Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,441
[indistinct playful chatter]
2
00:00:04,442 --> 00:00:07,235
[video game cars zooming]
3
00:00:07,236 --> 00:00:09,112
[overlapping chatter]
4
00:00:09,113 --> 00:00:11,489
[speaker]
No, no, no, no. Oh, come on!
5
00:00:11,490 --> 00:00:14,159
Come on, he's cheating! He's cheating.
6
00:00:14,160 --> 00:00:17,245
- How does he keep winning?
- He has the good controller.
7
00:00:17,246 --> 00:00:20,373
Alright, you guys,
I'm gonna be right back.
8
00:00:20,374 --> 00:00:23,209
- [overlapping chatter]
- Jesus, people.
9
00:00:23,210 --> 00:00:25,296
- It's a madhouse.
- [overlapping chatter continues]
10
00:00:26,797 --> 00:00:29,966
[announcer]
Ladies and gentlemen, Matteo Lane!
11
00:00:29,967 --> 00:00:33,054
- [cheering and applause]
- Hi!
12
00:00:34,221 --> 00:00:35,847
Hello.
13
00:00:35,848 --> 00:00:38,308
- [cheering and applause continue]
- Hello.
14
00:00:38,309 --> 00:00:40,143
[♪ jazz music playing]
15
00:00:40,144 --> 00:00:41,353
[Matteo laughs]
16
00:00:43,189 --> 00:00:44,564
Oh, my God.
17
00:00:44,565 --> 00:00:46,566
- Look, this is a very important night.
- [♪ music stops]
18
00:00:46,567 --> 00:00:48,485
We have a lot of things to discuss.
19
00:00:48,486 --> 00:00:50,403
Um, white women.
20
00:00:50,404 --> 00:00:52,864
[laughter]
21
00:00:52,865 --> 00:00:54,991
Look, white women,
22
00:00:54,992 --> 00:00:56,327
during the day...
23
00:00:57,578 --> 00:00:58,745
you're fine.
24
00:00:58,746 --> 00:01:00,914
[laughter]
25
00:01:00,915 --> 00:01:03,833
You're fine.
You know, you're in HR, you're in PR.
26
00:01:03,834 --> 00:01:06,169
[laughter]
27
00:01:06,170 --> 00:01:09,381
You're fine. Everything is fine.
It's just...
28
00:01:09,382 --> 00:01:13,177
- you have one sip of a rosé...
- [laughter]
29
00:01:14,178 --> 00:01:16,805
and you're like,
"Tonight's about...
30
00:01:16,806 --> 00:01:18,598
[in deep voice]
...me."
31
00:01:18,599 --> 00:01:20,684
[laughter]
32
00:01:22,395 --> 00:01:24,187
[normal] What is happening to you?
First of all,
33
00:01:24,188 --> 00:01:26,606
we all know the sound
of a drunk white woman, right?
34
00:01:26,607 --> 00:01:28,358
Because we--
You do!
35
00:01:28,359 --> 00:01:30,443
And here's the thing.
It's not that it's loud.
36
00:01:30,444 --> 00:01:32,362
That's not it. It's piercing.
37
00:01:32,363 --> 00:01:34,656
- [laughter]
- It's piercing.
38
00:01:34,657 --> 00:01:36,491
You know the sound.
If you take a drunk white woman,
39
00:01:36,492 --> 00:01:38,368
you put her 50 feet underground
in a military base,
40
00:01:38,369 --> 00:01:39,994
you're still gonna hear,
"French fries?"
41
00:01:39,995 --> 00:01:41,913
- Like, it's just...
- [laughter]
42
00:01:41,914 --> 00:01:43,040
Yes.
43
00:01:44,417 --> 00:01:46,376
This is what I've noticed, too.
44
00:01:46,377 --> 00:01:47,877
Every single conversation
with white women,
45
00:01:47,878 --> 00:01:49,838
it is all the exact same.
Every single one.
46
00:01:49,839 --> 00:01:51,715
It doesn't matter where you are,
what country you're in,
47
00:01:51,716 --> 00:01:53,299
what time of day,
it's always gonna be,
48
00:01:53,300 --> 00:01:55,635
"I was telling Joanne the other day
that she's not gonna be going..."
49
00:01:55,636 --> 00:01:57,763
[laughter]
50
00:02:05,813 --> 00:02:07,856
You don't have to go to them
to finish the conversation.
51
00:02:07,857 --> 00:02:10,483
You can go to any other group
of white women,
52
00:02:10,484 --> 00:02:12,861
they will finish
the conversation for you.
53
00:02:12,862 --> 00:02:15,280
"She was saying that I'm not
doing my job, but I said..."
54
00:02:15,281 --> 00:02:17,366
[laughter]
55
00:02:26,417 --> 00:02:29,044
I was in Rome a couple of months
ago and, uh...
56
00:02:29,045 --> 00:02:31,755
- [chuckles] Ciao, and...
- [laughter]
57
00:02:31,756 --> 00:02:34,215
[laughing]
I saw these three white girls walking.
58
00:02:34,216 --> 00:02:35,884
They were probably like 19, 20.
59
00:02:35,885 --> 00:02:37,886
I mean, you know, young,
probably their first time in Rome.
60
00:02:37,887 --> 00:02:40,388
They feel like adults.
And they're all eating gelato
61
00:02:40,389 --> 00:02:42,348
and they're walking,
and the girl on the right goes,
62
00:02:42,349 --> 00:02:45,351
[Valley Girl accent] "This gelato's better
than the gelato we had yesterday."
63
00:02:45,352 --> 00:02:46,895
[normal]
And the girl in the middle goes...
64
00:02:46,896 --> 00:02:47,979
[scoffs]
65
00:02:47,980 --> 00:02:50,315
[Valley Girl accent]
"Another win for TikTok!"
66
00:02:50,316 --> 00:02:52,401
[laughter]
67
00:02:55,905 --> 00:02:58,073
[normal] I hope she's dead.
That...
68
00:02:58,074 --> 00:03:00,451
- [applause]
- I hope...
69
00:03:01,911 --> 00:03:04,954
This would be another win
for TikTok, I...
70
00:03:04,955 --> 00:03:07,749
And what's funny is like, I'm--
okay, so my TikTok and Instagram,
71
00:03:07,750 --> 00:03:10,335
I don't know how this happened,
but like, my algorithm,
72
00:03:10,336 --> 00:03:13,005
it's just turned into
white women cooking pasta.
73
00:03:13,839 --> 00:03:15,673
[laughing] I don't know how
I've gotten here.
74
00:03:15,674 --> 00:03:17,300
I mean-- and I know Italians are white.
75
00:03:17,301 --> 00:03:20,053
I'm just talking about Sara,
not Maria, um...
76
00:03:20,054 --> 00:03:22,389
- [laughter]
- So, this is how old I--
77
00:03:22,390 --> 00:03:24,307
I didn't know that there were,
like, trending recipes.
78
00:03:24,308 --> 00:03:25,850
I didn't realize that this was the thing.
79
00:03:25,851 --> 00:03:28,561
But the-- the recipe I see
over and over and over again,
80
00:03:28,562 --> 00:03:31,189
it's always the same thing,
it's olive oil, onion, garlic,
81
00:03:31,190 --> 00:03:34,567
tomato paste, like, uh,
heavy whipping cream, fresh mozzarella,
82
00:03:34,568 --> 00:03:36,111
and like, fusilli, you know.
83
00:03:36,112 --> 00:03:38,196
And the pasta, whatever,
it's fine, I'm sure.
84
00:03:38,197 --> 00:03:41,408
But I saw this woman, she was
entering the video, and she goes,
85
00:03:41,409 --> 00:03:43,243
[Valley Girl accent]
"If you wanna make that meal
86
00:03:43,244 --> 00:03:45,203
that's gonna make him, 'Mm!'"
87
00:03:45,204 --> 00:03:47,289
[laughter]
88
00:03:48,499 --> 00:03:50,208
[normal] This woman has no friends,
because...
89
00:03:50,209 --> 00:03:51,751
[laughter]
90
00:03:51,752 --> 00:03:53,962
Your friends hold you
accountable, don't they?
91
00:03:53,963 --> 00:03:56,631
I mean, if I made a pasta video
and I entered it by being like,
92
00:03:56,632 --> 00:03:59,342
[Valley Girl accent] "If you want to make
that meal that's gonna make him, 'Mm,'"
93
00:03:59,343 --> 00:04:01,302
[normal] and I saw my friends
later that day, they'd be like,
94
00:04:01,303 --> 00:04:03,138
"What in the faggotry
are you talking about?"
95
00:04:03,139 --> 00:04:06,225
[laughter and applause]
96
00:04:08,018 --> 00:04:09,936
It's so funny.
I love going to Italy, I go so--
97
00:04:09,937 --> 00:04:12,188
Is anyone here from Italy?
Not Long Island.
98
00:04:12,189 --> 00:04:13,982
[laughter]
99
00:04:13,983 --> 00:04:16,568
I go to Italy all the time.
And what's funny is I--
100
00:04:16,569 --> 00:04:18,570
I'm always writing jokes about Italy.
101
00:04:18,571 --> 00:04:21,072
And then I realize,
for all the years that I've been going,
102
00:04:21,073 --> 00:04:24,701
I've never done anything,
like, gay in Italy, and--
103
00:04:24,702 --> 00:04:27,454
- Well...
- [laughter]
104
00:04:27,455 --> 00:04:29,581
I just mean, they're conservative,
I guess that's what I mean.
105
00:04:29,582 --> 00:04:31,666
But they have the Vatican there.
The Vatican.
106
00:04:31,667 --> 00:04:34,044
Just men in dresses, like,
"No girls allowed." Um...
107
00:04:34,045 --> 00:04:36,296
[laughter]
108
00:04:36,297 --> 00:04:39,299
So gay, but...
109
00:04:39,300 --> 00:04:40,634
[laughing] You're so gay.
110
00:04:42,261 --> 00:04:44,971
I just mean, like,
I've never gone on a date before.
111
00:04:44,972 --> 00:04:47,640
The only time I went on a date in Italy,
it was three years ago.
112
00:04:47,641 --> 00:04:50,602
I was in Rome, and I was talking
to this guy named Giuseppe,
113
00:04:50,603 --> 00:04:53,438
and, uh... [laughing]
114
00:04:53,439 --> 00:04:54,773
Pinocchio's cousin, and...
115
00:04:54,774 --> 00:04:56,524
[laughter]
116
00:04:56,525 --> 00:04:58,693
And I was texting him
when I was at my hotel.
117
00:04:58,694 --> 00:05:00,570
And then, he-- when he got there,
he texted me, he goes,
118
00:05:00,571 --> 00:05:03,198
[with Italian accent]
"I'm downstairs," and, uh...
119
00:05:03,199 --> 00:05:05,492
[scattered laughter]
120
00:05:05,493 --> 00:05:07,494
[normal]
His text had that accent, so...
121
00:05:07,495 --> 00:05:09,788
[laughter]
122
00:05:09,789 --> 00:05:12,916
I go downstairs,
and it's just so classic Rome.
123
00:05:12,917 --> 00:05:15,168
Like, it's just--
he's literally leaning on a red Vespa.
124
00:05:15,169 --> 00:05:18,922
And I said out loud, I'm like,
"Am I Lizzie McGuire?"
125
00:05:18,923 --> 00:05:22,009
[laughter and applause]
126
00:05:24,887 --> 00:05:28,099
Just on the back of the Vespa,
like, "Sing to me, Paolo!"
127
00:05:29,100 --> 00:05:32,268
[singing]
♪ This is what dreams are made of ♪
128
00:05:32,269 --> 00:05:36,106
By the way, I rewatched that movie.
Paolo is fully Mexican and...
129
00:05:36,107 --> 00:05:37,691
[laughter]
130
00:05:37,692 --> 00:05:39,901
[laughing] A hundred--
if you could see the outtakes,
131
00:05:39,902 --> 00:05:42,028
I'm sure they're like,
"And action."
132
00:05:42,029 --> 00:05:44,323
"Hola, Lizzie."
"Cut!"
133
00:05:47,827 --> 00:05:49,536
Every time I go to Italy, though,
something happens.
134
00:05:49,537 --> 00:05:52,122
This is crazy.
So, a year ago-- this-- alright.
135
00:05:52,123 --> 00:05:55,417
I met the most famous woman in the world
when I was in Rome last year.
136
00:05:55,418 --> 00:05:58,878
So, I'm hanging out with my friend
Daniele Gattano, who's an Italian comic.
137
00:05:58,879 --> 00:06:01,631
He's-- he's very funny. He's also gay.
He's basically me, but there.
138
00:06:01,632 --> 00:06:03,717
- And, uh...
- [laughter]
139
00:06:03,718 --> 00:06:05,552
We went to this restaurant
and it wasn't even, like,
140
00:06:05,553 --> 00:06:07,512
a fancy restaurant, just a restaurant.
141
00:06:07,513 --> 00:06:09,931
And they were like,
"Do you wanna eat inside or outside?"
142
00:06:09,932 --> 00:06:12,225
We're like, "We'll eat outside."
You know, it's a nice day.
143
00:06:12,226 --> 00:06:14,561
So, we go outside,
and he's sitting across from me,
144
00:06:14,562 --> 00:06:18,023
and he just starts to panic, he's like...
[gasping, stammering]
145
00:06:18,024 --> 00:06:19,566
[with Italian accent]
"Uh, Matteo.
146
00:06:19,567 --> 00:06:21,192
Eh, Matteo. Matteo. Matteo.
Matteo. Matteo."
147
00:06:21,193 --> 00:06:23,111
I'm like, "What? What is it?
What? What's going on? What?"
148
00:06:23,112 --> 00:06:25,613
[in Italian accent]
"Opfra. Opfra, Matteo, Opfra."
149
00:06:25,614 --> 00:06:27,866
[normal] I'm like, "Opfra?
What's an Opfra?" He's like,
150
00:06:27,867 --> 00:06:30,702
[Italian accent] "Oprah Winfrey, Matteo!
Oprah Winfrey, Matteo!"
151
00:06:30,703 --> 00:06:32,078
[laughter]
152
00:06:32,079 --> 00:06:33,830
[normal] They call Oprah "Opfra,"
I don't know why.
153
00:06:33,831 --> 00:06:37,126
So, I turn around, I look.
It's fucking Opfra!
154
00:06:38,294 --> 00:06:41,629
Oprah goddamn Winfrey-- by the way,
born and raised in Chicago, 25 years.
155
00:06:41,630 --> 00:06:43,673
I never ran into the bitch once.
I'm in Rome...
156
00:06:43,674 --> 00:06:45,216
- [laughter]
- [scoffs] It's Oprah.
157
00:06:45,217 --> 00:06:48,303
So... now, I'm thinking to myself,
158
00:06:48,304 --> 00:06:50,305
I'm like, "Okay, I have to say
something to Oprah, right?"
159
00:06:50,306 --> 00:06:52,140
I can't-- by the way,
when you see a celebrity,
160
00:06:52,141 --> 00:06:53,433
you don't wanna hold them hostage.
161
00:06:53,434 --> 00:06:55,602
Just give 'em
a drive-by compliment, okay?
162
00:06:55,603 --> 00:06:58,646
But I'm like, what can I say to, like,
encapsulate everything that I am
163
00:06:58,647 --> 00:06:59,898
that I'm thinking, right?
164
00:06:59,899 --> 00:07:02,859
That I'm gay, I'm American,
and she looks great, so...
165
00:07:02,860 --> 00:07:04,611
[laughter]
166
00:07:04,612 --> 00:07:06,196
[laughing] I'm thinkin'.
167
00:07:06,197 --> 00:07:09,199
So, she's walking in.
168
00:07:09,200 --> 00:07:11,743
She's, like, this close to me.
I take off my sunglasses.
169
00:07:11,744 --> 00:07:15,538
We make direct eye contact,
and I go, "You better work."
170
00:07:15,539 --> 00:07:18,834
[laughter and applause]
171
00:07:20,461 --> 00:07:22,463
[cheering and applause]
172
00:07:23,589 --> 00:07:25,215
I-- right?
173
00:07:25,216 --> 00:07:27,509
I-- and I swear to God,
you know what she said to me?
174
00:07:27,510 --> 00:07:30,470
I swear to God, she goes,
"You better work!"
175
00:07:30,471 --> 00:07:32,764
Swear to God. Swear to God.
176
00:07:32,765 --> 00:07:34,850
[applause]
177
00:07:35,017 --> 00:07:37,560
[laughs] And she did,
she made us meatballs, uh...
178
00:07:37,561 --> 00:07:40,647
[laughing]
No. I love going to Italy.
179
00:07:40,648 --> 00:07:43,483
And you know, it's funny, last summer,
I went-- I always go to Sicily.
180
00:07:43,484 --> 00:07:45,360
I have a lot of family
and friends in Sicily.
181
00:07:45,361 --> 00:07:48,655
And, uh, I went to Sicily last year,
and I went with my friend Giovanni.
182
00:07:48,656 --> 00:07:52,158
And in, um, the northeast part of Sicily,
183
00:07:52,159 --> 00:07:54,619
uh, they have these tiny islands,
like a cluster of islands,
184
00:07:54,620 --> 00:07:57,330
and one of them is called Lipari.
Really, really small.
185
00:07:57,331 --> 00:07:59,416
And I went with my friend Giovanni,
and we get there,
186
00:07:59,417 --> 00:08:02,043
and, you know, everyone's like,
"Oh, if you want to eat,
187
00:08:02,044 --> 00:08:04,462
"you have to go to this restaurant,
it's called Trattoria Siciliana.
188
00:08:04,463 --> 00:08:05,922
It's the best.
That's where you go eat."
189
00:08:05,923 --> 00:08:09,092
So, 7 p.m., we show up,
we get to the restaurant.
190
00:08:09,093 --> 00:08:11,344
It's packed, right?
Obviously, it's the only place to eat.
191
00:08:11,345 --> 00:08:14,305
So, we see there's one table open
with two chairs.
192
00:08:14,306 --> 00:08:18,184
So, we go to the woman working there
who's in her early hundreds, and...
193
00:08:18,185 --> 00:08:20,061
[laughter]
194
00:08:20,062 --> 00:08:23,231
That's the thing with Italian women,
I don't-- they're either like 25 or 92.
195
00:08:23,232 --> 00:08:25,692
There's like nothing in between.
196
00:08:25,693 --> 00:08:27,610
They're either like a long,
gorgeous model in Milan
197
00:08:27,611 --> 00:08:29,487
or they're E.T. in a housecoat, so...
198
00:08:29,488 --> 00:08:31,531
[laughter]
199
00:08:31,532 --> 00:08:33,533
[laughing] It's...
200
00:08:33,534 --> 00:08:35,828
[laughing]
201
00:08:37,997 --> 00:08:39,873
Remember when they put E.T. in drag?
202
00:08:39,874 --> 00:08:41,959
[laughter]
203
00:08:43,169 --> 00:08:44,794
That's my nonna, so...
204
00:08:44,795 --> 00:08:46,463
[laughter]
205
00:08:46,464 --> 00:08:48,506
[chuckles] So, we walk up to her,
and in Italian, you know,
206
00:08:48,507 --> 00:08:50,842
we're like, "Hey, like, you know,
there's a seat open. Can we go?"
207
00:08:50,843 --> 00:08:54,304
She's like, "Okay."
So, she's walking us to the table.
208
00:08:54,305 --> 00:08:56,473
So-- she walks like Mariah Carey
in her Christmas concert
209
00:08:56,474 --> 00:09:00,894
- and just barely get to...
- [laughter and applause]
210
00:09:00,895 --> 00:09:02,062
...table.
211
00:09:02,063 --> 00:09:04,064
[laughing]
We'll get to Mariah in a minute.
212
00:09:04,065 --> 00:09:06,441
- I have stories, so...
- [laughter]
213
00:09:06,442 --> 00:09:08,443
So, we get to the table
and then, in the chair--
214
00:09:08,444 --> 00:09:10,612
I don't even know if this is a joke,
it's just what happened.
215
00:09:10,613 --> 00:09:13,615
There's a cat in the chair,
and she just goes,
216
00:09:13,616 --> 00:09:15,116
"Eh... no."
217
00:09:15,117 --> 00:09:17,203
[laughter]
218
00:09:20,289 --> 00:09:22,832
We were like, "What? Why?"
She goes, [in Italian accent] "Rocco!"
219
00:09:22,833 --> 00:09:24,292
[laughter]
220
00:09:24,293 --> 00:09:27,003
[normal] It's so funny, when I was writing
this joke, I called my friend Giovanni.
221
00:09:27,004 --> 00:09:28,713
I was like, "Hey, I'm writing
a joke about you."
222
00:09:28,714 --> 00:09:31,758
And before I could finish, he goes,
[in Italian accent] "Ah, yes. Rocco."
223
00:09:31,759 --> 00:09:33,844
[laughter]
224
00:09:35,388 --> 00:09:37,847
[normal] We would get coffee every morning
at this pasticceria
225
00:09:37,848 --> 00:09:40,266
that was close to us,
and, uh, it's the same thing.
226
00:09:40,267 --> 00:09:43,312
It's all, you know,
E.T.s in housecoats cooking for us. And...
227
00:09:44,480 --> 00:09:46,856
You know, you're-- you're in Sicily
in the middle of the summer.
228
00:09:46,857 --> 00:09:49,234
It's hot.
Everyone's very dark, very tan.
229
00:09:49,235 --> 00:09:51,152
We walk in one day,
and there's a girl working there.
230
00:09:51,153 --> 00:09:53,655
She's probably like 20 years old.
She's so white.
231
00:09:53,656 --> 00:09:56,741
- We thought she was haunting us.
- [laughter]
232
00:09:56,742 --> 00:09:59,160
She was so white.
So, I walk up to her
233
00:09:59,161 --> 00:10:01,454
and I'm like, you know, "Buongiorno."
She's like, "Buongiorno."
234
00:10:01,455 --> 00:10:03,707
And I start to order coffee.
235
00:10:03,708 --> 00:10:06,292
I'm like...
[speaking Italian]
236
00:10:06,293 --> 00:10:08,962
And she's like, "Oh, wait, no.
Um, if-- per favore-- no, um..."
237
00:10:08,963 --> 00:10:11,631
And I go, "Do you speak English?"
She goes, "I'm from Ireland!"
238
00:10:11,632 --> 00:10:14,467
[laughter]
239
00:10:14,468 --> 00:10:15,844
I was like, "What are you doing here?"
240
00:10:15,845 --> 00:10:17,595
She's like,
[in Irish accent] "I met this Italian man
241
00:10:17,596 --> 00:10:19,139
"six months ago
and I moved to this island,
242
00:10:19,140 --> 00:10:21,850
I'm working at his mother's pastry shop,
and I'm sweating, help me!"
243
00:10:21,851 --> 00:10:23,768
[laughter]
244
00:10:23,769 --> 00:10:25,228
[normal]
Dumb bitch, so...
245
00:10:25,229 --> 00:10:27,314
[laughter]
246
00:10:29,442 --> 00:10:31,234
But that's the cool thing
about doing this job,
247
00:10:31,235 --> 00:10:32,986
is after so many years of doing standup,
248
00:10:32,987 --> 00:10:36,072
I finally get to tour internationally,
and I don't just mean Canada.
249
00:10:36,073 --> 00:10:38,283
- I am...
- [laughter]
250
00:10:38,284 --> 00:10:40,535
My first international tour
I did was last year.
251
00:10:40,536 --> 00:10:43,705
I did it in Europe, we started in France.
It was so cool.
252
00:10:43,706 --> 00:10:46,124
And my opener I always bring
is one of my best friends,
253
00:10:46,125 --> 00:10:48,710
Francesco De Carlo,
who's a very funny Italian comic.
254
00:10:48,711 --> 00:10:51,212
And you know,
when you're in another country,
255
00:10:51,213 --> 00:10:53,298
you try and learn small phrases, right?
256
00:10:53,299 --> 00:10:56,426
So, if you walk into a store,
we're in France, "Bonjour. Merci."
257
00:10:56,427 --> 00:10:58,386
And then when you leave,
"Au revoir."
258
00:10:58,387 --> 00:11:00,847
But Francesco's accent
in Italian is so thick,
259
00:11:00,848 --> 00:11:04,267
every time I would say "au revoir,"
behind me, I'd just hear, "Ow wow."
260
00:11:04,268 --> 00:11:06,353
[laughter]
261
00:11:11,609 --> 00:11:13,026
I'm like, "Francesco,
what are you saying?"
262
00:11:13,027 --> 00:11:14,944
[with Italian accent]
"I don't know, I cannot say this word.
263
00:11:14,945 --> 00:11:18,407
Oh, wow. Ow, ow, ow. Ciao."
[chuckles]
264
00:11:20,159 --> 00:11:22,786
[normal] I'm so used to performing
for American audiences,
265
00:11:22,787 --> 00:11:25,872
I didn't even think that small things
would be so different, right?
266
00:11:25,873 --> 00:11:27,999
So, for example,
an American audience,
267
00:11:28,000 --> 00:11:30,502
when I ask a question
I'm looking for a "yes" answer,
268
00:11:30,503 --> 00:11:34,172
Americans always go, "Whoo!"
That's just how we say "yes."
269
00:11:34,173 --> 00:11:36,966
So, I'm in Paris, I'm doing the show.
270
00:11:36,967 --> 00:11:40,470
It's like a thousand gay Frenchmen--
gayer Frenchmen, um...
271
00:11:40,471 --> 00:11:41,763
[laughter]
272
00:11:41,764 --> 00:11:44,057
Everyone looks so gay.
I look straight in Paris.
273
00:11:44,058 --> 00:11:46,351
I look like
I'm crushing pussy in Paris.
274
00:11:46,352 --> 00:11:49,438
[laughter and applause]
275
00:11:50,690 --> 00:11:52,023
[Matteo laughing]
276
00:11:52,024 --> 00:11:53,817
[in deep voice]
Bon soir.
277
00:11:53,818 --> 00:11:55,611
[normal]
Just, whoa, you know.
278
00:11:57,488 --> 00:11:59,739
[chuckles]
Imagine? So...
279
00:11:59,740 --> 00:12:01,950
[laughter]
280
00:12:01,951 --> 00:12:04,369
[chuckles]
In these shorts, you know, so...
281
00:12:04,370 --> 00:12:05,995
[laughter]
282
00:12:05,996 --> 00:12:09,249
So, you know, I'm-I'm-I'm--
I'm in this show, right?
283
00:12:09,250 --> 00:12:11,334
I'm doing this show, and then
there's a thousand people, right?
284
00:12:11,335 --> 00:12:13,712
So, I ask a question,
I think that they're gonna go "Whoo!"
285
00:12:13,713 --> 00:12:17,006
And I swear to God,
at the same time they all go, "Yes."
286
00:12:17,007 --> 00:12:19,093
[laughter]
287
00:12:22,513 --> 00:12:23,514
[Matteo chuckles]
288
00:12:26,058 --> 00:12:29,436
After the show, we go to this restaurant,
and this restaurant,
289
00:12:29,437 --> 00:12:32,939
it's-- it's one of these places
where it's so highfalutin,
290
00:12:32,940 --> 00:12:34,858
like, everyone just seems
so important.
291
00:12:34,859 --> 00:12:37,444
And the servers,
they weren't even, like, pretty women.
292
00:12:37,445 --> 00:12:41,823
They were models off the runway,
and they were so mean to us. Um...
293
00:12:41,824 --> 00:12:44,117
- [laughter]
- They were, they were so mean to us.
294
00:12:44,118 --> 00:12:46,119
But they were so pretty,
they could throw soup in my face,
295
00:12:46,120 --> 00:12:49,080
- I'd be like, "Merci. Um..."
- [laughter]
296
00:12:49,081 --> 00:12:51,416
But one of them, she's holding
this, you know, giant tray
297
00:12:51,417 --> 00:12:52,959
of, like, dishes and glasses.
298
00:12:52,960 --> 00:12:56,212
She's walking, and she falls,
it smashes everywhere.
299
00:12:56,213 --> 00:12:58,423
And the whole restaurant's looking,
they're like... [gasps]
300
00:12:58,424 --> 00:13:00,467
And Francesco's eating a salad.
He doesn't even look up.
301
00:13:00,468 --> 00:13:03,053
He just goes... [in Italian accent]
"You can't have everything in life."
302
00:13:03,054 --> 00:13:05,681
[laughter and applause]
303
00:13:10,978 --> 00:13:12,980
- "Ow wow."
- [laughter]
304
00:13:16,984 --> 00:13:19,152
[normal]
The shows were really fun in Paris.
305
00:13:19,153 --> 00:13:20,945
And then we went off to Amsterdam.
306
00:13:20,946 --> 00:13:22,614
Has anyone been to Amsterdam before?
307
00:13:22,615 --> 00:13:24,240
- [scattered cheers]
- Yeah.
308
00:13:24,241 --> 00:13:26,326
I-I had a great time. I just--
You know what it is?
309
00:13:26,327 --> 00:13:28,703
I couldn't pronounce anybody's name.
310
00:13:28,704 --> 00:13:31,581
I couldn't-- not a s--
everyone's name sounded like a sneeze.
311
00:13:31,582 --> 00:13:34,417
- [laughter]
- I'd be like, "Hi, my name is Matteo."
312
00:13:34,418 --> 00:13:36,419
"My name is..." [sneezes]
I'm like, oh!
313
00:13:36,420 --> 00:13:39,589
- [laughter]
- Gesundheit. [chuckles]
314
00:13:39,590 --> 00:13:42,343
They're like, "Gesundheit, that's my son."
Oh, just shut up!
315
00:13:44,553 --> 00:13:47,472
The Dutch are so different
as audiences.
316
00:13:47,473 --> 00:13:49,974
I mean, you know, in Italy,
when you perform in Italy,
317
00:13:49,975 --> 00:13:54,437
you blink and the audience is like,
"Oh, grazie, Matteo."
318
00:13:54,438 --> 00:13:56,190
This is how the Dutch laugh.
319
00:13:57,274 --> 00:13:59,276
[laughter]
320
00:14:03,572 --> 00:14:05,031
Then after the show, they come up to you.
321
00:14:05,032 --> 00:14:07,534
[in Dutch accent] "That is the hardest
I've ever laughed in my entire life.
322
00:14:07,535 --> 00:14:09,453
[laughter and applause]
323
00:14:10,871 --> 00:14:12,414
"My cheeks hurt, I have abs.
324
00:14:12,415 --> 00:14:14,666
I shall never forget this night
for the rest of my life."
325
00:14:14,667 --> 00:14:16,752
[laughter]
326
00:14:20,798 --> 00:14:23,258
[normal] They have all these canals
in Amsterdam,
327
00:14:23,259 --> 00:14:26,219
you know, 'cause they think
they're Venice, and, uh...
328
00:14:26,220 --> 00:14:28,221
It's cool, they have these boats
that you can get
329
00:14:28,222 --> 00:14:30,724
and people sit and drink,
there's like bars and servers.
330
00:14:30,725 --> 00:14:32,308
It's cool.
It's very glamorous, you know?
331
00:14:32,309 --> 00:14:34,602
So, Francesco's like,
"Hey, we should get a boat."
332
00:14:34,603 --> 00:14:36,396
So, we get a boat, and we show up.
333
00:14:36,397 --> 00:14:39,899
Clearly, we fell into a tourist trap,
'cause our boat didn't have a bar.
334
00:14:39,900 --> 00:14:42,444
Uh, it had a bag
of Heinekens, and...
335
00:14:42,445 --> 00:14:43,862
[laughter]
336
00:14:43,863 --> 00:14:45,655
So, we're like, whatever,
let's just get on the boat.
337
00:14:45,656 --> 00:14:48,908
So, we get on the boat, and you know,
we-- we have this tour guide.
338
00:14:48,909 --> 00:14:51,244
Now, the tour guide's only job
339
00:14:51,245 --> 00:14:53,747
is to just tell us facts
about Amsterdam.
340
00:14:53,748 --> 00:14:57,375
But she thought she was a comedian,
so we immediately hated her.
341
00:14:57,376 --> 00:14:59,002
[laughter]
342
00:14:59,003 --> 00:15:01,087
Now, I don't-- if you've been
to Amsterdam before,
343
00:15:01,088 --> 00:15:03,840
you know that some of the buildings
are like short, tall.
344
00:15:03,841 --> 00:15:06,926
They're like wonky-looking.
They lean forward, they lean back, right?
345
00:15:06,927 --> 00:15:08,970
So, she points to a cluster of them
and she's like,
346
00:15:08,971 --> 00:15:10,972
"Does everyone
see those buildings over there?"
347
00:15:10,973 --> 00:15:12,599
We're like, "Yeah."
She goes,
348
00:15:12,600 --> 00:15:15,143
"We call those the gay buildings."
349
00:15:15,144 --> 00:15:17,229
- [chuckles]
- [audience lightly laughs]
350
00:15:18,522 --> 00:15:20,023
And the gay part could give a shit.
351
00:15:20,024 --> 00:15:22,442
You know, the comedian part's like,
"What's the punchline?"
352
00:15:22,443 --> 00:15:24,527
[laughter]
353
00:15:24,528 --> 00:15:25,820
[Matteo chuckles]
354
00:15:25,821 --> 00:15:28,114
So, Francesco and I both
raised our hands and...
355
00:15:28,115 --> 00:15:29,866
[laughing]
And she goes, "Yes?"
356
00:15:29,867 --> 00:15:31,659
And we're like,
"Why are they the gay buildings?"
357
00:15:31,660 --> 00:15:33,913
And she goes,
"'Cause they're not straight."
358
00:15:34,955 --> 00:15:36,957
[audience reacts]
359
00:15:46,133 --> 00:15:47,300
Cunt.
360
00:15:47,301 --> 00:15:50,387
[laughter and applause]
361
00:15:50,388 --> 00:15:51,472
[Matteo laughs]
362
00:15:56,394 --> 00:15:59,229
So, we did Europe,
and then right after that,
363
00:15:59,230 --> 00:16:00,814
I went to Australia to do shows.
364
00:16:00,815 --> 00:16:02,565
I've never been to Australia before,
365
00:16:02,566 --> 00:16:04,651
and, uh, I-I've learned something,
366
00:16:04,652 --> 00:16:08,822
that Americans know nothing
about Australia.
367
00:16:08,823 --> 00:16:10,782
We really don't.
I was in Sydney and my friend called.
368
00:16:10,783 --> 00:16:12,826
She was like, "Oh, my God,
how exotic is Australia?"
369
00:16:12,827 --> 00:16:14,786
I'm like, "I'm at a Sephora."
370
00:16:14,787 --> 00:16:17,622
[laughter]
371
00:16:17,623 --> 00:16:19,833
This is something I didn't realize
all Australians knew.
372
00:16:19,834 --> 00:16:22,502
So, when I was on my way there,
I was, you know, on Instagram,
373
00:16:22,503 --> 00:16:24,546
and I'm like, "Oh, my God,
can't wait to hold on to a koala,"
374
00:16:24,547 --> 00:16:27,215
which I don't want to hold on--
That's another white woman move.
375
00:16:27,216 --> 00:16:28,508
[laughter]
376
00:16:28,509 --> 00:16:30,218
Holding a koala.
Not all white women,
377
00:16:30,219 --> 00:16:31,845
but the same white women
that when they were 13,
378
00:16:31,846 --> 00:16:33,304
they went to the Bahamas
for spring break,
379
00:16:33,305 --> 00:16:35,014
and they came back
with their hair braided.
380
00:16:35,015 --> 00:16:37,101
[laughter and applause]
381
00:16:38,519 --> 00:16:40,228
Re... [chuckles]
Remember?
382
00:16:40,229 --> 00:16:41,688
We were like,
"Molly, you have red hair.
383
00:16:41,689 --> 00:16:43,314
This is Chicago, put a hat on."
So...
384
00:16:43,315 --> 00:16:44,941
[laughter]
385
00:16:44,942 --> 00:16:47,110
So, I just said-- I was joking.
I was like, "Going to Australia.
386
00:16:47,111 --> 00:16:48,737
Can't wait to hold on to a koala."
387
00:16:48,738 --> 00:16:50,739
Did not realize this was a fact
everyone knew.
388
00:16:50,740 --> 00:16:53,241
I got hundreds of messages
of Australians being like,
389
00:16:53,242 --> 00:16:55,076
[with Australian accent]
"Well, you know, they've got chlamydia."
390
00:16:55,077 --> 00:16:57,163
[scattered laughter]
391
00:16:59,498 --> 00:17:01,458
[normal]
Yeah, I'm not trying to lick its pussy.
392
00:17:01,459 --> 00:17:03,544
[laughter]
393
00:17:05,588 --> 00:17:08,423
Is this happening? I mean-- are--
Are that many Americans try--
394
00:17:08,424 --> 00:17:10,592
"And say cheese."
395
00:17:10,593 --> 00:17:12,678
[laughter]
396
00:17:22,021 --> 00:17:24,022
I just wrote back and said,
"I didn't turn gay yesterday.
397
00:17:24,023 --> 00:17:26,316
I've hung out with bears
that have chlamydia."
398
00:17:26,317 --> 00:17:28,944
[laughter]
399
00:17:33,240 --> 00:17:34,991
The accent thing, though.
I mean, that's the thing.
400
00:17:34,992 --> 00:17:36,743
Look, I understand, I'm the foreigner.
401
00:17:36,744 --> 00:17:38,912
I'm the one that has the accent, okay?
402
00:17:38,913 --> 00:17:41,456
But every single morning
I would call for breakfast,
403
00:17:41,457 --> 00:17:43,208
and this guy would pick up
and he'd be like...
404
00:17:43,209 --> 00:17:44,377
[with Australian accent]
"Hello?"
405
00:17:45,711 --> 00:17:47,212
[normal]
And-- and I was like, oh.
406
00:17:47,213 --> 00:17:49,172
I was like, you know,
"Do you guys have yogurt and granola?
407
00:17:49,173 --> 00:17:51,549
Just looking for something light."
And I know he didn't say this,
408
00:17:51,550 --> 00:17:53,343
but to me, it sounded like him saying...
409
00:17:53,344 --> 00:17:55,429
[speaking gibberish]
410
00:17:57,264 --> 00:17:59,432
And they would always end it with,
"...if you'd like."
411
00:17:59,433 --> 00:18:01,519
[laughter]
412
00:18:03,270 --> 00:18:05,647
And I was too afraid to say anything,
so I just said yes.
413
00:18:05,648 --> 00:18:07,857
So, every morning,
I just ate salmon for breakfast.
414
00:18:07,858 --> 00:18:10,403
- [laughter]
- I'm like, "Ohh."
415
00:18:11,737 --> 00:18:13,530
You gotta be careful with
the Australian accent, though.
416
00:18:13,531 --> 00:18:16,074
You really have to get it right,
because I remember when I was 18,
417
00:18:16,075 --> 00:18:18,576
I was in college, and this
foreign exchange student came in
418
00:18:18,577 --> 00:18:21,037
and she was, you know, like,
"Hello. Hi. Hello. Hey. Hi."
419
00:18:21,038 --> 00:18:23,164
You know, and I'm trying to be nice.
I'm like, "Oh, my God,
420
00:18:23,165 --> 00:18:24,916
welcome to Chicago from Australia."
421
00:18:24,917 --> 00:18:26,167
And she's like...
[scoffs]
422
00:18:26,168 --> 00:18:27,836
[with New Zealand accent]
"New Zealand, actually."
423
00:18:27,837 --> 00:18:28,920
[laughter]
424
00:18:28,921 --> 00:18:30,630
[normal] It's like, okay, well,
I didn't say China,
425
00:18:30,631 --> 00:18:31,715
like, I was pretty close.
426
00:18:31,716 --> 00:18:33,509
[laughter]
427
00:18:35,803 --> 00:18:38,805
Also, how annoying was New Zealand
during the pandemic?
428
00:18:38,806 --> 00:18:40,890
Does anybody remember this?
429
00:18:40,891 --> 00:18:43,727
The most-- their prime minister
would get on TV every single day
430
00:18:43,728 --> 00:18:47,939
and be like, "I just wanna say that
we in New Zealand have no cases of Covid."
431
00:18:47,940 --> 00:18:50,942
I'm like, no one lives there.
432
00:18:50,943 --> 00:18:53,029
[laughter]
433
00:18:54,030 --> 00:18:55,906
I'm in Manhattan, you idiot.
434
00:18:57,158 --> 00:18:58,450
Anybody could do that job.
435
00:18:58,451 --> 00:19:00,452
[in New Zealand accent]
"You go there, and you go there.
436
00:19:00,453 --> 00:19:02,579
Problem solved!"
Like, it's...
437
00:19:02,580 --> 00:19:04,665
[laughter]
438
00:19:10,129 --> 00:19:12,088
[normal] That's the thing, though.
When you're doing this job,
439
00:19:12,089 --> 00:19:14,841
you're traveling so much.
I'm in Ubers all the time.
440
00:19:14,842 --> 00:19:18,261
I'm just-- everywhere I go, every country,
every city, Uber, Uber, Uber, Uber.
441
00:19:18,262 --> 00:19:20,388
Everywhere you go,
they have their own Uber culture.
442
00:19:20,389 --> 00:19:22,515
So, New York, we have
the most specific Uber culture.
443
00:19:22,516 --> 00:19:25,310
And I just want to ask you,
here in Los Angeles,
444
00:19:25,311 --> 00:19:29,731
I wanna know,
clap if you talk to your Uber driver.
445
00:19:29,732 --> 00:19:31,817
[applause]
446
00:19:34,945 --> 00:19:36,947
[laughter]
447
00:19:42,328 --> 00:19:45,330
- What's wrong with you?
- [laughter]
448
00:19:45,331 --> 00:19:47,916
In New York, we do not talk
to our Uber drivers.
449
00:19:47,917 --> 00:19:49,501
They don't want to talk to us,
it's a mutual--
450
00:19:49,502 --> 00:19:51,252
Here's how much
we don't want to talk to each other.
451
00:19:51,253 --> 00:19:54,631
I got into a car accident in my Uber
on 39th Street and Sixth Avenue,
452
00:19:54,632 --> 00:19:56,925
and I still said nothing
to my Uber driver.
453
00:19:56,926 --> 00:19:59,302
[laughter]
454
00:19:59,303 --> 00:20:01,888
We made direct eye contact
in the rear view mirror.
455
00:20:01,889 --> 00:20:04,391
I hit cancel,
and I walked out of the car.
456
00:20:04,392 --> 00:20:06,477
[laughter and applause]
457
00:20:09,689 --> 00:20:11,690
But everywhere else you go,
they want to talk to you.
458
00:20:11,691 --> 00:20:13,108
The worst, North Carolina.
459
00:20:13,109 --> 00:20:14,984
- The worst was North Carolina.
- [audience members gasp]
460
00:20:14,985 --> 00:20:17,862
- I said what I said. I...
- [laughter]
461
00:20:17,863 --> 00:20:21,366
I'm running to my Uber, it's raining,
I gotta get to the airport.
462
00:20:21,367 --> 00:20:23,243
Before I can even
close the door, this man,
463
00:20:23,244 --> 00:20:25,578
it's a New Yorker's nightmare.
He turns around.
464
00:20:25,579 --> 00:20:28,998
[with deep Southern accent]
"Well, well, well, well."
465
00:20:28,999 --> 00:20:31,085
[laughter and applause]
466
00:20:34,797 --> 00:20:38,634
"Looks like someone's
going to the airport today."
467
00:20:39,677 --> 00:20:41,469
[with high-pitched voice]
No!
468
00:20:41,470 --> 00:20:43,556
[laughter and applause]
469
00:20:47,685 --> 00:20:49,144
[normal]
And I'm trying everything in my power
470
00:20:49,145 --> 00:20:50,603
to give him all the international signs
471
00:20:50,604 --> 00:20:52,313
of I don't want to have
a conversation with him.
472
00:20:52,314 --> 00:20:54,065
I've got eight headphones on.
I'm just...
473
00:20:54,066 --> 00:20:55,275
[laughter]
474
00:20:55,276 --> 00:20:57,527
This man doesn't give a shit.
He's ready to have brunch.
475
00:20:57,528 --> 00:20:59,529
He's like, [with deep Southern accent]
"Well, that's great,
476
00:20:59,530 --> 00:21:00,989
"'cause I need to visit my son
477
00:21:00,990 --> 00:21:03,784
who lives near the airport after this."
478
00:21:04,827 --> 00:21:05,827
[snarky voice]
Fine.
479
00:21:05,828 --> 00:21:07,954
[laughter]
480
00:21:07,955 --> 00:21:10,666
[normal] Then he says--
I'm not making this up, he goes...
481
00:21:11,751 --> 00:21:15,128
[deep Southern accent]
"My son has... cancer."
482
00:21:15,129 --> 00:21:17,172
- [audience groans]
- [smacking lips]
483
00:21:17,173 --> 00:21:20,800
[normal] So, I hit cancel,
and I walked out of the car.
484
00:21:20,801 --> 00:21:23,304
[laughter and applause]
485
00:21:26,265 --> 00:21:29,142
How am I supposed
to respond to this? I...
486
00:21:29,143 --> 00:21:31,519
You will get the five stars,
I just can't--
487
00:21:31,520 --> 00:21:33,063
By the way,
I was running this joke once,
488
00:21:33,064 --> 00:21:34,981
and this woman yelled,
she was like, "Not funny!"
489
00:21:34,982 --> 00:21:36,816
I was like, are you an Uber driver?
Like...
490
00:21:36,817 --> 00:21:39,277
- [laughter]
- So stupid.
491
00:21:39,278 --> 00:21:42,322
She's like, "I'm a cancer survivor."
492
00:21:42,323 --> 00:21:44,991
So, I hit cancel,
and I walked out of the...
493
00:21:44,992 --> 00:21:47,078
[applause]
494
00:21:49,455 --> 00:21:51,206
But that's the thing though,
I'm traveling so much,
495
00:21:51,207 --> 00:21:53,041
I'm on planes so much,
I'm in new hotels,
496
00:21:53,042 --> 00:21:55,085
I'm in Ubers,
my back is always in pain.
497
00:21:55,086 --> 00:21:57,253
And I was talking to my friend Mitch.
498
00:21:57,254 --> 00:21:59,964
[sighs] I don't even know how to get
into this story, I just...
499
00:21:59,965 --> 00:22:02,258
I hired an escort.
I didn't mean to, and...
500
00:22:02,259 --> 00:22:04,427
- [laughter]
- I really didn't mean to.
501
00:22:04,428 --> 00:22:06,888
Okay, so here's what happened.
I was talking to my friend Mitch,
502
00:22:06,889 --> 00:22:08,848
and I was just saying,
"Oh, my back is always in pain."
503
00:22:08,849 --> 00:22:10,809
Like, you know,
"I gotta get a massage therapist."
504
00:22:10,810 --> 00:22:13,061
But Mitch is not
in the right state of mind.
505
00:22:13,062 --> 00:22:14,771
He's a freshly divorced,
middle-aged gay man
506
00:22:14,772 --> 00:22:17,107
in his sexual prime,
which I know sounds redundant. Um...
507
00:22:17,108 --> 00:22:19,442
- [laughter]
- When I said that,
508
00:22:19,443 --> 00:22:21,778
he was like,
"You need a massage therapist?
509
00:22:21,779 --> 00:22:24,407
I've got the perfect guy for you."
510
00:22:25,783 --> 00:22:28,034
Here's how stupid I am.
This guy messages me.
511
00:22:28,035 --> 00:22:30,453
His first message is "Only bring cash."
512
00:22:30,454 --> 00:22:31,746
I'm like, "Got it."
513
00:22:31,747 --> 00:22:33,833
[laughter]
514
00:22:35,751 --> 00:22:38,712
He kept telling me to meet him at this,
like, undisclosed location in Chinatown.
515
00:22:38,713 --> 00:22:41,381
I remember walking up the stairs
saying out loud, "This is scary."
516
00:22:41,382 --> 00:22:43,467
- Um...
- [laughter]
517
00:22:46,595 --> 00:22:49,389
I would be so easy to murder.
So, I...
518
00:22:49,390 --> 00:22:51,683
- [laughter]
- And it was impossible to find.
519
00:22:51,684 --> 00:22:55,145
I felt like I was in a shrine in Zelda.
Like, I could not find the exit.
520
00:22:55,146 --> 00:22:56,813
Finally, I found it.
And you know what's funny?
521
00:22:56,814 --> 00:22:58,356
Like, you know when you go into a spa,
522
00:22:58,357 --> 00:22:59,858
usually there's, like, spa music.
523
00:22:59,859 --> 00:23:02,027
Like, Enya's on.
You walk in, it's like...
524
00:23:02,028 --> 00:23:05,780
[singing]
♪ Who can say where the road goes ♪
525
00:23:05,781 --> 00:23:08,074
♪ Where the-- ♪
There was no Enya on.
526
00:23:08,075 --> 00:23:10,577
I walk in, it's a man under a neon light
who's very scary,
527
00:23:10,578 --> 00:23:12,203
and he's like,
"Go in that room and get naked."
528
00:23:12,204 --> 00:23:14,581
- I was like, "On my way!"
- [laughter]
529
00:23:14,582 --> 00:23:17,917
So, I walk--
I wish I was making this up.
530
00:23:17,918 --> 00:23:20,962
I walk in the room,
there's the table, no blanket,
531
00:23:20,963 --> 00:23:23,673
and I lay down naked,
ass up, ready to be killed, um...
532
00:23:23,674 --> 00:23:25,592
[laughter]
533
00:23:25,593 --> 00:23:27,886
And here's the thing.
I got my head looking through that, like,
534
00:23:27,887 --> 00:23:29,387
you know, like, the massage table.
535
00:23:29,388 --> 00:23:31,056
Like, it's like a donut hole, right?
536
00:23:31,057 --> 00:23:32,599
Yeah, yeah, yeah,
so I could see the ground.
537
00:23:32,600 --> 00:23:35,226
So, I'm looking at the floor,
and I hear the door close behind me,
538
00:23:35,227 --> 00:23:38,730
and I just see two legs walk up in front,
and then his pants just drop.
539
00:23:38,731 --> 00:23:40,857
- [audience gasps]
- But I'm so stupid.
540
00:23:40,858 --> 00:23:42,859
I'm like, "Uh, he must be warm."
Like, I'm not even...
541
00:23:42,860 --> 00:23:46,321
- [laughter]
- I'm not thinking about it.
542
00:23:46,322 --> 00:23:48,114
So, he starts massaging me.
543
00:23:48,115 --> 00:23:49,824
And because I think
it's a massage, you know,
544
00:23:49,825 --> 00:23:51,409
I start falling asleep.
545
00:23:51,410 --> 00:23:53,578
I wake up ten minutes later
with a finger in my ass.
546
00:23:53,579 --> 00:23:55,080
[laughter]
547
00:23:55,081 --> 00:23:56,873
I kn-- For a minute I was like,
"I'm being raped!"
548
00:23:56,874 --> 00:23:59,501
And I thought, "Oh no, that's right.
I paid for it."
549
00:23:59,502 --> 00:24:01,587
[laughter]
550
00:24:06,550 --> 00:24:08,761
I did, I paid for it, and...
551
00:24:10,012 --> 00:24:12,972
- I tipped, so...
- [laughter]
552
00:24:12,973 --> 00:24:14,766
It's so funny.
I called my friend Mitch afterwards.
553
00:24:14,767 --> 00:24:16,393
I was like, "How dare you
send me to this place!"
554
00:24:16,394 --> 00:24:17,727
He's like,
"Did you have a good time?"
555
00:24:17,728 --> 00:24:19,229
Like, "Of course, I had a good time!"
556
00:24:19,230 --> 00:24:21,315
[laughter]
557
00:24:25,027 --> 00:24:27,529
I should be doing something though.
I should be getting massages.
558
00:24:27,530 --> 00:24:30,323
I should do yoga, I should stretch,
I should do something, but I don't.
559
00:24:30,324 --> 00:24:32,534
I'm lazy.
I-- I go to the gym.
560
00:24:32,535 --> 00:24:35,245
But even going-- like, that--
the gym was such a hard hill
561
00:24:35,246 --> 00:24:38,039
for me to get over,
because I'm not a sports person.
562
00:24:38,040 --> 00:24:39,791
I never was a sports person.
I'm not comfortable
563
00:24:39,792 --> 00:24:41,376
in sports environments, like...
564
00:24:41,377 --> 00:24:42,961
You know, like, for example,
when I was a kid,
565
00:24:42,962 --> 00:24:45,839
I would've love to play sports--
hockey, soccer, something.
566
00:24:45,840 --> 00:24:48,258
But the dads, the kids, and coaches
were so mean and homophobic,
567
00:24:48,259 --> 00:24:50,135
I'm like, "Ugh, fine, I'll sing."
568
00:24:50,136 --> 00:24:52,262
- So...
- [laughter]
569
00:24:52,263 --> 00:24:54,889
Because here's the thing, I-- my--
and I know I'm generalizing here.
570
00:24:54,890 --> 00:24:56,934
Like, clap if you're a straight man.
571
00:24:58,144 --> 00:25:01,062
[light scattered applause]
572
00:25:01,063 --> 00:25:02,897
[chuckles]
Gays, get 'em! No, I...
573
00:25:02,898 --> 00:25:05,900
- [laughter]
- I'm teasing.
574
00:25:05,901 --> 00:25:08,069
But this is how it happens, I, uh...
575
00:25:08,070 --> 00:25:10,280
[laughter]
576
00:25:10,281 --> 00:25:12,532
I know, and I know
I'm generalizing here, okay?
577
00:25:12,533 --> 00:25:15,368
But in my mind, like,
when straight guys go to the gym,
578
00:25:15,369 --> 00:25:17,412
they maybe started
when they were like 15.
579
00:25:17,413 --> 00:25:21,499
They're with their like, coach,
or friends, or you know, soccer, whatever.
580
00:25:21,500 --> 00:25:26,087
So, they start at 15 and the trajectory
is just-- it's easier for them.
581
00:25:26,088 --> 00:25:28,673
They-- they go with their friends,
they get more confident.
582
00:25:28,674 --> 00:25:30,175
Now, it's a place they look better.
583
00:25:30,176 --> 00:25:31,968
Now, they go all the time.
Now, it's social.
584
00:25:31,969 --> 00:25:35,680
But I do notice, they get married,
they turn 30, they have kids.
585
00:25:35,681 --> 00:25:37,932
That's when the gays swoop in, um...
586
00:25:37,933 --> 00:25:39,851
- [laughter]
- We come out of the woodwork.
587
00:25:39,852 --> 00:25:41,770
We're like, "The coast is clear!"
Um...
588
00:25:41,771 --> 00:25:43,856
[laughter]
589
00:25:46,984 --> 00:25:49,903
But even to this day, I don't know
how to talk to straight guys at the gym.
590
00:25:49,904 --> 00:25:52,197
Like, I just don't have the same energy.
There's a trainer at my--
591
00:25:52,198 --> 00:25:53,990
he's not my trainer,
but there's a trainer at my gym.
592
00:25:53,991 --> 00:25:56,034
His name is Giovanni,
he's from the Bronx, he's Latino.
593
00:25:56,035 --> 00:25:58,161
Very scary, like a top.
And, uh...
594
00:25:58,162 --> 00:25:59,996
[laughter]
595
00:25:59,997 --> 00:26:02,123
We see each other every single day.
596
00:26:02,124 --> 00:26:04,876
You know, when you see someone every day,
you acknowledge each other.
597
00:26:04,877 --> 00:26:08,005
But the way he acknowledges me,
he just walks up and goes...
598
00:26:09,382 --> 00:26:11,883
And I don't know how to respond,
so I'm just like...
599
00:26:11,884 --> 00:26:13,969
[laughter]
600
00:26:15,388 --> 00:26:17,390
[exhales deeply]
601
00:26:19,266 --> 00:26:20,684
[sighs heavily]
602
00:26:23,020 --> 00:26:24,646
I answer questions
he hasn't even asked me.
603
00:26:24,647 --> 00:26:26,564
He's like, [deep voice] "Hey."
[normal] "Good, thanks."
604
00:26:26,565 --> 00:26:28,484
[laughter]
605
00:26:34,573 --> 00:26:36,616
One time I was working out,
it was shoulder day.
606
00:26:36,617 --> 00:26:38,785
So, I'm sitting there,
I'm doing-- I'm doing shoulders,
607
00:26:38,786 --> 00:26:40,745
and, uh, I'm looking in the mirror.
608
00:26:40,746 --> 00:26:43,248
And the biggest guy at the gym,
I mean, he was a centaur.
609
00:26:43,249 --> 00:26:46,793
This man was giant,
and he was approaching me.
610
00:26:46,794 --> 00:26:50,004
I mean, I felt like Josie Grossie.
I was like "Prom?" Um...
611
00:26:50,005 --> 00:26:52,590
[laughter]
612
00:26:52,591 --> 00:26:55,093
He walks up to me and he was like,
[deep voice] "Hey, can you spot me?"
613
00:26:55,094 --> 00:26:56,970
[normal] I'm like, "Good, thanks."
No. [laughs]
614
00:26:56,971 --> 00:26:59,097
- [laughter]
- I didn't say that.
615
00:26:59,098 --> 00:27:01,266
So, I walk up to the bench press.
616
00:27:01,267 --> 00:27:04,227
You guys, it's like--
it was 1,000 pounds on each side.
617
00:27:04,228 --> 00:27:06,229
I mean, the amount of weight--
I wanted to be like,
618
00:27:06,230 --> 00:27:09,649
"Sir, you have a better chance
of surviving asking the wind to spot you."
619
00:27:09,650 --> 00:27:12,402
[laughter]
620
00:27:12,403 --> 00:27:14,738
[laughing]
So...
621
00:27:14,739 --> 00:27:17,157
So, I go behind him,
and I just put my hands out like that,
622
00:27:17,158 --> 00:27:19,200
'cause I've seen other people
do it, um...
623
00:27:19,201 --> 00:27:21,578
[laughter]
624
00:27:21,579 --> 00:27:24,205
And the thing I love about straight guys,
you were never taught shame.
625
00:27:24,206 --> 00:27:26,041
So, your first push,
you're at the Olympics,
626
00:27:26,042 --> 00:27:27,876
You're like, "Yeah!"
You know, and I'm panicking.
627
00:27:27,877 --> 00:27:29,627
I'm like, "Oh, it's just me
and my gay weak hands.
628
00:27:29,628 --> 00:27:31,421
The only thing that's keeping
this man alive!"
629
00:27:31,422 --> 00:27:32,964
[laughter]
630
00:27:32,965 --> 00:27:35,216
Because if this falls, he dies,
and I'm just running around
631
00:27:35,217 --> 00:27:37,761
like Nathan Lane in The Birdcage,
like, "Paramedic!"
632
00:27:37,762 --> 00:27:40,138
I just... dance.
633
00:27:40,139 --> 00:27:42,932
[applause]
634
00:27:42,933 --> 00:27:44,476
Oh!
635
00:27:44,477 --> 00:27:46,227
It was such a relief when it was over.
636
00:27:46,228 --> 00:27:49,147
He was like, "Thanks, man."
I'm like, "Never again!"
637
00:27:49,148 --> 00:27:51,233
[laughter]
638
00:27:53,778 --> 00:27:55,695
I decided I'm gonna get a trainer, right?
639
00:27:55,696 --> 00:27:57,822
That'll give me confidence.
I'll know what I'm doing.
640
00:27:57,823 --> 00:27:59,741
I don't feel so lost in the gym.
641
00:27:59,742 --> 00:28:01,785
And the process of getting
a trainer is fun.
642
00:28:01,786 --> 00:28:04,287
You just walk up to the manager,
you're like, "I want a trainer."
643
00:28:04,288 --> 00:28:06,122
They open up a book,
show you pictures,
644
00:28:06,123 --> 00:28:07,874
and I'm like, "He's hot." Um...
645
00:28:07,875 --> 00:28:10,377
- [laughter]
- I pick this guy.
646
00:28:10,378 --> 00:28:11,795
I picked the scariest looking guy.
647
00:28:11,796 --> 00:28:14,214
He had a big beard, backwards hat,
his name was Damon.
648
00:28:14,215 --> 00:28:15,882
And then I just started
having fantasies.
649
00:28:15,883 --> 00:28:17,801
I'm like, it's-- it's gonna be like
a Ricki Lake episode.
650
00:28:17,802 --> 00:28:19,511
- Like...
- [laughter]
651
00:28:19,512 --> 00:28:21,262
You know, like,
"My mom can't control me.
652
00:28:21,263 --> 00:28:23,390
I'm 13,"
I'm like, "Fuck you," you know?
653
00:28:23,391 --> 00:28:24,933
And then, like,
a drill sergeant comes out
654
00:28:24,934 --> 00:28:26,309
and screaming at me, and I'm crying.
655
00:28:26,310 --> 00:28:27,685
It was just a fantasy, so I...
656
00:28:27,686 --> 00:28:29,772
[laughter]
657
00:28:31,399 --> 00:28:33,358
So, I went to go meet him, right,
the very first day.
658
00:28:33,359 --> 00:28:35,110
Never met him before.
I walk up, I'm like,
659
00:28:35,111 --> 00:28:38,029
"Hey, Damon, my name is Matteo."
You know, "How was your weekend?"
660
00:28:38,030 --> 00:28:40,782
And he goes, [in Australian accent]
"Oh, I think my dog is sick,
661
00:28:40,783 --> 00:28:42,200
and I'm really upset about it."
662
00:28:42,201 --> 00:28:44,286
[laughter]
663
00:28:45,746 --> 00:28:49,874
[singing]
♪ This is what dreams are made of ♪
664
00:28:49,875 --> 00:28:51,961
[applause]
665
00:28:53,462 --> 00:28:56,132
He's so gay and Australian,
I love him so much.
666
00:28:57,258 --> 00:28:59,384
I did decide, I was like,
I'm gonna tell Giovanni,
667
00:28:59,385 --> 00:29:01,720
the other trainer, that I have
a joke about him, just 'cause--
668
00:29:01,721 --> 00:29:04,139
'Cause I think if I have a joke
about someone, they should know,
669
00:29:04,140 --> 00:29:06,891
and... [chuckles] Mariah's not
gotten back to me, but...
670
00:29:06,892 --> 00:29:09,102
[laughter]
671
00:29:09,103 --> 00:29:11,312
Hey, Mariah.
[laughing] You know.
672
00:29:11,313 --> 00:29:13,273
But I went up to him and I was like,
"Hey, you know,
673
00:29:13,274 --> 00:29:15,275
my name is Matteo, I'm a comedian."
674
00:29:15,276 --> 00:29:17,485
And, you know, I just
sort of explained the joke,
675
00:29:17,486 --> 00:29:19,362
and he didn't really respond.
676
00:29:19,363 --> 00:29:22,033
But now, every time I see him
at the gym, he does this.
677
00:29:23,034 --> 00:29:25,368
[laughter]
678
00:29:25,369 --> 00:29:27,079
[exhales sharply]
679
00:29:28,456 --> 00:29:30,458
[applause continues]
680
00:29:35,254 --> 00:29:36,921
I really want to fuck him.
681
00:29:36,922 --> 00:29:39,008
[laughter]
682
00:29:40,760 --> 00:29:44,345
Yeah, it's so funny writing standup.
Everyone does it so differently.
683
00:29:44,346 --> 00:29:47,724
You know, some people have a whole hour
and they talk about some trauma,
684
00:29:47,725 --> 00:29:49,184
or they have, like, a through-line.
685
00:29:49,185 --> 00:29:51,478
And I always felt like
my standup was more just like,
686
00:29:51,479 --> 00:29:54,439
we're catching up at brunch, you know,
I don't know, it's just light.
687
00:29:54,440 --> 00:29:56,941
[chuckles]
Maybe I'm a bad writer, but, uh...
688
00:29:56,942 --> 00:29:58,234
- [laughter]
- It's hard,
689
00:29:58,235 --> 00:30:00,111
because I really do just talk
about my life.
690
00:30:00,112 --> 00:30:02,405
And-- and there's some things
I really do want to talk about.
691
00:30:02,406 --> 00:30:05,325
And something I've wanted to talk about
is the fact that I'm Mexican.
692
00:30:05,326 --> 00:30:07,410
- And my mother is Ital...
- [audience member cheers]
693
00:30:07,411 --> 00:30:09,913
- Hola. [laughing]
- [cheering and applause]
694
00:30:09,914 --> 00:30:11,539
It's funny,
my mom's Italian and Mexican,
695
00:30:11,540 --> 00:30:14,250
so it just makes me look like Jafar
if he came out of the closet and...
696
00:30:14,251 --> 00:30:16,753
- [laughter]
- [in deep voice] "Prince Abubu."
697
00:30:16,754 --> 00:30:20,340
[normal] You know he's, like, so gay.
[laughing]
698
00:30:20,341 --> 00:30:22,050
Jafar was gay.
Remember he had that one wish?
699
00:30:22,051 --> 00:30:23,968
He was like, [in deep voice]
"I wish for Princess Jasmine
700
00:30:23,969 --> 00:30:25,553
to fall desperately in love with me."
701
00:30:25,554 --> 00:30:27,722
[normal]
I'm like, "Girl, we've all had that wish."
702
00:30:27,723 --> 00:30:29,891
- [laughter]
- So gay.
703
00:30:29,892 --> 00:30:33,229
- [scattered applause]
- [Matteo laughing]
704
00:30:34,563 --> 00:30:36,022
You know who--
we'll get back to Mexicans.
705
00:30:36,023 --> 00:30:38,149
You know who else is gay?
Mufasa.
706
00:30:38,150 --> 00:30:40,902
- Okay, so...
- [laughter]
707
00:30:40,903 --> 00:30:42,612
Mufasa's gay.
Okay, I know Scar's gay.
708
00:30:42,613 --> 00:30:44,489
We're skipping over Scar.
Okay, so there's a scene
709
00:30:44,490 --> 00:30:47,659
where Mufasa's yelling at Scar,
and then Zazu shows up, and...
710
00:30:47,660 --> 00:30:50,120
[chuckles]
Zazu's also gay, so...
711
00:30:50,121 --> 00:30:52,247
[laughter]
712
00:30:52,248 --> 00:30:54,499
[singing]
♪ I've got a lovely bunch of coconuts ♪
713
00:30:54,500 --> 00:30:56,501
Like, whoa, Mary! Okay, so...
714
00:30:56,502 --> 00:30:58,336
[laughter]
715
00:30:58,337 --> 00:31:01,798
Zazu lands on Mufasa's shoulder,
they start having a kiki about Scar and...
716
00:31:01,799 --> 00:31:04,342
- [laughter]
- Zazu's making a joke about Scar.
717
00:31:04,343 --> 00:31:06,594
He's like,
"He'd make a very nice throw rug!"
718
00:31:06,595 --> 00:31:09,723
And Mufasa from totally butch goes,
"Oh, Zazu!"
719
00:31:09,724 --> 00:31:12,475
- I'm like, "Gay!"
- [laughter]
720
00:31:12,476 --> 00:31:15,104
I see it, I see it.
721
00:31:21,027 --> 00:31:23,945
- Okay, one more, alright.
- [laughter]
722
00:31:23,946 --> 00:31:26,156
Just one more.
I just really think that magic mirror
723
00:31:26,157 --> 00:31:28,909
- from Snow White is so gay.
- [laughter]
724
00:31:29,577 --> 00:31:30,702
Am I wrong? Right?
725
00:31:30,703 --> 00:31:33,872
First of all, I was that mirror
in high school.
726
00:31:33,873 --> 00:31:36,624
I was telling all my best girlfriends,
like, "You are the prettiest."
727
00:31:36,625 --> 00:31:38,626
- Like, I know that...
- [laughter]
728
00:31:38,627 --> 00:31:41,463
I know that life, you know?
But this mirror was a bitch.
729
00:31:41,464 --> 00:31:44,174
This mirror knew that
that queen was crazy.
730
00:31:44,175 --> 00:31:46,009
And all he had to do
to keep things running smoothly
731
00:31:46,010 --> 00:31:47,886
was be like, "You're the best,
you're the best."
732
00:31:47,887 --> 00:31:49,512
And one day, she came up
and she was like,
733
00:31:49,513 --> 00:31:53,016
"Who is the fairest in the land?"
734
00:31:53,017 --> 00:31:54,934
"That bitch. Get her!"
You know.
735
00:31:54,935 --> 00:31:57,396
- [laughter]
- [chuckles] "Go."
736
00:32:00,316 --> 00:32:03,485
I am part Mexican,
and, uh, I do speak Spanish.
737
00:32:03,486 --> 00:32:06,488
I learned Italian first,
and now when I speak Spanish,
738
00:32:06,489 --> 00:32:08,740
I have a really thick Italian accent.
739
00:32:08,741 --> 00:32:10,909
So, every time I talk to other Latinos,
they're always like...
740
00:32:10,910 --> 00:32:12,660
[chuckles]
"You sound like Mario."
741
00:32:12,661 --> 00:32:14,746
[laughter]
742
00:32:14,747 --> 00:32:17,582
"Yo tengo una pregunta. Wahoo!"
You know.
743
00:32:17,583 --> 00:32:20,961
- [laughter]
- "Wha! Hoo! Wha!"
744
00:32:24,298 --> 00:32:26,925
The reason I don't know anything
about my Mexican family,
745
00:32:26,926 --> 00:32:29,177
uh, it's a very telenovela story.
746
00:32:29,178 --> 00:32:32,597
But I guess the best way
to describe it is, um,
747
00:32:32,598 --> 00:32:35,558
so a couple years ago,
I did this Mexican TV show
748
00:32:35,559 --> 00:32:38,520
- called Noches con Platanito.
- [scattered laughter]
749
00:32:38,521 --> 00:32:39,979
There are some Mexicans in here.
750
00:32:39,980 --> 00:32:42,649
Okay, so... [laughing]
751
00:32:42,650 --> 00:32:44,651
Uh, it means "Night of the Little Banana."
752
00:32:44,652 --> 00:32:47,028
And, um, it's super Mexican.
753
00:32:47,029 --> 00:32:48,571
It's hosted by a clown.
It makes no sense.
754
00:32:48,572 --> 00:32:51,241
Anyway, so I knew
when I was going on to the show,
755
00:32:51,242 --> 00:32:53,451
the producer said,
"He's gonna ask about your grandpa."
756
00:32:53,452 --> 00:32:55,453
My grandpa's Mexican.
So, I get there.
757
00:32:55,454 --> 00:32:56,538
First question is like,
758
00:32:56,539 --> 00:32:58,331
[in Mexican accent]
"Okay, so your grandpa is Mexican,
759
00:32:58,332 --> 00:33:00,792
so that means you are Mexican,
so tell us about your grandpa."
760
00:33:00,793 --> 00:33:02,335
[normal] And I was like,
"Yes, that's true.
761
00:33:02,336 --> 00:33:03,962
"You know, my grandpa's from Jalisco,
762
00:33:03,963 --> 00:33:06,798
- and, uh, you know..."
- [scattered cheers]
763
00:33:06,799 --> 00:33:09,759
- Mis primos.
- [laughter]
764
00:33:09,760 --> 00:33:12,887
- Wahoo, you know. Uh...
- [laughter]
765
00:33:12,888 --> 00:33:14,889
But, uh, you know, I said, "That's true.
766
00:33:14,890 --> 00:33:17,183
"You know, my grandpa's family
is from Jalisco, Mexico.
767
00:33:17,184 --> 00:33:19,728
"But, you know,
I-- I never got to know them
768
00:33:19,729 --> 00:33:21,855
"because, you see, my, uh, grandpa
769
00:33:21,856 --> 00:33:24,941
"and my grandma had five kids together.
770
00:33:24,942 --> 00:33:29,029
"And at the same time, he had
five kids with another woman.
771
00:33:29,030 --> 00:33:34,242
- [light laughter]
- And named them all the same names."
772
00:33:34,243 --> 00:33:36,036
[audience]
Ohh!
773
00:33:36,037 --> 00:33:37,871
That's how I thought Noches
were going to respond.
774
00:33:37,872 --> 00:33:38,955
And instead, he goes,
775
00:33:38,956 --> 00:33:40,707
[in Mexican accent]
"Your grandpa's very smart."
776
00:33:40,708 --> 00:33:43,461
[laughter and applause]
777
00:33:51,260 --> 00:33:55,055
[normal] So, I have been connecting more
with my Mexican heritage.
778
00:33:55,056 --> 00:33:58,224
My husband's from Mexico,
so I was going back and forth a lot
779
00:33:58,225 --> 00:34:01,436
when we were long-distance dating.
He lives in New York now, and, uh,
780
00:34:01,437 --> 00:34:03,897
I have noticed, though,
every single time I go to Mexico,
781
00:34:03,898 --> 00:34:06,191
there's always a problem.
Every single time.
782
00:34:06,192 --> 00:34:08,651
The last time I went to Mexico
before he moved to the States,
783
00:34:08,652 --> 00:34:10,487
I was in San Antonio, Texas, and--
784
00:34:10,488 --> 00:34:12,280
- [audience member cheers]
- No, and...
785
00:34:12,281 --> 00:34:15,117
[laughter and applause]
786
00:34:16,619 --> 00:34:19,080
- [cheering and applause]
- No.
787
00:34:24,210 --> 00:34:27,504
- It's lovely there, so...
- [laughter]
788
00:34:27,505 --> 00:34:31,132
[chuckles] But literally, I-I go
to the airport, I'm flying Air Mexico.
789
00:34:31,133 --> 00:34:33,885
I walk up, all of the signs, like,
"delayed, delayed, delayed, delayed."
790
00:34:33,886 --> 00:34:35,845
I'm like, "What is going on?
Why are we delayed?"
791
00:34:35,846 --> 00:34:39,557
And they go,
"Oh, a volcano's gone off in Mexico City,
792
00:34:39,558 --> 00:34:42,143
"so we just don't know
how long it's gonna take
793
00:34:42,144 --> 00:34:43,478
before we can get out of here."
794
00:34:43,479 --> 00:34:48,316
Now, usually, when you hear
a volcano's gone off at your destination,
795
00:34:48,317 --> 00:34:50,860
you're like, "I should
reschedule this trip."
796
00:34:50,861 --> 00:34:52,237
[laughter]
797
00:34:52,238 --> 00:34:55,490
But... I had already douched.
798
00:34:55,491 --> 00:34:57,576
[laughter]
799
00:35:01,247 --> 00:35:03,249
[scattered cheers]
800
00:35:05,710 --> 00:35:09,963
So, I walked up to the front desk
and I was like, "Hi, sir.
801
00:35:09,964 --> 00:35:12,882
[chuckles]
"I know there's a volcano going off,
802
00:35:12,883 --> 00:35:15,468
"but, um, I douched.
803
00:35:15,469 --> 00:35:18,471
"And, uh, you might not know
what that means,
804
00:35:18,472 --> 00:35:21,933
"but I'm sure there's a flight attendant
back there that does, so...
805
00:35:21,934 --> 00:35:24,019
[laughter and applause]
806
00:35:26,022 --> 00:35:30,066
"So, I've got about three hours
to work with here, and, uh...
807
00:35:30,067 --> 00:35:32,444
"If you need help,
I'm fresh, so just send me
808
00:35:32,445 --> 00:35:35,280
and I'll sit on the volcano and..."
809
00:35:35,281 --> 00:35:37,366
[laughter]
810
00:35:38,534 --> 00:35:39,784
The one straight guy's like...
811
00:35:39,785 --> 00:35:41,619
[in deep voice]
"I don't know what he's talking about."
812
00:35:41,620 --> 00:35:43,246
[laughter]
813
00:35:43,247 --> 00:35:45,290
[normal]
We were delayed seven and a half hours.
814
00:35:45,291 --> 00:35:46,916
- [audience groans]
- Seven and a half hours.
815
00:35:46,917 --> 00:35:48,668
I know, and-- and I was
the only American there.
816
00:35:48,669 --> 00:35:50,795
Everybody else was Mexican.
And I was kind of fascinated,
817
00:35:50,796 --> 00:35:53,840
because they had lined up
like a mini little army.
818
00:35:53,841 --> 00:35:55,633
It was two-by-two in wheelchairs.
819
00:35:55,634 --> 00:35:58,595
All these gra-- all these abuelas
in these wheelchairs,
820
00:35:58,596 --> 00:36:00,805
just 16 Cocos, just...
821
00:36:00,806 --> 00:36:02,892
[laughter and applause]
822
00:36:04,560 --> 00:36:07,729
- [sings] ♪ Remember me ♪
- [laughter]
823
00:36:07,730 --> 00:36:10,857
And I was watching them.
No cell phone, no iPhone, nothing.
824
00:36:10,858 --> 00:36:13,068
Seven and a half hours,
they're just like...
825
00:36:13,069 --> 00:36:16,155
[laughter and light applause]
826
00:36:25,748 --> 00:36:27,374
We're just waiting,
we're waiting for the pilot
827
00:36:27,375 --> 00:36:29,709
to come out and tell us,
are we gonna go, are we not gonna go?
828
00:36:29,710 --> 00:36:32,003
You know, finally,
after seven and a half hours,
829
00:36:32,004 --> 00:36:35,298
the pilot emerges, this tiny little man
who's so dramatic.
830
00:36:35,299 --> 00:36:36,716
He could have just told us right there,
831
00:36:36,717 --> 00:36:38,468
but he had to make
this big walk to the podium.
832
00:36:38,469 --> 00:36:42,097
So, he comes up, he gets to the speaker,
and he goes,
833
00:36:42,098 --> 00:36:43,557
[in Mexican accent]
"Hey.
834
00:36:44,683 --> 00:36:49,145
Okay, everyone. Vamos."
835
00:36:49,146 --> 00:36:51,232
[laughter]
836
00:36:54,026 --> 00:36:55,276
[normal]
That means, "Let's go."
837
00:36:55,277 --> 00:36:58,947
So, we get on the plane, everyone's happy.
♪ Remember me ♪
838
00:36:58,948 --> 00:37:01,324
And, um, now we're sitting
on the plane.
839
00:37:01,325 --> 00:37:02,867
We're sitting on the plane
for, like, an hour.
840
00:37:02,868 --> 00:37:04,244
So now, it's like, if you fly a lot,
841
00:37:04,245 --> 00:37:05,829
you know, you're like,
something's wrong.
842
00:37:05,830 --> 00:37:08,123
So, we're waiting,
we're waiting, we're waiting.
843
00:37:08,124 --> 00:37:10,750
They get on the announcement,
"This flight is canceled."
844
00:37:10,751 --> 00:37:12,293
- [audience groans]
- I know.
845
00:37:12,294 --> 00:37:14,754
Now, usually, when your flight
is canceled,
846
00:37:14,755 --> 00:37:18,925
Delta, United, whatever,
even Spirit, they will email you
847
00:37:18,926 --> 00:37:22,095
and they will say to you,
"Here is your new boarding pass.
848
00:37:22,096 --> 00:37:24,556
This is your new flight time.
We will see..."
849
00:37:24,557 --> 00:37:27,517
This is the most Mexican shit
that's ever happened to me.
850
00:37:27,518 --> 00:37:30,895
You cannot make this up.
Before they let us get off the plane,
851
00:37:30,896 --> 00:37:33,732
the pilot gets back on the announcement
and he goes...
852
00:37:33,733 --> 00:37:35,775
[in Mexican accent]
"Uh...
853
00:37:35,776 --> 00:37:38,028
[laughter]
854
00:37:38,029 --> 00:37:39,739
"Okay, everyone.
855
00:37:41,407 --> 00:37:43,075
"Eh...
856
00:37:44,535 --> 00:37:47,496
"I'm just going
to leave the plane here.
857
00:37:49,915 --> 00:37:51,416
"So...
858
00:37:51,417 --> 00:37:53,502
[laughter]
859
00:37:55,588 --> 00:37:57,797
"Just come back tomorrow morning.
860
00:37:57,798 --> 00:37:59,884
[laughter]
861
00:38:02,678 --> 00:38:04,680
[Matteo chuckling]
862
00:38:07,767 --> 00:38:10,436
- And we'll go."
- [laughter]
863
00:38:11,854 --> 00:38:14,272
[laughing] It's...
864
00:38:14,273 --> 00:38:17,484
Is my Uncle Mike flying the plane?
865
00:38:17,485 --> 00:38:19,069
And it was funny, we came--
They literally--
866
00:38:19,070 --> 00:38:21,363
We just brought our old boarding pass
all crinkled up next morning,
867
00:38:21,364 --> 00:38:22,739
like, "Yeah, yeah, Air Mexico."
868
00:38:22,740 --> 00:38:25,867
And it was so funny, everyone--
same people, same outfits.
869
00:38:25,868 --> 00:38:28,370
It was like you were at a resort.
You're like, "Hi," you know, um...
870
00:38:28,371 --> 00:38:30,914
- [laughter]
- Anyways, off to Mexico we went.
871
00:38:30,915 --> 00:38:34,084
And I got to say, if you have not
been to Mexico City, go.
872
00:38:34,085 --> 00:38:36,419
It is the most incredible city
on the face of the planet.
873
00:38:36,420 --> 00:38:38,838
- Go. The people are unbelievable.
- [cheering and applause]
874
00:38:38,839 --> 00:38:39,923
It's so beaut--
875
00:38:39,924 --> 00:38:42,675
And, you know, growing up
with an Italian cultural background,
876
00:38:42,676 --> 00:38:44,928
I didn't realize how similar
Italians and Mexicans were.
877
00:38:44,929 --> 00:38:47,847
I mean, big families, great food,
Catholicism...
878
00:38:47,848 --> 00:38:49,849
[in deep voice] ...drama.
You know, it's...
879
00:38:49,850 --> 00:38:51,893
[normal] My husband
would say he's not dramatic,
880
00:38:51,894 --> 00:38:53,520
but one time,
we were walking up the stairs
881
00:38:53,521 --> 00:38:55,647
and he had like a couple drinks earlier,
so he was wobbling.
882
00:38:55,648 --> 00:38:57,399
I was like, "Oh, my God,
Rodrigo, don't fall."
883
00:38:57,400 --> 00:38:59,275
And he goes, "I will never fall."
884
00:38:59,276 --> 00:39:02,195
[laughter]
885
00:39:02,196 --> 00:39:04,614
It's like, okay, Puss in Boots, so...
886
00:39:04,615 --> 00:39:06,701
[laughter]
887
00:39:08,703 --> 00:39:11,037
At this point, I think I just married him
'cause he doesn't snore.
888
00:39:11,038 --> 00:39:14,207
That's all it takes.
That's all. I'm 38.
889
00:39:14,208 --> 00:39:16,876
You don't-- Clap if you have
a partner that snores.
890
00:39:16,877 --> 00:39:18,963
[applause]
891
00:39:20,423 --> 00:39:22,425
[scattered cheers]
892
00:39:23,509 --> 00:39:26,761
People that snore are selfish.
893
00:39:26,762 --> 00:39:28,596
[laughter]
894
00:39:28,597 --> 00:39:31,850
Who the fuck
do you think you are?
895
00:39:31,851 --> 00:39:35,812
Just 12 hours of...
[imitating snoring]
896
00:39:35,813 --> 00:39:38,356
Choking on a thousand
goddamn dicks.
897
00:39:38,357 --> 00:39:40,525
I mean, what is wrong with you?
898
00:39:40,526 --> 00:39:42,861
And no one, no one wakes up
more refreshed in the morning
899
00:39:42,862 --> 00:39:45,197
than someone that hasn't
breathed the entire night.
900
00:39:46,407 --> 00:39:49,117
Their lungs have collapsed,
their neck is blue, they wake up.
901
00:39:49,118 --> 00:39:51,494
[sings]
♪ Good mornin' ♪
902
00:39:51,495 --> 00:39:53,581
[laughter]
903
00:39:57,752 --> 00:39:59,377
And when you sleep
next to someone that snores,
904
00:39:59,378 --> 00:40:01,046
there's one thing
and one thing only you can do.
905
00:40:01,047 --> 00:40:04,591
You have to hit them.
You hit them, and then they go...
906
00:40:04,592 --> 00:40:05,717
[quick choking]
907
00:40:05,718 --> 00:40:07,803
[laughter]
908
00:40:10,723 --> 00:40:16,436
And now, you've got 30 to 50 seconds
to try and get to sleep.
909
00:40:16,437 --> 00:40:18,522
[laughter]
910
00:40:23,194 --> 00:40:26,196
So, he doesn't snore, but he does
do something really strange.
911
00:40:26,197 --> 00:40:29,282
And it's two things.
He talks in his sleep.
912
00:40:29,283 --> 00:40:32,411
But every time, without fail,
he's always laughing.
913
00:40:33,412 --> 00:40:35,080
The talking's fine.
I mean, that's kind of cute.
914
00:40:35,081 --> 00:40:36,998
Someone's talking in their sleep,
it's like... [mumbling]
915
00:40:36,999 --> 00:40:38,917
You're like, "Oh, that's so cute.
They're dreaming."
916
00:40:38,918 --> 00:40:40,251
It's the laughter.
917
00:40:40,252 --> 00:40:42,504
[laughter]
918
00:40:42,505 --> 00:40:46,549
It's midnight.
The room is dark.
919
00:40:46,550 --> 00:40:48,636
[laughter]
920
00:40:50,179 --> 00:40:51,806
And out of nowhere...
921
00:40:53,099 --> 00:40:56,851
[in Mexican accent] "Ha ha ha!
No, no. I want the big one."
922
00:40:56,852 --> 00:40:58,938
[laughter]
923
00:41:04,485 --> 00:41:06,737
[laughter continues]
924
00:41:11,575 --> 00:41:14,452
[normal] When it's in English, it's fine,
you know, I understand what's going on.
925
00:41:14,453 --> 00:41:16,705
But he's bilingual,
so sometimes it's Spanish.
926
00:41:16,706 --> 00:41:19,374
And when he speaks Spanish,
his voice drops a whole octave.
927
00:41:19,375 --> 00:41:22,711
So now, it's this demonic presence
next to me, just...
928
00:41:22,712 --> 00:41:24,838
[speaking Spanish in deep voice]
929
00:41:24,839 --> 00:41:27,925
[demonic laughter]
930
00:41:30,594 --> 00:41:32,596
[applause]
931
00:41:36,726 --> 00:41:38,435
Is it still the big one?
932
00:41:38,436 --> 00:41:40,396
[laughter]
933
00:41:43,190 --> 00:41:47,277
- One-- one time-- look how quiet it got.
- [laughter]
934
00:41:47,278 --> 00:41:49,446
Once-- one time he was, uh--
935
00:41:49,447 --> 00:41:51,407
Sometimes I fuck with him
when he sleeps, and, uh...
936
00:41:52,825 --> 00:41:55,994
He was sleeping and he was talking,
and he goes, um, he's like...
937
00:41:55,995 --> 00:41:57,662
[chuckles]
"Yeah, three."
938
00:41:57,663 --> 00:41:59,914
[laughter]
939
00:41:59,915 --> 00:42:02,417
And I was like, "What's three?"
940
00:42:02,418 --> 00:42:06,046
And he goes, [in Mexican accent]
"Three is bigger than two."
941
00:42:06,047 --> 00:42:08,132
[laughter]
942
00:42:11,218 --> 00:42:14,012
[normal]
Okay, Mariah Carey, so...
943
00:42:14,013 --> 00:42:16,098
[laughter and applause]
944
00:42:18,434 --> 00:42:21,394
I love Mariah Carey, I think
she's the best singer in the world.
945
00:42:21,395 --> 00:42:23,521
She writes all of her own music.
I can't get enough of her.
946
00:42:23,522 --> 00:42:25,607
I've seen her live 12 times, and, uh...
947
00:42:25,608 --> 00:42:28,735
I know, we shouldn't be called lambs.
We should be called enablers, um...
948
00:42:28,736 --> 00:42:30,278
[laughter]
949
00:42:30,279 --> 00:42:32,489
My one issue with Mariah,
she's always late.
950
00:42:32,490 --> 00:42:34,532
That's the problem. She is always late.
951
00:42:34,533 --> 00:42:36,159
I went to go see her
Christmas show last year
952
00:42:36,160 --> 00:42:39,204
at Madison Square Garden,
and she was two hours late.
953
00:42:39,205 --> 00:42:41,081
Two hours.
Not even like an hour 40.
954
00:42:41,082 --> 00:42:42,999
Not even an hour fif--
two hours on the dot.
955
00:42:43,000 --> 00:42:44,793
And there was like
30,000 people there.
956
00:42:44,794 --> 00:42:45,877
So, we're all waiting.
957
00:42:45,878 --> 00:42:47,670
[chuckling]
Actually, at one point it got quiet,
958
00:42:47,671 --> 00:42:50,465
and you hear this gay guy yell,
"Your hair looks fine!"
959
00:42:50,466 --> 00:42:52,551
[laughter]
960
00:43:00,559 --> 00:43:02,936
He was dressed like an
elf on a shelf, and, uh...
961
00:43:02,937 --> 00:43:05,855
- [laughter]
- She always has the same opener.
962
00:43:05,856 --> 00:43:07,482
She has this DJ.
[laughing]
963
00:43:07,483 --> 00:43:10,110
This DJ comes out
and he asks us a question.
964
00:43:10,111 --> 00:43:13,071
We always say "Whoo!"
Or if you're French, "Yes," and...
965
00:43:13,072 --> 00:43:15,490
- [laughter]
- Then he plays 30 seconds of a song.
966
00:43:15,491 --> 00:43:16,991
You know, it's fun, right?
So, he's like,
967
00:43:16,992 --> 00:43:18,743
"Where are my '80s babies at?"
We're like, "Whoo!"
968
00:43:18,744 --> 00:43:21,329
He's like, "Who loves Whitney Houston?"
We're like, "We do!"
969
00:43:21,330 --> 00:43:23,123
[sings]
♪ I want to dance with ♪
970
00:43:23,124 --> 00:43:25,750
"Mariah's coming out in 15 minutes."
971
00:43:25,751 --> 00:43:28,378
- [in deep voice] Two hours later...
- [laughter]
972
00:43:28,379 --> 00:43:30,255
[normal]
This man has played every song he owns.
973
00:43:30,256 --> 00:43:31,423
There's literally nothing--
974
00:43:31,424 --> 00:43:35,051
He's gone through iTunes, Spotify,
Apple Music, he's downloading LimeWire.
975
00:43:35,052 --> 00:43:37,429
- I mean, the man has run out.
- [laughter]
976
00:43:37,430 --> 00:43:40,140
You can tell he's running out of music
when he's like, "Uh... uh...
977
00:43:40,141 --> 00:43:42,475
[sucks teeth] Who loves Bach?"
Like it was just so...
978
00:43:42,476 --> 00:43:44,477
[laughter]
979
00:43:44,478 --> 00:43:46,604
So, finally, you know,
Mariah comes out, right?
980
00:43:46,605 --> 00:43:48,690
And it's so dramatic,
she comes out from the ceiling.
981
00:43:48,691 --> 00:43:50,233
Like, I thought we were at Wicked.
982
00:43:50,234 --> 00:43:52,444
Like, I just...
I thought it was Glinda.
983
00:43:52,445 --> 00:43:54,863
[singing]
♪ Let us be glad ♪
984
00:43:54,864 --> 00:43:56,823
Except she could not do that.
And, uh...
985
00:43:56,824 --> 00:44:00,326
- [audience reacts]
- Oh, she lip-synced for her life, and I...
986
00:44:00,327 --> 00:44:01,745
[laughter and jeers]
987
00:44:01,746 --> 00:44:04,956
It was the most expensive
drag show I've ever been to.
988
00:44:04,957 --> 00:44:07,043
[laughter and applause]
989
00:44:09,462 --> 00:44:11,713
I'm kidding, Mariah does not lip sync.
I really mean that.
990
00:44:11,714 --> 00:44:15,550
She's a phenomenal singer.
I went to-- okay, this is an insane story.
991
00:44:15,551 --> 00:44:17,927
And I have to say this legally,
because her lawyers are crazy.
992
00:44:17,928 --> 00:44:20,722
This is a true story.
2016, I went to go see
993
00:44:20,723 --> 00:44:23,308
her Christmas concert at
the Beacon Theater in New York City,
994
00:44:23,309 --> 00:44:26,352
twice in a week, and, uh, I went--
oh, that isn't embarrassing.
995
00:44:26,353 --> 00:44:28,521
I went the first time
'cause I bought myself tickets.
996
00:44:28,522 --> 00:44:30,482
I went the second time
'cause my friends bought me tickets,
997
00:44:30,483 --> 00:44:32,942
so of course I wanted to go.
So, I go the first time.
998
00:44:32,943 --> 00:44:34,652
She wasn't even late.
Forty-five minutes late.
999
00:44:34,653 --> 00:44:36,988
- She was right on time.
- [laughter]
1000
00:44:36,989 --> 00:44:39,199
And the show was phenomenal.
I mean, the voice is phenomenal.
1001
00:44:39,200 --> 00:44:42,118
She looks amazing, I mean, it was just
an incredible concert, right?
1002
00:44:42,119 --> 00:44:44,579
So, I go the next night,
and I bring my best friend Evan,
1003
00:44:44,580 --> 00:44:46,498
who's straight
and a recovering coke addict.
1004
00:44:46,499 --> 00:44:48,166
This does come into play. So...
1005
00:44:48,167 --> 00:44:49,959
[laughter]
1006
00:44:49,960 --> 00:44:53,546
Now, we're sitting in the second row.
Okay, we've got great seats.
1007
00:44:53,547 --> 00:44:55,799
So, she's doing the whole concert,
la-la-la, this and that.
1008
00:44:55,800 --> 00:44:58,218
You know she's singing great.
And at one point, she goes,
1009
00:44:58,219 --> 00:45:00,178
"I'm gonna bring out a special guest."
1010
00:45:00,179 --> 00:45:02,555
And 'cause I went the night before,
I'm like, "Oh, she doesn't know
1011
00:45:02,556 --> 00:45:05,350
that I know, and they don't know
that I know it's John Legend."
1012
00:45:05,351 --> 00:45:07,519
So, keep in mind this is 2016.
1013
00:45:07,520 --> 00:45:10,188
She goes, "This next person
coming to the stage,
1014
00:45:10,189 --> 00:45:12,273
"they're such a dear,
dear friend of mine.
1015
00:45:12,274 --> 00:45:14,109
"They're such a talented songwriter.
1016
00:45:14,110 --> 00:45:17,153
Please, welcome to the stage,
R. Kelly."
1017
00:45:17,154 --> 00:45:19,406
[audience gasps]
1018
00:45:19,407 --> 00:45:21,616
I turned to Evan and I said,
"Are we in the splash zone?"
1019
00:45:21,617 --> 00:45:24,203
[laughter]
1020
00:45:25,496 --> 00:45:28,415
First of all, these two don't even belong
on the same stage together.
1021
00:45:28,416 --> 00:45:31,960
Mariah is 45
in a quinceañera dress, and...
1022
00:45:31,961 --> 00:45:33,920
[laughter]
1023
00:45:33,921 --> 00:45:35,630
You know what I'm talking about.
1024
00:45:35,631 --> 00:45:38,383
[laughter and applause]
1025
00:45:38,384 --> 00:45:41,094
And R. Kelly is dressed up like
Jada Pinkett Smith in The Matrix.
1026
00:45:41,095 --> 00:45:43,138
I don't even know
what's happening anymore.
1027
00:45:43,139 --> 00:45:44,973
And then, the song
they're singing with each other is...
1028
00:45:44,974 --> 00:45:48,435
[singing] ♪ Chestnuts roasting
on an open fire ♪
1029
00:45:48,436 --> 00:45:50,437
And the gays next to us
are doing cocaine.
1030
00:45:50,438 --> 00:45:52,188
- Now...
- [laughter]
1031
00:45:52,189 --> 00:45:53,732
Gays, here's the thing.
1032
00:45:53,733 --> 00:45:56,026
Doing cocaine at a normal
Mariah concert is humili--
1033
00:45:56,027 --> 00:45:57,444
No one's doing cocaine to Dreamlover.
1034
00:45:57,445 --> 00:46:00,655
But at a Christmas concert,
I mean, she's literally like...
1035
00:46:00,656 --> 00:46:02,866
- ♪ Christmas time ♪
- [snorting]
1036
00:46:02,867 --> 00:46:04,534
- Just...
- [laughter]
1037
00:46:04,535 --> 00:46:06,411
You know those gays left their house,
they're like...
1038
00:46:06,412 --> 00:46:09,622
[singing]
♪ I'm dreaming ♪
1039
00:46:09,623 --> 00:46:13,377
♪ Of a white Christmas ♪
1040
00:46:15,379 --> 00:46:17,380
I turned to my friend Evan and I said,
"Don't you dare relapse
1041
00:46:17,381 --> 00:46:19,049
at a Mariah Carey Christmas concert!"
1042
00:46:19,050 --> 00:46:21,135
[laughter]
1043
00:46:21,469 --> 00:46:22,469
[Matteo laughs]
1044
00:46:22,470 --> 00:46:26,222
Can you imagine him, 16 years sober,
walking into AA, throwing his chip down,
1045
00:46:26,223 --> 00:46:28,016
they're like, "Oh, my God, Evan.
What happened?"
1046
00:46:28,017 --> 00:46:29,726
[sucking teeth]
[in deep voice] "Mariah."
1047
00:46:29,727 --> 00:46:31,186
- [normal] You know, just...
- [laughter]
1048
00:46:31,187 --> 00:46:32,313
Same.
1049
00:46:33,647 --> 00:46:35,523
I love Mariah, I mean, when you--
those kinds of--
1050
00:46:35,524 --> 00:46:37,150
those divas, you know what I mean?
1051
00:46:37,151 --> 00:46:38,860
Just something happens
to them after a while,
1052
00:46:38,861 --> 00:46:40,862
they become deities,
and, you know, because--
1053
00:46:40,863 --> 00:46:42,197
Oh, this is an insane story.
1054
00:46:42,198 --> 00:46:44,449
So, I was performing
in Vegas last year,
1055
00:46:44,450 --> 00:46:46,618
and I don't like performing in Vegas.
1056
00:46:46,619 --> 00:46:48,453
I don't like casinos, I don't like Vegas.
1057
00:46:48,454 --> 00:46:51,122
But when you perform
at a casino, the promoters,
1058
00:46:51,123 --> 00:46:52,874
they always try and, like,
sweeten the deal.
1059
00:46:52,875 --> 00:46:54,334
They wanna compete
with the other casinos,
1060
00:46:54,335 --> 00:46:55,877
make sure that you always
come back to them.
1061
00:46:55,878 --> 00:46:57,879
So, when I get there--
I guess 'cause I'm gay,
1062
00:46:57,880 --> 00:46:59,839
their deal for me,
I get there, they're like,
1063
00:46:59,840 --> 00:47:03,885
"Matteo, welcome to Vegas.
We're so excited to have you.
1064
00:47:03,886 --> 00:47:06,346
"As a special treat,
we got you free tickets
1065
00:47:06,347 --> 00:47:08,890
to see Katy Perry
in concert tonight."
1066
00:47:08,891 --> 00:47:10,975
And I was like, "That's okay," um...
1067
00:47:10,976 --> 00:47:12,602
[laughter]
1068
00:47:12,603 --> 00:47:14,689
- [Matteo laughing]
- [applause]
1069
00:47:15,898 --> 00:47:18,233
I don't mind Katy Perry, I just--
I was in, you know, I'm in Vegas.
1070
00:47:18,234 --> 00:47:20,610
I had other things to do, and they're
like, "Well, there's a meet-and-greet."
1071
00:47:20,611 --> 00:47:22,028
I was like, "What time?"
You know, so...
1072
00:47:22,029 --> 00:47:24,114
I go-- oh, and I brought
my best friend Evan
1073
00:47:24,115 --> 00:47:25,657
from the Mariah Carey
Christmas concert.
1074
00:47:25,658 --> 00:47:28,493
So, I go, and we go to this,
like, Katy Perry basement,
1075
00:47:28,494 --> 00:47:30,245
you know, and it's all
decorated and stuff.
1076
00:47:30,246 --> 00:47:32,288
And her manager grabbed us,
I felt very important.
1077
00:47:32,289 --> 00:47:34,207
He brings me right up to Katy,
who looks great,
1078
00:47:34,208 --> 00:47:36,793
and he was like,
"Uh, Katy, this is Matteo Lane.
1079
00:47:36,794 --> 00:47:38,795
"He's a comedian.
He's performing in Vegas.
1080
00:47:38,796 --> 00:47:40,296
Matteo, this is Katy Perry."
1081
00:47:40,297 --> 00:47:42,507
And she goes, [in high-pitched voice]
"Oh! A comedian."
1082
00:47:42,508 --> 00:47:44,259
[normal] I go, "Hey."
She goes...
1083
00:47:44,260 --> 00:47:46,511
[gasps]
[deep-voiced] "A gay comedian."
1084
00:47:46,512 --> 00:47:49,140
[laughter and applause]
1085
00:47:53,978 --> 00:47:56,646
[normal] I was like, "Yeah."
I was like, "This is my friend Evan.
1086
00:47:56,647 --> 00:47:58,314
He's opening for me."
She goes... [gasps]
1087
00:47:58,315 --> 00:48:00,984
"Another gay."
And he goes, "Oh, I'm not gay."
1088
00:48:00,985 --> 00:48:02,819
She goes... [chuckles] "Right."
1089
00:48:02,820 --> 00:48:05,488
[laughter]
1090
00:48:05,489 --> 00:48:07,575
- [Matteo laughing]
- [applause]
1091
00:48:11,954 --> 00:48:13,830
I have it on video.
I should post that.
1092
00:48:13,831 --> 00:48:16,291
- [laughter]
- [audience member] Yeah!
1093
00:48:16,292 --> 00:48:18,752
We left early, that--
we were really hungry, um...
1094
00:48:18,753 --> 00:48:20,962
- [laughter]
- Well, she's dancing with, like,
1095
00:48:20,963 --> 00:48:24,299
giant hot dogs and hamburgers.
I'm like, "I am starving," you know.
1096
00:48:24,300 --> 00:48:26,259
[laughter]
1097
00:48:26,260 --> 00:48:28,344
She does seem like
she has a good sense of humor.
1098
00:48:28,345 --> 00:48:30,346
I mean, there must be
somebody in her life
1099
00:48:30,347 --> 00:48:32,682
still sort of pulling her
down to earth, because--
1100
00:48:32,683 --> 00:48:35,518
I think all your friends should be
making fun of you at all times.
1101
00:48:35,519 --> 00:48:37,395
Everyone need-- like, they should.
1102
00:48:37,396 --> 00:48:39,898
My group of friends,
my crew is way too mean.
1103
00:48:39,899 --> 00:48:42,150
This is a hideous story.
This is how bad we are.
1104
00:48:42,151 --> 00:48:43,735
One time, my friend--
this is so horrible.
1105
00:48:43,736 --> 00:48:46,404
One time, my friend Patty
was arrested for punching a cop.
1106
00:48:46,405 --> 00:48:48,114
- And, uh...
- [laughter]
1107
00:48:48,115 --> 00:48:52,035
What's funny is Patty is 5'4"
with long red hair, and we had the video.
1108
00:48:52,036 --> 00:48:54,162
So, just like, this gay leprechaun
was running
1109
00:48:54,163 --> 00:48:57,332
after this police officer
sounding like Miss Piggy, like,
1110
00:48:57,333 --> 00:48:58,958
[imitating Miss Piggy] "Hiya!"
You know, so...
1111
00:48:58,959 --> 00:49:01,045
[laughter]
1112
00:49:03,047 --> 00:49:04,881
[normal]
Of course, he gets arrested, you know?
1113
00:49:04,882 --> 00:49:07,467
So, Bob and I had to go downtown
and bail him out.
1114
00:49:07,468 --> 00:49:09,511
And this is so mean,
but we made sure
1115
00:49:09,512 --> 00:49:12,138
when we brought him back home,
that the second he opened the door,
1116
00:49:12,139 --> 00:49:14,891
we had the Cell Block Tango
from the musical Chicago playing.
1117
00:49:14,892 --> 00:49:16,976
- [laughter]
- [Matteo chuckles]
1118
00:49:16,977 --> 00:49:19,062
He opens the door.
"Pop! Shit! Cicero!"
1119
00:49:19,063 --> 00:49:21,231
[singing]
♪ He had it coming, he only-- ♪
1120
00:49:21,232 --> 00:49:23,317
[laughter]
1121
00:49:26,320 --> 00:49:28,029
And even Patty had a good sense
of humor about it.
1122
00:49:28,030 --> 00:49:29,906
We were like, "Oh, my God,
Patty, what was jail like?"
1123
00:49:29,907 --> 00:49:32,742
He was like, "Honestly, I douched earlier
'cause I thought I was going on a date.
1124
00:49:32,743 --> 00:49:35,286
And I looked around and I thought,
this might be the full fantasy."
1125
00:49:35,287 --> 00:49:38,374
[laughter and scattered applause]
1126
00:49:43,963 --> 00:49:47,048
My friends and I, we don't go out.
We're not a going-out group.
1127
00:49:47,049 --> 00:49:48,800
I mean, no one drinks
and no one does drugs.
1128
00:49:48,801 --> 00:49:51,761
We just kind of hang out at home,
watch YouTube, play Fortnite.
1129
00:49:51,762 --> 00:49:53,680
So, it's very rare
when we decide to go out.
1130
00:49:53,681 --> 00:49:55,765
And one time, my friend Patty,
for his birthday,
1131
00:49:55,766 --> 00:49:58,393
he's like, "We're going to this club
and everyone's coming with!"
1132
00:49:58,394 --> 00:50:00,228
So, we go.
I usually dress something--
1133
00:50:00,229 --> 00:50:02,522
I'm like-- like always
a deli worker or something, and...
1134
00:50:02,523 --> 00:50:04,315
- [laughter]
- I brought my friend Nick.
1135
00:50:04,316 --> 00:50:06,317
I'm sure you guys know Nick.
And Nick looked like...
1136
00:50:06,318 --> 00:50:08,153
[cheering and applause]
1137
00:50:08,154 --> 00:50:11,781
I was with a 6'4" haunted
Victorian doll, and...
1138
00:50:11,782 --> 00:50:13,199
[laughter]
1139
00:50:13,200 --> 00:50:15,702
He's always dressed
like a Chinese vase, and, uh...
1140
00:50:15,703 --> 00:50:17,620
[laughter]
1141
00:50:17,621 --> 00:50:19,581
So, you know, we're on the dance floor
1142
00:50:19,582 --> 00:50:22,459
and we're trying to dance and stuff,
but everyone's head is around here.
1143
00:50:22,460 --> 00:50:25,587
Nick is, you know, way up there.
And, uh, and, you know, Nick is so tall.
1144
00:50:25,588 --> 00:50:27,338
He's not used to seeing
taller people than him.
1145
00:50:27,339 --> 00:50:31,217
And so, this one guy who was so tall,
he was taller than Nick, walked by.
1146
00:50:31,218 --> 00:50:33,053
And I just see Nick's face do that.
1147
00:50:33,054 --> 00:50:34,554
And I go, "Nick, what's that about?"
1148
00:50:34,555 --> 00:50:37,724
He goes, "Who the fuck
let Frankenstein in here?"
1149
00:50:37,725 --> 00:50:39,810
[laughter]
1150
00:50:42,855 --> 00:50:44,230
[Matteo chuckles]
1151
00:50:44,231 --> 00:50:47,525
That same night-- so, we were sitting down
because we're in our 30s,
1152
00:50:47,526 --> 00:50:51,988
and, uh, that same night, you know,
they had all these Go-Go bo-- and I love--
1153
00:50:51,989 --> 00:50:53,573
There's nothing better to me
than a Go-Go boy.
1154
00:50:53,574 --> 00:50:55,075
So, they had all these Go-Go boys, right?
1155
00:50:55,076 --> 00:50:57,702
Now, in New York,
it is illegal to get naked, okay?
1156
00:50:57,703 --> 00:50:59,454
You have to have something
covering something.
1157
00:50:59,455 --> 00:51:01,373
So, this Go-Go boy gets on the table
1158
00:51:01,374 --> 00:51:04,209
and then just starts
getting completely naked.
1159
00:51:04,210 --> 00:51:06,753
But he was still wearing
his socks with Birkenstocks.
1160
00:51:06,754 --> 00:51:08,880
[scattered laughter]
1161
00:51:08,881 --> 00:51:12,258
So, the gayest thing
about this entire situation
1162
00:51:12,259 --> 00:51:13,843
wasn't the fact that his hole was out.
1163
00:51:13,844 --> 00:51:15,720
It was that the other gays
around him were like,
1164
00:51:15,721 --> 00:51:17,806
[snarky]
"Look at those fucking shoes!"
1165
00:51:17,807 --> 00:51:19,892
[laughter]
1166
00:51:26,607 --> 00:51:28,942
[normal] But this is really special.
I mean, I know it's a special,
1167
00:51:28,943 --> 00:51:30,068
but this is special for me.
1168
00:51:30,069 --> 00:51:33,530
I've been doing standup
for 16 years, and it's...
1169
00:51:33,531 --> 00:51:36,783
- [cheering and applause]
- Yeah. It's a long time.
1170
00:51:36,784 --> 00:51:38,952
[cheering and applause continue]
1171
00:51:38,953 --> 00:51:40,578
[Matteo giggles]
1172
00:51:40,579 --> 00:51:42,372
It's-- it's funny because, you know,
1173
00:51:42,373 --> 00:51:44,749
people always ask me,
like in interviews and stuff, like,
1174
00:51:44,750 --> 00:51:46,334
"Oh, so how do you
get started in standup?"
1175
00:51:46,335 --> 00:51:48,837
And I guess it's a pretty fair question,
'cause it--
1176
00:51:48,838 --> 00:51:51,172
this is-- everything about this
is strange, you know?
1177
00:51:51,173 --> 00:51:54,050
And it's not like you just write something
and then one day you're on stage.
1178
00:51:54,051 --> 00:51:56,553
You know, it's just years and years
of being at open mics
1179
00:51:56,554 --> 00:51:58,972
which, if you don't know what
an open mic is, you're in a basement
1180
00:51:58,973 --> 00:52:01,474
with 60 other wannabe comics,
you put your name in a bucket.
1181
00:52:01,475 --> 00:52:03,184
After you wait two hours,
you get to go up.
1182
00:52:03,185 --> 00:52:04,936
You could do two minutes.
You have to do that every night
1183
00:52:04,937 --> 00:52:07,188
for years and years.
Then eventually, you work your way up
1184
00:52:07,189 --> 00:52:10,817
to something called bar shows,
which for us as comics, oh, glamorous.
1185
00:52:10,818 --> 00:52:13,737
"I have a-- I have a show.
I have a bar show."
1186
00:52:13,738 --> 00:52:15,947
But a bar show just means people
are at a bar having a good time,
1187
00:52:15,948 --> 00:52:17,449
and then we ruin it, um...
1188
00:52:17,450 --> 00:52:19,743
[laughter]
1189
00:52:19,744 --> 00:52:23,371
The thing is, you know, I'm gay,
and it's like... [sighs]
1190
00:52:23,372 --> 00:52:25,915
I had to come out every single night.
That's a weird thing.
1191
00:52:25,916 --> 00:52:27,584
You have to come out
every single night.
1192
00:52:27,585 --> 00:52:29,502
And it was just trying to find
new ways of coming out,
1193
00:52:29,503 --> 00:52:31,546
and make it funny, and coming out
over and over again.
1194
00:52:31,547 --> 00:52:34,174
You would think I don't have to say it.
I look gay, I sound gay.
1195
00:52:34,175 --> 00:52:36,551
But if you don't bring it up,
you can feel the tension in the room.
1196
00:52:36,552 --> 00:52:38,678
They're like, "Is he German?"
Like, it's just so...
1197
00:52:38,679 --> 00:52:41,014
[laughter]
1198
00:52:41,015 --> 00:52:43,850
I was so sick of coming up with jokes
that I would just walk on stage
1199
00:52:43,851 --> 00:52:45,727
and say, "Thanks so much,
I'm obviously gay,"
1200
00:52:45,728 --> 00:52:49,147
and just sort of move it along.
So, my career's going very well now,
1201
00:52:49,148 --> 00:52:51,691
but it wasn't going so well
about four years ago
1202
00:52:51,692 --> 00:52:56,112
'cause I-- this is-- this is sort of where
I was four years ago career-wise, guys.
1203
00:52:56,113 --> 00:53:00,116
I remember it was April of 2021,
and my agent called,
1204
00:53:00,117 --> 00:53:01,910
and the pandemic
had just started slowing down,
1205
00:53:01,911 --> 00:53:03,620
so they were reopening comedy clubs.
1206
00:53:03,621 --> 00:53:05,455
And my agent called and he goes,
1207
00:53:05,456 --> 00:53:09,417
"Hey, Matteo, uh, they're reopening
a comedy club in Phoenix, Arizona,
1208
00:53:09,418 --> 00:53:13,713
and they have to retrain the staff.
They just need anybody on stage."
1209
00:53:13,714 --> 00:53:16,925
- [laughter]
- I was like, "I'll be there!"
1210
00:53:16,926 --> 00:53:19,177
So... so, I get there.
1211
00:53:19,178 --> 00:53:22,430
And now, keep in mind,
I do this every single night
1212
00:53:22,431 --> 00:53:25,725
and so not doing it for a year, I mean,
I was like, I don't even know what to say.
1213
00:53:25,726 --> 00:53:27,644
Like all my notes said
was "Liza Minnelli."
1214
00:53:27,645 --> 00:53:30,355
- I had nowhere to go.
- [laughter]
1215
00:53:30,356 --> 00:53:32,065
I could do an hour of Liza Minnelli jokes.
1216
00:53:32,066 --> 00:53:34,359
Anyway, so all I had
was my opening joke.
1217
00:53:34,360 --> 00:53:35,902
"Thanks so much.
I'm obviously gay," right?
1218
00:53:35,903 --> 00:53:38,321
So, I'm backstage,
and I hear the host call my name.
1219
00:53:38,322 --> 00:53:41,449
He's like, "Welcome to the stage,
Matteo Lane."
1220
00:53:41,450 --> 00:53:44,202
So, I walk out, I'm like,
"Hi, thanks so much. I'm obviously gay."
1221
00:53:44,203 --> 00:53:47,372
And a man in the front row
looks up and goes, "What?"
1222
00:53:47,373 --> 00:53:49,458
[laughter]
1223
00:53:50,626 --> 00:53:53,128
And I was so not cool about it.
1224
00:53:53,129 --> 00:53:55,839
Like, I was so rusty
that I didn't have a quick comeback.
1225
00:53:55,840 --> 00:54:00,009
And I just go, "Oh, um...
you don't like gays?"
1226
00:54:00,010 --> 00:54:02,011
[laughter]
1227
00:54:02,012 --> 00:54:03,847
And he goes, "No."
1228
00:54:03,848 --> 00:54:06,224
[laughter]
1229
00:54:06,225 --> 00:54:09,477
And he was with his wife, and usually
women are a little nicer to gays.
1230
00:54:09,478 --> 00:54:12,939
So I go, "Do you like gays?"
And she goes... [sighs]
1231
00:54:12,940 --> 00:54:15,026
[laughter]
1232
00:54:17,987 --> 00:54:21,949
It's like, "Okay, well...
I can't leave."
1233
00:54:22,074 --> 00:54:24,076
[laughter]
1234
00:54:26,954 --> 00:54:28,956
[cheering and applause]
1235
00:54:31,167 --> 00:54:32,876
But I said, "If you don't want
to stay, you can go."
1236
00:54:32,877 --> 00:54:34,794
And they did, they got up
and they just walked right out.
1237
00:54:34,795 --> 00:54:36,421
But there was one gay
in the audience.
1238
00:54:36,422 --> 00:54:38,673
God bless this gay man.
1239
00:54:38,674 --> 00:54:41,718
He was sitting in the aisle,
and as they were walking out,
1240
00:54:41,719 --> 00:54:44,179
I could see him, like, gain--
you know gays, when we get the strength.
1241
00:54:44,180 --> 00:54:46,139
- So...
- [laughter]
1242
00:54:46,140 --> 00:54:48,558
They were getting closer,
and the second they pass him,
1243
00:54:48,559 --> 00:54:52,562
he just goes, "And stay out!"
1244
00:54:52,563 --> 00:54:54,648
[cheering and applause]
1245
00:54:56,734 --> 00:54:58,735
Thank you so much, Los Angeles.
1246
00:54:58,736 --> 00:55:01,321
- This is amazing. Thank you.
- [cheering and applause]
1247
00:55:01,322 --> 00:55:03,366
Thank you. Thank you.
1248
00:55:04,658 --> 00:55:06,993
[cheering and applause continue]
1249
00:55:06,994 --> 00:55:09,329
Thank you.
1250
00:55:09,330 --> 00:55:11,582
Thank you so much for coming.
1251
00:55:13,125 --> 00:55:14,209
Goodnight.
1252
00:55:14,210 --> 00:55:17,296
[cheering and applause continue]
1253
00:55:21,008 --> 00:55:23,009
[indistinct chatter]
1254
00:55:23,010 --> 00:55:25,637
- [speaker] He's back, he's back.
- [overlapping chatter]
1255
00:55:25,638 --> 00:55:29,099
Okay. Whoo!
Alright, what did I miss?
1256
00:55:29,100 --> 00:55:30,558
- I'm winning.
- Oh, she's getting better.
1257
00:55:30,559 --> 00:55:33,228
Oh, she's getting way better,
okay, so just give it a shot.
1258
00:55:33,229 --> 00:55:36,315
[♪ jazz music playing]
1259
00:55:45,282 --> 00:55:46,908
Alright, I'm supposed to do pick-ups.
1260
00:55:46,909 --> 00:55:49,994
So, where's my--
where's my director Jared?
1261
00:55:49,995 --> 00:55:51,913
[Jared Lapidus] [over speakers]
Okay, so let's go ahead
1262
00:55:51,914 --> 00:55:55,166
and pick up, uh, the transition
from New Zealand to Uber,
1263
00:55:55,167 --> 00:55:58,002
uh, then wanna get a little bit
more lead in on that.
1264
00:55:58,003 --> 00:55:59,963
So, when you say,
"I travel so much for this job
1265
00:55:59,964 --> 00:56:03,466
and I'm in Ubers all the time," and then
just go into the first Uber joke.
1266
00:56:03,467 --> 00:56:06,429
- Wait, what?
- [laughter]
1267
00:56:08,013 --> 00:56:10,682
I didn't even know that
that was the transition, okay.
1268
00:56:10,683 --> 00:56:12,851
[Jared] I just want to get the bridge
between New Zealand--
1269
00:56:12,852 --> 00:56:14,436
the New Zealand bit and...
1270
00:56:14,437 --> 00:56:15,854
- Okay.
- ...and get to the Uber bit.
1271
00:56:15,855 --> 00:56:17,647
Okay, so I'll just finish
the New Zealand bit
1272
00:56:17,648 --> 00:56:19,691
- and then get into Uber.
- [Jared] That's exactly it.
1273
00:56:19,692 --> 00:56:21,943
[laughter]
1274
00:56:21,944 --> 00:56:24,988
- New Zealand's gonna hate me, okay.
- [laughter]
1275
00:56:24,989 --> 00:56:26,072
Okay, alright.
1276
00:56:26,073 --> 00:56:28,283
Uh, [in New Zealand accent]
"You go there and you go there.
1277
00:56:28,284 --> 00:56:32,245
Problem solved!"
[normal] Like, psycho. My God.
1278
00:56:32,246 --> 00:56:35,623
I don't even remember how I get
into the next joke, Jared, I'm so sorry.
1279
00:56:35,624 --> 00:56:37,710
[laughter and applause]
1280
00:56:38,919 --> 00:56:40,670
[laughing] I don't remember.
1281
00:56:40,671 --> 00:56:42,797
[cheering and applause]
1282
00:56:42,798 --> 00:56:45,800
I swear to you,
I don't remember, Jared.
1283
00:56:45,801 --> 00:56:47,469
[laughter]
1284
00:56:47,470 --> 00:56:49,888
I'm so humiliated.
Can we have more fog?
1285
00:56:49,889 --> 00:56:51,306
- Okay, so...
- [laughter]
1286
00:56:51,307 --> 00:56:54,310
[♪ jazz music playing]
1287
00:56:54,310 --> 00:56:59,310
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1288
00:56:54,310 --> 00:57:04,310
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
101185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.