All language subtitles for Matteo Lane_ The Al Dente Special (2025) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:04,441 [indistinct playful chatter] 2 00:00:04,442 --> 00:00:07,235 [video game cars zooming] 3 00:00:07,236 --> 00:00:09,112 [overlapping chatter] 4 00:00:09,113 --> 00:00:11,489 [speaker] No, no, no, no. Oh, come on! 5 00:00:11,490 --> 00:00:14,159 Come on, he's cheating! He's cheating. 6 00:00:14,160 --> 00:00:17,245 - How does he keep winning? - He has the good controller. 7 00:00:17,246 --> 00:00:20,373 Alright, you guys, I'm gonna be right back. 8 00:00:20,374 --> 00:00:23,209 - [overlapping chatter] - Jesus, people. 9 00:00:23,210 --> 00:00:25,296 - It's a madhouse. - [overlapping chatter continues] 10 00:00:26,797 --> 00:00:29,966 [announcer] Ladies and gentlemen, Matteo Lane! 11 00:00:29,967 --> 00:00:33,054 - [cheering and applause] - Hi! 12 00:00:34,221 --> 00:00:35,847 Hello. 13 00:00:35,848 --> 00:00:38,308 - [cheering and applause continue] - Hello. 14 00:00:38,309 --> 00:00:40,143 [♪ jazz music playing] 15 00:00:40,144 --> 00:00:41,353 [Matteo laughs] 16 00:00:43,189 --> 00:00:44,564 Oh, my God. 17 00:00:44,565 --> 00:00:46,566 - Look, this is a very important night. - [♪ music stops] 18 00:00:46,567 --> 00:00:48,485 We have a lot of things to discuss. 19 00:00:48,486 --> 00:00:50,403 Um, white women. 20 00:00:50,404 --> 00:00:52,864 [laughter] 21 00:00:52,865 --> 00:00:54,991 Look, white women, 22 00:00:54,992 --> 00:00:56,327 during the day... 23 00:00:57,578 --> 00:00:58,745 you're fine. 24 00:00:58,746 --> 00:01:00,914 [laughter] 25 00:01:00,915 --> 00:01:03,833 You're fine. You know, you're in HR, you're in PR. 26 00:01:03,834 --> 00:01:06,169 [laughter] 27 00:01:06,170 --> 00:01:09,381 You're fine. Everything is fine. It's just... 28 00:01:09,382 --> 00:01:13,177 - you have one sip of a rosé... - [laughter] 29 00:01:14,178 --> 00:01:16,805 and you're like, "Tonight's about... 30 00:01:16,806 --> 00:01:18,598 [in deep voice] ...me." 31 00:01:18,599 --> 00:01:20,684 [laughter] 32 00:01:22,395 --> 00:01:24,187 [normal] What is happening to you? First of all, 33 00:01:24,188 --> 00:01:26,606 we all know the sound of a drunk white woman, right? 34 00:01:26,607 --> 00:01:28,358 Because we-- You do! 35 00:01:28,359 --> 00:01:30,443 And here's the thing. It's not that it's loud. 36 00:01:30,444 --> 00:01:32,362 That's not it. It's piercing. 37 00:01:32,363 --> 00:01:34,656 - [laughter] - It's piercing. 38 00:01:34,657 --> 00:01:36,491 You know the sound. If you take a drunk white woman, 39 00:01:36,492 --> 00:01:38,368 you put her 50 feet underground in a military base, 40 00:01:38,369 --> 00:01:39,994 you're still gonna hear, "French fries?" 41 00:01:39,995 --> 00:01:41,913 - Like, it's just... - [laughter] 42 00:01:41,914 --> 00:01:43,040 Yes. 43 00:01:44,417 --> 00:01:46,376 This is what I've noticed, too. 44 00:01:46,377 --> 00:01:47,877 Every single conversation with white women, 45 00:01:47,878 --> 00:01:49,838 it is all the exact same. Every single one. 46 00:01:49,839 --> 00:01:51,715 It doesn't matter where you are, what country you're in, 47 00:01:51,716 --> 00:01:53,299 what time of day, it's always gonna be, 48 00:01:53,300 --> 00:01:55,635 "I was telling Joanne the other day that she's not gonna be going..." 49 00:01:55,636 --> 00:01:57,763 [laughter] 50 00:02:05,813 --> 00:02:07,856 You don't have to go to them to finish the conversation. 51 00:02:07,857 --> 00:02:10,483 You can go to any other group of white women, 52 00:02:10,484 --> 00:02:12,861 they will finish the conversation for you. 53 00:02:12,862 --> 00:02:15,280 "She was saying that I'm not doing my job, but I said..." 54 00:02:15,281 --> 00:02:17,366 [laughter] 55 00:02:26,417 --> 00:02:29,044 I was in Rome a couple of months ago and, uh... 56 00:02:29,045 --> 00:02:31,755 - [chuckles] Ciao, and... - [laughter] 57 00:02:31,756 --> 00:02:34,215 [laughing] I saw these three white girls walking. 58 00:02:34,216 --> 00:02:35,884 They were probably like 19, 20. 59 00:02:35,885 --> 00:02:37,886 I mean, you know, young, probably their first time in Rome. 60 00:02:37,887 --> 00:02:40,388 They feel like adults. And they're all eating gelato 61 00:02:40,389 --> 00:02:42,348 and they're walking, and the girl on the right goes, 62 00:02:42,349 --> 00:02:45,351 [Valley Girl accent] "This gelato's better than the gelato we had yesterday." 63 00:02:45,352 --> 00:02:46,895 [normal] And the girl in the middle goes... 64 00:02:46,896 --> 00:02:47,979 [scoffs] 65 00:02:47,980 --> 00:02:50,315 [Valley Girl accent] "Another win for TikTok!" 66 00:02:50,316 --> 00:02:52,401 [laughter] 67 00:02:55,905 --> 00:02:58,073 [normal] I hope she's dead. That... 68 00:02:58,074 --> 00:03:00,451 - [applause] - I hope... 69 00:03:01,911 --> 00:03:04,954 This would be another win for TikTok, I... 70 00:03:04,955 --> 00:03:07,749 And what's funny is like, I'm-- okay, so my TikTok and Instagram, 71 00:03:07,750 --> 00:03:10,335 I don't know how this happened, but like, my algorithm, 72 00:03:10,336 --> 00:03:13,005 it's just turned into white women cooking pasta. 73 00:03:13,839 --> 00:03:15,673 [laughing] I don't know how I've gotten here. 74 00:03:15,674 --> 00:03:17,300 I mean-- and I know Italians are white. 75 00:03:17,301 --> 00:03:20,053 I'm just talking about Sara, not Maria, um... 76 00:03:20,054 --> 00:03:22,389 - [laughter] - So, this is how old I-- 77 00:03:22,390 --> 00:03:24,307 I didn't know that there were, like, trending recipes. 78 00:03:24,308 --> 00:03:25,850 I didn't realize that this was the thing. 79 00:03:25,851 --> 00:03:28,561 But the-- the recipe I see over and over and over again, 80 00:03:28,562 --> 00:03:31,189 it's always the same thing, it's olive oil, onion, garlic, 81 00:03:31,190 --> 00:03:34,567 tomato paste, like, uh, heavy whipping cream, fresh mozzarella, 82 00:03:34,568 --> 00:03:36,111 and like, fusilli, you know. 83 00:03:36,112 --> 00:03:38,196 And the pasta, whatever, it's fine, I'm sure. 84 00:03:38,197 --> 00:03:41,408 But I saw this woman, she was entering the video, and she goes, 85 00:03:41,409 --> 00:03:43,243 [Valley Girl accent] "If you wanna make that meal 86 00:03:43,244 --> 00:03:45,203 that's gonna make him, 'Mm!'" 87 00:03:45,204 --> 00:03:47,289 [laughter] 88 00:03:48,499 --> 00:03:50,208 [normal] This woman has no friends, because... 89 00:03:50,209 --> 00:03:51,751 [laughter] 90 00:03:51,752 --> 00:03:53,962 Your friends hold you accountable, don't they? 91 00:03:53,963 --> 00:03:56,631 I mean, if I made a pasta video and I entered it by being like, 92 00:03:56,632 --> 00:03:59,342 [Valley Girl accent] "If you want to make that meal that's gonna make him, 'Mm,'" 93 00:03:59,343 --> 00:04:01,302 [normal] and I saw my friends later that day, they'd be like, 94 00:04:01,303 --> 00:04:03,138 "What in the faggotry are you talking about?" 95 00:04:03,139 --> 00:04:06,225 [laughter and applause] 96 00:04:08,018 --> 00:04:09,936 It's so funny. I love going to Italy, I go so-- 97 00:04:09,937 --> 00:04:12,188 Is anyone here from Italy? Not Long Island. 98 00:04:12,189 --> 00:04:13,982 [laughter] 99 00:04:13,983 --> 00:04:16,568 I go to Italy all the time. And what's funny is I-- 100 00:04:16,569 --> 00:04:18,570 I'm always writing jokes about Italy. 101 00:04:18,571 --> 00:04:21,072 And then I realize, for all the years that I've been going, 102 00:04:21,073 --> 00:04:24,701 I've never done anything, like, gay in Italy, and-- 103 00:04:24,702 --> 00:04:27,454 - Well... - [laughter] 104 00:04:27,455 --> 00:04:29,581 I just mean, they're conservative, I guess that's what I mean. 105 00:04:29,582 --> 00:04:31,666 But they have the Vatican there. The Vatican. 106 00:04:31,667 --> 00:04:34,044 Just men in dresses, like, "No girls allowed." Um... 107 00:04:34,045 --> 00:04:36,296 [laughter] 108 00:04:36,297 --> 00:04:39,299 So gay, but... 109 00:04:39,300 --> 00:04:40,634 [laughing] You're so gay. 110 00:04:42,261 --> 00:04:44,971 I just mean, like, I've never gone on a date before. 111 00:04:44,972 --> 00:04:47,640 The only time I went on a date in Italy, it was three years ago. 112 00:04:47,641 --> 00:04:50,602 I was in Rome, and I was talking to this guy named Giuseppe, 113 00:04:50,603 --> 00:04:53,438 and, uh... [laughing] 114 00:04:53,439 --> 00:04:54,773 Pinocchio's cousin, and... 115 00:04:54,774 --> 00:04:56,524 [laughter] 116 00:04:56,525 --> 00:04:58,693 And I was texting him when I was at my hotel. 117 00:04:58,694 --> 00:05:00,570 And then, he-- when he got there, he texted me, he goes, 118 00:05:00,571 --> 00:05:03,198 [with Italian accent] "I'm downstairs," and, uh... 119 00:05:03,199 --> 00:05:05,492 [scattered laughter] 120 00:05:05,493 --> 00:05:07,494 [normal] His text had that accent, so... 121 00:05:07,495 --> 00:05:09,788 [laughter] 122 00:05:09,789 --> 00:05:12,916 I go downstairs, and it's just so classic Rome. 123 00:05:12,917 --> 00:05:15,168 Like, it's just-- he's literally leaning on a red Vespa. 124 00:05:15,169 --> 00:05:18,922 And I said out loud, I'm like, "Am I Lizzie McGuire?" 125 00:05:18,923 --> 00:05:22,009 [laughter and applause] 126 00:05:24,887 --> 00:05:28,099 Just on the back of the Vespa, like, "Sing to me, Paolo!" 127 00:05:29,100 --> 00:05:32,268 [singing] ♪ This is what dreams are made of ♪ 128 00:05:32,269 --> 00:05:36,106 By the way, I rewatched that movie. Paolo is fully Mexican and... 129 00:05:36,107 --> 00:05:37,691 [laughter] 130 00:05:37,692 --> 00:05:39,901 [laughing] A hundred-- if you could see the outtakes, 131 00:05:39,902 --> 00:05:42,028 I'm sure they're like, "And action." 132 00:05:42,029 --> 00:05:44,323 "Hola, Lizzie." "Cut!" 133 00:05:47,827 --> 00:05:49,536 Every time I go to Italy, though, something happens. 134 00:05:49,537 --> 00:05:52,122 This is crazy. So, a year ago-- this-- alright. 135 00:05:52,123 --> 00:05:55,417 I met the most famous woman in the world when I was in Rome last year. 136 00:05:55,418 --> 00:05:58,878 So, I'm hanging out with my friend Daniele Gattano, who's an Italian comic. 137 00:05:58,879 --> 00:06:01,631 He's-- he's very funny. He's also gay. He's basically me, but there. 138 00:06:01,632 --> 00:06:03,717 - And, uh... - [laughter] 139 00:06:03,718 --> 00:06:05,552 We went to this restaurant and it wasn't even, like, 140 00:06:05,553 --> 00:06:07,512 a fancy restaurant, just a restaurant. 141 00:06:07,513 --> 00:06:09,931 And they were like, "Do you wanna eat inside or outside?" 142 00:06:09,932 --> 00:06:12,225 We're like, "We'll eat outside." You know, it's a nice day. 143 00:06:12,226 --> 00:06:14,561 So, we go outside, and he's sitting across from me, 144 00:06:14,562 --> 00:06:18,023 and he just starts to panic, he's like... [gasping, stammering] 145 00:06:18,024 --> 00:06:19,566 [with Italian accent] "Uh, Matteo. 146 00:06:19,567 --> 00:06:21,192 Eh, Matteo. Matteo. Matteo. Matteo. Matteo." 147 00:06:21,193 --> 00:06:23,111 I'm like, "What? What is it? What? What's going on? What?" 148 00:06:23,112 --> 00:06:25,613 [in Italian accent] "Opfra. Opfra, Matteo, Opfra." 149 00:06:25,614 --> 00:06:27,866 [normal] I'm like, "Opfra? What's an Opfra?" He's like, 150 00:06:27,867 --> 00:06:30,702 [Italian accent] "Oprah Winfrey, Matteo! Oprah Winfrey, Matteo!" 151 00:06:30,703 --> 00:06:32,078 [laughter] 152 00:06:32,079 --> 00:06:33,830 [normal] They call Oprah "Opfra," I don't know why. 153 00:06:33,831 --> 00:06:37,126 So, I turn around, I look. It's fucking Opfra! 154 00:06:38,294 --> 00:06:41,629 Oprah goddamn Winfrey-- by the way, born and raised in Chicago, 25 years. 155 00:06:41,630 --> 00:06:43,673 I never ran into the bitch once. I'm in Rome... 156 00:06:43,674 --> 00:06:45,216 - [laughter] - [scoffs] It's Oprah. 157 00:06:45,217 --> 00:06:48,303 So... now, I'm thinking to myself, 158 00:06:48,304 --> 00:06:50,305 I'm like, "Okay, I have to say something to Oprah, right?" 159 00:06:50,306 --> 00:06:52,140 I can't-- by the way, when you see a celebrity, 160 00:06:52,141 --> 00:06:53,433 you don't wanna hold them hostage. 161 00:06:53,434 --> 00:06:55,602 Just give 'em a drive-by compliment, okay? 162 00:06:55,603 --> 00:06:58,646 But I'm like, what can I say to, like, encapsulate everything that I am 163 00:06:58,647 --> 00:06:59,898 that I'm thinking, right? 164 00:06:59,899 --> 00:07:02,859 That I'm gay, I'm American, and she looks great, so... 165 00:07:02,860 --> 00:07:04,611 [laughter] 166 00:07:04,612 --> 00:07:06,196 [laughing] I'm thinkin'. 167 00:07:06,197 --> 00:07:09,199 So, she's walking in. 168 00:07:09,200 --> 00:07:11,743 She's, like, this close to me. I take off my sunglasses. 169 00:07:11,744 --> 00:07:15,538 We make direct eye contact, and I go, "You better work." 170 00:07:15,539 --> 00:07:18,834 [laughter and applause] 171 00:07:20,461 --> 00:07:22,463 [cheering and applause] 172 00:07:23,589 --> 00:07:25,215 I-- right? 173 00:07:25,216 --> 00:07:27,509 I-- and I swear to God, you know what she said to me? 174 00:07:27,510 --> 00:07:30,470 I swear to God, she goes, "You better work!" 175 00:07:30,471 --> 00:07:32,764 Swear to God. Swear to God. 176 00:07:32,765 --> 00:07:34,850 [applause] 177 00:07:35,017 --> 00:07:37,560 [laughs] And she did, she made us meatballs, uh... 178 00:07:37,561 --> 00:07:40,647 [laughing] No. I love going to Italy. 179 00:07:40,648 --> 00:07:43,483 And you know, it's funny, last summer, I went-- I always go to Sicily. 180 00:07:43,484 --> 00:07:45,360 I have a lot of family and friends in Sicily. 181 00:07:45,361 --> 00:07:48,655 And, uh, I went to Sicily last year, and I went with my friend Giovanni. 182 00:07:48,656 --> 00:07:52,158 And in, um, the northeast part of Sicily, 183 00:07:52,159 --> 00:07:54,619 uh, they have these tiny islands, like a cluster of islands, 184 00:07:54,620 --> 00:07:57,330 and one of them is called Lipari. Really, really small. 185 00:07:57,331 --> 00:07:59,416 And I went with my friend Giovanni, and we get there, 186 00:07:59,417 --> 00:08:02,043 and, you know, everyone's like, "Oh, if you want to eat, 187 00:08:02,044 --> 00:08:04,462 "you have to go to this restaurant, it's called Trattoria Siciliana. 188 00:08:04,463 --> 00:08:05,922 It's the best. That's where you go eat." 189 00:08:05,923 --> 00:08:09,092 So, 7 p.m., we show up, we get to the restaurant. 190 00:08:09,093 --> 00:08:11,344 It's packed, right? Obviously, it's the only place to eat. 191 00:08:11,345 --> 00:08:14,305 So, we see there's one table open with two chairs. 192 00:08:14,306 --> 00:08:18,184 So, we go to the woman working there who's in her early hundreds, and... 193 00:08:18,185 --> 00:08:20,061 [laughter] 194 00:08:20,062 --> 00:08:23,231 That's the thing with Italian women, I don't-- they're either like 25 or 92. 195 00:08:23,232 --> 00:08:25,692 There's like nothing in between. 196 00:08:25,693 --> 00:08:27,610 They're either like a long, gorgeous model in Milan 197 00:08:27,611 --> 00:08:29,487 or they're E.T. in a housecoat, so... 198 00:08:29,488 --> 00:08:31,531 [laughter] 199 00:08:31,532 --> 00:08:33,533 [laughing] It's... 200 00:08:33,534 --> 00:08:35,828 [laughing] 201 00:08:37,997 --> 00:08:39,873 Remember when they put E.T. in drag? 202 00:08:39,874 --> 00:08:41,959 [laughter] 203 00:08:43,169 --> 00:08:44,794 That's my nonna, so... 204 00:08:44,795 --> 00:08:46,463 [laughter] 205 00:08:46,464 --> 00:08:48,506 [chuckles] So, we walk up to her, and in Italian, you know, 206 00:08:48,507 --> 00:08:50,842 we're like, "Hey, like, you know, there's a seat open. Can we go?" 207 00:08:50,843 --> 00:08:54,304 She's like, "Okay." So, she's walking us to the table. 208 00:08:54,305 --> 00:08:56,473 So-- she walks like Mariah Carey in her Christmas concert 209 00:08:56,474 --> 00:09:00,894 - and just barely get to... - [laughter and applause] 210 00:09:00,895 --> 00:09:02,062 ...table. 211 00:09:02,063 --> 00:09:04,064 [laughing] We'll get to Mariah in a minute. 212 00:09:04,065 --> 00:09:06,441 - I have stories, so... - [laughter] 213 00:09:06,442 --> 00:09:08,443 So, we get to the table and then, in the chair-- 214 00:09:08,444 --> 00:09:10,612 I don't even know if this is a joke, it's just what happened. 215 00:09:10,613 --> 00:09:13,615 There's a cat in the chair, and she just goes, 216 00:09:13,616 --> 00:09:15,116 "Eh... no." 217 00:09:15,117 --> 00:09:17,203 [laughter] 218 00:09:20,289 --> 00:09:22,832 We were like, "What? Why?" She goes, [in Italian accent] "Rocco!" 219 00:09:22,833 --> 00:09:24,292 [laughter] 220 00:09:24,293 --> 00:09:27,003 [normal] It's so funny, when I was writing this joke, I called my friend Giovanni. 221 00:09:27,004 --> 00:09:28,713 I was like, "Hey, I'm writing a joke about you." 222 00:09:28,714 --> 00:09:31,758 And before I could finish, he goes, [in Italian accent] "Ah, yes. Rocco." 223 00:09:31,759 --> 00:09:33,844 [laughter] 224 00:09:35,388 --> 00:09:37,847 [normal] We would get coffee every morning at this pasticceria 225 00:09:37,848 --> 00:09:40,266 that was close to us, and, uh, it's the same thing. 226 00:09:40,267 --> 00:09:43,312 It's all, you know, E.T.s in housecoats cooking for us. And... 227 00:09:44,480 --> 00:09:46,856 You know, you're-- you're in Sicily in the middle of the summer. 228 00:09:46,857 --> 00:09:49,234 It's hot. Everyone's very dark, very tan. 229 00:09:49,235 --> 00:09:51,152 We walk in one day, and there's a girl working there. 230 00:09:51,153 --> 00:09:53,655 She's probably like 20 years old. She's so white. 231 00:09:53,656 --> 00:09:56,741 - We thought she was haunting us. - [laughter] 232 00:09:56,742 --> 00:09:59,160 She was so white. So, I walk up to her 233 00:09:59,161 --> 00:10:01,454 and I'm like, you know, "Buongiorno." She's like, "Buongiorno." 234 00:10:01,455 --> 00:10:03,707 And I start to order coffee. 235 00:10:03,708 --> 00:10:06,292 I'm like... [speaking Italian] 236 00:10:06,293 --> 00:10:08,962 And she's like, "Oh, wait, no. Um, if-- per favore-- no, um..." 237 00:10:08,963 --> 00:10:11,631 And I go, "Do you speak English?" She goes, "I'm from Ireland!" 238 00:10:11,632 --> 00:10:14,467 [laughter] 239 00:10:14,468 --> 00:10:15,844 I was like, "What are you doing here?" 240 00:10:15,845 --> 00:10:17,595 She's like, [in Irish accent] "I met this Italian man 241 00:10:17,596 --> 00:10:19,139 "six months ago and I moved to this island, 242 00:10:19,140 --> 00:10:21,850 I'm working at his mother's pastry shop, and I'm sweating, help me!" 243 00:10:21,851 --> 00:10:23,768 [laughter] 244 00:10:23,769 --> 00:10:25,228 [normal] Dumb bitch, so... 245 00:10:25,229 --> 00:10:27,314 [laughter] 246 00:10:29,442 --> 00:10:31,234 But that's the cool thing about doing this job, 247 00:10:31,235 --> 00:10:32,986 is after so many years of doing standup, 248 00:10:32,987 --> 00:10:36,072 I finally get to tour internationally, and I don't just mean Canada. 249 00:10:36,073 --> 00:10:38,283 - I am... - [laughter] 250 00:10:38,284 --> 00:10:40,535 My first international tour I did was last year. 251 00:10:40,536 --> 00:10:43,705 I did it in Europe, we started in France. It was so cool. 252 00:10:43,706 --> 00:10:46,124 And my opener I always bring is one of my best friends, 253 00:10:46,125 --> 00:10:48,710 Francesco De Carlo, who's a very funny Italian comic. 254 00:10:48,711 --> 00:10:51,212 And you know, when you're in another country, 255 00:10:51,213 --> 00:10:53,298 you try and learn small phrases, right? 256 00:10:53,299 --> 00:10:56,426 So, if you walk into a store, we're in France, "Bonjour. Merci." 257 00:10:56,427 --> 00:10:58,386 And then when you leave, "Au revoir." 258 00:10:58,387 --> 00:11:00,847 But Francesco's accent in Italian is so thick, 259 00:11:00,848 --> 00:11:04,267 every time I would say "au revoir," behind me, I'd just hear, "Ow wow." 260 00:11:04,268 --> 00:11:06,353 [laughter] 261 00:11:11,609 --> 00:11:13,026 I'm like, "Francesco, what are you saying?" 262 00:11:13,027 --> 00:11:14,944 [with Italian accent] "I don't know, I cannot say this word. 263 00:11:14,945 --> 00:11:18,407 Oh, wow. Ow, ow, ow. Ciao." [chuckles] 264 00:11:20,159 --> 00:11:22,786 [normal] I'm so used to performing for American audiences, 265 00:11:22,787 --> 00:11:25,872 I didn't even think that small things would be so different, right? 266 00:11:25,873 --> 00:11:27,999 So, for example, an American audience, 267 00:11:28,000 --> 00:11:30,502 when I ask a question I'm looking for a "yes" answer, 268 00:11:30,503 --> 00:11:34,172 Americans always go, "Whoo!" That's just how we say "yes." 269 00:11:34,173 --> 00:11:36,966 So, I'm in Paris, I'm doing the show. 270 00:11:36,967 --> 00:11:40,470 It's like a thousand gay Frenchmen-- gayer Frenchmen, um... 271 00:11:40,471 --> 00:11:41,763 [laughter] 272 00:11:41,764 --> 00:11:44,057 Everyone looks so gay. I look straight in Paris. 273 00:11:44,058 --> 00:11:46,351 I look like I'm crushing pussy in Paris. 274 00:11:46,352 --> 00:11:49,438 [laughter and applause] 275 00:11:50,690 --> 00:11:52,023 [Matteo laughing] 276 00:11:52,024 --> 00:11:53,817 [in deep voice] Bon soir. 277 00:11:53,818 --> 00:11:55,611 [normal] Just, whoa, you know. 278 00:11:57,488 --> 00:11:59,739 [chuckles] Imagine? So... 279 00:11:59,740 --> 00:12:01,950 [laughter] 280 00:12:01,951 --> 00:12:04,369 [chuckles] In these shorts, you know, so... 281 00:12:04,370 --> 00:12:05,995 [laughter] 282 00:12:05,996 --> 00:12:09,249 So, you know, I'm-I'm-I'm-- I'm in this show, right? 283 00:12:09,250 --> 00:12:11,334 I'm doing this show, and then there's a thousand people, right? 284 00:12:11,335 --> 00:12:13,712 So, I ask a question, I think that they're gonna go "Whoo!" 285 00:12:13,713 --> 00:12:17,006 And I swear to God, at the same time they all go, "Yes." 286 00:12:17,007 --> 00:12:19,093 [laughter] 287 00:12:22,513 --> 00:12:23,514 [Matteo chuckles] 288 00:12:26,058 --> 00:12:29,436 After the show, we go to this restaurant, and this restaurant, 289 00:12:29,437 --> 00:12:32,939 it's-- it's one of these places where it's so highfalutin, 290 00:12:32,940 --> 00:12:34,858 like, everyone just seems so important. 291 00:12:34,859 --> 00:12:37,444 And the servers, they weren't even, like, pretty women. 292 00:12:37,445 --> 00:12:41,823 They were models off the runway, and they were so mean to us. Um... 293 00:12:41,824 --> 00:12:44,117 - [laughter] - They were, they were so mean to us. 294 00:12:44,118 --> 00:12:46,119 But they were so pretty, they could throw soup in my face, 295 00:12:46,120 --> 00:12:49,080 - I'd be like, "Merci. Um..." - [laughter] 296 00:12:49,081 --> 00:12:51,416 But one of them, she's holding this, you know, giant tray 297 00:12:51,417 --> 00:12:52,959 of, like, dishes and glasses. 298 00:12:52,960 --> 00:12:56,212 She's walking, and she falls, it smashes everywhere. 299 00:12:56,213 --> 00:12:58,423 And the whole restaurant's looking, they're like... [gasps] 300 00:12:58,424 --> 00:13:00,467 And Francesco's eating a salad. He doesn't even look up. 301 00:13:00,468 --> 00:13:03,053 He just goes... [in Italian accent] "You can't have everything in life." 302 00:13:03,054 --> 00:13:05,681 [laughter and applause] 303 00:13:10,978 --> 00:13:12,980 - "Ow wow." - [laughter] 304 00:13:16,984 --> 00:13:19,152 [normal] The shows were really fun in Paris. 305 00:13:19,153 --> 00:13:20,945 And then we went off to Amsterdam. 306 00:13:20,946 --> 00:13:22,614 Has anyone been to Amsterdam before? 307 00:13:22,615 --> 00:13:24,240 - [scattered cheers] - Yeah. 308 00:13:24,241 --> 00:13:26,326 I-I had a great time. I just-- You know what it is? 309 00:13:26,327 --> 00:13:28,703 I couldn't pronounce anybody's name. 310 00:13:28,704 --> 00:13:31,581 I couldn't-- not a s-- everyone's name sounded like a sneeze. 311 00:13:31,582 --> 00:13:34,417 - [laughter] - I'd be like, "Hi, my name is Matteo." 312 00:13:34,418 --> 00:13:36,419 "My name is..." [sneezes] I'm like, oh! 313 00:13:36,420 --> 00:13:39,589 - [laughter] - Gesundheit. [chuckles] 314 00:13:39,590 --> 00:13:42,343 They're like, "Gesundheit, that's my son." Oh, just shut up! 315 00:13:44,553 --> 00:13:47,472 The Dutch are so different as audiences. 316 00:13:47,473 --> 00:13:49,974 I mean, you know, in Italy, when you perform in Italy, 317 00:13:49,975 --> 00:13:54,437 you blink and the audience is like, "Oh, grazie, Matteo." 318 00:13:54,438 --> 00:13:56,190 This is how the Dutch laugh. 319 00:13:57,274 --> 00:13:59,276 [laughter] 320 00:14:03,572 --> 00:14:05,031 Then after the show, they come up to you. 321 00:14:05,032 --> 00:14:07,534 [in Dutch accent] "That is the hardest I've ever laughed in my entire life. 322 00:14:07,535 --> 00:14:09,453 [laughter and applause] 323 00:14:10,871 --> 00:14:12,414 "My cheeks hurt, I have abs. 324 00:14:12,415 --> 00:14:14,666 I shall never forget this night for the rest of my life." 325 00:14:14,667 --> 00:14:16,752 [laughter] 326 00:14:20,798 --> 00:14:23,258 [normal] They have all these canals in Amsterdam, 327 00:14:23,259 --> 00:14:26,219 you know, 'cause they think they're Venice, and, uh... 328 00:14:26,220 --> 00:14:28,221 It's cool, they have these boats that you can get 329 00:14:28,222 --> 00:14:30,724 and people sit and drink, there's like bars and servers. 330 00:14:30,725 --> 00:14:32,308 It's cool. It's very glamorous, you know? 331 00:14:32,309 --> 00:14:34,602 So, Francesco's like, "Hey, we should get a boat." 332 00:14:34,603 --> 00:14:36,396 So, we get a boat, and we show up. 333 00:14:36,397 --> 00:14:39,899 Clearly, we fell into a tourist trap, 'cause our boat didn't have a bar. 334 00:14:39,900 --> 00:14:42,444 Uh, it had a bag of Heinekens, and... 335 00:14:42,445 --> 00:14:43,862 [laughter] 336 00:14:43,863 --> 00:14:45,655 So, we're like, whatever, let's just get on the boat. 337 00:14:45,656 --> 00:14:48,908 So, we get on the boat, and you know, we-- we have this tour guide. 338 00:14:48,909 --> 00:14:51,244 Now, the tour guide's only job 339 00:14:51,245 --> 00:14:53,747 is to just tell us facts about Amsterdam. 340 00:14:53,748 --> 00:14:57,375 But she thought she was a comedian, so we immediately hated her. 341 00:14:57,376 --> 00:14:59,002 [laughter] 342 00:14:59,003 --> 00:15:01,087 Now, I don't-- if you've been to Amsterdam before, 343 00:15:01,088 --> 00:15:03,840 you know that some of the buildings are like short, tall. 344 00:15:03,841 --> 00:15:06,926 They're like wonky-looking. They lean forward, they lean back, right? 345 00:15:06,927 --> 00:15:08,970 So, she points to a cluster of them and she's like, 346 00:15:08,971 --> 00:15:10,972 "Does everyone see those buildings over there?" 347 00:15:10,973 --> 00:15:12,599 We're like, "Yeah." She goes, 348 00:15:12,600 --> 00:15:15,143 "We call those the gay buildings." 349 00:15:15,144 --> 00:15:17,229 - [chuckles] - [audience lightly laughs] 350 00:15:18,522 --> 00:15:20,023 And the gay part could give a shit. 351 00:15:20,024 --> 00:15:22,442 You know, the comedian part's like, "What's the punchline?" 352 00:15:22,443 --> 00:15:24,527 [laughter] 353 00:15:24,528 --> 00:15:25,820 [Matteo chuckles] 354 00:15:25,821 --> 00:15:28,114 So, Francesco and I both raised our hands and... 355 00:15:28,115 --> 00:15:29,866 [laughing] And she goes, "Yes?" 356 00:15:29,867 --> 00:15:31,659 And we're like, "Why are they the gay buildings?" 357 00:15:31,660 --> 00:15:33,913 And she goes, "'Cause they're not straight." 358 00:15:34,955 --> 00:15:36,957 [audience reacts] 359 00:15:46,133 --> 00:15:47,300 Cunt. 360 00:15:47,301 --> 00:15:50,387 [laughter and applause] 361 00:15:50,388 --> 00:15:51,472 [Matteo laughs] 362 00:15:56,394 --> 00:15:59,229 So, we did Europe, and then right after that, 363 00:15:59,230 --> 00:16:00,814 I went to Australia to do shows. 364 00:16:00,815 --> 00:16:02,565 I've never been to Australia before, 365 00:16:02,566 --> 00:16:04,651 and, uh, I-I've learned something, 366 00:16:04,652 --> 00:16:08,822 that Americans know nothing about Australia. 367 00:16:08,823 --> 00:16:10,782 We really don't. I was in Sydney and my friend called. 368 00:16:10,783 --> 00:16:12,826 She was like, "Oh, my God, how exotic is Australia?" 369 00:16:12,827 --> 00:16:14,786 I'm like, "I'm at a Sephora." 370 00:16:14,787 --> 00:16:17,622 [laughter] 371 00:16:17,623 --> 00:16:19,833 This is something I didn't realize all Australians knew. 372 00:16:19,834 --> 00:16:22,502 So, when I was on my way there, I was, you know, on Instagram, 373 00:16:22,503 --> 00:16:24,546 and I'm like, "Oh, my God, can't wait to hold on to a koala," 374 00:16:24,547 --> 00:16:27,215 which I don't want to hold on-- That's another white woman move. 375 00:16:27,216 --> 00:16:28,508 [laughter] 376 00:16:28,509 --> 00:16:30,218 Holding a koala. Not all white women, 377 00:16:30,219 --> 00:16:31,845 but the same white women that when they were 13, 378 00:16:31,846 --> 00:16:33,304 they went to the Bahamas for spring break, 379 00:16:33,305 --> 00:16:35,014 and they came back with their hair braided. 380 00:16:35,015 --> 00:16:37,101 [laughter and applause] 381 00:16:38,519 --> 00:16:40,228 Re... [chuckles] Remember? 382 00:16:40,229 --> 00:16:41,688 We were like, "Molly, you have red hair. 383 00:16:41,689 --> 00:16:43,314 This is Chicago, put a hat on." So... 384 00:16:43,315 --> 00:16:44,941 [laughter] 385 00:16:44,942 --> 00:16:47,110 So, I just said-- I was joking. I was like, "Going to Australia. 386 00:16:47,111 --> 00:16:48,737 Can't wait to hold on to a koala." 387 00:16:48,738 --> 00:16:50,739 Did not realize this was a fact everyone knew. 388 00:16:50,740 --> 00:16:53,241 I got hundreds of messages of Australians being like, 389 00:16:53,242 --> 00:16:55,076 [with Australian accent] "Well, you know, they've got chlamydia." 390 00:16:55,077 --> 00:16:57,163 [scattered laughter] 391 00:16:59,498 --> 00:17:01,458 [normal] Yeah, I'm not trying to lick its pussy. 392 00:17:01,459 --> 00:17:03,544 [laughter] 393 00:17:05,588 --> 00:17:08,423 Is this happening? I mean-- are-- Are that many Americans try-- 394 00:17:08,424 --> 00:17:10,592 "And say cheese." 395 00:17:10,593 --> 00:17:12,678 [laughter] 396 00:17:22,021 --> 00:17:24,022 I just wrote back and said, "I didn't turn gay yesterday. 397 00:17:24,023 --> 00:17:26,316 I've hung out with bears that have chlamydia." 398 00:17:26,317 --> 00:17:28,944 [laughter] 399 00:17:33,240 --> 00:17:34,991 The accent thing, though. I mean, that's the thing. 400 00:17:34,992 --> 00:17:36,743 Look, I understand, I'm the foreigner. 401 00:17:36,744 --> 00:17:38,912 I'm the one that has the accent, okay? 402 00:17:38,913 --> 00:17:41,456 But every single morning I would call for breakfast, 403 00:17:41,457 --> 00:17:43,208 and this guy would pick up and he'd be like... 404 00:17:43,209 --> 00:17:44,377 [with Australian accent] "Hello?" 405 00:17:45,711 --> 00:17:47,212 [normal] And-- and I was like, oh. 406 00:17:47,213 --> 00:17:49,172 I was like, you know, "Do you guys have yogurt and granola? 407 00:17:49,173 --> 00:17:51,549 Just looking for something light." And I know he didn't say this, 408 00:17:51,550 --> 00:17:53,343 but to me, it sounded like him saying... 409 00:17:53,344 --> 00:17:55,429 [speaking gibberish] 410 00:17:57,264 --> 00:17:59,432 And they would always end it with, "...if you'd like." 411 00:17:59,433 --> 00:18:01,519 [laughter] 412 00:18:03,270 --> 00:18:05,647 And I was too afraid to say anything, so I just said yes. 413 00:18:05,648 --> 00:18:07,857 So, every morning, I just ate salmon for breakfast. 414 00:18:07,858 --> 00:18:10,403 - [laughter] - I'm like, "Ohh." 415 00:18:11,737 --> 00:18:13,530 You gotta be careful with the Australian accent, though. 416 00:18:13,531 --> 00:18:16,074 You really have to get it right, because I remember when I was 18, 417 00:18:16,075 --> 00:18:18,576 I was in college, and this foreign exchange student came in 418 00:18:18,577 --> 00:18:21,037 and she was, you know, like, "Hello. Hi. Hello. Hey. Hi." 419 00:18:21,038 --> 00:18:23,164 You know, and I'm trying to be nice. I'm like, "Oh, my God, 420 00:18:23,165 --> 00:18:24,916 welcome to Chicago from Australia." 421 00:18:24,917 --> 00:18:26,167 And she's like... [scoffs] 422 00:18:26,168 --> 00:18:27,836 [with New Zealand accent] "New Zealand, actually." 423 00:18:27,837 --> 00:18:28,920 [laughter] 424 00:18:28,921 --> 00:18:30,630 [normal] It's like, okay, well, I didn't say China, 425 00:18:30,631 --> 00:18:31,715 like, I was pretty close. 426 00:18:31,716 --> 00:18:33,509 [laughter] 427 00:18:35,803 --> 00:18:38,805 Also, how annoying was New Zealand during the pandemic? 428 00:18:38,806 --> 00:18:40,890 Does anybody remember this? 429 00:18:40,891 --> 00:18:43,727 The most-- their prime minister would get on TV every single day 430 00:18:43,728 --> 00:18:47,939 and be like, "I just wanna say that we in New Zealand have no cases of Covid." 431 00:18:47,940 --> 00:18:50,942 I'm like, no one lives there. 432 00:18:50,943 --> 00:18:53,029 [laughter] 433 00:18:54,030 --> 00:18:55,906 I'm in Manhattan, you idiot. 434 00:18:57,158 --> 00:18:58,450 Anybody could do that job. 435 00:18:58,451 --> 00:19:00,452 [in New Zealand accent] "You go there, and you go there. 436 00:19:00,453 --> 00:19:02,579 Problem solved!" Like, it's... 437 00:19:02,580 --> 00:19:04,665 [laughter] 438 00:19:10,129 --> 00:19:12,088 [normal] That's the thing, though. When you're doing this job, 439 00:19:12,089 --> 00:19:14,841 you're traveling so much. I'm in Ubers all the time. 440 00:19:14,842 --> 00:19:18,261 I'm just-- everywhere I go, every country, every city, Uber, Uber, Uber, Uber. 441 00:19:18,262 --> 00:19:20,388 Everywhere you go, they have their own Uber culture. 442 00:19:20,389 --> 00:19:22,515 So, New York, we have the most specific Uber culture. 443 00:19:22,516 --> 00:19:25,310 And I just want to ask you, here in Los Angeles, 444 00:19:25,311 --> 00:19:29,731 I wanna know, clap if you talk to your Uber driver. 445 00:19:29,732 --> 00:19:31,817 [applause] 446 00:19:34,945 --> 00:19:36,947 [laughter] 447 00:19:42,328 --> 00:19:45,330 - What's wrong with you? - [laughter] 448 00:19:45,331 --> 00:19:47,916 In New York, we do not talk to our Uber drivers. 449 00:19:47,917 --> 00:19:49,501 They don't want to talk to us, it's a mutual-- 450 00:19:49,502 --> 00:19:51,252 Here's how much we don't want to talk to each other. 451 00:19:51,253 --> 00:19:54,631 I got into a car accident in my Uber on 39th Street and Sixth Avenue, 452 00:19:54,632 --> 00:19:56,925 and I still said nothing to my Uber driver. 453 00:19:56,926 --> 00:19:59,302 [laughter] 454 00:19:59,303 --> 00:20:01,888 We made direct eye contact in the rear view mirror. 455 00:20:01,889 --> 00:20:04,391 I hit cancel, and I walked out of the car. 456 00:20:04,392 --> 00:20:06,477 [laughter and applause] 457 00:20:09,689 --> 00:20:11,690 But everywhere else you go, they want to talk to you. 458 00:20:11,691 --> 00:20:13,108 The worst, North Carolina. 459 00:20:13,109 --> 00:20:14,984 - The worst was North Carolina. - [audience members gasp] 460 00:20:14,985 --> 00:20:17,862 - I said what I said. I... - [laughter] 461 00:20:17,863 --> 00:20:21,366 I'm running to my Uber, it's raining, I gotta get to the airport. 462 00:20:21,367 --> 00:20:23,243 Before I can even close the door, this man, 463 00:20:23,244 --> 00:20:25,578 it's a New Yorker's nightmare. He turns around. 464 00:20:25,579 --> 00:20:28,998 [with deep Southern accent] "Well, well, well, well." 465 00:20:28,999 --> 00:20:31,085 [laughter and applause] 466 00:20:34,797 --> 00:20:38,634 "Looks like someone's going to the airport today." 467 00:20:39,677 --> 00:20:41,469 [with high-pitched voice] No! 468 00:20:41,470 --> 00:20:43,556 [laughter and applause] 469 00:20:47,685 --> 00:20:49,144 [normal] And I'm trying everything in my power 470 00:20:49,145 --> 00:20:50,603 to give him all the international signs 471 00:20:50,604 --> 00:20:52,313 of I don't want to have a conversation with him. 472 00:20:52,314 --> 00:20:54,065 I've got eight headphones on. I'm just... 473 00:20:54,066 --> 00:20:55,275 [laughter] 474 00:20:55,276 --> 00:20:57,527 This man doesn't give a shit. He's ready to have brunch. 475 00:20:57,528 --> 00:20:59,529 He's like, [with deep Southern accent] "Well, that's great, 476 00:20:59,530 --> 00:21:00,989 "'cause I need to visit my son 477 00:21:00,990 --> 00:21:03,784 who lives near the airport after this." 478 00:21:04,827 --> 00:21:05,827 [snarky voice] Fine. 479 00:21:05,828 --> 00:21:07,954 [laughter] 480 00:21:07,955 --> 00:21:10,666 [normal] Then he says-- I'm not making this up, he goes... 481 00:21:11,751 --> 00:21:15,128 [deep Southern accent] "My son has... cancer." 482 00:21:15,129 --> 00:21:17,172 - [audience groans] - [smacking lips] 483 00:21:17,173 --> 00:21:20,800 [normal] So, I hit cancel, and I walked out of the car. 484 00:21:20,801 --> 00:21:23,304 [laughter and applause] 485 00:21:26,265 --> 00:21:29,142 How am I supposed to respond to this? I... 486 00:21:29,143 --> 00:21:31,519 You will get the five stars, I just can't-- 487 00:21:31,520 --> 00:21:33,063 By the way, I was running this joke once, 488 00:21:33,064 --> 00:21:34,981 and this woman yelled, she was like, "Not funny!" 489 00:21:34,982 --> 00:21:36,816 I was like, are you an Uber driver? Like... 490 00:21:36,817 --> 00:21:39,277 - [laughter] - So stupid. 491 00:21:39,278 --> 00:21:42,322 She's like, "I'm a cancer survivor." 492 00:21:42,323 --> 00:21:44,991 So, I hit cancel, and I walked out of the... 493 00:21:44,992 --> 00:21:47,078 [applause] 494 00:21:49,455 --> 00:21:51,206 But that's the thing though, I'm traveling so much, 495 00:21:51,207 --> 00:21:53,041 I'm on planes so much, I'm in new hotels, 496 00:21:53,042 --> 00:21:55,085 I'm in Ubers, my back is always in pain. 497 00:21:55,086 --> 00:21:57,253 And I was talking to my friend Mitch. 498 00:21:57,254 --> 00:21:59,964 [sighs] I don't even know how to get into this story, I just... 499 00:21:59,965 --> 00:22:02,258 I hired an escort. I didn't mean to, and... 500 00:22:02,259 --> 00:22:04,427 - [laughter] - I really didn't mean to. 501 00:22:04,428 --> 00:22:06,888 Okay, so here's what happened. I was talking to my friend Mitch, 502 00:22:06,889 --> 00:22:08,848 and I was just saying, "Oh, my back is always in pain." 503 00:22:08,849 --> 00:22:10,809 Like, you know, "I gotta get a massage therapist." 504 00:22:10,810 --> 00:22:13,061 But Mitch is not in the right state of mind. 505 00:22:13,062 --> 00:22:14,771 He's a freshly divorced, middle-aged gay man 506 00:22:14,772 --> 00:22:17,107 in his sexual prime, which I know sounds redundant. Um... 507 00:22:17,108 --> 00:22:19,442 - [laughter] - When I said that, 508 00:22:19,443 --> 00:22:21,778 he was like, "You need a massage therapist? 509 00:22:21,779 --> 00:22:24,407 I've got the perfect guy for you." 510 00:22:25,783 --> 00:22:28,034 Here's how stupid I am. This guy messages me. 511 00:22:28,035 --> 00:22:30,453 His first message is "Only bring cash." 512 00:22:30,454 --> 00:22:31,746 I'm like, "Got it." 513 00:22:31,747 --> 00:22:33,833 [laughter] 514 00:22:35,751 --> 00:22:38,712 He kept telling me to meet him at this, like, undisclosed location in Chinatown. 515 00:22:38,713 --> 00:22:41,381 I remember walking up the stairs saying out loud, "This is scary." 516 00:22:41,382 --> 00:22:43,467 - Um... - [laughter] 517 00:22:46,595 --> 00:22:49,389 I would be so easy to murder. So, I... 518 00:22:49,390 --> 00:22:51,683 - [laughter] - And it was impossible to find. 519 00:22:51,684 --> 00:22:55,145 I felt like I was in a shrine in Zelda. Like, I could not find the exit. 520 00:22:55,146 --> 00:22:56,813 Finally, I found it. And you know what's funny? 521 00:22:56,814 --> 00:22:58,356 Like, you know when you go into a spa, 522 00:22:58,357 --> 00:22:59,858 usually there's, like, spa music. 523 00:22:59,859 --> 00:23:02,027 Like, Enya's on. You walk in, it's like... 524 00:23:02,028 --> 00:23:05,780 [singing] ♪ Who can say where the road goes ♪ 525 00:23:05,781 --> 00:23:08,074 ♪ Where the-- ♪ There was no Enya on. 526 00:23:08,075 --> 00:23:10,577 I walk in, it's a man under a neon light who's very scary, 527 00:23:10,578 --> 00:23:12,203 and he's like, "Go in that room and get naked." 528 00:23:12,204 --> 00:23:14,581 - I was like, "On my way!" - [laughter] 529 00:23:14,582 --> 00:23:17,917 So, I walk-- I wish I was making this up. 530 00:23:17,918 --> 00:23:20,962 I walk in the room, there's the table, no blanket, 531 00:23:20,963 --> 00:23:23,673 and I lay down naked, ass up, ready to be killed, um... 532 00:23:23,674 --> 00:23:25,592 [laughter] 533 00:23:25,593 --> 00:23:27,886 And here's the thing. I got my head looking through that, like, 534 00:23:27,887 --> 00:23:29,387 you know, like, the massage table. 535 00:23:29,388 --> 00:23:31,056 Like, it's like a donut hole, right? 536 00:23:31,057 --> 00:23:32,599 Yeah, yeah, yeah, so I could see the ground. 537 00:23:32,600 --> 00:23:35,226 So, I'm looking at the floor, and I hear the door close behind me, 538 00:23:35,227 --> 00:23:38,730 and I just see two legs walk up in front, and then his pants just drop. 539 00:23:38,731 --> 00:23:40,857 - [audience gasps] - But I'm so stupid. 540 00:23:40,858 --> 00:23:42,859 I'm like, "Uh, he must be warm." Like, I'm not even... 541 00:23:42,860 --> 00:23:46,321 - [laughter] - I'm not thinking about it. 542 00:23:46,322 --> 00:23:48,114 So, he starts massaging me. 543 00:23:48,115 --> 00:23:49,824 And because I think it's a massage, you know, 544 00:23:49,825 --> 00:23:51,409 I start falling asleep. 545 00:23:51,410 --> 00:23:53,578 I wake up ten minutes later with a finger in my ass. 546 00:23:53,579 --> 00:23:55,080 [laughter] 547 00:23:55,081 --> 00:23:56,873 I kn-- For a minute I was like, "I'm being raped!" 548 00:23:56,874 --> 00:23:59,501 And I thought, "Oh no, that's right. I paid for it." 549 00:23:59,502 --> 00:24:01,587 [laughter] 550 00:24:06,550 --> 00:24:08,761 I did, I paid for it, and... 551 00:24:10,012 --> 00:24:12,972 - I tipped, so... - [laughter] 552 00:24:12,973 --> 00:24:14,766 It's so funny. I called my friend Mitch afterwards. 553 00:24:14,767 --> 00:24:16,393 I was like, "How dare you send me to this place!" 554 00:24:16,394 --> 00:24:17,727 He's like, "Did you have a good time?" 555 00:24:17,728 --> 00:24:19,229 Like, "Of course, I had a good time!" 556 00:24:19,230 --> 00:24:21,315 [laughter] 557 00:24:25,027 --> 00:24:27,529 I should be doing something though. I should be getting massages. 558 00:24:27,530 --> 00:24:30,323 I should do yoga, I should stretch, I should do something, but I don't. 559 00:24:30,324 --> 00:24:32,534 I'm lazy. I-- I go to the gym. 560 00:24:32,535 --> 00:24:35,245 But even going-- like, that-- the gym was such a hard hill 561 00:24:35,246 --> 00:24:38,039 for me to get over, because I'm not a sports person. 562 00:24:38,040 --> 00:24:39,791 I never was a sports person. I'm not comfortable 563 00:24:39,792 --> 00:24:41,376 in sports environments, like... 564 00:24:41,377 --> 00:24:42,961 You know, like, for example, when I was a kid, 565 00:24:42,962 --> 00:24:45,839 I would've love to play sports-- hockey, soccer, something. 566 00:24:45,840 --> 00:24:48,258 But the dads, the kids, and coaches were so mean and homophobic, 567 00:24:48,259 --> 00:24:50,135 I'm like, "Ugh, fine, I'll sing." 568 00:24:50,136 --> 00:24:52,262 - So... - [laughter] 569 00:24:52,263 --> 00:24:54,889 Because here's the thing, I-- my-- and I know I'm generalizing here. 570 00:24:54,890 --> 00:24:56,934 Like, clap if you're a straight man. 571 00:24:58,144 --> 00:25:01,062 [light scattered applause] 572 00:25:01,063 --> 00:25:02,897 [chuckles] Gays, get 'em! No, I... 573 00:25:02,898 --> 00:25:05,900 - [laughter] - I'm teasing. 574 00:25:05,901 --> 00:25:08,069 But this is how it happens, I, uh... 575 00:25:08,070 --> 00:25:10,280 [laughter] 576 00:25:10,281 --> 00:25:12,532 I know, and I know I'm generalizing here, okay? 577 00:25:12,533 --> 00:25:15,368 But in my mind, like, when straight guys go to the gym, 578 00:25:15,369 --> 00:25:17,412 they maybe started when they were like 15. 579 00:25:17,413 --> 00:25:21,499 They're with their like, coach, or friends, or you know, soccer, whatever. 580 00:25:21,500 --> 00:25:26,087 So, they start at 15 and the trajectory is just-- it's easier for them. 581 00:25:26,088 --> 00:25:28,673 They-- they go with their friends, they get more confident. 582 00:25:28,674 --> 00:25:30,175 Now, it's a place they look better. 583 00:25:30,176 --> 00:25:31,968 Now, they go all the time. Now, it's social. 584 00:25:31,969 --> 00:25:35,680 But I do notice, they get married, they turn 30, they have kids. 585 00:25:35,681 --> 00:25:37,932 That's when the gays swoop in, um... 586 00:25:37,933 --> 00:25:39,851 - [laughter] - We come out of the woodwork. 587 00:25:39,852 --> 00:25:41,770 We're like, "The coast is clear!" Um... 588 00:25:41,771 --> 00:25:43,856 [laughter] 589 00:25:46,984 --> 00:25:49,903 But even to this day, I don't know how to talk to straight guys at the gym. 590 00:25:49,904 --> 00:25:52,197 Like, I just don't have the same energy. There's a trainer at my-- 591 00:25:52,198 --> 00:25:53,990 he's not my trainer, but there's a trainer at my gym. 592 00:25:53,991 --> 00:25:56,034 His name is Giovanni, he's from the Bronx, he's Latino. 593 00:25:56,035 --> 00:25:58,161 Very scary, like a top. And, uh... 594 00:25:58,162 --> 00:25:59,996 [laughter] 595 00:25:59,997 --> 00:26:02,123 We see each other every single day. 596 00:26:02,124 --> 00:26:04,876 You know, when you see someone every day, you acknowledge each other. 597 00:26:04,877 --> 00:26:08,005 But the way he acknowledges me, he just walks up and goes... 598 00:26:09,382 --> 00:26:11,883 And I don't know how to respond, so I'm just like... 599 00:26:11,884 --> 00:26:13,969 [laughter] 600 00:26:15,388 --> 00:26:17,390 [exhales deeply] 601 00:26:19,266 --> 00:26:20,684 [sighs heavily] 602 00:26:23,020 --> 00:26:24,646 I answer questions he hasn't even asked me. 603 00:26:24,647 --> 00:26:26,564 He's like, [deep voice] "Hey." [normal] "Good, thanks." 604 00:26:26,565 --> 00:26:28,484 [laughter] 605 00:26:34,573 --> 00:26:36,616 One time I was working out, it was shoulder day. 606 00:26:36,617 --> 00:26:38,785 So, I'm sitting there, I'm doing-- I'm doing shoulders, 607 00:26:38,786 --> 00:26:40,745 and, uh, I'm looking in the mirror. 608 00:26:40,746 --> 00:26:43,248 And the biggest guy at the gym, I mean, he was a centaur. 609 00:26:43,249 --> 00:26:46,793 This man was giant, and he was approaching me. 610 00:26:46,794 --> 00:26:50,004 I mean, I felt like Josie Grossie. I was like "Prom?" Um... 611 00:26:50,005 --> 00:26:52,590 [laughter] 612 00:26:52,591 --> 00:26:55,093 He walks up to me and he was like, [deep voice] "Hey, can you spot me?" 613 00:26:55,094 --> 00:26:56,970 [normal] I'm like, "Good, thanks." No. [laughs] 614 00:26:56,971 --> 00:26:59,097 - [laughter] - I didn't say that. 615 00:26:59,098 --> 00:27:01,266 So, I walk up to the bench press. 616 00:27:01,267 --> 00:27:04,227 You guys, it's like-- it was 1,000 pounds on each side. 617 00:27:04,228 --> 00:27:06,229 I mean, the amount of weight-- I wanted to be like, 618 00:27:06,230 --> 00:27:09,649 "Sir, you have a better chance of surviving asking the wind to spot you." 619 00:27:09,650 --> 00:27:12,402 [laughter] 620 00:27:12,403 --> 00:27:14,738 [laughing] So... 621 00:27:14,739 --> 00:27:17,157 So, I go behind him, and I just put my hands out like that, 622 00:27:17,158 --> 00:27:19,200 'cause I've seen other people do it, um... 623 00:27:19,201 --> 00:27:21,578 [laughter] 624 00:27:21,579 --> 00:27:24,205 And the thing I love about straight guys, you were never taught shame. 625 00:27:24,206 --> 00:27:26,041 So, your first push, you're at the Olympics, 626 00:27:26,042 --> 00:27:27,876 You're like, "Yeah!" You know, and I'm panicking. 627 00:27:27,877 --> 00:27:29,627 I'm like, "Oh, it's just me and my gay weak hands. 628 00:27:29,628 --> 00:27:31,421 The only thing that's keeping this man alive!" 629 00:27:31,422 --> 00:27:32,964 [laughter] 630 00:27:32,965 --> 00:27:35,216 Because if this falls, he dies, and I'm just running around 631 00:27:35,217 --> 00:27:37,761 like Nathan Lane in The Birdcage, like, "Paramedic!" 632 00:27:37,762 --> 00:27:40,138 I just... dance. 633 00:27:40,139 --> 00:27:42,932 [applause] 634 00:27:42,933 --> 00:27:44,476 Oh! 635 00:27:44,477 --> 00:27:46,227 It was such a relief when it was over. 636 00:27:46,228 --> 00:27:49,147 He was like, "Thanks, man." I'm like, "Never again!" 637 00:27:49,148 --> 00:27:51,233 [laughter] 638 00:27:53,778 --> 00:27:55,695 I decided I'm gonna get a trainer, right? 639 00:27:55,696 --> 00:27:57,822 That'll give me confidence. I'll know what I'm doing. 640 00:27:57,823 --> 00:27:59,741 I don't feel so lost in the gym. 641 00:27:59,742 --> 00:28:01,785 And the process of getting a trainer is fun. 642 00:28:01,786 --> 00:28:04,287 You just walk up to the manager, you're like, "I want a trainer." 643 00:28:04,288 --> 00:28:06,122 They open up a book, show you pictures, 644 00:28:06,123 --> 00:28:07,874 and I'm like, "He's hot." Um... 645 00:28:07,875 --> 00:28:10,377 - [laughter] - I pick this guy. 646 00:28:10,378 --> 00:28:11,795 I picked the scariest looking guy. 647 00:28:11,796 --> 00:28:14,214 He had a big beard, backwards hat, his name was Damon. 648 00:28:14,215 --> 00:28:15,882 And then I just started having fantasies. 649 00:28:15,883 --> 00:28:17,801 I'm like, it's-- it's gonna be like a Ricki Lake episode. 650 00:28:17,802 --> 00:28:19,511 - Like... - [laughter] 651 00:28:19,512 --> 00:28:21,262 You know, like, "My mom can't control me. 652 00:28:21,263 --> 00:28:23,390 I'm 13," I'm like, "Fuck you," you know? 653 00:28:23,391 --> 00:28:24,933 And then, like, a drill sergeant comes out 654 00:28:24,934 --> 00:28:26,309 and screaming at me, and I'm crying. 655 00:28:26,310 --> 00:28:27,685 It was just a fantasy, so I... 656 00:28:27,686 --> 00:28:29,772 [laughter] 657 00:28:31,399 --> 00:28:33,358 So, I went to go meet him, right, the very first day. 658 00:28:33,359 --> 00:28:35,110 Never met him before. I walk up, I'm like, 659 00:28:35,111 --> 00:28:38,029 "Hey, Damon, my name is Matteo." You know, "How was your weekend?" 660 00:28:38,030 --> 00:28:40,782 And he goes, [in Australian accent] "Oh, I think my dog is sick, 661 00:28:40,783 --> 00:28:42,200 and I'm really upset about it." 662 00:28:42,201 --> 00:28:44,286 [laughter] 663 00:28:45,746 --> 00:28:49,874 [singing] ♪ This is what dreams are made of ♪ 664 00:28:49,875 --> 00:28:51,961 [applause] 665 00:28:53,462 --> 00:28:56,132 He's so gay and Australian, I love him so much. 666 00:28:57,258 --> 00:28:59,384 I did decide, I was like, I'm gonna tell Giovanni, 667 00:28:59,385 --> 00:29:01,720 the other trainer, that I have a joke about him, just 'cause-- 668 00:29:01,721 --> 00:29:04,139 'Cause I think if I have a joke about someone, they should know, 669 00:29:04,140 --> 00:29:06,891 and... [chuckles] Mariah's not gotten back to me, but... 670 00:29:06,892 --> 00:29:09,102 [laughter] 671 00:29:09,103 --> 00:29:11,312 Hey, Mariah. [laughing] You know. 672 00:29:11,313 --> 00:29:13,273 But I went up to him and I was like, "Hey, you know, 673 00:29:13,274 --> 00:29:15,275 my name is Matteo, I'm a comedian." 674 00:29:15,276 --> 00:29:17,485 And, you know, I just sort of explained the joke, 675 00:29:17,486 --> 00:29:19,362 and he didn't really respond. 676 00:29:19,363 --> 00:29:22,033 But now, every time I see him at the gym, he does this. 677 00:29:23,034 --> 00:29:25,368 [laughter] 678 00:29:25,369 --> 00:29:27,079 [exhales sharply] 679 00:29:28,456 --> 00:29:30,458 [applause continues] 680 00:29:35,254 --> 00:29:36,921 I really want to fuck him. 681 00:29:36,922 --> 00:29:39,008 [laughter] 682 00:29:40,760 --> 00:29:44,345 Yeah, it's so funny writing standup. Everyone does it so differently. 683 00:29:44,346 --> 00:29:47,724 You know, some people have a whole hour and they talk about some trauma, 684 00:29:47,725 --> 00:29:49,184 or they have, like, a through-line. 685 00:29:49,185 --> 00:29:51,478 And I always felt like my standup was more just like, 686 00:29:51,479 --> 00:29:54,439 we're catching up at brunch, you know, I don't know, it's just light. 687 00:29:54,440 --> 00:29:56,941 [chuckles] Maybe I'm a bad writer, but, uh... 688 00:29:56,942 --> 00:29:58,234 - [laughter] - It's hard, 689 00:29:58,235 --> 00:30:00,111 because I really do just talk about my life. 690 00:30:00,112 --> 00:30:02,405 And-- and there's some things I really do want to talk about. 691 00:30:02,406 --> 00:30:05,325 And something I've wanted to talk about is the fact that I'm Mexican. 692 00:30:05,326 --> 00:30:07,410 - And my mother is Ital... - [audience member cheers] 693 00:30:07,411 --> 00:30:09,913 - Hola. [laughing] - [cheering and applause] 694 00:30:09,914 --> 00:30:11,539 It's funny, my mom's Italian and Mexican, 695 00:30:11,540 --> 00:30:14,250 so it just makes me look like Jafar if he came out of the closet and... 696 00:30:14,251 --> 00:30:16,753 - [laughter] - [in deep voice] "Prince Abubu." 697 00:30:16,754 --> 00:30:20,340 [normal] You know he's, like, so gay. [laughing] 698 00:30:20,341 --> 00:30:22,050 Jafar was gay. Remember he had that one wish? 699 00:30:22,051 --> 00:30:23,968 He was like, [in deep voice] "I wish for Princess Jasmine 700 00:30:23,969 --> 00:30:25,553 to fall desperately in love with me." 701 00:30:25,554 --> 00:30:27,722 [normal] I'm like, "Girl, we've all had that wish." 702 00:30:27,723 --> 00:30:29,891 - [laughter] - So gay. 703 00:30:29,892 --> 00:30:33,229 - [scattered applause] - [Matteo laughing] 704 00:30:34,563 --> 00:30:36,022 You know who-- we'll get back to Mexicans. 705 00:30:36,023 --> 00:30:38,149 You know who else is gay? Mufasa. 706 00:30:38,150 --> 00:30:40,902 - Okay, so... - [laughter] 707 00:30:40,903 --> 00:30:42,612 Mufasa's gay. Okay, I know Scar's gay. 708 00:30:42,613 --> 00:30:44,489 We're skipping over Scar. Okay, so there's a scene 709 00:30:44,490 --> 00:30:47,659 where Mufasa's yelling at Scar, and then Zazu shows up, and... 710 00:30:47,660 --> 00:30:50,120 [chuckles] Zazu's also gay, so... 711 00:30:50,121 --> 00:30:52,247 [laughter] 712 00:30:52,248 --> 00:30:54,499 [singing] ♪ I've got a lovely bunch of coconuts ♪ 713 00:30:54,500 --> 00:30:56,501 Like, whoa, Mary! Okay, so... 714 00:30:56,502 --> 00:30:58,336 [laughter] 715 00:30:58,337 --> 00:31:01,798 Zazu lands on Mufasa's shoulder, they start having a kiki about Scar and... 716 00:31:01,799 --> 00:31:04,342 - [laughter] - Zazu's making a joke about Scar. 717 00:31:04,343 --> 00:31:06,594 He's like, "He'd make a very nice throw rug!" 718 00:31:06,595 --> 00:31:09,723 And Mufasa from totally butch goes, "Oh, Zazu!" 719 00:31:09,724 --> 00:31:12,475 - I'm like, "Gay!" - [laughter] 720 00:31:12,476 --> 00:31:15,104 I see it, I see it. 721 00:31:21,027 --> 00:31:23,945 - Okay, one more, alright. - [laughter] 722 00:31:23,946 --> 00:31:26,156 Just one more. I just really think that magic mirror 723 00:31:26,157 --> 00:31:28,909 - from Snow White is so gay. - [laughter] 724 00:31:29,577 --> 00:31:30,702 Am I wrong? Right? 725 00:31:30,703 --> 00:31:33,872 First of all, I was that mirror in high school. 726 00:31:33,873 --> 00:31:36,624 I was telling all my best girlfriends, like, "You are the prettiest." 727 00:31:36,625 --> 00:31:38,626 - Like, I know that... - [laughter] 728 00:31:38,627 --> 00:31:41,463 I know that life, you know? But this mirror was a bitch. 729 00:31:41,464 --> 00:31:44,174 This mirror knew that that queen was crazy. 730 00:31:44,175 --> 00:31:46,009 And all he had to do to keep things running smoothly 731 00:31:46,010 --> 00:31:47,886 was be like, "You're the best, you're the best." 732 00:31:47,887 --> 00:31:49,512 And one day, she came up and she was like, 733 00:31:49,513 --> 00:31:53,016 "Who is the fairest in the land?" 734 00:31:53,017 --> 00:31:54,934 "That bitch. Get her!" You know. 735 00:31:54,935 --> 00:31:57,396 - [laughter] - [chuckles] "Go." 736 00:32:00,316 --> 00:32:03,485 I am part Mexican, and, uh, I do speak Spanish. 737 00:32:03,486 --> 00:32:06,488 I learned Italian first, and now when I speak Spanish, 738 00:32:06,489 --> 00:32:08,740 I have a really thick Italian accent. 739 00:32:08,741 --> 00:32:10,909 So, every time I talk to other Latinos, they're always like... 740 00:32:10,910 --> 00:32:12,660 [chuckles] "You sound like Mario." 741 00:32:12,661 --> 00:32:14,746 [laughter] 742 00:32:14,747 --> 00:32:17,582 "Yo tengo una pregunta. Wahoo!" You know. 743 00:32:17,583 --> 00:32:20,961 - [laughter] - "Wha! Hoo! Wha!" 744 00:32:24,298 --> 00:32:26,925 The reason I don't know anything about my Mexican family, 745 00:32:26,926 --> 00:32:29,177 uh, it's a very telenovela story. 746 00:32:29,178 --> 00:32:32,597 But I guess the best way to describe it is, um, 747 00:32:32,598 --> 00:32:35,558 so a couple years ago, I did this Mexican TV show 748 00:32:35,559 --> 00:32:38,520 - called Noches con Platanito. - [scattered laughter] 749 00:32:38,521 --> 00:32:39,979 There are some Mexicans in here. 750 00:32:39,980 --> 00:32:42,649 Okay, so... [laughing] 751 00:32:42,650 --> 00:32:44,651 Uh, it means "Night of the Little Banana." 752 00:32:44,652 --> 00:32:47,028 And, um, it's super Mexican. 753 00:32:47,029 --> 00:32:48,571 It's hosted by a clown. It makes no sense. 754 00:32:48,572 --> 00:32:51,241 Anyway, so I knew when I was going on to the show, 755 00:32:51,242 --> 00:32:53,451 the producer said, "He's gonna ask about your grandpa." 756 00:32:53,452 --> 00:32:55,453 My grandpa's Mexican. So, I get there. 757 00:32:55,454 --> 00:32:56,538 First question is like, 758 00:32:56,539 --> 00:32:58,331 [in Mexican accent] "Okay, so your grandpa is Mexican, 759 00:32:58,332 --> 00:33:00,792 so that means you are Mexican, so tell us about your grandpa." 760 00:33:00,793 --> 00:33:02,335 [normal] And I was like, "Yes, that's true. 761 00:33:02,336 --> 00:33:03,962 "You know, my grandpa's from Jalisco, 762 00:33:03,963 --> 00:33:06,798 - and, uh, you know..." - [scattered cheers] 763 00:33:06,799 --> 00:33:09,759 - Mis primos. - [laughter] 764 00:33:09,760 --> 00:33:12,887 - Wahoo, you know. Uh... - [laughter] 765 00:33:12,888 --> 00:33:14,889 But, uh, you know, I said, "That's true. 766 00:33:14,890 --> 00:33:17,183 "You know, my grandpa's family is from Jalisco, Mexico. 767 00:33:17,184 --> 00:33:19,728 "But, you know, I-- I never got to know them 768 00:33:19,729 --> 00:33:21,855 "because, you see, my, uh, grandpa 769 00:33:21,856 --> 00:33:24,941 "and my grandma had five kids together. 770 00:33:24,942 --> 00:33:29,029 "And at the same time, he had five kids with another woman. 771 00:33:29,030 --> 00:33:34,242 - [light laughter] - And named them all the same names." 772 00:33:34,243 --> 00:33:36,036 [audience] Ohh! 773 00:33:36,037 --> 00:33:37,871 That's how I thought Noches were going to respond. 774 00:33:37,872 --> 00:33:38,955 And instead, he goes, 775 00:33:38,956 --> 00:33:40,707 [in Mexican accent] "Your grandpa's very smart." 776 00:33:40,708 --> 00:33:43,461 [laughter and applause] 777 00:33:51,260 --> 00:33:55,055 [normal] So, I have been connecting more with my Mexican heritage. 778 00:33:55,056 --> 00:33:58,224 My husband's from Mexico, so I was going back and forth a lot 779 00:33:58,225 --> 00:34:01,436 when we were long-distance dating. He lives in New York now, and, uh, 780 00:34:01,437 --> 00:34:03,897 I have noticed, though, every single time I go to Mexico, 781 00:34:03,898 --> 00:34:06,191 there's always a problem. Every single time. 782 00:34:06,192 --> 00:34:08,651 The last time I went to Mexico before he moved to the States, 783 00:34:08,652 --> 00:34:10,487 I was in San Antonio, Texas, and-- 784 00:34:10,488 --> 00:34:12,280 - [audience member cheers] - No, and... 785 00:34:12,281 --> 00:34:15,117 [laughter and applause] 786 00:34:16,619 --> 00:34:19,080 - [cheering and applause] - No. 787 00:34:24,210 --> 00:34:27,504 - It's lovely there, so... - [laughter] 788 00:34:27,505 --> 00:34:31,132 [chuckles] But literally, I-I go to the airport, I'm flying Air Mexico. 789 00:34:31,133 --> 00:34:33,885 I walk up, all of the signs, like, "delayed, delayed, delayed, delayed." 790 00:34:33,886 --> 00:34:35,845 I'm like, "What is going on? Why are we delayed?" 791 00:34:35,846 --> 00:34:39,557 And they go, "Oh, a volcano's gone off in Mexico City, 792 00:34:39,558 --> 00:34:42,143 "so we just don't know how long it's gonna take 793 00:34:42,144 --> 00:34:43,478 before we can get out of here." 794 00:34:43,479 --> 00:34:48,316 Now, usually, when you hear a volcano's gone off at your destination, 795 00:34:48,317 --> 00:34:50,860 you're like, "I should reschedule this trip." 796 00:34:50,861 --> 00:34:52,237 [laughter] 797 00:34:52,238 --> 00:34:55,490 But... I had already douched. 798 00:34:55,491 --> 00:34:57,576 [laughter] 799 00:35:01,247 --> 00:35:03,249 [scattered cheers] 800 00:35:05,710 --> 00:35:09,963 So, I walked up to the front desk and I was like, "Hi, sir. 801 00:35:09,964 --> 00:35:12,882 [chuckles] "I know there's a volcano going off, 802 00:35:12,883 --> 00:35:15,468 "but, um, I douched. 803 00:35:15,469 --> 00:35:18,471 "And, uh, you might not know what that means, 804 00:35:18,472 --> 00:35:21,933 "but I'm sure there's a flight attendant back there that does, so... 805 00:35:21,934 --> 00:35:24,019 [laughter and applause] 806 00:35:26,022 --> 00:35:30,066 "So, I've got about three hours to work with here, and, uh... 807 00:35:30,067 --> 00:35:32,444 "If you need help, I'm fresh, so just send me 808 00:35:32,445 --> 00:35:35,280 and I'll sit on the volcano and..." 809 00:35:35,281 --> 00:35:37,366 [laughter] 810 00:35:38,534 --> 00:35:39,784 The one straight guy's like... 811 00:35:39,785 --> 00:35:41,619 [in deep voice] "I don't know what he's talking about." 812 00:35:41,620 --> 00:35:43,246 [laughter] 813 00:35:43,247 --> 00:35:45,290 [normal] We were delayed seven and a half hours. 814 00:35:45,291 --> 00:35:46,916 - [audience groans] - Seven and a half hours. 815 00:35:46,917 --> 00:35:48,668 I know, and-- and I was the only American there. 816 00:35:48,669 --> 00:35:50,795 Everybody else was Mexican. And I was kind of fascinated, 817 00:35:50,796 --> 00:35:53,840 because they had lined up like a mini little army. 818 00:35:53,841 --> 00:35:55,633 It was two-by-two in wheelchairs. 819 00:35:55,634 --> 00:35:58,595 All these gra-- all these abuelas in these wheelchairs, 820 00:35:58,596 --> 00:36:00,805 just 16 Cocos, just... 821 00:36:00,806 --> 00:36:02,892 [laughter and applause] 822 00:36:04,560 --> 00:36:07,729 - [sings] ♪ Remember me ♪ - [laughter] 823 00:36:07,730 --> 00:36:10,857 And I was watching them. No cell phone, no iPhone, nothing. 824 00:36:10,858 --> 00:36:13,068 Seven and a half hours, they're just like... 825 00:36:13,069 --> 00:36:16,155 [laughter and light applause] 826 00:36:25,748 --> 00:36:27,374 We're just waiting, we're waiting for the pilot 827 00:36:27,375 --> 00:36:29,709 to come out and tell us, are we gonna go, are we not gonna go? 828 00:36:29,710 --> 00:36:32,003 You know, finally, after seven and a half hours, 829 00:36:32,004 --> 00:36:35,298 the pilot emerges, this tiny little man who's so dramatic. 830 00:36:35,299 --> 00:36:36,716 He could have just told us right there, 831 00:36:36,717 --> 00:36:38,468 but he had to make this big walk to the podium. 832 00:36:38,469 --> 00:36:42,097 So, he comes up, he gets to the speaker, and he goes, 833 00:36:42,098 --> 00:36:43,557 [in Mexican accent] "Hey. 834 00:36:44,683 --> 00:36:49,145 Okay, everyone. Vamos." 835 00:36:49,146 --> 00:36:51,232 [laughter] 836 00:36:54,026 --> 00:36:55,276 [normal] That means, "Let's go." 837 00:36:55,277 --> 00:36:58,947 So, we get on the plane, everyone's happy. ♪ Remember me ♪ 838 00:36:58,948 --> 00:37:01,324 And, um, now we're sitting on the plane. 839 00:37:01,325 --> 00:37:02,867 We're sitting on the plane for, like, an hour. 840 00:37:02,868 --> 00:37:04,244 So now, it's like, if you fly a lot, 841 00:37:04,245 --> 00:37:05,829 you know, you're like, something's wrong. 842 00:37:05,830 --> 00:37:08,123 So, we're waiting, we're waiting, we're waiting. 843 00:37:08,124 --> 00:37:10,750 They get on the announcement, "This flight is canceled." 844 00:37:10,751 --> 00:37:12,293 - [audience groans] - I know. 845 00:37:12,294 --> 00:37:14,754 Now, usually, when your flight is canceled, 846 00:37:14,755 --> 00:37:18,925 Delta, United, whatever, even Spirit, they will email you 847 00:37:18,926 --> 00:37:22,095 and they will say to you, "Here is your new boarding pass. 848 00:37:22,096 --> 00:37:24,556 This is your new flight time. We will see..." 849 00:37:24,557 --> 00:37:27,517 This is the most Mexican shit that's ever happened to me. 850 00:37:27,518 --> 00:37:30,895 You cannot make this up. Before they let us get off the plane, 851 00:37:30,896 --> 00:37:33,732 the pilot gets back on the announcement and he goes... 852 00:37:33,733 --> 00:37:35,775 [in Mexican accent] "Uh... 853 00:37:35,776 --> 00:37:38,028 [laughter] 854 00:37:38,029 --> 00:37:39,739 "Okay, everyone. 855 00:37:41,407 --> 00:37:43,075 "Eh... 856 00:37:44,535 --> 00:37:47,496 "I'm just going to leave the plane here. 857 00:37:49,915 --> 00:37:51,416 "So... 858 00:37:51,417 --> 00:37:53,502 [laughter] 859 00:37:55,588 --> 00:37:57,797 "Just come back tomorrow morning. 860 00:37:57,798 --> 00:37:59,884 [laughter] 861 00:38:02,678 --> 00:38:04,680 [Matteo chuckling] 862 00:38:07,767 --> 00:38:10,436 - And we'll go." - [laughter] 863 00:38:11,854 --> 00:38:14,272 [laughing] It's... 864 00:38:14,273 --> 00:38:17,484 Is my Uncle Mike flying the plane? 865 00:38:17,485 --> 00:38:19,069 And it was funny, we came-- They literally-- 866 00:38:19,070 --> 00:38:21,363 We just brought our old boarding pass all crinkled up next morning, 867 00:38:21,364 --> 00:38:22,739 like, "Yeah, yeah, Air Mexico." 868 00:38:22,740 --> 00:38:25,867 And it was so funny, everyone-- same people, same outfits. 869 00:38:25,868 --> 00:38:28,370 It was like you were at a resort. You're like, "Hi," you know, um... 870 00:38:28,371 --> 00:38:30,914 - [laughter] - Anyways, off to Mexico we went. 871 00:38:30,915 --> 00:38:34,084 And I got to say, if you have not been to Mexico City, go. 872 00:38:34,085 --> 00:38:36,419 It is the most incredible city on the face of the planet. 873 00:38:36,420 --> 00:38:38,838 - Go. The people are unbelievable. - [cheering and applause] 874 00:38:38,839 --> 00:38:39,923 It's so beaut-- 875 00:38:39,924 --> 00:38:42,675 And, you know, growing up with an Italian cultural background, 876 00:38:42,676 --> 00:38:44,928 I didn't realize how similar Italians and Mexicans were. 877 00:38:44,929 --> 00:38:47,847 I mean, big families, great food, Catholicism... 878 00:38:47,848 --> 00:38:49,849 [in deep voice] ...drama. You know, it's... 879 00:38:49,850 --> 00:38:51,893 [normal] My husband would say he's not dramatic, 880 00:38:51,894 --> 00:38:53,520 but one time, we were walking up the stairs 881 00:38:53,521 --> 00:38:55,647 and he had like a couple drinks earlier, so he was wobbling. 882 00:38:55,648 --> 00:38:57,399 I was like, "Oh, my God, Rodrigo, don't fall." 883 00:38:57,400 --> 00:38:59,275 And he goes, "I will never fall." 884 00:38:59,276 --> 00:39:02,195 [laughter] 885 00:39:02,196 --> 00:39:04,614 It's like, okay, Puss in Boots, so... 886 00:39:04,615 --> 00:39:06,701 [laughter] 887 00:39:08,703 --> 00:39:11,037 At this point, I think I just married him 'cause he doesn't snore. 888 00:39:11,038 --> 00:39:14,207 That's all it takes. That's all. I'm 38. 889 00:39:14,208 --> 00:39:16,876 You don't-- Clap if you have a partner that snores. 890 00:39:16,877 --> 00:39:18,963 [applause] 891 00:39:20,423 --> 00:39:22,425 [scattered cheers] 892 00:39:23,509 --> 00:39:26,761 People that snore are selfish. 893 00:39:26,762 --> 00:39:28,596 [laughter] 894 00:39:28,597 --> 00:39:31,850 Who the fuck do you think you are? 895 00:39:31,851 --> 00:39:35,812 Just 12 hours of... [imitating snoring] 896 00:39:35,813 --> 00:39:38,356 Choking on a thousand goddamn dicks. 897 00:39:38,357 --> 00:39:40,525 I mean, what is wrong with you? 898 00:39:40,526 --> 00:39:42,861 And no one, no one wakes up more refreshed in the morning 899 00:39:42,862 --> 00:39:45,197 than someone that hasn't breathed the entire night. 900 00:39:46,407 --> 00:39:49,117 Their lungs have collapsed, their neck is blue, they wake up. 901 00:39:49,118 --> 00:39:51,494 [sings] ♪ Good mornin' ♪ 902 00:39:51,495 --> 00:39:53,581 [laughter] 903 00:39:57,752 --> 00:39:59,377 And when you sleep next to someone that snores, 904 00:39:59,378 --> 00:40:01,046 there's one thing and one thing only you can do. 905 00:40:01,047 --> 00:40:04,591 You have to hit them. You hit them, and then they go... 906 00:40:04,592 --> 00:40:05,717 [quick choking] 907 00:40:05,718 --> 00:40:07,803 [laughter] 908 00:40:10,723 --> 00:40:16,436 And now, you've got 30 to 50 seconds to try and get to sleep. 909 00:40:16,437 --> 00:40:18,522 [laughter] 910 00:40:23,194 --> 00:40:26,196 So, he doesn't snore, but he does do something really strange. 911 00:40:26,197 --> 00:40:29,282 And it's two things. He talks in his sleep. 912 00:40:29,283 --> 00:40:32,411 But every time, without fail, he's always laughing. 913 00:40:33,412 --> 00:40:35,080 The talking's fine. I mean, that's kind of cute. 914 00:40:35,081 --> 00:40:36,998 Someone's talking in their sleep, it's like... [mumbling] 915 00:40:36,999 --> 00:40:38,917 You're like, "Oh, that's so cute. They're dreaming." 916 00:40:38,918 --> 00:40:40,251 It's the laughter. 917 00:40:40,252 --> 00:40:42,504 [laughter] 918 00:40:42,505 --> 00:40:46,549 It's midnight. The room is dark. 919 00:40:46,550 --> 00:40:48,636 [laughter] 920 00:40:50,179 --> 00:40:51,806 And out of nowhere... 921 00:40:53,099 --> 00:40:56,851 [in Mexican accent] "Ha ha ha! No, no. I want the big one." 922 00:40:56,852 --> 00:40:58,938 [laughter] 923 00:41:04,485 --> 00:41:06,737 [laughter continues] 924 00:41:11,575 --> 00:41:14,452 [normal] When it's in English, it's fine, you know, I understand what's going on. 925 00:41:14,453 --> 00:41:16,705 But he's bilingual, so sometimes it's Spanish. 926 00:41:16,706 --> 00:41:19,374 And when he speaks Spanish, his voice drops a whole octave. 927 00:41:19,375 --> 00:41:22,711 So now, it's this demonic presence next to me, just... 928 00:41:22,712 --> 00:41:24,838 [speaking Spanish in deep voice] 929 00:41:24,839 --> 00:41:27,925 [demonic laughter] 930 00:41:30,594 --> 00:41:32,596 [applause] 931 00:41:36,726 --> 00:41:38,435 Is it still the big one? 932 00:41:38,436 --> 00:41:40,396 [laughter] 933 00:41:43,190 --> 00:41:47,277 - One-- one time-- look how quiet it got. - [laughter] 934 00:41:47,278 --> 00:41:49,446 Once-- one time he was, uh-- 935 00:41:49,447 --> 00:41:51,407 Sometimes I fuck with him when he sleeps, and, uh... 936 00:41:52,825 --> 00:41:55,994 He was sleeping and he was talking, and he goes, um, he's like... 937 00:41:55,995 --> 00:41:57,662 [chuckles] "Yeah, three." 938 00:41:57,663 --> 00:41:59,914 [laughter] 939 00:41:59,915 --> 00:42:02,417 And I was like, "What's three?" 940 00:42:02,418 --> 00:42:06,046 And he goes, [in Mexican accent] "Three is bigger than two." 941 00:42:06,047 --> 00:42:08,132 [laughter] 942 00:42:11,218 --> 00:42:14,012 [normal] Okay, Mariah Carey, so... 943 00:42:14,013 --> 00:42:16,098 [laughter and applause] 944 00:42:18,434 --> 00:42:21,394 I love Mariah Carey, I think she's the best singer in the world. 945 00:42:21,395 --> 00:42:23,521 She writes all of her own music. I can't get enough of her. 946 00:42:23,522 --> 00:42:25,607 I've seen her live 12 times, and, uh... 947 00:42:25,608 --> 00:42:28,735 I know, we shouldn't be called lambs. We should be called enablers, um... 948 00:42:28,736 --> 00:42:30,278 [laughter] 949 00:42:30,279 --> 00:42:32,489 My one issue with Mariah, she's always late. 950 00:42:32,490 --> 00:42:34,532 That's the problem. She is always late. 951 00:42:34,533 --> 00:42:36,159 I went to go see her Christmas show last year 952 00:42:36,160 --> 00:42:39,204 at Madison Square Garden, and she was two hours late. 953 00:42:39,205 --> 00:42:41,081 Two hours. Not even like an hour 40. 954 00:42:41,082 --> 00:42:42,999 Not even an hour fif-- two hours on the dot. 955 00:42:43,000 --> 00:42:44,793 And there was like 30,000 people there. 956 00:42:44,794 --> 00:42:45,877 So, we're all waiting. 957 00:42:45,878 --> 00:42:47,670 [chuckling] Actually, at one point it got quiet, 958 00:42:47,671 --> 00:42:50,465 and you hear this gay guy yell, "Your hair looks fine!" 959 00:42:50,466 --> 00:42:52,551 [laughter] 960 00:43:00,559 --> 00:43:02,936 He was dressed like an elf on a shelf, and, uh... 961 00:43:02,937 --> 00:43:05,855 - [laughter] - She always has the same opener. 962 00:43:05,856 --> 00:43:07,482 She has this DJ. [laughing] 963 00:43:07,483 --> 00:43:10,110 This DJ comes out and he asks us a question. 964 00:43:10,111 --> 00:43:13,071 We always say "Whoo!" Or if you're French, "Yes," and... 965 00:43:13,072 --> 00:43:15,490 - [laughter] - Then he plays 30 seconds of a song. 966 00:43:15,491 --> 00:43:16,991 You know, it's fun, right? So, he's like, 967 00:43:16,992 --> 00:43:18,743 "Where are my '80s babies at?" We're like, "Whoo!" 968 00:43:18,744 --> 00:43:21,329 He's like, "Who loves Whitney Houston?" We're like, "We do!" 969 00:43:21,330 --> 00:43:23,123 [sings] ♪ I want to dance with ♪ 970 00:43:23,124 --> 00:43:25,750 "Mariah's coming out in 15 minutes." 971 00:43:25,751 --> 00:43:28,378 - [in deep voice] Two hours later... - [laughter] 972 00:43:28,379 --> 00:43:30,255 [normal] This man has played every song he owns. 973 00:43:30,256 --> 00:43:31,423 There's literally nothing-- 974 00:43:31,424 --> 00:43:35,051 He's gone through iTunes, Spotify, Apple Music, he's downloading LimeWire. 975 00:43:35,052 --> 00:43:37,429 - I mean, the man has run out. - [laughter] 976 00:43:37,430 --> 00:43:40,140 You can tell he's running out of music when he's like, "Uh... uh... 977 00:43:40,141 --> 00:43:42,475 [sucks teeth] Who loves Bach?" Like it was just so... 978 00:43:42,476 --> 00:43:44,477 [laughter] 979 00:43:44,478 --> 00:43:46,604 So, finally, you know, Mariah comes out, right? 980 00:43:46,605 --> 00:43:48,690 And it's so dramatic, she comes out from the ceiling. 981 00:43:48,691 --> 00:43:50,233 Like, I thought we were at Wicked. 982 00:43:50,234 --> 00:43:52,444 Like, I just... I thought it was Glinda. 983 00:43:52,445 --> 00:43:54,863 [singing] ♪ Let us be glad ♪ 984 00:43:54,864 --> 00:43:56,823 Except she could not do that. And, uh... 985 00:43:56,824 --> 00:44:00,326 - [audience reacts] - Oh, she lip-synced for her life, and I... 986 00:44:00,327 --> 00:44:01,745 [laughter and jeers] 987 00:44:01,746 --> 00:44:04,956 It was the most expensive drag show I've ever been to. 988 00:44:04,957 --> 00:44:07,043 [laughter and applause] 989 00:44:09,462 --> 00:44:11,713 I'm kidding, Mariah does not lip sync. I really mean that. 990 00:44:11,714 --> 00:44:15,550 She's a phenomenal singer. I went to-- okay, this is an insane story. 991 00:44:15,551 --> 00:44:17,927 And I have to say this legally, because her lawyers are crazy. 992 00:44:17,928 --> 00:44:20,722 This is a true story. 2016, I went to go see 993 00:44:20,723 --> 00:44:23,308 her Christmas concert at the Beacon Theater in New York City, 994 00:44:23,309 --> 00:44:26,352 twice in a week, and, uh, I went-- oh, that isn't embarrassing. 995 00:44:26,353 --> 00:44:28,521 I went the first time 'cause I bought myself tickets. 996 00:44:28,522 --> 00:44:30,482 I went the second time 'cause my friends bought me tickets, 997 00:44:30,483 --> 00:44:32,942 so of course I wanted to go. So, I go the first time. 998 00:44:32,943 --> 00:44:34,652 She wasn't even late. Forty-five minutes late. 999 00:44:34,653 --> 00:44:36,988 - She was right on time. - [laughter] 1000 00:44:36,989 --> 00:44:39,199 And the show was phenomenal. I mean, the voice is phenomenal. 1001 00:44:39,200 --> 00:44:42,118 She looks amazing, I mean, it was just an incredible concert, right? 1002 00:44:42,119 --> 00:44:44,579 So, I go the next night, and I bring my best friend Evan, 1003 00:44:44,580 --> 00:44:46,498 who's straight and a recovering coke addict. 1004 00:44:46,499 --> 00:44:48,166 This does come into play. So... 1005 00:44:48,167 --> 00:44:49,959 [laughter] 1006 00:44:49,960 --> 00:44:53,546 Now, we're sitting in the second row. Okay, we've got great seats. 1007 00:44:53,547 --> 00:44:55,799 So, she's doing the whole concert, la-la-la, this and that. 1008 00:44:55,800 --> 00:44:58,218 You know she's singing great. And at one point, she goes, 1009 00:44:58,219 --> 00:45:00,178 "I'm gonna bring out a special guest." 1010 00:45:00,179 --> 00:45:02,555 And 'cause I went the night before, I'm like, "Oh, she doesn't know 1011 00:45:02,556 --> 00:45:05,350 that I know, and they don't know that I know it's John Legend." 1012 00:45:05,351 --> 00:45:07,519 So, keep in mind this is 2016. 1013 00:45:07,520 --> 00:45:10,188 She goes, "This next person coming to the stage, 1014 00:45:10,189 --> 00:45:12,273 "they're such a dear, dear friend of mine. 1015 00:45:12,274 --> 00:45:14,109 "They're such a talented songwriter. 1016 00:45:14,110 --> 00:45:17,153 Please, welcome to the stage, R. Kelly." 1017 00:45:17,154 --> 00:45:19,406 [audience gasps] 1018 00:45:19,407 --> 00:45:21,616 I turned to Evan and I said, "Are we in the splash zone?" 1019 00:45:21,617 --> 00:45:24,203 [laughter] 1020 00:45:25,496 --> 00:45:28,415 First of all, these two don't even belong on the same stage together. 1021 00:45:28,416 --> 00:45:31,960 Mariah is 45 in a quinceañera dress, and... 1022 00:45:31,961 --> 00:45:33,920 [laughter] 1023 00:45:33,921 --> 00:45:35,630 You know what I'm talking about. 1024 00:45:35,631 --> 00:45:38,383 [laughter and applause] 1025 00:45:38,384 --> 00:45:41,094 And R. Kelly is dressed up like Jada Pinkett Smith in The Matrix. 1026 00:45:41,095 --> 00:45:43,138 I don't even know what's happening anymore. 1027 00:45:43,139 --> 00:45:44,973 And then, the song they're singing with each other is... 1028 00:45:44,974 --> 00:45:48,435 [singing] ♪ Chestnuts roasting on an open fire ♪ 1029 00:45:48,436 --> 00:45:50,437 And the gays next to us are doing cocaine. 1030 00:45:50,438 --> 00:45:52,188 - Now... - [laughter] 1031 00:45:52,189 --> 00:45:53,732 Gays, here's the thing. 1032 00:45:53,733 --> 00:45:56,026 Doing cocaine at a normal Mariah concert is humili-- 1033 00:45:56,027 --> 00:45:57,444 No one's doing cocaine to Dreamlover. 1034 00:45:57,445 --> 00:46:00,655 But at a Christmas concert, I mean, she's literally like... 1035 00:46:00,656 --> 00:46:02,866 - ♪ Christmas time ♪ - [snorting] 1036 00:46:02,867 --> 00:46:04,534 - Just... - [laughter] 1037 00:46:04,535 --> 00:46:06,411 You know those gays left their house, they're like... 1038 00:46:06,412 --> 00:46:09,622 [singing] ♪ I'm dreaming ♪ 1039 00:46:09,623 --> 00:46:13,377 ♪ Of a white Christmas ♪ 1040 00:46:15,379 --> 00:46:17,380 I turned to my friend Evan and I said, "Don't you dare relapse 1041 00:46:17,381 --> 00:46:19,049 at a Mariah Carey Christmas concert!" 1042 00:46:19,050 --> 00:46:21,135 [laughter] 1043 00:46:21,469 --> 00:46:22,469 [Matteo laughs] 1044 00:46:22,470 --> 00:46:26,222 Can you imagine him, 16 years sober, walking into AA, throwing his chip down, 1045 00:46:26,223 --> 00:46:28,016 they're like, "Oh, my God, Evan. What happened?" 1046 00:46:28,017 --> 00:46:29,726 [sucking teeth] [in deep voice] "Mariah." 1047 00:46:29,727 --> 00:46:31,186 - [normal] You know, just... - [laughter] 1048 00:46:31,187 --> 00:46:32,313 Same. 1049 00:46:33,647 --> 00:46:35,523 I love Mariah, I mean, when you-- those kinds of-- 1050 00:46:35,524 --> 00:46:37,150 those divas, you know what I mean? 1051 00:46:37,151 --> 00:46:38,860 Just something happens to them after a while, 1052 00:46:38,861 --> 00:46:40,862 they become deities, and, you know, because-- 1053 00:46:40,863 --> 00:46:42,197 Oh, this is an insane story. 1054 00:46:42,198 --> 00:46:44,449 So, I was performing in Vegas last year, 1055 00:46:44,450 --> 00:46:46,618 and I don't like performing in Vegas. 1056 00:46:46,619 --> 00:46:48,453 I don't like casinos, I don't like Vegas. 1057 00:46:48,454 --> 00:46:51,122 But when you perform at a casino, the promoters, 1058 00:46:51,123 --> 00:46:52,874 they always try and, like, sweeten the deal. 1059 00:46:52,875 --> 00:46:54,334 They wanna compete with the other casinos, 1060 00:46:54,335 --> 00:46:55,877 make sure that you always come back to them. 1061 00:46:55,878 --> 00:46:57,879 So, when I get there-- I guess 'cause I'm gay, 1062 00:46:57,880 --> 00:46:59,839 their deal for me, I get there, they're like, 1063 00:46:59,840 --> 00:47:03,885 "Matteo, welcome to Vegas. We're so excited to have you. 1064 00:47:03,886 --> 00:47:06,346 "As a special treat, we got you free tickets 1065 00:47:06,347 --> 00:47:08,890 to see Katy Perry in concert tonight." 1066 00:47:08,891 --> 00:47:10,975 And I was like, "That's okay," um... 1067 00:47:10,976 --> 00:47:12,602 [laughter] 1068 00:47:12,603 --> 00:47:14,689 - [Matteo laughing] - [applause] 1069 00:47:15,898 --> 00:47:18,233 I don't mind Katy Perry, I just-- I was in, you know, I'm in Vegas. 1070 00:47:18,234 --> 00:47:20,610 I had other things to do, and they're like, "Well, there's a meet-and-greet." 1071 00:47:20,611 --> 00:47:22,028 I was like, "What time?" You know, so... 1072 00:47:22,029 --> 00:47:24,114 I go-- oh, and I brought my best friend Evan 1073 00:47:24,115 --> 00:47:25,657 from the Mariah Carey Christmas concert. 1074 00:47:25,658 --> 00:47:28,493 So, I go, and we go to this, like, Katy Perry basement, 1075 00:47:28,494 --> 00:47:30,245 you know, and it's all decorated and stuff. 1076 00:47:30,246 --> 00:47:32,288 And her manager grabbed us, I felt very important. 1077 00:47:32,289 --> 00:47:34,207 He brings me right up to Katy, who looks great, 1078 00:47:34,208 --> 00:47:36,793 and he was like, "Uh, Katy, this is Matteo Lane. 1079 00:47:36,794 --> 00:47:38,795 "He's a comedian. He's performing in Vegas. 1080 00:47:38,796 --> 00:47:40,296 Matteo, this is Katy Perry." 1081 00:47:40,297 --> 00:47:42,507 And she goes, [in high-pitched voice] "Oh! A comedian." 1082 00:47:42,508 --> 00:47:44,259 [normal] I go, "Hey." She goes... 1083 00:47:44,260 --> 00:47:46,511 [gasps] [deep-voiced] "A gay comedian." 1084 00:47:46,512 --> 00:47:49,140 [laughter and applause] 1085 00:47:53,978 --> 00:47:56,646 [normal] I was like, "Yeah." I was like, "This is my friend Evan. 1086 00:47:56,647 --> 00:47:58,314 He's opening for me." She goes... [gasps] 1087 00:47:58,315 --> 00:48:00,984 "Another gay." And he goes, "Oh, I'm not gay." 1088 00:48:00,985 --> 00:48:02,819 She goes... [chuckles] "Right." 1089 00:48:02,820 --> 00:48:05,488 [laughter] 1090 00:48:05,489 --> 00:48:07,575 - [Matteo laughing] - [applause] 1091 00:48:11,954 --> 00:48:13,830 I have it on video. I should post that. 1092 00:48:13,831 --> 00:48:16,291 - [laughter] - [audience member] Yeah! 1093 00:48:16,292 --> 00:48:18,752 We left early, that-- we were really hungry, um... 1094 00:48:18,753 --> 00:48:20,962 - [laughter] - Well, she's dancing with, like, 1095 00:48:20,963 --> 00:48:24,299 giant hot dogs and hamburgers. I'm like, "I am starving," you know. 1096 00:48:24,300 --> 00:48:26,259 [laughter] 1097 00:48:26,260 --> 00:48:28,344 She does seem like she has a good sense of humor. 1098 00:48:28,345 --> 00:48:30,346 I mean, there must be somebody in her life 1099 00:48:30,347 --> 00:48:32,682 still sort of pulling her down to earth, because-- 1100 00:48:32,683 --> 00:48:35,518 I think all your friends should be making fun of you at all times. 1101 00:48:35,519 --> 00:48:37,395 Everyone need-- like, they should. 1102 00:48:37,396 --> 00:48:39,898 My group of friends, my crew is way too mean. 1103 00:48:39,899 --> 00:48:42,150 This is a hideous story. This is how bad we are. 1104 00:48:42,151 --> 00:48:43,735 One time, my friend-- this is so horrible. 1105 00:48:43,736 --> 00:48:46,404 One time, my friend Patty was arrested for punching a cop. 1106 00:48:46,405 --> 00:48:48,114 - And, uh... - [laughter] 1107 00:48:48,115 --> 00:48:52,035 What's funny is Patty is 5'4" with long red hair, and we had the video. 1108 00:48:52,036 --> 00:48:54,162 So, just like, this gay leprechaun was running 1109 00:48:54,163 --> 00:48:57,332 after this police officer sounding like Miss Piggy, like, 1110 00:48:57,333 --> 00:48:58,958 [imitating Miss Piggy] "Hiya!" You know, so... 1111 00:48:58,959 --> 00:49:01,045 [laughter] 1112 00:49:03,047 --> 00:49:04,881 [normal] Of course, he gets arrested, you know? 1113 00:49:04,882 --> 00:49:07,467 So, Bob and I had to go downtown and bail him out. 1114 00:49:07,468 --> 00:49:09,511 And this is so mean, but we made sure 1115 00:49:09,512 --> 00:49:12,138 when we brought him back home, that the second he opened the door, 1116 00:49:12,139 --> 00:49:14,891 we had the Cell Block Tango from the musical Chicago playing. 1117 00:49:14,892 --> 00:49:16,976 - [laughter] - [Matteo chuckles] 1118 00:49:16,977 --> 00:49:19,062 He opens the door. "Pop! Shit! Cicero!" 1119 00:49:19,063 --> 00:49:21,231 [singing] ♪ He had it coming, he only-- ♪ 1120 00:49:21,232 --> 00:49:23,317 [laughter] 1121 00:49:26,320 --> 00:49:28,029 And even Patty had a good sense of humor about it. 1122 00:49:28,030 --> 00:49:29,906 We were like, "Oh, my God, Patty, what was jail like?" 1123 00:49:29,907 --> 00:49:32,742 He was like, "Honestly, I douched earlier 'cause I thought I was going on a date. 1124 00:49:32,743 --> 00:49:35,286 And I looked around and I thought, this might be the full fantasy." 1125 00:49:35,287 --> 00:49:38,374 [laughter and scattered applause] 1126 00:49:43,963 --> 00:49:47,048 My friends and I, we don't go out. We're not a going-out group. 1127 00:49:47,049 --> 00:49:48,800 I mean, no one drinks and no one does drugs. 1128 00:49:48,801 --> 00:49:51,761 We just kind of hang out at home, watch YouTube, play Fortnite. 1129 00:49:51,762 --> 00:49:53,680 So, it's very rare when we decide to go out. 1130 00:49:53,681 --> 00:49:55,765 And one time, my friend Patty, for his birthday, 1131 00:49:55,766 --> 00:49:58,393 he's like, "We're going to this club and everyone's coming with!" 1132 00:49:58,394 --> 00:50:00,228 So, we go. I usually dress something-- 1133 00:50:00,229 --> 00:50:02,522 I'm like-- like always a deli worker or something, and... 1134 00:50:02,523 --> 00:50:04,315 - [laughter] - I brought my friend Nick. 1135 00:50:04,316 --> 00:50:06,317 I'm sure you guys know Nick. And Nick looked like... 1136 00:50:06,318 --> 00:50:08,153 [cheering and applause] 1137 00:50:08,154 --> 00:50:11,781 I was with a 6'4" haunted Victorian doll, and... 1138 00:50:11,782 --> 00:50:13,199 [laughter] 1139 00:50:13,200 --> 00:50:15,702 He's always dressed like a Chinese vase, and, uh... 1140 00:50:15,703 --> 00:50:17,620 [laughter] 1141 00:50:17,621 --> 00:50:19,581 So, you know, we're on the dance floor 1142 00:50:19,582 --> 00:50:22,459 and we're trying to dance and stuff, but everyone's head is around here. 1143 00:50:22,460 --> 00:50:25,587 Nick is, you know, way up there. And, uh, and, you know, Nick is so tall. 1144 00:50:25,588 --> 00:50:27,338 He's not used to seeing taller people than him. 1145 00:50:27,339 --> 00:50:31,217 And so, this one guy who was so tall, he was taller than Nick, walked by. 1146 00:50:31,218 --> 00:50:33,053 And I just see Nick's face do that. 1147 00:50:33,054 --> 00:50:34,554 And I go, "Nick, what's that about?" 1148 00:50:34,555 --> 00:50:37,724 He goes, "Who the fuck let Frankenstein in here?" 1149 00:50:37,725 --> 00:50:39,810 [laughter] 1150 00:50:42,855 --> 00:50:44,230 [Matteo chuckles] 1151 00:50:44,231 --> 00:50:47,525 That same night-- so, we were sitting down because we're in our 30s, 1152 00:50:47,526 --> 00:50:51,988 and, uh, that same night, you know, they had all these Go-Go bo-- and I love-- 1153 00:50:51,989 --> 00:50:53,573 There's nothing better to me than a Go-Go boy. 1154 00:50:53,574 --> 00:50:55,075 So, they had all these Go-Go boys, right? 1155 00:50:55,076 --> 00:50:57,702 Now, in New York, it is illegal to get naked, okay? 1156 00:50:57,703 --> 00:50:59,454 You have to have something covering something. 1157 00:50:59,455 --> 00:51:01,373 So, this Go-Go boy gets on the table 1158 00:51:01,374 --> 00:51:04,209 and then just starts getting completely naked. 1159 00:51:04,210 --> 00:51:06,753 But he was still wearing his socks with Birkenstocks. 1160 00:51:06,754 --> 00:51:08,880 [scattered laughter] 1161 00:51:08,881 --> 00:51:12,258 So, the gayest thing about this entire situation 1162 00:51:12,259 --> 00:51:13,843 wasn't the fact that his hole was out. 1163 00:51:13,844 --> 00:51:15,720 It was that the other gays around him were like, 1164 00:51:15,721 --> 00:51:17,806 [snarky] "Look at those fucking shoes!" 1165 00:51:17,807 --> 00:51:19,892 [laughter] 1166 00:51:26,607 --> 00:51:28,942 [normal] But this is really special. I mean, I know it's a special, 1167 00:51:28,943 --> 00:51:30,068 but this is special for me. 1168 00:51:30,069 --> 00:51:33,530 I've been doing standup for 16 years, and it's... 1169 00:51:33,531 --> 00:51:36,783 - [cheering and applause] - Yeah. It's a long time. 1170 00:51:36,784 --> 00:51:38,952 [cheering and applause continue] 1171 00:51:38,953 --> 00:51:40,578 [Matteo giggles] 1172 00:51:40,579 --> 00:51:42,372 It's-- it's funny because, you know, 1173 00:51:42,373 --> 00:51:44,749 people always ask me, like in interviews and stuff, like, 1174 00:51:44,750 --> 00:51:46,334 "Oh, so how do you get started in standup?" 1175 00:51:46,335 --> 00:51:48,837 And I guess it's a pretty fair question, 'cause it-- 1176 00:51:48,838 --> 00:51:51,172 this is-- everything about this is strange, you know? 1177 00:51:51,173 --> 00:51:54,050 And it's not like you just write something and then one day you're on stage. 1178 00:51:54,051 --> 00:51:56,553 You know, it's just years and years of being at open mics 1179 00:51:56,554 --> 00:51:58,972 which, if you don't know what an open mic is, you're in a basement 1180 00:51:58,973 --> 00:52:01,474 with 60 other wannabe comics, you put your name in a bucket. 1181 00:52:01,475 --> 00:52:03,184 After you wait two hours, you get to go up. 1182 00:52:03,185 --> 00:52:04,936 You could do two minutes. You have to do that every night 1183 00:52:04,937 --> 00:52:07,188 for years and years. Then eventually, you work your way up 1184 00:52:07,189 --> 00:52:10,817 to something called bar shows, which for us as comics, oh, glamorous. 1185 00:52:10,818 --> 00:52:13,737 "I have a-- I have a show. I have a bar show." 1186 00:52:13,738 --> 00:52:15,947 But a bar show just means people are at a bar having a good time, 1187 00:52:15,948 --> 00:52:17,449 and then we ruin it, um... 1188 00:52:17,450 --> 00:52:19,743 [laughter] 1189 00:52:19,744 --> 00:52:23,371 The thing is, you know, I'm gay, and it's like... [sighs] 1190 00:52:23,372 --> 00:52:25,915 I had to come out every single night. That's a weird thing. 1191 00:52:25,916 --> 00:52:27,584 You have to come out every single night. 1192 00:52:27,585 --> 00:52:29,502 And it was just trying to find new ways of coming out, 1193 00:52:29,503 --> 00:52:31,546 and make it funny, and coming out over and over again. 1194 00:52:31,547 --> 00:52:34,174 You would think I don't have to say it. I look gay, I sound gay. 1195 00:52:34,175 --> 00:52:36,551 But if you don't bring it up, you can feel the tension in the room. 1196 00:52:36,552 --> 00:52:38,678 They're like, "Is he German?" Like, it's just so... 1197 00:52:38,679 --> 00:52:41,014 [laughter] 1198 00:52:41,015 --> 00:52:43,850 I was so sick of coming up with jokes that I would just walk on stage 1199 00:52:43,851 --> 00:52:45,727 and say, "Thanks so much, I'm obviously gay," 1200 00:52:45,728 --> 00:52:49,147 and just sort of move it along. So, my career's going very well now, 1201 00:52:49,148 --> 00:52:51,691 but it wasn't going so well about four years ago 1202 00:52:51,692 --> 00:52:56,112 'cause I-- this is-- this is sort of where I was four years ago career-wise, guys. 1203 00:52:56,113 --> 00:53:00,116 I remember it was April of 2021, and my agent called, 1204 00:53:00,117 --> 00:53:01,910 and the pandemic had just started slowing down, 1205 00:53:01,911 --> 00:53:03,620 so they were reopening comedy clubs. 1206 00:53:03,621 --> 00:53:05,455 And my agent called and he goes, 1207 00:53:05,456 --> 00:53:09,417 "Hey, Matteo, uh, they're reopening a comedy club in Phoenix, Arizona, 1208 00:53:09,418 --> 00:53:13,713 and they have to retrain the staff. They just need anybody on stage." 1209 00:53:13,714 --> 00:53:16,925 - [laughter] - I was like, "I'll be there!" 1210 00:53:16,926 --> 00:53:19,177 So... so, I get there. 1211 00:53:19,178 --> 00:53:22,430 And now, keep in mind, I do this every single night 1212 00:53:22,431 --> 00:53:25,725 and so not doing it for a year, I mean, I was like, I don't even know what to say. 1213 00:53:25,726 --> 00:53:27,644 Like all my notes said was "Liza Minnelli." 1214 00:53:27,645 --> 00:53:30,355 - I had nowhere to go. - [laughter] 1215 00:53:30,356 --> 00:53:32,065 I could do an hour of Liza Minnelli jokes. 1216 00:53:32,066 --> 00:53:34,359 Anyway, so all I had was my opening joke. 1217 00:53:34,360 --> 00:53:35,902 "Thanks so much. I'm obviously gay," right? 1218 00:53:35,903 --> 00:53:38,321 So, I'm backstage, and I hear the host call my name. 1219 00:53:38,322 --> 00:53:41,449 He's like, "Welcome to the stage, Matteo Lane." 1220 00:53:41,450 --> 00:53:44,202 So, I walk out, I'm like, "Hi, thanks so much. I'm obviously gay." 1221 00:53:44,203 --> 00:53:47,372 And a man in the front row looks up and goes, "What?" 1222 00:53:47,373 --> 00:53:49,458 [laughter] 1223 00:53:50,626 --> 00:53:53,128 And I was so not cool about it. 1224 00:53:53,129 --> 00:53:55,839 Like, I was so rusty that I didn't have a quick comeback. 1225 00:53:55,840 --> 00:54:00,009 And I just go, "Oh, um... you don't like gays?" 1226 00:54:00,010 --> 00:54:02,011 [laughter] 1227 00:54:02,012 --> 00:54:03,847 And he goes, "No." 1228 00:54:03,848 --> 00:54:06,224 [laughter] 1229 00:54:06,225 --> 00:54:09,477 And he was with his wife, and usually women are a little nicer to gays. 1230 00:54:09,478 --> 00:54:12,939 So I go, "Do you like gays?" And she goes... [sighs] 1231 00:54:12,940 --> 00:54:15,026 [laughter] 1232 00:54:17,987 --> 00:54:21,949 It's like, "Okay, well... I can't leave." 1233 00:54:22,074 --> 00:54:24,076 [laughter] 1234 00:54:26,954 --> 00:54:28,956 [cheering and applause] 1235 00:54:31,167 --> 00:54:32,876 But I said, "If you don't want to stay, you can go." 1236 00:54:32,877 --> 00:54:34,794 And they did, they got up and they just walked right out. 1237 00:54:34,795 --> 00:54:36,421 But there was one gay in the audience. 1238 00:54:36,422 --> 00:54:38,673 God bless this gay man. 1239 00:54:38,674 --> 00:54:41,718 He was sitting in the aisle, and as they were walking out, 1240 00:54:41,719 --> 00:54:44,179 I could see him, like, gain-- you know gays, when we get the strength. 1241 00:54:44,180 --> 00:54:46,139 - So... - [laughter] 1242 00:54:46,140 --> 00:54:48,558 They were getting closer, and the second they pass him, 1243 00:54:48,559 --> 00:54:52,562 he just goes, "And stay out!" 1244 00:54:52,563 --> 00:54:54,648 [cheering and applause] 1245 00:54:56,734 --> 00:54:58,735 Thank you so much, Los Angeles. 1246 00:54:58,736 --> 00:55:01,321 - This is amazing. Thank you. - [cheering and applause] 1247 00:55:01,322 --> 00:55:03,366 Thank you. Thank you. 1248 00:55:04,658 --> 00:55:06,993 [cheering and applause continue] 1249 00:55:06,994 --> 00:55:09,329 Thank you. 1250 00:55:09,330 --> 00:55:11,582 Thank you so much for coming. 1251 00:55:13,125 --> 00:55:14,209 Goodnight. 1252 00:55:14,210 --> 00:55:17,296 [cheering and applause continue] 1253 00:55:21,008 --> 00:55:23,009 [indistinct chatter] 1254 00:55:23,010 --> 00:55:25,637 - [speaker] He's back, he's back. - [overlapping chatter] 1255 00:55:25,638 --> 00:55:29,099 Okay. Whoo! Alright, what did I miss? 1256 00:55:29,100 --> 00:55:30,558 - I'm winning. - Oh, she's getting better. 1257 00:55:30,559 --> 00:55:33,228 Oh, she's getting way better, okay, so just give it a shot. 1258 00:55:33,229 --> 00:55:36,315 [♪ jazz music playing] 1259 00:55:45,282 --> 00:55:46,908 Alright, I'm supposed to do pick-ups. 1260 00:55:46,909 --> 00:55:49,994 So, where's my-- where's my director Jared? 1261 00:55:49,995 --> 00:55:51,913 [Jared Lapidus] [over speakers] Okay, so let's go ahead 1262 00:55:51,914 --> 00:55:55,166 and pick up, uh, the transition from New Zealand to Uber, 1263 00:55:55,167 --> 00:55:58,002 uh, then wanna get a little bit more lead in on that. 1264 00:55:58,003 --> 00:55:59,963 So, when you say, "I travel so much for this job 1265 00:55:59,964 --> 00:56:03,466 and I'm in Ubers all the time," and then just go into the first Uber joke. 1266 00:56:03,467 --> 00:56:06,429 - Wait, what? - [laughter] 1267 00:56:08,013 --> 00:56:10,682 I didn't even know that that was the transition, okay. 1268 00:56:10,683 --> 00:56:12,851 [Jared] I just want to get the bridge between New Zealand-- 1269 00:56:12,852 --> 00:56:14,436 the New Zealand bit and... 1270 00:56:14,437 --> 00:56:15,854 - Okay. - ...and get to the Uber bit. 1271 00:56:15,855 --> 00:56:17,647 Okay, so I'll just finish the New Zealand bit 1272 00:56:17,648 --> 00:56:19,691 - and then get into Uber. - [Jared] That's exactly it. 1273 00:56:19,692 --> 00:56:21,943 [laughter] 1274 00:56:21,944 --> 00:56:24,988 - New Zealand's gonna hate me, okay. - [laughter] 1275 00:56:24,989 --> 00:56:26,072 Okay, alright. 1276 00:56:26,073 --> 00:56:28,283 Uh, [in New Zealand accent] "You go there and you go there. 1277 00:56:28,284 --> 00:56:32,245 Problem solved!" [normal] Like, psycho. My God. 1278 00:56:32,246 --> 00:56:35,623 I don't even remember how I get into the next joke, Jared, I'm so sorry. 1279 00:56:35,624 --> 00:56:37,710 [laughter and applause] 1280 00:56:38,919 --> 00:56:40,670 [laughing] I don't remember. 1281 00:56:40,671 --> 00:56:42,797 [cheering and applause] 1282 00:56:42,798 --> 00:56:45,800 I swear to you, I don't remember, Jared. 1283 00:56:45,801 --> 00:56:47,469 [laughter] 1284 00:56:47,470 --> 00:56:49,888 I'm so humiliated. Can we have more fog? 1285 00:56:49,889 --> 00:56:51,306 - Okay, so... - [laughter] 1286 00:56:51,307 --> 00:56:54,310 [♪ jazz music playing] 1287 00:56:54,310 --> 00:56:59,310 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1288 00:56:54,310 --> 00:57:04,310 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 101185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.