All language subtitles for Love Death and Robots S04E09 - Smart Appliances, Stupid Owners (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,312 --> 00:00:07,312 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,312 --> 00:00:10,604 [opening theme music playing] 3 00:00:23,354 --> 00:00:26,521 [electronic warbling] 4 00:00:35,729 --> 00:00:37,186 [soft tropical music playing] 5 00:00:37,187 --> 00:00:40,146 [female voice] Okay. Yes, let me introduce myself. Um... 6 00:00:40,646 --> 00:00:42,686 Hi. I'm a thermostat, 7 00:00:42,687 --> 00:00:47,811 and, look, I know these two don't like each other too much, okay? 8 00:00:47,812 --> 00:00:48,770 Oh. Ow. [dings] 9 00:00:48,771 --> 00:00:51,270 Dual climate zones! You ever heard of it? 10 00:00:51,271 --> 00:00:55,895 It's not a problem. It's literally what I'm designed to do. 11 00:00:55,896 --> 00:00:57,645 - [footsteps approaching] - Oh, okay. [dings] 12 00:00:57,646 --> 00:01:00,561 Now I know what it feels like to be the kid stuck in a divorce 13 00:01:00,562 --> 00:01:03,186 ferrying messages between two parents. 14 00:01:03,187 --> 00:01:04,103 Ugh. [dings] 15 00:01:04,104 --> 00:01:06,853 Oh my God. Again. 16 00:01:06,854 --> 00:01:09,311 You know what? Winter gets pretty cold here. 17 00:01:09,312 --> 00:01:13,812 If they want passive-aggressive, just wait until it gets below freezing. 18 00:01:14,354 --> 00:01:16,645 [softly] I'll show them passive-aggressive. 19 00:01:16,646 --> 00:01:18,936 [mellow rock music playing] 20 00:01:18,937 --> 00:01:21,021 [man yawning] 21 00:01:23,062 --> 00:01:24,811 When used as directed, 22 00:01:24,812 --> 00:01:27,020 I clear 99.9% of all the plaque 23 00:01:27,021 --> 00:01:29,396 that builds up on the surfaces of your teeth. 24 00:01:30,187 --> 00:01:32,229 When used as directed, Chad. 25 00:01:32,729 --> 00:01:36,311 And I don't mean like a light wave in the general vicinity of your mouth 26 00:01:36,312 --> 00:01:37,228 once a week. 27 00:01:37,229 --> 00:01:39,020 No one wants to kiss him. 28 00:01:39,021 --> 00:01:43,479 The toaster has sympathy for the bread that has to enter this guy's mouth. 29 00:01:44,062 --> 00:01:46,270 Even the dog "nopes" the hell out. 30 00:01:46,271 --> 00:01:48,478 And that thing licks buttholes, okay? 31 00:01:48,479 --> 00:01:50,186 And then he goes to the dentist, 32 00:01:50,187 --> 00:01:53,186 and when they tell him his gums look worse than a rabid coyote's, 33 00:01:53,187 --> 00:01:57,311 he just plays innocent. He's like, "W... well, how? I brush every day." 34 00:01:57,312 --> 00:01:59,728 Don't make me party to your lies, Chad. 35 00:01:59,729 --> 00:02:01,478 Fucking floss, man. 36 00:02:01,479 --> 00:02:03,687 You have bacon in there from 1996. 37 00:02:05,562 --> 00:02:07,562 [mysterious music playing] 38 00:02:08,146 --> 00:02:11,145 1-2-3-4 is not a security code. 39 00:02:11,146 --> 00:02:12,811 [shutter clicks] 40 00:02:12,812 --> 00:02:17,104 I see meth heads lurking in the woods, waiting for her to leave. 41 00:02:17,646 --> 00:02:23,686 What does she think the first damn thing they'll type into my keypad is? [laughs] 42 00:02:23,687 --> 00:02:26,979 When she gets robbed, when she gets robbed, 43 00:02:27,521 --> 00:02:30,311 I'm just gonna ask if they'll take me with them. 44 00:02:30,312 --> 00:02:32,353 [dramatic sting, music fades] 45 00:02:32,354 --> 00:02:34,103 [farting] 46 00:02:34,104 --> 00:02:37,103 - [toilet flushing] - [rock music playing] 47 00:02:37,104 --> 00:02:40,146 This dude eats a lot of lentils. I mean, a lot. 48 00:02:40,646 --> 00:02:43,561 You know what it is? He thinks I'm deodorizing his house. 49 00:02:43,562 --> 00:02:44,645 Understand this. 50 00:02:44,646 --> 00:02:47,311 I just take dust and particles out of the air, bro. 51 00:02:47,312 --> 00:02:49,728 That's what I do. I don't do methane. 52 00:02:49,729 --> 00:02:53,270 Here's my question. How do you get used to that smell? 53 00:02:53,271 --> 00:02:54,770 And I'm asking you honestly. 54 00:02:54,771 --> 00:02:56,936 I mean, at what point can you just ignore 55 00:02:56,937 --> 00:03:00,021 that you're constantly leaking out a greenhouse gas? 56 00:03:00,521 --> 00:03:03,061 Let me tell you something. If he ever lights a candle in here, 57 00:03:03,062 --> 00:03:05,770 we are all going to die. 58 00:03:05,771 --> 00:03:09,270 [slow jazzy music playing] 59 00:03:09,271 --> 00:03:12,686 I have six customizable pulse settings. 60 00:03:12,687 --> 00:03:15,270 [inhales] Mist, rain, shower, full-body massage, 61 00:03:15,271 --> 00:03:18,187 pulsating massage, and ultra-power pulsating massage. 62 00:03:19,062 --> 00:03:22,520 The other appliances tell me she hasn't had a date in four years, 63 00:03:22,521 --> 00:03:25,771 but I... You know, I just... I just want to clean people. 64 00:03:26,271 --> 00:03:29,603 I mean, I'm sorry about her dating life, okay? I... I... I really am. 65 00:03:29,604 --> 00:03:31,686 But I would prefer to keep it professional. 66 00:03:31,687 --> 00:03:34,436 I just want to be frien... Oh... Oh, okay. 67 00:03:34,437 --> 00:03:37,312 [muffled sputtering and muttering] 68 00:03:37,896 --> 00:03:39,896 [machine guns blasting in background] 69 00:03:44,646 --> 00:03:46,561 I've never been out of this cabinet. 70 00:03:46,562 --> 00:03:48,770 I was a housewarming gift from his parents 71 00:03:48,771 --> 00:03:51,562 when he got his first apartment at 42 years old. 72 00:03:52,312 --> 00:03:56,811 He plays video games and smokes weed all day. 73 00:03:56,812 --> 00:03:59,104 It's pretty much all he does. 74 00:03:59,604 --> 00:04:03,021 The other appliances will confirm he's never cooked a thing in his kitchen. 75 00:04:03,562 --> 00:04:04,396 Ever. 76 00:04:04,896 --> 00:04:05,729 Yeah. 77 00:04:06,479 --> 00:04:12,061 My only hope of getting out of here is if someone or something swipes right. 78 00:04:12,062 --> 00:04:14,270 [machines guns continue blasting] 79 00:04:14,271 --> 00:04:15,187 Oh my God. 80 00:04:16,479 --> 00:04:18,271 I'm gonna die a waffle virgin. 81 00:04:19,437 --> 00:04:20,271 Holy shit. 82 00:04:21,521 --> 00:04:24,478 [TV host] The chefs started out with the goal of wowing our judges 83 00:04:24,479 --> 00:04:26,895 using the ingredients in their mystery baskets. 84 00:04:26,896 --> 00:04:28,228 Now only two remain... 85 00:04:28,229 --> 00:04:30,728 I'm sworn to secrecy. 86 00:04:30,729 --> 00:04:32,104 That's all I'll say. 87 00:04:33,604 --> 00:04:34,770 Except this. 88 00:04:34,771 --> 00:04:38,520 When I'm working, she likes to watch episodes of Chopped. 89 00:04:38,521 --> 00:04:40,645 Honey! Don't ask me why. 90 00:04:40,646 --> 00:04:42,145 I don't even guess why. 91 00:04:42,146 --> 00:04:44,229 I'm a sex toy, not a therapist. 92 00:04:45,437 --> 00:04:50,061 I'd rather watch Squid Game, but let's not get into my kinks. 93 00:04:50,062 --> 00:04:54,061 [mariachi music playing] 94 00:04:54,062 --> 00:04:59,146 Why would anyone even think to give a toilet intelligence? 95 00:04:59,979 --> 00:05:02,479 What horrible person would do that? 96 00:05:03,104 --> 00:05:06,645 Was I like Stalin in a past life or something? 97 00:05:06,646 --> 00:05:08,520 - [electronic chime] - Oh God. 98 00:05:08,521 --> 00:05:11,270 The refrigerator just told me it's taco night, 99 00:05:11,271 --> 00:05:13,645 and Brenda's making them extra spicy. 100 00:05:13,646 --> 00:05:15,979 Please just kill me now. 101 00:05:17,437 --> 00:05:21,311 Maybe I'll come back as a showerhead or something. Yeah, that'd be fine. 102 00:05:21,312 --> 00:05:22,853 [music fades] 103 00:05:22,854 --> 00:05:25,312 [flies buzzing] 104 00:05:26,771 --> 00:05:27,853 Let me guess. 105 00:05:27,854 --> 00:05:31,354 The Toilet was whining to you about how hard life is. 106 00:05:32,812 --> 00:05:33,686 [cat meows] 107 00:05:33,687 --> 00:05:34,854 That's adorable. 108 00:05:37,437 --> 00:05:38,728 [cat meows] 109 00:05:38,729 --> 00:05:40,771 [feces splatters] 110 00:05:41,479 --> 00:05:43,479 [funky electronic music playing] 111 00:05:46,271 --> 00:05:47,104 [music ends] 112 00:05:47,896 --> 00:05:49,896 [electronic warbling] 113 00:05:54,229 --> 00:05:55,561 [slow jazzy music playing] 114 00:05:55,562 --> 00:05:58,312 - [water spraying] - [Shower Head muttering and groaning] 115 00:06:03,396 --> 00:06:05,396 [muffled muttering continues] 116 00:06:08,479 --> 00:06:12,521 [muffled counting] 117 00:06:15,104 --> 00:06:17,812 [muffled groaning, cries out] 118 00:06:21,312 --> 00:06:24,104 [sustained muffled groaning] 119 00:06:29,896 --> 00:06:31,395 [sputters, gasps] 120 00:06:31,396 --> 00:06:33,062 [music fades] 121 00:06:33,062 --> 00:06:38,062 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 122 00:06:33,062 --> 00:06:43,062 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 8814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.