All language subtitles for Gacchaman.2013.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,874 --> 00:00:40,708 Did you know? 4 00:00:42,251 --> 00:00:45,337 Receptors who contract the X virus 5 00:00:46,172 --> 00:00:47,798 become Galactors. 6 00:00:48,174 --> 00:00:50,593 Yes, but as long as the Stone glows, 7 00:00:50,885 --> 00:00:52,720 it protects us. 8 00:00:54,680 --> 00:00:57,349 And if it didn't glow... 9 00:01:03,064 --> 00:01:04,231 Then you'd have to... 10 00:01:18,120 --> 00:01:21,499 "Eastern Europe, 2015" 11 00:01:34,845 --> 00:01:37,473 Early in the 21st Century, 12 00:01:37,515 --> 00:01:40,267 strange creatures appeared from nowhere, 13 00:01:41,185 --> 00:01:43,687 starting a war on a planetary scale. 14 00:01:46,482 --> 00:01:48,567 A red "shield" protected them, 15 00:01:48,984 --> 00:01:50,444 deflecting any form of attack. 16 00:01:51,237 --> 00:01:52,988 No human weapons 17 00:01:53,405 --> 00:01:55,074 had a chance against them. 18 00:01:57,701 --> 00:02:00,162 17 days after the war started, 19 00:02:01,038 --> 00:02:03,916 the creatures occupied half the world. 20 00:02:04,500 --> 00:02:08,420 And they called themselves, "Galactors." 21 00:02:09,296 --> 00:02:11,340 Survivors grieved for 22 00:02:11,674 --> 00:02:14,051 the millions of casualties. 23 00:02:15,094 --> 00:02:19,014 Children were separated from family and orphaned. 24 00:02:20,015 --> 00:02:23,018 People lived in restricted areas... 25 00:02:23,644 --> 00:02:25,896 as they waited to die. 26 00:02:27,523 --> 00:02:33,070 There was only one hope the humans had of surviving. 27 00:02:35,447 --> 00:02:37,449 - Ken, behind you! - Run! 28 00:02:58,721 --> 00:03:00,014 Hand me the Stone. 29 00:03:09,190 --> 00:03:10,149 Ken! 30 00:03:17,114 --> 00:03:19,950 He's awakened. He's a Receptor. 31 00:03:20,784 --> 00:03:24,288 The Stone is a crystal with amazing powers 32 00:03:25,247 --> 00:03:28,167 that some can harness and control. 33 00:03:29,919 --> 00:03:32,463 That's us, the modern day ninja. 34 00:03:42,973 --> 00:03:48,520 "Gatchaman" 35 00:03:49,271 --> 00:03:52,316 "Tokyo, 13 years after the invasion" 36 00:03:52,775 --> 00:03:57,029 Galactor's genocide continues across the mountain region 37 00:03:57,321 --> 00:03:59,531 at the south of North Kyoushou in the early morning of the 19th. 38 00:04:00,366 --> 00:04:03,869 The unemployment rate has risen to 29.3%. 39 00:04:04,161 --> 00:04:06,580 That's a 2.6% increase since last month. 40 00:04:07,039 --> 00:04:10,251 The number of immigrants has reached 9 million. 41 00:04:11,293 --> 00:04:14,213 As tension of the surrounding regions reached a new high, 42 00:04:14,463 --> 00:04:18,175 the police is considering the reinforcement of the guard force. 43 00:04:25,099 --> 00:04:25,808 Hey, Sis... 44 00:04:27,017 --> 00:04:30,145 Don't worry, I bought it with my allowance. 45 00:04:30,646 --> 00:04:31,814 I know but... 46 00:04:33,357 --> 00:04:35,401 Are these for the mission? 47 00:04:35,901 --> 00:04:38,112 Going undercover as a regular girl 48 00:04:38,612 --> 00:04:40,447 has its price! 49 00:04:44,785 --> 00:04:45,703 What's that? 50 00:04:45,953 --> 00:04:48,372 For observing and gathering information. 51 00:04:50,791 --> 00:04:52,751 It's the mainframe... 52 00:04:52,960 --> 00:04:54,837 People will hear you! 53 00:04:55,087 --> 00:04:55,754 What? 54 00:04:56,338 --> 00:04:57,089 Watch out! 55 00:04:57,339 --> 00:04:58,716 You're the one hacking it! 56 00:05:00,384 --> 00:05:03,679 Why hack it when you have authorized access? 57 00:05:03,929 --> 00:05:06,807 Hacking's easier than doing it legally. 58 00:05:08,058 --> 00:05:10,311 Why not hack a 3-star restaurant site 59 00:05:10,728 --> 00:05:11,895 and steal me a recipe! 60 00:05:14,148 --> 00:05:15,607 Accept that you're a bad cook. 61 00:05:15,941 --> 00:05:17,401 I'll come and see you when I can, Mom. 62 00:05:18,861 --> 00:05:22,573 Don't worry, mom. I'll come soon. 63 00:05:23,198 --> 00:05:25,367 Okay, bye... hey! One moment! 64 00:05:25,617 --> 00:05:26,952 Follow the doctor's instructions 65 00:05:27,286 --> 00:05:29,288 and take your medicine 66 00:05:29,621 --> 00:05:30,914 so you'll get better. 67 00:05:33,834 --> 00:05:34,668 Thank you. 68 00:05:42,968 --> 00:05:43,719 See you. 69 00:05:45,804 --> 00:05:47,222 End CoveOps. 70 00:05:47,848 --> 00:05:49,183 The day has come. 71 00:05:49,600 --> 00:05:51,935 The enemy will target the ISO meeting 72 00:05:52,936 --> 00:05:54,813 where scientists, officials and capitalists 73 00:05:54,980 --> 00:05:58,776 will gather from around the world. 74 00:05:59,234 --> 00:06:01,612 It's Operation Last Suicide. 75 00:06:01,904 --> 00:06:02,696 Operation... 76 00:06:02,946 --> 00:06:03,864 Last Suicide? 77 00:06:04,156 --> 00:06:06,116 This is your first combat mission. 78 00:06:06,533 --> 00:06:08,327 But fight as if it's your last. 79 00:06:08,702 --> 00:06:09,370 Roger. 80 00:06:23,842 --> 00:06:24,885 Look at that! 81 00:06:57,793 --> 00:07:00,129 A Galactor's "Treader" 82 00:07:00,421 --> 00:07:02,131 is approaching the West Shinjuku post. 83 00:07:02,506 --> 00:07:04,383 This is a red alert. 84 00:07:04,758 --> 00:07:06,593 I repeat. A Galactor's "Treader"... 85 00:07:06,760 --> 00:07:07,469 Move it! 86 00:07:24,069 --> 00:07:24,653 Fire at will! 87 00:07:27,990 --> 00:07:29,825 Fire! Fire! 88 00:07:40,294 --> 00:07:41,795 Enemy at 701B. 89 00:07:42,713 --> 00:07:44,381 Request reinforcements! 90 00:07:50,387 --> 00:07:53,974 Surprisingly, a Galactor's DNA 91 00:07:54,308 --> 00:07:56,226 is 99% the same as humans. 92 00:07:56,268 --> 00:07:57,436 "ISO Tokyo Command Central" 93 00:07:57,978 --> 00:08:01,982 The 1% separating us from Galactors is the X virus. 94 00:08:02,608 --> 00:08:07,112 The atrocious Galactors 95 00:08:07,446 --> 00:08:10,324 destroyed civilization and massacred our fellow humans. 96 00:08:11,408 --> 00:08:13,243 Drawing power from the X virus. 97 00:08:14,244 --> 00:08:16,288 It was back in 1718. 98 00:08:16,580 --> 00:08:20,209 From an archeological ruin deep in Africa 99 00:08:21,084 --> 00:08:24,463 we retrieved 28 crystals with mysterious origin. 100 00:08:25,964 --> 00:08:27,299 Yes, the Stones. 101 00:08:29,426 --> 00:08:30,427 Red alert! 102 00:08:30,719 --> 00:08:32,763 The Galactor's biomechanics are closing fast. 103 00:08:33,222 --> 00:08:35,182 Estimated target: command central. 104 00:08:35,474 --> 00:08:36,600 Evacuate to the underground shelter immediately. I repeat. 105 00:08:36,934 --> 00:08:38,018 Order please. 106 00:08:40,354 --> 00:08:41,980 Do not panic. 107 00:08:43,482 --> 00:08:47,361 We've already deployed countermeasures. 108 00:09:18,308 --> 00:09:20,519 The Stones generate light. 109 00:09:20,852 --> 00:09:22,479 We call the energy "G-Particles." 110 00:09:23,230 --> 00:09:26,233 It's strong enough to penetrate the Galactor shield. 111 00:09:27,818 --> 00:09:29,736 It intercepts the X virus 112 00:09:30,070 --> 00:09:32,197 making it inactive. 113 00:09:48,505 --> 00:09:49,965 Can you see me, Galactors? 114 00:09:53,010 --> 00:09:54,678 I'm a shadow, too fast to see. 115 00:09:56,805 --> 00:09:57,889 A white phantom. 116 00:10:00,434 --> 00:10:02,686 This is just a stone for regular people 117 00:10:03,645 --> 00:10:06,481 but in the hands of G-Agents, 118 00:10:06,857 --> 00:10:08,400 it's a light of hope. 119 00:10:17,576 --> 00:10:20,912 We recruited the Receptors and trained them. 120 00:10:21,371 --> 00:10:25,083 They're our last line of defense against the Galactors. 121 00:11:18,261 --> 00:11:20,555 That's my tech ninja dummy trick. 122 00:11:21,848 --> 00:11:23,308 No time for chat! 123 00:12:05,809 --> 00:12:07,310 They were both mine. 124 00:12:08,395 --> 00:12:09,354 Now the Treader. 125 00:12:13,775 --> 00:12:16,486 The boogie is traveling east 126 00:12:16,737 --> 00:12:18,321 at 40kms per hour. 127 00:12:18,697 --> 00:12:20,282 It will reach ISO Command Central 128 00:12:20,657 --> 00:12:21,700 in 7'20". 129 00:12:22,159 --> 00:12:24,161 There's an inferno! 130 00:12:24,536 --> 00:12:26,663 Permission to use Heavy-metal-core shells. 131 00:12:26,997 --> 00:12:27,706 Negative, 132 00:12:27,998 --> 00:12:30,083 not with these civilians. 133 00:12:30,417 --> 00:12:31,877 Back up the G-Force instead. 134 00:12:32,335 --> 00:12:33,253 This is the G-Force. 135 00:12:33,587 --> 00:12:35,213 Approaching boogie in 40 sec. 136 00:12:35,672 --> 00:12:36,339 Roger. 137 00:12:37,132 --> 00:12:38,884 Don't forget the recipes. 138 00:12:39,426 --> 00:12:40,343 I knew you'd say that. 139 00:12:41,094 --> 00:12:42,929 No time for chat! 140 00:12:43,722 --> 00:12:46,266 Approaching the intersection. 141 00:12:46,600 --> 00:12:49,060 The boogie continues towards central Tokyo. 142 00:12:49,478 --> 00:12:50,395 We'll keep following it. 143 00:12:50,687 --> 00:12:51,271 Roger that. 144 00:13:00,405 --> 00:13:01,948 I got a match on the database. 145 00:13:02,282 --> 00:13:04,201 It's a 363-B. 146 00:13:04,743 --> 00:13:05,869 It has a PCB bomb. 147 00:13:06,411 --> 00:13:08,371 If detonated here it'll kill 1 million. 148 00:13:09,331 --> 00:13:11,082 We'll stop it with harpoons. 149 00:13:11,750 --> 00:13:12,876 Roger that. 150 00:13:24,846 --> 00:13:25,472 You're going nowhere! 151 00:13:33,146 --> 00:13:34,648 Son of a bitch! 152 00:13:37,192 --> 00:13:37,776 Jun! 153 00:13:38,026 --> 00:13:38,610 Roger that. 154 00:13:55,961 --> 00:13:57,462 Ryu, Jinpei, watch out! 155 00:15:12,662 --> 00:15:13,663 You shall be punished, obey. 156 00:15:41,983 --> 00:15:42,943 The boogie's 2km 157 00:15:43,234 --> 00:15:44,861 from Command Central and closing in. 158 00:15:47,364 --> 00:15:49,324 That's in 3 minutes. 159 00:16:02,462 --> 00:16:03,546 That hurt! 160 00:16:04,798 --> 00:16:06,132 What are you? 161 00:16:29,447 --> 00:16:30,865 I'll get you! 162 00:16:39,040 --> 00:16:39,916 One, two! 163 00:16:46,631 --> 00:16:47,215 Ouch! 164 00:17:05,275 --> 00:17:05,900 Jinpei? 165 00:17:07,777 --> 00:17:08,653 What's wrong? 166 00:17:09,738 --> 00:17:11,072 Jun, stay on the job. 167 00:17:12,032 --> 00:17:14,325 You only have 100 seconds. Disarm the bomb. 168 00:17:16,286 --> 00:17:17,704 Got it. 169 00:18:27,357 --> 00:18:28,191 Adios. 170 00:18:33,738 --> 00:18:34,823 Awesome! 171 00:18:36,574 --> 00:18:38,201 Do you know him? 172 00:18:41,246 --> 00:18:43,957 Okay, this is the last wire. 173 00:18:44,415 --> 00:18:45,333 Defused! 174 00:18:48,211 --> 00:18:49,629 Hey, what's going on! 175 00:18:52,006 --> 00:18:53,383 30 seconds to detonation! 176 00:19:08,815 --> 00:19:12,527 Jupiter is in the Moon's shadow. Open portal. 177 00:19:16,072 --> 00:19:18,449 Hey, wait a minute! 178 00:19:29,377 --> 00:19:30,128 10 seconds! 179 00:19:32,505 --> 00:19:33,047 8! 180 00:19:35,091 --> 00:19:35,758 7! 181 00:19:37,093 --> 00:19:37,760 6! 182 00:19:39,345 --> 00:19:40,096 5! 183 00:19:41,306 --> 00:19:42,056 4! 184 00:19:43,266 --> 00:19:44,017 3! 185 00:19:53,318 --> 00:19:54,068 Zero! 186 00:19:59,449 --> 00:20:00,116 Sis! 187 00:20:02,202 --> 00:20:03,369 A piece of cake. 188 00:20:31,356 --> 00:20:33,816 Good job on your first combat, Ken. 189 00:20:35,193 --> 00:20:35,902 George... 190 00:20:43,034 --> 00:20:44,285 Ken, do you know him? 191 00:20:45,662 --> 00:20:48,706 You siblings ask the same questions! 192 00:20:49,832 --> 00:20:53,127 Ryu, use your brain when you fight. 193 00:20:54,045 --> 00:20:55,964 Don't be like a 20th Century PC. 194 00:20:56,965 --> 00:20:58,258 - Dare you... - How come you know us? 195 00:20:58,508 --> 00:21:00,677 I saw your profiles on the database. 196 00:21:02,220 --> 00:21:03,972 I'm from ISO Europe. 197 00:21:04,347 --> 00:21:05,181 The name's George Asakura. 198 00:21:06,474 --> 00:21:07,141 Good to meet you. 199 00:21:10,603 --> 00:21:11,271 You too. 200 00:21:12,563 --> 00:21:13,273 And you! 201 00:21:15,191 --> 00:21:17,860 "ISO Far East" 202 00:21:19,279 --> 00:21:20,071 Uh... 203 00:21:24,492 --> 00:21:28,413 Thanks for helping my brother out of trouble. 204 00:21:31,291 --> 00:21:33,251 It won't always go like that. 205 00:21:34,043 --> 00:21:35,712 Missions come first. 206 00:21:39,382 --> 00:21:42,093 If I was in trouble, you should stay on the job. 207 00:21:44,262 --> 00:21:47,765 Sure. That's the prime directive. 208 00:21:55,857 --> 00:21:57,817 You know George well? 209 00:21:58,026 --> 00:22:00,194 Yes. I've known him for 13 years. 210 00:22:01,195 --> 00:22:02,739 Ever since the Galactors 211 00:22:03,031 --> 00:22:04,032 killed my parents. 212 00:22:04,699 --> 00:22:05,908 Like they killed yours. 213 00:22:06,117 --> 00:22:07,660 They're not dead! 214 00:22:09,996 --> 00:22:11,372 They were captured. 215 00:22:12,540 --> 00:22:14,625 Sorry, you're right. 216 00:22:17,545 --> 00:22:19,964 We'll rescue them one day. 217 00:22:26,095 --> 00:22:29,098 Yes! I'll cook for him one day. 218 00:22:31,059 --> 00:22:33,978 Let me tell you another funny story. 219 00:22:34,812 --> 00:22:37,940 The Ape slipped in the bath... 220 00:22:38,232 --> 00:22:39,609 Shut up, Monkey! 221 00:22:39,901 --> 00:22:41,903 Mock me and I'll punish you. 222 00:22:42,278 --> 00:22:44,238 - Quiet Ape! - Okay. 223 00:22:44,614 --> 00:22:46,199 That's enough of your silly stories. 224 00:22:47,867 --> 00:22:50,370 May I ask if you two stay together... 225 00:22:50,745 --> 00:22:51,746 in your free time? 226 00:22:52,038 --> 00:22:52,914 No way! 227 00:22:53,206 --> 00:22:55,541 I only babysit him when we're on duty. 228 00:22:55,833 --> 00:22:59,796 Jun, teach your brother some manners. 229 00:23:00,129 --> 00:23:01,464 Fine-tune the anti-G... 230 00:23:01,839 --> 00:23:03,049 You are nothing to her! 231 00:23:03,466 --> 00:23:05,051 And transient EMP for me. 232 00:23:07,804 --> 00:23:10,098 Ryu's always going to the hospital 233 00:23:10,431 --> 00:23:11,391 with some ailment. 234 00:23:11,849 --> 00:23:13,976 Even for a sneeze. 235 00:23:14,602 --> 00:23:16,020 Aren't these checkups enough? 236 00:23:16,270 --> 00:23:18,856 I'd go for a cough not for a sneeze. 237 00:23:19,524 --> 00:23:20,817 Same difference! 238 00:23:22,068 --> 00:23:24,654 Did you pick that up from the database? 239 00:23:24,987 --> 00:23:26,656 I can see you two 240 00:23:27,073 --> 00:23:28,157 are close without that. 241 00:23:28,449 --> 00:23:31,160 Me and the Ape! Give me a break! 242 00:23:31,411 --> 00:23:33,871 - Watch your mouth, Monkey! - Shut up, Ape! 243 00:23:34,122 --> 00:23:36,332 What's Ken up to? 244 00:23:36,666 --> 00:23:37,417 Dunno. 245 00:23:37,959 --> 00:23:40,670 Except that he eats hotdogs everyday. 246 00:23:41,504 --> 00:23:43,214 For good luck, I guess. 247 00:23:43,464 --> 00:23:46,509 Ken's life revolves around missions. 248 00:23:46,759 --> 00:23:50,179 My sister told Ken she loved him 249 00:23:50,513 --> 00:23:51,556 and got turned down. 250 00:23:51,889 --> 00:23:52,723 Jinpei! 251 00:23:53,057 --> 00:23:55,685 I'm just keeping the crew informed. 252 00:23:56,060 --> 00:23:57,603 I told Ken nothing! 253 00:23:58,229 --> 00:24:00,273 Who'd want a girl who can't cook? 254 00:24:00,565 --> 00:24:02,400 Ken only eats hotdogs. 255 00:24:02,608 --> 00:24:03,693 - It's Naomi... - What? 256 00:24:05,528 --> 00:24:08,239 He turned you down because of Naomi. 257 00:24:10,366 --> 00:24:11,284 Naomi... 258 00:24:12,034 --> 00:24:14,829 Wow, a love triangle! 259 00:24:15,079 --> 00:24:16,247 I knew it! 260 00:24:16,914 --> 00:24:17,707 Naomi... 261 00:24:19,709 --> 00:24:20,668 Naomi. 262 00:24:22,003 --> 00:24:23,504 Do you love him more now 263 00:24:23,880 --> 00:24:25,840 because there's a rival? 264 00:24:26,591 --> 00:24:27,300 Yes. 265 00:24:29,594 --> 00:24:31,179 What? 266 00:24:31,471 --> 00:24:33,181 No! That's not what I meant! 267 00:24:33,639 --> 00:24:35,850 Come on, Sis. - Now we know. 268 00:24:36,392 --> 00:24:38,728 I totally understand that. 269 00:24:39,812 --> 00:24:40,813 I didn't ask you. 270 00:24:54,118 --> 00:24:55,953 There's nothing on your profile 271 00:24:56,704 --> 00:24:58,039 about you rejecting Jun. 272 00:25:04,212 --> 00:25:05,379 How's Europe? 273 00:25:07,006 --> 00:25:10,259 When we rush to refugees' SOS signals, 274 00:25:11,302 --> 00:25:13,054 we find a pile of bodies. 275 00:25:13,971 --> 00:25:15,806 Galactors get there first. 276 00:25:17,642 --> 00:25:20,353 I saw tens of thousands of bodies in a year. 277 00:25:21,604 --> 00:25:23,397 That's how long G-Agents 278 00:25:23,856 --> 00:25:24,899 have been deployed in Europe. 279 00:25:28,110 --> 00:25:30,321 I missed out on my childhood 280 00:25:32,198 --> 00:25:33,533 to train hard. 281 00:25:36,202 --> 00:25:37,662 Yet I'm helpless. 282 00:25:39,622 --> 00:25:41,415 What are we fighting for? 283 00:25:43,584 --> 00:25:44,710 We don't need a reason. 284 00:25:47,463 --> 00:25:49,340 The Stones chose us. 285 00:25:51,217 --> 00:25:53,803 Only we can fight the Galactors. 286 00:25:56,847 --> 00:25:58,266 The choice is not ours. 287 00:25:58,849 --> 00:26:00,268 Ken, you've changed. 288 00:26:04,230 --> 00:26:06,190 You follow the book. 289 00:26:07,984 --> 00:26:08,818 And me... 290 00:26:12,488 --> 00:26:14,615 I just want to avenge Naomi's death. 291 00:26:24,959 --> 00:26:26,002 What you said now... 292 00:26:28,588 --> 00:26:29,463 Are you serious? 293 00:26:31,424 --> 00:26:32,633 Dr. Kirkland. 294 00:26:34,051 --> 00:26:36,012 My tests show positive results. 295 00:26:37,013 --> 00:26:38,639 Your puppets 296 00:26:39,056 --> 00:26:41,142 are no longer needed in this battle. 297 00:26:46,564 --> 00:26:48,649 I can finish it in a second. 298 00:26:49,233 --> 00:26:50,359 And end the war! 299 00:26:52,486 --> 00:26:54,280 And you will not oppose me. 300 00:26:55,781 --> 00:26:56,574 Excuse me. 301 00:27:00,077 --> 00:27:01,120 Lucky you. 302 00:27:02,246 --> 00:27:04,790 You'll be free soon. 303 00:27:14,216 --> 00:27:16,135 I want your opinion as a leader 304 00:27:17,303 --> 00:27:18,304 about George. 305 00:27:22,600 --> 00:27:24,977 He might disobey 306 00:27:25,603 --> 00:27:27,688 and disrupt the prime directive. 307 00:27:28,773 --> 00:27:31,525 Like you did 5 years ago? 308 00:27:32,109 --> 00:27:32,860 Yes. 309 00:27:35,780 --> 00:27:36,781 Go back to Tokyo. 310 00:27:37,490 --> 00:27:39,784 Galactor's Last Suicide is underway. 311 00:27:42,411 --> 00:27:44,747 We know their true target now. 312 00:27:47,708 --> 00:27:50,044 Those Galactor Officers you fought 313 00:27:50,920 --> 00:27:53,589 opened the dimensional portal 314 00:27:54,215 --> 00:27:58,511 and another portal opened in Sector 84 at 203 N. 315 00:28:01,972 --> 00:28:02,973 Berg Katze! 316 00:28:03,849 --> 00:28:07,019 While the enemy cyborgs distracted us, 317 00:28:08,270 --> 00:28:09,814 they entered Tokyo. 318 00:28:16,862 --> 00:28:19,615 I never expected Berg Katze to be... 319 00:28:20,408 --> 00:28:21,409 a woman. 320 00:28:29,125 --> 00:28:31,001 We've got to catch her. 321 00:28:31,293 --> 00:28:33,421 We will when Intelligence locates her. 322 00:28:34,714 --> 00:28:36,966 In the meantime we got orders 323 00:28:38,509 --> 00:28:40,344 to protect an informant. 324 00:28:40,803 --> 00:28:43,681 He knows all about Operation Last Suicide. 325 00:28:44,932 --> 00:28:47,017 Is he reliable? 326 00:28:47,560 --> 00:28:48,310 Yes. 327 00:28:49,562 --> 00:28:50,646 His name is Ilia. 328 00:28:52,565 --> 00:28:53,899 Galactor's number 2. 329 00:28:54,400 --> 00:28:57,236 After failing to oust Berg Katze, 330 00:28:57,570 --> 00:28:59,697 Ilia sought asylum in Tokyo. 331 00:29:01,198 --> 00:29:03,492 Berg Katze came after him. 332 00:29:04,243 --> 00:29:05,703 You know what this means? 333 00:29:06,328 --> 00:29:08,748 Our job is to protect Ilia and 334 00:29:09,123 --> 00:29:10,624 stop Last Suicide. 335 00:29:12,001 --> 00:29:12,752 Roger that. 336 00:29:14,378 --> 00:29:15,004 George. 337 00:29:17,590 --> 00:29:18,591 I'm warning you. 338 00:29:20,468 --> 00:29:21,594 Don't kill Ilia. 339 00:29:30,644 --> 00:29:32,855 And put the future before revenge? 340 00:29:33,439 --> 00:29:34,106 Right. 341 00:29:39,195 --> 00:29:42,281 You'd better watch out for yourself. 342 00:29:51,248 --> 00:29:54,293 "Tokyo, 6 hours later" 343 00:30:27,785 --> 00:30:28,953 Enjoy the party. 344 00:30:30,204 --> 00:30:31,205 Ro-ger! 345 00:30:47,096 --> 00:30:48,138 How do I look? 346 00:30:50,099 --> 00:30:52,434 You could say something nice. 347 00:30:54,812 --> 00:30:56,772 Are you speechless? 348 00:30:57,481 --> 00:30:58,649 Talk to me, Jinpei. 349 00:30:59,859 --> 00:31:01,068 One minute. 350 00:31:02,319 --> 00:31:03,821 Quick. We're going in. 351 00:31:07,575 --> 00:31:08,742 George. Take care of them. 352 00:31:13,789 --> 00:31:14,498 Aye-aye. 353 00:31:21,130 --> 00:31:21,839 Go ahead. 354 00:31:25,634 --> 00:31:26,468 Alight. 355 00:31:27,303 --> 00:31:28,345 Place your hand there. 356 00:31:30,639 --> 00:31:31,348 Okay. 357 00:31:32,808 --> 00:31:33,684 Please. 358 00:31:37,271 --> 00:31:37,980 Alight. 359 00:31:39,231 --> 00:31:40,065 Please. 360 00:31:43,944 --> 00:31:44,695 Okay. 361 00:31:45,571 --> 00:31:46,739 Place your hand there. 362 00:31:50,743 --> 00:31:51,702 Jinpei, now. 363 00:31:52,286 --> 00:31:53,245 I'm on it! 364 00:31:56,206 --> 00:31:57,249 Fail again... 365 00:32:04,715 --> 00:32:05,466 Alight. 366 00:32:06,425 --> 00:32:07,301 Place your hand there. 367 00:32:11,013 --> 00:32:11,722 Okay. 368 00:32:12,514 --> 00:32:13,182 Please. 369 00:32:16,185 --> 00:32:16,977 Okay. 370 00:32:19,605 --> 00:32:20,314 Place your hand there. 371 00:32:24,026 --> 00:32:25,861 Sir, your hand. 372 00:32:27,613 --> 00:32:28,405 Oh. 373 00:32:43,212 --> 00:32:44,004 Once more please.. 374 00:32:52,221 --> 00:32:52,972 Are you okay? 375 00:32:57,351 --> 00:32:59,687 So weird it is. It may be out of order. 376 00:33:11,782 --> 00:33:12,408 Please. 377 00:33:14,326 --> 00:33:15,077 Okay. 378 00:33:38,142 --> 00:33:39,059 Excuse me? 379 00:33:41,311 --> 00:33:42,271 I love your tie. 380 00:33:48,527 --> 00:33:49,236 My mistake. 381 00:33:49,611 --> 00:33:50,404 Not at all. 382 00:33:53,907 --> 00:33:54,575 Please. 383 00:33:57,661 --> 00:33:58,871 That was close... 384 00:34:21,435 --> 00:34:22,394 Let's find Ilia. 385 00:34:23,062 --> 00:34:23,812 Wait. 386 00:34:24,730 --> 00:34:25,898 You're not my wife! 387 00:34:26,065 --> 00:34:28,442 What happened between you and Ilia? 388 00:34:32,196 --> 00:34:33,906 You and George know something. 389 00:34:34,364 --> 00:34:35,616 You're not telling us. 390 00:34:40,788 --> 00:34:42,915 When you guys were in basic training. 391 00:34:43,415 --> 00:34:44,833 George, I and another agent 392 00:34:45,209 --> 00:34:47,544 were in a team 393 00:34:47,878 --> 00:34:49,546 training at the European front. 394 00:34:50,464 --> 00:34:51,548 The 3 of us 395 00:34:52,299 --> 00:34:54,343 were together from the start. 396 00:34:56,386 --> 00:34:57,429 But 5 years ago, 397 00:34:58,180 --> 00:34:59,348 a Galactor killed our agent 398 00:34:59,681 --> 00:35:02,434 on a rescue operation. 399 00:35:04,269 --> 00:35:05,646 Ilia was the killer. 400 00:35:07,898 --> 00:35:10,359 And now we're protecting him. 401 00:35:11,902 --> 00:35:13,821 And the agent was Naomi? 402 00:35:15,489 --> 00:35:16,698 Did George tell you? 403 00:35:18,242 --> 00:35:20,244 Did you love Naomi? 404 00:35:23,330 --> 00:35:24,414 Leave it alone. 405 00:35:24,915 --> 00:35:26,542 It might get in our way! 406 00:35:26,875 --> 00:35:27,876 It won't! 407 00:35:28,210 --> 00:35:29,795 Don't get me wrong. 408 00:35:32,005 --> 00:35:32,923 This is weird. 409 00:35:34,341 --> 00:35:35,759 Don't worry, Jun. 410 00:35:37,261 --> 00:35:38,720 Naomi was my girl. 411 00:35:39,513 --> 00:35:41,181 We loved each other. 412 00:35:43,183 --> 00:35:44,685 Ken was happy for us. 413 00:35:47,312 --> 00:35:48,689 You two were great together. 414 00:35:49,898 --> 00:35:51,525 What a relief. 415 00:35:52,609 --> 00:35:54,444 Let's go find Ilia. 416 00:36:02,828 --> 00:36:06,081 Wait a second. Say that again? 417 00:36:09,334 --> 00:36:12,921 "5 years earlier, Central Asia" 418 00:36:15,048 --> 00:36:15,924 You didn't hear me? 419 00:36:17,509 --> 00:36:18,468 I can't believe my ears. 420 00:36:20,846 --> 00:36:23,599 Did you just ask me to marry you? 421 00:36:24,391 --> 00:36:27,978 Marry me, Naomi. 422 00:36:37,946 --> 00:36:40,824 You're proposing to me on a bus? 423 00:36:42,075 --> 00:36:44,119 They'll be our witnesses. 424 00:36:44,703 --> 00:36:46,038 You're so free and easy! 425 00:36:46,830 --> 00:36:48,707 The cease-fire line's 4 kms away. 426 00:36:49,791 --> 00:36:52,085 Answer me before we get back. 427 00:37:09,269 --> 00:37:10,062 I'm happy for you. 428 00:37:14,775 --> 00:37:15,442 Yes, then. 429 00:37:16,735 --> 00:37:19,321 She said Yes! We did it, Ken! 430 00:37:21,323 --> 00:37:22,824 She said Yes! 431 00:37:23,158 --> 00:37:24,326 You're supposed to hug me! 432 00:37:25,953 --> 00:37:29,331 Naomi. I'll protect you. 433 00:37:42,886 --> 00:37:46,139 So they finally deployed G-Agents in Tokyo. 434 00:37:48,558 --> 00:37:51,395 Mr. Ilia, you're under our protective custody. 435 00:37:54,564 --> 00:37:55,357 Done. 436 00:37:56,024 --> 00:37:59,361 Jinpei, my headset is acting up. 437 00:38:00,153 --> 00:38:01,196 There's interference. 438 00:38:01,863 --> 00:38:04,783 I'll get you another one. Stand by. 439 00:38:05,242 --> 00:38:05,951 Okay. 440 00:38:07,744 --> 00:38:10,455 I've seen your profiles. 441 00:38:11,498 --> 00:38:14,835 Unmask yourselves so I can verify your identities. 442 00:38:17,587 --> 00:38:19,256 If you're not who you say you are 443 00:38:20,882 --> 00:38:23,802 everybody here will die. 444 00:38:40,902 --> 00:38:41,820 It's you, kid. 445 00:38:42,571 --> 00:38:43,280 Are you happy? 446 00:38:55,625 --> 00:38:57,961 Was my request for asylum granted? 447 00:38:58,795 --> 00:39:01,465 Yes, after you told us about Last Suicide. 448 00:39:05,802 --> 00:39:06,553 Hey! 449 00:39:09,973 --> 00:39:11,099 What's happened here? 450 00:39:17,105 --> 00:39:18,023 Oh, darn! 451 00:39:19,441 --> 00:39:20,192 Jinpei. 452 00:39:23,487 --> 00:39:25,113 There's something wrong with the headset. 453 00:39:25,405 --> 00:39:27,491 Jinpei. 454 00:39:33,538 --> 00:39:34,373 Hey. 455 00:39:35,248 --> 00:39:37,667 Aren't you hungry? 456 00:39:39,961 --> 00:39:40,754 Of course! 457 00:39:54,559 --> 00:39:55,685 Ryu, where are you? 458 00:40:00,482 --> 00:40:01,358 Something's up. 459 00:40:07,197 --> 00:40:07,864 Jun. 460 00:40:09,199 --> 00:40:09,950 Ryu! 461 00:40:12,452 --> 00:40:14,913 Oh, blast it! I was double-crossed! 462 00:40:18,542 --> 00:40:19,167 Jun! 463 00:40:19,376 --> 00:40:20,794 Sis, Ken! 464 00:40:21,086 --> 00:40:22,629 Protect Ilia! 465 00:40:33,473 --> 00:40:37,561 I see. If you shoot me point blank, I die. 466 00:40:38,979 --> 00:40:40,272 Will you shoot me? 467 00:40:40,897 --> 00:40:41,731 Put the gun down. 468 00:40:43,191 --> 00:40:45,110 Ken, you hate him too. 469 00:40:45,360 --> 00:40:48,029 We're here to protect Ilia, not to kill him. 470 00:40:49,448 --> 00:40:52,701 He killed Naomi! 471 00:40:52,909 --> 00:40:54,035 Just put the gun down! 472 00:40:55,662 --> 00:40:56,746 We're agents. 473 00:41:01,168 --> 00:41:02,043 Ken. 474 00:41:05,630 --> 00:41:07,716 You loved Naomi, too. Didn't you? 475 00:41:08,717 --> 00:41:09,885 Don't make me... 476 00:41:13,013 --> 00:41:17,476 shoot you. 477 00:41:38,705 --> 00:41:41,333 Naomi. I'll protect you. 478 00:41:49,174 --> 00:41:50,759 Thank you, guys! 479 00:41:51,343 --> 00:41:53,428 We'll happily accept presents. 480 00:42:11,363 --> 00:42:16,993 George! 481 00:42:17,661 --> 00:42:20,872 George... 482 00:42:23,750 --> 00:42:25,585 George... 483 00:42:27,462 --> 00:42:29,422 George... 484 00:42:31,299 --> 00:42:36,596 George... 485 00:42:46,648 --> 00:42:47,524 Bastards... 486 00:42:47,816 --> 00:42:51,653 Ken, the Stone isn't glowing. 487 00:42:52,028 --> 00:42:52,612 We have to pull out. 488 00:42:52,821 --> 00:42:55,198 - No! - Ken, that's an order! 489 00:43:06,042 --> 00:43:06,710 Ken! 490 00:43:34,613 --> 00:43:35,363 Naomi! 491 00:43:56,259 --> 00:43:58,094 When you're in bad shape, 492 00:43:58,428 --> 00:43:59,888 the Stone's powerless. 493 00:44:00,263 --> 00:44:01,723 Then you retreat. 494 00:44:01,931 --> 00:44:04,142 It's an elementary procedure. 495 00:44:07,228 --> 00:44:08,730 Where is Naomi? 496 00:44:13,360 --> 00:44:15,111 Her body wasn't recovered. 497 00:44:19,199 --> 00:44:22,243 George refuses to work with you. 498 00:44:24,829 --> 00:44:25,997 It was my error. 499 00:44:29,751 --> 00:44:30,669 I'll leave. 500 00:44:30,877 --> 00:44:33,588 A Receptor can't retire from duty. 501 00:44:35,715 --> 00:44:38,593 You'll be transferred to the Far East facility. 502 00:44:44,557 --> 00:44:45,517 Damn. 503 00:44:47,185 --> 00:44:48,061 Damn you... 504 00:44:48,395 --> 00:44:52,190 I'm damn stupid! 505 00:44:55,610 --> 00:44:57,487 Humans are foolish... 506 00:45:02,075 --> 00:45:03,284 If I don't comply, 507 00:45:04,202 --> 00:45:06,996 you'll freeze me in 600 tons of liquid nitrogen. 508 00:45:13,461 --> 00:45:15,880 You put me in an electromagnetic cage. 509 00:45:18,341 --> 00:45:22,554 Is this how you treat political refugees? 510 00:45:24,848 --> 00:45:28,059 Tell me more about the Last Suicide. 511 00:45:30,228 --> 00:45:34,065 You'll execute me as soon as I tell you. 512 00:45:34,733 --> 00:45:36,109 That's not my order. 513 00:45:36,359 --> 00:45:37,819 Never mind your orders. 514 00:45:38,445 --> 00:45:40,363 Kill me if you want to. 515 00:45:41,656 --> 00:45:43,783 You're free to do so. 516 00:45:45,076 --> 00:45:46,453 Just tell me. 517 00:45:48,079 --> 00:45:52,584 You loved that woman. 518 00:45:53,168 --> 00:45:57,797 And I killed her and took her away from you. 519 00:46:01,134 --> 00:46:02,635 Will you destroy Tokyo? 520 00:46:04,763 --> 00:46:06,639 What happened? You've changed. 521 00:46:07,682 --> 00:46:08,600 What do you mean? 522 00:46:09,726 --> 00:46:11,561 You want to kill me but you can't. 523 00:46:12,103 --> 00:46:13,980 You have to keep me alive 524 00:46:15,690 --> 00:46:18,651 for information. 525 00:46:19,944 --> 00:46:23,114 You just obey orders like a dog. 526 00:46:31,164 --> 00:46:33,166 What's the Last Suicide? 527 00:46:33,833 --> 00:46:34,542 I see. 528 00:46:35,710 --> 00:46:38,379 Maybe you're the one who caused that woman's death. 529 00:46:40,590 --> 00:46:41,341 Tell me. 530 00:46:41,841 --> 00:46:42,717 If so... 531 00:46:44,219 --> 00:46:45,845 it's you who kill her. 532 00:46:46,387 --> 00:46:47,013 Tell me! 533 00:46:51,142 --> 00:46:53,269 Do you want to kill yourself 534 00:46:54,687 --> 00:46:56,731 by your own hand? 535 00:46:58,775 --> 00:46:59,526 What? 536 00:47:00,235 --> 00:47:02,153 The Last Suicide is a scheme 537 00:47:02,487 --> 00:47:05,782 to destroy Tokyo 538 00:47:06,074 --> 00:47:07,242 and all the ISO officials. 539 00:47:08,618 --> 00:47:09,536 And... 540 00:47:10,119 --> 00:47:13,665 only Berg Katze knows how it will be done. 541 00:47:23,550 --> 00:47:24,717 I'm happy for you. 542 00:47:25,927 --> 00:47:27,428 You can kill me now. 543 00:47:38,731 --> 00:47:42,068 Tell me why Berg Katze came to Tokyo. 544 00:47:45,363 --> 00:47:49,033 Listen. Berg Katze is mad. 545 00:47:50,285 --> 00:47:51,995 Kill her before she kills you. 546 00:47:57,166 --> 00:47:58,293 Director General! 547 00:47:59,043 --> 00:48:00,545 What's happening, Dr. Karkland? 548 00:48:01,212 --> 00:48:03,756 There is only the practice of that strategy. 549 00:48:04,090 --> 00:48:06,926 It's seems like a unexperiment stage. 550 00:48:07,176 --> 00:48:10,430 Excuse me? I lived at this time 551 00:48:10,680 --> 00:48:12,140 and I developed Moscorne. 552 00:48:12,974 --> 00:48:15,018 I let you succeed by all means. 553 00:48:15,810 --> 00:48:19,063 Is Dr. Kirkland there? 554 00:48:20,315 --> 00:48:22,108 Or you can give him a message. 555 00:48:23,151 --> 00:48:24,569 I have to confess my sin. 556 00:48:26,654 --> 00:48:27,447 Doctor. 557 00:48:29,073 --> 00:48:31,618 I killed your wife. 558 00:48:33,828 --> 00:48:35,455 I didn't just kill her. 559 00:48:36,331 --> 00:48:39,751 I tortured her and left her to die. 560 00:48:41,461 --> 00:48:42,795 Because she was 561 00:48:43,796 --> 00:48:46,341 your wife, Dr. Kirkland. 562 00:48:47,592 --> 00:48:48,217 Stop it. 563 00:48:49,344 --> 00:48:50,637 It's loaded with real ammo. 564 00:48:52,680 --> 00:48:55,725 In order to learn what Dr. Kirkland was testing, 565 00:48:56,976 --> 00:49:01,356 I had to put his wife through agonizing pain. 566 00:49:01,564 --> 00:49:02,315 Shut up! 567 00:49:02,857 --> 00:49:05,777 But don't worry. 568 00:49:06,027 --> 00:49:06,861 Shut down the video. 569 00:49:07,487 --> 00:49:09,364 She didn't talk. 570 00:49:10,865 --> 00:49:11,574 Dr. Kirkland. 571 00:49:13,534 --> 00:49:15,536 Because she loved you. 572 00:49:21,876 --> 00:49:22,585 Gentlemen, 573 00:49:27,465 --> 00:49:28,633 I have a suggestion. 574 00:49:33,721 --> 00:49:34,764 We're on standby. 575 00:49:36,307 --> 00:49:37,308 We are? 576 00:49:37,976 --> 00:49:38,685 Why? 577 00:49:38,935 --> 00:49:40,937 Do we wait for them to attack Tokyo? 578 00:49:41,437 --> 00:49:43,815 Dr. Kirkland's plan is going ahead. 579 00:49:44,524 --> 00:49:45,858 He and his team 580 00:49:46,359 --> 00:49:48,778 developed Moscone, 581 00:49:49,112 --> 00:49:50,488 an orbital G-Particle beam cannon. 582 00:49:51,239 --> 00:49:54,492 G-Particle beams from orbit! 583 00:49:54,784 --> 00:49:55,535 That's right. 584 00:49:55,994 --> 00:49:57,412 It'll break the shields 585 00:49:57,787 --> 00:49:59,998 and destroy Casablanca and 5 major cities 586 00:50:00,331 --> 00:50:01,666 where the Galactors live. 587 00:50:02,667 --> 00:50:03,543 Destroy the cities? 588 00:50:04,794 --> 00:50:05,920 What about the prisoners 589 00:50:06,170 --> 00:50:07,797 the Galactors use for slave labor? 590 00:50:08,131 --> 00:50:09,298 Like Dr. Nambu's family. 591 00:50:09,674 --> 00:50:10,967 That's just 592 00:50:11,426 --> 00:50:14,053 collateral damage. 593 00:50:14,721 --> 00:50:17,181 Nobody opposed Kirkland's plan. 594 00:50:17,890 --> 00:50:20,059 And you're going along with it? 595 00:50:20,226 --> 00:50:21,436 It's been decided. 596 00:50:22,145 --> 00:50:22,895 Ken! 597 00:50:23,479 --> 00:50:24,814 What's that...? 598 00:50:25,606 --> 00:50:27,233 Let's hope it'll work. 599 00:50:29,402 --> 00:50:30,069 Ken! 600 00:50:30,611 --> 00:50:31,320 Jun. 601 00:50:33,281 --> 00:50:34,032 Jinpei. 602 00:50:36,075 --> 00:50:37,201 Can we talk? 603 00:50:40,163 --> 00:50:40,997 You see... 604 00:50:44,083 --> 00:50:46,544 My mother's dying. 605 00:50:49,172 --> 00:50:51,090 She probably has less than a month. 606 00:50:55,136 --> 00:50:57,263 She isn't my real mother. 607 00:50:57,805 --> 00:51:00,141 She's a woman I once rescued. 608 00:51:02,518 --> 00:51:03,269 But she... 609 00:51:07,815 --> 00:51:10,485 She loves me like a son. 610 00:51:14,989 --> 00:51:17,408 So I want to spend this time with her. 611 00:51:25,374 --> 00:51:27,502 I'm thinking of leaving. 612 00:51:31,589 --> 00:51:34,467 I'm not like the rest of you. 613 00:51:34,801 --> 00:51:36,636 The only reason I fight 614 00:51:37,011 --> 00:51:38,846 is that I'm a Receptor. 615 00:51:40,681 --> 00:51:41,474 Get away! 616 00:51:43,017 --> 00:51:43,810 Be quiet! 617 00:51:44,227 --> 00:51:45,561 Let go of me! 618 00:51:46,479 --> 00:51:48,815 He's a Receptor. Take him away. 619 00:51:51,025 --> 00:51:53,236 I had a reason to fight. 620 00:51:55,363 --> 00:51:56,864 I did in the beginning... 621 00:51:58,741 --> 00:51:59,534 Are you alright? 622 00:51:59,742 --> 00:52:01,744 - Don't! - Don't! Please! 623 00:52:01,953 --> 00:52:03,704 Don't kill us. 624 00:52:07,792 --> 00:52:08,876 Help... 625 00:52:12,421 --> 00:52:13,172 Well... 626 00:52:14,507 --> 00:52:15,842 I don't know anymore. 627 00:52:17,677 --> 00:52:19,387 We're the Receptors... 628 00:52:47,790 --> 00:52:49,250 You've rested enough. 629 00:52:53,713 --> 00:52:55,173 Are you kidding? 630 00:52:55,923 --> 00:52:57,758 High-voltage ammo will keep 631 00:52:58,384 --> 00:52:59,969 a man in bed for a week. 632 00:53:01,304 --> 00:53:02,638 We're not regular men. 633 00:53:04,223 --> 00:53:04,974 Right. 634 00:53:08,936 --> 00:53:10,021 We're agents. 635 00:53:17,195 --> 00:53:18,154 Ken. 636 00:53:20,406 --> 00:53:21,532 Would you have shot me 637 00:53:21,908 --> 00:53:22,909 with real ammo? 638 00:53:25,203 --> 00:53:26,537 Duty comes first. 639 00:53:28,497 --> 00:53:29,957 That's the rule. 640 00:53:30,208 --> 00:53:31,667 Naomi didn't think so. 641 00:53:33,169 --> 00:53:37,798 She put your life before the directive. 642 00:53:41,093 --> 00:53:42,428 Remember that. 643 00:53:52,396 --> 00:53:53,648 Let me talk to him. 644 00:53:54,065 --> 00:53:54,899 He's dangerous. 645 00:53:57,109 --> 00:53:58,110 I got your message. 646 00:54:01,030 --> 00:54:01,906 Oh. 647 00:54:02,865 --> 00:54:05,243 Because my wife didn't give anything away 648 00:54:06,452 --> 00:54:08,955 all of the Galactors will perish. 649 00:54:09,705 --> 00:54:11,666 We'll follow our destiny. 650 00:54:12,583 --> 00:54:15,628 Then I'll kill you. 651 00:54:16,671 --> 00:54:19,465 You may be protected in a safe house but... 652 00:54:19,715 --> 00:54:21,759 I'll find you and kill you 653 00:54:22,593 --> 00:54:24,095 with my own hands! 654 00:54:26,055 --> 00:54:27,932 I don't know about that. 655 00:54:48,661 --> 00:54:50,121 I got you riled up 656 00:54:50,454 --> 00:54:52,623 and lured you here. 657 00:54:54,208 --> 00:54:56,252 You make things easy for me. 658 00:54:57,628 --> 00:54:59,005 You're after the Moscone? 659 00:55:01,007 --> 00:55:02,758 You need my biometric... 660 00:55:03,009 --> 00:55:06,971 And a control device to initialize it. 661 00:55:08,597 --> 00:55:09,932 I bet you keep it with you 662 00:55:11,183 --> 00:55:13,311 in case someone tries to steal it. 663 00:55:15,104 --> 00:55:15,813 Right? 664 00:55:30,953 --> 00:55:32,788 - Ken, do you copy? - Yes. 665 00:55:33,331 --> 00:55:35,791 Ilia has escaped. Secure him. 666 00:55:37,168 --> 00:55:38,294 Is Jinpei OK? 667 00:55:39,003 --> 00:55:40,880 Ilia is your priority. 668 00:55:44,425 --> 00:55:45,092 Roger that. 669 00:55:58,689 --> 00:55:59,523 Jinpei! 670 00:56:06,072 --> 00:56:07,448 Ken, why? 671 00:56:08,115 --> 00:56:11,619 Why didn't you save him? 672 00:56:16,791 --> 00:56:17,583 Hold it. 673 00:56:21,545 --> 00:56:22,588 You villain. 674 00:56:35,935 --> 00:56:37,061 Good boy. 675 00:56:47,780 --> 00:56:49,115 In the 5th Century BC 676 00:56:50,366 --> 00:56:54,286 the X virus appeared on Earth from space. 677 00:56:55,955 --> 00:56:57,581 Those who contracted it 678 00:56:58,582 --> 00:57:00,126 were called "zombies." 679 00:57:01,085 --> 00:57:02,837 Or "vampires." 680 00:57:03,712 --> 00:57:08,968 Or "devils" depending on cultural perceptions. 681 00:57:11,345 --> 00:57:13,222 During the Second World War 682 00:57:13,931 --> 00:57:18,102 there was a scheme to use the X virus as a weapon. 683 00:57:18,769 --> 00:57:22,440 The war ended before it was deployed. 684 00:57:23,607 --> 00:57:27,069 The X virus research was believed to be lost. 685 00:57:29,655 --> 00:57:33,993 Half a century later 686 00:57:34,827 --> 00:57:38,581 a scientist in Prague found an underground lab. 687 00:57:39,665 --> 00:57:42,334 He contracted the X virus... 688 00:57:46,922 --> 00:57:49,133 He became the first Berg Katze. 689 00:57:49,592 --> 00:57:50,468 Berg Katze? 690 00:57:50,926 --> 00:57:54,555 We all contracted the X virus 691 00:57:55,055 --> 00:57:56,765 and evolved. 692 00:57:57,558 --> 00:57:59,685 That's what Galactors are. 693 00:57:59,977 --> 00:58:03,856 Not everyone can contract it. 694 00:58:05,065 --> 00:58:08,903 The odds of becoming a Galactor are 1 to 8 million. 695 00:58:10,154 --> 00:58:13,908 Just like those who become Receptors. 696 00:58:14,950 --> 00:58:17,536 Yes, we're the same. 697 00:58:19,455 --> 00:58:21,916 We can both evolve with the X virus. 698 00:58:47,733 --> 00:58:49,360 Shape shifting is tiring... 699 00:58:54,114 --> 00:58:54,949 No... 700 00:58:56,200 --> 00:58:58,494 Anything is possible with the X virus. 701 00:59:16,804 --> 00:59:17,846 Oh, God... 702 00:59:19,807 --> 00:59:22,268 We can manipulate every cell. 703 00:59:24,144 --> 00:59:26,063 We can take any shape we want. 704 00:59:32,486 --> 00:59:33,529 Our matching rings. 705 00:59:35,030 --> 00:59:36,740 I'm glad you kept yours. 706 00:59:41,495 --> 00:59:44,665 You're not Naomi... 707 00:59:59,096 --> 01:00:00,389 You still doubt me? 708 01:00:07,938 --> 01:00:09,690 More people contracted the X virus 709 01:00:10,524 --> 01:00:13,235 and evolved into Galactors. 710 01:00:14,153 --> 01:00:15,863 By the time the first Berg Katze expired 711 01:00:16,363 --> 01:00:18,240 there were 300 of us. 712 01:00:23,203 --> 01:00:25,289 A man was chosen to take over. 713 01:00:25,748 --> 01:00:27,833 He became Berg Katze to lead us. 714 01:00:28,542 --> 01:00:29,960 Berg Katze the Second. 715 01:00:30,961 --> 01:00:34,173 He figured there were enough Galactors 716 01:00:34,757 --> 01:00:38,010 to eliminate all 7 billion humans in existence. 717 01:00:39,511 --> 01:00:43,140 Then the ISO started looking for Receptors. 718 01:00:44,141 --> 01:00:47,936 Unaware that they could 719 01:00:50,606 --> 01:00:51,982 become Galactors. 720 01:00:52,941 --> 01:00:54,902 That's why I was taken by the Galactors. 721 01:01:02,242 --> 01:01:06,455 And I got to choose for the first time in my life. 722 01:01:07,414 --> 01:01:11,168 To be a G-Agent or a Galactor. 723 01:01:14,213 --> 01:01:15,130 And I chose... 724 01:01:16,548 --> 01:01:17,883 freedom. 725 01:01:18,258 --> 01:01:20,386 - Why...? - It's your turn, George. 726 01:01:22,054 --> 01:01:23,764 You can choose, too. 727 01:01:26,392 --> 01:01:30,521 Could you taste the X virus on my lips? 728 01:01:36,276 --> 01:01:39,363 Happy birthday! You're infected. 729 01:01:41,865 --> 01:01:42,658 Naomi... 730 01:01:42,950 --> 01:01:44,702 I no longer go by that name. 731 01:01:46,787 --> 01:01:48,789 My name is Berg Katze. 732 01:01:50,374 --> 01:01:53,043 Ilia isn't Berg Katze the Third, it's me. 733 01:01:54,253 --> 01:01:58,799 I was chosen as a symbol of freedom. 734 01:02:58,400 --> 01:03:03,113 You were carefree when you were a kid, George. 735 01:03:04,114 --> 01:03:08,202 I loved you because you were so free. 736 01:03:10,621 --> 01:03:12,372 Then you got the Stone. 737 01:03:13,457 --> 01:03:18,128 The Stone enslaved you to humans. 738 01:03:19,379 --> 01:03:21,423 You lost your freedom. 739 01:03:23,050 --> 01:03:24,551 I'm not a slave. 740 01:03:24,802 --> 01:03:26,887 You are. You're still an agent. 741 01:03:28,388 --> 01:03:29,640 Because you want revenge? 742 01:03:30,849 --> 01:03:32,643 You want to avenge my death? 743 01:03:33,936 --> 01:03:37,272 But, look, I'm alive. 744 01:03:40,734 --> 01:03:44,112 Liberate yourself by evolving beyond humans. 745 01:03:46,073 --> 01:03:48,075 Forget revenge. 746 01:03:48,659 --> 01:03:51,829 You can be as free as you want. 747 01:03:53,622 --> 01:03:54,873 Just like me. 748 01:03:57,751 --> 01:03:59,962 Venus is in the shadow of the Moon. 749 01:04:06,218 --> 01:04:07,052 Look at this. 750 01:04:07,886 --> 01:04:10,848 When Galactors join their hands like this 751 01:04:12,266 --> 01:04:14,977 a portal to another world opens. 752 01:04:40,168 --> 01:04:43,088 All 3 kids are extremely responsive 753 01:04:43,380 --> 01:04:45,090 to the Stones. 754 01:04:46,300 --> 01:04:47,175 They are here. 755 01:04:51,805 --> 01:04:53,932 Your parents were killed 756 01:04:55,183 --> 01:04:56,101 by Galactors. 757 01:04:59,438 --> 01:05:02,608 I want to make them pay. 758 01:05:03,901 --> 01:05:04,693 Me too. 759 01:05:06,486 --> 01:05:08,363 I want to make them pay. 760 01:05:14,828 --> 01:05:17,497 How about you, George? 761 01:05:21,209 --> 01:05:22,044 Me too... 762 01:05:25,589 --> 01:05:27,007 I'll give you 763 01:05:29,343 --> 01:05:31,261 a chance to get revenge. 764 01:05:37,976 --> 01:05:38,644 Dr. Nambu. 765 01:05:45,108 --> 01:05:46,401 I was expecting you. 766 01:06:35,367 --> 01:06:36,910 I think I heard something. 767 01:06:37,911 --> 01:06:39,329 It's a woman's voice. 768 01:06:41,248 --> 01:06:41,915 She sounded like... 769 01:06:42,207 --> 01:06:44,668 That's illogical. 770 01:06:47,004 --> 01:06:47,671 Yes, sir. 771 01:06:53,010 --> 01:06:54,553 I'll give you the brief. 772 01:07:26,752 --> 01:07:27,878 Where am I? 773 01:07:28,962 --> 01:07:30,964 Humans are pathetic. 774 01:07:32,090 --> 01:07:33,800 You keep retaliating 775 01:07:34,509 --> 01:07:36,428 over and over again. 776 01:07:40,140 --> 01:07:43,393 Your wife's dead. You want revenge. 777 01:07:44,394 --> 01:07:46,229 So you build the Moscone. 778 01:07:48,273 --> 01:07:51,359 Blood for blood, it never ends! 779 01:07:53,904 --> 01:07:57,491 But I can liberate you from that trap. 780 01:07:59,409 --> 01:08:00,035 How? 781 01:08:04,081 --> 01:08:06,583 There's one way to stop the repetition. 782 01:08:07,334 --> 01:08:09,002 Don't use your master weapon on us 783 01:08:09,377 --> 01:08:11,963 but on yourself. 784 01:08:13,048 --> 01:08:15,675 Humans kill themselves with their own tool. 785 01:08:16,885 --> 01:08:18,804 That's your suicide. 786 01:08:19,429 --> 01:08:21,515 Don't act righteous 787 01:08:22,015 --> 01:08:22,891 after killing millions. 788 01:08:23,100 --> 01:08:24,768 Don't apply human justice to us. 789 01:08:27,145 --> 01:08:29,064 We have Galactor's justice. 790 01:08:45,831 --> 01:08:46,998 I figured it out. 791 01:08:48,750 --> 01:08:50,460 The Galactors wanted Kirkland 792 01:08:52,254 --> 01:08:53,421 to get to his Moscone. 793 01:08:55,006 --> 01:08:58,927 Ilia sought asylum so he could abduct Kirkland. 794 01:09:01,555 --> 01:09:03,932 Because Kirkland was implanted 795 01:09:04,975 --> 01:09:07,227 with the Moscone's control device. 796 01:09:14,609 --> 01:09:17,654 The Galactors will attempt to control him 797 01:09:18,947 --> 01:09:20,991 to control the Moscone. 798 01:09:30,333 --> 01:09:34,129 It's locked onto New York, Los Angeles, 799 01:09:34,588 --> 01:09:37,716 Rio de Janeiro, Sydney and... 800 01:09:38,758 --> 01:09:39,509 Tokyo. 801 01:09:42,762 --> 01:09:44,472 The cannon goes off in 30 minutes. 802 01:09:45,098 --> 01:09:47,434 Find Kirkland in the enemy fortress 803 01:09:47,851 --> 01:09:49,186 and stop the Moscone. 804 01:09:50,270 --> 01:09:52,522 You're authorized to fly the God Phoenix. 805 01:09:53,607 --> 01:09:54,482 Authorized! 806 01:09:55,066 --> 01:09:57,235 How can we fly it when we haven't tested it? 807 01:09:57,736 --> 01:09:58,987 How can we fight with it? 808 01:09:59,738 --> 01:10:00,864 Go now. 809 01:10:01,406 --> 01:10:03,200 You can test it later. 810 01:10:03,867 --> 01:10:04,951 But...! 811 01:10:05,243 --> 01:10:08,205 Roger that. Ready for take off. 812 01:10:10,290 --> 01:10:13,335 Let's go. I'll brief you once we're airborne. 813 01:10:14,002 --> 01:10:16,504 Let me ask you this before we fly. 814 01:10:20,425 --> 01:10:22,302 How dare you desert Jinpei? 815 01:10:22,844 --> 01:10:24,012 But he didn't... 816 01:10:24,221 --> 01:10:27,015 Stay out of this, Jinpei. I'm asking Ken. 817 01:10:29,392 --> 01:10:31,102 Is Ilia more important to you 818 01:10:32,395 --> 01:10:34,147 than your crew? 819 01:10:39,694 --> 01:10:40,612 I follow orders. 820 01:10:40,904 --> 01:10:42,322 Forget orders! 821 01:10:44,532 --> 01:10:46,243 If I hadn't got there in time 822 01:10:47,494 --> 01:10:49,079 Jinpei could have died. 823 01:10:49,955 --> 01:10:50,789 Stop it! 824 01:10:51,498 --> 01:10:53,083 I underestimated Ilia. 825 01:10:58,380 --> 01:10:59,506 Don't forget that 826 01:11:01,800 --> 01:11:03,802 we're Receptors... 827 01:11:04,261 --> 01:11:07,430 So we have to live the life of Receptors. 828 01:11:07,764 --> 01:11:09,057 That's all you ever say! 829 01:11:11,518 --> 01:11:12,811 You're insane! 830 01:11:14,938 --> 01:11:15,897 Insane? 831 01:11:16,106 --> 01:11:18,066 Can't you be normal? 832 01:11:19,901 --> 01:11:21,945 You know we can't live a normal life! 833 01:11:28,576 --> 01:11:30,620 I can't figure any of this out. 834 01:11:31,037 --> 01:11:32,205 I wanted a normal life. 835 01:11:34,499 --> 01:11:38,003 But I got the Stone 836 01:11:38,378 --> 01:11:39,796 and put on the ugly suit. 837 01:11:40,714 --> 01:11:42,132 And fight. 838 01:11:43,008 --> 01:11:45,468 I fight, kill and fight again. 839 01:11:45,969 --> 01:11:48,638 I even enjoy it now and then. 840 01:11:52,350 --> 01:11:53,518 I must be insane, too. 841 01:12:00,525 --> 01:12:02,027 You can stay here and rest. 842 01:12:04,446 --> 01:12:05,864 I can handle this. 843 01:12:06,740 --> 01:12:07,490 George. 844 01:12:12,620 --> 01:12:13,371 Ken. 845 01:12:17,083 --> 01:12:18,251 I hope you remember. 846 01:12:21,046 --> 01:12:22,964 A true leader protects his crew, 847 01:12:23,798 --> 01:12:24,841 not the directive. 848 01:12:28,136 --> 01:12:29,804 Here's what you do. 849 01:12:31,765 --> 01:12:32,766 Go together 850 01:12:34,017 --> 01:12:34,809 and... 851 01:12:37,020 --> 01:12:38,104 save humanity. 852 01:12:52,827 --> 01:12:55,789 Electromagnetic catapult systems all green. 853 01:12:56,456 --> 01:12:59,709 The war bird's powered by the Stone. 854 01:13:00,585 --> 01:13:04,714 I heard that the donor was a Receptor. 855 01:13:06,091 --> 01:13:09,636 Then this plane is one of us. 856 01:13:12,972 --> 01:13:15,433 G-System booster running. 857 01:13:15,975 --> 01:13:18,144 The main engine idling steadily. 858 01:13:23,900 --> 01:13:26,444 God Phoenix, you're clear to take off. 859 01:13:26,694 --> 01:13:27,320 Roger that. 860 01:13:28,196 --> 01:13:29,614 Open north gate. 861 01:13:49,300 --> 01:13:50,718 Attack commands received. 862 01:13:52,011 --> 01:13:54,431 Accepting attack request parameters. 863 01:13:55,640 --> 01:13:58,435 Lock on targets from one to five. 864 01:13:59,394 --> 01:14:02,856 Load G cartridge as well as propellant tanks. 865 01:14:19,330 --> 01:14:21,666 It's too gloomy in here. 866 01:14:22,417 --> 01:14:25,587 - Why don't we relax... - Save it, Monkey. 867 01:14:27,255 --> 01:14:28,715 Shut up, Ape. 868 01:14:43,688 --> 01:14:45,523 18 minutes to ignition. 869 01:14:46,149 --> 01:14:47,817 Once we're inside, 870 01:14:48,151 --> 01:14:49,736 we split up and disable the cannon. 871 01:14:50,320 --> 01:14:52,989 The enemy fortress is 4.1kms in diameter. 872 01:14:53,239 --> 01:14:54,574 Level 9 high density shield 873 01:14:54,824 --> 01:14:57,327 and multiple ESP guns detected. 874 01:15:05,627 --> 01:15:07,212 Activate Auto-Counterfire. 875 01:15:29,192 --> 01:15:30,944 Fire the Bird Missile at 80% 876 01:15:31,319 --> 01:15:32,570 to penetrate the shield. 877 01:16:23,746 --> 01:16:24,497 Jinpei! 878 01:16:25,415 --> 01:16:26,249 Ryu! 879 01:16:27,041 --> 01:16:27,875 Ryu! 880 01:16:32,797 --> 01:16:33,381 Let's go! 881 01:16:46,561 --> 01:16:47,270 George! 882 01:17:07,790 --> 01:17:08,416 Jinpei! 883 01:17:10,251 --> 01:17:10,918 Jinpei. 884 01:17:40,448 --> 01:17:41,866 Ken! 885 01:17:42,283 --> 01:17:43,993 I'm okay. Go! 886 01:17:54,462 --> 01:17:56,756 T minus 10 minutes! Find Kirkland. 887 01:17:57,006 --> 01:17:57,757 But, Ken... 888 01:18:00,343 --> 01:18:00,968 Hurry! 889 01:18:01,344 --> 01:18:01,969 Okay! 890 01:18:04,806 --> 01:18:05,515 Damnit! 891 01:18:17,485 --> 01:18:18,653 I know it very well. 892 01:18:20,571 --> 01:18:22,198 I don't need him telling me. 893 01:18:24,826 --> 01:18:26,452 I'm a leader. My priority is 894 01:18:27,829 --> 01:18:28,913 to protect my crew! 895 01:18:53,271 --> 01:18:54,647 I knew you'd come. 896 01:18:54,856 --> 01:18:56,733 We haven't finished yet. 897 01:19:09,746 --> 01:19:11,622 You're too slow for me. 898 01:19:11,998 --> 01:19:14,167 You want me back alive or dead? 899 01:19:27,597 --> 01:19:29,515 Wake up, Naomi! 900 01:19:53,414 --> 01:19:54,499 T minus 7 minutes. 901 01:20:10,807 --> 01:20:12,016 This is it. 902 01:20:19,440 --> 01:20:20,441 Dr. Kirkland... 903 01:20:23,110 --> 01:20:26,572 How am I supposed to hack this terminal? 904 01:20:26,781 --> 01:20:27,782 What the...? 905 01:20:40,545 --> 01:20:42,421 I won't go easy on you! 906 01:21:06,487 --> 01:21:08,531 You could choose freedom, George. 907 01:21:09,407 --> 01:21:11,117 But you refused it. 908 01:21:12,159 --> 01:21:15,454 That's right. I won't be a Galactor. 909 01:21:16,289 --> 01:21:20,126 Very well. Go ahead, you can kill yourself. 910 01:21:55,536 --> 01:21:56,996 Can you see me, Galactor? 911 01:21:57,830 --> 01:21:58,497 Ken... 912 01:22:29,487 --> 01:22:31,781 How are you, Ken? 913 01:22:36,160 --> 01:22:36,786 No... 914 01:22:38,037 --> 01:22:41,916 Didn't you tell him? Some friend. 915 01:22:50,967 --> 01:22:52,468 I died for you. 916 01:22:55,346 --> 01:22:56,973 But I have freedom now. 917 01:23:22,248 --> 01:23:24,375 What's going on? Is that Naomi? 918 01:23:25,626 --> 01:23:27,753 Stay out of this! 919 01:23:28,421 --> 01:23:29,171 No, I won't! 920 01:23:30,923 --> 01:23:33,217 All safety locks off. 921 01:23:43,894 --> 01:23:44,687 Hi. 922 01:23:45,479 --> 01:23:46,480 I'm Naomi. 923 01:23:47,273 --> 01:23:48,649 And this is... 924 01:23:49,525 --> 01:23:51,027 George, right? 925 01:23:53,571 --> 01:23:54,864 Nice to meet you. 926 01:24:21,932 --> 01:24:23,601 What's that alarm? 927 01:24:28,522 --> 01:24:30,608 The Moscone is igniting! Jinpei, stop it! 928 01:24:31,609 --> 01:24:32,693 Easy for you to say! 929 01:24:33,944 --> 01:24:34,528 Oh, I know! 930 01:24:37,573 --> 01:24:40,117 I'll connect my terminal to the controls. 931 01:24:40,367 --> 01:24:41,118 Great! 932 01:24:44,330 --> 01:24:45,539 How's that! 933 01:24:46,082 --> 01:24:47,333 Let there be light. 934 01:24:58,511 --> 01:25:00,346 Good, I saved New York! 935 01:25:04,558 --> 01:25:05,726 And L.A. too! 936 01:25:14,110 --> 01:25:16,237 Rio de Janeiro and Sydney are safe. 937 01:25:17,279 --> 01:25:18,072 I did it! 938 01:25:20,741 --> 01:25:21,700 Guess what I did. 939 01:25:22,451 --> 01:25:24,954 I put the Moscone off its orbital path. 940 01:25:25,746 --> 01:25:27,790 It's a tech ninja trick. 941 01:25:28,332 --> 01:25:29,333 Off the orbit! 942 01:25:31,710 --> 01:25:32,670 Give it a better name! 943 01:25:42,596 --> 01:25:43,305 Ryu. 944 01:25:44,849 --> 01:25:46,517 Here you go! 945 01:25:54,525 --> 01:25:56,819 Now for Tokyo. Easy! 946 01:25:58,654 --> 01:26:01,031 I'm here... 947 01:26:02,449 --> 01:26:03,576 I'm here for revenge! 948 01:26:05,619 --> 01:26:06,537 Jinpei, get back! 949 01:26:16,922 --> 01:26:18,632 Nice suicide, Doctor. 950 01:26:18,883 --> 01:26:19,425 Status check! 951 01:26:22,261 --> 01:26:24,180 We lost access privileges. 952 01:26:27,141 --> 01:26:28,809 We can't control the Moscone. 953 01:26:29,393 --> 01:26:32,271 It's still locked on Tokyo! 954 01:26:32,688 --> 01:26:33,689 Stop it! 955 01:26:34,106 --> 01:26:36,609 We'll have to disable the satellite! 956 01:26:51,081 --> 01:26:51,832 George! 957 01:27:04,011 --> 01:27:05,512 You better evacuate. 958 01:27:08,557 --> 01:27:09,558 George! 959 01:27:16,232 --> 01:27:19,902 Time to move out of the Moscone's blast path. 960 01:28:06,532 --> 01:28:09,326 Are you dying to date me? 961 01:28:27,761 --> 01:28:28,887 Oh, how boring. 962 01:28:42,609 --> 01:28:43,235 Let's finish this. 963 01:28:47,698 --> 01:28:49,199 Ken, do you copy? 964 01:28:51,327 --> 01:28:53,871 We can't stop the beam 965 01:28:54,538 --> 01:28:55,664 from hitting Tokyo. 966 01:28:56,915 --> 01:28:58,834 Issue an evacuation order. 967 01:28:59,460 --> 01:29:01,837 It's too late for that. 968 01:29:03,297 --> 01:29:04,548 - Ken! - Abort. 969 01:29:04,757 --> 01:29:05,758 Ken! 970 01:29:06,216 --> 01:29:07,134 We can't leave George! 971 01:29:09,345 --> 01:29:10,763 He's going to crash this fortress 972 01:29:11,472 --> 01:29:13,140 into the Moscone! 973 01:29:13,557 --> 01:29:16,143 We can't afford to lose 5 of you! 974 01:29:16,935 --> 01:29:20,105 Leave it to George and evacuate! 975 01:29:23,692 --> 01:29:25,152 What will we do, Ken? 976 01:29:25,402 --> 01:29:27,363 There's no time left. 977 01:29:29,156 --> 01:29:32,368 You 3 go. I'll join George... 978 01:29:32,576 --> 01:29:33,369 No! 979 01:29:35,037 --> 01:29:36,205 I know now. 980 01:29:37,706 --> 01:29:39,708 I'll be with you until death. 981 01:29:41,627 --> 01:29:45,214 That is my reason to fight. 982 01:29:48,425 --> 01:29:50,928 Too bad you'll never try my cooking! 983 01:29:52,513 --> 01:29:54,515 You're spared, Ken. 984 01:29:55,015 --> 01:29:55,724 Jinpei. 985 01:29:57,893 --> 01:29:59,978 Damn right! 986 01:30:02,648 --> 01:30:03,440 Yeah! 987 01:30:03,649 --> 01:30:06,402 No, Ken. Evacuate as ordered... 988 01:30:09,530 --> 01:30:10,322 I won't... 989 01:30:13,784 --> 01:30:15,494 sacrifice a life 990 01:30:17,871 --> 01:30:20,666 in order to save 4 lives. 991 01:30:23,877 --> 01:30:25,754 I won't sacrifice a life 992 01:30:27,631 --> 01:30:30,342 in order to save 10 million lives. 993 01:30:40,561 --> 01:30:41,687 This is our last mission. 994 01:30:45,232 --> 01:30:47,192 We'll save George, ourselves and Tokyo. 995 01:30:50,571 --> 01:30:51,613 We'll save them all. 996 01:31:40,037 --> 01:31:41,497 You'll be liberated. 997 01:31:43,665 --> 01:31:44,500 George. 998 01:31:46,335 --> 01:31:48,003 I've missed you so much. 999 01:31:49,004 --> 01:31:50,714 Now we're reunited. 1000 01:31:53,675 --> 01:31:54,843 How can I kill you? 1001 01:31:57,387 --> 01:31:58,430 Kill me. 1002 01:31:59,056 --> 01:32:01,683 All Receptors must become Galactors. 1003 01:32:02,142 --> 01:32:03,852 Kill me now! 1004 01:32:04,144 --> 01:32:06,438 You do the dangerous tasks 1005 01:32:06,980 --> 01:32:08,732 while the others stay safe. 1006 01:32:10,567 --> 01:32:12,361 There's no reason for you 1007 01:32:13,695 --> 01:32:15,781 to risk your life for humans. 1008 01:32:25,374 --> 01:32:28,001 It's your turn to become Berg Katze. 1009 01:32:42,224 --> 01:32:43,308 Remember. 1010 01:32:44,518 --> 01:32:46,645 This is true freedom. 1011 01:33:07,791 --> 01:33:08,625 Did you know? 1012 01:33:11,461 --> 01:33:14,506 Receptors who contract the X virus 1013 01:33:15,340 --> 01:33:16,925 become Galactors. 1014 01:33:17,342 --> 01:33:19,720 Yes, but as long as the Stone glows, 1015 01:33:20,053 --> 01:33:21,847 it protects us. 1016 01:33:23,849 --> 01:33:26,435 And if it didn't glow... 1017 01:33:33,150 --> 01:33:34,484 Then you'd have to... 1018 01:33:40,532 --> 01:33:41,366 kill me. 1019 01:33:45,621 --> 01:33:46,872 I'd do the same for you. 1020 01:34:07,976 --> 01:34:09,227 Stop that! 1021 01:34:58,777 --> 01:34:59,528 Ken. 1022 01:35:08,245 --> 01:35:09,246 Tell me. 1023 01:35:11,665 --> 01:35:12,624 Are you Naomi? 1024 01:35:14,084 --> 01:35:15,127 I am... 1025 01:35:17,921 --> 01:35:19,840 the Naomi you loved. 1026 01:35:21,091 --> 01:35:22,926 George stole me from you. 1027 01:35:24,803 --> 01:35:26,471 Will you kill me? 1028 01:35:27,264 --> 01:35:29,349 Will you kill me again? 1029 01:35:30,892 --> 01:35:31,643 Naomi. 1030 01:35:32,894 --> 01:35:33,979 Ken. 1031 01:35:35,772 --> 01:35:38,775 Join me in freedom. 1032 01:35:42,028 --> 01:35:43,280 No. 1033 01:35:45,240 --> 01:35:46,074 You're wrong. 1034 01:35:50,036 --> 01:35:51,747 You're not Naomi. 1035 01:35:55,959 --> 01:35:57,878 Naomi died long ago. 1036 01:36:01,465 --> 01:36:03,925 You can't bring a dead person back. 1037 01:36:07,429 --> 01:36:09,055 Except 1038 01:36:10,265 --> 01:36:11,892 in heaven. 1039 01:36:18,482 --> 01:36:20,901 Ken, remember your oaths! 1040 01:36:29,576 --> 01:36:30,535 Orders and missions... 1041 01:36:33,455 --> 01:36:35,332 None of them is important. 1042 01:36:40,337 --> 01:36:41,922 We fight to protect others. 1043 01:36:45,675 --> 01:36:47,344 And we sacrifice ourselves. 1044 01:36:52,057 --> 01:36:52,974 Just like 1045 01:36:56,061 --> 01:36:57,437 when Naomi saved me. 1046 01:37:05,779 --> 01:37:07,155 It's my turn to save you. 1047 01:37:12,494 --> 01:37:13,119 Ken. 1048 01:37:25,715 --> 01:37:26,550 Goodbye. 1049 01:37:29,845 --> 01:37:30,387 Naomi. 1050 01:38:14,890 --> 01:38:20,645 Thank you. 1051 01:38:47,255 --> 01:38:48,506 I'm not done. 1052 01:38:50,717 --> 01:38:51,468 I know. 1053 01:39:16,743 --> 01:39:17,535 Let's go. 1054 01:39:19,079 --> 01:39:20,580 You go. 1055 01:39:22,248 --> 01:39:22,916 George? 1056 01:39:23,249 --> 01:39:24,042 I'll... 1057 01:39:25,919 --> 01:39:26,795 die here. 1058 01:39:27,712 --> 01:39:28,964 You're coming. 1059 01:39:30,507 --> 01:39:33,885 I've become a Galactor! 1060 01:39:34,803 --> 01:39:37,597 Not yet! The Stone's glowing! 1061 01:39:39,516 --> 01:39:40,308 Besides... 1062 01:39:44,437 --> 01:39:46,064 you're my friend. 1063 01:39:48,525 --> 01:39:49,859 I won't desert you. 1064 01:39:54,781 --> 01:39:55,907 Naomi died for us. 1065 01:39:58,576 --> 01:39:59,536 So we'll live for her. 1066 01:40:07,252 --> 01:40:08,294 No, Ken... 1067 01:40:12,298 --> 01:40:13,341 Don't be stupid. 1068 01:40:15,969 --> 01:40:17,345 How can you...? 1069 01:40:19,097 --> 01:40:20,265 You stupid idiot! 1070 01:40:28,982 --> 01:40:29,899 Yes, that's right. 1071 01:40:37,782 --> 01:40:38,783 You idiot. 1072 01:40:53,548 --> 01:40:54,340 Let's go. 1073 01:40:55,884 --> 01:40:57,052 I'm starting the engine. 1074 01:40:58,678 --> 01:41:01,598 Error 133, engine unable to ignite. 1075 01:41:02,640 --> 01:41:04,184 We can't escape! 1076 01:41:04,768 --> 01:41:07,729 Didn't I suggest a test flight? 1077 01:41:08,313 --> 01:41:10,315 The Moscone's going off in 90 seconds! 1078 01:41:10,565 --> 01:41:11,149 Any ideas? 1079 01:41:11,316 --> 01:41:12,150 Any ideas? 1080 01:41:15,070 --> 01:41:16,029 Ready Bird Missile. 1081 01:41:17,405 --> 01:41:18,782 We'll launch with its blast. 1082 01:41:19,616 --> 01:41:20,575 Impossible! 1083 01:41:20,950 --> 01:41:22,327 A 7% chance of success. 1084 01:41:23,203 --> 01:41:24,704 Higher than I figured. 1085 01:41:25,497 --> 01:41:26,414 That's the only way out. 1086 01:41:26,748 --> 01:41:28,875 Ryu, manual override. 1087 01:41:29,167 --> 01:41:30,126 Roger. 1088 01:41:30,585 --> 01:41:33,171 Screen blast protected. 1089 01:41:35,256 --> 01:41:38,259 Fire the missile at 40%. 1090 01:41:38,885 --> 01:41:39,594 Fire! 1091 01:41:42,639 --> 01:41:43,598 Damage on the hull. 1092 01:41:43,807 --> 01:41:44,682 Shit! 1093 01:41:45,058 --> 01:41:46,518 40 seconds to the blast! 1094 01:41:46,810 --> 01:41:49,479 We only have one missile left, Ken! 1095 01:42:03,118 --> 01:42:05,370 Ryu, fire that missile. 1096 01:42:07,247 --> 01:42:09,666 2.7% chance of success. 1097 01:42:10,875 --> 01:42:12,502 We're together to the end. 1098 01:42:14,629 --> 01:42:15,255 Right, Jun? 1099 01:42:22,554 --> 01:42:26,099 We'll follow your decision, Ken. 1100 01:42:27,976 --> 01:42:28,601 Yes, 1101 01:42:29,477 --> 01:42:30,436 count me in. 1102 01:42:32,564 --> 01:42:33,231 Me too. 1103 01:42:34,524 --> 01:42:36,276 Let's go, guys. 1104 01:42:39,112 --> 01:42:41,865 Load Bird Missile. Adjust aim. 1105 01:42:42,198 --> 01:42:43,158 Coordinate 1-2-0-0. 1106 01:42:44,826 --> 01:42:45,994 Fire at 60%. 1107 01:42:50,039 --> 01:42:52,000 5 seconds to ignition! 1108 01:42:53,126 --> 01:42:53,710 4... 1109 01:42:54,586 --> 01:42:55,211 3... 1110 01:42:56,045 --> 01:42:56,671 2... 1111 01:43:00,091 --> 01:43:00,633 Fire! 1112 01:43:29,078 --> 01:43:29,829 Yes! 1113 01:43:30,288 --> 01:43:32,373 That's Fire Bird, a tech ninja trick! 1114 01:44:02,737 --> 01:44:03,780 You did well. 1115 01:44:22,131 --> 01:44:23,216 Hey, Jinpei. 1116 01:44:23,549 --> 01:44:26,344 Ken told me that we'd be together to the end. 1117 01:44:27,011 --> 01:44:29,389 I heard! Way to go, Ken! 1118 01:44:29,639 --> 01:44:32,141 I meant that we'd all die together. 1119 01:44:32,558 --> 01:44:34,560 I didn't mean just Jun. 1120 01:44:35,812 --> 01:44:37,313 Oh, you're so unromantic! 1121 01:44:37,689 --> 01:44:39,691 Jun, why don't you replace Ken 1122 01:44:40,149 --> 01:44:41,276 as the leader? 1123 01:44:41,693 --> 01:44:42,819 If you gave the order 1124 01:44:43,152 --> 01:44:44,237 he'd have to go out with you. 1125 01:44:45,238 --> 01:44:46,739 Ryu, great idea! 1126 01:44:47,156 --> 01:44:48,199 Yeah! 1127 01:44:49,033 --> 01:44:51,077 Oh, that's so stupid... 1128 01:44:55,832 --> 01:44:57,083 You're the best, guys. 1129 01:44:58,001 --> 01:44:58,626 Yeah. 1130 01:45:14,058 --> 01:45:15,101 Let's go home. 1131 01:45:16,269 --> 01:45:17,186 Roger! 65764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.