Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,088 --> 00:00:06,548
!نوشیدنی
!دور و برتون پُر از نوشیدنیه
2
00:00:19,353 --> 00:00:22,272
به سلامتی خانواده، جایی که حق نداری
...اونی که میخوای رو انتخاب کنی
3
00:00:22,272 --> 00:00:24,316
بلکه فقط باید اونی که بهت میده رو
.دوس داشته باشی
4
00:00:24,316 --> 00:00:25,400
!به سلامتی
5
00:00:27,110 --> 00:00:29,112
همیشه میدونستم این روز
بالاخره فرا میرسه
6
00:00:29,112 --> 00:00:31,073
درستش کردم -
گمون نکنم درستش کرده باشی -
7
00:00:34,826 --> 00:00:36,161
چندین ساله جلوشو گرفتم
8
00:00:37,204 --> 00:00:39,164
چارلی، بیا اینجا
9
00:00:40,874 --> 00:00:42,334
اون یه حرومزادهی بیرحمه
10
00:00:47,034 --> 00:00:49,934
تا وقتی کارشو نکنه
دست بردار نیست
11
00:00:54,972 --> 00:00:57,558
مرگ داره میاد سراغِ خانوادمون
12
00:00:59,999 --> 00:01:06,558
ترجمه: هادی نریمانی
IG: Hadi_Narimani81
13
00:01:12,656 --> 00:01:13,907
مامانبزرگ، چه بلایی داره سرمون میاد؟
14
00:01:13,907 --> 00:01:15,826
...سالها پیش، بهم یه الهام شد
15
00:01:15,826 --> 00:01:17,619
.که باعث شد همهچی شروع شه
16
00:01:17,619 --> 00:01:20,080
.من دیدم که مرگ میخواد چیکار بکنه
17
00:01:33,135 --> 00:01:34,970
اون شب زندگیِ خیلیا رو نجات دادم
18
00:01:34,970 --> 00:01:36,889
!همگی از سکوی رقص بیاین پایین
19
00:01:36,889 --> 00:01:38,932
زندگیهایی که هرگز قرار نبود
نجات داده بشن
20
00:01:39,641 --> 00:01:41,894
اما مرگ خوشش نمیاد
که نقشههاش رو خراب کنی
21
00:01:44,694 --> 00:01:45,994
[...شاهدِ تولدِ]
22
00:01:45,731 --> 00:01:48,066
...این کتاب، هرچیزی که برای
23
00:01:48,066 --> 00:01:49,610
حفظ امنیت خانوادمون نیاز داری
رو بهت نشون میده
24
00:01:51,000 --> 00:01:51,999
[مرگ...]
25
00:01:52,154 --> 00:01:53,572
همهچی از حرفای مادربزرگ شروع شد
26
00:01:53,572 --> 00:01:54,990
مرگ به سراغـمون میاد
27
00:01:54,990 --> 00:01:56,658
چون ما هرگز قرار نبوده
وجود داشته باشیم
28
00:01:56,658 --> 00:01:57,951
مراقب باش
29
00:01:59,620 --> 00:02:03,749
،فقط با در آغوش گرفتن مرگ
این مصیبت بیخیالتون میشه
30
00:02:08,587 --> 00:02:11,715
شاید مرگ واقعاً
...سراغ خانوادهی ما نیاد
31
00:02:11,715 --> 00:02:13,091
چون این اصلا
.با عقل جور درنمیاد
32
00:02:13,800 --> 00:02:17,179
[مقصد نهایی - تبارها]
33
00:02:17,179 --> 00:02:18,889
موفق باشی
3003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.