All language subtitles for Duster.S01E01.1C.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,976 I appreciate your time 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,026 and understand that this is an unusual situation. 3 00:00:06,050 --> 00:00:08,986 But growing up as I did in Baltimore, 4 00:00:09,010 --> 00:00:12,866 looking like I do, being who I am, 5 00:00:12,890 --> 00:00:14,946 there weren't many handouts, sir. 6 00:00:14,970 --> 00:00:16,576 If an opportunity came your way, 7 00:00:16,600 --> 00:00:18,916 it was because you fought for it. 8 00:00:18,940 --> 00:00:22,246 When I hear, "no," or, "you can't," 9 00:00:22,270 --> 00:00:24,876 or, "that's not possible," 10 00:00:24,900 --> 00:00:30,796 well, sirs, the first thing I do is look for 11 00:00:30,820 --> 00:00:33,716 another way to do it, to get it, to be it. 12 00:00:33,740 --> 00:00:36,516 Ms. Hayes, we understand, but we don't do this. 13 00:00:36,540 --> 00:00:38,806 I've never heard of a graduate requesting placement. 14 00:00:38,830 --> 00:00:40,226 That doesn't happen. 15 00:00:40,250 --> 00:00:41,516 We don't take requests. We're the FBI, 16 00:00:41,540 --> 00:00:44,476 not an fm radio station. 17 00:00:44,500 --> 00:00:46,646 Lecture in February, you said that an agent 18 00:00:46,670 --> 00:00:48,646 is defined by challenge. 19 00:00:48,670 --> 00:00:50,816 Graduation was coming fast, 20 00:00:50,840 --> 00:00:53,236 so I started looking for tough cases 21 00:00:53,260 --> 00:00:54,866 and found one in Phoenix. 22 00:00:54,890 --> 00:00:57,576 I may be overstepping by requesting it, 23 00:00:57,600 --> 00:01:00,996 but I also remember you saying that the best agents 24 00:01:01,020 --> 00:01:03,166 don't always follow the rules. 25 00:01:03,190 --> 00:01:04,836 - You say that? - I might have. 26 00:01:04,860 --> 00:01:08,006 Ms. Hayes, you applied to the academy how many times? 27 00:01:08,030 --> 00:01:09,666 Three times, sir. 28 00:01:09,690 --> 00:01:12,386 And do you know why you were finally accepted? 29 00:01:12,410 --> 00:01:13,886 Because third time's the charm? 30 00:01:13,910 --> 00:01:16,346 Because hoover hated the negro, 31 00:01:16,370 --> 00:01:18,016 yet he wanted more of you in here 32 00:01:18,040 --> 00:01:20,686 to help infiltrate the radicals. 33 00:01:20,710 --> 00:01:22,266 Well, he's dead now, sir. 34 00:01:22,290 --> 00:01:23,646 Which is our problem. 35 00:01:23,670 --> 00:01:25,226 We don't know what to do with you. 36 00:01:25,250 --> 00:01:26,726 We tried to assign you to every office, 37 00:01:26,750 --> 00:01:28,276 but they all turned you down. 38 00:01:28,300 --> 00:01:32,026 No one's clamoring for an agent like you. 39 00:01:32,050 --> 00:01:33,356 But... 40 00:01:35,550 --> 00:01:39,286 We're down a man in Phoenix, of all places. 41 00:01:39,310 --> 00:01:41,656 Be careful what you wish for. 42 00:01:41,680 --> 00:01:43,576 We assign you to Phoenix, it won't be 43 00:01:43,600 --> 00:01:45,126 because you requested it. 44 00:01:45,150 --> 00:01:47,496 It'll be because we have no other options here. 45 00:01:47,520 --> 00:01:50,046 That clear? 46 00:01:50,070 --> 00:01:51,876 Yes. Yes, sir. 47 00:01:51,900 --> 00:01:54,636 You want the saxton case, agent Hayes? 48 00:01:54,660 --> 00:01:56,160 It's yours. 49 00:02:10,260 --> 00:02:11,486 Right on. 50 00:02:42,120 --> 00:02:43,676 Where are we going? 51 00:02:43,700 --> 00:02:45,436 Nachos con dios. The one in Ripley. 52 00:02:45,460 --> 00:02:47,186 - Come on. - Not fucking Ripley. 53 00:02:47,210 --> 00:02:49,066 Order 24 sloppy josés, give him the cash, 54 00:02:49,090 --> 00:02:50,606 get what you came for, haul ass, 55 00:02:50,630 --> 00:02:52,936 and be back by 4:00, or he's dead. 56 00:02:52,960 --> 00:02:54,170 Saxton is counting on you... 57 00:03:02,310 --> 00:03:04,116 Fuck. 58 00:03:04,140 --> 00:03:08,206 Ooh, uncle Jim, you said fuck. 59 00:03:08,230 --> 00:03:10,456 Hey, just 'cause I said it doesn't mean you can. 60 00:03:10,480 --> 00:03:11,836 Your mom would kill me if she heard you 61 00:03:11,860 --> 00:03:13,006 using language like that. 62 00:03:13,030 --> 00:03:14,070 She won't know. 63 00:03:16,530 --> 00:03:17,886 You still counting? 64 00:03:17,910 --> 00:03:20,346 Recounting. Like mama taught me. 65 00:03:20,370 --> 00:03:23,766 Uncle Jim, look what I found! A lucky one! 66 00:03:23,790 --> 00:03:25,306 What, pandas are lucky? 67 00:03:25,330 --> 00:03:26,556 Yeah, pandas are lucky. 68 00:03:26,580 --> 00:03:31,186 - They're the luckiest b... fuck! - Hey! 69 00:03:45,060 --> 00:03:50,206 Got it. 70 00:03:54,730 --> 00:03:56,666 Welcome to nachos con dios. 71 00:03:56,690 --> 00:03:59,586 Yeah, I'll take 24 sloppy josés. 72 00:03:59,610 --> 00:04:00,650 Do you have the 73 00:04:03,620 --> 00:04:05,516 okay. 74 00:04:05,540 --> 00:04:06,726 Do you smell that? 75 00:04:06,750 --> 00:04:08,186 Are those cinnamon chips? 76 00:04:08,210 --> 00:04:09,556 Luna. 77 00:04:09,580 --> 00:04:10,936 Excuse me, sir. 78 00:04:10,960 --> 00:04:12,516 Are those cinnamon chips? 79 00:04:12,540 --> 00:04:14,776 Sure are, miss Luna. 80 00:04:14,800 --> 00:04:16,396 Fresh baked. 81 00:04:16,420 --> 00:04:17,896 Would you like some? 82 00:04:17,920 --> 00:04:20,446 Ask the man, but use your kindness. 83 00:04:20,470 --> 00:04:22,526 May I please have some of those chips, sir? 84 00:04:22,550 --> 00:04:24,220 Coming right up. 85 00:04:32,730 --> 00:04:34,070 Fucking Jim Ellis. 86 00:04:36,610 --> 00:04:39,966 So how come you won't tell me what's in that bag? 87 00:04:39,990 --> 00:04:41,966 Because, peanut, it's the little mysteries 88 00:04:41,990 --> 00:04:45,386 make life worth living. 89 00:04:49,500 --> 00:04:51,436 Hey, uncle Jim? 90 00:04:51,460 --> 00:04:53,476 Yeah, I see 'em. 91 00:04:56,800 --> 00:04:59,106 You were warned not to come back, asshole! 92 00:04:59,130 --> 00:05:00,776 Hey there, Gavin! 93 00:05:00,800 --> 00:05:03,276 - You're a dead man, Ellis! - Put your seat belt on. 94 00:05:03,300 --> 00:05:04,486 Hey, how about you not threaten me? 95 00:05:04,510 --> 00:05:05,826 I got my niece in here. 96 00:05:05,850 --> 00:05:07,446 How about fuck you? 97 00:05:24,870 --> 00:05:26,006 Fuck! 98 00:05:31,710 --> 00:05:32,726 They're still behind us! 99 00:05:32,750 --> 00:05:33,830 Not for long! 100 00:05:38,210 --> 00:05:39,936 Dude, I can't see shit. 101 00:05:39,960 --> 00:05:42,776 Hold on! 102 00:05:44,140 --> 00:05:46,020 Watch out! 103 00:05:54,190 --> 00:05:56,456 Whoo! 104 00:05:56,480 --> 00:05:58,086 Nice one, uncle Jim! 105 00:06:00,780 --> 00:06:03,466 That's for you, little brother. 106 00:06:26,140 --> 00:06:28,576 Jim. 107 00:06:28,600 --> 00:06:31,156 He's dead. 108 00:06:31,180 --> 00:06:32,706 Are you serious? 109 00:06:32,730 --> 00:06:34,036 No, I'm fucking with you. 110 00:06:34,060 --> 00:06:35,326 Get in here. Hurry up. 111 00:06:35,350 --> 00:06:36,480 Asshole. 112 00:06:37,770 --> 00:06:41,006 I'm starting my midline incision with a 10-blade knife. 113 00:06:41,030 --> 00:06:42,416 - Package is here, doctor. - Sternal saw. 114 00:06:42,440 --> 00:06:43,836 Bring it over here, please. 115 00:06:43,860 --> 00:06:45,176 Stitch for the aorta. 116 00:06:45,200 --> 00:06:46,386 Over here, please. We gotta go. 117 00:06:46,410 --> 00:06:47,756 - One heparin? - Yes, go ahead. 118 00:06:47,780 --> 00:06:49,506 - What dose? - Give 30 mils. 119 00:06:49,530 --> 00:06:50,926 Okay. Cannulating aorta. 120 00:06:50,950 --> 00:06:52,096 Unzip. 121 00:06:52,120 --> 00:06:53,266 What do you want for the svc? 122 00:06:53,290 --> 00:06:54,386 Give me a 4-0. 123 00:06:54,410 --> 00:06:57,266 Cannulating svc. 124 00:06:57,290 --> 00:06:58,356 Okay. 125 00:06:58,380 --> 00:07:00,146 Cross clamp. 126 00:07:00,170 --> 00:07:01,146 Flow's good? 127 00:07:01,170 --> 00:07:02,146 Flow's fine. 128 00:07:02,170 --> 00:07:03,356 Great color change. 129 00:07:03,380 --> 00:07:06,106 We're oxygenating great. 130 00:07:06,130 --> 00:07:07,776 - Can I turn the lungs off? - The fuck? 131 00:07:07,800 --> 00:07:09,526 - That machine's down again. - Got no blood pressure. 132 00:07:09,550 --> 00:07:11,036 Get that machine up. I need... 133 00:07:11,060 --> 00:07:12,866 - Check the fuses. - Forward flow on bypass. 134 00:07:12,890 --> 00:07:14,576 I'm taking the clamp off. Doing compressions. 135 00:07:14,600 --> 00:07:16,036 - Who's checking the fuses? - Damn it! 136 00:07:16,060 --> 00:07:17,536 Break scrub. Get cleaned up now. 137 00:07:17,560 --> 00:07:19,286 It's just a small branch. I'll clip it. 138 00:07:19,310 --> 00:07:20,876 - I need that machine up. - Can't do everything at once. 139 00:07:20,900 --> 00:07:22,046 Who's checking the fuses, for a third time? 140 00:07:22,070 --> 00:07:23,586 Manually pump now. 141 00:07:23,610 --> 00:07:24,966 Hey, you. 142 00:07:24,990 --> 00:07:27,006 Glove up, quick. Right hand over there. 143 00:07:27,030 --> 00:07:28,506 Machine's coming back up. 144 00:07:28,530 --> 00:07:31,176 Give me two minutes to get full flow. 145 00:07:31,200 --> 00:07:32,506 See what I'm doing? 146 00:07:32,530 --> 00:07:34,136 Pump his heart like this. 147 00:07:37,040 --> 00:07:39,856 All right. Keep doing compressions. 148 00:07:39,880 --> 00:07:42,436 I need to prepare the new heart. 149 00:07:42,460 --> 00:07:44,236 This fucking day. 150 00:08:52,160 --> 00:08:54,386 Any signs of that spitfire in your zipper, yellowjacket? 151 00:08:54,410 --> 00:08:56,766 I'm still 10-10 on the side. Come back. 152 00:08:56,790 --> 00:08:58,306 Negatory, sweet stuff. 153 00:08:58,330 --> 00:09:00,136 But I'll keep my eyes peeled. 154 00:09:08,510 --> 00:09:09,646 Hey, sweetie. You good? 155 00:09:09,670 --> 00:09:10,986 Hey, mommy. 156 00:09:11,010 --> 00:09:12,366 Yeah, I had fun. 157 00:09:12,390 --> 00:09:13,566 We always do. 158 00:09:13,590 --> 00:09:15,986 Bueno. 159 00:09:16,010 --> 00:09:17,196 Okay. Thanks, uncle Jim. 160 00:09:17,220 --> 00:09:18,470 See you later, peanut. 161 00:09:22,060 --> 00:09:24,666 You were supposed to be here two hours ago. 162 00:09:24,690 --> 00:09:26,336 Yeah, well, something came up. 163 00:09:26,360 --> 00:09:27,706 This is what I'm talking about. 164 00:09:27,730 --> 00:09:29,836 I can't rely on you. 165 00:09:29,860 --> 00:09:31,426 This is why she can't know. 166 00:09:31,450 --> 00:09:33,636 You heard her call me "uncle," she don't know. 167 00:09:33,660 --> 00:09:34,886 Listen, I gotta run. 168 00:09:34,910 --> 00:09:36,756 You need to get responsible, Jim. 169 00:09:36,780 --> 00:09:38,056 I'm trying. 170 00:09:38,080 --> 00:09:39,136 Take this. 171 00:09:39,160 --> 00:09:40,886 Lay off a couple long hauls. 172 00:09:40,910 --> 00:09:42,226 It's blood money. 173 00:09:42,250 --> 00:09:44,210 We do what we gotta. 174 00:09:46,840 --> 00:09:49,686 You look good, iz. 175 00:10:19,290 --> 00:10:20,556 Agent bitsui? 176 00:10:20,580 --> 00:10:21,806 Yes? 177 00:10:21,830 --> 00:10:23,806 I'm agent Hayes. 178 00:10:23,830 --> 00:10:25,436 - You're a... - black. 179 00:10:25,460 --> 00:10:26,896 - Yes, I'm black. - No, that's not what I was... 180 00:10:26,920 --> 00:10:27,976 I get it all the time. 181 00:10:28,000 --> 00:10:29,276 Yeah. Me too. 182 00:10:29,300 --> 00:10:30,816 Not black, obviously. 183 00:10:30,840 --> 00:10:32,276 I'm navajo. 184 00:10:32,300 --> 00:10:33,606 Well, part navajo. 185 00:10:33,630 --> 00:10:35,316 But everyone thinks I'm Mexican. 186 00:10:35,340 --> 00:10:37,906 My first name's awan. A-w-a-n. 187 00:10:37,930 --> 00:10:40,536 But people think it's "a j-u-a-n." 188 00:10:40,560 --> 00:10:41,826 Like, just another Juan. 189 00:10:41,850 --> 00:10:43,116 Are you always this chatty? 190 00:10:43,140 --> 00:10:44,786 I like to connect verbally. 191 00:10:44,810 --> 00:10:47,076 Let's connect with the field office. 192 00:11:05,290 --> 00:11:07,306 Well, good god, look at this. 193 00:11:07,330 --> 00:11:09,266 Dawn of a new era. 194 00:11:09,290 --> 00:11:10,606 Nathan abbott, squad supervisor. 195 00:11:10,630 --> 00:11:12,526 Nina Hayes. Happy to be here. 196 00:11:12,550 --> 00:11:14,276 Nickel tour. Come on. 197 00:11:14,300 --> 00:11:16,526 All right, violent crime squad is in the back. 198 00:11:16,550 --> 00:11:19,116 That corner office, that's asac braddock's office. 199 00:11:19,140 --> 00:11:21,116 He's in D.C. on a policy confab. 200 00:11:21,140 --> 00:11:22,366 He'll be back the end of next week. 201 00:11:22,390 --> 00:11:23,866 This is Jessica-Lorraine. 202 00:11:23,890 --> 00:11:25,286 She's our girl Friday. 203 00:11:25,310 --> 00:11:26,786 Keeps the secretary pool humming. 204 00:11:26,810 --> 00:11:28,376 - Agent Hayes. - Jessica-Lorraine. 205 00:11:28,400 --> 00:11:29,956 It's good to meet you. 206 00:11:29,980 --> 00:11:31,046 Welcome to the loveliest field office 207 00:11:31,070 --> 00:11:32,376 this side of the Mississippi. 208 00:11:32,400 --> 00:11:33,666 She makes a mean cup of sanka. 209 00:11:33,690 --> 00:11:36,046 - Far out. Thanks. - All right. 210 00:11:36,070 --> 00:11:37,336 Bank robbery and white collar boys 211 00:11:37,360 --> 00:11:38,716 are over by the window. 212 00:11:38,740 --> 00:11:40,006 Public corruption's over there. 213 00:11:41,990 --> 00:11:44,636 Heads up. Mod squad incoming. 214 00:11:44,660 --> 00:11:46,846 The rest of the syndicate team's right up here. 215 00:11:46,870 --> 00:11:49,646 This is agent Chad Grant, senior agent on the team. 216 00:11:49,670 --> 00:11:51,066 Agent Henry minor. 217 00:11:51,090 --> 00:11:53,066 Agent Nina Hayes, fresh out of Quantico. 218 00:11:53,090 --> 00:11:54,566 Well, there she is. 219 00:11:54,590 --> 00:11:56,026 The rookie who thinks she can take down 220 00:11:56,050 --> 00:11:57,816 the southwest al Capone. 221 00:11:57,840 --> 00:12:00,616 Black and a woman. Fantastic. 222 00:12:00,640 --> 00:12:03,656 Well, I'll tell my mama you approve on both counts. 223 00:12:03,680 --> 00:12:05,496 These jerks always say that I'm the youngest-looking 224 00:12:05,520 --> 00:12:06,866 agent in the office. 225 00:12:06,890 --> 00:12:08,826 You look 12. 226 00:12:08,850 --> 00:12:10,746 Sorry to blow your 'fro, but you should know 227 00:12:10,770 --> 00:12:13,166 before you start, that investigation is cursed. 228 00:12:13,190 --> 00:12:14,586 Cursed? 229 00:12:14,610 --> 00:12:15,916 The agent who last worked the case, 230 00:12:15,940 --> 00:12:17,426 Leland breen, is he around? 231 00:12:17,450 --> 00:12:19,006 Breen's no longer at this office. 232 00:12:19,030 --> 00:12:20,716 All you need to know is that we do have reason 233 00:12:20,740 --> 00:12:22,926 to believe saxton is trafficking weapons and drugs. 234 00:12:22,950 --> 00:12:24,556 But all of our raids have come up empty. 235 00:12:24,580 --> 00:12:26,426 Your job is to go for the red tape. 236 00:12:26,450 --> 00:12:29,186 Property records, bank accounts, purchase orders. 237 00:12:29,210 --> 00:12:30,516 The stickier it is, the stronger 238 00:12:30,540 --> 00:12:32,016 our federal case will be. 239 00:12:32,040 --> 00:12:33,566 It's been a year without any progress. 240 00:12:33,590 --> 00:12:35,106 And with the new head honchos in Washington, 241 00:12:35,130 --> 00:12:36,356 we'd like to make some. 242 00:12:36,380 --> 00:12:38,146 Well, we'll see what I can do. 243 00:12:38,170 --> 00:12:39,606 - We sure will. - All right. 244 00:12:39,630 --> 00:12:40,776 I got a meeting. 245 00:12:40,800 --> 00:12:42,316 Keep Grant in the loop. 246 00:12:42,340 --> 00:12:43,826 He'll help facilitate whatever you need. 247 00:12:43,850 --> 00:12:45,310 Good to have you. 248 00:12:49,190 --> 00:12:50,940 Incredible. 249 00:12:54,980 --> 00:12:56,916 So I said if he wants to open on Monday, 250 00:12:56,940 --> 00:12:59,086 make sure I don't have a reason to pay him a visit on Sunday. 251 00:12:59,110 --> 00:13:00,586 Whiny prick. 252 00:13:00,610 --> 00:13:02,426 You're telling me you've never had fondue? 253 00:13:02,450 --> 00:13:04,386 Bread and melted cheese? 254 00:13:04,410 --> 00:13:05,766 That shit is clutch. 255 00:13:05,790 --> 00:13:07,726 You can dip anything in cheese, baby. 256 00:13:07,750 --> 00:13:10,290 Me? I fucking hate cauliflower. 257 00:13:12,790 --> 00:13:15,396 You saved my brother's life today. 258 00:13:15,420 --> 00:13:16,646 Just doing my job. 259 00:13:27,260 --> 00:13:30,496 My boy... my boy is alive, 260 00:13:30,520 --> 00:13:32,810 and everyone at this table had something to do with that. 261 00:13:36,770 --> 00:13:41,660 Genesis, my baby girl, always there when I needed her. 262 00:13:43,030 --> 00:13:44,506 And Jim, 263 00:13:44,530 --> 00:13:46,636 you've been driving like a bat out of hell for me 264 00:13:46,660 --> 00:13:47,846 since you were 16. 265 00:13:47,870 --> 00:13:49,306 Magic on wheels. 266 00:13:52,790 --> 00:13:54,420 I thank you all. 267 00:13:56,840 --> 00:13:59,396 - To Royce. - To Royce! 268 00:14:03,510 --> 00:14:05,366 You okay? 269 00:14:05,390 --> 00:14:06,826 Me? Look at me. 270 00:14:06,850 --> 00:14:09,786 Yeah, I got my phd in seeing through your bullshit. 271 00:14:09,810 --> 00:14:11,020 What's up? 272 00:14:12,980 --> 00:14:14,786 Had to go to Ripley today. 273 00:14:14,810 --> 00:14:16,666 Reminded me of Joey. 274 00:14:16,690 --> 00:14:19,956 Seeing Royce like that, I don't know, 275 00:14:19,980 --> 00:14:22,690 it messed me up a little bit. 276 00:14:26,490 --> 00:14:28,806 Saxton's son, Royce, 277 00:14:28,830 --> 00:14:30,516 born with a congenital heart condition. 278 00:14:30,540 --> 00:14:31,676 Works in the family business. 279 00:14:31,700 --> 00:14:33,636 Seems to be the heir apparent. 280 00:14:33,660 --> 00:14:35,726 Saxton's daughter Genesis runs a bar in town, 281 00:14:35,750 --> 00:14:37,226 the azure lounge. 282 00:14:37,250 --> 00:14:38,566 We'll get a federal grand jury subpoena 283 00:14:38,590 --> 00:14:40,316 for its bank records. 284 00:14:40,340 --> 00:14:42,816 If you don't mind my asking, won't that tip them off? 285 00:14:42,840 --> 00:14:44,856 Banks can't disclose subpoenas to their clients. 286 00:14:44,880 --> 00:14:47,196 We'll get a peek into saxton's organization. 287 00:14:47,220 --> 00:14:49,696 I need the files of the agent who had this case before me. 288 00:14:49,720 --> 00:14:51,616 Agent breen. I've asked records for those. 289 00:14:51,640 --> 00:14:53,496 These just came in from Phoenix pd. 290 00:14:53,520 --> 00:14:54,786 - Anything? - Yeah, maybe. 291 00:14:54,810 --> 00:14:56,770 - Take a look. - Jesus. 292 00:14:58,730 --> 00:15:01,006 What the fuck is this? 293 00:15:01,030 --> 00:15:02,336 It's a conference room. 294 00:15:02,360 --> 00:15:03,796 We're conferring. 295 00:15:03,820 --> 00:15:05,296 Agent Hayes brought a lot of files. 296 00:15:05,320 --> 00:15:07,086 We're breaking down saxton's operation. 297 00:15:07,110 --> 00:15:09,110 Good for you, kemosabe. 298 00:15:10,990 --> 00:15:12,176 Clean this out. 299 00:15:12,200 --> 00:15:13,660 I need the room in an hour. 300 00:15:22,210 --> 00:15:24,186 A car registered to one of saxton's employees 301 00:15:24,210 --> 00:15:26,696 was involved in a crash today in Ripley, California. 302 00:15:26,720 --> 00:15:28,026 Saxton's man got away, 303 00:15:28,050 --> 00:15:29,526 but two others were hospitalized. 304 00:15:29,550 --> 00:15:31,076 Ripley. How far is that? 305 00:15:31,100 --> 00:15:32,616 - A 2 1/2 hour drive. - Okay. 306 00:15:32,640 --> 00:15:34,406 We'll go in the morning, question the injured men. 307 00:15:34,430 --> 00:15:35,706 Which car was involved? 308 00:15:35,730 --> 00:15:38,706 A 1970 duster, cherry red. 309 00:15:38,730 --> 00:15:40,536 Duster. 310 00:15:40,560 --> 00:15:42,086 Who's the driver? 311 00:15:44,650 --> 00:15:46,926 Jimmy. 312 00:15:46,950 --> 00:15:49,006 One more thing. 313 00:15:49,030 --> 00:15:52,306 We've got a union issue. 314 00:15:52,330 --> 00:15:54,016 Chestnut's acting shady. 315 00:15:54,040 --> 00:15:57,186 I want to know who's putting the squeeze on him. 316 00:15:57,210 --> 00:16:00,806 Pick up Billy after your drop-off tomorrow. 317 00:16:00,830 --> 00:16:02,186 Pay Chestnut a visit. 318 00:16:02,210 --> 00:16:04,936 Billy will get the name out of him. 319 00:16:04,960 --> 00:16:06,486 Got it. 320 00:16:06,510 --> 00:16:07,656 How's your pop? 321 00:16:07,680 --> 00:16:09,316 Still married to Charlotte. 322 00:16:11,390 --> 00:16:13,890 Listen, thank you for today. 323 00:16:24,190 --> 00:16:25,506 Are you sure? 324 00:16:25,530 --> 00:16:27,756 Yes, go. I won't be here long. 325 00:16:27,780 --> 00:16:30,296 - Anything you need before i... - nope, just the breen files. 326 00:16:30,320 --> 00:16:33,070 Yeah, records should get those to us in the morning. 327 00:16:34,660 --> 00:16:37,476 Hey. 328 00:16:37,500 --> 00:16:41,146 I'm sorry about those other agents. 329 00:16:41,170 --> 00:16:43,016 They can go fuck themselves. 330 00:16:43,040 --> 00:16:45,436 I'm good. 331 00:16:45,460 --> 00:16:46,960 And you're excellent. 332 00:16:50,880 --> 00:16:53,026 I get benched most of the time. 333 00:16:53,050 --> 00:16:54,616 You saw how they treat me. 334 00:16:54,640 --> 00:16:58,230 So it's nice to be in the game. 335 00:17:00,020 --> 00:17:03,246 I gotta learn to not let those guys get to me. 336 00:17:03,270 --> 00:17:06,006 You can't let that bullshit bring you down. 337 00:17:06,030 --> 00:17:07,876 Ignorance is the enemy of progress. 338 00:17:07,900 --> 00:17:10,650 No matter what, don't let those fuckers stop you. 339 00:17:13,700 --> 00:17:18,556 Hayes, you're pretty intense. 340 00:17:18,580 --> 00:17:21,016 That's 'cause I play to win. 341 00:17:21,040 --> 00:17:24,540 What about you, awan bitsui? Do you play to win? 342 00:17:26,500 --> 00:17:28,316 Yeah, I do. 343 00:17:28,340 --> 00:17:30,680 Well, then I'll see you bright and early. 344 00:17:43,100 --> 00:17:44,666 Beep, beep! 345 00:17:44,690 --> 00:17:46,996 Faster, Jimmy, faster! 346 00:17:47,020 --> 00:17:49,666 Boys, come on in. 347 00:17:49,690 --> 00:17:51,230 Joey! Jimmy! 348 00:18:00,620 --> 00:18:02,306 Shit! 349 00:18:04,000 --> 00:18:06,396 Five people have been arrested and charged 350 00:18:06,420 --> 00:18:07,976 with breaking into the headquarters 351 00:18:08,000 --> 00:18:09,776 of the Democratic national committee 352 00:18:09,800 --> 00:18:11,146 at the Watergate hotel. 353 00:18:49,670 --> 00:18:52,066 Asshole. 354 00:18:52,090 --> 00:18:54,566 Have a good day. 355 00:19:05,350 --> 00:19:06,826 No matter what, this cocksucker's gonna 356 00:19:06,850 --> 00:19:08,876 give me a name. If I end up killing him, 357 00:19:08,900 --> 00:19:10,586 I'm gonna need your help cleaning up. 358 00:19:10,610 --> 00:19:12,166 So maybe don't kill him, then. 359 00:19:12,190 --> 00:19:16,546 So maybe shut the fuck up, then. 360 00:19:23,620 --> 00:19:25,016 No! No, no, no! 361 00:19:25,040 --> 00:19:27,686 God. 362 00:19:27,710 --> 00:19:29,816 Eyewitnesses spotted you handing a duffel bag 363 00:19:29,840 --> 00:19:31,936 to a guy in a red duster. 364 00:19:31,960 --> 00:19:33,486 Where did that duffel come from, Todd? 365 00:19:33,510 --> 00:19:35,106 I can't say, ma'am. 366 00:19:35,130 --> 00:19:37,446 The man who dropped it off had a clown mask on. 367 00:19:37,470 --> 00:19:39,446 Gave me 20 bucks to hand off the bag. 368 00:19:39,470 --> 00:19:41,156 What about the duster? 369 00:19:41,180 --> 00:19:43,156 - You recognize the driver? - No, ma'am. 370 00:19:43,180 --> 00:19:45,286 He just gave the phrase the clown told me, 371 00:19:45,310 --> 00:19:46,826 24 sloppy josés. 372 00:19:46,850 --> 00:19:49,206 So I gave him the duffel and he gave me the cash. 373 00:19:49,230 --> 00:19:51,570 And he got cinnamon chips for the little girl. 374 00:19:53,530 --> 00:19:54,626 What little girl? 375 00:19:54,650 --> 00:19:56,426 The one who was with him. 376 00:19:56,450 --> 00:19:58,676 He kept teaching her manners. 377 00:19:58,700 --> 00:20:00,466 - Manners? - Yeah. 378 00:20:00,490 --> 00:20:01,926 Please and thank you, that sort of thing. 379 00:20:01,950 --> 00:20:03,266 Did she have a name? 380 00:20:03,290 --> 00:20:06,096 Yeah. He called her Luna. 381 00:20:06,120 --> 00:20:09,186 They were kind of sweet. 382 00:20:09,210 --> 00:20:11,960 We'll take some cinnamon chips. 383 00:20:16,260 --> 00:20:19,220 Did you look inside? The duffel? 384 00:20:20,590 --> 00:20:23,970 - Yeah. - Yes, ma'am, I did. 385 00:20:25,770 --> 00:20:27,496 God. 386 00:20:27,520 --> 00:20:29,876 That was fast? 387 00:20:29,900 --> 00:20:33,546 Got the name of the union fucker causing trouble. 388 00:20:33,570 --> 00:20:35,586 Come on, Billy. All over the back seat? 389 00:20:35,610 --> 00:20:38,506 - We're good to go. - Thank you, Billy. 390 00:20:38,530 --> 00:20:40,676 Thank you, man. 391 00:20:40,700 --> 00:20:42,006 You see that? 392 00:20:42,030 --> 00:20:44,346 I just beat the shit out of him, and he's thanking me. 393 00:20:44,370 --> 00:20:46,660 That's how good I am. 394 00:20:54,590 --> 00:20:56,236 Why is it taking records so long 395 00:20:56,260 --> 00:20:57,776 to pull the breen files? 396 00:20:57,800 --> 00:20:59,356 They're usually a lot faster than this. 397 00:20:59,380 --> 00:21:00,566 So this isn't normal? 398 00:21:00,590 --> 00:21:02,276 A whole day for a few files? 399 00:21:02,300 --> 00:21:03,906 Hey. 400 00:21:03,930 --> 00:21:05,946 You're supposed to keep me looped in, remember? 401 00:21:05,970 --> 00:21:08,286 What do you got so far on saxton? 402 00:21:08,310 --> 00:21:11,166 It turns out Jim Ellis picked up a human heart. 403 00:21:11,190 --> 00:21:12,876 So we called every hospital equipped 404 00:21:12,900 --> 00:21:15,296 to perform a transplant within a 300-mile radius. 405 00:21:15,320 --> 00:21:18,296 New Mexico, Nevada, California, Utah... nothing. 406 00:21:18,320 --> 00:21:20,506 But then agent bitsui had the brilliant idea 407 00:21:20,530 --> 00:21:22,336 not brilliant. It was just a wild hunch. 408 00:21:22,360 --> 00:21:24,596 He said, what if the surgery wasn't done in a hospital? 409 00:21:24,620 --> 00:21:26,716 I knew a guy on the rez that used to pull teeth for people 410 00:21:26,740 --> 00:21:27,766 - who couldn't afford... - Get to it. 411 00:21:27,790 --> 00:21:29,056 So then we started calling 412 00:21:29,080 --> 00:21:30,726 medical equipment rental houses. 413 00:21:30,750 --> 00:21:32,396 And we found a place that delivered a retractor, 414 00:21:32,420 --> 00:21:35,266 vascular clamps, dissection instruments, oxygen, 415 00:21:35,290 --> 00:21:37,436 the whole nine, to a house in arcadia. 416 00:21:37,460 --> 00:21:38,896 Saxton's house. 417 00:21:38,920 --> 00:21:40,566 Now we got Ellis on transporting 418 00:21:40,590 --> 00:21:42,236 an organ across state lines. 419 00:21:42,260 --> 00:21:43,736 Which is real leverage. 420 00:21:43,760 --> 00:21:45,576 We're going after him. 421 00:21:45,600 --> 00:21:47,656 Here's the deal. Ellis will never bite. 422 00:21:47,680 --> 00:21:49,406 He grew up in that family. 423 00:21:49,430 --> 00:21:51,456 His father served with saxton in the second world war. 424 00:21:51,480 --> 00:21:53,076 If you approach him, 425 00:21:53,100 --> 00:21:54,746 all you're gonna get is him ratting you out. 426 00:21:54,770 --> 00:21:56,496 Not if I can convince him that it is in his... 427 00:21:56,520 --> 00:21:59,086 Hayes, our asac's a hardass. 428 00:21:59,110 --> 00:22:00,546 He believes in two things 429 00:22:00,570 --> 00:22:02,426 god and the chain of command. 430 00:22:02,450 --> 00:22:04,636 And I got six years of seniority telling you, 431 00:22:04,660 --> 00:22:06,596 money trails and body trails. 432 00:22:06,620 --> 00:22:09,000 That's what you should be chasing to build this case. 433 00:22:10,200 --> 00:22:12,490 And stay the fuck away from Ellis. 434 00:22:19,300 --> 00:22:22,276 So now what? 435 00:22:22,300 --> 00:22:24,446 Now we fucking go after Ellis. 436 00:22:38,070 --> 00:22:40,666 - Grace. - Hi, Jim. 437 00:22:40,690 --> 00:22:43,216 Jay, Derek. 438 00:22:43,240 --> 00:22:44,216 Linda. 439 00:22:44,240 --> 00:22:46,466 Now that's a blouse. 440 00:22:46,490 --> 00:22:47,636 Thank you. 441 00:22:47,660 --> 00:22:48,716 He's ready for you. 442 00:22:48,740 --> 00:22:50,216 Thank you, baby. 443 00:22:55,830 --> 00:22:57,146 Jimmy. 444 00:22:57,170 --> 00:22:58,816 What's up, boss? 445 00:22:58,840 --> 00:23:00,936 Billy was persuasive with Chestnut. 446 00:23:00,960 --> 00:23:02,686 Now we know who the union man is 447 00:23:02,710 --> 00:23:04,446 looking to line his pockets. 448 00:23:04,470 --> 00:23:07,566 Name's Bob temple. 449 00:23:07,590 --> 00:23:11,496 Lives in Tucson with his wife of 16 years. 450 00:23:11,520 --> 00:23:12,866 You need some materials? 451 00:23:12,890 --> 00:23:14,536 Nothing beats blackmail. 452 00:23:14,560 --> 00:23:16,286 I'm your man. 453 00:24:04,610 --> 00:24:06,756 Hey, sugar. Where you been? 454 00:24:22,340 --> 00:24:24,146 Newspaper says Elvis is 455 00:24:24,170 --> 00:24:25,646 coming back to Tucson in November. 456 00:24:25,670 --> 00:24:28,236 - Yeah? - Are you gonna take me? 457 00:24:28,260 --> 00:24:29,946 Not so sure Cal would approve. 458 00:24:29,970 --> 00:24:31,196 You can ask him. 459 00:24:31,220 --> 00:24:33,100 He's in booth three. 460 00:24:36,430 --> 00:24:39,416 You told me to come holler if I had another job. 461 00:24:39,440 --> 00:24:41,586 I'd rather go see the king. 462 00:24:41,610 --> 00:24:43,496 Tomorrow night, there's a union meeting in winterhaven. 463 00:24:43,520 --> 00:24:45,586 Job's just like amarillo. 464 00:24:45,610 --> 00:24:48,086 Pay's good. 465 00:24:48,110 --> 00:24:50,296 Saw your nova out there. 466 00:24:50,320 --> 00:24:52,466 You still haven't gotten those new rims. 467 00:24:52,490 --> 00:24:54,256 Do this for me, I'll even put 'em on for you. 468 00:24:54,280 --> 00:24:55,846 Have you rolling in style. 469 00:24:55,870 --> 00:24:58,266 And where's the fun in that? 470 00:24:58,290 --> 00:25:00,936 You know I like to get my hands dirty. 471 00:25:00,960 --> 00:25:02,266 Enjoy, ladies. 472 00:25:02,290 --> 00:25:03,936 Yo, cass. 473 00:25:03,960 --> 00:25:05,026 Hey there, Cal. 474 00:25:05,050 --> 00:25:08,106 I waved at you. 475 00:25:08,130 --> 00:25:09,736 How long can four Patty melts take? 476 00:25:09,760 --> 00:25:10,986 The kitchen's busy. 477 00:25:11,010 --> 00:25:12,550 They'll be right out. 478 00:25:18,140 --> 00:25:20,036 - Count me in. - Stellar. 479 00:25:20,060 --> 00:25:21,650 Better get those Patty melts. 480 00:25:24,560 --> 00:25:26,126 Jimmy. 481 00:25:26,150 --> 00:25:27,836 Missy g, what's up? 482 00:25:27,860 --> 00:25:29,586 I've got a message for sax. 483 00:25:29,610 --> 00:25:32,426 You tell him if he doesn't show up for some pie soon, 484 00:25:32,450 --> 00:25:34,716 he can kiss my ass. 485 00:25:34,740 --> 00:25:37,886 I'll tell him that verbatim. 486 00:26:02,770 --> 00:26:04,310 Do I know you? 487 00:26:06,060 --> 00:26:07,546 You'd remember. 488 00:26:09,940 --> 00:26:11,716 So where are we going? 489 00:26:11,740 --> 00:26:13,490 Well, that's up to you. 490 00:26:17,370 --> 00:26:19,386 I was warned not to come see you. 491 00:26:19,410 --> 00:26:21,516 That it'd be a waste of my time, 492 00:26:21,540 --> 00:26:23,016 that you're nothing but a loyal driver 493 00:26:23,040 --> 00:26:24,936 without any common sense. 494 00:26:24,960 --> 00:26:27,686 Well, sister, I do love my job. 495 00:26:27,710 --> 00:26:29,500 More than Luna? 496 00:26:31,720 --> 00:26:33,276 Yeah, something tells me 497 00:26:33,300 --> 00:26:35,590 your loyalty isn't just with Ezra saxton. 498 00:26:37,470 --> 00:26:40,286 Interstate transportation of stolen property 499 00:26:40,310 --> 00:26:42,706 is a violation of federal law 500 00:26:42,730 --> 00:26:45,916 with a sentence of up to ten years in prison. 501 00:26:45,940 --> 00:26:48,956 And when that stolen property is a human organ, 502 00:26:48,980 --> 00:26:51,376 well, that's another five years. 503 00:26:51,400 --> 00:26:52,966 That little girl will be in her 20s 504 00:26:52,990 --> 00:26:54,716 before you can take her for another ride 505 00:26:54,740 --> 00:26:57,256 to get some cinnamon chips. 506 00:26:57,280 --> 00:26:59,030 What do you want? 507 00:27:03,160 --> 00:27:05,056 Informant contract. 508 00:27:05,080 --> 00:27:09,316 Sign it, work with me to build a case against Ezra saxton, 509 00:27:09,340 --> 00:27:12,340 and I'll do everything I can to keep you out of prison. 510 00:27:14,630 --> 00:27:16,736 How long you been at this? 511 00:27:16,760 --> 00:27:18,930 That badge wallet's barely got a crease. 512 00:27:21,850 --> 00:27:23,196 It's my second day. 513 00:27:23,220 --> 00:27:26,496 No kidding? Day two? 514 00:27:26,520 --> 00:27:28,036 Well, here's a little heads up. 515 00:27:28,060 --> 00:27:30,546 You're gonna have a shitty day three. 516 00:27:30,570 --> 00:27:33,206 Where are you from? Not around here. 517 00:27:33,230 --> 00:27:35,506 Baltimore. 518 00:27:35,530 --> 00:27:37,386 Did you think you'd come out here 519 00:27:37,410 --> 00:27:40,506 and just wrap the southwest rednecks around your finger? 520 00:27:40,530 --> 00:27:43,636 You got a set of onions, Baltimore, and I like it. 521 00:27:43,660 --> 00:27:47,936 But I don't like threats, and I ain't no snitch. 522 00:27:47,960 --> 00:27:49,606 Not a chance in hell I'll sign that contract. 523 00:27:49,630 --> 00:27:51,646 Not now, not ever. 524 00:27:51,670 --> 00:27:53,276 Door's to your right. 525 00:28:06,560 --> 00:28:08,206 You know, I thought you'd want to see 526 00:28:08,230 --> 00:28:10,996 that little girl grow up. 527 00:28:11,020 --> 00:28:13,876 Guess I was wrong about you. 528 00:28:17,650 --> 00:28:19,256 Welcome to Phoenix. 529 00:28:38,760 --> 00:28:41,196 Fuck. 530 00:28:41,220 --> 00:28:43,576 No, mama. Mama, I blew it. 531 00:28:43,600 --> 00:28:45,196 You're being too hard on yourself. 532 00:28:45,220 --> 00:28:47,826 I came in too fast and I was too impatient 533 00:28:47,850 --> 00:28:52,496 and I went for a ci on day two, after I was warned not to. 534 00:28:52,520 --> 00:28:54,416 They hate me in the office, mama. 535 00:28:54,440 --> 00:28:56,006 Everybody does. 536 00:28:56,030 --> 00:28:58,336 Not... okay, not everybody. But enough of them. 537 00:28:58,360 --> 00:29:00,886 Baby, come on. The story's not over yet. 538 00:29:00,910 --> 00:29:02,596 They're gonna take this case away from me. 539 00:29:02,620 --> 00:29:04,596 I know it. 540 00:29:04,620 --> 00:29:07,176 Maybe worse. 541 00:29:07,200 --> 00:29:10,226 No other field office wants me. 542 00:29:10,250 --> 00:29:11,726 You always get down like this. 543 00:29:11,750 --> 00:29:13,646 Then you get a hold of yourself, 544 00:29:13,670 --> 00:29:15,936 you think, and you find that almaz. 545 00:29:15,960 --> 00:29:18,396 Remember? The almaz. 546 00:29:18,420 --> 00:29:20,526 The diamond, I know. 547 00:29:20,550 --> 00:29:23,526 It's always there, the thing you overlooked. 548 00:29:23,550 --> 00:29:25,236 Baby, there's something. 549 00:29:25,260 --> 00:29:27,696 I know there is. 550 00:29:33,480 --> 00:29:36,876 Mama, there were dog tags. 551 00:29:36,900 --> 00:29:38,046 There it is. 552 00:29:38,070 --> 00:29:39,506 They didn't say James Ellis. 553 00:29:39,530 --> 00:29:41,256 They said Joseph Ellis. 554 00:29:41,280 --> 00:29:43,926 Well, who's Joseph Ellis? 555 00:29:51,080 --> 00:29:52,146 Hey, pops. 556 00:29:53,750 --> 00:29:55,766 Ac out again? 557 00:29:55,790 --> 00:29:57,896 You could cook a steak on the goddamn kitchen floor. 558 00:29:57,920 --> 00:29:59,566 It's hotter than hell in there. 559 00:29:59,590 --> 00:30:01,486 Speaking of hell, she home? 560 00:30:01,510 --> 00:30:03,236 Course she is. Cut it out. 561 00:30:03,260 --> 00:30:04,816 Fuck. 562 00:30:04,840 --> 00:30:06,340 Should have called. 563 00:30:09,470 --> 00:30:12,416 Get the fuck out of my house, cocksucker. 564 00:30:12,440 --> 00:30:13,826 I only need two minutes. 565 00:30:13,850 --> 00:30:15,456 Well, that's three too many. 566 00:30:15,480 --> 00:30:18,456 Good to see you too, Charlotte. 567 00:30:19,980 --> 00:30:23,006 Wade, get your demon spawn out of here. 568 00:30:23,030 --> 00:30:27,256 Everywhere he goes, trouble is bearing down on his sorry ass. 569 00:30:27,280 --> 00:30:30,726 Don't let him mix you up in any more of his bullshit. 570 00:30:30,750 --> 00:30:32,250 I'll handle it. 571 00:30:43,090 --> 00:30:44,526 Fucking liberace staying here? 572 00:30:44,550 --> 00:30:46,026 Where's all my stuff? 573 00:30:46,050 --> 00:30:47,986 Charlotte's redecorating or some shit. 574 00:30:48,010 --> 00:30:51,156 And I got her a goddamn credit card. 575 00:30:51,180 --> 00:30:52,786 What you looking for? 576 00:30:52,810 --> 00:30:54,866 My passport. I left it here. 577 00:30:54,890 --> 00:30:56,666 Passport? Where the hell are you going? 578 00:30:56,690 --> 00:30:58,336 Getting out of town. 579 00:30:58,360 --> 00:31:00,296 What the fuck are you talking about, boy? 580 00:31:00,320 --> 00:31:01,626 I got a fed on my ass. 581 00:31:01,650 --> 00:31:03,046 She wants me to rat on sax. 582 00:31:03,070 --> 00:31:04,046 She? 583 00:31:04,070 --> 00:31:05,676 They got lady dicks now? 584 00:31:05,700 --> 00:31:06,796 Apparently. 585 00:31:06,820 --> 00:31:08,216 Look, just relax, kid. 586 00:31:08,240 --> 00:31:09,806 The feds have been after sax for years. 587 00:31:09,830 --> 00:31:10,846 This one's different. 588 00:31:10,870 --> 00:31:12,806 She ain't fucking around. 589 00:31:12,830 --> 00:31:15,686 And I ain't gonna be the one to get sax caught. 590 00:31:15,710 --> 00:31:17,146 I'm gonna go south for a while, 591 00:31:17,170 --> 00:31:18,566 see if I can ride for mad raoul. 592 00:31:18,590 --> 00:31:19,856 Mad raoul? 593 00:31:19,880 --> 00:31:21,226 Are you fucking crazy? 594 00:31:21,250 --> 00:31:22,606 It's the only way. 595 00:31:22,630 --> 00:31:24,236 I got to get out of dodge for a while, 596 00:31:24,260 --> 00:31:25,566 hope the feds can't make the case. 597 00:31:25,590 --> 00:31:28,180 Shit cools down, I'll be back. 598 00:31:29,680 --> 00:31:31,116 Best for everyone. 599 00:31:31,140 --> 00:31:32,906 You told sax this plan yet? 600 00:31:32,930 --> 00:31:35,866 I got a job I promised him I'd do, 601 00:31:35,890 --> 00:31:38,376 then I'm meeting him in his office at midnight. 602 00:31:38,400 --> 00:31:41,206 I'll tell sax everything and head for the border. 603 00:31:41,230 --> 00:31:44,466 Well, I'm gonna miss you, son. 604 00:31:44,490 --> 00:31:47,676 I'll miss you too, pops. 605 00:31:47,700 --> 00:31:49,346 Hey, you be careful. 606 00:31:49,370 --> 00:31:51,716 Yeah. 607 00:31:51,740 --> 00:31:54,926 Joseph Ellis. Signed up to serve in Vietnam. 608 00:31:54,950 --> 00:31:57,226 Two days later, his brother Jim does too. 609 00:31:57,250 --> 00:31:58,766 Look at this. 610 00:31:58,790 --> 00:32:00,726 Jim was awarded an army commendation medal 611 00:32:00,750 --> 00:32:03,026 for meritorious achievement but refused it. 612 00:32:03,050 --> 00:32:04,526 Said he was just doing his job. 613 00:32:04,550 --> 00:32:06,236 Military records don't have anything 614 00:32:06,260 --> 00:32:07,406 on how Joey Ellis died. 615 00:32:07,430 --> 00:32:09,066 That's because they won't. 616 00:32:09,090 --> 00:32:11,406 I just got off the phone with Trisha from Phoenix pd. 617 00:32:11,430 --> 00:32:13,746 We were sorority sisters. Delta gamma, baby. 618 00:32:13,770 --> 00:32:15,576 Nice. What did Trisha say? 619 00:32:15,600 --> 00:32:17,706 Joseph Ellis wasn't killed in the war. 620 00:32:17,730 --> 00:32:20,376 He died on north 83rd street. 621 00:32:20,400 --> 00:32:22,796 Apparently he was on a job for saxton. 622 00:32:25,780 --> 00:32:28,086 Wait, you're saying Jim Ellis's brother 623 00:32:28,110 --> 00:32:29,546 worked for saxton too? 624 00:32:31,780 --> 00:32:33,136 How did he die? 625 00:32:33,160 --> 00:32:34,596 His Van blew up. 626 00:32:36,620 --> 00:32:40,146 He was working for saxton and his Van exploded? 627 00:32:40,170 --> 00:32:42,686 - Reported as an accident. - I checked our records. 628 00:32:42,710 --> 00:32:44,976 They recovered his body, matched his dental records. 629 00:32:45,000 --> 00:32:48,276 Says here, the explosion was caught on a security camera. 630 00:32:48,300 --> 00:32:50,106 You're saying there's tape? 631 00:32:50,130 --> 00:32:51,736 - Where? - The basement. 632 00:32:51,760 --> 00:32:53,326 Videocassettes are in b6. 633 00:32:53,350 --> 00:32:54,826 Right on. Let's go. 634 00:32:54,850 --> 00:32:56,156 - Nice work. - Thank you. 635 00:33:08,950 --> 00:33:11,466 Blanquito. 636 00:33:11,490 --> 00:33:13,426 My wife says hello. 637 00:33:13,450 --> 00:33:15,256 You two make a cute couple. 638 00:33:15,280 --> 00:33:17,806 You back again to argue the virtues 639 00:33:17,830 --> 00:33:19,936 of gene hackman versus Lee Marvin? 640 00:33:19,960 --> 00:33:22,146 Not this time. 641 00:33:22,170 --> 00:33:24,856 I'm here 'cause I want to ride for mad raoul. 642 00:33:28,300 --> 00:33:31,986 You stay loyal to mad raoul and you'll stay alive. 643 00:33:32,010 --> 00:33:33,986 But you piss him off, 644 00:33:34,010 --> 00:33:36,036 mad raoul will fuck you up so hard, 645 00:33:36,060 --> 00:33:38,036 you'll want to end your life before he does. 646 00:33:38,060 --> 00:33:39,496 I ain't new to this. 647 00:33:39,520 --> 00:33:41,246 Just sign me up. 648 00:33:41,270 --> 00:33:42,416 Stand up. 649 00:33:57,490 --> 00:33:59,450 Initial here, por favor. 650 00:34:02,580 --> 00:34:05,396 Well, holy shit. 651 00:34:05,420 --> 00:34:08,686 Best wheelman in the game goes south. 652 00:34:08,710 --> 00:34:11,500 Mad raoul's gonna be expecting you there by Monday. 653 00:34:17,600 --> 00:34:20,536 Seriously, who's responsible for cataloging this stuff? 654 00:34:20,560 --> 00:34:21,826 Well, it was Diane. 655 00:34:21,850 --> 00:34:23,746 And this is why she was fired. 656 00:34:23,770 --> 00:34:25,246 She couldn't organize anything. 657 00:34:25,270 --> 00:34:26,876 And she only ate broccoli. 658 00:34:26,900 --> 00:34:29,166 Yeah, that's all she ate. Just huge amounts. 659 00:34:29,190 --> 00:34:30,916 Nothing is where it says it is. 660 00:34:30,940 --> 00:34:33,110 What you looking for? 661 00:34:38,240 --> 00:34:40,030 A surveillance video. 662 00:34:42,160 --> 00:34:43,766 Of what? 663 00:34:43,790 --> 00:34:45,806 The night Jim Ellis's brother died. 664 00:34:45,830 --> 00:34:47,186 If we can find 665 00:34:47,210 --> 00:34:48,936 the hell did I tell you about Ellis? 666 00:34:48,960 --> 00:34:51,526 So now you're ignoring direct orders. 667 00:34:51,550 --> 00:34:52,800 Good to know. 668 00:35:06,400 --> 00:35:07,626 Hi there. 669 00:35:07,650 --> 00:35:09,746 Bob temple, room 214. 670 00:35:09,770 --> 00:35:11,546 Whiskey, neat. 671 00:35:11,570 --> 00:35:14,796 Put it on the room. No tip. 672 00:35:14,820 --> 00:35:16,200 That's our Mark. 673 00:35:18,240 --> 00:35:20,450 There's the fairy dust. 674 00:35:21,910 --> 00:35:23,620 Watch me work my magic. 675 00:35:29,790 --> 00:35:31,186 Shit! 676 00:35:31,210 --> 00:35:33,486 I am so sorry! 677 00:35:33,510 --> 00:35:34,736 Are you okay? 678 00:35:34,760 --> 00:35:37,276 Yeah, I'm all right... god. 679 00:35:37,300 --> 00:35:39,236 Accidents happen. 680 00:35:39,260 --> 00:35:41,366 - Let me get you another. - What's your poison? 681 00:35:41,390 --> 00:35:44,116 Um, whiskey. 682 00:35:44,140 --> 00:35:47,576 One whiskey, one gin and tonic. 683 00:35:47,600 --> 00:35:49,456 I'm so, so clumsy sometimes. 684 00:35:49,480 --> 00:35:50,996 No worries. 685 00:35:51,020 --> 00:35:52,916 So do you live around here? I live in Vegas. 686 00:35:52,940 --> 00:35:54,796 - I live in Tucson. - Really? 687 00:35:54,820 --> 00:35:56,506 One whiskey, one G&T. 688 00:35:56,530 --> 00:35:57,836 - Thank you. - Thank you. 689 00:35:57,860 --> 00:36:01,426 Shoot. 690 00:36:01,450 --> 00:36:02,450 Let me get that. 691 00:36:06,960 --> 00:36:09,856 That is a beautiful purse. 692 00:36:09,880 --> 00:36:11,816 Well, aren't you just the sweetest thing? 693 00:36:11,840 --> 00:36:13,106 To match a beautiful girl. 694 00:36:13,130 --> 00:36:15,606 Thank you. 695 00:36:15,630 --> 00:36:16,946 Well, cheers. 696 00:36:16,970 --> 00:36:18,100 Cheers. 697 00:36:23,350 --> 00:36:25,060 I needed that. 698 00:36:28,690 --> 00:36:30,246 So what brings you here? 699 00:36:30,270 --> 00:36:33,546 I'm president of the truckers' union. 700 00:36:33,570 --> 00:36:35,206 Boss man! 701 00:36:35,230 --> 00:36:38,046 El presidente. 702 00:36:38,070 --> 00:36:39,386 - Whoo! - Whoo! 703 00:36:39,410 --> 00:36:40,596 Whoa! 704 00:36:40,620 --> 00:36:41,756 Whoa, you okay? 705 00:36:44,120 --> 00:36:46,596 Well, I think it's time to get out of here? 706 00:36:46,620 --> 00:36:48,186 Let's do it. 707 00:36:48,210 --> 00:36:49,516 Whoa, whoa, whoa. 708 00:36:49,540 --> 00:36:51,056 - Careful! - Hi there. 709 00:36:51,080 --> 00:36:52,816 - I'll help you out there, sir. - Thank you. 710 00:36:52,840 --> 00:36:54,066 - There we go. - Thank you so much. 711 00:36:54,090 --> 00:36:55,856 Those drinks are strong, sir. 712 00:36:55,880 --> 00:36:57,776 - Let me help you out of here. - Let's get out of here. 713 00:36:57,800 --> 00:36:59,970 Well, you are quite a gentleman, now. 714 00:37:01,760 --> 00:37:03,406 You remember my room number? 715 00:37:03,430 --> 00:37:05,156 Yeah, it's 214. 716 00:37:05,180 --> 00:37:06,576 Here we go! 717 00:37:23,070 --> 00:37:25,426 They're always so damn heavy. 718 00:37:28,040 --> 00:37:29,686 Let's do it before the shit wears off. 719 00:37:35,800 --> 00:37:38,066 Hey, your tits. 720 00:37:38,090 --> 00:37:41,946 I love tits. 721 00:37:41,970 --> 00:37:43,196 He loves tits. 722 00:37:43,220 --> 00:37:44,696 Shut up and take the pictures. 723 00:37:54,060 --> 00:37:55,416 Okay, please tell me you got it. 724 00:37:55,440 --> 00:37:56,796 We're good. Get dressed. 725 00:38:02,990 --> 00:38:04,966 What kind of fucked-up shit is this? 726 00:38:04,990 --> 00:38:06,466 Now, Cal, you relax. 727 00:38:06,490 --> 00:38:07,636 I'm gonna teach you to keep your hands 728 00:38:07,660 --> 00:38:08,716 off another man's property. 729 00:38:08,740 --> 00:38:10,266 You don't own me, asshole! 730 00:38:10,290 --> 00:38:12,250 I'll handle you later, you little fucking slut. 731 00:38:14,920 --> 00:38:16,936 Cal! Stop it! 732 00:38:16,960 --> 00:38:19,066 Shut the fuck up! 733 00:38:19,090 --> 00:38:20,896 Cal, stop it! 734 00:38:22,170 --> 00:38:23,986 Son of a bitch! 735 00:38:29,100 --> 00:38:30,746 Hold on, Cal. 736 00:38:30,770 --> 00:38:33,076 Take it easy, man. 737 00:38:33,100 --> 00:38:34,916 Get him! 738 00:38:37,730 --> 00:38:40,126 Cass, let's go. 739 00:38:46,870 --> 00:38:48,346 Who the fuck are you? 740 00:38:49,830 --> 00:38:52,476 Who the fuck are you? 741 00:39:10,220 --> 00:39:13,456 After I talked to agent Grant, I called the asac. 742 00:39:13,480 --> 00:39:14,956 I've got an angle on Ellis. There's videotape 743 00:39:14,980 --> 00:39:16,166 braddock says you being here 744 00:39:16,190 --> 00:39:17,996 is more trouble than it's worth, 745 00:39:18,020 --> 00:39:20,456 and that he never should have approved your coming here. 746 00:39:20,480 --> 00:39:23,520 He's having you transferred to butte, Montana. 747 00:39:25,910 --> 00:39:27,346 Butte? 748 00:39:27,370 --> 00:39:28,846 He said it's better to do this now, 749 00:39:28,870 --> 00:39:31,556 before you unpack. 750 00:39:31,580 --> 00:39:32,726 That is Siberia. 751 00:39:32,750 --> 00:39:33,976 Sir, please give me a chance! 752 00:39:34,000 --> 00:39:36,646 It's over, Hayes. 753 00:39:36,670 --> 00:39:38,056 The memo about your reassignment's 754 00:39:38,080 --> 00:39:39,686 already gone out to the office. 755 00:40:01,270 --> 00:40:03,336 Hayes! 756 00:40:03,360 --> 00:40:05,926 The tape. The tape of the Van. 757 00:40:05,950 --> 00:40:08,216 - The one you were looking for. - You found it? 758 00:40:08,240 --> 00:40:09,506 I remembered Diane would sometimes 759 00:40:09,530 --> 00:40:11,926 - alphabetize by first name, so... - You're a genius. 760 00:40:11,950 --> 00:40:13,846 Come on. Let's go. 761 00:40:18,210 --> 00:40:20,516 Right there. Do you see that? 762 00:40:24,630 --> 00:40:25,946 Agent Hayes. 763 00:40:25,970 --> 00:40:28,606 Hello. This the lady agent? 764 00:40:28,630 --> 00:40:30,566 Yes, this is the lady agent. 765 00:40:30,590 --> 00:40:31,616 Who is this? 766 00:40:31,640 --> 00:40:33,616 Don't worry about me. 767 00:40:33,640 --> 00:40:36,390 Worry about Jim Ellis. 768 00:40:37,600 --> 00:40:40,036 That asshole is running to Mexico 769 00:40:40,060 --> 00:40:43,706 to ride for some jackass called mad raoul. 770 00:40:43,730 --> 00:40:46,716 He's meeting saxton at snowbird at midnight 771 00:40:46,740 --> 00:40:48,830 to tell him everything. 772 00:40:50,110 --> 00:40:51,400 Wha... 773 00:40:59,370 --> 00:41:00,596 No. 774 00:41:00,620 --> 00:41:02,896 What? 775 00:41:02,920 --> 00:41:05,276 Things at work are just a little fucked up right now, 776 00:41:05,300 --> 00:41:08,760 so I took a job down south for a little while. 777 00:41:10,180 --> 00:41:13,906 Envelopes of cash from Mexico, those will be from me. 778 00:41:13,930 --> 00:41:16,156 You know you don't need to send us money. 779 00:41:16,180 --> 00:41:19,140 I told you, I'm trying to be more responsible. 780 00:41:20,440 --> 00:41:21,746 How long? 781 00:41:21,770 --> 00:41:22,746 A few months. 782 00:41:22,770 --> 00:41:24,270 Maybe more. 783 00:41:25,650 --> 00:41:28,586 What? You all right? 784 00:41:28,610 --> 00:41:30,836 It's gonna be hard for Luna. 785 00:41:30,860 --> 00:41:31,926 For Luna? 786 00:41:31,950 --> 00:41:34,676 Yes, for Luna. 787 00:41:40,290 --> 00:41:44,056 Give that to peanut, would you? 788 00:41:44,080 --> 00:41:46,566 Took me, like, 50 quarters to get it. 789 00:41:50,800 --> 00:41:55,196 Tell her I promise she'll ride with me again soon. 790 00:42:23,420 --> 00:42:25,420 Hold it right there. 791 00:42:28,550 --> 00:42:31,646 You ever pull a gun on anybody before, Baltimore? 792 00:42:31,670 --> 00:42:33,566 Paper outline don't count. 793 00:42:33,590 --> 00:42:35,656 I need you to come with me. 794 00:42:35,680 --> 00:42:37,906 - How'd you know I'd be here? - Not exactly sure. 795 00:42:37,930 --> 00:42:40,246 Some crazy-sounding lady called and told me. 796 00:42:40,270 --> 00:42:42,866 Fucking Charlotte. 797 00:42:42,890 --> 00:42:44,560 Come with me. 798 00:42:48,480 --> 00:42:49,916 Okay. Watch it again. 799 00:43:02,250 --> 00:43:04,596 Watch it again. 800 00:43:04,620 --> 00:43:06,146 You digging this? 801 00:43:06,170 --> 00:43:08,760 Having me watch Joey die over and over again? 802 00:43:10,550 --> 00:43:12,566 A summary of the police report 803 00:43:12,590 --> 00:43:15,276 said that your brother's death was an accident. 804 00:43:15,300 --> 00:43:17,526 That there were leaking propane tanks in the Van, 805 00:43:17,550 --> 00:43:18,866 that Joey was smoking. 806 00:43:18,890 --> 00:43:20,196 Baltimore, what's your point? 807 00:43:20,220 --> 00:43:21,906 My name is Nina. 808 00:43:21,930 --> 00:43:23,536 Nina Hayes. 809 00:43:23,560 --> 00:43:25,366 My father's name was Virgil. 810 00:43:25,390 --> 00:43:26,876 Do I get the whole family tree? 811 00:43:26,900 --> 00:43:29,626 Just my father. 812 00:43:29,650 --> 00:43:32,126 He worked for saxton too. 813 00:43:34,950 --> 00:43:36,296 Bullshit. 814 00:43:36,320 --> 00:43:39,886 Yeah, in Philly, after the war. 815 00:43:39,910 --> 00:43:41,716 Saxton was just getting started then, 816 00:43:41,740 --> 00:43:43,766 but he was who he was. 817 00:43:43,790 --> 00:43:45,596 My father had a corner store. 818 00:43:45,620 --> 00:43:48,936 He ran a numbers racket for saxton. 819 00:43:48,960 --> 00:43:50,936 When people couldn't pay up, saxton had their heads 820 00:43:50,960 --> 00:43:53,566 cracked with a baseball bat. 821 00:43:53,590 --> 00:43:54,816 My father couldn't take it anymore. 822 00:43:54,840 --> 00:43:56,406 He wanted out. 823 00:43:56,430 --> 00:43:59,236 So saxton had my father killed 824 00:43:59,260 --> 00:44:02,696 in the same way he had your brother killed. 825 00:44:02,720 --> 00:44:05,826 Hold on. The hell are you talking about? 826 00:44:05,850 --> 00:44:06,850 Look. 827 00:44:11,520 --> 00:44:14,046 That explosion didn't start inside. 828 00:44:14,070 --> 00:44:17,506 It started below. 829 00:44:17,530 --> 00:44:20,120 There was a charge placed under that Van. 830 00:44:23,490 --> 00:44:24,926 That doesn't prove a thing. 831 00:44:24,950 --> 00:44:28,146 Your brother's death, it was a hit. 832 00:44:28,170 --> 00:44:30,646 And it's not a question of what happened. 833 00:44:30,670 --> 00:44:33,316 It's who did it. 834 00:44:33,340 --> 00:44:35,856 Sax didn't kill my brother. 835 00:44:35,880 --> 00:44:39,486 In my heart, I know he did. 836 00:44:39,510 --> 00:44:41,970 And I think you do too. 837 00:44:52,270 --> 00:44:53,520 Look at that one. 838 00:44:59,610 --> 00:45:01,886 Yeah. 839 00:45:01,910 --> 00:45:04,830 If we need to use them, these will keep temple in line. 840 00:45:07,870 --> 00:45:09,266 Sax, there's something I gotta tell you 841 00:45:09,290 --> 00:45:11,516 it's amazing, isn't it? 842 00:45:11,540 --> 00:45:12,856 What's that? 843 00:45:12,880 --> 00:45:14,726 How much work this shit takes. 844 00:45:16,670 --> 00:45:19,446 Be easier just to kill him. 845 00:45:26,890 --> 00:45:29,666 Sorry, what was that? 846 00:45:29,690 --> 00:45:31,320 You got something to tell me? 847 00:45:35,230 --> 00:45:36,980 Yeah. 848 00:45:40,610 --> 00:45:44,006 Missy g says, you don't show up soon for some pie, 849 00:45:44,030 --> 00:45:46,846 you can kiss her ass. 850 00:45:50,960 --> 00:45:53,266 Don't you think I haven't. 851 00:47:19,130 --> 00:47:22,276 Informant contract signed by Jim Ellis. 852 00:47:26,010 --> 00:47:28,696 Great job. 853 00:47:49,740 --> 00:47:52,716 Baltimore, I've made some promises to people. 854 00:47:55,960 --> 00:47:57,976 If I sign this thing and stick around, 855 00:47:58,000 --> 00:48:00,356 it's gonna make my life complicated. 856 00:48:00,380 --> 00:48:01,816 Dangerous. 857 00:48:04,050 --> 00:48:05,736 It's gonna do same to you... 858 00:48:12,390 --> 00:48:15,536 In ways you can't possibly understand. 859 00:48:29,030 --> 00:48:32,676 I'm not signing this because you threatened me 860 00:48:32,700 --> 00:48:37,726 or charmed me or because I think sax did it. 861 00:48:37,750 --> 00:48:40,210 I'm signing it to prove that he didn't. 862 00:48:42,880 --> 00:48:45,356 What if he did? 863 00:48:48,590 --> 00:48:51,576 Then I'll kill him myself. 864 00:51:01,180 --> 00:51:02,770 Bad robot. 55439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.