Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,976
I appreciate your time
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,026
and understand that this
is an unusual situation.
3
00:00:06,050 --> 00:00:08,986
But growing up as
I did in Baltimore,
4
00:00:09,010 --> 00:00:12,866
looking like I do,
being who I am,
5
00:00:12,890 --> 00:00:14,946
there weren't
many handouts, sir.
6
00:00:14,970 --> 00:00:16,576
If an opportunity came your way,
7
00:00:16,600 --> 00:00:18,916
it was because
you fought for it.
8
00:00:18,940 --> 00:00:22,246
When I hear,
"no," or, "you can't,"
9
00:00:22,270 --> 00:00:24,876
or, "that's not possible,"
10
00:00:24,900 --> 00:00:30,796
well, sirs, the first
thing I do is look for
11
00:00:30,820 --> 00:00:33,716
another way to do
it, to get it, to be it.
12
00:00:33,740 --> 00:00:36,516
Ms. Hayes, we understand,
but we don't do this.
13
00:00:36,540 --> 00:00:38,806
I've never heard of a
graduate requesting placement.
14
00:00:38,830 --> 00:00:40,226
That doesn't happen.
15
00:00:40,250 --> 00:00:41,516
We don't take
requests. We're the FBI,
16
00:00:41,540 --> 00:00:44,476
not an fm radio station.
17
00:00:44,500 --> 00:00:46,646
Lecture in February,
you said that an agent
18
00:00:46,670 --> 00:00:48,646
is defined by challenge.
19
00:00:48,670 --> 00:00:50,816
Graduation was coming fast,
20
00:00:50,840 --> 00:00:53,236
so I started looking
for tough cases
21
00:00:53,260 --> 00:00:54,866
and found one in Phoenix.
22
00:00:54,890 --> 00:00:57,576
I may be overstepping
by requesting it,
23
00:00:57,600 --> 00:01:00,996
but I also remember you
saying that the best agents
24
00:01:01,020 --> 00:01:03,166
don't always follow the rules.
25
00:01:03,190 --> 00:01:04,836
- You say that?
- I might have.
26
00:01:04,860 --> 00:01:08,006
Ms. Hayes, you applied to
the academy how many times?
27
00:01:08,030 --> 00:01:09,666
Three times, sir.
28
00:01:09,690 --> 00:01:12,386
And do you know why
you were finally accepted?
29
00:01:12,410 --> 00:01:13,886
Because third time's the charm?
30
00:01:13,910 --> 00:01:16,346
Because hoover hated the negro,
31
00:01:16,370 --> 00:01:18,016
yet he wanted
more of you in here
32
00:01:18,040 --> 00:01:20,686
to help infiltrate the radicals.
33
00:01:20,710 --> 00:01:22,266
Well, he's dead now, sir.
34
00:01:22,290 --> 00:01:23,646
Which is our problem.
35
00:01:23,670 --> 00:01:25,226
We don't know
what to do with you.
36
00:01:25,250 --> 00:01:26,726
We tried to assign
you to every office,
37
00:01:26,750 --> 00:01:28,276
but they all turned you down.
38
00:01:28,300 --> 00:01:32,026
No one's clamoring
for an agent like you.
39
00:01:32,050 --> 00:01:33,356
But...
40
00:01:35,550 --> 00:01:39,286
We're down a man in
Phoenix, of all places.
41
00:01:39,310 --> 00:01:41,656
Be careful what you wish for.
42
00:01:41,680 --> 00:01:43,576
We assign you to
Phoenix, it won't be
43
00:01:43,600 --> 00:01:45,126
because you requested it.
44
00:01:45,150 --> 00:01:47,496
It'll be because we have
no other options here.
45
00:01:47,520 --> 00:01:50,046
That clear?
46
00:01:50,070 --> 00:01:51,876
Yes. Yes, sir.
47
00:01:51,900 --> 00:01:54,636
You want the saxton
case, agent Hayes?
48
00:01:54,660 --> 00:01:56,160
It's yours.
49
00:02:10,260 --> 00:02:11,486
Right on.
50
00:02:42,120 --> 00:02:43,676
Where are we going?
51
00:02:43,700 --> 00:02:45,436
Nachos con dios.
The one in Ripley.
52
00:02:45,460 --> 00:02:47,186
- Come on.
- Not fucking Ripley.
53
00:02:47,210 --> 00:02:49,066
Order 24 sloppy josés,
give him the cash,
54
00:02:49,090 --> 00:02:50,606
get what you came for, haul ass,
55
00:02:50,630 --> 00:02:52,936
and be back by
4:00, or he's dead.
56
00:02:52,960 --> 00:02:54,170
Saxton is counting on you...
57
00:03:02,310 --> 00:03:04,116
Fuck.
58
00:03:04,140 --> 00:03:08,206
Ooh, uncle Jim, you said fuck.
59
00:03:08,230 --> 00:03:10,456
Hey, just 'cause I said
it doesn't mean you can.
60
00:03:10,480 --> 00:03:11,836
Your mom would kill
me if she heard you
61
00:03:11,860 --> 00:03:13,006
using language like that.
62
00:03:13,030 --> 00:03:14,070
She won't know.
63
00:03:16,530 --> 00:03:17,886
You still counting?
64
00:03:17,910 --> 00:03:20,346
Recounting. Like mama taught me.
65
00:03:20,370 --> 00:03:23,766
Uncle Jim, look what
I found! A lucky one!
66
00:03:23,790 --> 00:03:25,306
What, pandas are lucky?
67
00:03:25,330 --> 00:03:26,556
Yeah, pandas are lucky.
68
00:03:26,580 --> 00:03:31,186
- They're the luckiest b... fuck!
- Hey!
69
00:03:45,060 --> 00:03:50,206
Got it.
70
00:03:54,730 --> 00:03:56,666
Welcome to nachos con dios.
71
00:03:56,690 --> 00:03:59,586
Yeah, I'll take 24 sloppy josés.
72
00:03:59,610 --> 00:04:00,650
Do you have the
73
00:04:03,620 --> 00:04:05,516
okay.
74
00:04:05,540 --> 00:04:06,726
Do you smell that?
75
00:04:06,750 --> 00:04:08,186
Are those cinnamon chips?
76
00:04:08,210 --> 00:04:09,556
Luna.
77
00:04:09,580 --> 00:04:10,936
Excuse me, sir.
78
00:04:10,960 --> 00:04:12,516
Are those cinnamon chips?
79
00:04:12,540 --> 00:04:14,776
Sure are, miss Luna.
80
00:04:14,800 --> 00:04:16,396
Fresh baked.
81
00:04:16,420 --> 00:04:17,896
Would you like some?
82
00:04:17,920 --> 00:04:20,446
Ask the man, but
use your kindness.
83
00:04:20,470 --> 00:04:22,526
May I please have
some of those chips, sir?
84
00:04:22,550 --> 00:04:24,220
Coming right up.
85
00:04:32,730 --> 00:04:34,070
Fucking Jim Ellis.
86
00:04:36,610 --> 00:04:39,966
So how come you won't
tell me what's in that bag?
87
00:04:39,990 --> 00:04:41,966
Because, peanut,
it's the little mysteries
88
00:04:41,990 --> 00:04:45,386
make life worth living.
89
00:04:49,500 --> 00:04:51,436
Hey, uncle Jim?
90
00:04:51,460 --> 00:04:53,476
Yeah, I see 'em.
91
00:04:56,800 --> 00:04:59,106
You were warned not
to come back, asshole!
92
00:04:59,130 --> 00:05:00,776
Hey there, Gavin!
93
00:05:00,800 --> 00:05:03,276
- You're a dead man, Ellis!
- Put your seat belt on.
94
00:05:03,300 --> 00:05:04,486
Hey, how about
you not threaten me?
95
00:05:04,510 --> 00:05:05,826
I got my niece in here.
96
00:05:05,850 --> 00:05:07,446
How about fuck you?
97
00:05:24,870 --> 00:05:26,006
Fuck!
98
00:05:31,710 --> 00:05:32,726
They're still behind us!
99
00:05:32,750 --> 00:05:33,830
Not for long!
100
00:05:38,210 --> 00:05:39,936
Dude, I can't see shit.
101
00:05:39,960 --> 00:05:42,776
Hold on!
102
00:05:44,140 --> 00:05:46,020
Watch out!
103
00:05:54,190 --> 00:05:56,456
Whoo!
104
00:05:56,480 --> 00:05:58,086
Nice one, uncle Jim!
105
00:06:00,780 --> 00:06:03,466
That's for you, little brother.
106
00:06:26,140 --> 00:06:28,576
Jim.
107
00:06:28,600 --> 00:06:31,156
He's dead.
108
00:06:31,180 --> 00:06:32,706
Are you serious?
109
00:06:32,730 --> 00:06:34,036
No, I'm fucking with you.
110
00:06:34,060 --> 00:06:35,326
Get in here. Hurry up.
111
00:06:35,350 --> 00:06:36,480
Asshole.
112
00:06:37,770 --> 00:06:41,006
I'm starting my midline
incision with a 10-blade knife.
113
00:06:41,030 --> 00:06:42,416
- Package is here, doctor.
- Sternal saw.
114
00:06:42,440 --> 00:06:43,836
Bring it over here, please.
115
00:06:43,860 --> 00:06:45,176
Stitch for the aorta.
116
00:06:45,200 --> 00:06:46,386
Over here, please. We gotta go.
117
00:06:46,410 --> 00:06:47,756
- One heparin?
- Yes, go ahead.
118
00:06:47,780 --> 00:06:49,506
- What dose?
- Give 30 mils.
119
00:06:49,530 --> 00:06:50,926
Okay. Cannulating aorta.
120
00:06:50,950 --> 00:06:52,096
Unzip.
121
00:06:52,120 --> 00:06:53,266
What do you want for the svc?
122
00:06:53,290 --> 00:06:54,386
Give me a 4-0.
123
00:06:54,410 --> 00:06:57,266
Cannulating svc.
124
00:06:57,290 --> 00:06:58,356
Okay.
125
00:06:58,380 --> 00:07:00,146
Cross clamp.
126
00:07:00,170 --> 00:07:01,146
Flow's good?
127
00:07:01,170 --> 00:07:02,146
Flow's fine.
128
00:07:02,170 --> 00:07:03,356
Great color change.
129
00:07:03,380 --> 00:07:06,106
We're oxygenating great.
130
00:07:06,130 --> 00:07:07,776
- Can I turn the lungs off?
- The fuck?
131
00:07:07,800 --> 00:07:09,526
- That machine's down again.
- Got no blood pressure.
132
00:07:09,550 --> 00:07:11,036
Get that machine up. I need...
133
00:07:11,060 --> 00:07:12,866
- Check the fuses.
- Forward flow on bypass.
134
00:07:12,890 --> 00:07:14,576
I'm taking the clamp
off. Doing compressions.
135
00:07:14,600 --> 00:07:16,036
- Who's checking the fuses?
- Damn it!
136
00:07:16,060 --> 00:07:17,536
Break scrub. Get cleaned up now.
137
00:07:17,560 --> 00:07:19,286
It's just a small
branch. I'll clip it.
138
00:07:19,310 --> 00:07:20,876
- I need that machine up.
- Can't do everything at once.
139
00:07:20,900 --> 00:07:22,046
Who's checking the
fuses, for a third time?
140
00:07:22,070 --> 00:07:23,586
Manually pump now.
141
00:07:23,610 --> 00:07:24,966
Hey, you.
142
00:07:24,990 --> 00:07:27,006
Glove up, quick.
Right hand over there.
143
00:07:27,030 --> 00:07:28,506
Machine's coming back up.
144
00:07:28,530 --> 00:07:31,176
Give me two minutes
to get full flow.
145
00:07:31,200 --> 00:07:32,506
See what I'm doing?
146
00:07:32,530 --> 00:07:34,136
Pump his heart like this.
147
00:07:37,040 --> 00:07:39,856
All right. Keep
doing compressions.
148
00:07:39,880 --> 00:07:42,436
I need to prepare the new heart.
149
00:07:42,460 --> 00:07:44,236
This fucking day.
150
00:08:52,160 --> 00:08:54,386
Any signs of that spitfire
in your zipper, yellowjacket?
151
00:08:54,410 --> 00:08:56,766
I'm still 10-10 on
the side. Come back.
152
00:08:56,790 --> 00:08:58,306
Negatory, sweet stuff.
153
00:08:58,330 --> 00:09:00,136
But I'll keep my eyes peeled.
154
00:09:08,510 --> 00:09:09,646
Hey, sweetie. You good?
155
00:09:09,670 --> 00:09:10,986
Hey, mommy.
156
00:09:11,010 --> 00:09:12,366
Yeah, I had fun.
157
00:09:12,390 --> 00:09:13,566
We always do.
158
00:09:13,590 --> 00:09:15,986
Bueno.
159
00:09:16,010 --> 00:09:17,196
Okay. Thanks, uncle Jim.
160
00:09:17,220 --> 00:09:18,470
See you later, peanut.
161
00:09:22,060 --> 00:09:24,666
You were supposed to
be here two hours ago.
162
00:09:24,690 --> 00:09:26,336
Yeah, well, something came up.
163
00:09:26,360 --> 00:09:27,706
This is what I'm talking about.
164
00:09:27,730 --> 00:09:29,836
I can't rely on you.
165
00:09:29,860 --> 00:09:31,426
This is why she can't know.
166
00:09:31,450 --> 00:09:33,636
You heard her call me
"uncle," she don't know.
167
00:09:33,660 --> 00:09:34,886
Listen, I gotta run.
168
00:09:34,910 --> 00:09:36,756
You need to get
responsible, Jim.
169
00:09:36,780 --> 00:09:38,056
I'm trying.
170
00:09:38,080 --> 00:09:39,136
Take this.
171
00:09:39,160 --> 00:09:40,886
Lay off a couple long hauls.
172
00:09:40,910 --> 00:09:42,226
It's blood money.
173
00:09:42,250 --> 00:09:44,210
We do what we gotta.
174
00:09:46,840 --> 00:09:49,686
You look good, iz.
175
00:10:19,290 --> 00:10:20,556
Agent bitsui?
176
00:10:20,580 --> 00:10:21,806
Yes?
177
00:10:21,830 --> 00:10:23,806
I'm agent Hayes.
178
00:10:23,830 --> 00:10:25,436
- You're a...
- black.
179
00:10:25,460 --> 00:10:26,896
- Yes, I'm black.
- No, that's not what I was...
180
00:10:26,920 --> 00:10:27,976
I get it all the time.
181
00:10:28,000 --> 00:10:29,276
Yeah. Me too.
182
00:10:29,300 --> 00:10:30,816
Not black, obviously.
183
00:10:30,840 --> 00:10:32,276
I'm navajo.
184
00:10:32,300 --> 00:10:33,606
Well, part navajo.
185
00:10:33,630 --> 00:10:35,316
But everyone thinks I'm Mexican.
186
00:10:35,340 --> 00:10:37,906
My first name's awan. A-w-a-n.
187
00:10:37,930 --> 00:10:40,536
But people think
it's "a j-u-a-n."
188
00:10:40,560 --> 00:10:41,826
Like, just another Juan.
189
00:10:41,850 --> 00:10:43,116
Are you always this chatty?
190
00:10:43,140 --> 00:10:44,786
I like to connect verbally.
191
00:10:44,810 --> 00:10:47,076
Let's connect
with the field office.
192
00:11:05,290 --> 00:11:07,306
Well, good god, look at this.
193
00:11:07,330 --> 00:11:09,266
Dawn of a new era.
194
00:11:09,290 --> 00:11:10,606
Nathan abbott, squad supervisor.
195
00:11:10,630 --> 00:11:12,526
Nina Hayes. Happy to be here.
196
00:11:12,550 --> 00:11:14,276
Nickel tour. Come on.
197
00:11:14,300 --> 00:11:16,526
All right, violent crime
squad is in the back.
198
00:11:16,550 --> 00:11:19,116
That corner office, that's
asac braddock's office.
199
00:11:19,140 --> 00:11:21,116
He's in D.C. on a policy confab.
200
00:11:21,140 --> 00:11:22,366
He'll be back the
end of next week.
201
00:11:22,390 --> 00:11:23,866
This is Jessica-Lorraine.
202
00:11:23,890 --> 00:11:25,286
She's our girl Friday.
203
00:11:25,310 --> 00:11:26,786
Keeps the secretary
pool humming.
204
00:11:26,810 --> 00:11:28,376
- Agent Hayes.
- Jessica-Lorraine.
205
00:11:28,400 --> 00:11:29,956
It's good to meet you.
206
00:11:29,980 --> 00:11:31,046
Welcome to the
loveliest field office
207
00:11:31,070 --> 00:11:32,376
this side of the Mississippi.
208
00:11:32,400 --> 00:11:33,666
She makes a mean cup of sanka.
209
00:11:33,690 --> 00:11:36,046
- Far out. Thanks.
- All right.
210
00:11:36,070 --> 00:11:37,336
Bank robbery and
white collar boys
211
00:11:37,360 --> 00:11:38,716
are over by the window.
212
00:11:38,740 --> 00:11:40,006
Public corruption's over there.
213
00:11:41,990 --> 00:11:44,636
Heads up. Mod squad incoming.
214
00:11:44,660 --> 00:11:46,846
The rest of the syndicate
team's right up here.
215
00:11:46,870 --> 00:11:49,646
This is agent Chad Grant,
senior agent on the team.
216
00:11:49,670 --> 00:11:51,066
Agent Henry minor.
217
00:11:51,090 --> 00:11:53,066
Agent Nina Hayes,
fresh out of Quantico.
218
00:11:53,090 --> 00:11:54,566
Well, there she is.
219
00:11:54,590 --> 00:11:56,026
The rookie who thinks
she can take down
220
00:11:56,050 --> 00:11:57,816
the southwest al Capone.
221
00:11:57,840 --> 00:12:00,616
Black and a woman. Fantastic.
222
00:12:00,640 --> 00:12:03,656
Well, I'll tell my mama
you approve on both counts.
223
00:12:03,680 --> 00:12:05,496
These jerks always say
that I'm the youngest-looking
224
00:12:05,520 --> 00:12:06,866
agent in the office.
225
00:12:06,890 --> 00:12:08,826
You look 12.
226
00:12:08,850 --> 00:12:10,746
Sorry to blow your 'fro,
but you should know
227
00:12:10,770 --> 00:12:13,166
before you start, that
investigation is cursed.
228
00:12:13,190 --> 00:12:14,586
Cursed?
229
00:12:14,610 --> 00:12:15,916
The agent who last
worked the case,
230
00:12:15,940 --> 00:12:17,426
Leland breen, is he around?
231
00:12:17,450 --> 00:12:19,006
Breen's no longer
at this office.
232
00:12:19,030 --> 00:12:20,716
All you need to know is
that we do have reason
233
00:12:20,740 --> 00:12:22,926
to believe saxton is
trafficking weapons and drugs.
234
00:12:22,950 --> 00:12:24,556
But all of our raids
have come up empty.
235
00:12:24,580 --> 00:12:26,426
Your job is to go
for the red tape.
236
00:12:26,450 --> 00:12:29,186
Property records, bank
accounts, purchase orders.
237
00:12:29,210 --> 00:12:30,516
The stickier it is, the stronger
238
00:12:30,540 --> 00:12:32,016
our federal case will be.
239
00:12:32,040 --> 00:12:33,566
It's been a year
without any progress.
240
00:12:33,590 --> 00:12:35,106
And with the new head
honchos in Washington,
241
00:12:35,130 --> 00:12:36,356
we'd like to make some.
242
00:12:36,380 --> 00:12:38,146
Well, we'll see what I can do.
243
00:12:38,170 --> 00:12:39,606
- We sure will.
- All right.
244
00:12:39,630 --> 00:12:40,776
I got a meeting.
245
00:12:40,800 --> 00:12:42,316
Keep Grant in the loop.
246
00:12:42,340 --> 00:12:43,826
He'll help facilitate
whatever you need.
247
00:12:43,850 --> 00:12:45,310
Good to have you.
248
00:12:49,190 --> 00:12:50,940
Incredible.
249
00:12:54,980 --> 00:12:56,916
So I said if he wants
to open on Monday,
250
00:12:56,940 --> 00:12:59,086
make sure I don't have a reason
to pay him a visit on Sunday.
251
00:12:59,110 --> 00:13:00,586
Whiny prick.
252
00:13:00,610 --> 00:13:02,426
You're telling me
you've never had fondue?
253
00:13:02,450 --> 00:13:04,386
Bread and melted cheese?
254
00:13:04,410 --> 00:13:05,766
That shit is clutch.
255
00:13:05,790 --> 00:13:07,726
You can dip anything
in cheese, baby.
256
00:13:07,750 --> 00:13:10,290
Me? I fucking hate cauliflower.
257
00:13:12,790 --> 00:13:15,396
You saved my
brother's life today.
258
00:13:15,420 --> 00:13:16,646
Just doing my job.
259
00:13:27,260 --> 00:13:30,496
My boy... my boy is alive,
260
00:13:30,520 --> 00:13:32,810
and everyone at this table
had something to do with that.
261
00:13:36,770 --> 00:13:41,660
Genesis, my baby girl,
always there when I needed her.
262
00:13:43,030 --> 00:13:44,506
And Jim,
263
00:13:44,530 --> 00:13:46,636
you've been driving like
a bat out of hell for me
264
00:13:46,660 --> 00:13:47,846
since you were 16.
265
00:13:47,870 --> 00:13:49,306
Magic on wheels.
266
00:13:52,790 --> 00:13:54,420
I thank you all.
267
00:13:56,840 --> 00:13:59,396
- To Royce.
- To Royce!
268
00:14:03,510 --> 00:14:05,366
You okay?
269
00:14:05,390 --> 00:14:06,826
Me? Look at me.
270
00:14:06,850 --> 00:14:09,786
Yeah, I got my phd in
seeing through your bullshit.
271
00:14:09,810 --> 00:14:11,020
What's up?
272
00:14:12,980 --> 00:14:14,786
Had to go to Ripley today.
273
00:14:14,810 --> 00:14:16,666
Reminded me of Joey.
274
00:14:16,690 --> 00:14:19,956
Seeing Royce like
that, I don't know,
275
00:14:19,980 --> 00:14:22,690
it messed me up a little bit.
276
00:14:26,490 --> 00:14:28,806
Saxton's son, Royce,
277
00:14:28,830 --> 00:14:30,516
born with a congenital
heart condition.
278
00:14:30,540 --> 00:14:31,676
Works in the family business.
279
00:14:31,700 --> 00:14:33,636
Seems to be the heir apparent.
280
00:14:33,660 --> 00:14:35,726
Saxton's daughter
Genesis runs a bar in town,
281
00:14:35,750 --> 00:14:37,226
the azure lounge.
282
00:14:37,250 --> 00:14:38,566
We'll get a federal
grand jury subpoena
283
00:14:38,590 --> 00:14:40,316
for its bank records.
284
00:14:40,340 --> 00:14:42,816
If you don't mind my
asking, won't that tip them off?
285
00:14:42,840 --> 00:14:44,856
Banks can't disclose
subpoenas to their clients.
286
00:14:44,880 --> 00:14:47,196
We'll get a peek into
saxton's organization.
287
00:14:47,220 --> 00:14:49,696
I need the files of the agent
who had this case before me.
288
00:14:49,720 --> 00:14:51,616
Agent breen. I've
asked records for those.
289
00:14:51,640 --> 00:14:53,496
These just came
in from Phoenix pd.
290
00:14:53,520 --> 00:14:54,786
- Anything?
- Yeah, maybe.
291
00:14:54,810 --> 00:14:56,770
- Take a look.
- Jesus.
292
00:14:58,730 --> 00:15:01,006
What the fuck is this?
293
00:15:01,030 --> 00:15:02,336
It's a conference room.
294
00:15:02,360 --> 00:15:03,796
We're conferring.
295
00:15:03,820 --> 00:15:05,296
Agent Hayes
brought a lot of files.
296
00:15:05,320 --> 00:15:07,086
We're breaking down
saxton's operation.
297
00:15:07,110 --> 00:15:09,110
Good for you, kemosabe.
298
00:15:10,990 --> 00:15:12,176
Clean this out.
299
00:15:12,200 --> 00:15:13,660
I need the room in an hour.
300
00:15:22,210 --> 00:15:24,186
A car registered to one
of saxton's employees
301
00:15:24,210 --> 00:15:26,696
was involved in a crash
today in Ripley, California.
302
00:15:26,720 --> 00:15:28,026
Saxton's man got away,
303
00:15:28,050 --> 00:15:29,526
but two others
were hospitalized.
304
00:15:29,550 --> 00:15:31,076
Ripley. How far is that?
305
00:15:31,100 --> 00:15:32,616
- A 2 1/2 hour drive.
- Okay.
306
00:15:32,640 --> 00:15:34,406
We'll go in the morning,
question the injured men.
307
00:15:34,430 --> 00:15:35,706
Which car was involved?
308
00:15:35,730 --> 00:15:38,706
A 1970 duster, cherry red.
309
00:15:38,730 --> 00:15:40,536
Duster.
310
00:15:40,560 --> 00:15:42,086
Who's the driver?
311
00:15:44,650 --> 00:15:46,926
Jimmy.
312
00:15:46,950 --> 00:15:49,006
One more thing.
313
00:15:49,030 --> 00:15:52,306
We've got a union issue.
314
00:15:52,330 --> 00:15:54,016
Chestnut's acting shady.
315
00:15:54,040 --> 00:15:57,186
I want to know who's
putting the squeeze on him.
316
00:15:57,210 --> 00:16:00,806
Pick up Billy after
your drop-off tomorrow.
317
00:16:00,830 --> 00:16:02,186
Pay Chestnut a visit.
318
00:16:02,210 --> 00:16:04,936
Billy will get the
name out of him.
319
00:16:04,960 --> 00:16:06,486
Got it.
320
00:16:06,510 --> 00:16:07,656
How's your pop?
321
00:16:07,680 --> 00:16:09,316
Still married to Charlotte.
322
00:16:11,390 --> 00:16:13,890
Listen, thank you for today.
323
00:16:24,190 --> 00:16:25,506
Are you sure?
324
00:16:25,530 --> 00:16:27,756
Yes, go. I won't be here long.
325
00:16:27,780 --> 00:16:30,296
- Anything you need before i...
- nope, just the breen files.
326
00:16:30,320 --> 00:16:33,070
Yeah, records should get
those to us in the morning.
327
00:16:34,660 --> 00:16:37,476
Hey.
328
00:16:37,500 --> 00:16:41,146
I'm sorry about
those other agents.
329
00:16:41,170 --> 00:16:43,016
They can go fuck themselves.
330
00:16:43,040 --> 00:16:45,436
I'm good.
331
00:16:45,460 --> 00:16:46,960
And you're excellent.
332
00:16:50,880 --> 00:16:53,026
I get benched most of the time.
333
00:16:53,050 --> 00:16:54,616
You saw how they treat me.
334
00:16:54,640 --> 00:16:58,230
So it's nice to be in the game.
335
00:17:00,020 --> 00:17:03,246
I gotta learn to not let
those guys get to me.
336
00:17:03,270 --> 00:17:06,006
You can't let that
bullshit bring you down.
337
00:17:06,030 --> 00:17:07,876
Ignorance is the
enemy of progress.
338
00:17:07,900 --> 00:17:10,650
No matter what, don't
let those fuckers stop you.
339
00:17:13,700 --> 00:17:18,556
Hayes, you're pretty intense.
340
00:17:18,580 --> 00:17:21,016
That's 'cause I play to win.
341
00:17:21,040 --> 00:17:24,540
What about you, awan
bitsui? Do you play to win?
342
00:17:26,500 --> 00:17:28,316
Yeah, I do.
343
00:17:28,340 --> 00:17:30,680
Well, then I'll see
you bright and early.
344
00:17:43,100 --> 00:17:44,666
Beep, beep!
345
00:17:44,690 --> 00:17:46,996
Faster, Jimmy, faster!
346
00:17:47,020 --> 00:17:49,666
Boys, come on in.
347
00:17:49,690 --> 00:17:51,230
Joey! Jimmy!
348
00:18:00,620 --> 00:18:02,306
Shit!
349
00:18:04,000 --> 00:18:06,396
Five people have been
arrested and charged
350
00:18:06,420 --> 00:18:07,976
with breaking into
the headquarters
351
00:18:08,000 --> 00:18:09,776
of the Democratic
national committee
352
00:18:09,800 --> 00:18:11,146
at the Watergate hotel.
353
00:18:49,670 --> 00:18:52,066
Asshole.
354
00:18:52,090 --> 00:18:54,566
Have a good day.
355
00:19:05,350 --> 00:19:06,826
No matter what, this
cocksucker's gonna
356
00:19:06,850 --> 00:19:08,876
give me a name. If
I end up killing him,
357
00:19:08,900 --> 00:19:10,586
I'm gonna need
your help cleaning up.
358
00:19:10,610 --> 00:19:12,166
So maybe don't kill him, then.
359
00:19:12,190 --> 00:19:16,546
So maybe shut the fuck up, then.
360
00:19:23,620 --> 00:19:25,016
No! No, no, no!
361
00:19:25,040 --> 00:19:27,686
God.
362
00:19:27,710 --> 00:19:29,816
Eyewitnesses spotted
you handing a duffel bag
363
00:19:29,840 --> 00:19:31,936
to a guy in a red duster.
364
00:19:31,960 --> 00:19:33,486
Where did that duffel
come from, Todd?
365
00:19:33,510 --> 00:19:35,106
I can't say, ma'am.
366
00:19:35,130 --> 00:19:37,446
The man who dropped it
off had a clown mask on.
367
00:19:37,470 --> 00:19:39,446
Gave me 20 bucks
to hand off the bag.
368
00:19:39,470 --> 00:19:41,156
What about the duster?
369
00:19:41,180 --> 00:19:43,156
- You recognize the driver?
- No, ma'am.
370
00:19:43,180 --> 00:19:45,286
He just gave the
phrase the clown told me,
371
00:19:45,310 --> 00:19:46,826
24 sloppy josés.
372
00:19:46,850 --> 00:19:49,206
So I gave him the duffel
and he gave me the cash.
373
00:19:49,230 --> 00:19:51,570
And he got cinnamon
chips for the little girl.
374
00:19:53,530 --> 00:19:54,626
What little girl?
375
00:19:54,650 --> 00:19:56,426
The one who was with him.
376
00:19:56,450 --> 00:19:58,676
He kept teaching her manners.
377
00:19:58,700 --> 00:20:00,466
- Manners?
- Yeah.
378
00:20:00,490 --> 00:20:01,926
Please and thank
you, that sort of thing.
379
00:20:01,950 --> 00:20:03,266
Did she have a name?
380
00:20:03,290 --> 00:20:06,096
Yeah. He called her Luna.
381
00:20:06,120 --> 00:20:09,186
They were kind of sweet.
382
00:20:09,210 --> 00:20:11,960
We'll take some cinnamon chips.
383
00:20:16,260 --> 00:20:19,220
Did you look inside? The duffel?
384
00:20:20,590 --> 00:20:23,970
- Yeah.
- Yes, ma'am, I did.
385
00:20:25,770 --> 00:20:27,496
God.
386
00:20:27,520 --> 00:20:29,876
That was fast?
387
00:20:29,900 --> 00:20:33,546
Got the name of the union
fucker causing trouble.
388
00:20:33,570 --> 00:20:35,586
Come on, Billy. All
over the back seat?
389
00:20:35,610 --> 00:20:38,506
- We're good to go.
- Thank you, Billy.
390
00:20:38,530 --> 00:20:40,676
Thank you, man.
391
00:20:40,700 --> 00:20:42,006
You see that?
392
00:20:42,030 --> 00:20:44,346
I just beat the shit out of
him, and he's thanking me.
393
00:20:44,370 --> 00:20:46,660
That's how good I am.
394
00:20:54,590 --> 00:20:56,236
Why is it taking records so long
395
00:20:56,260 --> 00:20:57,776
to pull the breen files?
396
00:20:57,800 --> 00:20:59,356
They're usually a
lot faster than this.
397
00:20:59,380 --> 00:21:00,566
So this isn't normal?
398
00:21:00,590 --> 00:21:02,276
A whole day for a few files?
399
00:21:02,300 --> 00:21:03,906
Hey.
400
00:21:03,930 --> 00:21:05,946
You're supposed to keep
me looped in, remember?
401
00:21:05,970 --> 00:21:08,286
What do you got
so far on saxton?
402
00:21:08,310 --> 00:21:11,166
It turns out Jim Ellis
picked up a human heart.
403
00:21:11,190 --> 00:21:12,876
So we called every
hospital equipped
404
00:21:12,900 --> 00:21:15,296
to perform a transplant
within a 300-mile radius.
405
00:21:15,320 --> 00:21:18,296
New Mexico, Nevada,
California, Utah... nothing.
406
00:21:18,320 --> 00:21:20,506
But then agent bitsui
had the brilliant idea
407
00:21:20,530 --> 00:21:22,336
not brilliant. It was
just a wild hunch.
408
00:21:22,360 --> 00:21:24,596
He said, what if the surgery
wasn't done in a hospital?
409
00:21:24,620 --> 00:21:26,716
I knew a guy on the rez that
used to pull teeth for people
410
00:21:26,740 --> 00:21:27,766
- who couldn't afford...
- Get to it.
411
00:21:27,790 --> 00:21:29,056
So then we started calling
412
00:21:29,080 --> 00:21:30,726
medical equipment rental houses.
413
00:21:30,750 --> 00:21:32,396
And we found a place
that delivered a retractor,
414
00:21:32,420 --> 00:21:35,266
vascular clamps, dissection
instruments, oxygen,
415
00:21:35,290 --> 00:21:37,436
the whole nine, to
a house in arcadia.
416
00:21:37,460 --> 00:21:38,896
Saxton's house.
417
00:21:38,920 --> 00:21:40,566
Now we got Ellis on transporting
418
00:21:40,590 --> 00:21:42,236
an organ across state lines.
419
00:21:42,260 --> 00:21:43,736
Which is real leverage.
420
00:21:43,760 --> 00:21:45,576
We're going after him.
421
00:21:45,600 --> 00:21:47,656
Here's the deal.
Ellis will never bite.
422
00:21:47,680 --> 00:21:49,406
He grew up in that family.
423
00:21:49,430 --> 00:21:51,456
His father served with
saxton in the second world war.
424
00:21:51,480 --> 00:21:53,076
If you approach him,
425
00:21:53,100 --> 00:21:54,746
all you're gonna get
is him ratting you out.
426
00:21:54,770 --> 00:21:56,496
Not if I can convince
him that it is in his...
427
00:21:56,520 --> 00:21:59,086
Hayes, our asac's a hardass.
428
00:21:59,110 --> 00:22:00,546
He believes in two things
429
00:22:00,570 --> 00:22:02,426
god and the chain of command.
430
00:22:02,450 --> 00:22:04,636
And I got six years
of seniority telling you,
431
00:22:04,660 --> 00:22:06,596
money trails and body trails.
432
00:22:06,620 --> 00:22:09,000
That's what you should be
chasing to build this case.
433
00:22:10,200 --> 00:22:12,490
And stay the fuck
away from Ellis.
434
00:22:19,300 --> 00:22:22,276
So now what?
435
00:22:22,300 --> 00:22:24,446
Now we fucking go after Ellis.
436
00:22:38,070 --> 00:22:40,666
- Grace.
- Hi, Jim.
437
00:22:40,690 --> 00:22:43,216
Jay, Derek.
438
00:22:43,240 --> 00:22:44,216
Linda.
439
00:22:44,240 --> 00:22:46,466
Now that's a blouse.
440
00:22:46,490 --> 00:22:47,636
Thank you.
441
00:22:47,660 --> 00:22:48,716
He's ready for you.
442
00:22:48,740 --> 00:22:50,216
Thank you, baby.
443
00:22:55,830 --> 00:22:57,146
Jimmy.
444
00:22:57,170 --> 00:22:58,816
What's up, boss?
445
00:22:58,840 --> 00:23:00,936
Billy was persuasive
with Chestnut.
446
00:23:00,960 --> 00:23:02,686
Now we know who the union man is
447
00:23:02,710 --> 00:23:04,446
looking to line his pockets.
448
00:23:04,470 --> 00:23:07,566
Name's Bob temple.
449
00:23:07,590 --> 00:23:11,496
Lives in Tucson with
his wife of 16 years.
450
00:23:11,520 --> 00:23:12,866
You need some materials?
451
00:23:12,890 --> 00:23:14,536
Nothing beats blackmail.
452
00:23:14,560 --> 00:23:16,286
I'm your man.
453
00:24:04,610 --> 00:24:06,756
Hey, sugar. Where you been?
454
00:24:22,340 --> 00:24:24,146
Newspaper says Elvis is
455
00:24:24,170 --> 00:24:25,646
coming back to
Tucson in November.
456
00:24:25,670 --> 00:24:28,236
- Yeah?
- Are you gonna take me?
457
00:24:28,260 --> 00:24:29,946
Not so sure Cal would approve.
458
00:24:29,970 --> 00:24:31,196
You can ask him.
459
00:24:31,220 --> 00:24:33,100
He's in booth three.
460
00:24:36,430 --> 00:24:39,416
You told me to come
holler if I had another job.
461
00:24:39,440 --> 00:24:41,586
I'd rather go see the king.
462
00:24:41,610 --> 00:24:43,496
Tomorrow night, there's a
union meeting in winterhaven.
463
00:24:43,520 --> 00:24:45,586
Job's just like amarillo.
464
00:24:45,610 --> 00:24:48,086
Pay's good.
465
00:24:48,110 --> 00:24:50,296
Saw your nova out there.
466
00:24:50,320 --> 00:24:52,466
You still haven't
gotten those new rims.
467
00:24:52,490 --> 00:24:54,256
Do this for me, I'll
even put 'em on for you.
468
00:24:54,280 --> 00:24:55,846
Have you rolling in style.
469
00:24:55,870 --> 00:24:58,266
And where's the fun in that?
470
00:24:58,290 --> 00:25:00,936
You know I like to
get my hands dirty.
471
00:25:00,960 --> 00:25:02,266
Enjoy, ladies.
472
00:25:02,290 --> 00:25:03,936
Yo, cass.
473
00:25:03,960 --> 00:25:05,026
Hey there, Cal.
474
00:25:05,050 --> 00:25:08,106
I waved at you.
475
00:25:08,130 --> 00:25:09,736
How long can four
Patty melts take?
476
00:25:09,760 --> 00:25:10,986
The kitchen's busy.
477
00:25:11,010 --> 00:25:12,550
They'll be right out.
478
00:25:18,140 --> 00:25:20,036
- Count me in.
- Stellar.
479
00:25:20,060 --> 00:25:21,650
Better get those Patty melts.
480
00:25:24,560 --> 00:25:26,126
Jimmy.
481
00:25:26,150 --> 00:25:27,836
Missy g, what's up?
482
00:25:27,860 --> 00:25:29,586
I've got a message for sax.
483
00:25:29,610 --> 00:25:32,426
You tell him if he doesn't
show up for some pie soon,
484
00:25:32,450 --> 00:25:34,716
he can kiss my ass.
485
00:25:34,740 --> 00:25:37,886
I'll tell him that verbatim.
486
00:26:02,770 --> 00:26:04,310
Do I know you?
487
00:26:06,060 --> 00:26:07,546
You'd remember.
488
00:26:09,940 --> 00:26:11,716
So where are we going?
489
00:26:11,740 --> 00:26:13,490
Well, that's up to you.
490
00:26:17,370 --> 00:26:19,386
I was warned not
to come see you.
491
00:26:19,410 --> 00:26:21,516
That it'd be a waste of my time,
492
00:26:21,540 --> 00:26:23,016
that you're nothing
but a loyal driver
493
00:26:23,040 --> 00:26:24,936
without any common sense.
494
00:26:24,960 --> 00:26:27,686
Well, sister, I do love my job.
495
00:26:27,710 --> 00:26:29,500
More than Luna?
496
00:26:31,720 --> 00:26:33,276
Yeah, something tells me
497
00:26:33,300 --> 00:26:35,590
your loyalty isn't
just with Ezra saxton.
498
00:26:37,470 --> 00:26:40,286
Interstate transportation
of stolen property
499
00:26:40,310 --> 00:26:42,706
is a violation of federal law
500
00:26:42,730 --> 00:26:45,916
with a sentence of up
to ten years in prison.
501
00:26:45,940 --> 00:26:48,956
And when that stolen
property is a human organ,
502
00:26:48,980 --> 00:26:51,376
well, that's another five years.
503
00:26:51,400 --> 00:26:52,966
That little girl
will be in her 20s
504
00:26:52,990 --> 00:26:54,716
before you can take
her for another ride
505
00:26:54,740 --> 00:26:57,256
to get some cinnamon chips.
506
00:26:57,280 --> 00:26:59,030
What do you want?
507
00:27:03,160 --> 00:27:05,056
Informant contract.
508
00:27:05,080 --> 00:27:09,316
Sign it, work with me to build
a case against Ezra saxton,
509
00:27:09,340 --> 00:27:12,340
and I'll do everything I can
to keep you out of prison.
510
00:27:14,630 --> 00:27:16,736
How long you been at this?
511
00:27:16,760 --> 00:27:18,930
That badge wallet's
barely got a crease.
512
00:27:21,850 --> 00:27:23,196
It's my second day.
513
00:27:23,220 --> 00:27:26,496
No kidding? Day two?
514
00:27:26,520 --> 00:27:28,036
Well, here's a little heads up.
515
00:27:28,060 --> 00:27:30,546
You're gonna have
a shitty day three.
516
00:27:30,570 --> 00:27:33,206
Where are you from?
Not around here.
517
00:27:33,230 --> 00:27:35,506
Baltimore.
518
00:27:35,530 --> 00:27:37,386
Did you think
you'd come out here
519
00:27:37,410 --> 00:27:40,506
and just wrap the southwest
rednecks around your finger?
520
00:27:40,530 --> 00:27:43,636
You got a set of onions,
Baltimore, and I like it.
521
00:27:43,660 --> 00:27:47,936
But I don't like threats,
and I ain't no snitch.
522
00:27:47,960 --> 00:27:49,606
Not a chance in hell
I'll sign that contract.
523
00:27:49,630 --> 00:27:51,646
Not now, not ever.
524
00:27:51,670 --> 00:27:53,276
Door's to your right.
525
00:28:06,560 --> 00:28:08,206
You know, I thought
you'd want to see
526
00:28:08,230 --> 00:28:10,996
that little girl grow up.
527
00:28:11,020 --> 00:28:13,876
Guess I was wrong about you.
528
00:28:17,650 --> 00:28:19,256
Welcome to Phoenix.
529
00:28:38,760 --> 00:28:41,196
Fuck.
530
00:28:41,220 --> 00:28:43,576
No, mama. Mama, I blew it.
531
00:28:43,600 --> 00:28:45,196
You're being too
hard on yourself.
532
00:28:45,220 --> 00:28:47,826
I came in too fast
and I was too impatient
533
00:28:47,850 --> 00:28:52,496
and I went for a ci on day
two, after I was warned not to.
534
00:28:52,520 --> 00:28:54,416
They hate me in
the office, mama.
535
00:28:54,440 --> 00:28:56,006
Everybody does.
536
00:28:56,030 --> 00:28:58,336
Not... okay, not everybody.
But enough of them.
537
00:28:58,360 --> 00:29:00,886
Baby, come on. The
story's not over yet.
538
00:29:00,910 --> 00:29:02,596
They're gonna take
this case away from me.
539
00:29:02,620 --> 00:29:04,596
I know it.
540
00:29:04,620 --> 00:29:07,176
Maybe worse.
541
00:29:07,200 --> 00:29:10,226
No other field office wants me.
542
00:29:10,250 --> 00:29:11,726
You always get down like this.
543
00:29:11,750 --> 00:29:13,646
Then you get a hold of yourself,
544
00:29:13,670 --> 00:29:15,936
you think, and
you find that almaz.
545
00:29:15,960 --> 00:29:18,396
Remember? The almaz.
546
00:29:18,420 --> 00:29:20,526
The diamond, I know.
547
00:29:20,550 --> 00:29:23,526
It's always there, the
thing you overlooked.
548
00:29:23,550 --> 00:29:25,236
Baby, there's something.
549
00:29:25,260 --> 00:29:27,696
I know there is.
550
00:29:33,480 --> 00:29:36,876
Mama, there were dog tags.
551
00:29:36,900 --> 00:29:38,046
There it is.
552
00:29:38,070 --> 00:29:39,506
They didn't say James Ellis.
553
00:29:39,530 --> 00:29:41,256
They said Joseph Ellis.
554
00:29:41,280 --> 00:29:43,926
Well, who's Joseph Ellis?
555
00:29:51,080 --> 00:29:52,146
Hey, pops.
556
00:29:53,750 --> 00:29:55,766
Ac out again?
557
00:29:55,790 --> 00:29:57,896
You could cook a steak on
the goddamn kitchen floor.
558
00:29:57,920 --> 00:29:59,566
It's hotter than hell in there.
559
00:29:59,590 --> 00:30:01,486
Speaking of hell, she home?
560
00:30:01,510 --> 00:30:03,236
Course she is. Cut it out.
561
00:30:03,260 --> 00:30:04,816
Fuck.
562
00:30:04,840 --> 00:30:06,340
Should have called.
563
00:30:09,470 --> 00:30:12,416
Get the fuck out of
my house, cocksucker.
564
00:30:12,440 --> 00:30:13,826
I only need two minutes.
565
00:30:13,850 --> 00:30:15,456
Well, that's three too many.
566
00:30:15,480 --> 00:30:18,456
Good to see you too, Charlotte.
567
00:30:19,980 --> 00:30:23,006
Wade, get your demon
spawn out of here.
568
00:30:23,030 --> 00:30:27,256
Everywhere he goes, trouble
is bearing down on his sorry ass.
569
00:30:27,280 --> 00:30:30,726
Don't let him mix you up
in any more of his bullshit.
570
00:30:30,750 --> 00:30:32,250
I'll handle it.
571
00:30:43,090 --> 00:30:44,526
Fucking liberace staying here?
572
00:30:44,550 --> 00:30:46,026
Where's all my stuff?
573
00:30:46,050 --> 00:30:47,986
Charlotte's redecorating
or some shit.
574
00:30:48,010 --> 00:30:51,156
And I got her a
goddamn credit card.
575
00:30:51,180 --> 00:30:52,786
What you looking for?
576
00:30:52,810 --> 00:30:54,866
My passport. I left it here.
577
00:30:54,890 --> 00:30:56,666
Passport? Where
the hell are you going?
578
00:30:56,690 --> 00:30:58,336
Getting out of town.
579
00:30:58,360 --> 00:31:00,296
What the fuck are
you talking about, boy?
580
00:31:00,320 --> 00:31:01,626
I got a fed on my ass.
581
00:31:01,650 --> 00:31:03,046
She wants me to rat on sax.
582
00:31:03,070 --> 00:31:04,046
She?
583
00:31:04,070 --> 00:31:05,676
They got lady dicks now?
584
00:31:05,700 --> 00:31:06,796
Apparently.
585
00:31:06,820 --> 00:31:08,216
Look, just relax, kid.
586
00:31:08,240 --> 00:31:09,806
The feds have been
after sax for years.
587
00:31:09,830 --> 00:31:10,846
This one's different.
588
00:31:10,870 --> 00:31:12,806
She ain't fucking around.
589
00:31:12,830 --> 00:31:15,686
And I ain't gonna be
the one to get sax caught.
590
00:31:15,710 --> 00:31:17,146
I'm gonna go south for a while,
591
00:31:17,170 --> 00:31:18,566
see if I can ride for mad raoul.
592
00:31:18,590 --> 00:31:19,856
Mad raoul?
593
00:31:19,880 --> 00:31:21,226
Are you fucking crazy?
594
00:31:21,250 --> 00:31:22,606
It's the only way.
595
00:31:22,630 --> 00:31:24,236
I got to get out of
dodge for a while,
596
00:31:24,260 --> 00:31:25,566
hope the feds
can't make the case.
597
00:31:25,590 --> 00:31:28,180
Shit cools down, I'll be back.
598
00:31:29,680 --> 00:31:31,116
Best for everyone.
599
00:31:31,140 --> 00:31:32,906
You told sax this plan yet?
600
00:31:32,930 --> 00:31:35,866
I got a job I
promised him I'd do,
601
00:31:35,890 --> 00:31:38,376
then I'm meeting him
in his office at midnight.
602
00:31:38,400 --> 00:31:41,206
I'll tell sax everything
and head for the border.
603
00:31:41,230 --> 00:31:44,466
Well, I'm gonna miss you, son.
604
00:31:44,490 --> 00:31:47,676
I'll miss you too, pops.
605
00:31:47,700 --> 00:31:49,346
Hey, you be careful.
606
00:31:49,370 --> 00:31:51,716
Yeah.
607
00:31:51,740 --> 00:31:54,926
Joseph Ellis. Signed
up to serve in Vietnam.
608
00:31:54,950 --> 00:31:57,226
Two days later, his
brother Jim does too.
609
00:31:57,250 --> 00:31:58,766
Look at this.
610
00:31:58,790 --> 00:32:00,726
Jim was awarded an
army commendation medal
611
00:32:00,750 --> 00:32:03,026
for meritorious
achievement but refused it.
612
00:32:03,050 --> 00:32:04,526
Said he was just doing his job.
613
00:32:04,550 --> 00:32:06,236
Military records
don't have anything
614
00:32:06,260 --> 00:32:07,406
on how Joey Ellis died.
615
00:32:07,430 --> 00:32:09,066
That's because they won't.
616
00:32:09,090 --> 00:32:11,406
I just got off the phone
with Trisha from Phoenix pd.
617
00:32:11,430 --> 00:32:13,746
We were sorority sisters.
Delta gamma, baby.
618
00:32:13,770 --> 00:32:15,576
Nice. What did Trisha say?
619
00:32:15,600 --> 00:32:17,706
Joseph Ellis wasn't
killed in the war.
620
00:32:17,730 --> 00:32:20,376
He died on north 83rd street.
621
00:32:20,400 --> 00:32:22,796
Apparently he was
on a job for saxton.
622
00:32:25,780 --> 00:32:28,086
Wait, you're saying
Jim Ellis's brother
623
00:32:28,110 --> 00:32:29,546
worked for saxton too?
624
00:32:31,780 --> 00:32:33,136
How did he die?
625
00:32:33,160 --> 00:32:34,596
His Van blew up.
626
00:32:36,620 --> 00:32:40,146
He was working for saxton
and his Van exploded?
627
00:32:40,170 --> 00:32:42,686
- Reported as an accident.
- I checked our records.
628
00:32:42,710 --> 00:32:44,976
They recovered his body,
matched his dental records.
629
00:32:45,000 --> 00:32:48,276
Says here, the explosion was
caught on a security camera.
630
00:32:48,300 --> 00:32:50,106
You're saying there's tape?
631
00:32:50,130 --> 00:32:51,736
- Where?
- The basement.
632
00:32:51,760 --> 00:32:53,326
Videocassettes are in b6.
633
00:32:53,350 --> 00:32:54,826
Right on. Let's go.
634
00:32:54,850 --> 00:32:56,156
- Nice work.
- Thank you.
635
00:33:08,950 --> 00:33:11,466
Blanquito.
636
00:33:11,490 --> 00:33:13,426
My wife says hello.
637
00:33:13,450 --> 00:33:15,256
You two make a cute couple.
638
00:33:15,280 --> 00:33:17,806
You back again
to argue the virtues
639
00:33:17,830 --> 00:33:19,936
of gene hackman
versus Lee Marvin?
640
00:33:19,960 --> 00:33:22,146
Not this time.
641
00:33:22,170 --> 00:33:24,856
I'm here 'cause I want
to ride for mad raoul.
642
00:33:28,300 --> 00:33:31,986
You stay loyal to mad
raoul and you'll stay alive.
643
00:33:32,010 --> 00:33:33,986
But you piss him off,
644
00:33:34,010 --> 00:33:36,036
mad raoul will
fuck you up so hard,
645
00:33:36,060 --> 00:33:38,036
you'll want to end
your life before he does.
646
00:33:38,060 --> 00:33:39,496
I ain't new to this.
647
00:33:39,520 --> 00:33:41,246
Just sign me up.
648
00:33:41,270 --> 00:33:42,416
Stand up.
649
00:33:57,490 --> 00:33:59,450
Initial here, por favor.
650
00:34:02,580 --> 00:34:05,396
Well, holy shit.
651
00:34:05,420 --> 00:34:08,686
Best wheelman in
the game goes south.
652
00:34:08,710 --> 00:34:11,500
Mad raoul's gonna be
expecting you there by Monday.
653
00:34:17,600 --> 00:34:20,536
Seriously, who's responsible
for cataloging this stuff?
654
00:34:20,560 --> 00:34:21,826
Well, it was Diane.
655
00:34:21,850 --> 00:34:23,746
And this is why she was fired.
656
00:34:23,770 --> 00:34:25,246
She couldn't organize anything.
657
00:34:25,270 --> 00:34:26,876
And she only ate broccoli.
658
00:34:26,900 --> 00:34:29,166
Yeah, that's all she
ate. Just huge amounts.
659
00:34:29,190 --> 00:34:30,916
Nothing is where it says it is.
660
00:34:30,940 --> 00:34:33,110
What you looking for?
661
00:34:38,240 --> 00:34:40,030
A surveillance video.
662
00:34:42,160 --> 00:34:43,766
Of what?
663
00:34:43,790 --> 00:34:45,806
The night Jim
Ellis's brother died.
664
00:34:45,830 --> 00:34:47,186
If we can find
665
00:34:47,210 --> 00:34:48,936
the hell did I tell
you about Ellis?
666
00:34:48,960 --> 00:34:51,526
So now you're
ignoring direct orders.
667
00:34:51,550 --> 00:34:52,800
Good to know.
668
00:35:06,400 --> 00:35:07,626
Hi there.
669
00:35:07,650 --> 00:35:09,746
Bob temple, room 214.
670
00:35:09,770 --> 00:35:11,546
Whiskey, neat.
671
00:35:11,570 --> 00:35:14,796
Put it on the room. No tip.
672
00:35:14,820 --> 00:35:16,200
That's our Mark.
673
00:35:18,240 --> 00:35:20,450
There's the fairy dust.
674
00:35:21,910 --> 00:35:23,620
Watch me work my magic.
675
00:35:29,790 --> 00:35:31,186
Shit!
676
00:35:31,210 --> 00:35:33,486
I am so sorry!
677
00:35:33,510 --> 00:35:34,736
Are you okay?
678
00:35:34,760 --> 00:35:37,276
Yeah, I'm all right... god.
679
00:35:37,300 --> 00:35:39,236
Accidents happen.
680
00:35:39,260 --> 00:35:41,366
- Let me get you another.
- What's your poison?
681
00:35:41,390 --> 00:35:44,116
Um, whiskey.
682
00:35:44,140 --> 00:35:47,576
One whiskey, one gin and tonic.
683
00:35:47,600 --> 00:35:49,456
I'm so, so clumsy sometimes.
684
00:35:49,480 --> 00:35:50,996
No worries.
685
00:35:51,020 --> 00:35:52,916
So do you live around
here? I live in Vegas.
686
00:35:52,940 --> 00:35:54,796
- I live in Tucson.
- Really?
687
00:35:54,820 --> 00:35:56,506
One whiskey, one G&T.
688
00:35:56,530 --> 00:35:57,836
- Thank you.
- Thank you.
689
00:35:57,860 --> 00:36:01,426
Shoot.
690
00:36:01,450 --> 00:36:02,450
Let me get that.
691
00:36:06,960 --> 00:36:09,856
That is a beautiful purse.
692
00:36:09,880 --> 00:36:11,816
Well, aren't you just
the sweetest thing?
693
00:36:11,840 --> 00:36:13,106
To match a beautiful girl.
694
00:36:13,130 --> 00:36:15,606
Thank you.
695
00:36:15,630 --> 00:36:16,946
Well, cheers.
696
00:36:16,970 --> 00:36:18,100
Cheers.
697
00:36:23,350 --> 00:36:25,060
I needed that.
698
00:36:28,690 --> 00:36:30,246
So what brings you here?
699
00:36:30,270 --> 00:36:33,546
I'm president of
the truckers' union.
700
00:36:33,570 --> 00:36:35,206
Boss man!
701
00:36:35,230 --> 00:36:38,046
El presidente.
702
00:36:38,070 --> 00:36:39,386
- Whoo!
- Whoo!
703
00:36:39,410 --> 00:36:40,596
Whoa!
704
00:36:40,620 --> 00:36:41,756
Whoa, you okay?
705
00:36:44,120 --> 00:36:46,596
Well, I think it's time
to get out of here?
706
00:36:46,620 --> 00:36:48,186
Let's do it.
707
00:36:48,210 --> 00:36:49,516
Whoa, whoa, whoa.
708
00:36:49,540 --> 00:36:51,056
- Careful!
- Hi there.
709
00:36:51,080 --> 00:36:52,816
- I'll help you out there, sir.
- Thank you.
710
00:36:52,840 --> 00:36:54,066
- There we go.
- Thank you so much.
711
00:36:54,090 --> 00:36:55,856
Those drinks are strong, sir.
712
00:36:55,880 --> 00:36:57,776
- Let me help you out of here.
- Let's get out of here.
713
00:36:57,800 --> 00:36:59,970
Well, you are quite
a gentleman, now.
714
00:37:01,760 --> 00:37:03,406
You remember my room number?
715
00:37:03,430 --> 00:37:05,156
Yeah, it's 214.
716
00:37:05,180 --> 00:37:06,576
Here we go!
717
00:37:23,070 --> 00:37:25,426
They're always so damn heavy.
718
00:37:28,040 --> 00:37:29,686
Let's do it before
the shit wears off.
719
00:37:35,800 --> 00:37:38,066
Hey, your tits.
720
00:37:38,090 --> 00:37:41,946
I love tits.
721
00:37:41,970 --> 00:37:43,196
He loves tits.
722
00:37:43,220 --> 00:37:44,696
Shut up and take the pictures.
723
00:37:54,060 --> 00:37:55,416
Okay, please tell me you got it.
724
00:37:55,440 --> 00:37:56,796
We're good. Get dressed.
725
00:38:02,990 --> 00:38:04,966
What kind of
fucked-up shit is this?
726
00:38:04,990 --> 00:38:06,466
Now, Cal, you relax.
727
00:38:06,490 --> 00:38:07,636
I'm gonna teach you
to keep your hands
728
00:38:07,660 --> 00:38:08,716
off another man's property.
729
00:38:08,740 --> 00:38:10,266
You don't own me, asshole!
730
00:38:10,290 --> 00:38:12,250
I'll handle you later,
you little fucking slut.
731
00:38:14,920 --> 00:38:16,936
Cal! Stop it!
732
00:38:16,960 --> 00:38:19,066
Shut the fuck up!
733
00:38:19,090 --> 00:38:20,896
Cal, stop it!
734
00:38:22,170 --> 00:38:23,986
Son of a bitch!
735
00:38:29,100 --> 00:38:30,746
Hold on, Cal.
736
00:38:30,770 --> 00:38:33,076
Take it easy, man.
737
00:38:33,100 --> 00:38:34,916
Get him!
738
00:38:37,730 --> 00:38:40,126
Cass, let's go.
739
00:38:46,870 --> 00:38:48,346
Who the fuck are you?
740
00:38:49,830 --> 00:38:52,476
Who the fuck are you?
741
00:39:10,220 --> 00:39:13,456
After I talked to agent
Grant, I called the asac.
742
00:39:13,480 --> 00:39:14,956
I've got an angle on
Ellis. There's videotape
743
00:39:14,980 --> 00:39:16,166
braddock says you being here
744
00:39:16,190 --> 00:39:17,996
is more trouble than it's worth,
745
00:39:18,020 --> 00:39:20,456
and that he never should have
approved your coming here.
746
00:39:20,480 --> 00:39:23,520
He's having you
transferred to butte, Montana.
747
00:39:25,910 --> 00:39:27,346
Butte?
748
00:39:27,370 --> 00:39:28,846
He said it's better
to do this now,
749
00:39:28,870 --> 00:39:31,556
before you unpack.
750
00:39:31,580 --> 00:39:32,726
That is Siberia.
751
00:39:32,750 --> 00:39:33,976
Sir, please give me a chance!
752
00:39:34,000 --> 00:39:36,646
It's over, Hayes.
753
00:39:36,670 --> 00:39:38,056
The memo about
your reassignment's
754
00:39:38,080 --> 00:39:39,686
already gone out to the office.
755
00:40:01,270 --> 00:40:03,336
Hayes!
756
00:40:03,360 --> 00:40:05,926
The tape. The tape of the Van.
757
00:40:05,950 --> 00:40:08,216
- The one you were looking for.
- You found it?
758
00:40:08,240 --> 00:40:09,506
I remembered Diane
would sometimes
759
00:40:09,530 --> 00:40:11,926
- alphabetize by first name, so...
- You're a genius.
760
00:40:11,950 --> 00:40:13,846
Come on. Let's go.
761
00:40:18,210 --> 00:40:20,516
Right there. Do you see that?
762
00:40:24,630 --> 00:40:25,946
Agent Hayes.
763
00:40:25,970 --> 00:40:28,606
Hello. This the lady agent?
764
00:40:28,630 --> 00:40:30,566
Yes, this is the lady agent.
765
00:40:30,590 --> 00:40:31,616
Who is this?
766
00:40:31,640 --> 00:40:33,616
Don't worry about me.
767
00:40:33,640 --> 00:40:36,390
Worry about Jim Ellis.
768
00:40:37,600 --> 00:40:40,036
That asshole is
running to Mexico
769
00:40:40,060 --> 00:40:43,706
to ride for some
jackass called mad raoul.
770
00:40:43,730 --> 00:40:46,716
He's meeting saxton
at snowbird at midnight
771
00:40:46,740 --> 00:40:48,830
to tell him everything.
772
00:40:50,110 --> 00:40:51,400
Wha...
773
00:40:59,370 --> 00:41:00,596
No.
774
00:41:00,620 --> 00:41:02,896
What?
775
00:41:02,920 --> 00:41:05,276
Things at work are just a
little fucked up right now,
776
00:41:05,300 --> 00:41:08,760
so I took a job down
south for a little while.
777
00:41:10,180 --> 00:41:13,906
Envelopes of cash from
Mexico, those will be from me.
778
00:41:13,930 --> 00:41:16,156
You know you don't
need to send us money.
779
00:41:16,180 --> 00:41:19,140
I told you, I'm trying
to be more responsible.
780
00:41:20,440 --> 00:41:21,746
How long?
781
00:41:21,770 --> 00:41:22,746
A few months.
782
00:41:22,770 --> 00:41:24,270
Maybe more.
783
00:41:25,650 --> 00:41:28,586
What? You all right?
784
00:41:28,610 --> 00:41:30,836
It's gonna be hard for Luna.
785
00:41:30,860 --> 00:41:31,926
For Luna?
786
00:41:31,950 --> 00:41:34,676
Yes, for Luna.
787
00:41:40,290 --> 00:41:44,056
Give that to peanut, would you?
788
00:41:44,080 --> 00:41:46,566
Took me, like, 50
quarters to get it.
789
00:41:50,800 --> 00:41:55,196
Tell her I promise she'll
ride with me again soon.
790
00:42:23,420 --> 00:42:25,420
Hold it right there.
791
00:42:28,550 --> 00:42:31,646
You ever pull a gun on
anybody before, Baltimore?
792
00:42:31,670 --> 00:42:33,566
Paper outline don't count.
793
00:42:33,590 --> 00:42:35,656
I need you to come with me.
794
00:42:35,680 --> 00:42:37,906
- How'd you know I'd be here?
- Not exactly sure.
795
00:42:37,930 --> 00:42:40,246
Some crazy-sounding
lady called and told me.
796
00:42:40,270 --> 00:42:42,866
Fucking Charlotte.
797
00:42:42,890 --> 00:42:44,560
Come with me.
798
00:42:48,480 --> 00:42:49,916
Okay. Watch it again.
799
00:43:02,250 --> 00:43:04,596
Watch it again.
800
00:43:04,620 --> 00:43:06,146
You digging this?
801
00:43:06,170 --> 00:43:08,760
Having me watch Joey
die over and over again?
802
00:43:10,550 --> 00:43:12,566
A summary of the police report
803
00:43:12,590 --> 00:43:15,276
said that your brother's
death was an accident.
804
00:43:15,300 --> 00:43:17,526
That there were leaking
propane tanks in the Van,
805
00:43:17,550 --> 00:43:18,866
that Joey was smoking.
806
00:43:18,890 --> 00:43:20,196
Baltimore, what's your point?
807
00:43:20,220 --> 00:43:21,906
My name is Nina.
808
00:43:21,930 --> 00:43:23,536
Nina Hayes.
809
00:43:23,560 --> 00:43:25,366
My father's name was Virgil.
810
00:43:25,390 --> 00:43:26,876
Do I get the whole family tree?
811
00:43:26,900 --> 00:43:29,626
Just my father.
812
00:43:29,650 --> 00:43:32,126
He worked for saxton too.
813
00:43:34,950 --> 00:43:36,296
Bullshit.
814
00:43:36,320 --> 00:43:39,886
Yeah, in Philly, after the war.
815
00:43:39,910 --> 00:43:41,716
Saxton was just
getting started then,
816
00:43:41,740 --> 00:43:43,766
but he was who he was.
817
00:43:43,790 --> 00:43:45,596
My father had a corner store.
818
00:43:45,620 --> 00:43:48,936
He ran a numbers
racket for saxton.
819
00:43:48,960 --> 00:43:50,936
When people couldn't pay
up, saxton had their heads
820
00:43:50,960 --> 00:43:53,566
cracked with a baseball bat.
821
00:43:53,590 --> 00:43:54,816
My father couldn't
take it anymore.
822
00:43:54,840 --> 00:43:56,406
He wanted out.
823
00:43:56,430 --> 00:43:59,236
So saxton had my father killed
824
00:43:59,260 --> 00:44:02,696
in the same way he
had your brother killed.
825
00:44:02,720 --> 00:44:05,826
Hold on. The hell
are you talking about?
826
00:44:05,850 --> 00:44:06,850
Look.
827
00:44:11,520 --> 00:44:14,046
That explosion
didn't start inside.
828
00:44:14,070 --> 00:44:17,506
It started below.
829
00:44:17,530 --> 00:44:20,120
There was a charge
placed under that Van.
830
00:44:23,490 --> 00:44:24,926
That doesn't prove a thing.
831
00:44:24,950 --> 00:44:28,146
Your brother's
death, it was a hit.
832
00:44:28,170 --> 00:44:30,646
And it's not a question
of what happened.
833
00:44:30,670 --> 00:44:33,316
It's who did it.
834
00:44:33,340 --> 00:44:35,856
Sax didn't kill my brother.
835
00:44:35,880 --> 00:44:39,486
In my heart, I know he did.
836
00:44:39,510 --> 00:44:41,970
And I think you do too.
837
00:44:52,270 --> 00:44:53,520
Look at that one.
838
00:44:59,610 --> 00:45:01,886
Yeah.
839
00:45:01,910 --> 00:45:04,830
If we need to use them,
these will keep temple in line.
840
00:45:07,870 --> 00:45:09,266
Sax, there's something
I gotta tell you
841
00:45:09,290 --> 00:45:11,516
it's amazing, isn't it?
842
00:45:11,540 --> 00:45:12,856
What's that?
843
00:45:12,880 --> 00:45:14,726
How much work this shit takes.
844
00:45:16,670 --> 00:45:19,446
Be easier just to kill him.
845
00:45:26,890 --> 00:45:29,666
Sorry, what was that?
846
00:45:29,690 --> 00:45:31,320
You got something to tell me?
847
00:45:35,230 --> 00:45:36,980
Yeah.
848
00:45:40,610 --> 00:45:44,006
Missy g says, you don't
show up soon for some pie,
849
00:45:44,030 --> 00:45:46,846
you can kiss her ass.
850
00:45:50,960 --> 00:45:53,266
Don't you think I haven't.
851
00:47:19,130 --> 00:47:22,276
Informant contract
signed by Jim Ellis.
852
00:47:26,010 --> 00:47:28,696
Great job.
853
00:47:49,740 --> 00:47:52,716
Baltimore, I've made
some promises to people.
854
00:47:55,960 --> 00:47:57,976
If I sign this thing
and stick around,
855
00:47:58,000 --> 00:48:00,356
it's gonna make
my life complicated.
856
00:48:00,380 --> 00:48:01,816
Dangerous.
857
00:48:04,050 --> 00:48:05,736
It's gonna do same to you...
858
00:48:12,390 --> 00:48:15,536
In ways you can't
possibly understand.
859
00:48:29,030 --> 00:48:32,676
I'm not signing this
because you threatened me
860
00:48:32,700 --> 00:48:37,726
or charmed me or
because I think sax did it.
861
00:48:37,750 --> 00:48:40,210
I'm signing it to
prove that he didn't.
862
00:48:42,880 --> 00:48:45,356
What if he did?
863
00:48:48,590 --> 00:48:51,576
Then I'll kill him myself.
864
00:51:01,180 --> 00:51:02,770
Bad robot.
55439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.