All language subtitles for Altered-Hours_2016_Inglés-ELSUBTITLE.COM-ST_29403234

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:43,109 --> 00:00:46,812 He never told me why he is, 3 00:00:46,813 --> 00:00:50,283 what he saw to justify all his chaos. 4 00:00:52,819 --> 00:00:55,154 Most people take z to escape, 5 00:00:55,155 --> 00:00:59,058 to forget, to catch a break. 6 00:01:02,429 --> 00:01:05,297 He appears taking it to force himself 7 00:01:05,298 --> 00:01:08,234 to remember something... 8 00:01:13,506 --> 00:01:15,141 Or someone. 9 00:01:53,880 --> 00:01:57,249 Whoa, whoa. 10 00:02:50,703 --> 00:02:53,472 Hey, Johnny. 11 00:02:53,473 --> 00:02:57,409 Will, buddy, how's it hangin'? 12 00:02:57,410 --> 00:03:00,345 I brought my girl Michelle along. 13 00:03:00,346 --> 00:03:03,215 I hope you don't mind. 14 00:03:03,216 --> 00:03:06,318 Listen, Johnny, you weren't supposed to come until Saturday. 15 00:03:06,319 --> 00:03:08,187 Are you gonna be an asshole, Willy boy, 16 00:03:08,188 --> 00:03:09,756 or are you gonna invite us in? 17 00:03:16,196 --> 00:03:18,831 Huh! I thought I was gonna have to break this door in. 18 00:03:20,333 --> 00:03:24,603 Hell, living the dream, I see, will. 19 00:03:24,604 --> 00:03:25,837 You got coffee? 20 00:03:25,838 --> 00:03:28,807 - Babe, you want coffee? - No, thank you. 21 00:03:28,808 --> 00:03:31,210 Yeah, I'll get coffee. 22 00:03:31,211 --> 00:03:32,779 Yeah, yeah, sure. 23 00:03:34,447 --> 00:03:37,416 Making big moves, chief, heading down south. 24 00:03:37,417 --> 00:03:39,451 Meeting with these guys tonight. 25 00:03:39,452 --> 00:03:41,954 And buying zs fast as my guy can churn them out. 26 00:03:41,955 --> 00:03:43,722 Speaking of which, you been sleeping? 27 00:03:43,723 --> 00:03:46,725 Um, yeah, yeah. 28 00:03:46,726 --> 00:03:50,295 See, buddy? 29 00:03:50,296 --> 00:03:51,797 I got you, right? 30 00:03:51,798 --> 00:03:53,465 Have I ever let you down? 31 00:03:53,466 --> 00:03:55,567 No, Johnny, you haven't let me down. 32 00:03:55,568 --> 00:03:58,937 That's what I like to hear. Another satisfied customer. 33 00:03:58,938 --> 00:04:03,675 Now, anyways, my girl Michelle's gonna be picking up my slack 34 00:04:03,676 --> 00:04:06,845 while I'm wheeling and dealing out there. 35 00:04:06,846 --> 00:04:10,550 Long story short, bitch better have my money. 36 00:04:20,260 --> 00:04:22,661 You know I'm good for it. 37 00:04:22,662 --> 00:04:24,930 I'm still waiting to get paid from the last job. 38 00:04:24,931 --> 00:04:26,798 Listen, Johnny, I need it. 39 00:04:26,799 --> 00:04:28,634 If I don't have the z I can't sleep, 40 00:04:28,635 --> 00:04:30,736 and if I can't sleep, I can't think 41 00:04:30,737 --> 00:04:31,903 and then I'm no good to anybody 42 00:04:31,904 --> 00:04:34,539 shh, shh, shh, shh. 43 00:04:34,540 --> 00:04:37,042 I know you're good for it, Willy boy. 44 00:04:37,043 --> 00:04:39,578 You know I got you. 45 00:04:39,579 --> 00:04:42,014 I take care of my boys. 46 00:04:42,015 --> 00:04:45,584 Thank you. Thank you so much. 47 00:04:45,585 --> 00:04:47,719 I really appreciate it. I promise next week. 48 00:04:47,720 --> 00:04:50,889 Mm-hmm. Don't say I never did anything for ya. 49 00:04:50,890 --> 00:04:52,424 Now how about that coffee? 50 00:04:52,425 --> 00:04:54,560 Yeah, yeah, I'll get you a cup. 51 00:04:58,698 --> 00:04:59,798 What are you? 52 00:05:01,501 --> 00:05:02,968 - Oh, oh, my! - Johnny, what the hell, 53 00:05:02,969 --> 00:05:04,936 are you really gonna give this guy shit? 54 00:05:04,937 --> 00:05:06,805 Till next week, Willy boy. 55 00:05:06,806 --> 00:05:09,374 If you need anything, Michelle will hook you up. 56 00:05:09,375 --> 00:05:11,443 You got it? 57 00:05:11,444 --> 00:05:13,045 Baby, can you patch him up? 58 00:05:13,046 --> 00:05:16,381 I got to make these calls before I give you this phone. 59 00:05:16,382 --> 00:05:18,850 And, Willy boy, get some sleep. 60 00:05:18,851 --> 00:05:21,787 You look like shit. 61 00:05:21,788 --> 00:05:23,055 I'll be in the car when you're done 62 00:05:23,056 --> 00:05:24,791 prettying him up. 63 00:05:26,059 --> 00:05:28,394 Hold still. 64 00:05:33,633 --> 00:05:35,767 You really don't have to do this. 65 00:05:35,768 --> 00:05:39,571 Think I wanna spend anymore time with that maniac? 66 00:05:39,572 --> 00:05:42,708 He seems to think you do. 67 00:05:42,709 --> 00:05:46,778 Well, people see what they wanna see. 68 00:05:46,779 --> 00:05:51,450 So, all your glances, what did you want me to see? 69 00:05:51,451 --> 00:05:54,386 Sorry, honey, I don't date junkies. 70 00:05:54,387 --> 00:05:58,390 I'm not a junkie. 71 00:05:58,391 --> 00:06:00,592 I need it to sleep. 72 00:06:00,593 --> 00:06:02,594 Well, I also don't date liars. 73 00:06:02,595 --> 00:06:05,131 Try taking Ambien like the rest of us. 74 00:06:07,834 --> 00:06:10,635 Thank you for sticking up for me. 75 00:06:10,636 --> 00:06:12,372 Stick this. 76 00:06:36,429 --> 00:06:38,530 He seemed harmless enough. 77 00:06:38,531 --> 00:06:40,132 I mean gentle even. 78 00:06:40,133 --> 00:06:42,601 Stable for a z addict, anyway. 79 00:06:42,602 --> 00:06:45,037 And for what I know. 80 00:07:11,731 --> 00:07:16,668 Hi, everyone, this is d2054. 81 00:07:16,669 --> 00:07:21,807 It's been 363 days 82 00:07:21,808 --> 00:07:25,111 since, um... 83 00:07:28,214 --> 00:07:30,882 I've been sleeping like shit. 84 00:07:30,883 --> 00:07:34,586 My dreams are, uh, 85 00:07:34,587 --> 00:07:36,121 my dreams are getting worse. 86 00:07:36,122 --> 00:07:39,057 They're wild and different, 87 00:07:39,058 --> 00:07:43,196 um, I don't know, maybe that's a good thing. 88 00:07:44,664 --> 00:07:47,966 Um... 89 00:07:47,967 --> 00:07:51,036 I met a girl, and not that I'm saying 90 00:07:51,037 --> 00:07:55,507 I'm ready for anything like that, but... 91 00:07:55,508 --> 00:07:57,075 I don't know. 92 00:07:57,076 --> 00:08:00,612 It doesn't matter anyway. 93 00:08:00,613 --> 00:08:05,750 Today I am sorry for drinking coffee. 94 00:08:05,751 --> 00:08:07,687 Uh, comments welcome. 95 00:09:43,583 --> 00:09:45,217 When was this? 96 00:09:53,793 --> 00:09:56,153 I don't know, probably right before dad kicked me out. 97 00:09:59,599 --> 00:10:02,934 Christ. Remember he used to take us almost every weekend? 98 00:10:02,935 --> 00:10:05,905 I do. I hated it. 99 00:10:07,873 --> 00:10:13,678 He'd wake me up every morning at 5 am 100 00:10:13,679 --> 00:10:15,680 to go out on that stupid boat. 101 00:10:15,681 --> 00:10:17,749 I thought you liked fishing. 102 00:10:17,750 --> 00:10:20,885 I do not. 103 00:10:20,886 --> 00:10:24,055 It's cold, it's wet. 104 00:10:24,056 --> 00:10:25,390 Boring. 105 00:10:25,391 --> 00:10:27,092 Inhumane. 106 00:10:27,093 --> 00:10:30,362 I just never had the heart to tell him. 107 00:10:30,363 --> 00:10:34,165 When you guys were out on the lake I'd go to the end of the dock 108 00:10:34,166 --> 00:10:37,769 and just stare out into the water. 109 00:10:37,770 --> 00:10:41,140 I remember it feeling, like, amazing. 110 00:10:45,378 --> 00:10:47,145 Everything started feeling like a trap 111 00:10:47,146 --> 00:10:53,085 and out there it was, I don't know, free. 112 00:11:14,073 --> 00:11:15,940 Abducted from her house on Hudson Avenue 113 00:11:15,941 --> 00:11:18,076 - sometime last night. - Will, what's going on? 114 00:11:18,077 --> 00:11:20,812 Emily has said to have last been seen at her home 115 00:11:20,813 --> 00:11:23,081 by her babysitter at approximately 8:30 pm. 116 00:11:23,082 --> 00:11:25,984 If you have any information regarding the disappearance 117 00:11:25,985 --> 00:11:28,920 of Emily haswell, please call the number on your screen. 118 00:11:28,921 --> 00:11:32,123 Again, the police have issued an emergency Amber alert 119 00:11:32,124 --> 00:11:34,426 for Emily haswell, seven years old, 120 00:11:34,427 --> 00:11:37,429 blond hair, blue eyes. 121 00:11:37,430 --> 00:11:39,698 Reports coming in that her father... 122 00:11:39,699 --> 00:11:42,902 returned home early to find her missing... 123 00:12:20,239 --> 00:12:23,808 - Hello. - Uh, can I help you? 124 00:12:23,809 --> 00:12:26,077 Yeah, I'm will, I don't believe we've met. 125 00:12:26,078 --> 00:12:29,280 Oh, um, I have a boyfriend. 126 00:12:29,281 --> 00:12:33,118 No, no, um, I live across the street. 127 00:12:33,119 --> 00:12:34,819 Are your parents home? 128 00:12:34,820 --> 00:12:37,288 Um, I'm just a babysitter. 129 00:12:37,289 --> 00:12:39,424 They're out of town. They won't be back till later. 130 00:12:39,425 --> 00:12:42,327 I'm out of this world. I'll let you know when I'm back. 131 00:12:42,328 --> 00:12:45,130 Johnny, it's Willy here. 132 00:12:45,131 --> 00:12:46,931 Just trying to do a little research. 133 00:12:46,932 --> 00:12:49,968 Is this z stuff laced to something psychedelic? 134 00:12:49,969 --> 00:12:51,503 I'm just having some weird reactions here. 135 00:12:51,504 --> 00:12:53,204 Please give me a call back. 136 00:12:53,205 --> 00:12:57,942 Sorry to bother you, um, what was your name again? 137 00:12:57,943 --> 00:12:59,911 Chloe. 138 00:12:59,912 --> 00:13:02,448 And hers was? 139 00:13:03,549 --> 00:13:05,084 Emily. 140 00:13:08,220 --> 00:13:11,256 Again, the police have issued an emergency Amber alert 141 00:13:11,257 --> 00:13:13,892 for Emily haswell. 142 00:13:13,893 --> 00:13:14,994 Uh... 143 00:13:17,463 --> 00:13:19,498 What can I say your name was again? 144 00:13:23,202 --> 00:13:25,404 Will. Will Parker. 145 00:13:42,822 --> 00:13:45,924 Johnny, sorry to bother you, um... 146 00:13:45,925 --> 00:13:47,392 Willy, listen, 147 00:13:47,393 --> 00:13:50,428 I'm two seconds away from boarding a private jet. 148 00:13:50,429 --> 00:13:52,530 Okay, wait, what's in the z stuff? 149 00:13:52,531 --> 00:13:55,967 Is there acid, is it Ben... 150 00:13:55,968 --> 00:13:58,236 - i don't know, man. - Willy, boy, I got to go. 151 00:13:58,237 --> 00:14:00,004 Here's the girl. Sweetheart... 152 00:14:00,005 --> 00:14:02,106 - No, Johnny. - Bye, babe. 153 00:14:02,107 --> 00:14:03,975 - Hello? - That's it? 154 00:14:03,976 --> 00:14:05,510 That's how you're gonna be? 155 00:14:05,511 --> 00:14:07,612 Screw you. 156 00:14:07,613 --> 00:14:10,181 Hello? 157 00:14:10,182 --> 00:14:11,317 Michelle. 158 00:14:14,954 --> 00:14:18,489 Uh, hey. 159 00:14:18,490 --> 00:14:21,092 - Good talk. I'm hanging up now. - No! No, no, no. 160 00:14:21,093 --> 00:14:23,328 Can you take me to the cook? 161 00:14:23,329 --> 00:14:25,930 - What? - The cook. 162 00:14:25,931 --> 00:14:28,366 Johnny says he gets his stuff from a cook. 163 00:14:28,367 --> 00:14:30,501 I have a few questions for him. 164 00:14:30,502 --> 00:14:33,071 Dude, I've got all his routes to run. 165 00:14:33,072 --> 00:14:35,273 Just a name. Anything. 166 00:14:35,274 --> 00:14:38,543 It's really important. 167 00:14:38,544 --> 00:14:41,145 Be ready in 20, 168 00:14:41,146 --> 00:14:44,383 with coffee, in case I need to Chuck it at you. 169 00:14:48,454 --> 00:14:50,256 You want me to drive? 170 00:14:59,164 --> 00:15:01,065 ♪ Ş well, I feel run down... ♪ş 171 00:15:01,066 --> 00:15:02,467 can we talk? 172 00:15:02,468 --> 00:15:04,903 It's the cook you want. 173 00:15:04,904 --> 00:15:06,404 Have you tried it? 174 00:15:06,405 --> 00:15:09,340 I sleep just fine. 175 00:15:09,341 --> 00:15:11,209 Why did you lie? 176 00:15:11,210 --> 00:15:13,111 What? 177 00:15:13,112 --> 00:15:15,280 Johnny said you didn't drive, you offered to drive back there. 178 00:15:15,281 --> 00:15:18,049 Why did you lie? 179 00:15:18,050 --> 00:15:19,951 Was that really bothering you this whole time? 180 00:15:19,952 --> 00:15:21,686 I don't like liars. 181 00:15:21,687 --> 00:15:23,488 Geez, okay, sorry. 182 00:15:23,489 --> 00:15:26,424 Do you have a job? 183 00:15:26,425 --> 00:15:28,660 Answer honestly. 184 00:15:28,661 --> 00:15:30,194 No. No job. 185 00:15:30,195 --> 00:15:32,530 No income. 186 00:15:32,531 --> 00:15:34,098 How do you pay for drugs? 187 00:15:34,099 --> 00:15:36,367 - What do you care? - I don't. 188 00:15:36,368 --> 00:15:38,336 Wow, okay. Are we there yet? 189 00:15:38,337 --> 00:15:41,106 I'll wake you up when we're close. 190 00:15:50,316 --> 00:15:53,451 - Who is this guy again? - His name is Jay. 191 00:15:53,452 --> 00:15:55,687 Or at least that's who he is in Johnny's phone. 192 00:15:55,688 --> 00:15:57,055 Never met him. 193 00:15:57,056 --> 00:15:58,657 Got his address from the GPS. 194 00:16:06,031 --> 00:16:09,201 Uh, one moment, please, while I make myself decent. 195 00:16:17,276 --> 00:16:19,243 Jay, we're friends of Johnny. 196 00:16:19,244 --> 00:16:24,115 Ah, I need you to listen to me very carefully. 197 00:16:24,116 --> 00:16:26,584 Not only is this my place of business, 198 00:16:26,585 --> 00:16:28,219 but a sanctuary 199 00:16:28,220 --> 00:16:29,520 for scientific discovery, 200 00:16:29,521 --> 00:16:32,190 and a laboratory for the metaphysical. 201 00:16:32,191 --> 00:16:33,524 What happens within these walls 202 00:16:33,525 --> 00:16:35,760 is to be discussed with no one 203 00:16:35,761 --> 00:16:38,997 under the highest probability of physical 204 00:16:38,998 --> 00:16:42,700 and/or psychological punishment. 205 00:16:42,701 --> 00:16:47,238 - Is that clear? - Yeah. 206 00:16:47,239 --> 00:16:48,507 Sure. 207 00:16:52,244 --> 00:16:53,311 Good. 208 00:16:53,312 --> 00:16:55,247 Would anyone like some tea? 209 00:16:58,784 --> 00:17:02,153 I hope your trip wasn't too much trouble. 210 00:17:02,154 --> 00:17:04,155 I'm not much of a city man myself. 211 00:17:04,156 --> 00:17:05,623 It was fine, thank you. 212 00:17:05,624 --> 00:17:07,492 Jay, the reason we're here is... 213 00:17:07,493 --> 00:17:09,128 Oh, one moment. 214 00:17:11,630 --> 00:17:13,398 For you. 215 00:17:13,399 --> 00:17:15,066 And that's yours. 216 00:17:15,067 --> 00:17:18,337 Just sign, date, and time, please. 217 00:17:27,046 --> 00:17:28,280 Thank you. 218 00:17:31,383 --> 00:17:34,352 - Interesting. - Why do you need the time? 219 00:17:34,353 --> 00:17:36,154 Oh, I think that question pertains 220 00:17:36,155 --> 00:17:39,490 directly to whichever one brought you here. 221 00:17:39,491 --> 00:17:42,760 Am I correct? 222 00:17:42,761 --> 00:17:45,697 I'll just go get my sciatic pillow. 223 00:17:47,733 --> 00:17:52,837 I guess, lately my dreams have changed. 224 00:17:52,838 --> 00:17:54,172 They start off normal, 225 00:17:54,173 --> 00:17:58,709 and then they get very real, 226 00:17:58,710 --> 00:18:00,244 really real, 227 00:18:00,245 --> 00:18:04,450 as if... uh, as if I'm not dreaming. 228 00:18:05,384 --> 00:18:07,385 It's insane, will, 229 00:18:07,386 --> 00:18:10,188 because it's true. 230 00:18:10,189 --> 00:18:12,790 This product, the z, as you call it, 231 00:18:12,791 --> 00:18:14,525 was designed to do exactly 232 00:18:14,526 --> 00:18:17,095 what you self-prescribed it to do. 233 00:18:17,096 --> 00:18:21,099 It looks like being comatose 234 00:18:21,100 --> 00:18:23,134 but for a few, 235 00:18:23,135 --> 00:18:25,770 for the few who's minds more susceptible, 236 00:18:25,771 --> 00:18:28,673 a more active state emerges. 237 00:18:28,674 --> 00:18:32,844 I mean, one that diverges the liner form of time 238 00:18:32,845 --> 00:18:36,548 into one that's less mainstream. 239 00:18:37,883 --> 00:18:39,650 Listen very carefully. 240 00:18:39,651 --> 00:18:42,554 Time, as we know it, travels in a straight line. 241 00:18:46,225 --> 00:18:50,294 Think of it as a map with times and dates 242 00:18:50,295 --> 00:18:52,130 scattered about. 243 00:18:52,131 --> 00:18:56,267 Now the vast majority of us follow the same path 244 00:18:56,268 --> 00:18:57,735 touching the same temporal coordinates 245 00:18:57,736 --> 00:18:59,904 in the same order. 246 00:18:59,905 --> 00:19:03,441 The drug essentially reroutes your mind's navigation 247 00:19:03,442 --> 00:19:05,710 to a different checkpoint in time 248 00:19:05,711 --> 00:19:08,846 before rerouting and bringing back 249 00:19:08,847 --> 00:19:10,882 to the original path. 250 00:19:10,883 --> 00:19:14,552 In other words... 251 00:19:14,553 --> 00:19:15,921 Time travel. 252 00:19:19,491 --> 00:19:24,562 Okay, okay, so if what you're saying is true, 253 00:19:24,563 --> 00:19:27,765 and let's say tomorrow something bad happens... 254 00:19:27,766 --> 00:19:30,568 No, no, no, no, no, let me stop you right there. 255 00:19:30,569 --> 00:19:34,439 These situations must be dealt with extreme caution. 256 00:19:35,741 --> 00:19:41,580 Will, if you see it, it does exist... 257 00:19:42,881 --> 00:19:46,318 And no one man can change the future 258 00:19:49,955 --> 00:19:52,690 but you heard what Jay said. You can't change anything, 259 00:19:52,691 --> 00:19:55,493 so if it's gonna happen, then let's just let it happen. 260 00:19:55,494 --> 00:19:57,495 You don't know what I've seen, okay? 261 00:19:57,496 --> 00:19:59,798 If he's right about this... 262 00:20:02,334 --> 00:20:04,369 Hey, supper, anyone? 263 00:20:05,671 --> 00:20:08,906 I'm sorry, did I interrupt something? 264 00:20:08,907 --> 00:20:14,579 No. Jay, what are the chances of us crashing here tonight? 265 00:20:14,580 --> 00:20:19,217 Good. I have an open bed in the monitoring station. 266 00:20:19,218 --> 00:20:20,953 Monitoring station? 267 00:20:24,656 --> 00:20:26,758 I like how you think, will. 268 00:20:28,994 --> 00:20:30,962 A colleague of mine once said 269 00:20:30,963 --> 00:20:33,431 to die in the name of scientific discovery 270 00:20:33,432 --> 00:20:36,000 is equitable to living forever. 271 00:20:36,001 --> 00:20:39,503 Unfortunately, he was vaporized a few seconds later 272 00:20:39,504 --> 00:20:43,242 in this high voltage telekinesis experiment. 273 00:20:44,977 --> 00:20:47,412 Oh, god, those were the days. 274 00:20:51,817 --> 00:20:53,818 Where are you gonna sleep? 275 00:20:53,819 --> 00:20:57,388 Oh, Jay's got a futon-couch-bed hybrid, 276 00:20:57,389 --> 00:20:58,991 so I'm all set. 277 00:21:01,660 --> 00:21:07,698 Hey, any idea what tomorrow has in store for me? 278 00:21:07,699 --> 00:21:10,401 I'll try and find out, how's that? 279 00:21:10,402 --> 00:21:14,272 Okay, preparations are complete. 280 00:21:14,273 --> 00:21:16,941 God willing, this machine will give us an indication 281 00:21:16,942 --> 00:21:19,310 of the specific parts of your brain 282 00:21:19,311 --> 00:21:22,747 that are being activated and deactivated. 283 00:21:22,748 --> 00:21:24,615 This is the last time I take this stuff. 284 00:21:24,616 --> 00:21:26,318 Says the junkie. 285 00:21:29,855 --> 00:21:33,458 Okay. September 1st. 286 00:21:36,561 --> 00:21:38,664 Dosage administered. 287 00:22:01,753 --> 00:22:04,055 Change never happens tomorrow, all right? 288 00:22:04,056 --> 00:22:06,757 - It happens on that brave day... - Oh, my god. 289 00:22:06,758 --> 00:22:08,826 - That you wake up... - Oh, my god. 290 00:22:08,827 --> 00:22:11,562 Get off your ass, you turn that corner, 291 00:22:11,563 --> 00:22:14,332 and you just, like... 292 00:22:14,333 --> 00:22:16,734 Wait, what was that stupid thing that dad used to say? 293 00:22:16,735 --> 00:22:19,070 Dad to used to say a lot of stupid things, 294 00:22:19,071 --> 00:22:21,372 so you have to be a little bit more specific. 295 00:22:21,373 --> 00:22:22,940 Come on, you know what I mean, 296 00:22:22,941 --> 00:22:28,413 it was like... uh, like "shit or get off the pot." 297 00:22:29,748 --> 00:22:31,082 Something like that. 298 00:22:31,083 --> 00:22:34,051 No, he used to say, "fish or cut bait." 299 00:22:34,052 --> 00:22:35,619 Fish or cut bait. 300 00:22:35,620 --> 00:22:37,955 Look, you're gonna Mark this map up 301 00:22:37,956 --> 00:22:42,860 until it's unreadable, or... 302 00:22:42,861 --> 00:22:44,696 You could... 303 00:22:46,565 --> 00:22:48,100 Go fish. 304 00:22:50,635 --> 00:22:53,003 - You ruined my map. - It's inspirational. 305 00:22:55,040 --> 00:22:56,540 Hey, shut up, it's David. 306 00:22:56,541 --> 00:22:57,942 He hates when I smoke. 307 00:22:57,943 --> 00:23:02,646 Hey, babe. Okay, thanks for letting me know. 308 00:23:02,647 --> 00:23:05,983 Nothing, you know, just watching some TV. 309 00:23:05,984 --> 00:23:07,818 Yeah, I love you. Bye. 310 00:23:07,819 --> 00:23:09,820 Do you hang out with me for any other reason 311 00:23:09,821 --> 00:23:11,689 than to smoke weed, you little pot head? 312 00:23:11,690 --> 00:23:14,992 Well, now that you mention it. 313 00:23:14,993 --> 00:23:18,028 I thought we could try something new and interesting. 314 00:23:18,029 --> 00:23:19,430 Boom. 315 00:23:19,431 --> 00:23:20,965 Where did you get that, gretch? 316 00:23:20,966 --> 00:23:23,000 My friend at the store sold it to me. 317 00:23:23,001 --> 00:23:24,502 This is hard stuff. 318 00:23:24,503 --> 00:23:26,570 - You really shouldn't... - Are you kidding? 319 00:23:26,571 --> 00:23:27,972 You're gonna get, like, big brother? 320 00:23:27,973 --> 00:23:30,040 I am your big brother, and I'm being serious. 321 00:23:30,041 --> 00:23:32,476 That's fine, but I think you're being a little ridiculous 322 00:23:32,477 --> 00:23:35,546 and slightly hypocritical. 323 00:23:35,547 --> 00:23:38,182 Have you ever done this before? 324 00:23:38,183 --> 00:23:40,518 Have you ever done anything like this before? 325 00:23:40,519 --> 00:23:42,620 Uh, yeah. 326 00:23:42,621 --> 00:23:43,855 No, I have not. 327 00:23:46,858 --> 00:23:48,559 This is the good stuff, though. 328 00:23:48,560 --> 00:23:51,495 - This is... this is pretty good. - Okay. 329 00:23:51,496 --> 00:23:55,065 All right, then I would like you to only take one half. 330 00:23:55,066 --> 00:23:57,835 - Okay? - Okay, okay. 331 00:23:57,836 --> 00:24:00,571 - Wait, I'm being serious. - I'm being very serious. 332 00:24:00,572 --> 00:24:04,141 - Look at my face. - You're full of shit. 333 00:24:04,142 --> 00:24:07,445 - Just the half. - Half. 334 00:24:07,446 --> 00:24:09,513 And I'm gonna take two. 335 00:24:09,514 --> 00:24:11,215 Ready? 336 00:24:11,216 --> 00:24:12,984 Bottoms up. 337 00:24:20,025 --> 00:24:21,226 Excuse me. 338 00:24:24,963 --> 00:24:26,731 You were saying something? 339 00:24:28,733 --> 00:24:33,604 Sorry, I, uh, forgot. 340 00:24:33,605 --> 00:24:35,206 What's going on here? 341 00:24:35,207 --> 00:24:37,041 You were describing your relationship 342 00:24:37,042 --> 00:24:39,577 with the haswells. 343 00:24:39,578 --> 00:24:41,545 Haswells? 344 00:24:41,546 --> 00:24:44,615 They live across the street from you. 345 00:24:44,616 --> 00:24:46,784 Oh, the little girl? 346 00:24:46,785 --> 00:24:48,185 Yeah, she's my neighbor. 347 00:24:48,186 --> 00:24:50,020 I saw her playing outside this afternoon. 348 00:24:50,021 --> 00:24:51,789 That's interesting, considering the last time 349 00:24:51,790 --> 00:24:53,859 she was reported seen was last night. 350 00:24:55,861 --> 00:24:58,229 - Who are you exactly? - You know who I am. 351 00:24:58,230 --> 00:24:59,830 Look, a little girl goes missing, 352 00:24:59,831 --> 00:25:02,566 and her babysitter, who explicitly warned us 353 00:25:02,567 --> 00:25:03,934 of your presence, is found drugged 354 00:25:03,935 --> 00:25:05,536 and unconscious in their home. 355 00:25:05,537 --> 00:25:07,872 Your only alibi is that you were sleeping, 356 00:25:07,873 --> 00:25:09,907 which, frankly, is hard to believe 357 00:25:09,908 --> 00:25:11,642 given your bloodshot eyes. 358 00:25:11,643 --> 00:25:13,143 Wait, I'm your suspect? 359 00:25:13,144 --> 00:25:17,181 You're on a very short list. 360 00:25:17,182 --> 00:25:20,285 We found these in our sweep of your apartment. 361 00:25:23,855 --> 00:25:26,757 I... I didn't take these. 362 00:25:26,758 --> 00:25:28,593 I didn't take these. 363 00:25:34,900 --> 00:25:37,302 Are you all right? I almost hit you. 364 00:25:39,604 --> 00:25:42,207 I'm sorry. I was sleepwalking. 365 00:25:45,176 --> 00:25:46,777 Well, do you need any help? 366 00:25:46,778 --> 00:25:48,078 No, thank you. 367 00:25:48,079 --> 00:25:49,648 Thank you. 368 00:25:58,924 --> 00:26:02,126 Seven years old, blond hair, blue eyes. 369 00:26:02,127 --> 00:26:04,228 Reports coming in that her father 370 00:26:04,229 --> 00:26:07,264 returned home early, to find Emily missing. 371 00:26:23,615 --> 00:26:25,349 - What happened? - What happened? 372 00:26:25,350 --> 00:26:26,650 I know exactly what happened. 373 00:26:26,651 --> 00:26:27,952 You used me. 374 00:26:27,953 --> 00:26:30,187 You needed a fix, and you got it for free, 375 00:26:30,188 --> 00:26:32,623 - and I believed you. - No, I promise. 376 00:26:32,624 --> 00:26:34,358 I woke up, you're gone, Jay's gone. 377 00:26:34,359 --> 00:26:36,127 What the hell, will? 378 00:26:50,875 --> 00:26:53,944 Where do you go, will, when you sleep? 379 00:26:53,945 --> 00:26:55,714 What happens to you? 380 00:27:00,218 --> 00:27:03,922 - There's no stopping it. - No stopping what? 381 00:27:06,157 --> 00:27:08,659 - Emily haswell, she's gone. - Who the hell is Emily haswell? 382 00:27:08,660 --> 00:27:11,329 She's the little blonde girl across the street. 383 00:27:21,206 --> 00:27:24,108 It's done. It's over. You got to go. 384 00:27:24,109 --> 00:27:25,776 Don't tell me what to do. 385 00:27:25,777 --> 00:27:29,913 This is ID 2054. 386 00:27:29,914 --> 00:27:35,853 It's been 364 days since... 387 00:27:35,854 --> 00:27:38,322 I'm serious, okay? 388 00:27:38,323 --> 00:27:40,391 Look, I'm gone. 389 00:27:40,392 --> 00:27:43,994 Full disclosure. I have been experimenting with other drugs. 390 00:27:43,995 --> 00:27:45,295 If I call you tomorrow, 391 00:27:45,296 --> 00:27:47,197 if I end up at the police station, 392 00:27:47,198 --> 00:27:49,266 you got to send Johnny to come bail me out. 393 00:27:49,267 --> 00:27:51,670 You don't come anywhere near me, okay? 394 00:27:52,771 --> 00:27:54,772 I just wanna clear the slate. 395 00:27:54,773 --> 00:27:57,975 I just wanna start fresh. 396 00:27:57,976 --> 00:28:00,210 Sending a drug dealer to a police station? 397 00:28:00,211 --> 00:28:01,712 That's gonna go over real well. 398 00:28:01,713 --> 00:28:05,216 Please, promise me, okay? Promise me. 399 00:28:06,985 --> 00:28:12,790 Everyone around me continue to suffer as long as I'm around 400 00:28:12,791 --> 00:28:14,992 until they're all gone. 401 00:28:14,993 --> 00:28:17,161 I'll see what I can do. 402 00:28:17,162 --> 00:28:18,729 Thank you. 403 00:28:18,730 --> 00:28:23,834 If there is a heaven and if there is a hell 404 00:28:23,835 --> 00:28:28,906 at the end of all this, I know where I am going. 405 00:28:28,907 --> 00:28:32,410 For what it's worth, I don't think you did it. 406 00:28:35,747 --> 00:28:38,282 That girl, Michelle, she thinks she knows me, 407 00:28:38,283 --> 00:28:40,285 she don't know the first thing about me. 408 00:28:46,725 --> 00:28:49,260 Comments, thank you for listening. 409 00:31:06,865 --> 00:31:10,467 - Wake up, will! - I'm up. 410 00:31:10,468 --> 00:31:13,503 I love this song so much. 411 00:31:13,504 --> 00:31:15,372 You got anymore? 412 00:31:17,475 --> 00:31:20,944 No, no, man. 413 00:31:20,945 --> 00:31:22,980 Well, can you get more? Can you call Johnny? 414 00:31:22,981 --> 00:31:26,284 No, I can't. I owe him money. 415 00:31:28,553 --> 00:31:30,922 - Hey, no, come on, seriously. - Hey, hey, hey! 416 00:31:32,290 --> 00:31:33,457 Gretch, you sure? 417 00:31:33,458 --> 00:31:37,227 Yeah, I don't pay rent, remember? 418 00:31:37,228 --> 00:31:41,132 - Thanks, David. - Thanks, mommy and daddy. 419 00:31:46,671 --> 00:31:49,539 Oh, no, it's... I need your phone. 420 00:31:49,540 --> 00:31:54,011 What... what... What is that dinosaur? 421 00:31:59,384 --> 00:32:00,685 Got it, ready? 422 00:32:06,557 --> 00:32:08,192 It's ringing. 423 00:32:09,460 --> 00:32:14,998 Hey, Johnny, it's Willy boy, that's who. 424 00:32:14,999 --> 00:32:16,967 I got you. I got you, man. 425 00:32:16,968 --> 00:32:20,404 I need you to bring over some of the oxys. 426 00:32:20,405 --> 00:32:24,174 Oh, oh, really? 427 00:32:24,175 --> 00:32:25,375 He doesn't have oxy. 428 00:32:25,376 --> 00:32:26,677 - What? - He's got brown. 429 00:32:26,678 --> 00:32:29,146 - What? - It sounded, like, hard. 430 00:32:29,147 --> 00:32:32,015 - Eh? - All right. 431 00:32:32,016 --> 00:32:34,551 All right. I'm at 332 walton. 432 00:32:34,552 --> 00:32:39,222 - 332 Washington. - 332 Washington. 433 00:32:39,223 --> 00:32:40,458 Yeah? 434 00:32:55,073 --> 00:32:56,974 So then I told him he was being a dick, 435 00:32:56,975 --> 00:32:58,976 and I quit. 436 00:32:58,977 --> 00:33:02,513 - You quit? - It was a shit job anyway. 437 00:33:04,215 --> 00:33:06,583 - Yes. - It was stupid. 438 00:33:06,584 --> 00:33:08,418 Wow. So does David know? 439 00:33:08,419 --> 00:33:11,989 He'll figure it out. 440 00:33:11,990 --> 00:33:14,024 There you go. 441 00:33:14,025 --> 00:33:17,661 - When does he get back? - Uh, Friday? 442 00:33:17,662 --> 00:33:22,299 Hey, are you coming this weekend? 443 00:33:22,300 --> 00:33:24,668 - What? - To the lake. 444 00:33:24,669 --> 00:33:26,403 Remember, the party? 445 00:33:26,404 --> 00:33:30,274 Mmm, yes. I will be there. 446 00:34:10,515 --> 00:34:12,182 Gretchen? 447 00:34:12,183 --> 00:34:14,384 Gretch! 448 00:34:14,385 --> 00:34:16,720 What the hell? 449 00:34:16,721 --> 00:34:19,122 Gretchen. Babe, wake up. 450 00:34:19,123 --> 00:34:20,824 Look at me. Look at me! 451 00:34:20,825 --> 00:34:22,359 - Are you okay? - Mm-hmm. 452 00:34:22,360 --> 00:34:25,796 Will, what the hell is this? 453 00:34:25,797 --> 00:34:28,266 That's it. I'm calling an ambulance. 454 00:34:29,467 --> 00:34:32,803 Oh, no, it's fine. 455 00:34:32,804 --> 00:34:35,739 No, Gretchen, it's not fine. 456 00:34:35,740 --> 00:34:37,674 Please. I'm begging you. 457 00:34:37,675 --> 00:34:39,843 - You need to stop this. - I'm fine. 458 00:34:39,844 --> 00:34:41,779 No, you don't understand. 459 00:34:44,682 --> 00:34:46,349 I love you. 460 00:34:46,350 --> 00:34:48,186 Sorry. 461 00:35:03,868 --> 00:35:06,536 Admit it, will. Stop wasting everyone's time. 462 00:35:06,537 --> 00:35:10,474 The whole world knows you did it. 463 00:35:10,475 --> 00:35:11,475 Am I dead? 464 00:35:11,476 --> 00:35:13,710 That can be arranged. 465 00:35:13,711 --> 00:35:15,545 You've done everything in your power 466 00:35:15,546 --> 00:35:18,215 to delay the inevitable. 467 00:35:18,216 --> 00:35:19,883 We found your prints inside the haswell home, 468 00:35:19,884 --> 00:35:22,819 and now these prints inside your car. 469 00:35:22,820 --> 00:35:24,621 I don't even have a car. 470 00:35:24,622 --> 00:35:27,624 But you do have access to a red sedan. 471 00:35:27,625 --> 00:35:29,159 It's not my car. 472 00:35:29,160 --> 00:35:31,261 Okay, that car's been following me. 473 00:35:31,262 --> 00:35:33,697 Whoever's driving that car are the people you're after. 474 00:35:33,698 --> 00:35:35,398 Uh-huh, so that's your story now? 475 00:35:35,399 --> 00:35:37,869 Someone's setting me up. 476 00:35:40,338 --> 00:35:42,606 That's one explanation, at least. 477 00:35:42,607 --> 00:35:44,674 What is the other one? 478 00:35:44,675 --> 00:35:46,743 The other one's a little bit more complicated. 479 00:35:46,744 --> 00:35:49,479 Try me. 480 00:35:49,480 --> 00:35:51,248 Okay. 481 00:35:51,249 --> 00:35:54,351 Um, I don't know for sure 482 00:35:54,352 --> 00:35:56,720 that I haven't been driving the red sedan, 483 00:35:56,721 --> 00:35:59,356 because I have not yet driven the red sedan. 484 00:35:59,357 --> 00:36:01,725 You're... you just contradicted yourself. 485 00:36:01,726 --> 00:36:04,762 Can I use your pen and paper, please? 486 00:36:06,898 --> 00:36:09,499 Thank you. 487 00:36:11,502 --> 00:36:13,370 What's your name? 488 00:36:13,371 --> 00:36:15,405 Rayburn, detective antonia rayburn. 489 00:36:15,406 --> 00:36:17,175 Do you really not remember? 490 00:36:19,577 --> 00:36:24,347 Okay, antonia, this is how our minds process thought. 491 00:36:24,348 --> 00:36:26,883 Or your mind, at least. 492 00:36:26,884 --> 00:36:28,185 Like that, all right? 493 00:36:28,186 --> 00:36:32,590 Today, tomorrow, and so on. 494 00:36:33,758 --> 00:36:38,495 Except, uh, not me. Not lately. 495 00:36:38,496 --> 00:36:41,498 You know how I keep coming in and out of coherence? 496 00:36:41,499 --> 00:36:43,967 - All too well. - Okay. 497 00:36:43,968 --> 00:36:47,437 Well, what's happening is is when I go to sleep 498 00:36:47,438 --> 00:36:52,476 my mind keeps going off the tracks, like this. 499 00:36:55,279 --> 00:36:58,915 And I keep drifting out between today and tomorrow, 500 00:36:58,916 --> 00:37:04,821 and for you that would be yesterday and today, I guess. 501 00:37:04,822 --> 00:37:09,292 So, I can't say that I haven't driven the red sedan yet, 502 00:37:09,293 --> 00:37:13,597 because I have not yet lived that moment in history. 503 00:37:13,598 --> 00:37:17,934 And then pretty soon I'm gonna wake right back up 504 00:37:17,935 --> 00:37:20,404 to where I started. 505 00:37:21,973 --> 00:37:23,740 Am I making sense? 506 00:37:23,741 --> 00:37:26,876 No. No, will, you're not. 507 00:37:26,877 --> 00:37:29,913 It was worth a shot. 508 00:37:29,914 --> 00:37:32,816 Look, her hair is in the back seat. 509 00:37:32,817 --> 00:37:34,718 Why would I kill Emily haswell? 510 00:37:34,719 --> 00:37:37,854 You still think we're discussing Emily haswell? 511 00:37:37,855 --> 00:37:40,491 You're saying I killed her! 512 00:37:50,268 --> 00:37:53,603 It's not everyday I get to pick the brain of a serial killer. 513 00:37:53,604 --> 00:37:56,806 Can't say I'm disappointed. 514 00:37:56,807 --> 00:37:58,608 We have everything we need. 515 00:37:58,609 --> 00:38:00,477 My boss is ready to lock you up, 516 00:38:00,478 --> 00:38:02,345 the cable news is ready to fry you, 517 00:38:02,346 --> 00:38:03,847 but for my own piece of mind, 518 00:38:03,848 --> 00:38:06,349 I just need to hear you say it in person. 519 00:38:06,350 --> 00:38:08,386 The video's just not enough. 520 00:38:09,987 --> 00:38:11,721 Video? 521 00:38:11,722 --> 00:38:13,790 This is it. You really have been time traveling. 522 00:38:13,791 --> 00:38:15,292 Do we... 523 00:38:15,293 --> 00:38:17,028 Do we really need to watch this again? 524 00:38:23,734 --> 00:38:26,636 This is 2054. 525 00:38:26,637 --> 00:38:32,409 It's been 12 full months since... 526 00:38:32,410 --> 00:38:34,478 Since... 527 00:38:36,047 --> 00:38:40,583 Today, September 3rd. 528 00:38:40,584 --> 00:38:43,420 That's right. September 3rd. 529 00:38:43,421 --> 00:38:47,023 And you're watching this because I killed Michelle Kelly 530 00:38:47,024 --> 00:38:49,060 and Emily haswell. 531 00:38:52,897 --> 00:38:56,967 Hidden them away where this all began. 532 00:38:58,636 --> 00:39:01,739 Good luck finding the bodies. 533 00:39:03,007 --> 00:39:05,041 Jog your memory? 534 00:39:05,042 --> 00:39:06,976 The third. 535 00:39:06,977 --> 00:39:08,578 What's today? 536 00:39:08,579 --> 00:39:11,515 Really? Again? Will, it is the fourth. 537 00:39:12,983 --> 00:39:16,353 Doubling the dosage sent me two days ahead? 538 00:39:16,354 --> 00:39:17,620 Oh, my god. 539 00:39:17,621 --> 00:39:19,422 Just stop. 540 00:39:19,423 --> 00:39:22,459 You will now be escorted to a maximum security facility 541 00:39:22,460 --> 00:39:25,129 - where you'll be held until... - Hold on! Hold on! 542 00:39:28,699 --> 00:39:31,835 I assure you, Mr. Parker, this is not a dream. 543 00:39:31,836 --> 00:39:33,904 I know! I just need to get back. 544 00:39:40,745 --> 00:39:42,112 Wait! There's five more seconds. 545 00:39:42,113 --> 00:39:43,980 What else did I say? It's a clue. 546 00:39:43,981 --> 00:39:45,949 No more clues, no more dreams. 547 00:39:45,950 --> 00:39:49,386 No more of your bullshit. You need to face reality. 548 00:39:49,387 --> 00:39:51,988 I'll confess. I'll confess! 549 00:39:51,989 --> 00:39:54,424 To everything? 550 00:39:54,425 --> 00:39:56,526 I'll tell you where they're buried, 551 00:39:56,527 --> 00:39:58,695 I'll tell you how I killed them. 552 00:39:58,696 --> 00:40:01,731 Just press play. 553 00:40:01,732 --> 00:40:02,900 Please. 554 00:40:06,604 --> 00:40:09,640 No, no, no. 555 00:40:14,578 --> 00:40:17,748 Wait, I need five more seconds. 556 00:40:38,969 --> 00:40:40,938 I told you to go. 557 00:40:42,039 --> 00:40:43,841 I know. 558 00:40:45,876 --> 00:40:48,846 I'm really not good at taking orders. 559 00:40:50,848 --> 00:40:55,718 Listen, I can't stay with him. 560 00:40:55,719 --> 00:40:57,922 I don't feel safe there. 561 00:40:59,990 --> 00:41:02,193 Can I come in? 562 00:41:14,472 --> 00:41:17,207 - You're a lifesaver. - You can't stay. 563 00:41:17,208 --> 00:41:19,142 Do you have anything I could change into? 564 00:41:19,143 --> 00:41:21,845 - I'll just grab a shirt from... - no, no, uh... 565 00:41:21,846 --> 00:41:23,781 Don't go in. 566 00:41:27,117 --> 00:41:29,886 - Hiding something? - No, I'm just, uh... 567 00:41:29,887 --> 00:41:32,555 I keep all my clothes out here. 568 00:41:32,556 --> 00:41:34,592 Pretty damn weird, you know that? 569 00:41:46,704 --> 00:41:48,104 Do you have anything to drink? 570 00:41:48,105 --> 00:41:52,142 Um, oh, yeah. 571 00:42:11,662 --> 00:42:14,598 The cheap stuff. My favorite. 572 00:42:17,735 --> 00:42:19,736 And I'm sorry for coming back like this, 573 00:42:19,737 --> 00:42:21,804 I just didn't know where else I could go. 574 00:42:21,805 --> 00:42:25,174 You said you wanted to know what happened to you tomorrow. 575 00:42:25,175 --> 00:42:28,311 You know... 576 00:42:28,312 --> 00:42:34,050 It's funny, my life used to be picturesque. 577 00:42:34,051 --> 00:42:36,219 The best schools, and the best friends, 578 00:42:36,220 --> 00:42:38,087 and the best clothes, 579 00:42:38,088 --> 00:42:43,760 and the worst guys. 580 00:42:43,761 --> 00:42:46,896 I just... I resented all of it. 581 00:42:46,897 --> 00:42:50,266 I wanted to just escape. 582 00:42:50,267 --> 00:42:53,736 You know, drive across country on a whim. 583 00:42:53,737 --> 00:42:56,272 Chop off my hair and dye it blue. 584 00:42:56,273 --> 00:43:01,946 Live anything, other than my perfect little Dollhouse life. 585 00:43:02,880 --> 00:43:05,748 Now I'm in this 586 00:43:05,749 --> 00:43:09,052 I don't what with Johnny. 587 00:43:09,053 --> 00:43:11,255 I've got nowhere to stay. 588 00:43:12,823 --> 00:43:15,892 What the hell was I thinking? 589 00:43:15,893 --> 00:43:18,596 Sooner or later I'm gonna wind up dead and... 590 00:43:20,230 --> 00:43:21,898 All the little dolls in the Dollhouse 591 00:43:21,899 --> 00:43:24,234 won't give two shits about me. 592 00:43:31,308 --> 00:43:33,644 Michelle, you got to go. 593 00:43:35,012 --> 00:43:37,314 - No. - Please. 594 00:44:14,118 --> 00:44:16,152 We apologize for interrupting 595 00:44:16,153 --> 00:44:18,855 your regularly scheduled programming, but we have breaking news. 596 00:44:18,856 --> 00:44:21,791 The police have issued an emergency Amber alert. 597 00:44:21,792 --> 00:44:24,127 The police say Emily haswell, seven years old, 598 00:44:24,128 --> 00:44:26,162 was abducted from her house on Hudson Avenue 599 00:44:26,163 --> 00:44:28,297 - sometime last night. - Will, what's going on? 600 00:44:28,298 --> 00:44:30,333 [Broadcaster[ Emily was said to have last been seen at her home 601 00:44:30,334 --> 00:44:33,703 by her babysitter at approximately 8:30 pm. 602 00:44:33,704 --> 00:44:36,039 If you have any information regarding the disappearance 603 00:44:36,040 --> 00:44:39,442 of Emily haswell, please call the number on your screen. 604 00:44:39,443 --> 00:44:42,245 Again, the police have issued an emergency Amber alert 605 00:44:42,246 --> 00:44:44,714 for Emily haswell, seven years old, 606 00:44:44,715 --> 00:44:46,983 blond hair, blue eyes. 607 00:44:46,984 --> 00:44:50,286 Will Parker, we're gonna need you to come down to the station, 608 00:44:50,287 --> 00:44:51,988 answer a few questions. 609 00:44:51,989 --> 00:44:53,923 - I didn't kill her. - Huh, for future reference, 610 00:44:53,924 --> 00:44:55,958 if you wanna appear innocent, you might wanna wait 611 00:44:55,959 --> 00:44:57,927 to hear the charges. 612 00:44:57,928 --> 00:45:00,363 Michelle, this is the last time I see you. 613 00:45:00,364 --> 00:45:02,199 Please, stay away. 614 00:45:07,971 --> 00:45:09,440 You're awfully quiet. 615 00:45:15,045 --> 00:45:17,347 I've seen these before. 616 00:45:18,282 --> 00:45:20,416 I've seen these before. 617 00:45:20,417 --> 00:45:21,718 Is that a confession? 618 00:45:21,719 --> 00:45:23,187 Did you guys get that? 619 00:45:24,922 --> 00:45:26,890 And I've been here before, too. 620 00:45:29,059 --> 00:45:30,993 It's different. 621 00:45:30,994 --> 00:45:33,063 It's changed. I didn't see this last time. 622 00:45:35,065 --> 00:45:38,000 You high, will? 623 00:45:38,001 --> 00:45:41,504 What's that Mark on your arm? 624 00:45:41,505 --> 00:45:44,307 We found the same Mark on Emily's babysitter, Chloe. 625 00:45:44,308 --> 00:45:45,975 She was passed out on the couch. 626 00:45:45,976 --> 00:45:48,911 Do you know anything about that? 627 00:45:48,912 --> 00:45:50,914 Don't I get a phone call? 628 00:45:56,420 --> 00:45:58,187 Who are we calling? 629 00:45:58,188 --> 00:45:59,823 Jay topple. 630 00:46:01,492 --> 00:46:03,227 It's not in here. 631 00:46:19,343 --> 00:46:20,778 One call. 632 00:46:24,815 --> 00:46:27,116 - Hello? - Jay, listen... 633 00:46:27,117 --> 00:46:30,953 Please leave any urgent message, or messages after the tone. 634 00:46:32,790 --> 00:46:38,494 Jay, listen, it's me, will, we met yesterday, I think, 635 00:46:38,495 --> 00:46:41,330 I can change it. I can change how it goes. 636 00:46:41,331 --> 00:46:43,566 It doesn't have to be... I'm changing it right now. 637 00:46:43,567 --> 00:46:46,269 Listen to me very carefully. 638 00:46:46,270 --> 00:46:49,372 For the love of what is good, hang up this phone, 639 00:46:49,373 --> 00:46:52,074 stay the course, stay awake. 640 00:46:52,075 --> 00:46:53,443 Jay! 641 00:46:55,846 --> 00:46:58,548 Listen, antonia, I can help you. 642 00:46:58,549 --> 00:47:03,419 We want the same thing, but you need to let me go. 643 00:47:03,420 --> 00:47:05,155 How did you know my name? 644 00:47:06,924 --> 00:47:10,092 Well, maybe you'll have more luck with miss Kelly. 645 00:47:10,093 --> 00:47:11,160 Who? 646 00:47:11,161 --> 00:47:14,230 Michelle. 647 00:47:14,231 --> 00:47:17,366 If you need some help staying awake, like your buddy said, 648 00:47:17,367 --> 00:47:20,036 we've got plenty of coffee in the back. 649 00:47:20,037 --> 00:47:22,104 Just confess. 650 00:47:22,105 --> 00:47:24,575 I'll feed you enough to tear your goddamn hair out. 651 00:48:07,651 --> 00:48:09,319 Congrats, will. 652 00:48:11,889 --> 00:48:13,623 Surprised you lasted this long. 653 00:48:13,624 --> 00:48:17,126 We're still trying to locate that mad scientist, 654 00:48:17,127 --> 00:48:22,298 but your gal pal was a bit more cooperative. 655 00:48:22,299 --> 00:48:26,269 Good luck sleeping without your little friend. 656 00:48:26,270 --> 00:48:27,470 What did she tell you? 657 00:48:27,471 --> 00:48:30,040 Not the girl, the drug. 658 00:48:31,475 --> 00:48:34,076 My guys found this. We don't know what it is yet, 659 00:48:34,077 --> 00:48:35,945 but we're running blood tests on the babysitter. 660 00:48:35,946 --> 00:48:37,346 If it comes up a match, 661 00:48:37,347 --> 00:48:39,315 consider yourself right back in that chair, 662 00:48:39,316 --> 00:48:42,418 or maybe an electric one. 663 00:48:42,419 --> 00:48:46,555 Pick up! Pick up, pick up, pick up, pick up. 664 00:48:46,556 --> 00:48:49,525 I'm outta this world. I'll let you know when I'm back. 665 00:48:49,526 --> 00:48:51,394 Hey, Michelle, listen, 666 00:48:51,395 --> 00:48:53,396 I need to know if you're okay, all right? 667 00:48:53,397 --> 00:48:55,264 I just got out of the police station, 668 00:48:55,265 --> 00:48:58,167 and I have no idea where I am. 669 00:49:01,672 --> 00:49:04,173 What the hell, Willy boy? I almost killed you. 670 00:49:04,174 --> 00:49:06,609 Just tried you cell. 671 00:49:06,610 --> 00:49:09,645 Don't be an idiot. I don't talk and drive. 672 00:49:09,646 --> 00:49:12,214 You look like death. 673 00:49:12,215 --> 00:49:15,584 Listen, Michelle sent me to bail you out. 674 00:49:15,585 --> 00:49:17,720 Now, my name better not have been brought up 675 00:49:17,721 --> 00:49:19,221 from any of your shit. 676 00:49:19,222 --> 00:49:20,690 If I'm implicated, I swear to god, 677 00:49:20,691 --> 00:49:22,725 - I'll make you pay for it. - Is she okay? 678 00:49:22,726 --> 00:49:24,660 How about you let me worry about her. 679 00:49:24,661 --> 00:49:27,263 - You worry about you. -Hey, where is she? Where's Michelle, man? 680 00:49:27,264 --> 00:49:30,032 Oh, god, I thought this stuff was supposed to calm you down. 681 00:49:30,033 --> 00:49:32,668 Not to have you spiraling like some lunatic. 682 00:49:32,669 --> 00:49:34,737 Look at me, Willy boy. 683 00:49:34,738 --> 00:49:36,272 Hey, you tripping right now? 684 00:49:36,273 --> 00:49:38,507 I told you not to be in public like this, 685 00:49:38,508 --> 00:49:41,010 you god damn freaking junkie. 686 00:49:41,011 --> 00:49:44,613 Listen, Johnny, Johnny, I need more, okay? 687 00:49:44,614 --> 00:49:46,682 The cops, they took my last vile. 688 00:49:46,683 --> 00:49:49,452 - Please, I need to see where I'm going. - All right. All right! 689 00:49:49,453 --> 00:49:51,320 I'll get my guy on it, all right? 690 00:49:51,321 --> 00:49:53,590 - Let me give him a call. - Uh-huh. 691 00:50:18,248 --> 00:50:22,184 - Anything? - Voicemail. 692 00:50:22,185 --> 00:50:25,521 - Damn it! -No, no, I got your voicemail. 693 00:50:25,522 --> 00:50:28,391 The one you left Michelle. 694 00:50:28,392 --> 00:50:30,026 I'm gone one damn day, 695 00:50:30,027 --> 00:50:32,428 and you're already making moves on my girl? 696 00:50:32,429 --> 00:50:35,398 Do you know who I am? You know what I can do? 697 00:50:35,399 --> 00:50:36,399 Huh? 698 00:50:36,400 --> 00:50:37,700 You did it? 699 00:50:37,701 --> 00:50:39,268 Yeah, you're god damn right, 700 00:50:39,269 --> 00:50:40,404 I did it. 701 00:50:42,205 --> 00:50:43,506 I did what? 702 00:50:43,507 --> 00:50:45,474 You killed her. 703 00:50:45,475 --> 00:50:48,244 Do you even know what's coming out of your mouth right now, 704 00:50:48,245 --> 00:50:51,781 - you worthless piece of shit? - You killed her, man. 705 00:50:51,782 --> 00:50:53,449 You killed her. 706 00:50:53,450 --> 00:50:54,817 You're framing me, man. 707 00:50:54,818 --> 00:50:57,553 Michelle, she ratted you out, didn't she? 708 00:50:57,554 --> 00:51:00,589 It's all coming together now. 709 00:51:00,590 --> 00:51:04,293 Yeah, I see what Michelle sees in you. 710 00:51:04,294 --> 00:51:05,761 You two are perfect for each other. 711 00:51:05,762 --> 00:51:07,396 You're both crazy. 712 00:51:07,397 --> 00:51:08,564 What's that supposed to mean? 713 00:51:08,565 --> 00:51:10,633 She... 714 00:51:10,634 --> 00:51:12,135 Johnny! 715 00:51:15,806 --> 00:51:17,474 Oh, my god. 716 00:51:31,421 --> 00:51:32,621 Where are you? 717 00:51:32,622 --> 00:51:34,390 Where? 718 00:51:34,391 --> 00:51:36,460 I got you. I got you this time. 719 00:51:47,204 --> 00:51:50,639 They knew. They knew. My prints... 720 00:52:16,666 --> 00:52:18,135 Hey, will. 721 00:52:19,136 --> 00:52:21,470 What are you doing here? 722 00:52:21,471 --> 00:52:23,539 What happened? 723 00:52:23,540 --> 00:52:25,274 What did you tell the police? 724 00:52:25,275 --> 00:52:27,543 I didn't talk to the police. 725 00:52:27,544 --> 00:52:30,813 You're lying. 726 00:52:30,814 --> 00:52:33,616 They asked for my info and said they'd call, that's it. 727 00:52:33,617 --> 00:52:35,385 They're screwing with you. 728 00:52:38,655 --> 00:52:40,724 Where did you get that? 729 00:52:42,192 --> 00:52:44,260 It was on the floor. 730 00:52:44,261 --> 00:52:46,562 Why are you lying to me? 731 00:52:46,563 --> 00:52:48,931 That was in my room. 732 00:52:48,932 --> 00:52:51,635 Did you go in my bedroom? 733 00:52:53,403 --> 00:52:55,838 Johnny's dead. 734 00:52:55,839 --> 00:52:57,740 Good. 735 00:52:57,741 --> 00:52:59,375 Good? 736 00:52:59,376 --> 00:53:00,843 You lied to me. 737 00:53:00,844 --> 00:53:02,912 I lied to you? 738 00:53:02,913 --> 00:53:04,580 You used. 739 00:53:04,581 --> 00:53:05,915 You said you'd never use again. 740 00:53:05,916 --> 00:53:08,251 And look! 741 00:53:10,220 --> 00:53:13,422 Wait, what is this? 742 00:53:13,423 --> 00:53:16,559 Before Johnny died, defending your honor, mind you, 743 00:53:16,560 --> 00:53:22,231 uh, he told me you're perfect for me because I'm crazy. 744 00:53:22,232 --> 00:53:25,501 What does that mean? 745 00:53:25,502 --> 00:53:27,404 I'm medicated. 746 00:53:28,572 --> 00:53:30,573 You're a junkie? 747 00:53:30,574 --> 00:53:34,710 Prescriptions, dick. 748 00:53:34,711 --> 00:53:37,346 They call it borderline. 749 00:53:37,347 --> 00:53:39,481 There's a bunch of other factors. 750 00:53:39,482 --> 00:53:41,217 What factors? 751 00:53:41,218 --> 00:53:42,618 Quick to fight. I don't... 752 00:53:42,619 --> 00:53:44,453 Like, low self worth. 753 00:53:44,454 --> 00:53:47,289 Inappropriate relationships. 754 00:53:47,290 --> 00:53:48,490 Do your meds help? 755 00:53:48,491 --> 00:53:50,593 They turn me into a vegetable. 756 00:53:50,594 --> 00:53:53,295 I was boring, and tired, and... 757 00:53:53,296 --> 00:53:55,998 And normal, Michelle? 758 00:53:55,999 --> 00:53:59,435 What happens when you stop taking the meds? 759 00:53:59,436 --> 00:54:01,670 Why are you acting like this? 760 00:54:01,671 --> 00:54:03,606 Did I do something to deserve this? 761 00:54:03,607 --> 00:54:07,576 Did I do something to deserve this tomorrow? 762 00:54:07,577 --> 00:54:12,982 What do you know about tomorrow, Michelle? 763 00:54:12,983 --> 00:54:14,617 Does this have anything to do 764 00:54:14,618 --> 00:54:18,787 with what's in your room, will? 765 00:54:18,788 --> 00:54:20,957 Who is she? 766 00:54:21,958 --> 00:54:24,727 She's long gone. 767 00:54:24,728 --> 00:54:27,730 - Who's David? - Who's David? 768 00:54:27,731 --> 00:54:30,332 I never said anything about David. 769 00:54:30,333 --> 00:54:32,468 - Who are you, Michelle? - You're scaring me. 770 00:54:32,469 --> 00:54:35,337 Maybe I'm not completely innocent in all this. 771 00:54:35,338 --> 00:54:37,474 - Maybe I do kill. - Will, watch out! 772 00:55:16,513 --> 00:55:17,914 What are you waiting for? 773 00:57:41,024 --> 00:57:43,159 They're going the wrong way. 774 00:58:31,708 --> 00:58:33,575 I didn't think you'd make it. 775 00:58:33,576 --> 00:58:37,913 I thought you forget. Brought out some sense in you. 776 00:58:37,914 --> 00:58:43,519 September 3rd. It's her anniversary. 777 00:58:43,520 --> 00:58:47,723 One year gone. 778 00:58:47,724 --> 00:58:50,092 I'm sorry, David. 779 00:58:50,093 --> 00:58:52,695 She was my everything. 780 00:58:56,833 --> 00:58:58,301 Is she okay? 781 00:59:05,675 --> 00:59:09,177 The amount of z running through her body is a lot for a girl her size. 782 00:59:09,178 --> 00:59:11,280 You drugged her? 783 00:59:11,281 --> 00:59:12,915 I did. 784 00:59:12,916 --> 00:59:15,717 It felt justified. 785 00:59:15,718 --> 00:59:17,920 She's still breathing, the last time I checked. 786 00:59:17,921 --> 00:59:20,790 David, she's just a little girl. 787 00:59:23,726 --> 00:59:27,229 You're not the only one grieving about Gretchen, will. 788 00:59:27,230 --> 00:59:29,064 I was relieved when I found out 789 00:59:29,065 --> 00:59:31,233 the man who murdered the love of my life 790 00:59:31,234 --> 00:59:33,268 was hurting, too. 791 00:59:33,269 --> 00:59:35,003 But you're not really hurting, are you? 792 00:59:35,004 --> 00:59:38,006 You actually seem pleased with yourself. 793 00:59:38,007 --> 00:59:40,342 Finding this one here. 794 00:59:40,343 --> 00:59:43,178 Moving on with no regard for Gretchen 795 00:59:43,179 --> 00:59:44,613 or for myself 796 00:59:44,614 --> 00:59:45,981 or your family? 797 00:59:45,982 --> 00:59:48,917 I'm not moving on. 798 00:59:48,918 --> 00:59:52,054 And they have nothing to do with Gretchen. 799 00:59:52,055 --> 00:59:54,990 You lied, will, 800 00:59:54,991 --> 00:59:57,059 to Gretchen, to me, when you said 801 00:59:57,060 --> 01:00:00,195 you'd stop begging her for money and leave us alone. 802 01:00:00,196 --> 01:00:02,631 And look what happened. 803 01:00:02,632 --> 01:00:04,666 How could you? 804 01:00:04,667 --> 01:00:06,302 Your own baby sister. 805 01:00:09,105 --> 01:00:14,176 I can't close my eyes without seeing hers. 806 01:00:14,177 --> 01:00:15,944 Okay? 807 01:00:15,945 --> 01:00:21,751 Tell me, you like this girl, right? 808 01:00:24,354 --> 01:00:26,121 And what about this girl? 809 01:00:26,122 --> 01:00:28,324 I saw you talking to her outside your apartment. 810 01:00:30,193 --> 01:00:34,730 You seemed... invested. 811 01:00:34,731 --> 01:00:36,231 Is that what this is about? 812 01:00:36,232 --> 01:00:38,066 I hardly even know these guys. 813 01:00:38,067 --> 01:00:40,902 You were concerned about her. 814 01:00:40,903 --> 01:00:42,304 You can't. 815 01:00:42,305 --> 01:00:44,740 Why should you get to care anymore? 816 01:00:44,741 --> 01:00:46,675 No, you lost your chance. 817 01:00:46,676 --> 01:00:50,145 See, you don't get to care anymore. 818 01:00:50,146 --> 01:00:51,914 Sit down. 819 01:00:57,954 --> 01:01:00,823 She looks just like her when we were young, doesn't she? 820 01:01:02,058 --> 01:01:05,360 Beautiful blonde hair? 821 01:01:05,361 --> 01:01:08,831 David, you're not well. 822 01:01:09,932 --> 01:01:12,134 Shut up! You worthless, 823 01:01:12,135 --> 01:01:15,771 bottom feeding piece of dirt! 824 01:01:15,772 --> 01:01:17,839 You disgust me. 825 01:01:17,840 --> 01:01:20,809 You can just stay and hang with the rest of the bottom feeders. 826 01:01:20,810 --> 01:01:22,344 You had to take her? 827 01:01:22,345 --> 01:01:24,746 My Gretchen? My everything? 828 01:01:24,747 --> 01:01:26,882 And... and poison her? 829 01:01:26,883 --> 01:01:28,984 You killed her! 830 01:01:28,985 --> 01:01:31,853 And you know what they say, right, will? 831 01:01:31,854 --> 01:01:34,389 You do the crime, you do the time. 832 01:01:34,390 --> 01:01:39,194 And yet here you are, a free man. 833 01:01:39,195 --> 01:01:42,064 You murdered, and you got away. 834 01:01:42,065 --> 01:01:45,267 You broke the law. 835 01:01:45,268 --> 01:01:48,303 It was an accident. 836 01:01:48,304 --> 01:01:53,909 Don't you understand that? 837 01:01:53,910 --> 01:01:56,945 Record your confession. Admit your crimes. 838 01:01:56,946 --> 01:01:59,147 And then it's up to you, 839 01:01:59,148 --> 01:02:01,717 however you want. 840 01:02:01,718 --> 01:02:02,784 Gun. 841 01:02:02,785 --> 01:02:04,186 Knife. 842 01:02:04,187 --> 01:02:05,287 Drugs. 843 01:02:05,288 --> 01:02:06,856 I don't care. 844 01:02:11,994 --> 01:02:14,363 This won't bring her back. 845 01:02:15,398 --> 01:02:17,433 Record when ready. 846 01:02:22,038 --> 01:02:26,408 This is 2054. 847 01:02:26,409 --> 01:02:28,176 David languish did it. 848 01:02:28,177 --> 01:02:31,114 - I'm running out of Patience, will. - Wait! 849 01:02:33,049 --> 01:02:34,450 Delete it. 850 01:02:40,189 --> 01:02:42,891 This is 2054. 851 01:02:42,892 --> 01:02:48,296 It's been 12 full months since... 852 01:02:48,297 --> 01:02:50,032 Since... 853 01:02:52,168 --> 01:02:56,938 Today, September 3rd. 854 01:02:56,939 --> 01:02:59,908 That's right. September 3rd. 855 01:02:59,909 --> 01:03:03,278 And you're watching this because I killed Michelle Kelly 856 01:03:03,279 --> 01:03:05,882 and Emily haswell. 857 01:03:09,252 --> 01:03:13,489 I've hidden them away where this all began. 858 01:03:15,224 --> 01:03:17,493 Good luck finding the bodies. 859 01:03:19,462 --> 01:03:21,864 Guess there's nothing left to say. 860 01:03:29,205 --> 01:03:31,439 That will never hold up in court. 861 01:03:31,440 --> 01:03:33,942 It's obviously forced. 862 01:03:33,943 --> 01:03:36,111 I have faith in the system. 863 01:03:36,112 --> 01:03:38,014 You're delusional. 864 01:03:41,184 --> 01:03:43,219 Who's first, will? 865 01:03:46,122 --> 01:03:47,889 Me. 866 01:03:47,890 --> 01:03:51,493 That's the justice she deserves, right? 867 01:03:51,494 --> 01:03:53,528 You're right. 868 01:03:53,529 --> 01:03:55,197 I killed her. 869 01:03:55,198 --> 01:03:57,333 I'm the reason she's dead. 870 01:04:01,037 --> 01:04:02,104 Kill me. 871 01:04:07,443 --> 01:04:09,111 You bitch. 872 01:04:10,446 --> 01:04:12,181 Untie them! 873 01:04:15,484 --> 01:04:16,586 Untie them! 874 01:05:21,417 --> 01:05:23,185 Rise and shine, Willie boy! 875 01:06:12,702 --> 01:06:14,402 -You shouldn't be up yet. -Jay. 876 01:06:14,403 --> 01:06:16,371 I might still have miscalculated the dosage. 877 01:06:16,372 --> 01:06:18,673 Listen, listen. I've gone back. 878 01:06:18,674 --> 01:06:20,575 What do you mean? 879 01:06:20,576 --> 01:06:24,679 I've gone back. I mean I passed out two days ago, 880 01:06:24,680 --> 01:06:28,351 and I'm here. 881 01:06:34,123 --> 01:06:38,560 Hey, hey, Jay! 882 01:06:38,561 --> 01:06:40,628 What are you doing here? 883 01:06:40,629 --> 01:06:44,265 - What? -Look, and listen to me very carefully. 884 01:06:44,266 --> 01:06:46,267 Not only is this my place of business, 885 01:06:46,268 --> 01:06:48,770 - but it's a sanctuary. - Jay! Jay, we did this already. 886 01:06:48,771 --> 01:06:51,539 Listen, I'm will! 887 01:06:51,540 --> 01:06:52,741 Will Parker. 888 01:06:52,742 --> 01:06:54,076 Look. 889 01:06:55,011 --> 01:06:56,679 Look. 890 01:07:02,151 --> 01:07:04,053 Will Parker. 891 01:07:05,521 --> 01:07:09,190 What day is this for you? 892 01:07:09,191 --> 01:07:10,793 August 31. 893 01:07:12,395 --> 01:07:14,430 You used. 894 01:07:19,635 --> 01:07:22,470 Hey, hey, hey, you used. 895 01:07:22,471 --> 01:07:25,473 Well, someone has to test the product. 896 01:07:25,474 --> 01:07:29,477 And your brain reroutes like mine. 897 01:07:29,478 --> 01:07:31,746 - Yeah, that's correct, will. - All right, well, for me 898 01:07:31,747 --> 01:07:34,516 - it's September 3rd. - Fascinating. 899 01:07:34,517 --> 01:07:36,384 And Michelle and Emily are at a lake 900 01:07:36,385 --> 01:07:38,453 because they're about to be murdered by a sociopath. 901 01:07:38,454 --> 01:07:41,389 No, no, no, no, listen, you're detoxing. 902 01:07:41,390 --> 01:07:44,259 - Detoxing? - Of course. 903 01:07:44,260 --> 01:07:48,129 Your neurological pathways are under construction. 904 01:07:48,130 --> 01:07:51,699 The z's wearing off and your mind is sending your consciousness back 905 01:07:51,700 --> 01:07:53,668 to finish your scheduled timeline. 906 01:07:53,669 --> 01:07:55,804 - I can save them. - No, no, no, no, no. 907 01:07:55,805 --> 01:07:58,406 - No, you cannot. You can't. - I can save them. 908 01:07:58,407 --> 01:08:01,176 Yes I can. Listen, things have changed. 909 01:08:01,177 --> 01:08:03,578 I've lived different events. Things are different. 910 01:08:03,579 --> 01:08:06,314 - All right, there's choices. - Will, there's always choices, 911 01:08:06,315 --> 01:08:09,217 - but the consequences... -screw all the consequences, Jay. 912 01:08:09,218 --> 01:08:10,685 Do you want that little girl's blood on your hands? 913 01:08:10,686 --> 01:08:12,554 Do you want Michelle's blood on your hands? 914 01:08:12,555 --> 01:08:14,389 Mine? Leave the lab. 915 01:08:14,390 --> 01:08:15,757 Get your hands dirty. 916 01:08:15,758 --> 01:08:18,293 You said that no one man can change the future. 917 01:08:18,294 --> 01:08:20,395 Well, we're two men, okay? 918 01:08:20,396 --> 01:08:22,363 Nothing's written. 919 01:08:22,364 --> 01:08:25,533 What did you say to me about dying in the name 920 01:08:25,534 --> 01:08:27,503 of scientific discovery? 921 01:08:29,472 --> 01:08:32,374 It's equitable to living forever. 922 01:08:38,881 --> 01:08:40,549 Let me fetch my sweatshirt. 923 01:08:44,120 --> 01:08:49,691 Now will, what you're about to see may surprise you, 924 01:08:49,692 --> 01:08:51,526 but for time's sake, 925 01:08:51,527 --> 01:08:53,629 please know that you can trust me. 926 01:09:03,873 --> 01:09:05,607 You've been stalking me. 927 01:09:05,608 --> 01:09:07,308 You've been stalking me! 928 01:09:07,309 --> 01:09:09,711 Well, after tripping to our interaction 929 01:09:09,712 --> 01:09:11,546 in the lab yesterday, i... I determined 930 01:09:11,547 --> 01:09:14,249 I'd better research you to see what business you had 931 01:09:14,250 --> 01:09:17,720 being in my presence. 932 01:09:19,588 --> 01:09:21,322 Have you ever killed a man, Jay? 933 01:09:21,323 --> 01:09:25,193 No. That's not in my character. 934 01:09:25,194 --> 01:09:27,662 We'll see about that. 935 01:09:27,663 --> 01:09:29,698 Hey, are we doing this or not? 936 01:09:31,700 --> 01:09:32,935 Oh, let's go! 937 01:09:56,258 --> 01:09:57,760 Emily? 938 01:10:01,263 --> 01:10:02,932 No, no! 939 01:10:22,918 --> 01:10:24,687 I'm home. 940 01:11:08,364 --> 01:11:10,598 911, what's the nature of your emergency? 941 01:11:36,025 --> 01:11:38,793 I thought you died on me, will. 942 01:11:38,794 --> 01:11:40,695 That made me very nervous. 943 01:11:40,696 --> 01:11:43,731 - Where is Emily? - She's upstairs in bed. 944 01:11:43,732 --> 01:11:45,733 I expect her breathing will stop soon. 945 01:11:45,734 --> 01:11:48,704 It's a fitting final resting place, wouldn't you agree? 946 01:11:52,941 --> 01:11:54,876 Here's your moment of truth, will. 947 01:11:54,877 --> 01:11:58,379 Emily's upstairs. Her life's slowly slipping away. 948 01:11:58,380 --> 01:11:59,881 Michelle's here. 949 01:11:59,882 --> 01:12:03,452 Or should I say here. 950 01:12:33,816 --> 01:12:37,486 Michelle. 951 01:12:41,657 --> 01:12:43,959 It's okay. It's okay. 952 01:12:44,927 --> 01:12:46,094 Will, where's the girl? 953 01:12:46,095 --> 01:12:47,929 She's upstairs od-ing on z. 954 01:12:47,930 --> 01:12:50,365 Okay, okay, now go! Make haste, come on! 955 01:12:50,366 --> 01:12:52,734 Come on, sweetheart, we have a long trip to go. 956 01:12:52,735 --> 01:12:56,105 Come on. Right first. 957 01:13:44,019 --> 01:13:45,954 To living forever. 958 01:14:00,936 --> 01:14:02,805 Will, watch out! 959 01:14:23,659 --> 01:14:27,028 Does killing an old man factor into your justice system? 960 01:14:27,029 --> 01:14:28,596 He shot first. 961 01:14:28,597 --> 01:14:31,165 You got a rationalization for everything. 962 01:14:31,166 --> 01:14:33,134 Well, guess what? I called the cops, 963 01:14:33,135 --> 01:14:35,002 and they're onto you. 964 01:14:35,003 --> 01:14:36,804 You called yesterday. 965 01:14:36,805 --> 01:14:38,239 Yeah, I did. 966 01:14:38,240 --> 01:14:39,941 They forwarded the call to my desk, 967 01:14:39,942 --> 01:14:42,743 but nobody was there. 968 01:14:42,744 --> 01:14:45,880 What? 969 01:14:45,881 --> 01:14:48,583 You're a cop? 970 01:14:50,652 --> 01:14:54,121 I told you I have faith in the system, will. 971 01:14:54,122 --> 01:14:56,757 Nobody is coming for you. 972 01:14:56,758 --> 01:14:58,693 Nobody will believe you. 973 01:14:58,694 --> 01:15:03,965 You lowlife piece of shit, junkie. 974 01:15:03,966 --> 01:15:05,767 Good night, will. 975 01:15:12,975 --> 01:15:14,509 Good timing. 976 01:15:14,510 --> 01:15:16,812 - You look like shit. - Thanks. 977 01:15:20,148 --> 01:15:21,750 Jay? 978 01:15:25,254 --> 01:15:27,088 Can you take care of this? 979 01:15:27,089 --> 01:15:30,091 Call the police, ask for antonia rayburn, 980 01:15:30,092 --> 01:15:33,027 she'll know the situation. 981 01:15:33,028 --> 01:15:35,263 You don't want me to drive? 982 01:15:35,264 --> 01:15:37,065 I got this. 983 01:15:43,872 --> 01:15:46,307 I thought that was it. I thought it was done. 984 01:15:46,308 --> 01:15:49,810 I thought I had done my part, 985 01:15:49,811 --> 01:15:52,179 and when it's all said and done, 986 01:15:52,180 --> 01:15:55,883 maybe I'll say that I did. 987 01:15:55,884 --> 01:15:58,220 You know, I shouldn't have let him go alone. 988 01:16:13,268 --> 01:16:14,970 Oh, my god. 989 01:16:47,836 --> 01:16:53,909 Will, it's me, it's your sister. 990 01:16:56,345 --> 01:16:59,046 I need you to wake up now. 991 01:16:59,047 --> 01:17:01,750 This isn't a memory. This is me. 992 01:17:04,720 --> 01:17:07,922 Listen, the story's already been told. 993 01:17:07,923 --> 01:17:09,657 Remember? 994 01:17:09,658 --> 01:17:11,693 Remember what happens? 995 01:17:13,261 --> 01:17:14,929 No more birthdays, 996 01:17:14,930 --> 01:17:18,232 no weddings, no true love. 997 01:17:18,233 --> 01:17:20,735 No kids, no more laughter, 998 01:17:20,736 --> 01:17:22,703 no more rocks, no more sunsets. 999 01:17:22,704 --> 01:17:24,740 No more drawing. 1000 01:17:26,775 --> 01:17:29,777 Brothers, sisters, mothers, fathers, 1001 01:17:29,778 --> 01:17:31,979 loved ones broken. 1002 01:17:31,980 --> 01:17:34,783 Everything broken. 1003 01:17:37,252 --> 01:17:39,755 Fish or cut bait, remember? 1004 01:17:41,289 --> 01:17:44,325 Time to pick up the pieces and wake up, will. 1005 01:17:44,326 --> 01:17:46,395 Wake the fuck up! 1006 01:18:22,064 --> 01:18:24,900 I couldn't save you, Gretchen... 1007 01:18:29,004 --> 01:18:30,772 But I can save her. 1008 01:20:32,961 --> 01:20:36,130 Good morning, sunshine. 1009 01:20:36,131 --> 01:20:38,065 What happened? 1010 01:20:38,066 --> 01:20:40,235 You're in the hospital. 1011 01:20:43,171 --> 01:20:45,140 Emily? 1012 01:21:22,944 --> 01:21:24,880 You made it just in time, will. 1013 01:21:27,082 --> 01:21:28,950 She's gonna be fine. 1014 01:21:32,921 --> 01:21:36,490 See why I don't drive? 1015 01:21:37,492 --> 01:21:39,160 Hello? 1016 01:21:43,231 --> 01:21:47,167 We literally owe you dozens of apologies, will. 1017 01:21:47,168 --> 01:21:49,003 Save them. 1018 01:21:49,004 --> 01:21:52,406 No, David languish was our responsibility. 1019 01:21:52,407 --> 01:21:56,944 We mistook his passion for justice as discipline, rather than insanity. 1020 01:21:56,945 --> 01:21:59,079 He planted those pictures in your apartment, 1021 01:21:59,080 --> 01:22:01,315 and he used the rest of the z we confiscated 1022 01:22:01,316 --> 01:22:04,518 to inject Emily haswell. 1023 01:22:04,519 --> 01:22:06,921 I wanna see the body. 1024 01:22:06,922 --> 01:22:09,356 No, he's... he's in police custody, will. 1025 01:22:09,357 --> 01:22:11,358 Not Dave's, 1026 01:22:11,359 --> 01:22:13,560 Jay. 1027 01:22:13,561 --> 01:22:16,497 We have not yet recovered Mr. Tupple's body, 1028 01:22:16,498 --> 01:22:19,700 but a search of the lake is being performed as we speak, 1029 01:22:19,701 --> 01:22:22,003 and it shouldn't be long before he turns up. 1030 01:22:23,571 --> 01:22:26,608 We did, however, discover his drug lab. 1031 01:22:28,343 --> 01:22:31,145 Any indiscretions you may have had with the z in the past 1032 01:22:31,146 --> 01:22:33,013 won't make it to your record, will. 1033 01:22:33,014 --> 01:22:36,283 But Mr. Tupple singlehandedly manufactured hundreds of vials 1034 01:22:36,284 --> 01:22:37,551 of an illegal substance. 1035 01:22:37,552 --> 01:22:39,153 Not to mention that witnesses claim 1036 01:22:39,154 --> 01:22:40,654 that Johnny lugatti was killed 1037 01:22:40,655 --> 01:22:42,656 by a vehicle matching the description 1038 01:22:42,657 --> 01:22:44,692 of Mr. Tupple's red sedan. 1039 01:22:44,693 --> 01:22:47,728 He saved our lives. 1040 01:22:47,729 --> 01:22:49,430 Emily would be dead without him. 1041 01:22:49,431 --> 01:22:50,965 We all would. 1042 01:22:50,966 --> 01:22:54,001 Which is why when his body is recovered 1043 01:22:54,002 --> 01:22:56,203 in the dredge of the lake, 1044 01:22:56,204 --> 01:22:58,239 he'll be remembered a hero. 1045 01:23:29,037 --> 01:23:30,572 This will only take a minute. 1046 01:25:07,335 --> 01:25:10,537 And we're rolling. 1047 01:25:10,538 --> 01:25:13,440 Okay, good morning, Michelle, 1048 01:25:13,441 --> 01:25:15,643 can you tell me about last night? 1049 01:25:17,645 --> 01:25:23,217 I... I tried to kill myself. 1050 01:25:23,218 --> 01:25:25,853 I took enough pills to kill a horse, 1051 01:25:25,854 --> 01:25:30,190 and then I woke up here. 1052 01:25:30,191 --> 01:25:33,627 Can I go home now? 1053 01:25:33,628 --> 01:25:36,797 Michelle, have you ever heard of z? 1054 01:25:36,798 --> 01:25:39,133 No. 1055 01:25:39,134 --> 01:25:41,236 Look in the envelope in front of you. 1056 01:25:43,371 --> 01:25:45,439 It's a sleeping serum. 1057 01:25:45,440 --> 01:25:47,475 I think you might quite like it. 1058 01:26:01,589 --> 01:26:05,927 All right, Michelle, can you tell me about z? 1059 01:26:07,362 --> 01:26:10,731 Any side effects when you sleep? 1060 01:26:10,732 --> 01:26:13,701 Tell me about your dreams. 1061 01:26:15,570 --> 01:26:18,206 I don't remember what's real. 1062 01:26:23,278 --> 01:26:26,847 So, I think I'm starting to understand. 1063 01:26:26,848 --> 01:26:32,352 These dreams, it's like seeing the future, right? 1064 01:26:32,353 --> 01:26:35,522 And I didn't get it at first, but it's almost like a dream. 1065 01:26:35,523 --> 01:26:38,792 If you don't see when it starts, you're just there in it. 1066 01:26:38,793 --> 01:26:42,396 You know, doing the thing, living that moment. 1067 01:26:42,397 --> 01:26:45,732 Michelle, I'm going to make a request. 1068 01:26:45,733 --> 01:26:48,702 There's a laptop in the bag next to you. 1069 01:26:48,703 --> 01:26:50,437 Take it. Record everything, 1070 01:26:50,438 --> 01:26:51,605 on your own, 1071 01:26:51,606 --> 01:26:53,807 immediately after your dreams. 1072 01:26:53,808 --> 01:26:57,277 I would also ask that you refrain from interfering 1073 01:26:57,278 --> 01:26:59,279 with any future occurrences. 1074 01:26:59,280 --> 01:27:02,883 Remember, if all else fails, 1075 01:27:02,884 --> 01:27:06,688 stay the course. Stay awake. 1076 01:27:11,759 --> 01:27:16,697 So, um, well, I've started to try to keep myself 1077 01:27:16,698 --> 01:27:19,233 fairly stationary, 1078 01:27:19,234 --> 01:27:22,502 I'm a homebody now, try to stay out of trouble. 1079 01:27:22,503 --> 01:27:27,441 Um, future flashes have become a little easier 1080 01:27:27,442 --> 01:27:29,543 to digest. 1081 01:27:29,544 --> 01:27:32,412 All that being said, the more aware I become 1082 01:27:32,413 --> 01:27:33,714 of my reality, 1083 01:27:33,715 --> 01:27:35,917 the harder it feels to function in it. 1084 01:27:38,920 --> 01:27:42,422 Okay, um, it is 4:02. 1085 01:27:42,423 --> 01:27:43,857 Sorry. 1086 01:27:43,858 --> 01:27:48,795 So, you, I mean, Jay, made another request. 1087 01:27:48,796 --> 01:27:51,598 He asked that I push z on this asshole, 1088 01:27:51,599 --> 01:27:54,901 Johnny, this dealer, I used to buy from. 1089 01:27:54,902 --> 01:27:57,304 And, well, it's working. 1090 01:27:57,305 --> 01:27:59,840 I went on a few runs with him. 1091 01:27:59,841 --> 01:28:02,676 Some stuff isn't exactly pretty. 1092 01:28:02,677 --> 01:28:06,713 I'm not sure that everybody feels the side effects the same way. 1093 01:28:06,714 --> 01:28:08,682 And not everybody should, 1094 01:28:08,683 --> 01:28:11,985 if you don't know what you're getting yourself into. 1095 01:28:11,986 --> 01:28:16,556 Well, let's just say dreams can turn to nightmares 1096 01:28:16,557 --> 01:28:17,892 real fast. 1097 01:28:38,046 --> 01:28:43,717 So, um, well, I'm not totally sure what to do. 1098 01:28:43,718 --> 01:28:48,322 So, um, Johnny killed a guy, you know, I mean, kind of. 1099 01:28:48,323 --> 01:28:51,725 It's not yet, but I, I actually saw it last night on the news 1100 01:28:51,726 --> 01:28:55,362 while I was tripping, and, um, so I rode today with Johnny. 1101 01:28:55,363 --> 01:28:58,532 And, look, I know, I know, I know what you were going to say, 1102 01:28:58,533 --> 01:29:00,801 but John, he was gonna bash this guy's head in 1103 01:29:00,802 --> 01:29:04,571 if he didn't pay for the z that I provided. 1104 01:29:04,572 --> 01:29:08,375 And this guy, you know, will, he seemed harmless enough. 1105 01:29:08,376 --> 01:29:09,876 I mean, gentle, even. 1106 01:29:09,877 --> 01:29:12,012 He's stable, far a z addict, anyway. 1107 01:29:12,013 --> 01:29:14,082 And from what I know. 1108 01:29:16,417 --> 01:29:18,685 Oh, shit, I've got to go take Johnny to the airport. 1109 01:29:18,686 --> 01:29:20,488 I... I'm gonna call you later. 1110 01:29:21,689 --> 01:29:22,889 [Sighs 1111 01:29:22,890 --> 01:29:25,592 hey, um, okay, so it is 4:00 pm, 1112 01:29:25,593 --> 01:29:28,895 and I just dropped Johnny off at the airport, 1113 01:29:28,896 --> 01:29:30,831 and, um, 1114 01:29:30,832 --> 01:29:32,666 well, here's a weird one, 1115 01:29:32,667 --> 01:29:35,435 okay, so, that guy, will, 1116 01:29:35,436 --> 01:29:39,139 he just called me, and, um, 1117 01:29:39,140 --> 01:29:41,576 you know what, I'm gonna call you. 1118 01:29:44,545 --> 01:29:47,914 Oh, geez, listen, Jay, pick up your phone. 1119 01:29:47,915 --> 01:29:49,716 What happened last night? 1120 01:29:49,717 --> 01:29:52,486 Where did he wake up? 1121 01:29:52,487 --> 01:29:54,722 Do you know how fucking scary that is? 1122 01:29:57,792 --> 01:30:02,496 So, I know you said stay the course. 1123 01:30:02,497 --> 01:30:04,765 Stay awake. 1124 01:30:04,766 --> 01:30:08,168 But I just took some z 1125 01:30:08,169 --> 01:30:10,003 to, you know, get a little, um, 1126 01:30:10,004 --> 01:30:13,507 perspective on this whole plan of yours, Jay, 1127 01:30:13,508 --> 01:30:19,146 and, so I have a dream, the pills, the... you know, 1128 01:30:19,147 --> 01:30:22,015 and then nothing. 1129 01:30:22,016 --> 01:30:23,985 Absolutely nothing. 1130 01:30:25,520 --> 01:30:28,889 I... I didn't wake up. 1131 01:30:28,890 --> 01:30:31,893 Just nothing. 1132 01:30:34,095 --> 01:30:35,796 Am I dead? 1133 01:30:35,797 --> 01:30:36,998 Jay? 1134 01:30:38,533 --> 01:30:40,101 Do I die? 1135 01:30:42,603 --> 01:30:44,171 I'm not sure which is scarier, 1136 01:30:44,172 --> 01:30:46,173 not knowing what's gonna happen 1137 01:30:46,174 --> 01:30:49,109 or knowing too much. 1138 01:30:49,110 --> 01:30:55,183 Again, dreams can turn to nightmares real fast. 1139 01:31:05,092 --> 01:31:10,130 Hey, um, so, I'm at the hospital 1140 01:31:10,131 --> 01:31:12,567 will is in a coma. 1141 01:31:13,768 --> 01:31:15,936 I don't... I don't know. 1142 01:31:15,937 --> 01:31:20,141 I don't know if this was the plan or what. 1143 01:31:21,909 --> 01:31:25,045 I mean, I thought that was it. I thought I had done my part. 1144 01:31:25,046 --> 01:31:26,780 Maybe when all is said and done, 1145 01:31:26,781 --> 01:31:29,584 I'll see that I did. 1146 01:31:31,986 --> 01:31:36,723 I know I shouldn't have left him alone, 1147 01:31:36,724 --> 01:31:39,527 and for that I'm sorry. 1148 01:31:40,728 --> 01:31:42,964 Oh, Jesus, will. 1149 01:31:45,600 --> 01:31:50,103 You know, he never told me why he used. 1150 01:31:50,104 --> 01:31:55,643 What he saw to, like, justify his chaos. 1151 01:31:57,078 --> 01:31:59,646 I think most people take z to, like, escape, 1152 01:31:59,647 --> 01:32:03,084 to forget, to catch a break. 1153 01:32:05,653 --> 01:32:07,287 Come to think... maybe he took it 1154 01:32:07,288 --> 01:32:11,092 cause he was forcing himself to remember something. 1155 01:32:12,793 --> 01:32:14,795 Or someone. 1156 01:32:38,753 --> 01:32:40,621 Will. 1157 01:32:46,561 --> 01:32:48,629 Who are you, Michelle? 1158 01:32:51,065 --> 01:32:55,335 Jay found me a couple of years ago. 1159 01:32:55,336 --> 01:32:57,204 I was a mess. 1160 01:32:58,639 --> 01:33:00,307 He showed me what this stuff could do. 1161 01:33:00,308 --> 01:33:01,841 I know, I just saw that. 1162 01:33:01,842 --> 01:33:04,611 I saw you. 1163 01:33:04,612 --> 01:33:09,149 I saw Johnny smash your head in in your living room. 1164 01:33:09,150 --> 01:33:12,919 So I was there, and I stopped it. 1165 01:33:12,920 --> 01:33:15,956 I thought that that was it for you, but it wasn't, 1166 01:33:15,957 --> 01:33:18,325 cause I kept seeing you die again and again, 1167 01:33:18,326 --> 01:33:20,760 and at your apartment, 1168 01:33:20,761 --> 01:33:22,028 Johnny in the street, 1169 01:33:22,029 --> 01:33:23,863 David. 1170 01:33:23,864 --> 01:33:27,902 So, every time we were there and we stopped it. 1171 01:33:30,104 --> 01:33:32,739 Jay was saving me. 1172 01:33:32,740 --> 01:33:34,308 You were saving her. 1173 01:33:36,043 --> 01:33:37,777 I was saving you. 1174 01:33:37,778 --> 01:33:41,114 That guy over there, 1175 01:33:41,115 --> 01:33:42,616 he would have been dead 1176 01:33:42,617 --> 01:33:45,118 if I hadn't have had him meet me here. 1177 01:33:45,119 --> 01:33:49,889 He's about to go home and realize he's been robbed 1178 01:33:49,890 --> 01:33:52,859 but that is better than what would have happened. 1179 01:33:52,860 --> 01:33:55,228 How do you know that he's not gonna die tomorrow 1180 01:33:55,229 --> 01:33:56,896 some other way? 1181 01:33:56,897 --> 01:34:00,767 We're all just delaying the inevitable, right, will? 1182 01:34:00,768 --> 01:34:02,636 Emily haswell could die in 50 years. 1183 01:34:02,637 --> 01:34:04,971 She could die tomorrow. 1184 01:34:04,972 --> 01:34:07,775 That time is worth something. 1185 01:34:15,049 --> 01:34:16,317 Jay's alive? 1186 01:34:19,053 --> 01:34:20,221 Yes. 1187 01:34:21,689 --> 01:34:24,357 Can I see him? 1188 01:34:24,358 --> 01:34:26,360 Look behind you. 1189 01:34:30,865 --> 01:34:35,301 Just kidding. I don't know where he is. 1190 01:34:35,302 --> 01:34:36,937 Look... 1191 01:34:38,305 --> 01:34:42,108 I know that you have some questions. 1192 01:34:42,109 --> 01:34:45,111 I do, too. I'm pretty sure that none of this 1193 01:34:45,112 --> 01:34:47,881 will ever make total sense. 1194 01:34:47,882 --> 01:34:49,449 And I don't always know Jay's plan, 1195 01:34:49,450 --> 01:34:53,286 but tomorrow, 1196 01:34:53,287 --> 01:34:54,387 2:00 am, 1197 01:34:54,388 --> 01:34:56,856 south main street, 1198 01:34:56,857 --> 01:34:59,959 a drunk driver hits and kills two people. 1199 01:34:59,960 --> 01:35:01,761 I have spent my entire life 1200 01:35:01,762 --> 01:35:07,902 looking for some kind of purpose or potential. 1201 01:35:09,704 --> 01:35:11,939 I think you have, too. 1202 01:35:14,308 --> 01:35:17,178 So, what do you say? 1203 01:35:18,412 --> 01:35:21,382 Do you wanna go fuck with fate? 1204 01:35:37,198 --> 01:35:39,332 What? 1205 01:35:39,333 --> 01:35:41,468 Seeing tomorrow, will, 1206 01:35:41,469 --> 01:35:43,838 I already knew what you were gonna do. 1207 01:35:44,305 --> 01:35:50,793 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 85289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.