Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:18,490 --> 00:00:22,140
♫ How far should the moon hide itself ♫
3
00:00:23,150 --> 00:00:25,610
♫ To finally ♫
4
00:00:26,410 --> 00:00:28,960
♫ Appear lonely no more ♫
5
00:00:30,230 --> 00:00:32,920
♫ Brightening the
undertones of the night ♫
6
00:00:34,240 --> 00:00:35,950
♫ To realize ♫
7
00:00:36,480 --> 00:00:40,130
♫ That star's keeping me company ♫
8
00:00:40,570 --> 00:00:44,090
♫ While I'm becoming you ♫
9
00:00:44,490 --> 00:00:46,950
♫ To share your burdens ♫
10
00:00:47,520 --> 00:00:49,550
♫ To be the whisperer ♫
11
00:00:50,380 --> 00:00:52,060
♫ In your body ♫
12
00:00:52,670 --> 00:00:55,140
♫ An exchange of pleasure,
anger, sorrow, joy ♫
13
00:00:56,240 --> 00:00:58,790
♫ Being by your side through the days ♫
14
00:00:59,450 --> 00:01:03,010
♫ Hence you smiled, so I ♫
15
00:01:04,330 --> 00:01:08,470
♫ Descended in haste ♫
16
00:01:09,789 --> 00:01:11,720
♫ From the skies ♫
17
00:01:22,330 --> 00:01:24,840
♫ Putting on your shell ♫
18
00:01:25,890 --> 00:01:28,360
♫ Putting aside time and space ♫
19
00:01:28,840 --> 00:01:31,000
♫ To be the whisperer ♫
20
00:01:31,570 --> 00:01:33,370
♫ In your body ♫
21
00:01:34,600 --> 00:01:37,110
♫ To go through ups and downs together ♫
22
00:01:38,479 --> 00:01:40,810
♫ To live our days together ♫
23
00:01:41,289 --> 00:01:44,990
♫ Hence you smiled, so I ♫
24
00:01:46,180 --> 00:01:50,660
♫ Descended in haste ♫
25
00:01:51,759 --> 00:01:53,570
♫ From the skies ♫
26
00:02:07,600 --> 00:02:10,639
The Day of Becoming You
27
00:02:10,949 --> 00:02:13,020
Episode 5
28
00:02:13,660 --> 00:02:15,630
You and Shu Yi are only good friend.
29
00:02:16,070 --> 00:02:16,630
Okay.
30
00:02:17,150 --> 00:02:18,110
Let me remind you.
31
00:02:18,470 --> 00:02:19,500
This good friend of yours
32
00:02:19,500 --> 00:02:21,030
is a fishery manager.
33
00:02:23,630 --> 00:02:24,390
Manager?
34
00:02:25,220 --> 00:02:26,030
What do you mean?
35
00:02:26,310 --> 00:02:27,150
A fishery manager
36
00:02:27,390 --> 00:02:28,670
is in charge of fish-farming.
37
00:02:28,990 --> 00:02:30,870
Having many targets, casting the net,
38
00:02:31,150 --> 00:02:32,190
feeding fishes
39
00:02:32,190 --> 00:02:33,030
like you guys
40
00:02:33,110 --> 00:02:34,790
and you will all get frisky.
41
00:02:35,270 --> 00:02:36,220
She focuses on training
42
00:02:36,220 --> 00:02:37,070
those with good
43
00:02:37,150 --> 00:02:38,390
popularity and status,
44
00:02:38,470 --> 00:02:39,430
she feeds them more
45
00:02:39,630 --> 00:02:41,230
and she'll pick the most juicy one
46
00:02:41,230 --> 00:02:42,030
and eat it at last.
47
00:02:43,190 --> 00:02:44,579
You treat her as your good friend.
48
00:02:44,750 --> 00:02:45,870
But this good friend of yours
49
00:02:45,870 --> 00:02:47,270
has a lot of good friends.
50
00:02:48,230 --> 00:02:49,270
You're a girl too.
51
00:02:49,950 --> 00:02:50,430
Why do you
52
00:02:50,430 --> 00:02:51,670
maliciously speculate
on the other girl?
53
00:02:51,950 --> 00:02:52,710
Do you know her?
54
00:02:53,030 --> 00:02:54,750
I don't maliciously speculate on her.
55
00:02:55,579 --> 00:02:56,350
I have proof.
56
00:02:56,350 --> 00:02:57,550
The first proof.
57
00:02:58,660 --> 00:02:59,390
Right, Yi,
58
00:02:59,510 --> 00:03:00,750
the demo you sent me last time
59
00:03:00,750 --> 00:03:01,740
is really great.
60
00:03:01,740 --> 00:03:02,310
Every word in the lyrics
61
00:03:02,310 --> 00:03:03,470
hits my heart.
62
00:03:03,830 --> 00:03:05,950
She tries to build connection
with the other parties
63
00:03:05,950 --> 00:03:07,670
and praise the things
they care about.
64
00:03:08,020 --> 00:03:09,630
This can buy her some goodwill
65
00:03:09,830 --> 00:03:12,070
and increase invisible intimacy as well.
66
00:03:12,990 --> 00:03:14,430
Shu Yi is not praising me.
67
00:03:15,030 --> 00:03:15,750
It's true that
68
00:03:16,380 --> 00:03:17,390
I'm talented.
69
00:03:21,430 --> 00:03:22,980
Look at you, you're being clumsy.
70
00:03:23,110 --> 00:03:24,070
It's not applied accurately.
71
00:03:27,350 --> 00:03:28,310
Second proof,
72
00:03:28,630 --> 00:03:29,430
she makes the boys
73
00:03:29,430 --> 00:03:31,150
think that they are special to her
74
00:03:31,430 --> 00:03:32,190
and makes them
75
00:03:32,350 --> 00:03:33,190
imagine things
76
00:03:33,190 --> 00:03:34,150
through natural and close
77
00:03:34,350 --> 00:03:35,670
physical contact with them.
78
00:03:36,550 --> 00:03:37,590
It's normal
79
00:03:37,990 --> 00:03:39,550
to have this level of physical contact
80
00:03:40,070 --> 00:03:40,990
with friends.
81
00:03:46,790 --> 00:03:47,620
Third proof,
82
00:03:48,110 --> 00:03:50,390
she never managed
two fishes at the same time.
83
00:03:51,910 --> 00:03:53,020
She shares the same towel
84
00:03:53,020 --> 00:03:53,790
with our Shu Shu
85
00:03:53,790 --> 00:03:55,430
when you're not around, man!
86
00:03:55,950 --> 00:03:56,980
It's too intimate.
87
00:03:57,270 --> 00:03:58,390
Obviously, she did it purposely.
88
00:03:58,829 --> 00:03:59,550
Shu Yi's always been
89
00:03:59,550 --> 00:04:00,470
a carefree person.
90
00:04:01,470 --> 00:04:02,910
If she was carefree,
91
00:04:02,910 --> 00:04:03,750
she wouldn't have
92
00:04:03,750 --> 00:04:05,390
pretended to be a tough girl,
only in front of the camera.
93
00:04:05,710 --> 00:04:06,790
She is real smart.
94
00:04:07,190 --> 00:04:07,870
She knew she won't
95
00:04:07,950 --> 00:04:09,150
be assaulted because of
96
00:04:09,150 --> 00:04:09,870
having physical contact
97
00:04:09,950 --> 00:04:11,670
in this way and
this will gain the fans' favour.
98
00:04:12,190 --> 00:04:14,110
The truth is hidden in these details.
99
00:04:14,110 --> 00:04:15,110
Why can't you see it?
100
00:04:15,190 --> 00:04:16,190
Xu Shu Yi, she is...
101
00:04:16,190 --> 00:04:16,630
Enough!
102
00:04:17,220 --> 00:04:18,540
I don't wish to hear words of
103
00:04:18,980 --> 00:04:20,269
discrediting Shu Yi from my lips.
104
00:04:20,990 --> 00:04:21,510
I already showed
105
00:04:21,510 --> 00:04:22,590
you many evidences.
106
00:04:22,590 --> 00:04:23,870
How am I discrediting her?
107
00:04:24,190 --> 00:04:25,430
Am I this untrustworthy?
108
00:04:25,670 --> 00:04:26,590
Entertainment reporters like you
109
00:04:27,070 --> 00:04:28,190
are good to make things up.
110
00:04:30,630 --> 00:04:31,190
Stop there!
111
00:04:35,630 --> 00:04:36,550
I warn you.
112
00:04:37,030 --> 00:04:38,590
I don't wish to hear you say words
113
00:04:38,750 --> 00:04:39,430
of discrediting
114
00:04:39,430 --> 00:04:40,630
entertainment reporters from my lips.
115
00:04:41,030 --> 00:04:42,030
What's wrong with being
an entertainment reporter?
116
00:04:42,150 --> 00:04:42,750
Which stars can live
117
00:04:42,750 --> 00:04:43,740
without the entertainment reporters?
118
00:04:46,790 --> 00:04:47,350
Okay.
119
00:04:48,070 --> 00:04:49,350
You look down on
an entertainment reporter, right?
120
00:04:49,990 --> 00:04:50,630
I'll bet on
121
00:04:50,830 --> 00:04:52,230
the dignity of an entertainment reporter
122
00:04:52,230 --> 00:04:52,750
and tell you
123
00:04:53,070 --> 00:04:54,070
that you, Jiang Yi,
124
00:04:54,270 --> 00:04:55,620
are one of the fishes in Xu Shu Yi's
125
00:04:55,620 --> 00:04:56,310
fishery.
126
00:04:56,500 --> 00:04:57,909
Don't think that you're special.
127
00:05:03,950 --> 00:05:05,910
Sheng Sheng, it's time for admission.
128
00:05:15,750 --> 00:05:16,870
Is that your friend?
129
00:05:24,980 --> 00:05:25,470
I've finished recording, it's exhausted.
You need to pay me.
130
00:05:25,550 --> 00:05:25,910
There's no pay for public
service advertisement.
131
00:05:25,990 --> 00:05:26,260
Use the smile of finless
porpoise to thank you.
132
00:05:26,350 --> 00:05:26,810
Okay, it's acceptable.
What are you doing?
133
00:05:26,900 --> 00:05:27,330
Shen Po Qing invites me
to "Super Fun Weekend".
134
00:05:27,410 --> 00:05:27,570
I'm waiting for admission.
135
00:05:27,670 --> 00:05:28,020
Meet you at the small gate
on the west side of first floor.
136
00:05:33,510 --> 00:05:34,870
Here you go.
137
00:05:36,070 --> 00:05:36,590
Our Sheng Sheng
138
00:05:36,590 --> 00:05:38,270
is good at saving money for me.
139
00:05:38,510 --> 00:05:39,630
We had a deal that this is my treat
140
00:05:39,630 --> 00:05:40,990
and you're satisfied
by just having fried chickens.
141
00:05:42,470 --> 00:05:43,950
I haven't had them in a long time,
I wish to eat them.
142
00:05:47,990 --> 00:05:49,150
You don't like
143
00:05:49,150 --> 00:05:50,230
Cheng Le Yi, indeed.
144
00:05:50,590 --> 00:05:51,310
You didn't scream
145
00:05:51,310 --> 00:05:52,150
with those girls
146
00:05:52,150 --> 00:05:52,870
throughout the show.
147
00:05:53,510 --> 00:05:55,830
So someone denies only in words
148
00:05:56,020 --> 00:05:57,190
but the body answers honestly that
149
00:05:57,190 --> 00:05:58,390
you want to hang out with me.
150
00:06:03,590 --> 00:06:04,470
What did you say?
151
00:06:07,510 --> 00:06:08,670
Who is the friend that
152
00:06:08,670 --> 00:06:10,430
we met at the auditorium?
153
00:06:11,030 --> 00:06:12,470
You've gotten in a bad mood
154
00:06:12,630 --> 00:06:13,910
since you met him.
155
00:06:14,550 --> 00:06:15,940
What's going on?
156
00:06:17,030 --> 00:06:17,910
He's just an
157
00:06:21,910 --> 00:06:23,230
ordinary friend of mine.
158
00:06:24,030 --> 00:06:25,230
We had conflict.
159
00:06:25,790 --> 00:06:26,350
It's nothing.
160
00:06:28,790 --> 00:06:29,580
Is he your ex-boyfriend?
161
00:06:31,340 --> 00:06:32,030
Of course not.
162
00:06:35,550 --> 00:06:36,110
That's good.
163
00:06:38,270 --> 00:06:39,310
It's inevitable
164
00:06:39,510 --> 00:06:41,190
about quarrelling with friends.
165
00:06:41,830 --> 00:06:42,780
Don't mind him.
166
00:06:47,030 --> 00:06:49,070
Try this, it's delicious.
167
00:07:07,790 --> 00:07:08,350
Brother Yi,
168
00:07:09,230 --> 00:07:09,830
what's wrong?
169
00:07:11,750 --> 00:07:12,790
Did you see those criticisms
170
00:07:12,790 --> 00:07:14,070
on the internet after
checking the phone?
171
00:07:14,580 --> 00:07:15,550
Sort of.
172
00:07:16,270 --> 00:07:17,190
An absolute criticism.
173
00:07:18,150 --> 00:07:19,270
It's real bad.
174
00:07:20,270 --> 00:07:21,510
Eat some small tomatoes.
175
00:07:21,990 --> 00:07:23,110
It's more depressing
to be on Taoist diet
176
00:07:23,550 --> 00:07:24,430
if you gain weight.
177
00:07:30,270 --> 00:07:31,270
You'll gain weight with
178
00:07:31,470 --> 00:07:32,950
drinking cold water when
you're going to gain weight.
179
00:07:36,630 --> 00:07:38,430
The louder they curses on the internet,
180
00:07:38,550 --> 00:07:40,350
the darker their real life is.
181
00:07:40,710 --> 00:07:41,350
If these trolls
182
00:07:41,350 --> 00:07:42,470
live a comfortable life,
183
00:07:42,470 --> 00:07:43,300
they wouldn't have to
184
00:07:43,470 --> 00:07:44,510
find their presence by
185
00:07:44,670 --> 00:07:46,030
being trolls on the internet.
186
00:07:46,380 --> 00:07:48,790
Brother Yi, you should
learn this from me.
187
00:07:49,870 --> 00:07:51,350
Relax,
188
00:07:51,630 --> 00:07:53,270
hold it and don't read them.
189
00:07:53,590 --> 00:07:54,300
Is it possible?
190
00:07:54,740 --> 00:07:55,430
That's amazing.
191
00:07:55,710 --> 00:07:58,510
If you can't hold it,
just create another account
192
00:07:59,510 --> 00:08:00,430
and fire back.
193
00:08:04,350 --> 00:08:05,830
We just finished recording.
194
00:08:05,830 --> 00:08:07,390
Babies in the audience
were very enthusiastic.
195
00:08:07,830 --> 00:08:09,150
Be safe on the way home.
196
00:08:09,310 --> 00:08:10,670
Don't make me worry.
197
00:08:13,220 --> 00:08:14,830
I wish to swing on brother's
198
00:08:14,830 --> 00:08:15,830
eyelashes.
199
00:08:16,070 --> 00:08:17,830
You look cute in a simple shot.
200
00:08:17,910 --> 00:08:19,430
Brother, I like it.
201
00:08:20,110 --> 00:08:21,950
Le Yi is so sweet.
202
00:08:22,390 --> 00:08:23,340
He's so ugly.
203
00:08:23,470 --> 00:08:24,870
Why did he act cute
with that kind of look?
204
00:08:24,870 --> 00:08:26,030
I suggest you to reincarnate.
205
00:08:27,270 --> 00:08:27,830
I...
206
00:08:28,630 --> 00:08:31,270
You're ugly, so is
your whole family.
207
00:08:31,710 --> 00:08:34,630
So this is the legendary
devil with an angelic face.
208
00:08:34,750 --> 00:08:35,510
Stupid trolls,
209
00:08:35,909 --> 00:08:37,030
why do I have to put up with him?
210
00:08:37,630 --> 00:08:39,110
Making myself feel
good is what matters.
211
00:08:39,350 --> 00:08:40,179
Oh my god!
212
00:08:40,710 --> 00:08:41,830
He's brutal but cute.
213
00:08:42,590 --> 00:08:43,309
Le Yi,
214
00:08:43,750 --> 00:08:44,910
mother loves you!
215
00:08:46,190 --> 00:08:46,910
Brother Yi,
216
00:08:47,750 --> 00:08:48,830
you need to learn more from me.
217
00:08:49,030 --> 00:08:50,150
Or you can look at
218
00:08:50,150 --> 00:08:51,230
the things you like.
219
00:08:51,590 --> 00:08:52,390
It's very healing.
220
00:08:53,310 --> 00:08:54,030
I can't do this.
221
00:08:54,990 --> 00:08:56,270
He's too cute.
222
00:08:56,900 --> 00:08:58,470
I'm having a heart attack.
223
00:09:18,750 --> 00:09:19,630
Thanks for today.
224
00:09:20,430 --> 00:09:21,390
The supper you want.
225
00:09:22,430 --> 00:09:22,910
Goodbye.
226
00:09:23,630 --> 00:09:24,190
Hold on.
227
00:09:28,430 --> 00:09:29,310
Anything else?
228
00:09:31,630 --> 00:09:32,350
Sheng Sheng,
229
00:09:33,430 --> 00:09:34,230
I understand
230
00:09:34,310 --> 00:09:35,230
it's hard for you
231
00:09:35,230 --> 00:09:36,470
to see me as
232
00:09:36,990 --> 00:09:38,310
your boyfriend
233
00:09:38,790 --> 00:09:39,550
at the moment.
234
00:09:41,110 --> 00:09:42,990
But I hope that you could consider it.
235
00:09:43,510 --> 00:09:44,390
Tell me the answer.
236
00:09:45,230 --> 00:09:46,670
It's useless to say this to me now.
237
00:09:48,230 --> 00:09:48,830
You don't have to
238
00:09:48,830 --> 00:09:50,190
reject me so soon.
239
00:09:51,140 --> 00:09:52,190
I don't mean that.
240
00:09:53,470 --> 00:09:54,470
I can't give you
241
00:09:54,830 --> 00:09:55,670
the answer now.
242
00:09:57,510 --> 00:09:58,750
I might be able to answer you afterwards.
243
00:09:59,710 --> 00:10:00,710
Because I can't
244
00:10:01,110 --> 00:10:02,630
decide for myself of tomorrow.
245
00:10:03,710 --> 00:10:04,550
Do you understand?
246
00:10:06,110 --> 00:10:06,750
I understand.
247
00:10:07,190 --> 00:10:07,950
Are you sure?
248
00:10:08,950 --> 00:10:09,990
I've been waiting for so long.
249
00:10:10,510 --> 00:10:12,270
I don't mind to wait a few more days.
250
00:10:14,670 --> 00:10:15,270
Hold on.
251
00:10:17,190 --> 00:10:18,710
This is for you.
252
00:10:24,590 --> 00:10:25,470
I'll wait for you.
253
00:10:27,510 --> 00:10:28,430
Then just wait.
254
00:10:29,070 --> 00:10:29,790
Thank you.
255
00:10:54,830 --> 00:10:56,590
He still hasn't apologize to me
256
00:10:57,510 --> 00:10:58,700
yet he's angry,
257
00:10:59,140 --> 00:11:00,070
what's wrong with him?
258
00:11:08,510 --> 00:11:10,140
I'm really not comfortable with this.
259
00:11:15,750 --> 00:11:16,670
Are you silly?
260
00:11:17,230 --> 00:11:18,150
Are you blind?
261
00:11:18,550 --> 00:11:19,870
You even look down on me!
262
00:11:20,350 --> 00:11:20,790
Isn't
263
00:11:20,790 --> 00:11:21,790
an entertainment reporter a reporter?
264
00:11:22,350 --> 00:11:23,950
They bring happiness
to everyone as well.
265
00:11:24,950 --> 00:11:25,980
I'll unmask you
266
00:11:26,270 --> 00:11:27,710
and take you to death
267
00:11:27,790 --> 00:11:28,790
when I'm back.
268
00:11:42,990 --> 00:11:44,070
Maybe
269
00:11:44,630 --> 00:11:46,870
I can take a nude photo to threaten him.
270
00:11:54,070 --> 00:11:55,470
Calm down, calm down.
271
00:12:13,180 --> 00:12:14,710
Didn't he say he doesn't
accept gifts from fans?
272
00:12:15,350 --> 00:12:16,590
Why didn't he open them?
273
00:12:27,350 --> 00:12:28,110
Yi,
274
00:12:28,670 --> 00:12:30,150
happy 26th birthday.
275
00:12:30,710 --> 00:12:32,870
Don't forget to eat
even if you're busy.
276
00:12:33,390 --> 00:12:35,230
I saw you guys release a new album.
277
00:12:35,550 --> 00:12:36,350
It's great.
278
00:12:36,910 --> 00:12:37,830
Congratulations!
279
00:12:38,510 --> 00:12:39,150
From mother.
280
00:12:50,260 --> 00:12:51,030
Yi,
281
00:12:51,390 --> 00:12:52,900
you're an adult now
as you turn 18.
282
00:12:53,390 --> 00:12:55,190
You might gradually go through
283
00:12:55,190 --> 00:12:56,470
a lot in the future.
284
00:12:57,110 --> 00:12:58,510
You need to do your best
285
00:12:58,510 --> 00:12:59,830
and take care of yourself.
286
00:13:00,110 --> 00:13:00,990
I love you.
287
00:13:13,830 --> 00:13:15,020
It's Jiang Yi's father.
288
00:13:24,030 --> 00:13:25,310
Yi, it's urgent.
289
00:13:25,310 --> 00:13:26,550
Quickly answer my call!
290
00:13:34,470 --> 00:13:35,190
Hello.
291
00:13:35,670 --> 00:13:36,510
Yi,
292
00:13:36,830 --> 00:13:38,310
how do you feel after taking rest?
293
00:13:38,780 --> 00:13:40,310
I'm fine.
294
00:13:40,510 --> 00:13:41,110
That's great.
295
00:13:41,590 --> 00:13:42,470
I tell you what.
296
00:13:42,870 --> 00:13:44,790
The elderly in your aunt's house is sick.
297
00:13:45,150 --> 00:13:46,550
We have to return to
the hometown for a few days.
298
00:13:46,990 --> 00:13:48,510
No one takes care of Mo Mo.
299
00:13:49,150 --> 00:13:50,070
I want to send her to
300
00:13:50,070 --> 00:13:50,910
your place for a few days.
301
00:13:51,310 --> 00:13:52,230
You have many assistants
302
00:13:52,230 --> 00:13:53,910
and Mo Mo is well-behaved.
303
00:13:55,710 --> 00:13:56,150
I...
304
00:13:56,150 --> 00:13:57,550
I really have no choice.
305
00:13:57,870 --> 00:13:59,310
Mo Mo insists to go to your place.
306
00:13:59,310 --> 00:14:00,710
She won't trouble you.
307
00:14:02,710 --> 00:14:04,630
Or I'll find Jiang Da Chuan
308
00:14:04,630 --> 00:14:05,350
to settle this.
309
00:14:05,870 --> 00:14:06,590
No need for that.
310
00:14:09,750 --> 00:14:12,070
Okay, just send her over.
311
00:14:12,590 --> 00:14:13,510
I told you.
312
00:14:13,790 --> 00:14:14,470
Yi won't leave
313
00:14:14,470 --> 00:14:15,270
his own little sister alone.
314
00:14:15,710 --> 00:14:16,070
Okay.
315
00:14:16,270 --> 00:14:17,070
That's great.
316
00:14:17,180 --> 00:14:18,350
I'll send her over in the morning
on the day after tomorrow.
317
00:14:19,310 --> 00:14:20,470
Sorry to trouble you, Yi.
318
00:14:33,900 --> 00:14:34,750
I'm exhausted.
319
00:14:44,230 --> 00:14:44,910
I want to go home.
320
00:14:44,910 --> 00:14:46,110
I want to go home quickly.
321
00:14:46,470 --> 00:14:47,270
I need to return to
322
00:14:47,270 --> 00:14:48,350
my life as soon as possible
323
00:14:48,510 --> 00:14:50,230
and end all this mess.
324
00:14:48,610 --> 00:14:55,300
What to do after exchanging body?
325
00:15:04,710 --> 00:15:11,970
Electrocution, collision,
falling from heights, drowning
326
00:15:10,070 --> 00:15:11,190
Suicide with electrocution?
327
00:15:12,710 --> 00:15:13,550
It's ridiculous to
get into an accident.
328
00:15:15,110 --> 00:15:16,110
Falling from heights.
329
00:15:16,230 --> 00:15:17,910
Forget it, I'm afraid of heights.
330
00:15:18,950 --> 00:15:19,990
Drown in the water?
331
00:15:20,150 --> 00:15:21,310
I have nothing to lose,
332
00:15:21,310 --> 00:15:22,150
just give it a try.
333
00:15:25,480 --> 00:15:27,290
The probability of switching back
after drowning.
334
00:15:27,380 --> 00:15:28,590
Nine stars alignment?
335
00:15:27,550 --> 00:15:32,570
What to do after exchanging body?
Is it necessary to go to the hospital?
336
00:15:28,870 --> 00:15:30,310
I'm afraid it's not
coming in this life.
337
00:15:30,510 --> 00:15:32,310
It's better to make a
wish upon a shooting star.
338
00:15:32,710 --> 00:15:34,790
Global warming makes
the souls restless.
339
00:15:32,790 --> 00:15:35,160
What to do? I exchanged
my body with my boyfriend.
340
00:15:35,270 --> 00:15:37,190
Microplastics enter
the blood circulation,
341
00:15:35,430 --> 00:15:38,550
What to do after exchanging body?
What are the precautions?
342
00:15:37,350 --> 00:15:38,550
making human become plastic man.
343
00:15:38,910 --> 00:15:40,230
What the hell is all this?
344
00:15:44,030 --> 00:15:44,750
Forget it.
345
00:15:45,270 --> 00:15:46,150
Let's browse Weibo
346
00:15:46,270 --> 00:15:47,030
and loosen up.
347
00:15:50,430 --> 00:15:51,430
Just create an alternate account.
348
00:15:54,550 --> 00:15:56,910
Jiang Yi has an alt account!
349
00:16:08,950 --> 00:16:09,790
You don't know her.
350
00:16:10,350 --> 00:16:10,830
Don't
351
00:16:10,830 --> 00:16:12,030
insult a girl like this.
352
00:16:12,550 --> 00:16:14,140
Internet is not a lawless region.
353
00:16:14,710 --> 00:16:15,950
Please beware of your word and act.
354
00:16:16,470 --> 00:16:17,630
You should have mother even if
355
00:16:17,630 --> 00:16:18,630
you don't have sisters.
356
00:16:19,310 --> 00:16:19,950
Do your mother
357
00:16:19,950 --> 00:16:21,110
know you hate women?
358
00:16:21,910 --> 00:16:22,940
It's just that they have bad taste.
359
00:16:23,430 --> 00:16:24,310
You're beautiful.
360
00:16:24,550 --> 00:16:25,910
Xu Shu Yi, you're amazing.
361
00:16:26,430 --> 00:16:27,550
Don't listen to what others said.
362
00:16:27,910 --> 00:16:28,470
You can do it.
363
00:16:30,710 --> 00:16:31,430
A fishery manager
364
00:16:31,430 --> 00:16:32,670
is in charge of fish-farming.
365
00:16:33,230 --> 00:16:34,820
Having many targets, casting the net,
366
00:16:35,470 --> 00:16:36,510
feeding fishes
367
00:16:36,510 --> 00:16:37,350
like you guys
368
00:16:37,430 --> 00:16:39,110
and you will all get frisky.
369
00:16:39,590 --> 00:16:40,540
She focuses on training
370
00:16:40,540 --> 00:16:41,390
those with good
371
00:16:41,470 --> 00:16:42,710
popularity and status,
372
00:16:42,790 --> 00:16:43,750
she feeds them more
373
00:16:43,950 --> 00:16:45,550
and she'll pick the most juicy one
374
00:16:45,550 --> 00:16:46,350
and eat it at last.
375
00:16:46,550 --> 00:16:47,950
You treat her as your good friend.
376
00:16:48,110 --> 00:16:49,230
But this good friend of yours
377
00:16:49,230 --> 00:16:50,630
has a lot of good friends.
378
00:16:51,350 --> 00:16:51,910
Okay.
379
00:16:52,630 --> 00:16:53,910
You look down on
an entertainment reporter, right?
380
00:16:54,270 --> 00:16:54,910
I'll bet one
381
00:16:55,110 --> 00:16:56,500
the dignity of an entertainment reporter
382
00:16:56,500 --> 00:16:57,030
and tell you
383
00:16:57,350 --> 00:16:58,350
that you, Jiang Yi,
384
00:16:58,550 --> 00:16:59,910
are one of the fishes in Xu Shu Yi's
385
00:16:59,910 --> 00:17:00,590
fishery.
386
00:17:00,790 --> 00:17:02,190
Don't think that you're special.
387
00:17:11,990 --> 00:17:12,710
I see.
388
00:17:13,069 --> 00:17:16,069
He is very fond of Xu Shu Yi.
389
00:17:22,460 --> 00:17:23,339
I already showed you
390
00:17:23,339 --> 00:17:24,150
many evidences.
391
00:17:24,150 --> 00:17:25,430
How am I discrediting her?
392
00:17:25,869 --> 00:17:26,990
Am I this untrustworthy?
393
00:17:27,270 --> 00:17:28,310
Entertainment reporters like you
394
00:17:28,750 --> 00:17:29,790
are good to make things up.
395
00:17:30,590 --> 00:17:31,230
I warn you.
396
00:17:31,990 --> 00:17:33,590
I don't wish to hear you say words
397
00:17:33,590 --> 00:17:34,390
of discrediting
398
00:17:34,390 --> 00:17:35,660
entertainment reporters from my lips.
399
00:17:35,990 --> 00:17:37,150
What's wrong with being
an entertainment reporter?
400
00:17:37,150 --> 00:17:37,790
Which stars can live
401
00:17:37,790 --> 00:17:38,790
without the entertainment reporters?
402
00:17:52,230 --> 00:17:52,940
Are you asleep?
403
00:17:56,110 --> 00:17:56,790
No.
404
00:17:57,510 --> 00:17:58,070
What about you?
405
00:18:00,350 --> 00:18:00,990
Come down.
406
00:18:32,070 --> 00:18:33,350
Why do you come at this
407
00:18:34,070 --> 00:18:34,830
late hour?
408
00:18:36,830 --> 00:18:37,750
I miss my home.
409
00:18:40,630 --> 00:18:41,830
Your parents are asleep.
410
00:18:42,630 --> 00:18:43,590
Do you want to come up
411
00:18:44,830 --> 00:18:45,860
and wake them up to
412
00:18:46,070 --> 00:18:46,710
take a photo with you?
413
00:18:46,910 --> 00:18:47,390
Don't do it.
414
00:18:48,500 --> 00:18:49,230
Or they would think
415
00:18:49,230 --> 00:18:50,150
I'm in a relationship.
416
00:19:13,750 --> 00:19:14,390
Did
417
00:19:14,950 --> 00:19:16,190
my parents sense anything?
418
00:19:17,190 --> 00:19:17,710
No.
419
00:19:20,430 --> 00:19:21,590
Are you their child?
420
00:19:22,110 --> 00:19:23,030
They didn't even know you get switched.
421
00:19:24,870 --> 00:19:26,630
Jia Shu, Le Yi and Jiang Da Chuan
422
00:19:26,790 --> 00:19:27,390
didn't notice
423
00:19:27,390 --> 00:19:28,430
you get switched as well.
424
00:19:28,750 --> 00:19:29,710
This is normal.
425
00:19:30,470 --> 00:19:31,350
Who would think about this?
426
00:19:33,270 --> 00:19:33,990
Do your fans know
427
00:19:33,990 --> 00:19:35,150
you're snarky?
428
00:19:35,870 --> 00:19:36,950
Tong Hua likes you being
429
00:19:36,950 --> 00:19:38,190
humble, luxurious and insightful.
430
00:19:38,310 --> 00:19:39,190
You're going to lose fans.
431
00:19:40,670 --> 00:19:41,790
It's true that only you know this.
432
00:19:51,390 --> 00:19:52,390
I apologize
433
00:19:53,790 --> 00:19:54,910
for what happened today.
434
00:19:56,550 --> 00:19:57,630
I said the wrong thing.
435
00:19:57,790 --> 00:19:58,750
I shouldn't have said that to you.
436
00:20:00,270 --> 00:20:01,670
I didn't despise
entertainment reporters.
437
00:20:02,510 --> 00:20:03,310
I know there's no
438
00:20:03,310 --> 00:20:04,190
disinformation and fake news
439
00:20:04,270 --> 00:20:05,030
on the official account
440
00:20:05,510 --> 00:20:06,310
that you and Tong Hua created.
441
00:20:11,310 --> 00:20:12,150
Actually,
442
00:20:13,030 --> 00:20:14,150
I should apologize too.
443
00:20:16,270 --> 00:20:17,150
I shouldn't have
444
00:20:17,150 --> 00:20:18,430
spoken ill of Xu Shu Yi in front of you.
445
00:20:19,790 --> 00:20:20,470
After all,
446
00:20:21,870 --> 00:20:23,110
you treat her as your friend.
447
00:20:24,830 --> 00:20:25,470
It's fine.
448
00:20:26,390 --> 00:20:27,790
You don't know her after all.
449
00:20:28,590 --> 00:20:30,150
She is carefree and simple-minded.
450
00:20:42,350 --> 00:20:44,510
Eat it, it'll get oily
if you don't eat it.
451
00:20:47,510 --> 00:20:48,150
Get oily?
452
00:20:58,590 --> 00:21:00,110
Since I'm
453
00:21:00,990 --> 00:21:02,270
a bit special,
454
00:21:02,830 --> 00:21:03,910
then can I know
455
00:21:04,310 --> 00:21:05,590
your little secret?
456
00:21:06,110 --> 00:21:06,750
Go ahead.
457
00:21:07,830 --> 00:21:08,830
Why don't you
458
00:21:09,150 --> 00:21:10,510
get along with our Shu Shu?
459
00:21:10,950 --> 00:21:11,710
No such thing.
460
00:21:11,990 --> 00:21:12,790
But you guys
461
00:21:12,790 --> 00:21:13,830
don't talk much.
462
00:21:14,110 --> 00:21:14,590
Yes.
463
00:21:15,430 --> 00:21:16,510
We don't talk much personally.
464
00:21:16,950 --> 00:21:18,460
Isn't that not getting along?
465
00:21:18,630 --> 00:21:19,230
No.
466
00:21:20,470 --> 00:21:22,910
We have nothing to talk
as our personalities are different.
467
00:21:24,180 --> 00:21:24,950
I got it.
468
00:21:25,590 --> 00:21:26,670
You two are like
469
00:21:26,750 --> 00:21:28,110
an arranged marriage by the parents.
470
00:21:28,710 --> 00:21:29,710
The life is tolerable
471
00:21:29,710 --> 00:21:30,470
as you live together
472
00:21:30,870 --> 00:21:32,430
for a long time but you're not soulmates.
473
00:21:34,390 --> 00:21:35,710
This metaphor of yours
474
00:21:36,550 --> 00:21:37,870
sounds a bit strange.
475
00:21:38,310 --> 00:21:39,470
It's fine as long as it's right.
476
00:21:40,990 --> 00:21:42,110
But our Shu Shu
477
00:21:42,630 --> 00:21:44,030
is cute and nice,
478
00:21:44,430 --> 00:21:45,070
you should be more
479
00:21:45,070 --> 00:21:46,150
initiative and talk to him.
480
00:21:46,350 --> 00:21:47,790
He's probably being shy.
481
00:21:49,270 --> 00:21:50,630
I don't think he's being shy.
482
00:21:51,550 --> 00:21:52,230
And
483
00:21:52,430 --> 00:21:53,110
don't always send me
484
00:21:53,110 --> 00:21:54,660
your candid snapshots of him.
485
00:21:55,070 --> 00:21:56,470
I sent them to myself.
486
00:21:56,830 --> 00:21:57,550
Just save them,
487
00:21:57,950 --> 00:21:58,510
none of your business.
488
00:22:00,590 --> 00:22:01,790
Do you ask me these
489
00:22:02,710 --> 00:22:04,390
to write on the official account?
490
00:22:04,870 --> 00:22:06,150
Who do you think I am?
491
00:22:06,150 --> 00:22:07,420
Then who was the one
pretending to be my fan
492
00:22:07,420 --> 00:22:08,350
on my birthday party?
493
00:22:08,630 --> 00:22:09,070
I...
494
00:22:16,150 --> 00:22:16,660
It's sour.
495
00:22:17,470 --> 00:22:18,070
So sour.
496
00:22:21,550 --> 00:22:23,870
There are many mosquitoes
497
00:22:24,350 --> 00:22:25,030
on such windy day.
498
00:22:44,390 --> 00:22:45,430
You came home late.
499
00:22:45,430 --> 00:22:46,470
Where have you been?
500
00:22:47,830 --> 00:22:48,950
I went to meet a friend.
501
00:22:49,430 --> 00:22:51,350
It's rare that you have friend.
502
00:22:51,630 --> 00:22:52,270
Jia Shu.
503
00:22:59,270 --> 00:22:59,900
What?
504
00:23:01,110 --> 00:23:02,230
Just say it.
505
00:23:02,230 --> 00:23:03,550
My mask is drying.
506
00:23:04,590 --> 00:23:05,710
Are you still mad?
507
00:23:06,550 --> 00:23:07,230
I am.
508
00:23:07,710 --> 00:23:08,710
I don't want to talk to you.
509
00:23:24,220 --> 00:23:25,350
In today's meeting,
510
00:23:25,350 --> 00:23:26,750
I would first like to praise
511
00:23:26,950 --> 00:23:28,350
team of
Culture and Entertainment Detective.
512
00:23:28,910 --> 00:23:29,910
You've done a great job
513
00:23:29,910 --> 00:23:30,590
on the exclusive interview
514
00:23:30,590 --> 00:23:31,670
with Jiang Yi last week.
515
00:23:31,870 --> 00:23:32,870
You uncovered
516
00:23:32,870 --> 00:23:33,870
many interesting stuffs.
517
00:23:34,430 --> 00:23:36,270
It's been read by
more than 300,000 people.
518
00:23:36,750 --> 00:23:38,270
It's forwarded by Big V bloggers
519
00:23:38,870 --> 00:23:39,790
and it's trending on Weibo.
520
00:23:39,990 --> 00:23:41,820
Come, let's give them
a round of applause.
521
00:23:43,270 --> 00:23:44,070
Thank you.
522
00:23:44,460 --> 00:23:45,470
It's mainly because
523
00:23:45,510 --> 00:23:46,750
Jiang Yi is influential.
524
00:23:47,150 --> 00:23:48,110
We have to continue to work hard.
525
00:23:49,350 --> 00:23:51,150
Yes, you're lucky.
526
00:23:51,670 --> 00:23:52,830
You've got the advantage.
527
00:23:53,110 --> 00:23:53,750
Right,
528
00:23:53,910 --> 00:23:54,350
being lucky
529
00:23:54,390 --> 00:23:55,550
is a part of our strength too.
530
00:23:55,950 --> 00:23:57,510
Hope that you have good luck
531
00:23:57,950 --> 00:23:59,030
and don't lose fans again.
532
00:23:59,190 --> 00:24:00,710
Quickly catch up with our team.
533
00:24:01,230 --> 00:24:02,430
So that it won't seem like
534
00:24:02,510 --> 00:24:03,310
we're showing off
535
00:24:03,310 --> 00:24:04,380
when we're talking about
536
00:24:04,710 --> 00:24:05,260
the advertising revenue
537
00:24:05,430 --> 00:24:06,710
during meeting afterwards.
538
00:24:07,830 --> 00:24:08,590
Am I right,
539
00:24:08,990 --> 00:24:10,350
Yu Sheng Sheng, the big detective?
540
00:24:18,150 --> 00:24:19,910
Anyway, you did a great job.
541
00:24:19,990 --> 00:24:20,660
Impressive!
542
00:24:21,430 --> 00:24:22,830
Okay, cut to the chase.
543
00:24:23,350 --> 00:24:25,030
Talk about the topic
you choose for next week.
544
00:24:25,550 --> 00:24:26,710
Start from Zhang Zhi Xiao.
545
00:24:28,870 --> 00:24:30,070
Apart from the daily hot topic,
546
00:24:30,070 --> 00:24:30,950
we don't have any
547
00:24:30,990 --> 00:24:31,870
special topic,
548
00:24:32,070 --> 00:24:33,350
they are all regular tweets.
549
00:24:34,910 --> 00:24:37,670
Just that Yu Sheng Sheng and Tong Hua
550
00:24:38,150 --> 00:24:40,140
can interview
an advanced start like Jiang Yi,
551
00:24:40,510 --> 00:24:41,460
this makes me curious
552
00:24:41,550 --> 00:24:42,470
if there's any amazing
553
00:24:42,510 --> 00:24:43,990
topic arrangement that you have.
554
00:24:45,190 --> 00:24:46,910
We'll keep focusing on the hot topics
555
00:24:46,990 --> 00:24:48,350
and some regular tweets on next week.
556
00:24:48,670 --> 00:24:49,870
And we'll follow up the news about
557
00:24:49,870 --> 00:24:51,470
Zhang Xiao Quan having an affair.
558
00:24:51,630 --> 00:24:52,830
Zhang Xiao Quan?
559
00:24:53,190 --> 00:24:55,190
Zhang Xiao Quan is a recognized player,
560
00:24:55,540 --> 00:24:56,990
there're clear shots about it too.
561
00:24:57,230 --> 00:24:57,710
This is
562
00:24:57,740 --> 00:24:59,270
not a fresh news,
563
00:24:59,500 --> 00:25:00,990
the readers are tired of reading it.
564
00:25:01,110 --> 00:25:01,670
And you're planning
565
00:25:01,700 --> 00:25:02,790
to write a series for him.
566
00:25:02,830 --> 00:25:03,550
Who would want to read it?
567
00:25:04,110 --> 00:25:05,030
Do you guys want to read it?
568
00:25:06,230 --> 00:25:07,670
It seems to be boring.
569
00:25:08,670 --> 00:25:09,550
We think something is fishy
570
00:25:09,590 --> 00:25:11,190
in this case of Zhang Xiao Quan
571
00:25:11,230 --> 00:25:12,190
having an affair.
572
00:25:13,070 --> 00:25:14,710
So you guys really plan to
investigate this case?
573
00:25:15,670 --> 00:25:16,990
It's a bit risky.
574
00:25:17,710 --> 00:25:18,630
That'll be awful if it's
575
00:25:18,710 --> 00:25:20,470
seen as an article
which Zhang Xiao Quan
576
00:25:20,510 --> 00:25:21,590
spends money to whiten himself.
577
00:25:22,670 --> 00:25:23,550
Write it out for me.
578
00:25:24,150 --> 00:25:24,830
What about Peng Ke's team?
579
00:25:25,670 --> 00:25:26,590
We're going to take fans
580
00:25:26,630 --> 00:25:27,910
to the roadside movie preview,
581
00:25:28,070 --> 00:25:29,310
interview the creator and
582
00:25:29,390 --> 00:25:30,630
follow up an issue of movie review.
583
00:25:31,190 --> 00:25:32,790
Are Gao Xuan and Zhou Xi Zhe going?
584
00:25:33,030 --> 00:25:34,310
They look great together.
585
00:25:34,380 --> 00:25:35,030
You ask them
586
00:25:35,150 --> 00:25:36,140
if they are together.
587
00:25:36,350 --> 00:25:37,790
Aren't they already married?
588
00:25:45,590 --> 00:25:47,790
We were going to keep it
as a secret for one of
589
00:25:48,070 --> 00:25:49,190
our topics in next week.
590
00:25:50,390 --> 00:25:51,670
Why did you spill the beans?
591
00:26:06,470 --> 00:26:07,150
Where are you going?
592
00:26:09,190 --> 00:26:09,950
I'm not feeling well.
593
00:26:10,230 --> 00:26:11,310
I've taken the day off to go home.
594
00:26:11,950 --> 00:26:12,390
Sit down.
595
00:26:16,110 --> 00:26:16,790
Let me ask you.
596
00:26:17,270 --> 00:26:18,060
How did you know
597
00:26:18,110 --> 00:26:18,710
about the marriage
598
00:26:18,750 --> 00:26:19,630
of Gao Xuan and Zhou Xi Zhe?
599
00:26:20,150 --> 00:26:21,110
Because I gave them wedding gift.
600
00:26:22,020 --> 00:26:22,830
I heard it from friend.
601
00:26:23,190 --> 00:26:24,750
Which friend?
Do you have evidence?
602
00:26:25,790 --> 00:26:26,230
I do.
603
00:26:27,350 --> 00:26:28,390
But I wish to go back and rest.
604
00:26:31,550 --> 00:26:33,670
Are you up to something recently?
605
00:26:34,550 --> 00:26:35,030
No.
606
00:26:36,390 --> 00:26:37,750
When are you going
to move back home?
607
00:26:37,830 --> 00:26:39,150
It's inconvenient for you to come to work.
608
00:26:42,750 --> 00:26:43,510
After a few days.
609
00:26:44,900 --> 00:26:45,990
You must tell me if anything
610
00:26:46,030 --> 00:26:47,030
makes you unhappy.
611
00:26:47,070 --> 00:26:48,230
Don't keep it inside.
612
00:26:52,790 --> 00:26:54,350
Don't stress yourself out.
613
00:26:54,470 --> 00:26:55,550
You have me.
614
00:26:55,790 --> 00:26:56,550
Get some rest.
615
00:26:57,990 --> 00:26:58,470
Go back.
616
00:26:59,270 --> 00:26:59,750
Bye bye.
617
00:27:10,150 --> 00:27:11,190
Does Yu Sheng Sheng
618
00:27:11,510 --> 00:27:12,230
hook up with
619
00:27:12,230 --> 00:27:13,230
some big shot lately?
620
00:27:16,350 --> 00:27:16,990
I guess
621
00:27:17,030 --> 00:27:18,430
she rides one's coattails.
622
00:27:44,590 --> 00:27:45,230
Can't a big star
623
00:27:45,270 --> 00:27:46,390
have concept of time?
624
00:27:47,230 --> 00:27:48,710
Didn't I go on meeting for you?
625
00:27:49,190 --> 00:27:50,150
The traffic is a bit congested today.
626
00:27:53,340 --> 00:27:54,070
I'll pull you up.
627
00:28:02,140 --> 00:28:04,830
Don't you think it's like Korean drama?
628
00:28:14,550 --> 00:28:15,070
My legs are numb.
629
00:28:15,550 --> 00:28:16,150
My legs are numb.
630
00:28:16,910 --> 00:28:17,590
My legs are numb.
631
00:28:46,110 --> 00:28:46,470
We don't
632
00:28:46,510 --> 00:28:47,710
have to post strange
gesture today, right?
633
00:28:51,390 --> 00:28:52,860
But physical contact
is still needed, right?
634
00:28:59,110 --> 00:29:00,340
It's so small.
635
00:29:02,070 --> 00:29:02,790
I mean your hand.
636
00:29:04,350 --> 00:29:05,150
It's your hand.
637
00:29:07,230 --> 00:29:07,670
Right.
638
00:29:20,990 --> 00:29:21,910
Do you feel anything?
639
00:29:23,470 --> 00:29:24,390
Now, I feel
640
00:29:26,310 --> 00:29:27,110
a bit cold.
641
00:29:27,910 --> 00:29:29,940
Are we going to switch back?
642
00:29:34,590 --> 00:29:35,830
You're standing under an air conditioner.
643
00:29:43,950 --> 00:29:44,790
Then how do you feel?
644
00:29:46,350 --> 00:29:46,790
I feel nothing.
645
00:29:49,990 --> 00:29:52,310
Thunderstorm, elevator,
646
00:29:52,510 --> 00:29:53,470
physical contact.
647
00:29:53,910 --> 00:29:55,270
These conditions are met.
648
00:29:56,340 --> 00:29:57,660
Except that the elevator didn't fall.
649
00:29:59,230 --> 00:30:00,420
This is an unexpected condition.
650
00:30:00,590 --> 00:30:01,470
We can't fulfil that.
651
00:30:03,190 --> 00:30:04,190
The falling of the elevator
652
00:30:04,590 --> 00:30:05,870
is a kind of strong stimulation.
653
00:30:07,150 --> 00:30:08,510
We might need this kind of
654
00:30:10,150 --> 00:30:10,670
weightlessness
655
00:30:12,150 --> 00:30:13,030
or terror,
656
00:30:14,060 --> 00:30:14,750
trepidation,
657
00:30:15,670 --> 00:30:16,630
thrill and so forth.
658
00:30:28,430 --> 00:30:29,020
I've got an idea.
659
00:30:29,390 --> 00:30:29,870
Tell me.
660
00:30:30,670 --> 00:30:31,270
Give me the umbrella.
661
00:31:15,150 --> 00:31:16,310
This looks like poster colour.
662
00:31:16,350 --> 00:31:17,540
Right, and this colour...
663
00:31:35,150 --> 00:31:35,590
Thank you.
664
00:31:37,110 --> 00:31:37,670
You're welcome.
665
00:31:50,310 --> 00:31:51,630
We've finally switched back.
666
00:31:51,670 --> 00:31:53,630
My C cup.
667
00:31:55,910 --> 00:31:56,950
What is there to be embarrassed about?
668
00:31:57,070 --> 00:31:58,190
It's not like
you've never touched it before.
669
00:31:59,870 --> 00:32:00,550
Can you be conscious
670
00:32:00,590 --> 00:32:01,750
of your image in the public area?
671
00:32:01,790 --> 00:32:03,030
It's great, Jiang Yi!
672
00:32:03,150 --> 00:32:03,710
It's great!
673
00:32:03,750 --> 00:32:05,230
We've finally switched back.
674
00:32:05,670 --> 00:32:07,190
Thank goodness!
675
00:32:07,470 --> 00:32:08,950
Thanks to my father and mother!
676
00:32:09,030 --> 00:32:10,070
Thanks to the elevator!
677
00:32:10,830 --> 00:32:11,950
If I couldn't switch back,
678
00:32:12,190 --> 00:32:13,540
I was going to die in your body.
679
00:32:13,670 --> 00:32:14,630
Enough.
680
00:32:14,950 --> 00:32:16,310
I won't die in your body anyway.
681
00:32:17,350 --> 00:32:17,870
Jiang Yi,
682
00:32:18,150 --> 00:32:19,110
let's go eat something delicious
683
00:32:19,190 --> 00:32:20,070
to celebrate.
684
00:32:20,150 --> 00:32:20,470
Let's go.
685
00:32:20,670 --> 00:32:21,310
I'm not hungry.
686
00:32:23,630 --> 00:32:24,590
Do you know how hard it was
687
00:32:24,630 --> 00:32:26,070
for me to eat greens in your body?
688
00:32:26,470 --> 00:32:27,190
Let's go.
689
00:32:27,350 --> 00:32:29,060
You won't gain weight by having a meal.
690
00:32:30,670 --> 00:32:31,670
Cheers!
691
00:32:36,870 --> 00:32:37,670
This is to celebrate
692
00:32:37,710 --> 00:32:38,630
we spent time together
693
00:32:38,790 --> 00:32:40,150
on a magical journey
694
00:32:40,630 --> 00:32:41,950
which is unbelievable.
695
00:32:42,870 --> 00:32:43,470
True.
696
00:32:43,750 --> 00:32:44,900
No one would believe us if we say it.
697
00:32:46,270 --> 00:32:46,870
Moreover,
698
00:32:47,310 --> 00:32:48,670
there's no privacy
699
00:32:48,950 --> 00:32:50,350
between both of us.
700
00:32:51,990 --> 00:32:52,820
Human is a kind of
701
00:32:52,870 --> 00:32:54,470
creature which has strong adaptability.
702
00:32:55,230 --> 00:32:56,070
I've gotten used to
703
00:32:56,110 --> 00:32:56,750
the way I bath
704
00:32:56,870 --> 00:32:57,750
and use the bathroom.
705
00:32:58,630 --> 00:32:59,350
I'm not used to it.
706
00:33:01,230 --> 00:33:02,390
Don't you have fun
707
00:33:02,750 --> 00:33:03,750
on experiencing other's life?
708
00:33:04,150 --> 00:33:04,670
I don't.
709
00:33:07,070 --> 00:33:07,590
You're right.
710
00:33:08,750 --> 00:33:10,270
My house is small
711
00:33:10,750 --> 00:33:11,950
and my parents are always nagging.
712
00:33:13,070 --> 00:33:14,030
I didn't mean that.
713
00:33:15,110 --> 00:33:15,990
Your parents are nice
714
00:33:16,510 --> 00:33:17,630
and your father is a good cook.
715
00:33:18,670 --> 00:33:19,780
Just that it's hard for me,
716
00:33:20,220 --> 00:33:20,910
as a man,
717
00:33:20,950 --> 00:33:21,790
to turn into a girl.
718
00:33:24,150 --> 00:33:24,990
It's hard for both of us.
719
00:33:26,670 --> 00:33:27,630
Congratulations
720
00:33:27,700 --> 00:33:28,950
on returning to your own life.
721
00:33:29,430 --> 00:33:30,190
Eat more greens.
722
00:33:38,750 --> 00:33:39,270
What about you?
723
00:33:39,510 --> 00:33:40,670
Do you think it's fun to turn into me?
724
00:33:42,470 --> 00:33:44,150
If it was a week ago,
725
00:33:44,270 --> 00:33:45,740
I would think it'd be very fun
726
00:33:45,830 --> 00:33:46,910
and I'd be excited.
727
00:33:47,670 --> 00:33:48,870
If I were to exchange body
728
00:33:48,910 --> 00:33:49,750
with my man crush,
729
00:33:50,350 --> 00:33:51,990
I'd immediately post an update
730
00:33:52,150 --> 00:33:52,900
to announce
731
00:33:53,270 --> 00:33:54,590
our relationship by using his Weibo.
732
00:33:55,790 --> 00:33:56,630
You can use my Weibo
733
00:33:56,670 --> 00:33:57,430
to post an update
734
00:33:57,510 --> 00:33:58,430
and tag you and Jia Shu
735
00:33:58,710 --> 00:34:00,310
to congratulate you two on tying the knot.
736
00:34:01,700 --> 00:34:02,510
That's why
737
00:34:02,710 --> 00:34:03,870
self-fulfilling can only
738
00:34:03,900 --> 00:34:05,030
rely on imagination.
739
00:34:05,660 --> 00:34:07,150
If we indulge ourselves in reality,
740
00:34:07,390 --> 00:34:09,550
we'll end up getting ourselves killed
741
00:34:09,790 --> 00:34:11,790
and getting ripped to pieces by fans.
742
00:34:12,630 --> 00:34:13,230
It's true.
743
00:34:13,510 --> 00:34:14,510
Greedy people
744
00:34:14,550 --> 00:34:15,429
never end well.
745
00:34:15,750 --> 00:34:16,389
And
746
00:34:17,190 --> 00:34:18,389
why am I afraid of meeting
747
00:34:18,420 --> 00:34:19,300
other people?
748
00:34:19,510 --> 00:34:20,350
I don't know what to say.
749
00:34:21,270 --> 00:34:22,429
It's inappropriate
750
00:34:22,469 --> 00:34:23,469
to say nothing.
751
00:34:24,190 --> 00:34:25,510
Just like playing Minesweeper,
752
00:34:26,070 --> 00:34:27,429
I don't know if I said anything wrong.
753
00:34:27,830 --> 00:34:30,270
I'm frightened in every minute.
754
00:34:30,590 --> 00:34:31,350
Don't you think so?
755
00:34:32,150 --> 00:34:32,830
I think I'm doing fine,
756
00:34:32,989 --> 00:34:33,670
I can handle it.
757
00:34:35,870 --> 00:34:36,830
You're a great actor.
758
00:34:37,230 --> 00:34:38,550
The mental quality of a big star
759
00:34:38,710 --> 00:34:39,350
is amazing.
760
00:34:40,350 --> 00:34:41,270
Does it have anything to do
with my acting skill?
761
00:34:42,030 --> 00:34:42,270
Mainly because
762
00:34:42,300 --> 00:34:43,670
it's really easy to live
763
00:34:44,940 --> 00:34:45,590
with your parents.
764
00:34:46,870 --> 00:34:47,550
Like you just have to
765
00:34:48,270 --> 00:34:49,389
listen to your mother's chatter
766
00:34:50,830 --> 00:34:51,590
and not to contradict her.
767
00:34:53,230 --> 00:34:53,630
Your father
768
00:34:53,630 --> 00:34:54,620
just have to prepare the meal.
769
00:34:56,949 --> 00:34:57,910
It's really happy to have
770
00:34:58,910 --> 00:34:59,590
a family like this.
771
00:35:12,030 --> 00:35:12,590
Brother,
772
00:35:14,190 --> 00:35:15,870
we are basically the closest person
773
00:35:16,110 --> 00:35:17,550
to each other now.
774
00:35:18,190 --> 00:35:18,950
Rest assured.
775
00:35:19,670 --> 00:35:21,350
We can share the same father
776
00:35:21,510 --> 00:35:23,150
and mother.
777
00:35:23,390 --> 00:35:24,950
My house is yours.
778
00:35:26,190 --> 00:35:27,870
We can be friends.
779
00:35:28,430 --> 00:35:31,670
I'm relying on you
to cover me in the future.
780
00:35:35,220 --> 00:35:35,750
Let go.
781
00:35:36,910 --> 00:35:38,430
The more friends you have,
the more options you have.
782
00:35:38,790 --> 00:35:39,670
I, Yu Sheng Sheng,
783
00:35:40,990 --> 00:35:42,550
am your spokesman.
784
00:35:44,460 --> 00:35:45,190
Do you still remember
785
00:35:45,230 --> 00:35:45,910
what I said in the elevator?
786
00:35:46,470 --> 00:35:47,510
Which one do you mean?
787
00:35:48,190 --> 00:35:49,070
I said
788
00:35:50,350 --> 00:35:50,670
let's
789
00:35:50,710 --> 00:35:51,500
not meet again.
790
00:35:54,950 --> 00:35:55,510
I remember.
791
00:35:57,390 --> 00:35:58,230
That's what I think now.
792
00:35:59,350 --> 00:36:00,590
After this meal,
793
00:36:01,030 --> 00:36:01,710
we're going back
794
00:36:01,750 --> 00:36:02,710
to our separate lives.
795
00:36:03,380 --> 00:36:04,470
You'll be an entertainment reporter
796
00:36:05,110 --> 00:36:06,020
and I'll be an artist.
797
00:36:11,420 --> 00:36:12,470
But I'll provide one week's warranty
798
00:36:12,910 --> 00:36:14,030
for this exchange.
799
00:36:15,380 --> 00:36:16,030
So I'll cooperate with you
800
00:36:16,070 --> 00:36:17,110
to write the topic for next week.
801
00:36:18,150 --> 00:36:19,990
As expected from the best idol.
802
00:36:20,750 --> 00:36:24,390
Come, here's another toast for you.
803
00:36:25,550 --> 00:36:25,910
As expected from
804
00:36:25,940 --> 00:36:27,350
a temporizing social man.
805
00:36:27,830 --> 00:36:28,750
I'm flattered.
806
00:36:33,420 --> 00:36:34,070
Eat more.
807
00:36:35,710 --> 00:36:36,350
Thank you.
808
00:36:40,950 --> 00:36:42,830
Come, a date for you.
809
00:36:43,100 --> 00:36:44,860
Father, mother, I'm back!
810
00:36:49,700 --> 00:36:51,230
Mother, father,
811
00:36:51,510 --> 00:36:53,660
I miss you guys so much.
812
00:36:54,430 --> 00:36:55,270
Did you drink?
813
00:36:56,190 --> 00:36:56,470
You...
814
00:36:56,470 --> 00:36:58,030
Why did you drink this much?
815
00:36:58,790 --> 00:37:00,820
Mother, just scold me.
816
00:37:01,390 --> 00:37:03,460
Are you drunk, kid?
817
00:37:03,990 --> 00:37:05,070
I'm not drunk!
818
00:37:06,470 --> 00:37:09,110
I just drank a little.
819
00:37:10,060 --> 00:37:11,110
A little?
820
00:37:11,630 --> 00:37:12,590
You even talk nonsense.
821
00:37:13,710 --> 00:37:15,950
Mother, let me ask you guys.
822
00:37:16,790 --> 00:37:18,230
Do you like the Yu Sheng Sheng
823
00:37:18,470 --> 00:37:20,790
who's quiet and
well-behaved during the daytime
824
00:37:20,830 --> 00:37:21,630
or
825
00:37:21,910 --> 00:37:23,870
the Yu Sheng Sheng
who's frisky at night?
826
00:37:24,390 --> 00:37:25,350
I like
827
00:37:25,710 --> 00:37:27,710
the Yu Sheng Sheng
who stays away from me.
828
00:37:28,390 --> 00:37:28,750
You...
829
00:37:30,150 --> 00:37:30,630
Enough.
830
00:37:30,670 --> 00:37:31,830
Go wash up now.
831
00:37:32,350 --> 00:37:33,230
Yes, mother!
832
00:37:37,150 --> 00:37:37,950
Why don't you go and take a look?
833
00:37:39,350 --> 00:37:40,510
She's going crazy.
834
00:37:42,030 --> 00:37:43,180
I love you!
835
00:38:21,460 --> 00:38:22,390
That's more like it.
836
00:38:36,100 --> 00:38:36,710
Come on in.
837
00:38:39,590 --> 00:38:40,190
Shoes.
838
00:38:44,190 --> 00:38:44,750
Socks.
839
00:38:46,750 --> 00:38:47,430
Here he goes again.
840
00:38:48,990 --> 00:38:50,150
I saw your mental status were good
841
00:38:50,180 --> 00:38:51,310
on the public service
advertisements yesterday.
842
00:38:51,790 --> 00:38:52,350
You have no idea
843
00:38:52,380 --> 00:38:53,590
how scared I was in these few days.
844
00:38:53,870 --> 00:38:54,190
I thought
845
00:38:54,230 --> 00:38:55,550
you have some mental issues.
846
00:38:55,630 --> 00:38:56,670
So I went to consult the doctor.
847
00:38:57,190 --> 00:38:57,660
But the doctor said
848
00:38:57,710 --> 00:38:58,350
he can only determine
849
00:38:58,390 --> 00:38:59,310
after seeing the patient.
850
00:39:01,310 --> 00:39:02,750
I'm relieved after seeing you like this.
851
00:39:06,110 --> 00:39:06,750
What are you looking for?
852
00:39:07,750 --> 00:39:08,220
Walnut.
853
00:39:08,470 --> 00:39:09,070
Walnut?
854
00:39:09,350 --> 00:39:10,350
Yes, the one I use every day.
855
00:39:10,420 --> 00:39:11,070
Where did she put it?
856
00:39:12,310 --> 00:39:12,790
She?
857
00:39:14,670 --> 00:39:15,550
I mean me.
858
00:39:16,700 --> 00:39:19,990
Didn't you crack that walnut?
859
00:39:24,620 --> 00:39:25,150
Crack?
860
00:39:26,190 --> 00:39:26,630
Yes.
861
00:39:28,510 --> 00:39:29,020
Door.
862
00:39:31,470 --> 00:39:31,870
"Snap".
863
00:39:41,750 --> 00:39:42,350
No.
864
00:39:44,630 --> 00:39:45,150
Why?
865
00:39:45,470 --> 00:39:46,620
How would I know why?
866
00:39:46,950 --> 00:39:47,750
You personally
867
00:39:47,790 --> 00:39:48,350
cracked it here
868
00:39:48,380 --> 00:39:49,390
in front of me and Le Yi on that day
869
00:39:49,510 --> 00:39:50,630
and looked for the walnut kernel.
870
00:39:55,230 --> 00:39:55,790
Really?
871
00:40:01,030 --> 00:40:01,470
Door.
872
00:40:02,790 --> 00:40:03,230
"Snap".
873
00:40:39,070 --> 00:40:40,510
Let's give you a name.
874
00:40:46,190 --> 00:40:47,580
Friend Jiang.
875
00:41:04,830 --> 00:41:06,790
He deleted all chat histories on WeChat.
876
00:41:08,430 --> 00:41:10,350
He guards me to this extent.
877
00:41:15,630 --> 00:41:19,020
♫ The night is used to
the pitch-black darkness ♫
878
00:41:20,610 --> 00:41:23,470
♫ It never thought that it'd someday ♫
879
00:41:23,950 --> 00:41:26,990
♫ Cross paths with brightness ♫
880
00:41:28,090 --> 00:41:31,740
♫ The shooting star
must be missing someone ♫
881
00:41:33,190 --> 00:41:36,090
♫ To be diving hard without hesitation ♫
882
00:41:36,360 --> 00:41:42,080
♫ Towards a better tomorrow
in brave pursuit ♫
883
00:41:42,390 --> 00:41:45,290
♫ If it's possible for love ♫
884
00:41:45,330 --> 00:41:48,110
♫ To be present in this dull life ♫
885
00:41:48,110 --> 00:41:51,760
♫ Like the stars in the night ♫
886
00:41:51,980 --> 00:41:54,710
♫ Considered whole
only after they've shone ♫
887
00:41:54,840 --> 00:41:57,920
♫ If your destiny is wounded ♫
888
00:41:57,960 --> 00:42:02,230
♫ Time is the best testament ♫
889
00:42:02,450 --> 00:42:04,390
♫ To this journey ♫
890
00:42:04,610 --> 00:42:07,550
♫ Oh loving you, loving you ♫
891
00:42:07,690 --> 00:42:09,670
♫ My soul ♫
892
00:42:09,840 --> 00:42:12,480
♫ Through my ups and downs ♫
893
00:42:13,140 --> 00:42:15,870
♫ I get used to ♫
894
00:42:16,180 --> 00:42:20,360
♫ Having you by my side ♫
895
00:42:21,500 --> 00:42:25,590
♫ Understanding each other's
heart is just so precious ♫
896
00:42:26,740 --> 00:42:29,550
♫ Don't need to speak or
beat around the bush ♫
897
00:42:29,990 --> 00:42:35,490
♫ I always get a glimpse of your world ♫
898
00:42:35,670 --> 00:42:38,660
♫ If it's possible for love ♫
899
00:42:39,010 --> 00:42:42,220
♫ To be present in this dull life ♫
900
00:42:42,270 --> 00:42:45,390
♫ Like the stars in the night ♫
901
00:42:45,610 --> 00:42:48,520
♫ Considered whole
only after they've shone ♫
902
00:42:48,600 --> 00:42:51,640
♫ If your destiny is wounded ♫
903
00:42:51,640 --> 00:42:55,560
♫ Time is the best testament ♫
904
00:42:55,860 --> 00:42:57,710
♫ To this journey ♫
905
00:42:58,330 --> 00:43:00,790
♫ Oh loving you, loving you ♫
906
00:43:01,100 --> 00:43:02,900
♫ My soul ♫
907
00:43:03,740 --> 00:43:08,580
♫ When you left, I realized ♫
908
00:43:08,980 --> 00:43:11,750
♫ Being in love brings two ♫
909
00:43:12,060 --> 00:43:15,000
♫ Souls together ♫
910
00:43:15,220 --> 00:43:17,160
♫ Baby, loving you is... ♫
911
00:43:17,160 --> 00:43:19,930
♫ If it's possible for love ♫
912
00:43:20,150 --> 00:43:23,010
♫ To be present in this dull life ♫
913
00:43:23,060 --> 00:43:26,580
♫ Like the stars in the night ♫
914
00:43:26,660 --> 00:43:29,660
♫ Oh loving you, loving you ♫
915
00:43:29,660 --> 00:43:31,770
♫ My soul ♫
916
00:43:32,100 --> 00:43:34,740
♫ Through my ups and downs ♫
917
00:43:35,400 --> 00:43:38,130
♫ Gradually I mature ♫
918
00:43:38,430 --> 00:43:42,610
♫ With you by my side ♫
919
00:43:41,650 --> 00:43:43,410
The right of network communication,
screening rights and broadcasting rights
920
00:43:43,490 --> 00:43:44,770
are owned by Beijing iQIYI
Science & Technology.
55931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.