All language subtitles for oeoehh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,060 --> 00:00:27,270 non è all'altezza del Grande Fratello 2 00:00:33,070 --> 00:00:36,370 Bruce Lee si sarebbe vergognato 3 00:02:23,890 --> 00:02:28,770 Nessuno ha mai sentito parlare o visto di nuovo quei due. 4 00:02:28,890 --> 00:02:31,480 Il Grande Fratello è una leggenda. 5 00:02:31,690 --> 00:02:33,360 Leggenda?! 6 00:02:33,690 --> 00:02:36,690 Pochissime organizzazioni possono affermare di averne una. 7 00:02:36,780 --> 00:02:39,200 Ritenetevi fortunati di lavorare lavorare per una leggenda! 8 00:02:39,490 --> 00:02:40,570 Capito? 9 00:02:40,780 --> 00:02:43,490 Si può dire che... 10 00:02:43,780 --> 00:02:46,660 Sbarazzati di quel tuo accento! 11 00:02:46,870 --> 00:02:49,370 Mi fa fare brutta figura. 12 00:02:59,170 --> 00:03:00,380 Comportatevi bene! 13 00:03:02,470 --> 00:03:04,180 Grande Fratello, sono io. 14 00:03:21,700 --> 00:03:23,370 Cosa? 15 00:03:25,280 --> 00:03:30,080 Sono l'amico di casa di Shitboys. Mi chiamo Koh Yong-Man. 16 00:03:32,080 --> 00:03:34,380 Ha del potenziale. signore. 17 00:03:36,170 --> 00:03:38,380 Mettetelo a lavorare in cucina! 18 00:03:39,880 --> 00:03:45,100 Cosa hai detto, puttana da quattro soldi! 19 00:03:48,890 --> 00:03:52,060 So come gestire i piccoli coni 20 00:03:52,390 --> 00:03:54,690 Come osi parlare al Grande Fratello 21 00:03:57,270 --> 00:03:59,280 Che cos'è? 22 00:03:59,990 --> 00:04:01,990 È un osso di cavallo... 23 00:04:20,960 --> 00:04:25,470 Pronto, cosa? 24 00:04:29,680 --> 00:04:33,390 Capo, l'hanno trovata! 25 00:04:49,490 --> 00:04:53,370 La mamma è morta? 26 00:04:54,160 --> 00:04:59,960 Sono qui. Tieni la mia mano. 27 00:05:01,670 --> 00:05:05,880 Mi riconoscerà! 28 00:05:07,680 --> 00:05:10,390 - Yu-Jin! - Eun-Jin... 29 00:05:11,680 --> 00:05:15,270 Eun-Jin, tornerò per te!!! 30 00:05:36,580 --> 00:05:38,580 Yu-Jin... 31 00:05:41,300 --> 00:05:42,800 Yu-Jin... 32 00:06:03,070 --> 00:06:05,780 Perché è ancora qui? 33 00:06:11,370 --> 00:06:13,870 Qui le posate devono essere di grande effetto. 34 00:06:15,000 --> 00:06:18,290 Cosa pensi di fare? 35 00:06:18,670 --> 00:06:21,080 Siete dei veri e propri geni del cazzo!!! 36 00:06:21,170 --> 00:06:24,090 Chiudi quella cazzo di bocca e e lavarsi per l'operazione! 37 00:06:24,380 --> 00:06:27,170 È inutile aprirla a questo punto. 38 00:06:27,670 --> 00:06:31,680 Le causerò solo altro. Posso sederti in gola e farti a pezzi come un sashimi. 39 00:06:31,970 --> 00:06:34,770 Che te ne pare del dolore? 40 00:06:35,100 --> 00:06:37,480 Vuoi che ti implori? 41 00:06:48,570 --> 00:06:50,780 Questo è un edificio per non fumatori. 42 00:06:50,860 --> 00:06:52,160 Quel piccolo... 43 00:06:56,500 --> 00:06:59,670 Stai bene? Mi dispiace molto... 44 00:06:59,870 --> 00:07:01,170 Non importa, vieni qui e basta 45 00:07:01,290 --> 00:07:02,380 Scat! 46 00:07:05,960 --> 00:07:09,470 - Soo-ll, cosa c'è che non va? - No, no. Niente. 47 00:07:12,470 --> 00:07:13,680 Sigaretta. 48 00:07:18,270 --> 00:07:22,560 Capo, questo è un edificio per non fumatori. 49 00:07:40,500 --> 00:07:43,580 Chiunque si comporti male davanti a mia sorella è un uomo morto. 50 00:07:43,790 --> 00:07:45,090 Sì, signore! 51 00:07:45,380 --> 00:07:48,170 - Signore? - Cioè, sì signora! 52 00:08:00,270 --> 00:08:03,480 Devi avermi odiato per tutti questi anni. 53 00:08:06,060 --> 00:08:08,780 Inizieremo la maternità domani. 54 00:08:08,980 --> 00:08:11,860 Sta abbastanza bene per essere operata. 55 00:08:18,160 --> 00:08:19,580 - Sorella... - Eun-Jin... 56 00:08:24,080 --> 00:08:30,880 Devo chiederti di fare qualcosa per me. 57 00:08:32,300 --> 00:08:33,880 Dimmi il nome del bastardo... 58 00:08:37,680 --> 00:08:45,480 Cosa c'è? Posso fare... voglio dire, qualsiasi cosa. 59 00:08:46,900 --> 00:08:53,780 Voglio vederti sposare. 60 00:08:54,990 --> 00:08:59,990 Sposato... Sposato? 61 00:09:00,990 --> 00:09:03,000 Sposato? 62 00:09:03,790 --> 00:09:07,170 Qual è il problema? Lo fanno tutti. 63 00:09:07,960 --> 00:09:10,800 Voglio farla finita questo mese. Arriviamo al dunque. 64 00:09:14,090 --> 00:09:17,760 Grande Fratello, sei sicuro? 65 00:09:18,180 --> 00:09:21,470 Ti sembra che stia scherzando? 66 00:09:25,560 --> 00:09:28,770 Ha in mente qualcuno? 67 00:09:32,570 --> 00:09:36,070 C'è qualcuno che ha voglia di chiedere? 68 00:09:39,200 --> 00:09:40,990 Merde di pollo... 69 00:09:41,660 --> 00:09:43,660 Trovatemi uno sposo! 70 00:09:43,870 --> 00:09:47,370 Può darci un'idea di cosa le piace? 71 00:09:48,790 --> 00:09:50,960 Assicuratevi solo che non vi assomigli! 72 00:10:04,980 --> 00:10:06,770 Abbiamo sentito parlare bene di questo posto. 73 00:10:07,190 --> 00:10:09,190 Trovateci uno scapolo idoneo... subito! 74 00:10:16,570 --> 00:10:19,280 Salve? Mi chiamo Sherry. 75 00:10:22,080 --> 00:10:23,660 A proposito di prezzi bassi... 76 00:10:24,660 --> 00:10:27,500 Sa cosa sta facendo... 77 00:10:27,790 --> 00:10:29,880 Forza, al lavoro. 78 00:10:38,380 --> 00:10:43,470 Sei squamoso come un coccodrillo... 79 00:10:58,070 --> 00:11:01,280 Devi accentuare... Ow... 80 00:11:03,870 --> 00:11:06,660 Cos'è tutta questa merda? 81 00:11:07,000 --> 00:11:09,370 Queste sono solo le basi. 82 00:11:11,000 --> 00:11:13,290 Parla sempre così? 83 00:11:13,670 --> 00:11:17,380 Gli uomini amano il mio modo di parlare. 84 00:11:18,090 --> 00:11:20,300 Dicono che sia la mia qualità migliore. 85 00:11:20,590 --> 00:11:24,600 Chiudi il becco e datti da fare. Ti spacco il culo! 86 00:11:25,180 --> 00:11:27,470 Bene. Trovati un vero stilista. 87 00:11:27,680 --> 00:11:31,190 Sei impazzita? Puttana, torna a lavorare! 88 00:11:33,480 --> 00:11:37,190 Non mi lasciate nemmeno parlare 89 00:11:37,480 --> 00:11:40,990 e ora mi stai spaventando. 90 00:11:47,790 --> 00:11:49,660 Smettete di spaventarla. 91 00:11:50,080 --> 00:11:53,380 Dopo aver attirato la loro attenzione con il vostro aspetto. 92 00:11:53,580 --> 00:11:57,670 Ti aggancia con un po' di parole dolci. 93 00:11:57,960 --> 00:12:00,800 Parlare con dolcezza? 94 00:12:01,300 --> 00:12:04,090 È tutto nelle narici. 95 00:12:04,260 --> 00:12:08,180 Ohh~ tesoro! 96 00:12:10,770 --> 00:12:13,770 Oh... tesoro! 97 00:12:14,560 --> 00:12:19,480 No, non così. Ohhhh~miele! 98 00:12:20,490 --> 00:12:22,360 Perché tremi così? 99 00:12:22,700 --> 00:12:25,280 Si tratta di bonus aggiuntivi. 100 00:12:25,570 --> 00:12:27,280 Si scuotono questi e 101 00:12:27,580 --> 00:12:29,660 lo hai avvolto intorno alle tue dita. 102 00:12:29,870 --> 00:12:32,000 Ohhh, tesoro! 103 00:12:32,870 --> 00:12:34,790 Non così, capo. 104 00:12:34,880 --> 00:12:38,380 Ohh~ tesoro!! Andiamo! 105 00:12:53,270 --> 00:12:54,980 Esci. 106 00:13:27,260 --> 00:13:30,470 Come sto? Sono andato a dormire così 107 00:13:30,890 --> 00:13:32,270 Buona idea... 108 00:13:33,680 --> 00:13:35,480 Dove sono? 109 00:13:36,190 --> 00:13:37,770 In questo modo. 110 00:13:57,500 --> 00:13:58,880 Corea... 111 00:14:08,180 --> 00:14:09,970 Dove vai? 112 00:14:12,760 --> 00:14:16,100 Stupido! Rimettiti le scarpe! 113 00:14:18,900 --> 00:14:23,400 Vi presento i signori Kim. sono i proprietari di Chosun textiles. 114 00:14:23,570 --> 00:14:27,280 Sang-min si è laureato in un'università della Ivy League. 115 00:14:27,700 --> 00:14:30,990 Sta finendo il suo Pb.a proprio ora. 116 00:14:32,780 --> 00:14:34,870 E questo è... 117 00:14:35,660 --> 00:14:38,670 Che ne dite di un'autopresentazione? 118 00:14:43,880 --> 00:14:47,880 Il nome è Cha Eun-Jin 26 anni. 119 00:14:48,090 --> 00:14:49,800 Sono in buona salute. 120 00:14:49,970 --> 00:14:51,890 ha un sacco di muscoli che lavorano. 121 00:14:52,100 --> 00:14:52,970 Voglio dire, gli uomini... 122 00:14:53,180 --> 00:14:54,600 Intende i dipendenti. 123 00:14:54,770 --> 00:14:57,390 Giusto. 50 dipendenti. 124 00:14:57,600 --> 00:15:00,400 E il mio territorio... no, voglio dire... 125 00:15:00,770 --> 00:15:04,270 Intende dire che possiede una società di guardie del corpo. 126 00:15:04,980 --> 00:15:07,400 Cosa fanno i tuoi genitori? 127 00:15:08,780 --> 00:15:11,200 Basta con le stronzate. 128 00:15:14,280 --> 00:15:18,000 Ehi, vuoi fare il nodo? 129 00:15:18,370 --> 00:15:20,580 Prima è, meglio è. 130 00:15:50,570 --> 00:15:52,990 Assicuratevi che questo non accada più! 131 00:15:59,870 --> 00:16:01,000 Romeo! 132 00:16:02,290 --> 00:16:03,500 Sì, capo? 133 00:16:03,670 --> 00:16:06,670 Trovatemi una coppia di anziani che interpreti i miei genitori. 134 00:16:07,090 --> 00:16:08,300 Sì, signore! 135 00:16:15,300 --> 00:16:19,470 - Dove si va a comandare? -L'ospedale. 136 00:16:20,600 --> 00:16:22,980 Dove sono finiti tutti gli uomini buoni... 137 00:16:23,270 --> 00:16:26,400 Chi avrebbe mai detto che sarebbe stato così difficile sposarsi? 138 00:16:28,780 --> 00:16:30,400 Grande Fratello. 139 00:16:31,070 --> 00:16:39,370 Ho sentito dire che l'anima gemella è di solito nel raggio di 2 km. 140 00:16:40,580 --> 00:16:42,080 Al diavolo questa teoria. 141 00:16:42,500 --> 00:16:45,880 Gli sciocchi nel raggio di 2 km di me sono inutili. 142 00:16:56,090 --> 00:16:57,890 Ma che cazzo! 143 00:17:06,770 --> 00:17:09,570 Ci vediamo dopo. Ci vediamo. 144 00:17:21,290 --> 00:17:23,790 Ehi, tu laggiù! Fermatevi! 145 00:17:24,000 --> 00:17:24,870 Ehi tu! 146 00:17:29,590 --> 00:17:31,300 Rimani qui. 147 00:17:35,800 --> 00:17:37,590 Imparare a guidare. 148 00:17:38,390 --> 00:17:40,260 Vieni qui, piccolo teppista. 149 00:17:40,970 --> 00:17:43,270 Ritardatario del cazzo 150 00:17:44,890 --> 00:17:47,980 Hai rovinato il mio vestito Che diavolo è questo, cazzo! 151 00:17:53,780 --> 00:17:55,570 Alzati, ho detto alzati. 152 00:17:55,900 --> 00:17:57,200 Femminuccia... 153 00:18:03,500 --> 00:18:05,080 Ma che diavolo? 154 00:18:13,170 --> 00:18:14,460 Inginocchiarsi. 155 00:18:14,800 --> 00:18:16,800 Buco del culo. Io... 156 00:18:32,900 --> 00:18:34,070 Inginocchiarsi. 157 00:18:55,460 --> 00:18:56,670 Andiamo! 158 00:19:11,610 --> 00:19:12,770 Ehi, puttana! 159 00:19:12,900 --> 00:19:15,190 Come ti permetti di fumare all'aperto? 160 00:19:15,400 --> 00:19:17,780 Questo non è il tuo giardino! 161 00:19:17,990 --> 00:19:22,490 Brutta stronza del cazzo. Dovrei prenderti a calci in culo! 162 00:19:42,590 --> 00:19:44,680 Ma che cazzo! 163 00:19:52,400 --> 00:19:54,900 Vieni qui, puttana! 164 00:20:02,870 --> 00:20:04,370 Cazzo! 165 00:20:21,090 --> 00:20:24,180 Ma che cazzo? 166 00:20:24,470 --> 00:20:27,180 Cosa sta facendo? 167 00:20:30,270 --> 00:20:35,110 Ti ucciderò, puttana! Vieni a prenderlo! 168 00:20:43,910 --> 00:20:45,370 Fermatevi! 169 00:20:46,580 --> 00:20:49,790 È una donna. Non è affatto cavalleresco. 170 00:20:50,080 --> 00:20:52,870 Andate via da qui. Fatti gli affari tuoi. 171 00:20:53,290 --> 00:20:56,670 Per favore, calmati. Non puoi colpire una donna, per favore! 172 00:21:04,300 --> 00:21:05,470 Fermatevi! 173 00:21:09,600 --> 00:21:11,680 Dà un nuovo significato a "testa di gallina 174 00:21:11,980 --> 00:21:13,980 Aveva solo bisogno di qualche punto di sutura, tutto qui. 175 00:21:14,270 --> 00:21:16,190 Ok, sì, signore. 176 00:21:21,490 --> 00:21:23,400 Stai bene, amico? 177 00:21:23,900 --> 00:21:26,410 Sta bene? 178 00:21:26,570 --> 00:21:30,490 Naturalmente. E... compensazione. 179 00:21:30,580 --> 00:21:31,870 No, no, grazie. 180 00:21:32,080 --> 00:21:34,000 Prendetela. Non si sa mai. 181 00:21:34,080 --> 00:21:36,000 No, non lo voglio. Per favore. 182 00:21:36,580 --> 00:21:40,590 - Beh, fai come vuoi. - Ci vediamo dopo. 183 00:21:45,380 --> 00:21:47,300 A me sembra piuttosto lento. 184 00:21:47,590 --> 00:21:49,970 Zitto, sei tu che sei lento. 185 00:21:53,890 --> 00:21:55,100 Salve, come posso aiutarla? 186 00:21:56,770 --> 00:21:58,400 35 anni di età. 187 00:21:58,770 --> 00:22:00,190 Il nome è Kang Soo-il. 188 00:22:00,480 --> 00:22:01,690 È un funzionario pubblico. 189 00:22:02,190 --> 00:22:07,070 Sembra piuttosto lento, ma in questo caso È una caratteristica favorevole. 190 00:22:07,490 --> 00:22:11,080 Ha avuto 58 appuntamenti al buio con un tasso di successo pari a zero. 191 00:22:14,000 --> 00:22:15,500 Dove e quando? 192 00:22:15,790 --> 00:22:17,290 Domani alle 19.00. Alle Marche. 193 00:22:21,800 --> 00:22:23,300 Buona sera. 194 00:22:23,590 --> 00:22:26,380 -Dammi un po' di torte di pesce. -Sì, signore. 195 00:22:27,890 --> 00:22:31,310 Spero solo che domani le cose vadano bene. 196 00:22:31,600 --> 00:22:33,600 Mi dispiace per quel povero bastardo. 197 00:22:33,810 --> 00:22:35,600 Come farà a sopravvivere a lei? 198 00:22:35,890 --> 00:22:39,690 Hai appena preso di mira il Grande Fratello? 199 00:22:40,480 --> 00:22:44,070 Sono solo preoccupato per lei. Sei troppo sensibile. 200 00:22:46,700 --> 00:22:49,200 Oh, cazzo, è caldo 201 00:22:53,200 --> 00:22:58,370 Ehi... quanti anni avete voi due? 202 00:23:00,790 --> 00:23:04,800 Io ho 56 anni. E lei ne ha 54. 203 00:23:06,090 --> 00:23:09,890 Bene, sì, bene! 204 00:23:30,070 --> 00:23:33,780 Se per voi è un diritto. 205 00:23:34,080 --> 00:23:37,700 Vorremmo chiudere la faccenda il prima possibile. 206 00:23:38,290 --> 00:23:43,500 Anch'io. Sembra così affidabile. 207 00:23:44,170 --> 00:23:48,880 Gli procureremo un nuovo appartamento e pagare il matrimonio. 208 00:23:49,170 --> 00:23:54,100 Siamo così fortunati ad avere un un genero fantastico. 209 00:23:54,470 --> 00:23:57,600 Non è meraviglioso? 210 00:23:57,980 --> 00:24:00,390 In tutti i miei anni di attività. 211 00:24:00,480 --> 00:24:04,110 Non ho mai visto una coppia così perfetta. 212 00:24:05,190 --> 00:24:07,480 Ma penso solo che 213 00:24:07,900 --> 00:24:11,280 Che cosa c'è? C'è un problema? 214 00:24:12,070 --> 00:24:15,080 Si conoscono per così poco tempo 215 00:24:15,280 --> 00:24:18,290 Nella mia esperienza pluriennale. Il tempo non è molto importante. 216 00:24:18,500 --> 00:24:21,290 Anche i dolci più ricchi non devono non dovrebbe essere cotta troppo a lungo. 217 00:24:21,500 --> 00:24:22,790 Ha assolutamente ragione. 218 00:24:23,170 --> 00:24:25,790 Dipende tutto da lui... 219 00:24:26,500 --> 00:24:30,170 Beh, perché non lasciamo questi due da soli? 220 00:24:30,510 --> 00:24:32,380 -Sì, idea meravigliosa. -Sì, lo è. 221 00:24:38,600 --> 00:24:43,770 Divertiti, cara. 222 00:25:24,690 --> 00:25:28,400 -È davvero strano. -Cosa c'è? 223 00:25:28,900 --> 00:25:32,190 Sembra che Ti conosco da prima. 224 00:25:34,990 --> 00:25:37,780 Perché ha chiesto un prestito da uno strozzino? 225 00:25:39,870 --> 00:25:41,500 No, voglio dire che mi sembra che 226 00:25:41,700 --> 00:25:45,000 forse ci siamo conosciuti in una piccola vita 227 00:25:47,290 --> 00:25:50,590 Allora te la sentiresti di sposarmi? 228 00:25:55,510 --> 00:25:58,800 Non stai diventando più giovane... 229 00:26:00,310 --> 00:26:03,480 -Intendi dire subito? -Sì. 230 00:26:05,690 --> 00:26:08,980 Aspetta. Aspetta qui. 231 00:26:13,070 --> 00:26:15,700 Non c'è da stupirsi che sia ancora single... 232 00:26:58,490 --> 00:27:00,780 Stai bene? 233 00:27:01,200 --> 00:27:02,410 Chi erano? 234 00:27:02,490 --> 00:27:06,080 Non ne sono sicuro. Credo che siano i figli di Squalo Bianco. 235 00:27:06,580 --> 00:27:08,080 Eun-Jin! 236 00:27:08,210 --> 00:27:09,710 Fuori di qui, subito! 237 00:27:14,590 --> 00:27:17,510 perché sei qui e perché stai sudando? 238 00:27:17,670 --> 00:27:20,090 Mi sentivo un po' caldo lì dentro. 239 00:27:20,300 --> 00:27:21,390 Entriamo. 240 00:27:21,680 --> 00:27:24,100 Aspettate. 241 00:27:24,890 --> 00:27:34,690 Voglio leggervi qualcosa. dai ponti di Madison Country. 242 00:27:38,900 --> 00:27:42,410 L'ho conservato per la mia proposta di matrimonio. 243 00:27:42,910 --> 00:27:46,080 Ho una cosa da dire a te e la dirò solo una volta. 244 00:27:46,870 --> 00:27:49,370 Spero che mi ascoltiate. 245 00:27:51,210 --> 00:28:01,090 In questo universo incerto, un sentimento così forte arriva solo una volta nella vita. 246 00:28:01,970 --> 00:28:06,470 Mi vuoi sposare? 247 00:28:08,100 --> 00:28:09,980 Si prega di accettare questi. 248 00:28:16,900 --> 00:28:19,570 Ti piace davvero questo? 249 00:28:20,400 --> 00:28:21,780 Cosa? Cosa ho fatto? 250 00:28:21,990 --> 00:28:22,990 Ehi, aspetta... 251 00:28:24,070 --> 00:28:26,290 Sono qui al negozio, capo. 252 00:28:27,200 --> 00:28:31,370 Volevo solo sapere di che colore di cottura del riso che si desidera. 253 00:28:32,080 --> 00:28:34,790 -Come no! -Sì, signore 254 00:28:36,170 --> 00:28:41,880 Se ci sono posti liberi, ti faccio saltare i denti. Capito? 255 00:28:42,300 --> 00:28:46,680 Non fare cazzate. Ehi, passamelo. Sì, hai l'attrezzatura? 256 00:28:46,970 --> 00:28:49,680 Venite domani per le prove. 257 00:28:50,100 --> 00:28:52,770 Guardate quello sciocco, che si agita. 258 00:28:56,980 --> 00:29:01,200 Non so, i matrimoni mi fanno mi fanno sentire così sentimentale. 259 00:29:01,900 --> 00:29:03,780 Non ti senti strano? 260 00:29:03,910 --> 00:29:06,580 Vai avanti Vado in sauna. 261 00:29:07,200 --> 00:29:10,000 Cosa c'è di sbagliato in lui? 262 00:29:10,700 --> 00:29:18,090 Stupido, non lo capisci? Quando imparerai? 263 00:29:19,880 --> 00:29:23,380 Stupido, non hai nulla da invidiare a me. 264 00:29:25,510 --> 00:29:27,470 Che cosa hai detto? 265 00:29:28,600 --> 00:29:34,480 Niente. Non mi fa lo sconto. Dovrei schiaffeggiarla. 266 00:29:36,100 --> 00:29:37,270 Andiamo! 267 00:29:40,110 --> 00:29:40,980 Entrate pure. 268 00:29:41,490 --> 00:29:42,900 No, prima l'immersione in acqua fredda. 269 00:29:43,070 --> 00:29:46,780 Sciocco, è caldo e poi freddo! 270 00:29:47,570 --> 00:29:50,910 Non ho intenzione di la mia salsiccia lì dentro. 271 00:30:00,000 --> 00:30:02,800 -Cosa stai fissando? -Che c'è? 272 00:30:03,010 --> 00:30:05,800 Questo sciocco mi sta dando un per averlo schizzato. 273 00:30:06,180 --> 00:30:08,970 Gli permetterai di di farla franca? 274 00:30:54,980 --> 00:30:57,190 Un figlio di puttana imbecille. 275 00:30:58,770 --> 00:31:00,980 Bella micia. Ecco qua... 276 00:31:05,690 --> 00:31:07,070 E ora... 277 00:31:07,700 --> 00:31:11,580 Capo, ho sentito che quella stronza di Mantis sta per sposarsi. 278 00:31:12,080 --> 00:31:15,870 Sposato? Mantide? 279 00:31:19,080 --> 00:31:21,210 Quindi, sta per sposarsi. 280 00:31:22,380 --> 00:31:28,510 - Questo richiede una celebrazione. - Dovremmo mandarle un bouquet? 281 00:31:28,800 --> 00:31:34,100 Non è abbastanza per lei. 282 00:31:51,070 --> 00:31:54,280 Non volete essere scoperti, quindi fate le cose per bene. 283 00:32:07,670 --> 00:32:09,300 Ci hai fottuto. 284 00:32:09,590 --> 00:32:11,800 Come mai solo nightclub dove si trovano? 285 00:32:12,090 --> 00:32:14,180 Questa è non è l'apertura di un club. 286 00:32:14,390 --> 00:32:17,470 Ma, Grande Fratello, abbiamo dovuto chiudere 5 club per avere queste ragazze. 287 00:32:17,810 --> 00:32:20,810 Hai detto di non dirlo a nessuno all'esterno 288 00:32:22,900 --> 00:32:26,280 Hai scelto tu questo vestito? 289 00:32:26,900 --> 00:32:29,110 Hanno detto che era il migliore. 290 00:32:33,990 --> 00:32:40,210 Guarda com'è scollato. Stai cercando di sbirciare i miei capezzoli? 291 00:32:40,710 --> 00:32:46,590 No, no... ni, capezzoli, no signore. 292 00:32:51,880 --> 00:32:55,680 Quasi pronto? Wow, sei bellissima 293 00:33:06,980 --> 00:33:11,490 Signore e signori. la sposa e lo sposo. 294 00:33:46,690 --> 00:33:50,480 Carissimi, siamo qui riuniti oggi 295 00:33:50,690 --> 00:33:55,200 per unire Kang Soo-ll e Cha Eun-Jin nel sacro vincolo del matrimonio. 296 00:33:55,490 --> 00:34:00,580 Che il Signore benedica questi due. dire Amen Alleluia! 297 00:34:06,500 --> 00:34:09,880 Ehi, siediti. Resta giù. 298 00:34:27,900 --> 00:34:31,480 Ho detto di stare giù, cazzo! 299 00:34:37,490 --> 00:34:46,000 Signore e signori, abbiamo preparato un evento speciale di arti marziali oggi. 300 00:34:46,290 --> 00:34:58,680 Un evento mai visto prima! Azione fantastica! 301 00:35:10,190 --> 00:35:17,700 E ora state assistendo all'apice. di questo spettacolo speciale. 302 00:35:18,280 --> 00:35:26,710 Evviva! Stanno dando il massimo! Facciamo un grande applauso agli artisti. 303 00:35:30,880 --> 00:35:40,300 Wow che performance! Straordinaria! Stupendo! 304 00:35:42,300 --> 00:35:46,310 Grazie! 305 00:35:55,690 --> 00:35:57,490 Qui. 306 00:35:59,400 --> 00:36:04,280 Ho preparato qualcosa da leggere per te la prima sera. 307 00:36:04,490 --> 00:36:06,410 Volete ascoltarlo? 308 00:36:07,290 --> 00:36:09,410 Come vuoi. 309 00:36:10,080 --> 00:36:11,290 Aspettate un attimo. 310 00:36:16,210 --> 00:36:22,090 Io, Kang Soo-il, giuro quanto segue a mia moglie. 311 00:36:22,300 --> 00:36:28,100 Primo: non guarderò nessun'altra altra donna che non sia mia moglie. 312 00:36:30,890 --> 00:36:35,110 Secondo, porterò mia moglie Almeno una volta alla settimana. 313 00:36:35,400 --> 00:36:41,910 -Devo impegnarmi anch'io in qualcosa? -No, resta al mio fianco. 314 00:37:22,110 --> 00:37:23,700 Eun-Jin... 315 00:37:39,590 --> 00:37:41,800 Ho caldo, vado a farmi una doccia. 316 00:37:44,800 --> 00:37:46,090 Che schifo. 317 00:39:25,400 --> 00:39:28,490 - Dimmi che mi ami. - Ti ho detto di stare zitto! 318 00:39:37,410 --> 00:39:40,710 Salve... Sì, capo? 319 00:39:41,000 --> 00:39:43,210 Quale luna di miele? 320 00:39:45,090 --> 00:39:49,680 È tornato? Prendo la prima luce. 321 00:39:50,590 --> 00:39:52,890 Zitto e arrivederci. 322 00:39:53,890 --> 00:39:55,810 Mi dispiace per ieri sera. 323 00:39:56,020 --> 00:39:59,310 Devo tornare stasera. Sono saltate fuori alcune cose. 324 00:39:59,980 --> 00:40:03,400 Di solito non sono un gran bevitore ma credo di aver rovinato tutto ieri sera. 325 00:40:03,610 --> 00:40:04,900 Dame, parla molto. 326 00:40:05,400 --> 00:40:07,610 Avete prenotato? 327 00:40:16,700 --> 00:40:18,710 Bentornato, signore. 328 00:40:19,080 --> 00:40:22,790 Niente di meglio di un viaggio all'estero... 329 00:40:23,000 --> 00:40:25,590 Non sono bellissima o cosa? 330 00:40:29,220 --> 00:40:31,300 Chi diavolo è? 331 00:40:31,390 --> 00:40:34,010 Sono il nuovo arrivato. Yong-man. 332 00:40:36,010 --> 00:40:37,520 Un nuovo ragazzo? 333 00:40:37,810 --> 00:40:40,690 Chi cazzo l'ha portato qui? 334 00:40:41,100 --> 00:40:43,610 L'ho fatto, signore. 335 00:40:43,980 --> 00:40:46,480 Come regalo a tutti voi. 336 00:40:46,820 --> 00:40:50,490 Romperò qualche ginocchio. Chi vuole essere il primo. 337 00:40:51,490 --> 00:40:53,620 Dove diavolo è Mantis? 338 00:40:53,990 --> 00:40:58,080 È a casa... a occuparsi di alcune cose. 339 00:40:59,200 --> 00:41:04,590 - È in luna di miele. - Luna di miele? 340 00:41:08,800 --> 00:41:12,680 Quando andrai a trovare i tuoi genitori? visita ai tuoi genitori? 341 00:41:13,510 --> 00:41:16,680 Stanno facendo un viaggio all'estero. 342 00:42:34,800 --> 00:42:36,890 Cosa pensi di fare? 343 00:42:37,180 --> 00:42:39,100 Cercando di rendervi più confortevole. 344 00:42:39,510 --> 00:42:42,600 Non toccarmi nemmeno con un dito senza permesso. 345 00:42:42,890 --> 00:42:44,980 O.K., non lo farò. 346 00:42:50,820 --> 00:42:53,900 - Perché mi dai ordini? - Se non ti piace, vattene via, cazzo. 347 00:43:37,490 --> 00:43:40,490 Vi taglierò tutte le palle figli di puttana... 348 00:44:09,310 --> 00:44:12,310 -Tutto quello che abbiamo in frigo è acqua... -Trenta, e così via! 349 00:44:13,320 --> 00:44:16,320 - Acqua e limone - Trentanove... 350 00:44:17,690 --> 00:44:20,280 Preparate il mio sapore di mare. 351 00:44:21,410 --> 00:44:22,620 Quaranta. Quaranta 352 00:44:25,490 --> 00:44:27,500 Com'è andato il viaggio, signore? 353 00:44:28,500 --> 00:44:31,000 Ho sentito che anche tu sei in viaggio? 354 00:44:34,800 --> 00:44:36,800 È successo qualcosa. 355 00:44:37,300 --> 00:44:40,380 Sei incinta? 356 00:44:40,720 --> 00:44:43,180 Ho intenzione di divorziare. 357 00:44:43,510 --> 00:44:46,100 Stai cercando di prendermi per il culo? 358 00:44:46,310 --> 00:44:47,600 No, signore. 359 00:44:50,310 --> 00:44:52,980 Quindi si sta occupando dell'attività? 360 00:44:53,310 --> 00:44:55,480 Ho sentito che i ragazzi di Squalo Bianco stanno rialzando le loro brutte teste. 361 00:44:55,820 --> 00:44:58,110 Non possono toccarci, signore. 362 00:44:59,190 --> 00:45:01,700 - Può andarsene ora. - Sì, signore. 363 00:45:08,790 --> 00:45:11,290 Le donne, non possono dipendere da loro. 364 00:45:11,500 --> 00:45:14,000 Escono e si fanno mettere incinta 365 00:45:24,890 --> 00:45:27,510 Ehi, signora. Un altro! 366 00:45:29,310 --> 00:45:33,190 Grande Fratello. Penso che dovresti rallentare. 367 00:45:35,690 --> 00:45:38,690 Mi trovi attraente come donna? 368 00:45:39,690 --> 00:45:43,200 Capo, per quanto mi riguarda... 369 00:45:43,700 --> 00:45:45,990 Sei come gli altri. 370 00:45:46,700 --> 00:45:50,500 Deve essere una sofferenza lavorare sotto una ragazza. 371 00:45:51,290 --> 00:45:54,290 -Capo! -Dite le cose come stanno! 372 00:45:55,420 --> 00:46:00,510 Quando ero sdraiato in un angolo dopo che mi avevano spaccato la testa. 373 00:46:01,800 --> 00:46:04,300 mi hai detto questo. 374 00:46:06,510 --> 00:46:12,890 Il sangue è più denso dell'acqua, ma la lealtà è più densa del sangue". 375 00:46:21,690 --> 00:46:24,910 Dove pensate di andare? 376 00:46:25,200 --> 00:46:26,780 Cosa c'è? 377 00:46:27,200 --> 00:46:29,490 Ho detto che pagherò stasera... 378 00:46:29,700 --> 00:46:31,290 Ma che diavolo? 379 00:46:31,790 --> 00:46:34,710 Odio chiedertelo, ma potresti andare da qualche altra parte? 380 00:46:34,920 --> 00:46:37,290 Te lo chiedo gentilmente. Non mettere alla prova la mia pazienza. 381 00:46:37,790 --> 00:46:40,710 Volete un pezzo del mio muthafucka? 382 00:46:47,220 --> 00:46:50,680 Ragazzi, volete sentirmi cantare? 383 00:46:51,810 --> 00:46:57,600 Siamo nati in giorni diversi ma siamo fratelli per sempre 384 00:46:58,980 --> 00:47:04,700 Sono uscito da una virgola grazie a te. 385 00:47:07,910 --> 00:47:13,500 A prescindere da tutto, lei è il mio capo. 386 00:47:51,120 --> 00:48:02,500 Ho pianto quando ho capito la verità... 387 00:48:04,510 --> 00:48:10,010 Ora il mio cuore è vuoto~ 388 00:48:17,390 --> 00:48:24,190 Ora il mio cuore è vuoto~ 389 00:48:32,910 --> 00:48:35,200 Chi è stato? 390 00:48:51,090 --> 00:48:52,010 Tu? 391 00:48:58,890 --> 00:49:00,100 Sei stato tu. 392 00:49:18,790 --> 00:49:20,580 È stato fantastico! 393 00:49:21,710 --> 00:49:24,790 Sai cosa separa un teppista di bassa lega da un vero gangster? 394 00:49:25,090 --> 00:49:26,300 Cosa? 395 00:49:27,000 --> 00:49:28,710 Professionalità. 396 00:49:29,380 --> 00:49:31,510 Propan...? 397 00:49:32,380 --> 00:49:34,600 Professionalità, stronzo!!! 398 00:49:35,010 --> 00:49:38,180 Senza di essa. sei solo un teppista di bassa lega. Capito? 399 00:50:09,420 --> 00:50:11,720 Puzzi. 400 00:50:14,380 --> 00:50:17,300 Cosa stai facendo? 401 00:50:17,800 --> 00:50:19,810 Sono tuo marito. 402 00:50:20,680 --> 00:50:23,600 Sei carino quando sei ubriaco. 403 00:50:24,690 --> 00:50:28,110 Ti darò un'idea carina. 404 00:50:28,480 --> 00:50:30,900 Non parlare così con me. 405 00:50:31,320 --> 00:50:33,110 L'avete chiesto voi. 406 00:50:35,410 --> 00:50:37,700 Il matrimonio non è una condanna a morte. 407 00:50:37,990 --> 00:50:41,200 -Pensi di potermi tenere lontano? -Cosa stai... 408 00:50:51,590 --> 00:50:53,590 Non prendetemi in giro. 409 00:50:54,010 --> 00:50:57,390 Ho detto: "Mai senza il mio permesso". 410 00:51:01,310 --> 00:51:04,310 Hai fatto l'azione? 411 00:51:12,820 --> 00:51:16,700 Mi dispiace amico. Mia moglie è fuori per lavoro e mio figlio ha dimenticato di prendere la chiave d'uso. 412 00:51:17,320 --> 00:51:20,200 Non ce la farò stasera. 413 00:51:20,620 --> 00:51:22,200 Ah sì, stasera c'è la cena? 414 00:51:22,410 --> 00:51:27,290 - Porta anche tuo figlio Min-soo. - Crede che sia giusto? 415 00:51:27,580 --> 00:51:30,590 Non c'è molto, ma spero che vi piaccia. 416 00:51:30,790 --> 00:51:33,010 Non c'è problema. Il cibo cinese mi sembra buono. 417 00:51:33,510 --> 00:51:35,590 -Smettetela di temporeggiare e fateci entrare. -Sì, stiamo morendo di fame. 418 00:51:51,400 --> 00:51:54,320 - Buona sera! - Ciao a tutti 419 00:52:01,780 --> 00:52:05,910 Ci sono molte macchine per l'allenamento 420 00:52:06,620 --> 00:52:12,920 Dovresti fare esercizio fisico o saresti come me 421 00:52:13,800 --> 00:52:18,800 Mi hai detto che il grasso è proporzionato a una grande personalità 422 00:52:19,220 --> 00:52:24,890 Ai tempi in cui facevamo tutto l'esercizio fisico Ho bisogno di un mucchio di olive 423 00:52:25,310 --> 00:52:29,810 Scommetto che nessuno si è preso gioco con te a quei tempi. 424 00:52:30,020 --> 00:52:32,900 Ehi, posso ancora tenere testa contro i migliori di loro. 425 00:52:33,320 --> 00:52:35,900 Al giorno d'oggi i cosiddetti gangster sono una barzelletta. 426 00:52:36,190 --> 00:52:39,320 Ho sentito dire che mangiano solo mangiano solo patatine ai gamberetti. 427 00:52:40,490 --> 00:52:42,120 Raddoppia la scommessa! 428 00:52:42,280 --> 00:52:44,410 Triplo... E tu? 429 00:52:44,620 --> 00:52:46,620 - Ehi, io ci sto ancora. - Calcola più tardi 430 00:52:46,910 --> 00:52:48,790 Papà! 431 00:52:50,920 --> 00:52:53,790 Aiutatemi a risolvere questo problema. 432 00:52:55,920 --> 00:53:01,510 Chiedete alla zia laggiù, vi aiuterà. 433 00:53:03,010 --> 00:53:11,400 Zia. Qual è l'espressione corretta espressione per poliziotto? 434 00:53:13,020 --> 00:53:15,900 Un uomo della polizia? Un maiale. 435 00:53:24,780 --> 00:53:28,200 È vero. I poliziotti di oggi sono tutti dei maiali. 436 00:53:29,500 --> 00:53:32,580 Eun-jin, tu hai un senso dell'onore micidiale 437 00:53:34,210 --> 00:53:38,210 Ma sono tre parole. 438 00:53:39,590 --> 00:53:41,220 Tre parole? 439 00:53:42,090 --> 00:53:43,590 Bastardi mangiatori di ciambelle? 440 00:54:00,610 --> 00:54:03,110 - Pronto? - Mantide? 441 00:54:03,990 --> 00:54:07,490 Avete sbagliato numero. 442 00:54:07,910 --> 00:54:11,410 - Non c'è nessuno qui con quel nome - Ehi! 443 00:54:13,420 --> 00:54:15,710 Ho bisogno di parlare con lei. 444 00:54:16,080 --> 00:54:18,420 Credo che tu debba imparare le buone maniere. 445 00:54:18,920 --> 00:54:22,090 Un conto è parlare male di me. Fuori i bastardi mangiatori di ciambelle? 446 00:54:22,510 --> 00:54:28,220 E i sacchetti di pane non consumati nel e l'assunzione di un catering con il mio stipendio! 447 00:54:28,510 --> 00:54:29,810 Era comodo. 448 00:54:30,020 --> 00:54:32,100 Non ce la faccio più. 449 00:54:32,680 --> 00:54:34,690 Quindi, cosa, mi picchierai? 450 00:54:35,020 --> 00:54:38,020 - Non picchio le ragazze. - Basta con le stronzate. 451 00:54:38,190 --> 00:54:40,400 Stai mettendo a dura prova la mia pazienza. 452 00:54:42,690 --> 00:54:46,620 - E allora cosa farete? - E ora le strane telefonate. 453 00:54:46,910 --> 00:54:49,120 Mantide... Cosa c'è nel mondo 454 00:54:49,410 --> 00:54:51,120 Guardate qui, piccole femminucce. 455 00:54:51,500 --> 00:54:53,710 Sei una vergogna. 456 00:54:53,910 --> 00:54:55,710 Farsi prendere a calci nel sedere in quel modo. 457 00:54:55,920 --> 00:54:59,290 Non è stato quell'uomo quel punk ha iniziato. 458 00:54:59,590 --> 00:55:01,000 Chiudi quella cazzo di bocca. 459 00:55:01,210 --> 00:55:04,010 Cosa diavolo stavano facendo gli altri mentre stava accadendo. 460 00:55:04,420 --> 00:55:07,890 - E' solo che quel tipo era pazzo... lui... - Sì, non ho mai visto un figlio di puttana più pazzo... 461 00:55:09,010 --> 00:55:11,520 Ehi, è lui! E' lui! 462 00:55:12,220 --> 00:55:14,310 -E' quello giusto? -Sì! 463 00:55:14,520 --> 00:55:17,020 Amico, sei proprio un brutto ceffo. 464 00:55:17,100 --> 00:55:19,520 Ma che cazzo? 465 00:55:47,380 --> 00:55:49,010 Ma che cazzo? 466 00:55:50,890 --> 00:55:52,720 Che diavolo è questo? 467 00:55:54,310 --> 00:55:57,390 Ehi tu, una volta che mi sarò tolto tutti i miei vestiti. 468 00:55:57,600 --> 00:55:59,100 Il tuo culo è erba. 469 00:55:59,400 --> 00:56:00,610 S.o.b. dalla bocca larga 470 00:56:14,410 --> 00:56:18,290 Vi schiaffeggerò e vi riporterò nei buchi da cui siete strisciati fuori... 471 00:56:21,420 --> 00:56:23,420 Senza una parola. 472 00:56:34,390 --> 00:56:37,180 Mi hai consegnato una lettera. 473 00:56:37,600 --> 00:56:40,900 Nel profondo del mio cuore. 474 00:56:41,100 --> 00:56:44,110 Sto arrivando per tutti voi. 475 00:56:55,790 --> 00:57:00,120 Il mio cuore è vuoto. 476 00:57:01,420 --> 00:57:07,010 Provo un profondo dolore~ 477 00:57:07,300 --> 00:57:10,090 Cazzo se è imbarazzante! 478 00:57:16,220 --> 00:57:17,720 Dove cazzo? 479 00:57:18,390 --> 00:57:19,890 dove pensi di andare? 480 00:57:29,990 --> 00:57:31,820 Smettete di seguirmi! 481 00:57:50,090 --> 00:57:55,010 Ti ho detto che una volta spogliato... ti avrei fatto il culo! 482 00:58:09,190 --> 00:58:16,830 Eun-Jin! Sto peggiorando, vero? 483 00:58:17,620 --> 00:58:22,410 Certo che no. Il medico dice che stai meglio. 484 00:58:22,710 --> 00:58:26,590 Puoi venire a stare da noi. 485 00:58:26,920 --> 00:58:28,420 Capisco. 486 00:58:41,230 --> 00:58:43,690 Questo è delizioso 487 00:58:44,310 --> 00:58:46,400 Provate! Vieni 488 00:58:50,690 --> 00:58:53,900 Non badare a me. 489 00:58:54,200 --> 00:58:57,910 Dovrebbe essere più attenta a tuo marito... 490 00:59:07,920 --> 00:59:10,800 Guardandovi entrambi così felici 491 00:59:11,000 --> 00:59:14,800 mi aiuterà a migliorare. 492 00:59:15,090 --> 00:59:16,800 Mi fa piacere sentirlo. 493 00:59:35,320 --> 00:59:38,320 Qui! Mi dispiace per quello che Ho detto l'altro giorno. 494 00:59:38,910 --> 00:59:40,410 Dimenticatelo. 495 00:59:42,620 --> 00:59:45,710 So che sei arrabbiato per tua sorella. 496 00:59:45,910 --> 00:59:49,130 Un motivo in più per cercare di andare d'accordo. 497 00:59:49,420 --> 00:59:51,300 -E' per tua sorella. -Ti ho detto di lasciar perdere! 498 00:59:57,800 --> 01:00:00,220 Perché devi essere così cattivo? 499 01:00:00,510 --> 01:00:03,020 Sono io l'uomo qui e Ho chiesto scusa per primo. 500 01:00:03,600 --> 01:00:05,520 Quindi dovrei essere grato? 501 01:00:05,600 --> 01:00:07,520 Non ho mai chiesto le tue scuse. 502 01:00:07,810 --> 01:00:09,900 Non sapete come 503 01:00:10,190 --> 01:00:12,690 essere parte di una relazione normale. 504 01:00:13,190 --> 01:00:15,820 Allora, qual è una relazione normale? Me lo dica lei. 505 01:00:15,990 --> 01:00:18,410 sicuramente non è quello che abbiamo 506 01:00:18,700 --> 01:00:21,120 So che è difficile per due persone che non si conoscono, vivere insieme. 507 01:00:21,200 --> 01:00:23,410 Per questo dobbiamo provarci entrambi. 508 01:00:23,490 --> 01:00:25,500 Ma non si vuole nemmeno fare uno sforzo. 509 01:00:25,700 --> 01:00:27,290 Sforzo? 510 01:00:27,500 --> 01:00:28,920 Non una volta dal giorno del nostro matrimonio 511 01:00:29,210 --> 01:00:32,590 ti sei preoccupato di sistemare bene le le scarpe all'ingresso. 512 01:00:32,790 --> 01:00:35,210 Non dai una mano in casa. Non hai alcun aspetto per me. 513 01:00:35,590 --> 01:00:39,720 E il rifiuto di un rapporto sessuale senza una giusta causa è motivo di divorzio. 514 01:00:40,430 --> 01:00:43,310 Ecco cos'è. 515 01:00:44,220 --> 01:00:48,230 Prova a farti un regalo o meglio ancora pagare una ragazza squillo. 516 01:00:49,310 --> 01:00:52,190 Cosa? Sei un terribile essere umano. 517 01:01:11,000 --> 01:01:14,210 Alla mia piccola Eun-jin è cresciuto il seno... 518 01:01:14,630 --> 01:01:16,000 Smettetela di prendere in giro. 519 01:01:18,720 --> 01:01:20,510 Eun-jin... 520 01:01:21,300 --> 01:01:22,720 Cosa? 521 01:01:23,800 --> 01:01:26,100 Non vuoi avere un bambino e diventare mamma? 522 01:01:28,020 --> 01:01:29,600 Una mamma? 523 01:01:31,520 --> 01:01:40,900 Ho sempre voluto avere molti figli. 524 01:01:42,110 --> 01:01:47,120 Ma credo che non ci sia speranza. 525 01:01:50,790 --> 01:01:52,210 Yu-Jin... 526 01:01:56,210 --> 01:02:03,590 Ho così paura che vivremo in questo modo 527 01:02:04,090 --> 01:02:10,230 e gli uomini scompaiono dalla faccia della terra. 528 01:02:10,390 --> 01:02:13,600 Non ci sarà nessuna parte di noi a continuare. 529 01:02:14,610 --> 01:02:24,910 Vorrei che ci fosse qualcuno tra 10, o 20 anni da oggi che faccia parte di noi. 530 01:02:26,830 --> 01:02:34,630 Ti prometto che avrò una bambina che assomiglia a te. 531 01:02:35,000 --> 01:02:40,420 Ma devi promettere che che sarai presente. 532 01:02:43,720 --> 01:02:48,510 Gli ho detto che l'avrei sbattuto a terra. e poi è partito il coltello. 533 01:02:48,890 --> 01:02:51,100 Bentornato. Grande Fratello! 534 01:02:51,520 --> 01:02:55,100 I ragazzi di Squalo Bianco stanno iniziano ad essere irrequieti. 535 01:02:55,520 --> 01:02:59,110 Uno di loro è venuto al nostro club e ha provocato una grande agitazione. 536 01:03:00,110 --> 01:03:02,690 Ignorarli fino a quando la costruzione è terminata. 537 01:03:04,820 --> 01:03:06,990 - Ehi, Romeo! - Sì, signore! 538 01:03:07,490 --> 01:03:08,910 Riporta qui il tuo "esperto". 539 01:03:09,120 --> 01:03:10,330 Subito, signore. 540 01:03:12,120 --> 01:03:16,630 Ammettetelo, non è solo per rimanere incinta, giusto? 541 01:03:16,790 --> 01:03:19,210 Sei arrapato, vero? 542 01:03:20,300 --> 01:03:22,920 È meglio che tu stia attento a quella bocca. 543 01:03:27,220 --> 01:03:32,390 Dimmi qual è il modo più rapido e il modo più rapido e sicuro per rimanere incinta. 544 01:03:34,100 --> 01:03:36,020 Tieni la camicia. 545 01:03:36,230 --> 01:03:39,900 Come farai a rimanere incinta se non ne ricevi? 546 01:03:40,320 --> 01:03:43,110 Devi imparare a eccitare un uomo. 547 01:03:43,400 --> 01:03:46,320 Devi andare dritto alla miniera d'oro. 548 01:03:47,490 --> 01:03:49,490 Goldmine... 549 01:03:59,210 --> 01:04:01,210 Guarda. 550 01:04:04,010 --> 01:04:08,300 In questo modo, lentamente ma con fermezza. 551 01:04:12,310 --> 01:04:14,020 E se questo non funziona. 552 01:04:26,200 --> 01:04:30,820 E' disgustoso. Agli uomini piace davvero? 553 01:04:31,200 --> 01:04:34,410 Li farà impazzire. 554 01:05:03,320 --> 01:05:05,400 Sei occupato? 555 01:05:11,410 --> 01:05:13,490 Possiamo avere un minuto? 556 01:05:13,700 --> 01:05:15,700 Che cosa vuoi? 557 01:05:50,110 --> 01:05:51,530 Cosa stai facendo? 558 01:05:51,820 --> 01:05:52,990 Dannazione. 559 01:05:54,990 --> 01:05:57,120 Aspetta un attimo. Cosa stai facendo? 560 01:06:00,790 --> 01:06:02,210 Rimanete fermi. 561 01:07:00,600 --> 01:07:02,600 Il mio collo, attenzione. 562 01:07:38,220 --> 01:07:42,100 Non ti ho mai visto svestito. 563 01:07:44,890 --> 01:07:47,810 Sei pronto per un altro giro? 564 01:07:59,830 --> 01:08:04,620 Per chi è rimasto incinto in quell'ascensore... 565 01:08:10,210 --> 01:08:14,510 - Cosa c'è che non va? - Rimani immobile. 566 01:08:21,600 --> 01:08:27,600 Il proprietario l'ha fatto su quel tavolo e ha avuto due gemelli! 567 01:08:32,400 --> 01:08:34,820 Non ne vuoi? 568 01:09:22,120 --> 01:09:24,990 Brindiamo al successo del al funzionamento del nuovo edificio. 569 01:09:25,410 --> 01:09:27,700 - Salute! - Salute! 570 01:09:30,710 --> 01:09:33,790 Beh, se non è Mantis? 571 01:09:34,130 --> 01:09:35,500 cosa... 572 01:09:38,630 --> 01:09:40,510 Un bel gruppetto 573 01:09:41,590 --> 01:09:44,600 Sto intrattenendo i clienti. 574 01:09:45,430 --> 01:09:49,520 Ho sempre desiderato un drink versato dalla signorina Mantis. 575 01:09:49,810 --> 01:09:53,520 Spero che a voi signori non dispiaccia. 576 01:09:58,690 --> 01:10:01,610 No, vattene da qui! 577 01:10:04,620 --> 01:10:10,120 - È il mio turno. - Ho detto di andarmene. 578 01:10:10,710 --> 01:10:12,920 Perché non usciamo, signori? 579 01:10:13,210 --> 01:10:17,130 Mantis, non è educato. 580 01:10:18,800 --> 01:10:21,130 Forza, prendetelo! 581 01:10:40,110 --> 01:10:43,820 Si può aggiungere della salsa di soia se è troppo insipido. 582 01:10:44,030 --> 01:10:45,910 È perfetto. 583 01:10:47,330 --> 01:10:51,000 Mi dispiace molto. 584 01:10:51,210 --> 01:10:53,500 Perché? 585 01:10:53,830 --> 01:11:00,010 So che la mia sorellina è grossolana e 586 01:11:00,210 --> 01:11:03,930 ostinato in superficie. 587 01:11:04,590 --> 01:11:07,720 Ma ha un cuore buono. 588 01:11:08,100 --> 01:11:11,810 È solo che ha avuto una vita difficile. 589 01:11:12,890 --> 01:11:16,610 Ma so che la sosterrete 590 01:11:18,230 --> 01:11:21,900 fino alla fine, giusto? 591 01:11:24,530 --> 01:11:26,030 Sì, lo farò. 592 01:11:28,410 --> 01:11:29,620 Buon pomeriggio, Grande Fratello. 593 01:11:39,130 --> 01:11:41,420 L'ho portato per sicurezza. 594 01:11:42,210 --> 01:11:43,630 Tenetelo coperto. 595 01:11:43,920 --> 01:11:45,720 E a prescindere da tutto, non fare la prima mossa. 596 01:11:46,010 --> 01:11:47,010 Sì, signore! 597 01:11:58,520 --> 01:12:00,020 Siediti. 598 01:12:00,400 --> 01:12:02,820 Ha qualcosa da dirti. 599 01:12:17,920 --> 01:12:23,420 Ho sentito che uno dei miei uomini è uscito dal seminato con te. 600 01:12:23,630 --> 01:12:26,510 Non mi spingerei così lontano. 601 01:12:26,720 --> 01:12:29,220 Ehi, anguilla, vieni qui! 602 01:12:39,900 --> 01:12:42,400 Portate un coltello. 603 01:12:42,900 --> 01:12:45,690 Se c'è una cosa che disprezzo, 604 01:12:46,030 --> 01:12:48,820 sono le persone che non hanno rispetto. 605 01:12:49,820 --> 01:12:53,490 Penso che questo sia davvero inutile 606 01:12:53,910 --> 01:12:55,330 È molto necessario. 607 01:12:55,620 --> 01:12:58,620 Anche noi viviamo secondo certi codici di comportamento infrangibili. 608 01:12:59,830 --> 01:13:02,710 Pensavo di averti detto di portare un coltello! 609 01:13:16,310 --> 01:13:18,020 È tutta acqua passata. 610 01:13:18,310 --> 01:13:20,400 Era ubriaco e non sapeva cosa stava succedendo. 611 01:13:20,730 --> 01:13:23,610 Proprio così. 612 01:13:23,820 --> 01:13:28,900 Era ubriaco e non sapeva cosa stava facendo. 613 01:13:29,200 --> 01:13:33,830 ma hai cercato di cavargli gli occhi! 614 01:13:35,830 --> 01:13:37,200 Qui gattino gattino~~ 615 01:13:43,290 --> 01:13:49,630 Quindi immagino di essere io che deve scusarsi? 616 01:13:50,630 --> 01:13:55,510 O era una vera e propria sfida. 617 01:13:55,930 --> 01:13:57,020 Kitty! 618 01:13:57,310 --> 01:13:58,430 Meow, meow~ 619 01:14:07,110 --> 01:14:10,320 Micio~~ Ehi, gattina! 620 01:14:17,830 --> 01:14:22,210 Non c'è bisogno di fare montagne da banconote di talpa 621 01:14:24,630 --> 01:14:26,800 Non c'è bisogno di spargimento di sangue 622 01:14:30,010 --> 01:14:33,590 Ti presento il tuo avversario, Nanman. 623 01:14:34,010 --> 01:14:37,310 Ha imparato in Giappone, il modo giusto di usare un coltello. 624 01:14:38,310 --> 01:14:40,730 Scegliete voi l'ora e il luogo. 625 01:18:53,020 --> 01:18:55,730 Che cosa è successo? 626 01:18:59,400 --> 01:19:02,400 - Sei ferito? - Non è niente. 627 01:19:02,610 --> 01:19:04,620 Dov'è Yu-Jin? 628 01:19:05,030 --> 01:19:07,030 - In ospedale. - Che cosa? 629 01:19:07,200 --> 01:19:09,040 Perché me lo dici adesso? 630 01:19:09,330 --> 01:19:11,710 Ti ho chiamato tutto il giorno ma il tuo telefono era spento. 631 01:19:11,910 --> 01:19:14,420 Perché sei qui adesso? 632 01:19:16,130 --> 01:19:17,920 Dove stai andando? 633 01:19:18,340 --> 01:19:19,920 All'ospedale. 634 01:19:20,510 --> 01:19:22,420 Sono appena tornato da lì 635 01:19:22,630 --> 01:19:24,930 L'orario di visita è finito Andiamo domani. 636 01:19:26,800 --> 01:19:29,310 Grazie per esserti preso cura di lei 637 01:19:29,720 --> 01:19:31,810 È una famiglia. 638 01:19:32,100 --> 01:19:34,100 Sei sicuro di stare bene? 639 01:19:35,520 --> 01:19:37,310 Devi essere affamato. 640 01:19:37,610 --> 01:19:38,820 Ti preparo qualcosa... 641 01:19:45,030 --> 01:19:46,110 Posso aiutarla? 642 01:19:46,410 --> 01:19:49,620 - Ho bisogno di una pomata antibiotica - Solo un secondo. 643 01:19:52,620 --> 01:19:54,410 Test di gravidanza a domicilio 644 01:20:07,640 --> 01:20:09,810 Che rottura di scatole. Dannazione! 645 01:20:10,100 --> 01:20:13,230 Ho fatto il test due volte e Entrambi sono risultati positivi 646 01:20:13,430 --> 01:20:15,600 Ora tutto ciò di cui ho bisogno è che tu guarisca. 647 01:20:16,520 --> 01:20:18,310 Grazie. 648 01:20:19,610 --> 01:20:23,610 Per il bene del bambino non ancora nato. 649 01:20:23,900 --> 01:20:29,830 Niente più bestemmie. Niente luci. 650 01:20:30,200 --> 01:20:33,410 Solo pensieri positivi. 651 01:20:35,410 --> 01:20:37,830 Soo-il deve essere felice. 652 01:20:38,630 --> 01:20:41,210 Non lo sa ancora. 653 01:20:41,840 --> 01:20:44,420 Dovete dirglielo. 654 01:20:44,510 --> 01:20:47,130 È il padre e 655 01:20:47,300 --> 01:20:49,220 è un essere umano meraviglioso. 656 01:20:57,600 --> 01:21:00,230 -Pronto? -Sono io 657 01:21:00,400 --> 01:21:02,820 Non mi sarei mai aspettato che tu mi chiamassi al lavoro 658 01:21:03,110 --> 01:21:07,530 - Puoi tornare a casa prima? - C'è qualcosa che non va? 659 01:22:34,910 --> 01:22:36,700 È un blackout? 660 01:22:37,040 --> 01:22:40,210 Sono il secondo uomo in un'organizzazione locale. 661 01:22:40,620 --> 01:22:43,830 Ho più di 50 uomini che lavorano per me. 662 01:22:44,210 --> 01:22:51,430 Mi sono sposata per esaudire desiderio di mia sorella in punto di morte. 663 01:22:53,720 --> 01:22:58,810 Non ho mai voluto sposarmi in primo luogo. 664 01:22:59,220 --> 01:23:02,600 Tutto è stato messo in scena i miei genitori sono morti. 665 01:23:02,940 --> 01:23:06,020 Fermatevi! Rendiamo le cose semplici. 666 01:23:08,030 --> 01:23:10,820 Posso ignorare le bugie. 667 01:23:11,030 --> 01:23:15,120 Posso convivere con il fatto che non mi ami. 668 01:23:15,410 --> 01:23:17,700 Ma non posso permetterti di di mantenere questa linea di lavoro. 669 01:23:17,910 --> 01:23:21,620 Promettimi che uscirai. 670 01:23:25,420 --> 01:23:27,420 Non è possibile. 671 01:23:27,840 --> 01:23:35,010 Non importa quello che fai Non posso uscire. 672 01:23:35,430 --> 01:23:37,510 Bene! Allora non c'è più più di cui parlare 673 01:23:37,930 --> 01:23:38,810 Siediti 674 01:23:39,140 --> 01:23:41,100 Non dirmi cosa fare. 675 01:23:41,430 --> 01:23:44,520 Non voglio mettere te o la tua la tua famiglia in pericolo. 676 01:23:44,940 --> 01:23:47,020 Siate pazienti e sarà tutto finito. 677 01:23:47,520 --> 01:23:49,610 Tutto finito? 678 01:23:50,320 --> 01:23:53,240 - Quando? - Forse un anno... 679 01:23:55,030 --> 01:23:59,030 Anche 6 mesi... 680 01:24:01,620 --> 01:24:08,500 Fammi un favore e non far sapere a Yu-Jin questo 681 01:24:15,300 --> 01:24:16,800 Ciao, piccola. 682 01:24:22,520 --> 01:24:24,940 Guardatela, lei riceve un anello da lui 683 01:24:25,310 --> 01:24:27,730 dopo averlo conosciuto per una settimana. 684 01:24:27,940 --> 01:24:32,030 È una sua caratteristica. Lo fa con tutte le ragazze. 685 01:24:35,900 --> 01:24:38,120 Usciamo da qui. 686 01:24:38,620 --> 01:24:40,910 - Non posso, sto lavorando - Ho detto di andare. 687 01:24:41,330 --> 01:24:43,330 Si tratta sempre di te, non è vero? 688 01:24:43,620 --> 01:24:47,710 Chiudi il becco, stronza. Fai come dico io e smettila di fare domande. 689 01:24:49,920 --> 01:24:51,840 Sei arrabbiato con me? 690 01:24:52,920 --> 01:24:54,630 Sì, puttana... 691 01:24:55,420 --> 01:24:59,220 Se smetti di dirlo, sarò molto gentile con te. 692 01:24:59,430 --> 01:25:02,510 Dico solo quello che vedo. 693 01:25:02,930 --> 01:25:06,020 Quindi, anche Eun-Jin è una stronza? 694 01:25:07,520 --> 01:25:10,940 Come osi parlare così? Ti ucciderò! 695 01:25:11,230 --> 01:25:14,900 Brutto stronzo! Io e lei siamo uguali. 696 01:25:15,240 --> 01:25:18,240 Siamo entrambe donne. Dove sta scritto che si chiama 'Boss'? 697 01:25:18,530 --> 01:25:20,620 e io devo essere chiamata "puttana"? 698 01:25:32,710 --> 01:25:34,840 Yu-Jin 699 01:25:38,800 --> 01:25:40,640 Dov'è Soo-ll? 700 01:25:42,220 --> 01:25:46,310 - È in ritardo. - È un brav'uomo. 701 01:25:47,430 --> 01:25:49,520 Siate buoni con lui. 702 01:25:50,020 --> 01:25:54,020 Voglio vivere solo con te e me, il bambino. 703 01:25:54,230 --> 01:25:56,820 Solo noi tre. 704 01:25:57,240 --> 01:26:03,530 Il vostro bambino merita un padre. Ricorda questo 705 01:26:10,540 --> 01:26:13,630 Yu-Jin! 706 01:26:23,010 --> 01:26:24,430 Sorella... 707 01:27:20,740 --> 01:27:22,910 Quando scendete? 708 01:27:23,110 --> 01:27:24,910 Perché me lo chiedi? 709 01:27:25,030 --> 01:27:28,700 Ti porterò in un posto in cui servono il miglior granchio marinato. 710 01:27:28,910 --> 01:27:30,540 -Davvero? -Sì! 711 01:27:30,700 --> 01:27:34,920 Ho trovato un posto che lo fa come come lo fanno a casa... 712 01:27:35,130 --> 01:27:38,500 - Aspetta qui. Vado a prendere le mie cose. - Ok... Sbrigati. 713 01:27:49,430 --> 01:27:53,520 Ehi, teppisti. Siete ancora qui in giro? 714 01:27:54,020 --> 01:27:58,520 Ehi! Non eri rossa prima? 715 01:28:02,400 --> 01:28:05,530 Stupido... teppista! Che ti prende? 716 01:28:06,030 --> 01:28:08,240 Vieni qui, vieni... 717 01:28:51,200 --> 01:28:59,420 È una giornata perfetta per spaghetti e scopate. 718 01:29:26,030 --> 01:29:32,030 Tesoro! Tesoro, cosa c'è che non va? 719 01:29:32,620 --> 01:29:35,830 Chiamate il 19! Qualcuno chiami il 19! 720 01:29:36,410 --> 01:29:44,420 - Cazzo. Che imbarazzo! - Smettila di parlare! 721 01:29:46,010 --> 01:29:50,220 Poco prima che la mia signora scappasse. 722 01:29:50,720 --> 01:29:56,640 mi ha comprato il miglior piatto di granchio. 723 01:29:58,440 --> 01:30:02,020 Smettila di parlare... smettila. 724 01:30:04,110 --> 01:30:13,910 Le uova di granchio sono le migliori Che ne dici? 725 01:30:15,040 --> 01:30:20,120 Mi è sempre piaciuto mescolato al riso... 726 01:30:33,010 --> 01:30:42,020 Dannazione, stavo per mettere questo anello nel riso e farvelo trovare. 727 01:30:49,900 --> 01:30:53,120 -Sherry? -Perché? 728 01:30:55,240 --> 01:31:04,630 Sei così fottutamente bella oggi... 729 01:31:05,040 --> 01:31:12,340 Lo so, quindi non lasciarmi. 730 01:31:12,840 --> 01:31:16,510 Puoi insultarmi quanto vuoi... 731 01:31:28,110 --> 01:31:33,530 Pronto? Sherry, è un piacere sentirti? 732 01:31:33,910 --> 01:31:39,540 Romeo... Poco tempo fa... 733 01:31:40,830 --> 01:31:45,920 Cosa è successo a Romeo? 734 01:31:55,930 --> 01:31:59,430 Accoltellato... Teppisti di bassa lega... 735 01:32:01,810 --> 01:32:06,310 Punk? 736 01:32:15,820 --> 01:32:19,740 Nanman, è stato quel bastardo... 737 01:32:44,640 --> 01:32:47,600 Lessare prima le patate. 738 01:32:48,810 --> 01:32:51,940 Wow, sei un professionista. 739 01:32:53,110 --> 01:32:55,030 Per prima cosa, mi fai un complimento. 740 01:32:55,320 --> 01:32:57,030 Davvero? 741 01:33:03,700 --> 01:33:08,420 Vongole, abbiamo bisogno di vongole. 742 01:33:08,630 --> 01:33:10,630 Oh, sì. 743 01:33:11,040 --> 01:33:12,840 Questa volta mangiamo senza... 744 01:33:13,010 --> 01:33:16,430 Mia moglie sta cucinando per me. Torno subito. 745 01:33:34,610 --> 01:33:36,450 Pronto? 746 01:33:42,240 --> 01:33:45,620 Romeo cosa? 747 01:33:45,910 --> 01:33:48,210 E i nostri ragazzi... 748 01:34:17,440 --> 01:34:19,240 Che cazzo stai facendo? 749 01:34:21,910 --> 01:34:24,240 Siamo qui per vedere Nanman. 750 01:34:26,540 --> 01:34:28,120 Cosa? 751 01:34:38,920 --> 01:34:41,510 Da dove vieni? 752 01:34:41,930 --> 01:34:46,010 Piccolo stronzo senza cazzo. Sei stato tu! 753 01:34:46,220 --> 01:34:48,020 Zitto. 754 01:34:48,230 --> 01:34:51,020 È un bene che tu sia qui. 755 01:34:51,230 --> 01:34:53,110 Volevamo conoscerti... 756 01:34:53,610 --> 01:34:55,820 Capo, sono io. 757 01:34:57,530 --> 01:35:04,030 Potrebbe essere prudente di non dare nell'occhio per un po'. 758 01:35:59,130 --> 01:36:03,340 Ma che diavolo? Cosa c'è oggi? 759 01:36:03,720 --> 01:36:08,430 Sapevo che eri sporca ma non pensavo che saresti arrivato così in basso. 760 01:36:08,810 --> 01:36:13,230 Dobbiamo sembrare un branco di femminucce 761 01:38:46,840 --> 01:38:50,630 Per favore, non prendetemi a calci nello stomaco, sono incinta. 762 01:38:51,010 --> 01:38:52,720 Incinta? 763 01:38:53,010 --> 01:38:56,640 Mi hai trasformato in un eunuco! 764 01:39:11,530 --> 01:39:13,740 Fermatevi! 765 01:39:17,740 --> 01:39:21,250 Smettetela. Credo che questo sia quello che volevi. 766 01:39:21,420 --> 01:39:25,130 Ora che avete ottenuto ciò che volevate. Lascia andare la mia gente. 767 01:39:32,430 --> 01:39:37,220 Lei è un uomo intelligente. Capisco perché la desideri. 768 01:39:39,140 --> 01:39:44,310 La vita non sarebbe la stessa senza di lei. 769 01:39:49,610 --> 01:39:50,530 Tesoro... 770 01:39:50,740 --> 01:39:54,620 - Non disturbare la paziente. - Si riprenderà? 771 01:39:55,030 --> 01:39:58,830 Ha solo molto sangue a causa dell'aborto. 772 01:40:02,540 --> 01:40:04,210 Aborto spontaneo? 773 01:40:24,810 --> 01:40:28,230 A proposito di tenere le mani pulite. 774 01:40:28,820 --> 01:40:30,610 Congratulazioni! 775 01:40:31,820 --> 01:40:36,450 Il mio astrologico ha detto 776 01:40:36,740 --> 01:40:40,120 che ci saranno fuochi d'artificio per me 777 01:40:40,740 --> 01:40:44,410 Signori, prendete le vostre ragazze 778 01:40:44,620 --> 01:40:46,630 Ogni cosa sta ottenendo qualcosa 779 01:40:47,040 --> 01:40:50,420 Ooh... Non riuscirò a prendere sonno sonno leggero 780 01:40:51,050 --> 01:40:54,510 - Esci Namman! - Capo! 781 01:40:55,010 --> 01:40:57,720 Non voglio sprecare sprecare soldi con te. 782 01:41:03,520 --> 01:41:06,140 Buona notte. Arrivederci. 783 01:41:11,730 --> 01:41:13,940 Dov'è lo Squalo Bianco? 784 01:41:50,310 --> 01:41:51,820 Cosa? 785 01:42:02,740 --> 01:42:04,620 Ma che cazzo? 786 01:42:07,830 --> 01:42:09,330 Fuori di qui, signore. 787 01:42:14,130 --> 01:42:15,920 Sei uno squalo bianco? 788 01:42:21,220 --> 01:42:22,720 Non sei un umano. 789 01:42:23,010 --> 01:42:26,930 Come si può fare una cosa del genere a una donna incinta? 790 01:42:39,030 --> 01:42:42,240 Figlio di puttana. Ha rovinato tutto. 791 01:42:42,820 --> 01:42:45,410 Cosa dobbiamo fare con lui? 792 01:42:45,830 --> 01:42:48,540 Dannazione, che puzza. 793 01:42:51,330 --> 01:42:54,040 No, no, non la sigaretta. 794 01:43:32,750 --> 01:43:36,550 Sessantacinque uomini sono morti nell'incendio. 795 01:43:36,710 --> 01:43:41,340 Non gli è mai piaciuta la violenza ma il mondo voleva un eroe. 796 01:43:42,720 --> 01:43:46,010 Le leggende sono difficili da trovare di questi tempi. 797 01:44:08,540 --> 01:44:10,910 Qual è la differenza tra un piccolo punk e un gangster della vita reale? 798 01:44:11,410 --> 01:44:14,120 Umm, gas propano... 799 01:44:15,130 --> 01:44:16,920 Stupido... 55164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.