All language subtitles for haven.s03e12.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,486 Previously on Haven... 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,329 I thought Tommy was the bolt-gun killer. 3 00:00:04,520 --> 00:00:07,205 The real Tommy was murdered and skinned several weeks ago. 4 00:00:07,400 --> 00:00:08,680 The killer assumed his identity. 5 00:00:08,704 --> 00:00:11,729 He's been with us the entire time, and I bet he still is. 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,769 One of us could be the skinwalker. 7 00:00:14,920 --> 00:00:16,809 The Colorado Kid is James Cogan. 8 00:00:16,960 --> 00:00:21,921 - I can protect your baby. - James Cogan is... He's my son? 9 00:00:22,120 --> 00:00:23,120 What's... 10 00:00:25,400 --> 00:00:28,882 The Colorado Kid got married. His wife's name was Arla. 11 00:00:29,040 --> 00:00:32,647 But stop talking about this barn situation like it's a done deal. It's not! 12 00:00:32,840 --> 00:00:34,001 If I go into that barn 13 00:00:34,160 --> 00:00:38,006 when the Hunter meteor storm hits Haven, the Troubles disappear. 14 00:00:38,160 --> 00:00:40,242 I'm not lettin' Audrey go anywhere, Duke. 15 00:00:40,400 --> 00:00:43,483 You only have a few days left before you go and we should talk about that. 16 00:00:43,640 --> 00:00:45,130 If I can catch the skinwalker, 17 00:00:45,280 --> 00:00:48,602 then maybe he can tell me about the barn, 18 00:00:48,760 --> 00:00:50,967 and the Colorado Kid, and... 19 00:00:51,080 --> 00:00:52,889 and me. 20 00:00:53,000 --> 00:00:55,890 And then maybe I don't have to go away. 21 00:00:56,000 --> 00:00:57,331 Audrey, hush. 22 00:00:58,360 --> 00:00:59,441 He said, "Hush." 23 00:00:59,560 --> 00:01:01,483 Hush, sweetie. How bad can it be? 24 00:01:01,640 --> 00:01:03,483 What I mean is... 25 00:01:07,600 --> 00:01:09,489 What gave me away? 26 00:01:18,000 --> 00:01:20,765 You killed her. You killed Claire. 27 00:01:20,920 --> 00:01:24,686 She was a fighter. I can see why you two got along. 28 00:01:24,800 --> 00:01:27,201 - When? - A few days ago. 29 00:01:27,320 --> 00:01:29,482 We were still working together then. How did... 30 00:01:29,640 --> 00:01:33,008 She taped all of your sessions. She kept excellent notes. 31 00:01:33,120 --> 00:01:35,043 I wish everyone made it that easy. 32 00:01:35,240 --> 00:01:37,049 You're a monster. 33 00:01:38,280 --> 00:01:39,441 No... 34 00:01:41,200 --> 00:01:42,690 I'm the victim. 35 00:01:42,880 --> 00:01:44,564 Who are you? 36 00:01:44,680 --> 00:01:47,000 It took me a long time to believe that you don't remember 37 00:01:47,024 --> 00:01:50,248 who you are, what you did when you were Lucy. 38 00:01:50,360 --> 00:01:53,409 I don't remember any of it. 39 00:01:53,520 --> 00:01:55,010 So tell me. 40 00:01:55,960 --> 00:01:58,241 Tell me, what do you want with the barn, the Colorado Kid? 41 00:01:58,265 --> 00:02:00,154 What do you want with my son? 42 00:02:03,720 --> 00:02:05,609 Your son knows how to stop the Troubles. 43 00:02:05,720 --> 00:02:07,131 What? 44 00:02:08,600 --> 00:02:09,600 Ah! 45 00:02:16,960 --> 00:02:18,883 Parker? 46 00:02:30,400 --> 00:02:32,528 Parker! 47 00:02:32,960 --> 00:02:35,088 Hey, what happened? 48 00:02:35,200 --> 00:02:36,565 The skinwalker. 49 00:02:38,320 --> 00:02:42,405 It's wearing Claire... and has been for days. 50 00:02:45,360 --> 00:02:50,002 Audrey, how come it didn't kill you when it had the chance? 51 00:02:50,960 --> 00:02:52,166 Nathan... 52 00:02:55,320 --> 00:02:56,401 It's me. 53 00:02:58,560 --> 00:03:00,449 You feel me, right? 54 00:03:03,160 --> 00:03:05,925 I think that it wants to keep me alive. 55 00:03:06,080 --> 00:03:08,401 Something about the barn. I don't... I don't know. 56 00:03:08,520 --> 00:03:10,807 She said that my son knew the answers. 57 00:03:10,960 --> 00:03:13,008 That he could stop the Troubles. How? 58 00:03:13,120 --> 00:03:14,360 I don't know. 59 00:03:14,480 --> 00:03:16,369 - Then we'll find him. - I'm out of time. 60 00:03:16,480 --> 00:03:17,891 No, you're not. 61 00:03:18,000 --> 00:03:20,401 The skinwalker's gonna have to lose Claire's skin now 62 00:03:20,520 --> 00:03:22,124 in order to stay hidden. 63 00:03:22,240 --> 00:03:24,720 We just have to figure out who it's gonna be wearing next. 64 00:03:26,840 --> 00:03:28,365 Yeah. 65 00:04:11,040 --> 00:04:13,930 Poor kid must've got caught when the bleachers retracted. 66 00:04:16,280 --> 00:04:19,045 Snagged his dad's wallet to buy beer or something. 67 00:04:22,160 --> 00:04:23,764 Paul Sullivan. 68 00:04:23,880 --> 00:04:25,723 He was in my graduating class. 69 00:04:25,840 --> 00:04:28,571 - You mean his dad was. - No, I mean that is Paul. 70 00:04:28,680 --> 00:04:30,250 He should be my age, 71 00:04:30,360 --> 00:04:32,601 but that's exactly what Paul looked like at 17. 72 00:04:32,720 --> 00:04:34,165 - Is he Troubled? - I dunno. 73 00:04:34,280 --> 00:04:36,089 But my gut says yes. 74 00:04:36,920 --> 00:04:39,526 Wait, is this your class reunion? 75 00:04:40,240 --> 00:04:41,651 - Yeah. - Whoa, whoa, folks, folks. 76 00:04:41,840 --> 00:04:43,569 Can't come this way. Oh, no. 77 00:04:43,920 --> 00:04:46,127 - Ah... - Are these some of your classmates? 78 00:04:46,280 --> 00:04:48,806 - I said no. - Mean girl, class dork, 79 00:04:48,920 --> 00:04:52,402 prom queen, although it looks like she's gained a few pounds. 80 00:04:52,560 --> 00:04:54,164 Haven High's own little Breakfast Club. 81 00:04:54,280 --> 00:04:55,850 Nathan! 82 00:04:56,920 --> 00:04:58,445 It's been ages! Wow. 83 00:05:01,240 --> 00:05:05,290 This is, uh, Denise, and Robbie... 84 00:05:05,440 --> 00:05:07,681 Uh, I go by Robert now. Yeah. 85 00:05:07,800 --> 00:05:09,165 - Robert. - Mm-hmm. 86 00:05:09,320 --> 00:05:11,448 - Jeanine. - Hi. 87 00:05:11,560 --> 00:05:13,244 - Detective Audrey Parker. - Hi. 88 00:05:13,400 --> 00:05:14,526 - Hello. - Hi. 89 00:05:14,680 --> 00:05:18,082 Can you believe this is the same Robbie? 90 00:05:18,200 --> 00:05:20,362 And he's a millionaire! 91 00:05:20,480 --> 00:05:22,562 I'm a motivational speaker. 92 00:05:22,680 --> 00:05:25,286 Perhaps you've seen my infomercials? 93 00:05:26,440 --> 00:05:28,960 You would not believe what a dork this guy was in high school. 94 00:05:28,984 --> 00:05:31,126 - Denise! - Like he doesn't know! 95 00:05:31,240 --> 00:05:35,643 The past always informs us, but it never controls us. 96 00:05:35,760 --> 00:05:38,525 - Mm. - That's one of mine. 97 00:05:39,240 --> 00:05:42,483 Um, do you know, is Paul Sullivan back in town? 98 00:05:42,640 --> 00:05:44,529 Yeah, we all had dinner last night. 99 00:05:44,680 --> 00:05:47,120 And I almost punched him in the head for how he treated you. 100 00:05:48,080 --> 00:05:49,720 - What happened? - Jeanine was acting like 101 00:05:49,744 --> 00:05:51,887 they were gonna hook up or something. I mean, really? 102 00:05:52,080 --> 00:05:54,560 Like that would happen. Well, I wasn't... 103 00:05:55,760 --> 00:05:57,000 What is going on? 104 00:05:57,160 --> 00:05:59,208 We have to set up for the dance tonight. 105 00:05:59,360 --> 00:06:01,806 There's been an accident. 106 00:06:04,320 --> 00:06:05,890 Wuornos. 107 00:06:07,320 --> 00:06:08,845 We'll be right there. 108 00:06:09,720 --> 00:06:13,008 We have to go back to the station. 109 00:06:13,120 --> 00:06:15,521 Um, really nice to see you. 110 00:06:15,640 --> 00:06:16,846 Nice to see you. 111 00:06:17,000 --> 00:06:18,920 Are you just trying to get out of your reunion? 112 00:06:18,944 --> 00:06:20,802 No. It's about the skinwalker. 113 00:06:20,840 --> 00:06:23,200 We got you together because you're the only people 114 00:06:23,224 --> 00:06:24,604 we know we can trust. 115 00:06:24,720 --> 00:06:27,690 When we discovered the skinwalker was stealing parts of women's faces, 116 00:06:27,840 --> 00:06:30,002 we started a computer program to piece together 117 00:06:30,200 --> 00:06:32,240 what it would look like if the parts were assembled. 118 00:06:32,360 --> 00:06:35,170 Now that we just got the final ID of the woman 119 00:06:35,320 --> 00:06:37,520 buried near the cannery... We can finally get a picture 120 00:06:37,544 --> 00:06:39,368 of who the skinwalker's been building. 121 00:06:39,480 --> 00:06:40,686 Excuse me. 122 00:06:40,800 --> 00:06:44,247 Um... why isn't Claire here for this? 123 00:06:45,840 --> 00:06:47,205 Claire... 124 00:06:48,920 --> 00:06:50,331 Claire's dead. 125 00:06:52,480 --> 00:06:54,084 The skinwalker took her. 126 00:06:56,800 --> 00:06:59,565 - We gotta get that son of a bitch. - We will. 127 00:06:59,680 --> 00:07:01,330 And it's gonna pay. 128 00:07:02,680 --> 00:07:04,569 Program's almost finished. 129 00:07:09,880 --> 00:07:12,008 That's impossible. 130 00:07:12,160 --> 00:07:14,527 Arla Cogan? Who? 131 00:07:14,640 --> 00:07:16,005 No, it can't be. 132 00:07:16,160 --> 00:07:17,889 When Duke and I were in Colorado, 133 00:07:18,040 --> 00:07:22,284 we found out that James Cogan... was married. 134 00:07:22,400 --> 00:07:25,449 The skinwalker's building your son's wife. 135 00:08:19,840 --> 00:08:23,049 Why would the skinwalker wanna look like James Cogan's wife? 136 00:08:23,280 --> 00:08:24,566 Maybe it always was her. 137 00:08:24,960 --> 00:08:28,043 After James died, nobody in Colorado ever saw Arla again. 138 00:08:28,160 --> 00:08:31,050 Maybe she came to Haven with James, never left. 139 00:08:31,160 --> 00:08:32,844 - We'll go through the archives. - Yeah. 140 00:08:32,960 --> 00:08:35,691 See if there were any women skinned 27 years ago. 141 00:08:35,800 --> 00:08:38,320 See if some of your business connections might know something. 142 00:08:38,344 --> 00:08:41,085 Yeah, they just might. Let me spread the word. 143 00:08:44,200 --> 00:08:48,330 The skinwalker has the answers, so we need to find her before... 144 00:08:49,160 --> 00:08:53,165 Before I disappear for 27 years. 145 00:08:55,040 --> 00:08:57,407 Well, this will be a mighty cold case by then, 146 00:08:57,520 --> 00:08:59,409 so we better wrap it up. 147 00:09:04,040 --> 00:09:05,166 And, please... 148 00:09:06,800 --> 00:09:08,768 We've seen what she's capable of doing, so just... 149 00:09:12,560 --> 00:09:14,085 be careful. 150 00:09:23,240 --> 00:09:26,005 Here's the last case. I'll be back later. 151 00:09:26,120 --> 00:09:27,770 Got some stuff I gotta take care of. 152 00:09:27,920 --> 00:09:30,048 Duke! There you are. 153 00:09:30,160 --> 00:09:32,083 It's Jeanine. 154 00:09:32,200 --> 00:09:34,043 I'm sorry, I, uh... 155 00:09:34,200 --> 00:09:36,407 Come on, it hasn't been that long, has it? 156 00:09:37,560 --> 00:09:38,800 - Jeanine! - Yes! 157 00:09:38,920 --> 00:09:40,968 - Right, the... the... the reunion. - Yeah! 158 00:09:41,120 --> 00:09:44,602 I'm sorry. How... how are you? It's been a long time. 159 00:09:44,720 --> 00:09:47,451 I'm doing good. I like your place. 160 00:09:47,560 --> 00:09:51,121 Do you... run it with your wife? 161 00:09:51,240 --> 00:09:54,323 No, no. No wife for me. 162 00:09:54,440 --> 00:09:56,841 Really? 163 00:09:56,960 --> 00:09:59,042 The way all those girls used to chase you. 164 00:09:59,240 --> 00:10:02,164 - Oh... - If I remember correctly, 165 00:10:02,280 --> 00:10:05,887 I think I caught you once or twice. 166 00:10:06,040 --> 00:10:09,362 Yeah, those were crazy “mes back then. 167 00:10:09,480 --> 00:10:11,926 That's the good thing about reunions. 168 00:10:12,080 --> 00:10:13,684 It's a chance to make some new memories. 169 00:10:13,880 --> 00:10:15,160 But the old ones were so nice. 170 00:10:16,800 --> 00:10:20,407 - Excuse me. - Yeah. 171 00:10:22,120 --> 00:10:23,724 Hello, Duke. 172 00:10:26,120 --> 00:10:29,363 You know who I am? Arla. 173 00:10:36,280 --> 00:10:37,930 Can we talk privately? 174 00:10:38,040 --> 00:10:41,010 Duke, aren't you gonna introduce us? 175 00:10:42,680 --> 00:10:43,806 No. 176 00:10:43,960 --> 00:10:46,566 Jeanine, drinks are on me. It was nice to see you. 177 00:10:48,400 --> 00:10:50,050 There's an awful lot of people in here. 178 00:10:50,160 --> 00:10:52,208 And you know what I'm capable of. 179 00:10:54,120 --> 00:10:55,884 So I suggest you hear me out. 180 00:11:03,000 --> 00:11:04,809 Can I get you something stronger than that? 181 00:11:04,920 --> 00:11:06,729 No. Duke's a jerk, 182 00:11:06,880 --> 00:11:11,124 and I have no intention of further supporting his crummy establishment. 183 00:11:11,280 --> 00:11:12,486 Wow. 184 00:11:14,000 --> 00:11:15,001 Huh! 185 00:11:15,160 --> 00:11:17,925 So, Arla... 186 00:11:19,680 --> 00:11:20,806 What do you want? 187 00:11:20,960 --> 00:11:23,645 Oh, you know, what everyone else wants. 188 00:11:24,520 --> 00:11:27,603 Love, life, pursuit of happiness. 189 00:11:28,480 --> 00:11:30,528 And Audrey, 190 00:11:32,240 --> 00:11:33,730 I want her to find the barn. 191 00:11:33,840 --> 00:11:36,650 - Why? - The same reason you should want her to. 192 00:11:36,760 --> 00:11:38,842 So we can all go back to being normal. 193 00:11:40,400 --> 00:11:41,401 Yeah, but... 194 00:11:43,880 --> 00:11:47,089 it's gonna be a much longer journey back for some of us. 195 00:11:48,480 --> 00:11:51,324 I didn't ask for this, Crocker, 196 00:11:51,480 --> 00:11:53,847 any more than you asked for your family legacy. 197 00:11:54,400 --> 00:11:56,971 But together, we can make it stop. 198 00:11:57,120 --> 00:11:58,120 By trapping my friend 199 00:11:58,160 --> 00:12:00,731 in some kind of supernatural building for the next 27 years? 200 00:12:00,880 --> 00:12:02,928 Yes, I know how you feel about Audrey. 201 00:12:03,080 --> 00:12:06,323 I was Claire, remember? 202 00:12:06,440 --> 00:12:07,680 You know what? 203 00:12:07,800 --> 00:12:09,404 She loves Nathan. 204 00:12:10,680 --> 00:12:12,842 You really want to spend the rest of your life 205 00:12:13,000 --> 00:12:15,685 killing Troubled people, hmm? 206 00:12:15,800 --> 00:12:19,168 Wondering which Guard has that tattoo you see just before you die? 207 00:12:20,840 --> 00:12:24,049 And all for a woman you can never have. 208 00:12:24,240 --> 00:12:26,083 You're not wearing Claire. 209 00:12:27,920 --> 00:12:29,490 So you're not allowed to shrink me. 210 00:12:33,680 --> 00:12:36,445 Audrey going back in the barn is just a part of the cycle. 211 00:12:36,560 --> 00:12:40,406 Hey, like Lucy and Sarah and who knows how many others. 212 00:12:43,480 --> 00:12:46,211 But they all go back in the barn. 213 00:12:46,400 --> 00:12:49,643 So then why are you so worried that Audrey won't? 214 00:12:49,760 --> 00:12:53,560 You and Nathan. You're thinking about stopping her, right? 215 00:12:55,320 --> 00:12:57,721 It's the way that it has to be. 216 00:12:57,880 --> 00:13:00,804 And deep down, you know that that's true. 217 00:13:11,640 --> 00:13:15,281 What exactly do you want from me? 218 00:13:21,320 --> 00:13:22,685 ' Aha! 219 00:13:22,840 --> 00:13:26,526 The day after the Colorado Kid died, a young woman went missing. 220 00:13:26,640 --> 00:13:27,880 A few months later, 221 00:13:28,040 --> 00:13:31,123 body was found not far from our old fishing shack. 222 00:13:31,240 --> 00:13:33,891 - Where we found Tommy. - The coroner's report stated 223 00:13:34,040 --> 00:13:36,008 that the woman's body was badly scalded, 224 00:13:36,120 --> 00:13:38,327 or maybe burned by chemicals. 225 00:13:38,480 --> 00:13:41,404 That's why Tommy said he liked the place. Sorry he had to burn it down. 226 00:13:41,560 --> 00:13:44,962 But that was Arla talking to us then, not Tommy. 227 00:13:45,080 --> 00:13:47,128 She was in Haven before, 228 00:13:47,240 --> 00:13:50,244 and our shack was where she skinned her first victim. 229 00:13:50,360 --> 00:13:52,124 Mm. 230 00:13:55,400 --> 00:13:57,880 You talk to the Guard? 231 00:13:58,000 --> 00:13:59,604 I just left Kirk. 232 00:13:59,720 --> 00:14:01,882 - I didn't think you two spoke anymore. - We don't. 233 00:14:02,040 --> 00:14:04,520 He told me they were keeping a close eye on Audrey. 234 00:14:04,680 --> 00:14:08,571 They're also following around Nathan and Duke in case they decide to interfere. 235 00:14:08,720 --> 00:14:12,850 With Audrey going into the barn? What's the Guard gonna do? 236 00:14:17,200 --> 00:14:20,249 Huh, and people say we're tight-lipped. 237 00:14:22,920 --> 00:14:26,527 If the Guard's worried about Nathan and Duke, maybe Arla is. 238 00:14:26,640 --> 00:14:28,881 Maybe she's keepin' tabs on them too. 239 00:14:29,000 --> 00:14:32,209 - So? - Maybe that's how we find her. 240 00:14:32,840 --> 00:14:34,600 Parker, meet me at the high school. 241 00:14:34,624 --> 00:14:36,562 There's been another murder. 242 00:14:36,680 --> 00:14:39,445 First Paul, now Denise. 243 00:14:39,560 --> 00:14:41,483 Both transformed back into teenagers. 244 00:14:41,640 --> 00:14:43,085 Both dead. 245 00:14:43,200 --> 00:14:44,804 So what? Somebody's Trouble is turning 246 00:14:44,920 --> 00:14:47,764 their classmates back into high-schoolers? 247 00:14:47,880 --> 00:14:50,486 Some twisted way of returning to a happier time? 248 00:14:50,640 --> 00:14:52,768 Or an unhappier time. 249 00:14:52,880 --> 00:14:54,760 It's not the transformation that's killing them. 250 00:14:54,784 --> 00:14:56,205 They're being murdered. 251 00:14:56,360 --> 00:14:58,931 Okay, so it's some kind of revenge. 252 00:14:59,080 --> 00:15:01,048 You remember high school. 253 00:15:02,320 --> 00:15:04,687 Uh... sorry. 254 00:15:04,880 --> 00:15:07,645 I'll have you know Audrey Parker was pretty popular. 255 00:15:07,800 --> 00:15:09,529 At least that's how I remember it. 256 00:15:10,560 --> 00:15:13,848 Why don't you let me take this? You got a lot of things to worry about. 257 00:15:13,960 --> 00:15:15,724 Listen, we have everybody we know out there 258 00:15:15,880 --> 00:15:18,008 looking for the skinwalker, all right? 259 00:15:18,160 --> 00:15:19,800 If somebody's going after your classmates, 260 00:15:19,880 --> 00:15:23,009 that means that you and Duke could be in danger. 261 00:15:23,120 --> 00:15:25,122 We need to figure out who's doing this. 262 00:15:25,240 --> 00:15:27,641 Besides, if I only have a day left... 263 00:15:29,680 --> 00:15:31,364 I'd rather spend it with you. 264 00:15:33,160 --> 00:15:35,447 Okay. 265 00:15:38,120 --> 00:15:39,451 Denise and Paul? 266 00:15:39,640 --> 00:15:41,847 It's terrible! 267 00:15:42,000 --> 00:15:44,765 Jeanine, um, Robert... 268 00:15:46,440 --> 00:15:48,966 have you ever heard of the Troubles? 269 00:15:50,240 --> 00:15:52,971 Troub... Well, that's nonsense. 270 00:15:53,080 --> 00:15:55,765 My parents told me those were just stories to scare kids. 271 00:15:57,920 --> 00:16:00,844 Did either of you stay in touch with Paul and Denise after school? 272 00:16:00,960 --> 00:16:02,325 No. 273 00:16:02,480 --> 00:16:05,802 You know anyone from our class who had a problem with them back then? 274 00:16:06,640 --> 00:16:08,529 Well, they weren't exactly saints. 275 00:16:08,640 --> 00:16:12,690 Yeah, a lot of kids spent their lunch hour stuffed in lockers, 276 00:16:12,840 --> 00:16:15,081 courtesy of Paul. And Denise, well... 277 00:16:16,040 --> 00:16:19,362 she was obviously playing out some very deeply held insecurities, so... 278 00:16:19,480 --> 00:16:22,051 But it was all so long ago. 279 00:16:22,160 --> 00:16:26,324 Well, you can't have a better tomorrow 280 00:16:26,480 --> 00:16:28,767 thinking only about yesterday. 281 00:16:31,520 --> 00:16:34,330 - We have to cancel the dance. - No, uh... 282 00:16:34,960 --> 00:16:39,045 Paul and Denise would've wanted the reunion to go on. 283 00:16:39,160 --> 00:16:43,006 Like you said, we can't just think about yesterday, huh? 284 00:16:44,840 --> 00:16:47,081 Okay- 285 00:16:47,920 --> 00:16:48,920 - Okay- 286 00:16:49,040 --> 00:16:50,804 - We're taking a big chance here. 287 00:16:50,960 --> 00:16:52,883 If the killer's going after old classmates, 288 00:16:53,000 --> 00:16:54,445 where better than the dance? 289 00:16:54,560 --> 00:16:56,642 With all those potential victims in one place. 290 00:17:26,360 --> 00:17:28,010 What the hell? 291 00:17:43,800 --> 00:17:47,441 The whole class is here, but I still don't see anything suspicious. 292 00:17:53,320 --> 00:17:55,004 Aw... 293 00:17:56,320 --> 00:17:59,290 You, president of the AV Club? 294 00:17:59,400 --> 00:18:02,051 I was a... a geek. 295 00:18:02,160 --> 00:18:04,128 The best ones are. 296 00:18:04,960 --> 00:18:07,361 Look at me! Will you look at me? 297 00:18:07,520 --> 00:18:10,285 Okay, just calm down, kid. It's okay. What... what happened? 298 00:18:11,480 --> 00:18:13,403 - Duke? - Yeah. 299 00:18:14,200 --> 00:18:15,326 Duke? 300 00:18:15,480 --> 00:18:18,245 It's me. I mean, on the inside, it's me. 301 00:18:18,360 --> 00:18:22,126 - Wha... what happened? - I went to check something at the dock, 302 00:18:22,280 --> 00:18:23,805 and then someone slammed me in the back of the head. 303 00:18:23,960 --> 00:18:26,645 Next thing I know, I woke up in the water looking like this. 304 00:18:26,800 --> 00:18:28,962 - Did you see who hit you? - No. 305 00:18:29,120 --> 00:18:32,283 But they left a calling card: a snake in a locker. 306 00:18:32,400 --> 00:18:36,041 Didn't you steal a snake from Biology class and stick it in someone's locker? 307 00:18:36,200 --> 00:18:37,611 - Man, that was never proved. - That's not the point. 308 00:18:37,800 --> 00:18:40,007 This could help us with a suspect. Whose locker was it? 309 00:18:40,160 --> 00:18:43,289 Look, I never knew! Was just the only one without a lock on it. 310 00:18:43,400 --> 00:18:44,845 Look, what kind of Trouble is this? 311 00:18:44,960 --> 00:18:47,645 Whoever did this transformed Paul and Denise too. 312 00:18:47,840 --> 00:18:49,046 Denise, huh? 313 00:18:50,360 --> 00:18:52,488 Yeah, she was really hot back then. 314 00:18:52,600 --> 00:18:55,126 Transformed them back into teenagers and then murdered them. 315 00:18:55,240 --> 00:18:57,891 So far, you're our only survivor. 316 00:18:58,000 --> 00:19:00,446 It's gotta be somebody reliving those days. 317 00:19:00,560 --> 00:19:02,767 Trying to make sure that other people relive them too. 318 00:19:02,880 --> 00:19:04,640 Okay, then, I'm laying my odds on Jeanine. 319 00:19:04,664 --> 00:19:07,922 I saw her, and that chick definitely peaked in high school. 320 00:19:10,360 --> 00:19:12,681 Hey, Dwight. Thanks for meeting me. 321 00:19:12,800 --> 00:19:14,131 I talked to the Guard. 322 00:19:14,240 --> 00:19:16,402 Apparently Arla came to them 27 years ago, 323 00:19:16,560 --> 00:19:18,130 the day the barn disappeared. 324 00:19:18,280 --> 00:19:20,965 She wanted their help and was furious when they sent her away. 325 00:19:21,120 --> 00:19:23,360 - What did she want them to do? - To bring the barn back. 326 00:19:23,440 --> 00:19:25,841 - Did she say why? - No. 327 00:19:25,960 --> 00:19:28,804 But once it goes... It's gone for 27 years. 328 00:19:30,200 --> 00:19:33,727 Nathan told me that you don't exactly have the best relationship with the Guard. 329 00:19:33,840 --> 00:19:35,365 Not anymore. 330 00:19:37,440 --> 00:19:39,488 - What happened? - Ah... 331 00:19:40,520 --> 00:19:44,809 When my Trouble manifested, the Guard brought me here. 332 00:19:44,960 --> 00:19:46,291 They helped me. 333 00:19:47,280 --> 00:19:51,080 I thought I owed them, and they took advantage of that. 334 00:19:51,200 --> 00:19:53,362 Did you relocate Troubled people? 335 00:19:53,480 --> 00:19:56,882 Until I found out the Guard relocates some people whether they like it or not. 336 00:19:58,040 --> 00:20:01,328 Tried to get out and I lost my daughter. 337 00:20:01,480 --> 00:20:04,882 - The Guard killed your daughter? - Might as well have. 338 00:20:11,600 --> 00:20:13,489 Audrey... 339 00:20:13,720 --> 00:20:16,849 when the barn comes, you gonna go inside? 340 00:20:17,000 --> 00:20:18,445 I don't want to. 341 00:20:20,600 --> 00:20:24,286 But I've seen the Troubles destroy so many people's lives 342 00:20:24,400 --> 00:20:27,529 that if me going in stops it for 27 years... 343 00:20:30,240 --> 00:20:32,641 That's a horrible choice to have to make. 344 00:20:32,800 --> 00:20:34,325 Yeah. 345 00:20:46,720 --> 00:20:48,085 Jeanine... 346 00:20:48,240 --> 00:20:50,846 I was there when Denise made fun of you. 347 00:20:53,080 --> 00:20:55,128 Paul rejected you at dinner. 348 00:20:55,280 --> 00:20:57,681 Duke said you came to the Gull. All three of them 349 00:20:57,840 --> 00:21:00,810 were transformed back into teenagers while you were angry with them. 350 00:21:00,920 --> 00:21:03,491 It wasn't me. I swear. 351 00:21:03,640 --> 00:21:07,167 I never could've done that. 352 00:21:07,280 --> 00:21:09,601 Jeanine, the Troubles aren't just stories. 353 00:21:09,760 --> 00:21:11,330 I know they're not. 354 00:21:12,120 --> 00:21:14,566 I just said that so you wouldn't know. 355 00:21:16,800 --> 00:21:18,006 You're Troubled. 356 00:21:18,160 --> 00:21:20,891 But I can't do what you're talking about. 357 00:21:21,000 --> 00:21:23,844 I almost wish I could. Maybe it would be better. 358 00:21:24,440 --> 00:21:26,886 - What's your Trouble? - Cake. 359 00:21:27,040 --> 00:21:29,520 - Excuse me? - It started right after college, 360 00:21:29,720 --> 00:21:31,768 and all my friends started getting married, 361 00:21:31,920 --> 00:21:35,811 and I wanted to be happy for them, but I was just jealous. 362 00:21:38,320 --> 00:21:40,049 Then at my best friend's wedding, 363 00:21:40,200 --> 00:21:42,851 she was standing there and so happy, 364 00:21:43,000 --> 00:21:46,049 and cutting big slices out of her big beautiful, 365 00:21:46,240 --> 00:21:47,651 fairytale wedding cake and... 366 00:21:49,680 --> 00:21:52,286 I just wanted so badly for that to be my cake. 367 00:21:52,920 --> 00:21:55,890 - What happened? - My Trouble kicked in. 368 00:21:57,960 --> 00:22:00,725 And ever since that day, 369 00:22:00,920 --> 00:22:03,127 any food I touch turns into cake. 370 00:22:03,840 --> 00:22:05,604 Doesn't matter what it is: 371 00:22:05,800 --> 00:22:08,724 steak, cheese, celery. 372 00:22:08,880 --> 00:22:13,329 By the time it reaches my mouth, it is delicious... cake. 373 00:22:16,760 --> 00:22:19,286 Why do you think I look like this now? 374 00:22:19,440 --> 00:22:22,205 Three years, nothing but cake. 375 00:22:24,760 --> 00:22:26,330 You believe me, right? 376 00:22:26,440 --> 00:22:28,761 I do. 377 00:22:28,880 --> 00:22:31,326 Yeah. 378 00:22:31,440 --> 00:22:33,442 It's okay. 379 00:22:33,600 --> 00:22:34,886 - Okay. - Thank you. 380 00:22:42,480 --> 00:22:43,720 - Dude! - What? 381 00:22:43,880 --> 00:22:46,929 - What'd she say? - I... It's not Jeanine, okay? 382 00:22:47,080 --> 00:22:49,082 A person can only have one Trouble and hers is... 383 00:22:49,240 --> 00:22:51,481 it's crazy enough, it has to be true. 384 00:22:54,680 --> 00:22:57,280 Parker's still interviewing people. Maybe she'll have better luck. 385 00:22:57,360 --> 00:23:00,011 No, no, no. I'm gonna be like this forever. 386 00:23:00,160 --> 00:23:01,720 Audrey's gonna disappear any second now 387 00:23:01,840 --> 00:23:03,640 and you're never gonna solve this without her. 388 00:23:03,760 --> 00:23:05,130 Who gets a do-over? 389 00:23:05,240 --> 00:23:08,767 You've got your whole life laid out in front of you again. 390 00:23:08,880 --> 00:23:10,723 Kind of wish it had happened to me. 391 00:23:10,840 --> 00:23:12,444 You're nuts. 392 00:23:13,360 --> 00:23:17,968 Although in 27 years, you'd still be young-ish. 393 00:23:18,120 --> 00:23:20,088 I'd get another chance with her. 394 00:23:22,320 --> 00:23:23,560 Ah... 395 00:23:38,000 --> 00:23:40,401 Payback's a bitch, huh? 396 00:23:40,560 --> 00:23:43,006 I'm not telling you anything. 397 00:23:43,120 --> 00:23:45,691 Yeah, that's what we said 398 00:23:45,800 --> 00:23:47,768 when you had us tied up and helpless. 399 00:23:47,880 --> 00:23:49,689 Why'd you even bring me here? 400 00:23:50,480 --> 00:23:52,289 I would have thought you'd be so excited 401 00:23:52,400 --> 00:23:55,609 to present me to your precious Audrey. 402 00:23:55,720 --> 00:23:58,246 "Look what we did. Can we be friends?" 403 00:23:58,360 --> 00:24:00,169 Plenty of time for that. 404 00:24:00,280 --> 00:24:02,123 You gonna slap me around a little bit? 405 00:24:02,880 --> 00:24:04,609 Believe me, I've been through worse. 406 00:24:04,720 --> 00:24:07,121 We just wanna know why you're looking for the barn. 407 00:24:07,240 --> 00:24:08,605 What do you want with Audrey? 408 00:24:08,720 --> 00:24:12,850 You told Tommy that Audrey was the only one who could find the barn. 409 00:24:14,240 --> 00:24:18,131 Well, when she does, I'll be standing right beside her. 410 00:24:18,240 --> 00:24:20,322 It won't do you any good. 411 00:24:20,440 --> 00:24:22,966 You can't stop the Troubles. Only Audrey can. 412 00:24:23,080 --> 00:24:25,606 You and I both know there's another way. 413 00:24:26,440 --> 00:24:28,488 Another way? 414 00:24:35,440 --> 00:24:39,764 You tell me about this other way, and I'll let you go. 415 00:24:51,120 --> 00:24:54,647 These people look so... very old. 416 00:24:54,800 --> 00:24:55,801 Shut up. 417 00:24:57,280 --> 00:25:00,329 - Duke? - Uh, Junior. 418 00:25:00,440 --> 00:25:01,851 Oh, should've known. 419 00:25:01,960 --> 00:25:04,611 God help us if he turns out like his father. 420 00:25:13,440 --> 00:25:17,206 Come on, let's go talk to this DJ about this lame music he's playing. 421 00:25:17,320 --> 00:25:19,243 You know, I'm not really into older women. 422 00:25:27,800 --> 00:25:29,928 I dunno, it seems pretty quiet. 423 00:25:30,040 --> 00:25:31,644 I hope we didn't misplay this. 424 00:25:31,800 --> 00:25:34,087 The killer's here somewhere. 425 00:25:39,840 --> 00:25:42,320 I remember this song. 426 00:25:44,640 --> 00:25:46,130 Dance with me. 427 00:25:46,240 --> 00:25:48,163 Yeah, I'm... not much of a dancer. 428 00:25:48,320 --> 00:25:51,927 It's... tough when you can't feel your feet. 429 00:25:55,800 --> 00:25:57,928 Why do I always go for the shy ones? 430 00:26:01,280 --> 00:26:05,330 And I know I just need one more chance 431 00:26:05,480 --> 00:26:09,087 To prove my love to you 432 00:26:09,240 --> 00:26:11,561 If you come back to me 433 00:26:11,720 --> 00:26:13,529 I'll guarantee 434 00:26:13,680 --> 00:26:17,048 That I'll never let you go 435 00:26:17,200 --> 00:26:20,807 Can we go back to the days 436 00:26:20,960 --> 00:26:23,964 Our love was strong 437 00:26:25,520 --> 00:26:27,284 Can you tell me 438 00:26:27,480 --> 00:26:31,963 How a perfect love goes wrong 439 00:26:33,640 --> 00:26:37,804 Can somebody tell me how to get things back 440 00:26:37,960 --> 00:26:41,567 The way they used to be 441 00:26:42,640 --> 00:26:45,041 Oh God give me the reason... 442 00:26:45,200 --> 00:26:48,329 So what were you like in high school? 443 00:26:49,680 --> 00:26:53,002 I was, uh... 444 00:26:53,160 --> 00:26:55,401 ...kind of an outsider. 445 00:26:55,520 --> 00:26:57,204 Yeah? 446 00:26:57,320 --> 00:27:00,608 And I thought all your classmates liked you. 447 00:27:00,760 --> 00:27:03,525 Robert and Jeanine... You guys weren't all friends? 448 00:27:05,400 --> 00:27:08,165 Jeanine wouldn't even have given me the time of day. 449 00:27:09,960 --> 00:27:14,170 Robbie... Standing next to the guy was an invitation to be bullied. 450 00:27:14,280 --> 00:27:17,363 Well, he acts like none of it even affected him. 451 00:27:19,840 --> 00:27:21,763 It did back then. 452 00:27:24,840 --> 00:27:27,047 If... Jeanine was the one 453 00:27:27,200 --> 00:27:29,521 who would most want to come back to high school, 454 00:27:29,680 --> 00:27:31,728 if the Trouble was about revenge... 455 00:27:33,440 --> 00:27:36,410 - The killer was bullied. - Yeah. 456 00:27:37,440 --> 00:27:41,843 And his Trouble turns his bullies back into the teenagers that hurt him. 457 00:27:43,160 --> 00:27:45,481 - And he hurts them back. - Yeah. 458 00:27:50,800 --> 00:27:53,326 Grab Duke. We gotta find Robbie. 459 00:27:55,920 --> 00:27:57,649 We gotta go. 460 00:27:57,800 --> 00:27:59,962 Could somebody tell me 461 00:28:00,120 --> 00:28:05,251 How to get things back the way they used to be... 462 00:28:05,400 --> 00:28:08,244 Oh! Okay. 463 00:28:08,400 --> 00:28:12,121 Who wants to fire one up? I got a prescription. 464 00:28:12,240 --> 00:28:14,641 Looks like we're going to the boiler room. 465 00:28:14,760 --> 00:28:15,760 Oh. 466 00:28:15,920 --> 00:28:17,480 Okay, that always gives me the munchies, 467 00:28:17,504 --> 00:28:21,201 but, uh, what's a couple extra hours in the gym? 468 00:28:21,320 --> 00:28:24,290 The gym! Now I remember you. 469 00:28:24,400 --> 00:28:27,961 You're that guy that Paul razzed that time. 470 00:28:28,120 --> 00:28:31,602 Paul told you Denise wanted to meet you under the gym bleachers at lunch. 471 00:28:31,720 --> 00:28:35,645 Custodian found you still there the next morning. 472 00:28:35,760 --> 00:28:37,683 Yeah, I missed three classes, 473 00:28:37,840 --> 00:28:40,411 and my parents thought I'd been kidnapped. 474 00:28:40,560 --> 00:28:43,564 - Oh! - And I got detention for a month. 475 00:28:43,680 --> 00:28:47,207 Can't believe you waited there all night! I mean, thinking Denise would show? 476 00:28:47,360 --> 00:28:48,441 I got locked in. 477 00:28:48,600 --> 00:28:50,680 I can't believe you thought she actually liked you. 478 00:28:50,704 --> 00:28:52,945 I said I got locked in. 479 00:28:57,440 --> 00:29:00,205 What a loser he was. 480 00:29:02,040 --> 00:29:03,644 You're not that kid anymore. 481 00:29:06,720 --> 00:29:08,688 You're not Robbie. 482 00:29:21,360 --> 00:29:22,930 I forgot how gross it is in here. 483 00:29:23,040 --> 00:29:25,646 Mm, that's because we were too busy making out 484 00:29:25,800 --> 00:29:27,290 for you to notice. Mmhmm. 485 00:29:44,880 --> 00:29:48,009 - Somebody locked us in here. - Oh, we are so busted! 486 00:29:48,120 --> 00:29:49,963 Our parents are gonna be pissed. 487 00:29:54,040 --> 00:29:55,849 ls something wrong with the boiler? 488 00:30:00,080 --> 00:30:01,241 Chaz? 489 00:30:07,800 --> 00:30:08,961 Hey! 490 00:30:09,800 --> 00:30:11,404 Stop! Police! 491 00:30:11,520 --> 00:30:14,046 It's Robbie. That kid is toast. 492 00:30:17,560 --> 00:30:20,643 - Hey! - Sounds like the boiler's gonna blow. 493 00:30:20,760 --> 00:30:21,841 Get back. 494 00:30:21,960 --> 00:30:24,201 Police! Everybody out, now! 495 00:30:27,280 --> 00:30:30,250 Robbie? Is that you? 496 00:30:30,400 --> 00:30:32,164 Robbie, I know that they hurt you, 497 00:30:32,320 --> 00:30:34,482 but that doesn't mean they deserve to die. 498 00:30:34,680 --> 00:30:36,842 You have no idea what it was like! 499 00:30:38,360 --> 00:30:41,284 I bet you were pretty, like them. 500 00:30:44,040 --> 00:30:45,804 I guess we'll never know. 501 00:30:45,920 --> 00:30:48,400 Robert, listen, I want to help you. 502 00:30:48,520 --> 00:30:51,205 I'm not Robert! I'm Robbie. 503 00:30:52,600 --> 00:30:54,443 Ah... 504 00:31:12,280 --> 00:31:15,011 Hang on, Robbie. The paramedics are on their way. 505 00:31:16,680 --> 00:31:19,763 We searched the building. No sign of Aria. 506 00:31:32,000 --> 00:31:35,288 Uh, what happened? 507 00:31:35,400 --> 00:31:38,051 Oh, my God. What happened? I was... 508 00:31:39,480 --> 00:31:41,926 I was in the hallway with Becka and Chaz. 509 00:31:42,480 --> 00:31:44,403 You don't remember being Robbie? 510 00:31:48,680 --> 00:31:52,890 Coming back, seeing everyone must've stirred up a lot of bad memories. 511 00:31:53,840 --> 00:31:55,968 And your Trouble... 512 00:31:56,080 --> 00:31:57,760 transformed you back into your teenage self 513 00:31:57,800 --> 00:31:59,609 so you could hurt the people who hurt you. 514 00:31:59,720 --> 00:32:01,370 Paul, Denise, Duke. 515 00:32:01,560 --> 00:32:04,040 I didn't even know it was Robbie's locker I put the snake in. 516 00:32:05,120 --> 00:32:06,406 Thought it was yours. 517 00:32:08,120 --> 00:32:10,566 But how could I do all this without knowing? 518 00:32:10,680 --> 00:32:14,048 I think that your Trouble just made you into a completely different person. 519 00:32:14,200 --> 00:32:16,441 I didn't know I had Troubles. 520 00:32:17,880 --> 00:32:19,086 Now... 521 00:32:21,320 --> 00:32:23,527 now people are dead and it's all my fault. 522 00:32:23,640 --> 00:32:24,971 No. 523 00:32:25,920 --> 00:32:28,571 We were all so mean back then. 524 00:32:28,680 --> 00:32:31,251 I didn't realize until I was on the other side. 525 00:32:31,960 --> 00:32:33,962 You were never mean to me. 526 00:32:35,160 --> 00:32:38,448 But I figured you didn't know I existed. 527 00:32:42,280 --> 00:32:45,523 You wore a backpack with a Green Day patch. 528 00:32:46,160 --> 00:32:49,050 Always had a Crystal Pepsi with your lunch. 529 00:32:49,160 --> 00:32:50,969 I thought you were cool. 530 00:32:52,960 --> 00:32:54,928 I really wish I'd told you. 531 00:32:55,040 --> 00:32:57,122 You're telling me now. 532 00:32:57,240 --> 00:33:01,370 Yeah... like it matters anymore. 533 00:33:02,360 --> 00:33:05,842 I always thought that you were the prettiest girl in our class. 534 00:33:07,920 --> 00:33:10,161 I still do. 535 00:33:20,240 --> 00:33:21,651 Ah... 536 00:33:26,000 --> 00:33:27,206 Thank God. 537 00:33:31,040 --> 00:33:34,487 - Everything okay? - Yeah, all clear upstairs. 538 00:33:35,240 --> 00:33:36,651 Down here too. 539 00:33:39,840 --> 00:33:42,605 Dwight's taking Jeanine and Robert someplace safe. 540 00:33:42,720 --> 00:33:45,200 Being together and finally being able to accept each other 541 00:33:45,320 --> 00:33:47,800 for who they really are, 542 00:33:47,960 --> 00:33:50,531 I think that should help Robbie from appearing again. 543 00:33:50,640 --> 00:33:52,642 Well, here's to that. 544 00:33:52,800 --> 00:33:55,804 And to... being able to legally drink again. 545 00:33:59,240 --> 00:34:01,049 You were cute as a teenager. 546 00:34:01,160 --> 00:34:04,243 Yes, I was. 547 00:34:13,600 --> 00:34:16,001 Meteor storm starts soon. 548 00:34:16,160 --> 00:34:18,686 For a second there, I didn't know if I was gonna live to see it. 549 00:34:18,800 --> 00:34:21,246 Arla saved you from Robbie. 550 00:34:23,240 --> 00:34:25,846 She didn't kill you when you discovered she was Claire. 551 00:34:26,000 --> 00:34:28,480 Well, the barn will be here in a few hours. 552 00:34:29,760 --> 00:34:32,684 Then maybe we can figure out what Arla really wants. 553 00:34:37,400 --> 00:34:39,129 I'm gonna go up.
554 00:34:45,920 --> 00:34:47,524 What are you doing? 555 00:34:47,680 --> 00:34:50,365 What I want to do is stay here with you. 556 00:34:54,400 --> 00:34:56,209 I'm gonna fix this. 557 00:34:59,520 --> 00:35:01,204 I'm not gonna let this be our last night. 558 00:35:04,960 --> 00:35:07,088 I'm not giving up. 559 00:35:09,600 --> 00:35:12,649 When that barn appears, we need to be there. 560 00:35:12,800 --> 00:35:16,646 So we'll go back to the station, and we'll put together search parties. 561 00:35:16,800 --> 00:35:20,521 Contact the Coast Guard, maybe they'll let us use their satellite surveillance. 562 00:35:20,720 --> 00:35:25,089 - Just so happens I know a guy. - Ah... figured you might. 563 00:35:25,800 --> 00:35:27,848 It's good to know that my guys have my back. 564 00:35:28,960 --> 00:35:32,521 Hey. You need rest, but... 565 00:35:32,640 --> 00:35:35,086 we're gonna find that barn before it finds you. 566 00:35:45,720 --> 00:35:48,451 - Good night. - 'Night. 567 00:36:02,400 --> 00:36:04,926 Uh, I'm gonna have Manny stay here and watch the apartment. 568 00:36:05,040 --> 00:36:07,964 - You trust him? - Yeah, he's okay. 569 00:36:15,520 --> 00:36:17,840 I'm gonna assume because they didn't card you at the door 570 00:36:17,880 --> 00:36:19,840 that everything went okay with Robert and Jeanine? 571 00:36:19,864 --> 00:36:22,650 Not here about that. I'm here about Audrey. 572 00:36:22,760 --> 00:36:24,967 - Audrey, why? - When I met with Kirk earlier, 573 00:36:25,160 --> 00:36:27,367 he told me the Guard wants Audrey in the barn tomorrow; 574 00:36:27,520 --> 00:36:29,204 to make sure that happens. 575 00:36:29,360 --> 00:36:31,044 I know what the Guard wants. 576 00:36:32,520 --> 00:36:35,729 Audrey is going in that barn over my dead body. 577 00:36:35,920 --> 00:36:38,730 I told them as much. Be careful, Nathan. 578 00:36:48,200 --> 00:36:49,565 What did he want? 579 00:36:51,360 --> 00:36:53,203 I'm not sure. 580 00:36:57,840 --> 00:37:02,164 Call for help... and people start dying. 581 00:37:19,200 --> 00:37:21,441 Should I just get another set of keys made? 582 00:37:23,800 --> 00:37:25,325 Don't worry. 583 00:37:25,440 --> 00:37:27,886 This is probably my last visit. 584 00:37:29,080 --> 00:37:31,560 Wow. It's really you. 585 00:37:33,760 --> 00:37:35,364 James' wife. 586 00:37:35,520 --> 00:37:40,367 In the flesh. Well... as close as I could get. 587 00:37:40,520 --> 00:37:44,047 Was it really worth killing all those women to make that face? 588 00:37:49,880 --> 00:37:51,723 When James comes out of that barn, 589 00:37:53,040 --> 00:37:56,487 I wanna look like the woman he loved. 590 00:37:56,600 --> 00:37:58,807 That he still loves. 591 00:38:01,360 --> 00:38:03,488 Why do you think James was in the barn? 592 00:38:03,600 --> 00:38:05,648 Because that's where Lucy brought him. 593 00:38:12,920 --> 00:38:14,763 After James was murdered, 594 00:38:16,640 --> 00:38:19,849 Lucy said she'd bring both of us into the barn with her. 595 00:38:20,000 --> 00:38:21,411 She said once we were in there, 596 00:38:21,560 --> 00:38:23,767 the restorative properties that kept her alive, 597 00:38:23,920 --> 00:38:27,083 that kept you alive... 598 00:38:28,560 --> 00:38:31,245 would bring James back. 599 00:38:38,600 --> 00:38:41,490 You were in the barn 27 years ago? 600 00:38:41,600 --> 00:38:44,604 Before the barn arrived, 601 00:38:44,800 --> 00:38:46,643 my Trouble kicked in. 602 00:38:48,560 --> 00:38:50,801 I was in my hotel, 603 00:38:50,920 --> 00:38:52,888 and my skin... 604 00:38:54,680 --> 00:38:56,808 it just started to slide off, 605 00:38:56,920 --> 00:38:58,809 strip by Strip, 606 00:38:58,920 --> 00:39:02,049 until there was nothing left. 607 00:39:02,960 --> 00:39:07,682 I was just a raw, oozing thing. 608 00:39:08,400 --> 00:39:12,962 So you killed an innocent young woman so you could steal her skin to wear. 609 00:39:13,800 --> 00:39:16,644 It was just instinct. 610 00:39:19,240 --> 00:39:21,481 Besides, I didn't have a choice. 611 00:39:22,440 --> 00:39:24,841 I couldn't let James see me like that. 612 00:39:26,240 --> 00:39:27,685 But Lucy? 613 00:39:29,560 --> 00:39:31,324 Lucy didn't understand. 614 00:39:33,120 --> 00:39:35,202 So she tricked me. 615 00:39:37,160 --> 00:39:39,891 She brought James to the barn alone. 616 00:39:41,080 --> 00:39:43,401 And by the time I got there, I couldn't get in. 617 00:39:45,800 --> 00:39:49,805 I banged on the door. I pounded, I begged! 618 00:39:54,960 --> 00:39:56,769 The barn just disappeared. 619 00:39:58,280 --> 00:40:00,681 So Lucy left you behind. 620 00:40:04,680 --> 00:40:06,125 None of that matters. 621 00:40:07,480 --> 00:40:09,244 Because the storm is almost here. 622 00:40:12,400 --> 00:40:15,404 It's time for you to return James to me. 623 00:40:17,800 --> 00:40:20,087 I'm not gonna help you find that barn. 624 00:40:20,880 --> 00:40:22,644 Then help yourself. 625 00:40:26,640 --> 00:40:29,644 You don't wanna go away again, right? 626 00:40:29,760 --> 00:40:32,001 You want to stay here in Haven with Nathan. 627 00:40:32,120 --> 00:40:35,203 - You can't make that happen. - But James can. 628 00:40:37,240 --> 00:40:39,004 Before he died, he said that he and Lucy 629 00:40:39,200 --> 00:40:42,886 found a way to save her from the barn and still end the Troubles. 630 00:40:43,040 --> 00:40:46,123 And not just for the next 27 years. 631 00:40:46,240 --> 00:40:49,084 End them for good. 632 00:40:49,200 --> 00:40:51,282 No, you're lying. 633 00:40:55,360 --> 00:40:57,044 Think about it, Audrey. 634 00:40:59,080 --> 00:41:01,208 Nathan will be able to feel again. 635 00:41:01,320 --> 00:41:04,642 And Duke could be set free from his legacy. 636 00:41:07,080 --> 00:41:09,367 You take me to James 637 00:41:09,520 --> 00:41:12,171 and you won't ever have to worry about going away again. 638 00:41:15,120 --> 00:41:17,805 What makes you think, after everything you've done, 639 00:41:17,920 --> 00:41:20,082 that I'm gonna let you near my son? 640 00:41:21,200 --> 00:41:22,770 Because if you don't, 641 00:41:24,880 --> 00:41:28,009 you and everyone you love... 642 00:41:29,880 --> 00:41:31,450 will die. 643 00:41:56,680 --> 00:41:58,682 Where do you want to go, James? 644 00:42:34,800 --> 00:42:36,768 Subtitling: CNST, Montreal 48437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.