All language subtitles for Your.Eyes.On.Me.2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,597 --> 00:01:22,254 I want to be at my best tonight. 2 00:01:25,499 --> 00:01:27,156 For her. 3 00:01:34,611 --> 00:01:36,924 I saw her in my dream last night. 4 00:01:37,062 --> 00:01:38,995 She was playing the piano and singing. 5 00:01:41,031 --> 00:01:42,792 I can'’t remember what she sang 6 00:01:42,930 --> 00:01:44,828 but she was so happy. 7 00:01:46,106 --> 00:01:47,831 And then she looked at me and she said 8 00:01:49,005 --> 00:01:51,490 'I am finally with you girls.' 9 00:01:51,628 --> 00:01:54,114 I swear to God, I thought it was for real. 10 00:01:55,115 --> 00:01:56,668 And when I woke up this morning 11 00:01:56,806 --> 00:01:58,359 I couldn't stop thinking about her. 12 00:01:58,497 --> 00:02:00,327 It's like she is right here. 13 00:02:00,465 --> 00:02:02,432 Right now. 14 00:02:02,570 --> 00:02:04,503 Even thinking about it gives me goosebumps. 15 00:02:08,542 --> 00:02:10,199 Oh dear. 16 00:02:18,138 --> 00:02:19,415 Too much? 17 00:02:19,553 --> 00:02:21,244 Yeah. 18 00:02:25,145 --> 00:02:26,698 That's better. 19 00:02:26,836 --> 00:02:28,389 Thank you. 20 00:02:28,527 --> 00:02:29,977 I gotta run. 21 00:02:30,115 --> 00:02:30,702 Okay. 22 00:02:30,840 --> 00:02:32,082 I'’ll see you later. 23 00:02:32,221 --> 00:02:33,912 See you later. 24 00:03:49,194 --> 00:03:49,712 Hey. 25 00:03:49,850 --> 00:03:50,402 Hey. 26 00:03:50,540 --> 00:03:51,507 Can I come in? 27 00:03:51,645 --> 00:03:53,647 Yeah sure, come in. 28 00:03:53,785 --> 00:03:55,442 What'’s up? 29 00:03:56,512 --> 00:03:58,755 I think I left my earrings here last time. 30 00:03:58,893 --> 00:03:59,618 Pink box yeah? 31 00:03:59,756 --> 00:04:01,413 That'’s the one. 32 00:04:02,690 --> 00:04:03,277 Here we go. 33 00:04:03,415 --> 00:04:05,106 Great thanks. 34 00:04:06,798 --> 00:04:08,696 It's Friday night and you're not out. 35 00:04:08,834 --> 00:04:10,146 What's wrong with you? 36 00:04:10,284 --> 00:04:11,975 Let'’s go and get a drink. Come on. 37 00:04:13,598 --> 00:04:16,946 Sometimes I just don'’t get you Alex. I really don'’t. 38 00:04:18,637 --> 00:04:19,776 Ok Ok. 39 00:04:19,914 --> 00:04:20,984 I'’m just going to grab a shower 40 00:04:21,122 --> 00:04:22,641 and I'’ll meet you in the pub downstairs. 41 00:04:22,779 --> 00:04:23,953 For a quick one. 42 00:04:24,091 --> 00:04:25,782 Always a quick one with you. 43 00:05:06,340 --> 00:05:07,721 You fuck off fucking bitch! 44 00:05:07,859 --> 00:05:10,137 What got into you Alex? He was just joking. 45 00:05:10,275 --> 00:05:11,449 I don't think so. 46 00:05:11,587 --> 00:05:13,865 Now you have this bruise. 47 00:05:14,003 --> 00:05:15,660 What about your audition tomorrow? 48 00:05:16,626 --> 00:05:18,421 I can dance with a bruise. 49 00:05:18,559 --> 00:05:19,664 In fact, it might just become a thing. 50 00:05:19,802 --> 00:05:20,596 Like dancing with a bruise. 51 00:05:20,734 --> 00:05:21,769 A thing? 52 00:05:21,907 --> 00:05:22,770 Yeah. Kinda cool. 53 00:05:22,908 --> 00:05:24,772 Dancing with a bruise. 54 00:05:24,910 --> 00:05:27,706 Well, I think you're very pretty even with a bruise. 55 00:05:29,225 --> 00:05:30,399 Now, let'’s get you home, 56 00:05:30,537 --> 00:05:31,814 put some ice on it 57 00:05:31,952 --> 00:05:35,576 a little make up and it won't be too noticeable tomorrow. 58 00:05:35,714 --> 00:05:38,096 Hopefully. 59 00:05:38,234 --> 00:05:40,029 It's okay. 60 00:05:40,167 --> 00:05:41,789 Thanks Kate. 61 00:05:41,927 --> 00:05:43,308 I'll be fine. 62 00:05:43,446 --> 00:05:44,447 Are you sure? 63 00:05:44,585 --> 00:05:46,276 Yeah. 64 00:05:47,277 --> 00:05:48,969 I'’ll see you soon. 65 00:06:06,435 --> 00:06:07,228 Hello. 66 00:06:07,367 --> 00:06:09,092 This is Tom. Sorry to call so late. 67 00:06:09,230 --> 00:06:11,232 Yeah. No worries. 68 00:06:11,371 --> 00:06:12,786 I'm still awake. 69 00:06:12,924 --> 00:06:13,890 We'’ve managed to locate the individual 70 00:06:14,028 --> 00:06:16,168 you wanted us to find. 71 00:06:16,306 --> 00:06:17,549 Yeah go on. 72 00:06:17,687 --> 00:06:19,551 Listen Alex, it'’s a bit complicated. 73 00:06:19,689 --> 00:06:21,381 I'’d rather give you the details in person. 74 00:06:23,348 --> 00:06:25,212 Let'’s meet tomorrow at the same place? 75 00:06:25,350 --> 00:06:27,076 Yeah sure. 76 00:06:27,214 --> 00:06:28,146 What time? 77 00:06:28,284 --> 00:06:29,112 Eleven AM? 78 00:06:29,250 --> 00:06:31,529 Okay. All right. I'’ll be there. 79 00:06:31,667 --> 00:06:33,358 See you tomorrow Alex. 80 00:06:37,535 --> 00:06:38,812 Morning Alex. 81 00:06:38,950 --> 00:06:39,985 I'’ve ordered you a strong black tea 82 00:06:40,123 --> 00:06:41,953 just the way you like it. 83 00:06:42,091 --> 00:06:44,231 Thank you. 84 00:06:44,369 --> 00:06:46,198 Okay. Go on. I'’m ready. 85 00:06:51,100 --> 00:06:52,791 Here you go. 86 00:07:07,496 --> 00:07:08,738 Are you sure it's him? 87 00:07:08,876 --> 00:07:10,740 Absolutely. 88 00:07:10,878 --> 00:07:12,535 There is no doubt about that. 89 00:07:14,157 --> 00:07:16,539 Fuck. I didn't expect that. 90 00:07:17,989 --> 00:07:20,992 That's life for you. Full of surprises. 91 00:07:27,377 --> 00:07:29,069 That's the address of his work. 92 00:07:30,450 --> 00:07:33,142 Give me a call if you need anything else. 93 00:07:33,280 --> 00:07:34,971 Thanks. 94 00:07:43,842 --> 00:07:45,637 Any word from your Julia? 95 00:07:45,775 --> 00:07:47,328 No, 96 00:07:47,467 --> 00:07:49,296 my daughter is ignoring me. 97 00:07:49,434 --> 00:07:51,056 I'’m sorry babe. 98 00:07:51,194 --> 00:07:52,541 I'’m here. 99 00:07:52,679 --> 00:07:54,266 I know. 100 00:07:54,404 --> 00:07:56,061 We'’re like a married couple. 101 00:07:56,199 --> 00:07:58,478 Always together but never have sex. 102 00:08:00,307 --> 00:08:02,343 You'’ve been my rock all these years. 103 00:08:03,517 --> 00:08:05,381 Are you getting all sentimental on me again? 104 00:08:06,382 --> 00:08:08,867 You know how I get on her anniversary. 105 00:08:09,005 --> 00:08:10,559 Twenty two years today. 106 00:08:10,697 --> 00:08:13,527 Well look at me and my dream pet. 107 00:09:01,679 --> 00:09:03,370 So how can I help you today? 108 00:09:04,751 --> 00:09:06,442 Something happened. 109 00:09:10,550 --> 00:09:12,241 I don'’t know what to do. 110 00:09:13,794 --> 00:09:15,485 And how does this make you feel? 111 00:09:19,697 --> 00:09:21,940 Angry. 112 00:09:22,078 --> 00:09:23,770 Yeah. 113 00:09:24,874 --> 00:09:26,427 I'’m very angry. 114 00:09:26,566 --> 00:09:28,844 But... 115 00:09:28,982 --> 00:09:30,639 But...? 116 00:09:31,950 --> 00:09:33,538 But I'’m also 117 00:09:33,676 --> 00:09:35,367 very excited. 118 00:09:38,163 --> 00:09:39,820 So what happens now? 119 00:09:58,943 --> 00:09:59,978 Hey. 120 00:10:00,116 --> 00:10:01,704 What'’s the strongest spirit you'’ve got? 121 00:10:05,950 --> 00:10:07,607 Rough night? 122 00:10:08,642 --> 00:10:10,333 Make it a double. 123 00:10:22,760 --> 00:10:23,381 Rough life! 124 00:10:23,519 --> 00:10:25,038 Oh! 125 00:10:25,176 --> 00:10:26,833 You're so cute! 126 00:10:32,114 --> 00:10:33,563 Go on. 127 00:10:33,702 --> 00:10:35,393 It'’s on the house. 128 00:10:42,572 --> 00:10:44,436 Thanks. 129 00:10:44,574 --> 00:10:46,266 I needed it. 130 00:10:47,336 --> 00:10:48,578 Your first time here? 131 00:10:48,717 --> 00:10:50,166 Yes. 132 00:10:50,304 --> 00:10:51,858 I'’m Gloria Hole virgin. 133 00:10:51,996 --> 00:10:53,998 Well you're in for a treat. 134 00:10:55,102 --> 00:10:57,346 We'll see. 135 00:10:57,484 --> 00:10:59,175 Go on. 136 00:11:48,984 --> 00:11:51,676 Life is a code of many colours 137 00:11:55,197 --> 00:11:57,751 it is never black and white. 138 00:12:00,858 --> 00:12:03,861 Can'’t have one without the other 139 00:12:06,691 --> 00:12:09,280 the dark without the light. 140 00:12:13,111 --> 00:12:15,700 In the summer we were lovers 141 00:12:18,461 --> 00:12:21,706 with a flame our hearts would burn, 142 00:12:24,019 --> 00:12:29,783 a flame the autumn would smother and leave this heart to yearn. 143 00:12:33,442 --> 00:12:35,133 Forever blue. 144 00:12:38,999 --> 00:12:40,690 Forever blue. 145 00:12:45,592 --> 00:12:49,389 I'’m putting on a show for the world to see. 146 00:12:52,047 --> 00:12:55,326 No one will ever know that without you, 147 00:12:55,464 --> 00:12:57,155 I'’m forever blue. 148 00:13:03,990 --> 00:13:08,477 No more waking up early, just to watch you sleep. 149 00:13:15,173 --> 00:13:20,765 We turn the blind eye to worry but such times will never keep. 150 00:13:26,253 --> 00:13:29,601 I'’ve found a new smile this morning, 151 00:13:31,983 --> 00:13:34,986 that doesn'’t come out as a frown. 152 00:13:37,540 --> 00:13:43,788 A smile to wear while performing and to hide the tears of this clown. 153 00:13:46,756 --> 00:13:48,448 Forever blue. 154 00:13:52,521 --> 00:13:54,212 Forever blue. 155 00:13:59,079 --> 00:14:02,876 I'’m putting on a show for the world to see. 156 00:14:05,430 --> 00:14:08,848 No one will ever know that without you, 157 00:14:08,986 --> 00:14:10,677 I'’m forever blue. 158 00:14:15,924 --> 00:14:20,135 Yeah I'’m putting on a show for the world to see. 159 00:14:22,102 --> 00:14:25,692 No one will ever know that without you, 160 00:14:29,558 --> 00:14:31,249 I'’m forever blue. 161 00:14:42,812 --> 00:14:46,023 Your pussy was on fire big time tonight. 162 00:14:46,161 --> 00:14:50,682 I haven't enjoyed myself like that in a very long time. 163 00:14:50,820 --> 00:14:52,512 We got to celebrate. 164 00:14:54,134 --> 00:14:55,998 Fancy sleeping at mine tonight? 165 00:14:56,136 --> 00:14:58,414 Girls night in? 166 00:14:58,552 --> 00:15:00,244 Not tonight babe. 167 00:15:12,256 --> 00:15:13,913 You seem distant recently. 168 00:15:16,156 --> 00:15:17,330 I'm not. 169 00:15:17,468 --> 00:15:19,504 I'm just tired. 170 00:15:19,642 --> 00:15:21,644 Tired? 171 00:15:21,782 --> 00:15:23,474 Yeah. With work and everything. 172 00:15:25,338 --> 00:15:26,995 What's going on Gloria? 173 00:15:28,341 --> 00:15:29,998 Tell me. 174 00:15:32,241 --> 00:15:33,725 Your dream 175 00:15:33,863 --> 00:15:35,417 What about my dream? 176 00:15:35,555 --> 00:15:37,212 Can'’t stop thinking about it. 177 00:15:40,422 --> 00:15:42,217 I couldn't sleep last night. 178 00:15:42,355 --> 00:15:44,046 Gloria 179 00:15:46,014 --> 00:15:47,705 I see her everywhere. 180 00:15:50,018 --> 00:15:52,813 I went to the supermarket and I swear I saw her there. 181 00:15:55,437 --> 00:15:57,128 I feel like I'’m going mad. 182 00:16:04,964 --> 00:16:06,655 Pet 183 00:16:22,188 --> 00:16:24,362 Sorted. 184 00:16:24,500 --> 00:16:27,469 Why would you be spending twenty pounds on a haircut when I can do it for you? 185 00:16:27,607 --> 00:16:28,263 Can you? 186 00:16:28,401 --> 00:16:29,471 Of course. 187 00:16:29,609 --> 00:16:31,024 I cut Julia'’s hair for years. 188 00:16:31,162 --> 00:16:32,336 Julia'’s. 189 00:16:32,474 --> 00:16:33,268 Yeah. Years. 190 00:16:33,406 --> 00:16:35,028 Have you cut dude'’s hair before? 191 00:16:35,995 --> 00:16:37,375 Always a first time darling. 192 00:16:37,513 --> 00:16:38,514 Okay. 193 00:16:38,652 --> 00:16:39,895 Actually 194 00:16:40,033 --> 00:16:41,724 I need my clips. One sec. 195 00:16:45,452 --> 00:16:46,039 Hi. 196 00:16:46,177 --> 00:16:47,144 Hey bro. 197 00:16:47,282 --> 00:16:48,869 The audition is at two o'’clock tomorrow. 198 00:16:49,008 --> 00:16:50,561 What audition? 199 00:16:50,699 --> 00:16:52,356 Gloria Hole's new show. 200 00:16:53,736 --> 00:16:55,428 I mean this is why you'’re here for, isn'’t it? 201 00:16:57,464 --> 00:16:58,569 Yeah. 202 00:16:58,707 --> 00:17:00,398 I am. 203 00:17:02,262 --> 00:17:03,953 Thanks. 204 00:17:05,265 --> 00:17:06,956 Good luck. 205 00:17:10,374 --> 00:17:11,030 Don'’t fuck it up. 206 00:17:11,168 --> 00:17:11,996 Just don'’t fuck it up. 207 00:17:12,134 --> 00:17:13,066 Honestly. 208 00:17:13,204 --> 00:17:14,343 Darling, 209 00:17:14,481 --> 00:17:15,206 I love you. 210 00:17:15,344 --> 00:17:16,932 I know. I know. I love you too. 211 00:17:19,072 --> 00:17:23,697 'Gloria Hole in search of new drag generation. Enquire within'’. 212 00:17:45,478 --> 00:17:47,135 I don't know what to do anymore. 213 00:17:48,136 --> 00:17:50,379 I really don't. 214 00:17:50,517 --> 00:17:51,760 I'm sorry my love. 215 00:17:51,898 --> 00:17:53,589 I really am. 216 00:17:55,004 --> 00:17:56,075 Where did you see her? 217 00:17:56,213 --> 00:17:57,248 In Chelsea. 218 00:17:57,386 --> 00:17:58,594 Chelsea? 219 00:17:58,732 --> 00:17:59,802 What were you doing there? 220 00:17:59,940 --> 00:18:01,287 The bloody District line got suspended 221 00:18:01,425 --> 00:18:03,668 so I ended up taking a bus instead. 222 00:18:03,806 --> 00:18:05,463 The bloody district line is always suspended. 223 00:18:06,637 --> 00:18:08,156 So I am walking to the bus stop 224 00:18:08,294 --> 00:18:09,536 and I saw her 225 00:18:09,674 --> 00:18:12,643 with him of course. Looking so pretentious. 226 00:18:12,781 --> 00:18:14,127 Fuck them. 227 00:18:14,265 --> 00:18:16,681 She didn't even say hello to me. It's like I don't exist anymore. 228 00:18:19,167 --> 00:18:20,168 Maybe I should talk to her? 229 00:18:20,306 --> 00:18:22,480 She used to listen to me. 230 00:18:22,618 --> 00:18:24,344 Used to. 231 00:18:24,482 --> 00:18:25,690 Not anymore. 232 00:18:25,828 --> 00:18:27,382 We're too cheap for her. 233 00:18:27,520 --> 00:18:29,177 Don't say that. 234 00:18:30,178 --> 00:18:32,421 Maybe it's just a phase she is going through. 235 00:18:32,559 --> 00:18:34,906 I'm just tired of trying you know? 236 00:18:35,044 --> 00:18:36,736 I know. 237 00:18:39,808 --> 00:18:41,810 Do you want to stay and help me pick the one? 238 00:18:41,948 --> 00:18:43,605 It might cheer you up a little. 239 00:18:45,089 --> 00:18:46,780 I know. 240 00:19:08,492 --> 00:19:09,493 Hey. 241 00:19:09,631 --> 00:19:11,633 You must be here for the Gloria Hole audition? 242 00:19:11,771 --> 00:19:12,944 Yes. 243 00:19:13,082 --> 00:19:13,738 It'’s that way. 244 00:19:13,876 --> 00:19:15,568 Thank you. 245 00:19:16,569 --> 00:19:18,226 What a tragedy. 246 00:19:46,737 --> 00:19:49,015 Hello young lady. 247 00:19:49,153 --> 00:19:50,844 I'm Gloria. 248 00:19:54,676 --> 00:19:55,608 What'’s your name? 249 00:19:55,746 --> 00:19:56,574 I am... 250 00:19:56,712 --> 00:19:57,541 I'’m Kandi. 251 00:19:57,679 --> 00:19:59,750 Kandi Flare. 252 00:19:59,888 --> 00:20:01,579 Don'’t do the voice. 253 00:20:03,063 --> 00:20:04,755 I love your accent though. 254 00:20:04,893 --> 00:20:06,377 So international. 255 00:20:06,515 --> 00:20:08,379 Where are you from? 256 00:20:08,517 --> 00:20:10,209 I am French. 257 00:20:12,038 --> 00:20:13,729 How majestic. 258 00:20:14,868 --> 00:20:16,525 Well it'’s nice to meet you Kandi. 259 00:20:17,561 --> 00:20:19,218 Who did your make up? 260 00:20:20,633 --> 00:20:22,290 I did it. 261 00:20:23,705 --> 00:20:25,707 I see. 262 00:20:25,845 --> 00:20:27,467 Kandi, 263 00:20:27,605 --> 00:20:29,262 tell me about your act. 264 00:20:30,298 --> 00:20:32,921 Well I'm a dancer and an acrobat. 265 00:20:33,059 --> 00:20:34,750 Dance for me. 266 00:20:35,751 --> 00:20:37,408 I'm thinking about 267 00:21:09,060 --> 00:21:10,441 How interesting. 268 00:21:10,579 --> 00:21:12,271 Thank you. 269 00:21:14,238 --> 00:21:15,929 Kandi, 270 00:21:18,207 --> 00:21:19,899 how long have you been doing drag? 271 00:21:25,491 --> 00:21:27,941 I'm totally new to this actually. 272 00:21:28,079 --> 00:21:29,771 I'm a drag virgin. 273 00:21:31,428 --> 00:21:33,119 I thought so. 274 00:21:34,810 --> 00:21:36,640 Like a virgin. 275 00:21:36,778 --> 00:21:38,883 Touched for the very first time. 276 00:21:43,854 --> 00:21:46,097 Please leave your details with the guys. I'll be in touch. 277 00:22:13,055 --> 00:22:15,334 I told you not to leave these glasses here. 278 00:22:16,369 --> 00:22:19,338 - Yeah you did. - Then don'’t leave them here Richard. 279 00:22:19,476 --> 00:22:21,132 Fuck will you get a grip? 280 00:22:21,270 --> 00:22:22,962 Sorry. 281 00:22:30,383 --> 00:22:32,074 Is there anything I can do? 282 00:22:34,939 --> 00:22:37,183 Sorry babe. I just lost it. 283 00:22:37,321 --> 00:22:38,287 It's ok. 284 00:22:38,426 --> 00:22:40,117 Mama is here now. 285 00:22:42,119 --> 00:22:43,948 How did it go? 286 00:22:44,086 --> 00:22:45,156 Okay I suppose. 287 00:22:45,294 --> 00:22:46,986 Anyone you like? 288 00:22:47,987 --> 00:22:49,022 A few actually. 289 00:22:49,160 --> 00:22:51,059 That's great, isn't it? 290 00:22:51,197 --> 00:22:53,406 There is one girl. She is new. 291 00:22:53,544 --> 00:22:54,787 New and foreign. 292 00:22:54,925 --> 00:22:57,686 Everything about her is wrong but I really like her. 293 00:23:00,413 --> 00:23:02,691 You'’ll never guess what she did for me. 294 00:23:02,829 --> 00:23:05,142 Flamenco. 295 00:23:05,280 --> 00:23:06,971 Flamenco? 296 00:23:09,974 --> 00:23:11,079 Got to go. 297 00:23:11,217 --> 00:23:12,874 You call me if you need anything. 298 00:23:18,293 --> 00:23:19,984 See you later. 299 00:23:25,300 --> 00:23:26,991 I'’m sorry pet. 300 00:23:27,923 --> 00:23:29,615 Don'’t be. 301 00:23:52,258 --> 00:23:53,708 I couldn't get hold of you. 302 00:23:53,846 --> 00:23:55,986 I was busy. 303 00:23:56,124 --> 00:23:57,401 I spoke to Dave 304 00:23:57,539 --> 00:23:59,230 and he said he hadn'’t seen you in the studio since Monday. 305 00:24:02,095 --> 00:24:04,546 I had to fix something. 306 00:24:04,684 --> 00:24:06,306 Some family stuff. 307 00:24:06,445 --> 00:24:08,136 You never talk about your family. 308 00:24:10,276 --> 00:24:11,139 Even this apartment. 309 00:24:11,277 --> 00:24:12,623 How can you afford it on your salary? 310 00:24:14,073 --> 00:24:14,832 Please Kate 311 00:24:14,970 --> 00:24:16,109 can we just stop this? 312 00:24:16,247 --> 00:24:18,077 Stop what? You never tell me anything. 313 00:24:18,215 --> 00:24:19,768 This interrogation. 314 00:24:19,906 --> 00:24:20,182 Ok. 315 00:24:20,320 --> 00:24:20,976 Ok. 316 00:24:21,114 --> 00:24:22,391 Sorry. 317 00:24:22,530 --> 00:24:24,014 I'’m sorry. 318 00:24:24,152 --> 00:24:24,808 I'’m sorry. 319 00:24:24,946 --> 00:24:26,810 Come on. Not now. 320 00:24:26,948 --> 00:24:28,639 Just relax. 321 00:24:41,410 --> 00:24:43,102 What's this? 322 00:24:44,828 --> 00:24:46,105 Just some stuff. 323 00:24:46,243 --> 00:24:47,451 Stuff. 324 00:24:47,589 --> 00:24:49,626 Yeah. 325 00:24:49,764 --> 00:24:51,351 Alex what's going on? 326 00:24:51,490 --> 00:24:53,388 Nothing. 327 00:24:53,526 --> 00:24:54,493 Are you shagging someone else? 328 00:24:54,631 --> 00:24:56,322 Come on. It'’s just for work. 329 00:24:57,357 --> 00:24:59,359 Yeah. 330 00:24:59,498 --> 00:25:00,291 Right. 331 00:25:00,429 --> 00:25:02,121 Fuck you Alex. 332 00:25:15,548 --> 00:25:17,239 Are they coming in? 333 00:25:18,447 --> 00:25:20,139 I'’m looking forward to seeing her. 334 00:25:22,590 --> 00:25:23,763 Hey guys. 335 00:25:23,901 --> 00:25:25,938 This is Kandi. She'’ll be working with us from now on. 336 00:25:26,076 --> 00:25:28,630 Hello Kandi. Richard. Nice to meet you. 337 00:25:28,768 --> 00:25:30,183 Hi Kandi. 338 00:25:30,321 --> 00:25:31,909 I'm Toni. 339 00:25:32,047 --> 00:25:33,635 I'm Toni. I own this lovely place. 340 00:25:33,773 --> 00:25:36,086 Nice to meet you Toni. 341 00:25:36,224 --> 00:25:37,915 Have we met before? 342 00:25:39,227 --> 00:25:40,573 I don't think so. 343 00:25:40,711 --> 00:25:41,540 Richard 344 00:25:41,678 --> 00:25:43,369 can you get Kandi a drink? 345 00:25:45,336 --> 00:25:47,028 So? 346 00:25:51,895 --> 00:25:53,310 What age are you by the way? 347 00:25:53,448 --> 00:25:55,139 I'’m twenty two. 348 00:25:56,244 --> 00:25:58,315 My daughter is twenty two. 349 00:25:58,453 --> 00:26:00,144 I didn'’t know you had a daughter. 350 00:26:00,282 --> 00:26:01,663 I do. 351 00:26:01,801 --> 00:26:02,837 What'’s her name? 352 00:26:02,975 --> 00:26:05,287 Julia. 353 00:26:05,425 --> 00:26:07,358 That'’s an interesting name. 354 00:26:07,496 --> 00:26:09,188 It'’s very special name. 355 00:27:04,139 --> 00:27:05,175 Much better. 356 00:27:05,313 --> 00:27:07,004 Thank you. 357 00:27:17,497 --> 00:27:19,568 Do you have any pictures of you as a man? 358 00:27:19,707 --> 00:27:21,743 Why do you ask that? 359 00:27:21,881 --> 00:27:23,814 I would like to see them. That'’s all. 360 00:27:23,952 --> 00:27:25,954 You would like to see me as a man? 361 00:27:26,092 --> 00:27:28,094 Yes. 362 00:27:28,232 --> 00:27:29,717 Maybe one day. 363 00:27:29,855 --> 00:27:31,788 I don't want to disappoint you just yet. 364 00:27:31,926 --> 00:27:33,893 Come on. I won't be disappointed. 365 00:27:36,309 --> 00:27:37,966 I live my life in drag. 366 00:27:39,071 --> 00:27:41,556 I come to and from home in drag. 367 00:27:41,694 --> 00:27:43,558 Drag is my life. 368 00:27:43,696 --> 00:27:44,801 Really? 369 00:27:44,939 --> 00:27:46,630 Drag is your life? 370 00:27:49,115 --> 00:27:50,358 Yes. 371 00:27:50,496 --> 00:27:52,187 It'’s become my life. 372 00:27:54,051 --> 00:27:56,640 My therapist says I am hiding beneath my drag. 373 00:27:56,778 --> 00:27:59,194 Beneath my desire to do drag. 374 00:27:59,332 --> 00:28:01,024 Hiding from what? 375 00:28:02,094 --> 00:28:04,061 You sound like my therapist now! 376 00:28:04,199 --> 00:28:05,442 Sorry. 377 00:28:05,580 --> 00:28:07,271 No, it's ok. 378 00:28:09,239 --> 00:28:10,412 I guess I'm hiding from 379 00:28:10,550 --> 00:28:11,828 love and rejection 380 00:28:11,966 --> 00:28:13,657 and all the mistakes I made as a man 381 00:28:20,215 --> 00:28:22,424 You're so sweet Kandi. 382 00:28:22,562 --> 00:28:24,150 No one has asked me that before. 383 00:28:24,288 --> 00:28:26,705 Ask you what? 384 00:28:26,843 --> 00:28:28,948 To see me as a man! 385 00:28:29,086 --> 00:28:30,743 Not for a long time. 386 00:28:31,779 --> 00:28:33,470 To see the real me in a way. 387 00:28:35,161 --> 00:28:36,266 Well, 388 00:28:36,404 --> 00:28:37,439 I guess I'm just a bit curious. 389 00:28:37,577 --> 00:28:41,098 I would like to see a drag transformation. 390 00:28:41,236 --> 00:28:42,893 Dragformation! 391 00:28:44,136 --> 00:28:45,793 Exactly. 392 00:28:53,973 --> 00:28:56,527 Right. Anyway. Let's get down to business? 393 00:29:07,746 --> 00:29:09,437 I'’ll put some music on. 394 00:30:25,789 --> 00:30:27,895 Sorry boss. 395 00:30:28,033 --> 00:30:29,551 Julia is here to see you. 396 00:30:29,689 --> 00:30:30,725 Julia? 397 00:30:30,863 --> 00:30:32,623 As in Toni'’s daughter Julia? 398 00:30:32,761 --> 00:30:35,178 Yep. 399 00:30:35,316 --> 00:30:36,731 Isn't Toni around? 400 00:30:36,869 --> 00:30:37,836 No. 401 00:30:37,974 --> 00:30:40,045 She left about half an hour ago. 402 00:30:40,183 --> 00:30:42,702 Ok thanks. I'll be with her in a minute. 403 00:30:44,187 --> 00:30:45,464 Sorry Kandi. 404 00:30:45,602 --> 00:30:47,915 - Can you wait here? I won'’t be long. - No problem. 405 00:31:03,033 --> 00:31:04,310 I can't believe it! 406 00:31:04,448 --> 00:31:05,622 Julia darling! 407 00:31:05,760 --> 00:31:06,830 Long time no see. 408 00:31:06,968 --> 00:31:07,693 I know 409 00:31:07,831 --> 00:31:09,591 Hi Uncle Sam. 410 00:31:09,729 --> 00:31:12,077 And it's auntie Gloria outside the house! 411 00:31:12,215 --> 00:31:13,872 Of course. 412 00:31:15,666 --> 00:31:16,771 But I'’m sorry. 413 00:31:16,909 --> 00:31:19,084 You'’ve just missed your mother. She isn't here. 414 00:31:19,222 --> 00:31:21,258 Good 415 00:31:21,396 --> 00:31:23,709 I actually came to talk to you 416 00:31:23,847 --> 00:31:25,262 To me? 417 00:31:25,400 --> 00:31:27,402 Of course dear 418 00:31:27,540 --> 00:31:29,266 Gosh 419 00:31:29,404 --> 00:31:31,061 I don't even know where to start. 420 00:31:33,270 --> 00:31:35,065 Is everything okay darling? 421 00:31:35,203 --> 00:31:37,033 If you need anything, you just have to ask 422 00:31:38,724 --> 00:31:40,277 You know we'’ll do anything for you. 423 00:31:40,415 --> 00:31:42,107 It's not that. 424 00:31:43,142 --> 00:31:45,282 What is it? 425 00:31:45,420 --> 00:31:47,698 Can you please 426 00:31:47,836 --> 00:31:49,528 talk to mum? 427 00:31:51,392 --> 00:31:53,049 Can you tell her I need some time off? 428 00:31:54,222 --> 00:31:55,154 How do you mean? 429 00:31:55,292 --> 00:31:56,569 I would like 430 00:31:56,707 --> 00:31:58,571 not to see her for a while. 431 00:32:00,608 --> 00:32:02,437 - I don't understand. - I don't want to see her right now. 432 00:32:04,957 --> 00:32:06,510 Marcus 433 00:32:06,648 --> 00:32:09,030 just proposed 434 00:32:09,168 --> 00:32:09,997 and 435 00:32:10,135 --> 00:32:11,895 I haven't told him about you guys yet 436 00:32:13,379 --> 00:32:15,968 I just need to figure out how to do it I guess. 437 00:32:17,970 --> 00:32:19,868 Tell him what dear? 438 00:32:20,007 --> 00:32:21,732 This. 439 00:32:21,870 --> 00:32:24,045 About you and mum working here 440 00:32:25,633 --> 00:32:28,153 He is from a completely different world. His parents are 441 00:32:28,291 --> 00:32:29,982 I understand. 442 00:32:30,120 --> 00:32:31,156 But 443 00:32:31,294 --> 00:32:32,951 honey we're your family. 444 00:32:34,331 --> 00:32:35,988 We love you 445 00:32:39,095 --> 00:32:41,304 Just talk to mum. 446 00:32:41,442 --> 00:32:42,512 This will break her heart. 447 00:32:42,650 --> 00:32:44,824 It's just temporary. 448 00:32:44,963 --> 00:32:46,654 Until I figure out what to do. 449 00:32:48,967 --> 00:32:50,658 I'’m sorry. 450 00:32:59,874 --> 00:33:01,462 Sorry to keep you waiting darling. 451 00:33:01,600 --> 00:33:02,877 No problem. 452 00:33:03,015 --> 00:33:03,982 Shall we continue? 453 00:33:04,120 --> 00:33:04,844 Yeah sure. 454 00:33:04,983 --> 00:33:06,363 Let's pick up where we left off? 455 00:33:09,159 --> 00:33:10,850 Is everything all right? 456 00:33:11,817 --> 00:33:14,233 You look a bit upset. 457 00:33:14,371 --> 00:33:15,131 Do I? 458 00:33:15,269 --> 00:33:16,960 Yeah. A little bit yes. 459 00:33:19,790 --> 00:33:21,516 It's just my friend 460 00:33:21,654 --> 00:33:23,518 needs some help 461 00:33:23,656 --> 00:33:25,555 and I'm not sure how to help her 462 00:33:25,693 --> 00:33:27,695 Can I help? 463 00:33:27,833 --> 00:33:29,490 Kandi, thank you for saying this. 464 00:33:34,081 --> 00:33:35,772 You're sweet to your mama, aren't you? 465 00:33:38,257 --> 00:33:40,190 I'’m your drag daughter now. 466 00:33:40,328 --> 00:33:42,020 So if I can help 467 00:33:44,505 --> 00:33:46,472 Fuck it Kandi. I'’m so jealous of you. 468 00:33:49,130 --> 00:33:51,615 I don'’t know what the word is 469 00:33:51,753 --> 00:33:52,789 innocence 470 00:33:52,927 --> 00:33:54,515 innocence maybe. 471 00:33:54,653 --> 00:33:57,207 You promise me wherever you go and whatever you do, 472 00:33:57,345 --> 00:34:00,038 you won'’t lose that in this fucking cruel world? 473 00:34:00,176 --> 00:34:02,212 I promise I won'’t. 474 00:34:02,350 --> 00:34:03,731 Good girl. 475 00:34:03,869 --> 00:34:06,354 But I'm not that innocent. 476 00:34:10,117 --> 00:34:11,325 Oh yes you are. 477 00:34:11,463 --> 00:34:13,120 You're innocent to me. 478 00:34:17,434 --> 00:34:19,091 Thank you. 479 00:34:30,620 --> 00:34:31,586 Oh it's you. 480 00:34:31,724 --> 00:34:33,036 Am I not welcome in this house anymore? 481 00:34:33,174 --> 00:34:34,865 I just wasn'’t expecting you. 482 00:34:44,772 --> 00:34:46,325 Look what I brought. 483 00:34:46,463 --> 00:34:48,120 Your favourite! 484 00:34:57,785 --> 00:34:59,476 What'’s happened? 485 00:34:59,614 --> 00:35:01,271 Are you okay? 486 00:35:05,724 --> 00:35:07,864 Julia was in the bar earlier. 487 00:35:08,002 --> 00:35:08,899 Julia? 488 00:35:09,037 --> 00:35:10,142 Yes. 489 00:35:10,280 --> 00:35:11,971 Why didn't you call me? 490 00:35:12,903 --> 00:35:14,595 Let's sit down maybe. 491 00:35:18,564 --> 00:35:20,463 She wants to keep her distance for a while. 492 00:35:24,122 --> 00:35:25,813 What the fuck does that mean? 493 00:35:28,091 --> 00:35:29,575 She said she wants to 494 00:35:29,713 --> 00:35:31,370 stay away from us for a while. 495 00:35:33,510 --> 00:35:34,787 Us? 496 00:35:34,925 --> 00:35:36,272 Well 497 00:35:36,410 --> 00:35:38,515 you. 498 00:35:38,653 --> 00:35:40,310 And me too I guess. 499 00:35:43,727 --> 00:35:45,419 What? 500 00:35:48,560 --> 00:35:50,458 Apparently Marcus proposed and 501 00:35:51,942 --> 00:35:54,290 she doesn'’t know how to introduce us to his family. 502 00:36:11,514 --> 00:36:13,861 Fuck Gloria. 503 00:36:13,999 --> 00:36:15,690 She is ashamed of me. 504 00:36:18,037 --> 00:36:19,694 Maybe it's just... 505 00:36:19,832 --> 00:36:21,075 A phase? 506 00:36:21,213 --> 00:36:22,904 Don't you use that line with me. 507 00:36:24,389 --> 00:36:26,287 I'm sorry babe 508 00:36:26,425 --> 00:36:28,116 I love you. 509 00:36:29,152 --> 00:36:30,843 What did I do wrong? 510 00:36:31,913 --> 00:36:34,053 Was I a bad mother to her? 511 00:36:34,192 --> 00:36:35,779 You have been a great mother. 512 00:36:35,917 --> 00:36:37,885 You are a great mother. 513 00:36:38,023 --> 00:36:40,370 I don't know anymore 514 00:36:40,508 --> 00:36:42,200 Maybe she belongs to an another world. 515 00:36:44,685 --> 00:36:47,066 Too clever for us. 516 00:36:47,205 --> 00:36:48,758 Too educated. 517 00:36:48,896 --> 00:36:50,587 Don't say that. 518 00:36:52,762 --> 00:36:54,419 Maybe we should have sent her to the nuns. 519 00:36:56,455 --> 00:36:57,629 Yeah 520 00:36:57,767 --> 00:37:00,804 to live under the vows of poverty, chastity and obedience! 521 00:37:01,805 --> 00:37:02,979 Obedience! 522 00:37:03,117 --> 00:37:04,325 Right?! 523 00:37:04,463 --> 00:37:06,154 Can you imagine? 524 00:37:10,711 --> 00:37:12,644 I know it's tough 525 00:37:12,782 --> 00:37:15,025 but she will come back to us. 526 00:37:15,163 --> 00:37:16,855 To you 527 00:37:20,583 --> 00:37:22,240 Maybe 528 00:38:00,070 --> 00:38:02,003 What we need is a show stopper. 529 00:38:02,141 --> 00:38:06,042 Something that only a drag mother and her drag daughter would do. Okay. 530 00:38:07,388 --> 00:38:08,631 Such as? 531 00:38:08,769 --> 00:38:10,426 Let me think. 532 00:38:12,738 --> 00:38:14,119 A fight? 533 00:38:14,257 --> 00:38:15,500 Actually. 534 00:38:15,638 --> 00:38:18,088 Fighting on stage could be a good idea. 535 00:38:18,226 --> 00:38:20,677 Okay. So we fight. 536 00:38:20,815 --> 00:38:21,816 Then we make up 537 00:38:21,954 --> 00:38:23,611 and then we fight again. 538 00:38:23,749 --> 00:38:25,820 Fight like only drag queens can. Okay? 539 00:38:38,177 --> 00:38:42,043 Yes that'’s perfect. But maybe a bit more face slapping. Okay? 540 00:39:03,962 --> 00:39:04,687 Where do you live? 541 00:39:04,825 --> 00:39:06,482 In Chiswick. 542 00:39:07,690 --> 00:39:09,174 Cool. 543 00:39:09,312 --> 00:39:11,418 It's on my way 544 00:39:11,556 --> 00:39:13,247 I'’ll give you a lift. I'’m driving today 545 00:39:26,812 --> 00:39:28,331 After you madame. 546 00:39:28,469 --> 00:39:29,297 Thank you darling. 547 00:39:29,436 --> 00:39:30,506 So 548 00:39:30,644 --> 00:39:31,783 This is your place? 549 00:39:31,921 --> 00:39:32,818 Yes 550 00:39:32,956 --> 00:39:33,957 It's lovely 551 00:39:34,095 --> 00:39:35,787 Thanks 552 00:39:40,550 --> 00:39:41,551 I like it 553 00:39:41,689 --> 00:39:43,381 It makes me feel like home. 554 00:39:44,554 --> 00:39:47,902 This place must be expensive. How can you afford it? 555 00:39:48,040 --> 00:39:49,697 I don't pay you that much. 556 00:39:51,181 --> 00:39:53,218 I have rich parents. 557 00:39:53,356 --> 00:39:55,600 Good for you. 558 00:39:55,738 --> 00:39:57,395 Where are your parents? 559 00:40:01,053 --> 00:40:02,158 Do you want a drink? 560 00:40:02,296 --> 00:40:03,987 Just some water please. 561 00:40:08,440 --> 00:40:10,200 I never see you drink anything other than water. 562 00:40:11,305 --> 00:40:13,480 I drink tea sometimes. 563 00:40:13,618 --> 00:40:14,377 Very black 564 00:40:14,515 --> 00:40:15,689 very strong! 565 00:40:15,827 --> 00:40:17,484 Me too. 566 00:40:22,005 --> 00:40:25,561 You know I meant that you don't touch alcohol at all. 567 00:40:25,699 --> 00:40:27,390 I never do. 568 00:40:31,221 --> 00:40:33,154 Why not? 569 00:40:33,292 --> 00:40:35,640 It'’s a long story. I won'’t bore you to death with it. 570 00:40:44,683 --> 00:40:46,720 Come on. Let'’s dance. 571 00:40:46,858 --> 00:40:48,998 Are you serious? 572 00:40:49,136 --> 00:40:50,517 We have been dancing all evening. 573 00:40:50,655 --> 00:40:52,864 No. We have been doing drag all evening. 574 00:40:53,002 --> 00:40:54,659 Come on. Show me your moves 575 00:40:55,660 --> 00:40:57,247 Your non drag moves. 576 00:40:57,385 --> 00:40:58,110 No way. 577 00:40:58,248 --> 00:40:59,905 I'm way too shy for that. 578 00:41:00,043 --> 00:41:01,424 You're so not shy. 579 00:41:01,562 --> 00:41:03,253 You're a professional dancer for god's sake! 580 00:41:04,427 --> 00:41:05,497 Come on 581 00:41:05,635 --> 00:41:06,291 I'll lead then. 582 00:41:06,429 --> 00:41:07,637 Ok 583 00:41:07,775 --> 00:41:09,467 Be gentle 584 00:41:27,692 --> 00:41:29,383 I don't think it's a good idea. 585 00:41:30,384 --> 00:41:32,110 Or maybe it is. 586 00:41:32,248 --> 00:41:33,939 Who knows. 587 00:41:54,339 --> 00:41:55,996 You'll have to take your wig off too now. 588 00:42:14,462 --> 00:42:16,154 Hold on. 589 00:43:11,209 --> 00:43:12,900 You're so beautiful. 590 00:43:18,216 --> 00:43:19,907 So are you. 591 00:45:19,786 --> 00:45:21,580 No. 592 00:45:21,719 --> 00:45:23,410 I want to see you. 593 00:48:18,136 --> 00:48:19,966 Hello Alex. Long time no see. 594 00:48:20,104 --> 00:48:20,621 Hey buddy. 595 00:48:20,759 --> 00:48:21,726 How's your sex life? 596 00:48:21,864 --> 00:48:23,072 Excuse me? 597 00:48:23,210 --> 00:48:24,902 Was that fit bird not coming out of your flat the other day? 598 00:48:25,040 --> 00:48:25,730 And? 599 00:48:25,868 --> 00:48:26,351 I would. 600 00:48:26,489 --> 00:48:27,697 Fuck you. 601 00:48:27,835 --> 00:48:29,699 Next time don't be so selfish. 602 00:48:29,837 --> 00:48:31,529 Send her to me too. 603 00:48:32,910 --> 00:48:34,394 Hello pet. It's me 604 00:48:34,532 --> 00:48:36,534 Just checking in on you as you aren't here yet. 605 00:48:37,949 --> 00:48:39,640 Call me or whatsapp me. 606 00:48:45,819 --> 00:48:46,958 Toni, is Gloria here? 607 00:48:47,096 --> 00:48:49,892 Oh my God Kandi, is that you? 608 00:48:50,030 --> 00:48:50,858 Of course it's me. 609 00:48:50,997 --> 00:48:53,344 Come here. Let me look at you. 610 00:48:53,482 --> 00:48:55,001 You're so handsome. 611 00:48:55,139 --> 00:48:56,450 I didn't recognise you. 612 00:48:56,588 --> 00:48:59,177 Please. Do you know where she is? I really have to talk to her. 613 00:48:59,315 --> 00:49:01,800 - She isn't here yet. - Oh my god. 614 00:49:01,939 --> 00:49:03,733 Do you have her address or anything I can use? Anything? 615 00:49:03,871 --> 00:49:06,150 Sure. What'’s the matter Kandi? 616 00:49:06,288 --> 00:49:08,773 Alex. Just please call me Alex. 617 00:49:08,911 --> 00:49:10,602 Okay. Okay. Okay. 618 00:49:13,329 --> 00:49:14,917 I just called her. She isn't picking up. 619 00:49:15,055 --> 00:49:16,850 She should be here any second. 620 00:49:16,988 --> 00:49:17,955 And so should you. 621 00:49:18,093 --> 00:49:19,784 - Thanks - Kandi. Alex 622 00:49:26,515 --> 00:49:28,206 Gloria. 623 00:49:36,904 --> 00:49:38,596 We have to talk. 624 00:49:44,843 --> 00:49:46,535 Gloria. 625 00:50:13,665 --> 00:50:14,390 Hey. 626 00:50:14,528 --> 00:50:15,564 I thought it was you! 627 00:50:15,702 --> 00:50:16,910 Hi beautiful. 628 00:50:17,048 --> 00:50:19,085 Come sit with me. 629 00:50:19,223 --> 00:50:20,914 What's wrong? 630 00:50:24,745 --> 00:50:26,437 Nothing is wrong. 631 00:50:27,610 --> 00:50:30,337 Something is wrong if you're giving me compliments. That's a fact. 632 00:50:33,720 --> 00:50:35,825 You're beautiful aren't you? 633 00:50:35,963 --> 00:50:37,103 Oh. 634 00:50:37,241 --> 00:50:38,587 You're drunk. 635 00:50:38,725 --> 00:50:41,038 Of course. Makes sense. 636 00:50:41,176 --> 00:50:42,591 Come on Kate. 637 00:50:42,729 --> 00:50:44,386 Stay with me. Just for a drink. Quick one. 638 00:50:45,939 --> 00:50:47,630 Always a quick one. 639 00:51:11,896 --> 00:51:14,519 Believe me or not I'm really glad to see you. 640 00:51:16,659 --> 00:51:19,938 I need someone normal. Like fucking normal. 641 00:51:21,181 --> 00:51:23,528 Good to know I'm normal 642 00:51:41,788 --> 00:51:43,479 Hello. 643 00:52:27,040 --> 00:52:28,731 I'm sorry. 644 00:52:33,805 --> 00:52:35,462 What'’s the matter pet? 645 00:52:40,260 --> 00:52:41,951 Did you spend the night? 646 00:52:46,542 --> 00:52:48,579 What about the show? 647 00:52:48,717 --> 00:52:50,719 I cancelled it. 648 00:52:50,857 --> 00:52:52,514 I said you came down with the flu. 649 00:52:54,550 --> 00:52:56,207 Thank you 650 00:52:58,278 --> 00:53:00,177 You'’d better block your nose or something tonight. 651 00:53:03,352 --> 00:53:05,803 Yes 652 00:53:05,941 --> 00:53:07,632 Are you going to be okay? 653 00:53:08,599 --> 00:53:10,256 I'll be fine. 654 00:53:12,154 --> 00:53:13,811 Do you want me to call Doctor Marshall? 655 00:53:15,468 --> 00:53:17,642 No. 656 00:53:17,780 --> 00:53:19,437 I'll be fine. Honest. 657 00:53:29,067 --> 00:53:30,759 Before I forget. 658 00:53:31,898 --> 00:53:33,555 Alex was looking for you yesterday. 659 00:53:35,177 --> 00:53:36,868 Alex? 660 00:53:37,938 --> 00:53:39,146 Kandi. 661 00:53:39,285 --> 00:53:40,976 He came as a guy. 662 00:53:42,011 --> 00:53:43,944 I didn'’t recognise him at first. 663 00:53:44,082 --> 00:53:45,670 It'’s so strange 664 00:53:45,808 --> 00:53:48,535 It'’s only then that I realised I'’ve only ever seen him as Kandi, 665 00:53:48,673 --> 00:53:50,468 pretty naive drag. 666 00:53:53,989 --> 00:53:55,162 But hey 667 00:53:55,301 --> 00:53:57,164 he is a very attractive young man. 668 00:53:57,303 --> 00:53:58,994 Have you seen him as a guy? 669 00:54:01,652 --> 00:54:03,412 Yes. I think once. 670 00:54:03,550 --> 00:54:05,725 He caught me by surprise that's for sure. 671 00:54:07,934 --> 00:54:09,487 What did he want? 672 00:54:09,625 --> 00:54:11,282 Something to do with the show. 673 00:54:13,733 --> 00:54:15,528 Okay. 674 00:54:15,666 --> 00:54:17,323 I'll call him later 675 00:54:19,325 --> 00:54:21,016 It'’s a good idea. 676 00:54:22,431 --> 00:54:24,122 Anyway 677 00:54:26,159 --> 00:54:27,850 I'm going to head off now. 678 00:55:16,174 --> 00:55:18,038 Morning. 679 00:55:18,176 --> 00:55:19,868 Morning. 680 00:55:23,250 --> 00:55:25,494 Last night was great. 681 00:55:25,632 --> 00:55:26,599 I never 682 00:55:26,737 --> 00:55:28,221 remember you being so 683 00:55:28,359 --> 00:55:29,671 passionate. 684 00:55:29,809 --> 00:55:31,120 Angry even. 685 00:55:31,258 --> 00:55:32,121 Sorry. 686 00:55:32,259 --> 00:55:33,675 Sorry? 687 00:55:33,813 --> 00:55:35,366 For what? 688 00:55:35,504 --> 00:55:37,748 Every girl needs angry sex occasionally. 689 00:55:37,886 --> 00:55:40,371 You were great. 690 00:55:40,509 --> 00:55:42,684 Yeah. Thanks. 691 00:55:42,822 --> 00:55:45,065 You want a repeat of last night? 692 00:55:45,203 --> 00:55:46,895 I have to go. 693 00:55:49,035 --> 00:55:50,726 So typical of you. 694 00:55:57,561 --> 00:55:59,252 Alex, the 695 00:56:03,705 --> 00:56:04,982 I'm sorry. 696 00:56:05,120 --> 00:56:06,811 Is Alex here? 697 00:56:08,503 --> 00:56:10,677 Yeah. You are? 698 00:56:10,815 --> 00:56:13,093 Tell him it's Sam from work. 699 00:56:13,231 --> 00:56:14,923 OK 700 00:56:15,061 --> 00:56:16,752 Yeah, come on in. I'll go and get him. 701 00:56:31,802 --> 00:56:32,699 Hi Alex. 702 00:56:32,837 --> 00:56:34,494 I'd like a word please. 703 00:56:36,013 --> 00:56:38,153 It's about work. 704 00:56:38,291 --> 00:56:40,362 I'm busy now. 705 00:56:40,500 --> 00:56:42,191 It's not the best time really. 706 00:56:43,158 --> 00:56:44,849 Please 707 00:56:47,404 --> 00:56:49,267 Okay. 708 00:56:49,406 --> 00:56:51,097 I'll be back in two minutes. 709 00:56:55,170 --> 00:56:57,275 What are you doing here? 710 00:56:57,414 --> 00:56:59,208 I'm sorry about leaving like that yesterday. 711 00:57:01,901 --> 00:57:03,523 But 712 00:57:03,661 --> 00:57:05,352 we need to talk. 713 00:57:07,769 --> 00:57:09,909 I don't think I can see you right now. 714 00:57:10,047 --> 00:57:12,014 - Please - I'll call you later. 715 00:57:12,152 --> 00:57:13,740 I just 716 00:57:13,878 --> 00:57:15,673 I said I'd call you. 717 00:57:20,575 --> 00:57:23,405 I'll be waiting. Call anytime. 718 00:57:30,377 --> 00:57:32,069 Here you go. 719 00:57:33,829 --> 00:57:34,761 All done? 720 00:57:34,899 --> 00:57:36,556 All done as requested. 721 00:57:40,664 --> 00:57:42,355 I can'’t. Not now. 722 00:57:45,289 --> 00:57:47,049 Anything else I can do? 723 00:57:47,187 --> 00:57:48,879 No thanks. 724 00:57:57,543 --> 00:57:59,752 Alex. 725 00:57:59,890 --> 00:58:01,581 Come in 726 00:58:04,239 --> 00:58:06,448 Alex. 727 00:58:06,586 --> 00:58:07,829 Should I call you Alex? 728 00:58:07,967 --> 00:58:10,107 Of course you should. I'm Alex. 729 00:58:10,245 --> 00:58:11,798 Let's get back to real world from now on. 730 00:58:11,936 --> 00:58:13,697 Ok, Ok 731 00:58:13,835 --> 00:58:15,388 Alex. 732 00:58:15,526 --> 00:58:18,011 I just want to say that I'm here for you and we'll sort it all out. 733 00:58:18,149 --> 00:58:20,393 I promise. 734 00:58:20,531 --> 00:58:23,189 This is just so fucked up. 735 00:58:23,327 --> 00:58:25,743 Things happen for a reason sometimes 736 00:58:25,881 --> 00:58:27,055 Reason? 737 00:58:27,193 --> 00:58:28,884 What reason? 738 00:58:29,885 --> 00:58:32,578 Look, I was still hoping this wasn'’t true but it is. 739 00:58:39,274 --> 00:58:42,035 I'm your son. Your real son 740 00:58:42,173 --> 00:58:46,143 Forget about drag daughter and drag family. What about the son? 741 00:58:46,281 --> 00:58:47,972 Blood relative?! 742 00:58:56,325 --> 00:58:58,017 I know you're my son. 743 00:58:59,570 --> 00:59:01,261 I found the photograph of your mother. 744 00:59:04,817 --> 00:59:06,508 I have the same photograph. 745 00:59:07,751 --> 00:59:09,442 I carry it everywhere. 746 00:59:10,719 --> 00:59:12,410 That way it'’s like she is always with me 747 00:59:15,413 --> 00:59:18,037 I'’ve had this photograph of her since 748 00:59:18,175 --> 00:59:19,521 I was a little boy. 749 00:59:19,659 --> 00:59:21,834 Since I can remember myself. 750 00:59:21,972 --> 00:59:24,146 When I found the photo 751 00:59:24,284 --> 00:59:25,838 I thought I was going mad 752 00:59:25,976 --> 00:59:27,667 I couldn't believe it. 753 00:59:28,875 --> 00:59:31,844 Even took me a few minutes to realise that maybe you are my son 754 00:59:33,155 --> 00:59:34,812 And you are my son. 755 00:59:36,987 --> 00:59:38,644 This is crazy. 756 00:59:42,440 --> 00:59:44,097 I shouldn'’t have left like that. 757 00:59:45,512 --> 00:59:47,135 I panicked. 758 00:59:47,273 --> 00:59:48,964 Please forgive me. 759 00:59:50,000 --> 00:59:51,657 I came to your flat. 760 00:59:51,795 --> 00:59:53,935 I needed to talk but you weren't there. 761 00:59:56,938 --> 00:59:57,904 I'm sorry 762 00:59:58,042 --> 01:00:00,389 I'm so sorry. 763 01:00:00,527 --> 01:00:02,806 But I'’m here now 764 01:00:02,944 --> 01:00:04,601 and I'm not going anywhere. 765 01:00:06,292 --> 01:00:08,535 That night. Fuck. 766 01:00:08,674 --> 01:00:10,607 You were just so nice 767 01:00:10,745 --> 01:00:11,953 so close, 768 01:00:12,091 --> 01:00:13,886 so familiar in some way 769 01:00:14,852 --> 01:00:16,371 I know. 770 01:00:16,509 --> 01:00:18,200 I felt it too. 771 01:00:19,443 --> 01:00:21,307 And when I saw your face, 772 01:00:21,445 --> 01:00:22,860 my father's face, 773 01:00:22,998 --> 01:00:26,174 I so desperately needed to be loved. 774 01:00:27,554 --> 01:00:29,971 I understand 775 01:00:30,109 --> 01:00:31,766 And I'm here to love you if you let me. 776 01:00:48,506 --> 01:00:50,198 You're so beautiful. 777 01:01:20,090 --> 01:01:21,747 I need to know what happened. 778 01:01:38,522 --> 01:01:40,835 When your mother told me she was pregnant with you 779 01:01:42,319 --> 01:01:44,010 I was so happy 780 01:01:45,046 --> 01:01:46,703 It was the happiest day of my life. 781 01:01:48,705 --> 01:01:50,396 Believe me we both wanted you. 782 01:01:52,570 --> 01:01:54,227 I had never seen your mother happier. 783 01:01:58,093 --> 01:01:59,750 And then from heaven to hell in one day. 784 01:02:01,821 --> 01:02:03,512 I was away 785 01:02:04,479 --> 01:02:06,136 and we didn't expect you so soon. 786 01:02:08,069 --> 01:02:10,312 You were ten days early. 787 01:02:10,450 --> 01:02:12,107 By the time I got to the hospital 788 01:02:14,731 --> 01:02:16,422 It was too late 789 01:02:18,389 --> 01:02:20,046 Your mother died while giving birth to you. 790 01:02:24,223 --> 01:02:25,880 After they told me that she died, 791 01:02:27,329 --> 01:02:28,986 they gave you to me. 792 01:02:31,506 --> 01:02:33,197 I put you in my arms. 793 01:02:36,373 --> 01:02:38,030 You were so small and red 794 01:02:39,307 --> 01:02:40,757 I looked at you and 795 01:02:40,895 --> 01:02:42,413 I just cried 796 01:02:42,551 --> 01:02:44,105 I was shocked 797 01:02:44,243 --> 01:02:45,900 I didn'’t know what to do. 798 01:02:46,935 --> 01:02:48,626 I couldn'’t bear to have you around me. 799 01:02:51,422 --> 01:02:53,079 You reminded me of her. 800 01:02:54,218 --> 01:02:55,875 You were part of her. 801 01:03:02,848 --> 01:03:04,539 I blamed you for her death. 802 01:03:05,574 --> 01:03:07,266 I did 803 01:03:09,889 --> 01:03:11,684 It took me five years of therapy to work that one out 804 01:03:15,032 --> 01:03:16,896 Three months later 805 01:03:17,034 --> 01:03:19,209 I knew I'’ve made a terrible mistake 806 01:03:19,347 --> 01:03:21,004 but I couldn'’t get you back. 807 01:03:27,044 --> 01:03:28,735 I started doing drag because of your mother. 808 01:03:30,737 --> 01:03:32,084 Julia. 809 01:03:32,222 --> 01:03:34,258 She was the most amazing person I had ever met. 810 01:03:36,364 --> 01:03:38,607 The first time I put on one of her dresses 811 01:03:41,818 --> 01:03:43,509 it was like I had air again. 812 01:03:47,168 --> 01:03:48,825 I felt alive again 813 01:03:53,553 --> 01:03:55,624 The first drag show I did 814 01:03:55,762 --> 01:03:57,454 was called Julia 815 01:03:58,558 --> 01:04:00,733 and I lip-synced to all of her favourite songs. 816 01:04:04,392 --> 01:04:06,049 You see, it'’s all about your mother. 817 01:04:27,242 --> 01:04:29,279 When did you find out? 818 01:04:29,417 --> 01:04:31,798 A few days ago 819 01:04:31,937 --> 01:04:33,593 That explains the vodka. 820 01:04:33,731 --> 01:04:35,147 Indeed 821 01:04:35,285 --> 01:04:36,942 Did he tell you himself? 822 01:04:37,908 --> 01:04:39,082 Not exactly. 823 01:04:39,220 --> 01:04:40,911 Pet, are you testing my fucking patience? 824 01:04:44,604 --> 01:04:46,296 I found the photograph in his flat. 825 01:04:47,504 --> 01:04:49,161 Julia's photograph. 826 01:04:50,127 --> 01:04:51,818 The same photograph I have got in my wallet. 827 01:04:56,375 --> 01:04:58,032 Except it wasn't my photograph. 828 01:04:59,378 --> 01:05:01,069 It was his 829 01:05:04,901 --> 01:05:06,903 I left it with him in the orphanage all these years ago. 830 01:05:09,595 --> 01:05:11,252 And he kept it all these years. 831 01:05:14,186 --> 01:05:15,877 And on the back there was a note. 832 01:05:17,914 --> 01:05:19,605 My mother 833 01:05:24,403 --> 01:05:25,611 This is unbelievable. 834 01:05:25,749 --> 01:05:27,406 This is just unbelievable. Are you sure? 835 01:05:28,786 --> 01:05:29,891 Of course I'm sure. 836 01:05:30,029 --> 01:05:32,411 You know the drag queen with no drag experience 837 01:05:32,549 --> 01:05:34,240 and him wanting to see me as a man. 838 01:05:34,378 --> 01:05:36,449 What'’s the fuck was I thinking? 839 01:05:36,587 --> 01:05:38,969 He is my son Toni 840 01:05:39,107 --> 01:05:40,798 He's my son. 841 01:05:42,007 --> 01:05:44,837 He even did the DNA test to be sure so no doubts now. 842 01:05:44,975 --> 01:05:46,287 I have got to see him. 843 01:05:46,425 --> 01:05:48,116 You will. 844 01:05:52,672 --> 01:05:54,364 There is one more thing.. 845 01:06:05,237 --> 01:06:06,928 We had sex. 846 01:06:11,070 --> 01:06:12,761 Twice. 847 01:06:14,039 --> 01:06:15,730 The first time I didn't know. 848 01:06:18,595 --> 01:06:20,252 But the second time I knew 849 01:06:27,638 --> 01:06:29,882 And I loved it. 850 01:06:30,020 --> 01:06:32,160 I wanted it and I needed it. 851 01:06:32,298 --> 01:06:34,542 It was like being with Julia after all these years. 852 01:06:36,130 --> 01:06:37,924 He is a part of her. 853 01:06:38,063 --> 01:06:40,099 Of us. 854 01:06:40,237 --> 01:06:41,928 Oh pet. 855 01:06:43,171 --> 01:06:45,277 And if he wanted to do it again, 856 01:06:45,415 --> 01:06:47,106 I would 857 01:06:56,357 --> 01:06:58,014 Am I a pervert? 858 01:07:22,038 --> 01:07:23,729 Julia. 859 01:08:12,640 --> 01:08:14,331 Oh Alex 860 01:08:15,298 --> 01:08:16,989 I'm so glad they kept your name. 861 01:08:18,439 --> 01:08:20,751 Your mother always wanted you to be called Alex 862 01:08:21,821 --> 01:08:22,926 Like her father 863 01:08:23,064 --> 01:08:24,307 and like his father before him. 864 01:08:24,445 --> 01:08:25,239 Wait 865 01:08:25,377 --> 01:08:26,688 She will explain 866 01:08:26,826 --> 01:08:28,483 I met your mother at the hospital 867 01:08:29,864 --> 01:08:31,590 She was pregnant with you 868 01:08:31,728 --> 01:08:33,419 and I was pregnant with Julia 869 01:08:34,386 --> 01:08:36,974 I had flown from Ireland to have an abortion that morning you see 870 01:08:39,425 --> 01:08:41,117 I was tired 871 01:08:42,463 --> 01:08:45,362 Gosh I will never forget the minute I met your mother. 872 01:08:45,500 --> 01:08:46,950 I was wearing my fur jacket 873 01:08:47,088 --> 01:08:49,711 and she made a joke about me looking so posh in it. 874 01:08:49,849 --> 01:08:51,541 She was so much fun 875 01:08:55,269 --> 01:08:56,960 Oh pet 876 01:08:58,444 --> 01:09:00,757 Meeting your mother changed my life forever. 877 01:09:02,207 --> 01:09:04,140 She was so kind and so nice 878 01:09:04,278 --> 01:09:06,383 we immediately became friends, more like sisters. 879 01:09:07,971 --> 01:09:09,869 We only knew each other for seven months 880 01:09:11,319 --> 01:09:16,359 but the impact she had on my life was and still is enormous. 881 01:09:18,292 --> 01:09:19,983 She was my soul mate 882 01:09:21,053 --> 01:09:23,262 And when they told me she died 883 01:09:23,400 --> 01:09:25,333 I went into labour sooner than expected 884 01:09:26,714 --> 01:09:28,371 I was so traumatised 885 01:09:32,202 --> 01:09:33,893 I couldn't push Julia out of me. 886 01:09:35,274 --> 01:09:36,965 I was aching 887 01:09:40,555 --> 01:09:42,212 All our lives changed for ever 888 01:09:43,489 --> 01:09:45,181 in that moment. 889 01:09:59,402 --> 01:10:01,369 I wanted to keep you. 890 01:10:01,507 --> 01:10:03,613 I tried to keep you but they wouldn't let me. 891 01:10:03,751 --> 01:10:06,098 I wasn't your relative or anything. 892 01:10:06,236 --> 01:10:07,927 Oh Alex 893 01:10:09,446 --> 01:10:10,689 please forgive me. 894 01:10:10,827 --> 01:10:12,484 I didn'’t know how to cope with Julia 895 01:10:13,450 --> 01:10:15,349 so I eventually gave up hope of having you. 896 01:10:19,076 --> 01:10:19,974 And your father, 897 01:10:20,112 --> 01:10:22,425 Gloria 898 01:10:22,563 --> 01:10:24,220 Sam was in a state of shock. 899 01:10:24,358 --> 01:10:26,049 He needed me too. 900 01:10:28,741 --> 01:10:30,950 Thinking about it 901 01:10:31,088 --> 01:10:32,780 still breaks my heart. 902 01:10:34,437 --> 01:10:36,232 Your mother made me keep my Julieta 903 01:10:38,234 --> 01:10:39,925 And yet I never kept you, 904 01:10:41,444 --> 01:10:43,135 her son. 905 01:11:04,950 --> 01:11:07,401 It's been just over a week now. 906 01:11:07,539 --> 01:11:09,403 I tried calling but he doesn'’t answer his phone. 907 01:11:11,543 --> 01:11:14,339 He must be confused. He just needs some time. 908 01:11:14,477 --> 01:11:15,719 Join the club. 909 01:11:15,857 --> 01:11:17,376 I'’m just scared he'’ll reject me after all the drama. 910 01:11:18,550 --> 01:11:20,241 He has been through so much in his life. 911 01:11:21,967 --> 01:11:23,279 Rejection 912 01:11:23,417 --> 01:11:25,557 Scares you for life. 913 01:11:25,695 --> 01:11:27,455 First parents reject their children 914 01:11:27,593 --> 01:11:29,526 and then children reject us, their parents. 915 01:11:34,151 --> 01:11:35,601 Sorry babe. 916 01:11:35,739 --> 01:11:36,499 I wasn'’t thinking. 917 01:11:36,637 --> 01:11:37,948 I'm sorry. 918 01:11:38,086 --> 01:11:40,088 That's okay. 919 01:11:40,226 --> 01:11:41,918 I miss her too you know. 920 01:11:53,826 --> 01:11:55,207 Sorry Kate. 921 01:11:55,345 --> 01:11:57,036 I really am. 922 01:11:58,072 --> 01:11:59,763 I hope we can stay friends. 923 01:12:01,109 --> 01:12:02,801 Okay. Thanks. 924 01:12:03,802 --> 01:12:05,493 Speak later. 925 01:12:24,409 --> 01:12:26,031 We're worried about you. 926 01:12:26,169 --> 01:12:27,826 Your father is worried about you. 927 01:12:29,897 --> 01:12:31,174 Just tell him that I'm okay. 928 01:12:31,312 --> 01:12:33,452 He tried to call you but you aren't picking up your phone. 929 01:12:34,833 --> 01:12:36,490 I didn't feel like talking. 930 01:12:37,698 --> 01:12:39,355 I just didn't know what to say. 931 01:12:54,266 --> 01:12:55,957 This is so nice 932 01:12:59,340 --> 01:13:01,031 I know. 933 01:13:09,695 --> 01:13:10,800 By the way 934 01:13:10,938 --> 01:13:12,905 you did see me before. 935 01:13:13,043 --> 01:13:15,183 I mean as Alex. 936 01:13:15,321 --> 01:13:17,185 I was just so nervous, 937 01:13:17,323 --> 01:13:18,946 you poured me a drink 938 01:13:19,084 --> 01:13:20,741 you even tried to flirt with me. 939 01:13:24,434 --> 01:13:26,298 Then I was just so overwhelmed 940 01:13:26,436 --> 01:13:28,334 and I left half way through the show. 941 01:13:30,336 --> 01:13:32,338 I'm so glad you came back to us Alex. 942 01:13:34,927 --> 01:13:36,584 I have been thinking about love a lot. 943 01:13:40,657 --> 01:13:42,348 Who are we allowed to love? 944 01:13:45,593 --> 01:13:47,284 Interesting question. 945 01:13:50,529 --> 01:13:52,220 Tell me more. 946 01:13:55,396 --> 01:13:57,087 Not much to tell really. 947 01:13:59,987 --> 01:14:01,678 It'’s like 948 01:14:03,473 --> 01:14:05,441 my mind, my mind has gone blank again. 949 01:14:23,251 --> 01:14:24,943 Keep your eyes closed for now. 950 01:14:30,362 --> 01:14:32,053 What can you see? 951 01:14:47,966 --> 01:14:49,864 Hello mumsy. 952 01:14:50,002 --> 01:14:50,589 I thought it was you 953 01:14:50,727 --> 01:14:52,246 Hello darling. 954 01:14:52,384 --> 01:14:54,041 I have never seen you with dark roots before. 955 01:14:55,042 --> 01:14:55,698 What do you think? 956 01:14:55,836 --> 01:14:57,493 I think I quite like it. 957 01:14:59,218 --> 01:15:00,254 Me too. 958 01:15:00,392 --> 01:15:02,428 Well if you need anything, just give me a shout. 959 01:15:02,567 --> 01:15:03,982 See you later. 960 01:15:04,120 --> 01:15:05,811 Ciao Ciao 961 01:15:07,779 --> 01:15:09,125 Hello Julia darling. 962 01:15:09,263 --> 01:15:10,954 It's auntie Gloria. 963 01:15:12,508 --> 01:15:13,957 Just a quick call 964 01:15:14,095 --> 01:15:15,752 to check you'’re okay. 965 01:15:17,996 --> 01:15:19,825 Please give me a call if you need anything. 966 01:15:22,794 --> 01:15:25,106 I love you. 967 01:15:25,244 --> 01:15:26,936 We love you. 968 01:15:28,247 --> 01:15:29,939 Bye. 969 01:17:45,212 --> 01:17:46,869 I saw her in my dream last night. 970 01:17:47,973 --> 01:17:49,665 She was playing the piano and singing 971 01:17:51,736 --> 01:17:53,634 I can'’t remember what she sang 972 01:17:53,772 --> 01:17:55,463 but she was so happy 973 01:17:56,672 --> 01:17:58,363 And then she looked at me and she said 974 01:17:59,571 --> 01:18:01,262 I am finally with you. 61056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.