All language subtitles for Were.All.In.This.Together.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,189 --> 00:00:58,391 ♪ Mm-hm ♪ 2 00:01:06,032 --> 00:01:07,567 ♪ Word ♪ 3 00:01:08,501 --> 00:01:11,702 ♪ Word ♪ 4 00:01:11,704 --> 00:01:14,405 ♪ Okay ♪ 5 00:01:14,407 --> 00:01:16,174 ♪ Yeah 6 00:01:16,176 --> 00:01:18,743 ♪ Yeah, ay, well ♪ 7 00:01:18,745 --> 00:01:21,379 ♪ Do it big, do it big ♪ 8 00:01:21,381 --> 00:01:24,916 ♪ Do it big, do it big 9 00:01:24,918 --> 00:01:25,917 ♪ Do it bit, do it big ♪ 10 00:01:25,919 --> 00:01:28,019 You didn't wear a hat. 11 00:01:28,021 --> 00:01:30,090 No. 12 00:01:32,125 --> 00:01:35,726 Can I have another? A... A double? 13 00:01:35,728 --> 00:01:38,196 If you let your ice melt in your drink, 14 00:01:38,198 --> 00:01:41,799 it's like you have another drink. 15 00:01:50,243 --> 00:01:53,711 ...or anything. 16 00:01:53,713 --> 00:01:59,750 Sorry! 17 00:02:08,261 --> 00:02:09,494 Yes. 18 00:02:19,839 --> 00:02:21,105 Are you crying? 19 00:02:24,110 --> 00:02:25,276 A little bit. 20 00:02:25,278 --> 00:02:27,380 I just went through a break up. 21 00:02:30,316 --> 00:02:31,616 Are you okay? 22 00:02:31,618 --> 00:02:33,484 Mm-hm. 23 00:02:33,486 --> 00:02:36,187 Nicki. 24 00:02:36,189 --> 00:02:38,456 What? 25 00:02:38,458 --> 00:02:39,526 Nicki. 26 00:02:40,827 --> 00:02:42,627 No. Don't call me that. 27 00:02:42,629 --> 00:02:45,098 You said you wanted me to call you that. 28 00:02:47,600 --> 00:02:48,835 Don't. 29 00:02:51,771 --> 00:02:53,104 Okay. 30 00:02:53,106 --> 00:02:56,941 ♪ Didn't think I was ready for love again ♪ 31 00:02:56,943 --> 00:03:00,611 ♪ Every time I fall, I get my heart broken ♪ 32 00:03:00,613 --> 00:03:04,815 ♪ But you been making me rethink everything ♪ 33 00:03:04,817 --> 00:03:06,951 ♪ This feeling you've created ♪ 34 00:03:06,953 --> 00:03:08,853 ♪ Is oh, so, complicated ♪ 35 00:03:08,855 --> 00:03:10,154 ♪ Should I let go? ♪ 36 00:03:10,156 --> 00:03:12,623 ♪ Ooh, let it go ♪ 37 00:03:12,625 --> 00:03:13,991 ♪ And lose control ♪ 38 00:03:13,993 --> 00:03:17,128 ♪ Ooh, lose control ♪ 39 00:03:17,130 --> 00:03:18,229 ♪ Should I let go? ♪ 40 00:03:18,231 --> 00:03:21,032 ♪ Ooh, let it go ♪ 41 00:03:21,034 --> 00:03:23,034 ♪ Will you catch me if I flow? ♪ 42 00:03:23,036 --> 00:03:26,170 Oh, fuck off! 43 00:03:26,172 --> 00:03:28,539 Mrs. Parker? Finn Parker? 44 00:03:28,541 --> 00:03:31,676 Hi. I am an affiliate reporter with Thunder Bay News. 45 00:03:31,678 --> 00:03:36,013 I didn't mean fuck off to you. 46 00:03:36,015 --> 00:03:37,481 Roll. 47 00:03:37,483 --> 00:03:39,483 Ms. Parker, I'm so glad I caught you at home. 48 00:03:39,485 --> 00:03:41,719 I just had a few questions. 49 00:03:41,721 --> 00:03:42,920 How do you know my name? 50 00:03:42,922 --> 00:03:46,090 I'm sorry, can you frame my tits out? 51 00:03:46,092 --> 00:03:49,360 You are Serafina Parker, yes? 52 00:03:49,362 --> 00:03:50,695 From Thunder Bay? 53 00:03:50,697 --> 00:03:52,930 Your mother is Katherine Parker? 54 00:03:52,932 --> 00:03:55,233 My mom? 55 00:03:55,235 --> 00:03:56,567 How's she doing? 56 00:03:56,569 --> 00:03:58,269 Any news on her condition? 57 00:03:58,271 --> 00:04:02,206 Oh, my God. There's a lady in that fucking barrel! 58 00:04:02,208 --> 00:04:05,009 Is she out of her coma? 59 00:04:05,011 --> 00:04:08,079 How are you doing with all this? It's got to be so traumatic. 60 00:04:08,081 --> 00:04:09,515 Um... 61 00:04:11,451 --> 00:04:13,851 No comment. 62 00:04:13,853 --> 00:04:17,855 This must be the most bizarre story of the year. 63 00:04:17,857 --> 00:04:21,726 A severed finger and a severe concussion. 64 00:04:21,728 --> 00:04:23,894 The barrel actually saved her life, 65 00:04:23,896 --> 00:04:26,897 forming an air bubble preventing her from drowning. 66 00:04:26,899 --> 00:04:29,300 How did she not get sucked down into a whirlpool? 67 00:04:29,302 --> 00:04:32,069 A one-in-a-million chance! 68 00:04:35,541 --> 00:04:36,874 Back to you, Brett. 69 00:04:36,876 --> 00:04:39,210 Oh my God. 70 00:04:39,212 --> 00:04:43,547 Fucking crazy, this insane old woman, she just like... 71 00:04:43,549 --> 00:04:45,916 I've seen it. 72 00:04:45,918 --> 00:04:47,818 What the are you still doing here? 73 00:04:47,820 --> 00:04:49,987 She's just some crazy old lady... 74 00:04:49,989 --> 00:04:51,956 Jesus, is that you? 75 00:04:51,958 --> 00:04:53,157 And if you think I'm gonna cry over these 76 00:04:53,159 --> 00:04:55,660 news cameras like some baby, 77 00:04:55,662 --> 00:04:57,762 then you are crazy than she is. 78 00:04:57,764 --> 00:05:01,599 Get the fuck out. I'm serious. Leave. 79 00:05:01,601 --> 00:05:03,668 Clearly, Nicki Parker, daughter of Katherine Parker 80 00:05:03,670 --> 00:05:05,603 is in no mood to talk. 81 00:05:05,605 --> 00:05:08,439 Get the off my property. 82 00:05:08,441 --> 00:05:11,475 - Have you seen my hat? - Her mother is now known as... 83 00:05:11,477 --> 00:05:12,977 The Conqueror of Kakabeka 84 00:05:12,979 --> 00:05:14,745 on social media. Her trip over the waterfalls 85 00:05:14,747 --> 00:05:17,481 has become a viral meme taking over TikTok, 86 00:05:17,483 --> 00:05:20,751 YouTube, Instagram, and Twitter. This must be the... 87 00:05:20,753 --> 00:05:22,987 Hi. This is Finn Parker. 88 00:05:22,989 --> 00:05:26,857 And, um, my mom is... 89 00:05:26,859 --> 00:05:28,025 She's not in very good shape, 90 00:05:28,027 --> 00:05:30,461 so I can't make it into work today. 91 00:05:30,463 --> 00:05:32,430 Yeah. Thank you. 92 00:05:35,935 --> 00:05:38,703 It's Paris. You have to come home! 93 00:05:38,705 --> 00:05:41,305 I found out that mom is in a coma from a fucking reporter. 94 00:05:41,307 --> 00:05:43,774 Yeah, well, she went over the falls on purpose. 95 00:05:43,776 --> 00:05:46,377 What do you mean she did it on... She did it on purpose? 96 00:05:46,379 --> 00:05:47,613 Oh, my God. 97 00:05:49,349 --> 00:05:53,284 Please, Finn. Just come home. 98 00:05:53,286 --> 00:05:55,619 Is her finger back on? 99 00:05:55,621 --> 00:05:57,321 I don't think... I don't think I can come home. 100 00:05:57,323 --> 00:05:58,856 Look, whatever happened, 101 00:05:58,858 --> 00:06:00,458 it happened a long time ago, okay? 102 00:06:00,460 --> 00:06:03,227 Nicki said... I don't know, Finn. 103 00:06:03,229 --> 00:06:05,031 Can you just please come the fuck home? 104 00:06:06,532 --> 00:06:08,799 How far to the airport? 105 00:06:08,801 --> 00:06:10,868 A woman nicknamed Conqueror of Kakabeka 106 00:06:10,870 --> 00:06:12,403 has hurled herself over the Kakabeka Falls. 107 00:06:12,405 --> 00:06:13,704 Can you... Can you turn that off? 108 00:06:13,706 --> 00:06:14,972 She is in a coma. 109 00:06:22,382 --> 00:06:24,515 Oh, my God. There's a lady in that fucking barrel. 110 00:06:24,517 --> 00:06:28,085 ♪ Waited too long for the tide to turn ♪ 111 00:06:28,087 --> 00:06:31,389 ♪ Waited so long for the tide to turn ♪ 112 00:06:31,391 --> 00:06:32,990 ♪ Waited too long for the tide to turn ♪ 113 00:06:32,992 --> 00:06:35,760 Oh, my God. There's a lady in that fucking barrel. 114 00:07:44,564 --> 00:07:47,998 Hey. 115 00:07:48,000 --> 00:07:51,504 Jesus. You look older. 116 00:07:54,907 --> 00:07:56,240 Yeah. 117 00:07:56,242 --> 00:07:58,576 Are you juuling? 118 00:07:58,578 --> 00:08:01,011 Why do you still look the same? 119 00:08:01,013 --> 00:08:05,249 Oh, no. I don't... I don't look the same. 120 00:08:05,251 --> 00:08:08,586 Yeah, you're right. You look a lot older. 121 00:08:08,588 --> 00:08:10,855 Around 12 to 15 years. 122 00:08:10,857 --> 00:08:13,157 You know, some commercial shark fishermen catch sharks, 123 00:08:13,159 --> 00:08:16,093 cut off their fins, and just throw the bodies 124 00:08:16,095 --> 00:08:17,428 back in the ocean? 125 00:08:17,430 --> 00:08:19,363 What are you watching? 126 00:08:19,365 --> 00:08:20,531 Adam Pelley. 127 00:08:20,533 --> 00:08:22,366 He's coming Duluth on the weekend. 128 00:08:22,368 --> 00:08:26,103 Because fish and sharks reach a reproductive age 129 00:08:26,105 --> 00:08:28,772 around 12 to 15 Years. 130 00:08:28,774 --> 00:08:31,141 It's all mom's stuff. 131 00:08:31,143 --> 00:08:33,777 She was cleaning the house before. 132 00:08:33,779 --> 00:08:37,615 I just I wanted to bring some of her favourite things to 133 00:08:37,617 --> 00:08:40,985 the hospital for her. 134 00:08:40,987 --> 00:08:43,422 Jesus. Fuck me! 135 00:08:54,000 --> 00:08:55,268 There's coffee. 136 00:08:57,470 --> 00:08:59,739 I broke one of Dad's mugs taking it out for you. 137 00:09:09,248 --> 00:09:11,081 Thanks for coming. 138 00:09:11,083 --> 00:09:12,316 When I got Paris to call you she, um... 139 00:09:12,318 --> 00:09:15,819 You got Paris to call me? 140 00:09:15,821 --> 00:09:17,655 She didn't tell you that? 141 00:09:17,657 --> 00:09:18,925 No. 142 00:09:24,897 --> 00:09:25,896 How are you? 143 00:09:25,898 --> 00:09:27,300 Don't ask. I'm fucking fine. 144 00:09:28,901 --> 00:09:32,605 I'm researching. Learning ombre. 145 00:09:33,706 --> 00:09:35,406 We're doing it at my salon now... 146 00:09:35,408 --> 00:09:37,109 You know, you could have called me. 147 00:09:46,419 --> 00:09:47,486 Yeah. 148 00:09:50,256 --> 00:09:52,890 Okay, look, I know it's fucked that everything is in boxes. 149 00:09:52,892 --> 00:09:54,258 Why is everything in boxes? 150 00:09:54,260 --> 00:09:58,028 She can't be controlled when she's like this. 151 00:09:58,030 --> 00:10:00,099 You remember that. I'm sure. 152 00:10:04,070 --> 00:10:07,506 Wait, smile. Smile. Smile! 153 00:10:10,910 --> 00:10:14,278 Oh, holy fuck. You got your teeth fixed. 154 00:10:14,280 --> 00:10:16,614 How much did that cost? Like, five grand? 155 00:10:16,616 --> 00:10:19,485 Sorry, talk faster. Mom's in a coma. 156 00:10:21,587 --> 00:10:23,887 Jesus Christ. You packed an overnight bag? 157 00:10:23,889 --> 00:10:26,892 I didn't realize you had to get back to something so quickly. 158 00:10:31,163 --> 00:10:32,298 Hi. 159 00:10:39,271 --> 00:10:41,173 You're staying in mom's room. 160 00:11:30,322 --> 00:11:32,456 You can't expect me to eat this filth. 161 00:11:32,458 --> 00:11:33,857 I made you "kenaw." 162 00:11:33,859 --> 00:11:36,627 It's pronounced "keen-wah." 163 00:11:36,629 --> 00:11:38,696 Is it fun to be a genius? 164 00:11:38,698 --> 00:11:39,997 Yeah. 165 00:11:57,516 --> 00:12:00,517 You guys collecting? 166 00:12:00,519 --> 00:12:03,353 Mom's been really into modern feminist art recently. 167 00:12:03,355 --> 00:12:05,589 She's been reading everything she can about it. 168 00:12:05,591 --> 00:12:07,660 There was a twofer sale at Goodwill. 169 00:12:09,862 --> 00:12:14,531 Finn. You're sitting on Mom's seat. 170 00:12:14,533 --> 00:12:16,734 I'm going to go see her after dinner. 171 00:12:16,736 --> 00:12:17,835 You have school tomorrow. 172 00:12:17,837 --> 00:12:18,902 Who gives a fuck? 173 00:12:18,904 --> 00:12:20,237 I'll go. 174 00:12:20,239 --> 00:12:21,507 I was planning on going. 175 00:12:24,410 --> 00:12:25,945 Do I do any bullshit lying? 176 00:12:29,849 --> 00:12:31,515 What? 177 00:12:31,517 --> 00:12:33,117 I heard Mom talking about Finn last night 178 00:12:33,119 --> 00:12:35,719 even when I had my ears covered. 179 00:12:35,721 --> 00:12:39,123 I didn't say that. 180 00:12:39,125 --> 00:12:41,225 Berlin, shush. 181 00:12:41,227 --> 00:12:42,762 Oh, my God. 182 00:12:47,266 --> 00:12:50,434 Finn. 183 00:12:50,436 --> 00:12:52,138 I wanted to ask you a question. 184 00:12:53,572 --> 00:12:54,905 I've been wondering. 185 00:12:54,907 --> 00:12:58,642 Where did Thunder Bay News get that photo of Mom? 186 00:12:58,644 --> 00:13:00,944 What photo? 187 00:13:00,946 --> 00:13:02,946 You know, that one from my first wedding to Hamish. 188 00:13:02,948 --> 00:13:06,316 Your only wedding. 189 00:13:06,318 --> 00:13:08,886 The man that you told not to marry me because marrying me 190 00:13:08,888 --> 00:13:10,754 was like "Nostradeemus" predicting the 12 prophecies 191 00:13:10,756 --> 00:13:12,589 that ended the world. 192 00:13:16,128 --> 00:13:17,897 Nostradamus. 193 00:13:19,565 --> 00:13:21,265 And I don't know, Nicki. 194 00:13:21,267 --> 00:13:23,267 I assumed it was from your Facebook seeing as you upload of 195 00:13:23,269 --> 00:13:25,569 50 selfies a day. 196 00:13:25,571 --> 00:13:27,971 Who uses Facebook anymore? 197 00:13:27,973 --> 00:13:30,042 I don't have any photos of Mom on my Facebook. 198 00:13:32,311 --> 00:13:34,778 Finn, how would you know what I post? 199 00:13:34,780 --> 00:13:36,346 Okay. I'll have a little more. 200 00:13:36,348 --> 00:13:37,447 Yeah, great, have some more. 201 00:13:37,449 --> 00:13:39,151 Thank you, Nicki. 202 00:13:40,986 --> 00:13:42,486 I will. 203 00:13:42,488 --> 00:13:43,921 You should. Nothing bad ever happens when Finn Parker 204 00:13:43,923 --> 00:13:44,922 gets drunk. 205 00:13:44,924 --> 00:13:46,690 When I get drunk? 206 00:13:46,692 --> 00:13:48,325 I'm having wine, too. 207 00:13:48,327 --> 00:13:49,326 No. 208 00:13:49,328 --> 00:13:50,327 Oh. 209 00:13:50,329 --> 00:13:52,930 Nicki, what's worse? 210 00:13:52,932 --> 00:13:53,997 A drunk or a slut? 211 00:13:53,999 --> 00:13:56,300 I don't know. Ask Dad. 212 00:13:56,302 --> 00:13:57,668 Mom always lets me have wine. 213 00:13:57,670 --> 00:13:59,336 Yeah, well, Mom also thinks that it's a good idea to 214 00:13:59,338 --> 00:14:00,938 go over the falls in a whiskey barrel. 215 00:14:00,940 --> 00:14:02,873 So, is that really a great example? 216 00:14:02,875 --> 00:14:04,274 Like you know what Mom thinks. 217 00:14:04,276 --> 00:14:06,109 Nobody knows what she thinks, Paris, not even her. 218 00:14:06,111 --> 00:14:07,211 She's fucking crazy. 219 00:14:07,213 --> 00:14:08,846 Dad was the crazy one. Not mom. 220 00:14:08,848 --> 00:14:10,614 You don't remember him. 221 00:14:10,616 --> 00:14:13,150 You just think she's crazy because she's real. 222 00:14:13,152 --> 00:14:15,888 She doesn't do any bullshit lying like the rest of you. 223 00:14:18,858 --> 00:14:19,857 Okay, Paris. Relax. 224 00:14:19,859 --> 00:14:20,858 Don't touch me! 225 00:14:20,860 --> 00:14:22,192 Jesus. 226 00:14:22,194 --> 00:14:24,628 Shut up! Nicki's right, you don't even live here. 227 00:14:24,630 --> 00:14:26,330 So, stop acting like you give a shit about us, 228 00:14:26,332 --> 00:14:28,767 and get the fuck out of Mom's chair! 229 00:14:38,911 --> 00:14:41,378 ♪ Desi at the mic, keep bringin' ♪ 230 00:14:41,380 --> 00:14:45,215 ♪ A piece of God I'm pitch in, this is more than fiction... ♪ 231 00:14:54,093 --> 00:14:56,526 Should I go get Paris? 232 00:14:56,528 --> 00:14:59,062 Paris always comes down again on her own. 233 00:15:02,868 --> 00:15:04,434 Nice to meet you. 234 00:15:04,436 --> 00:15:06,169 Berlin, I've met you. 235 00:15:06,171 --> 00:15:07,571 When you were little. You remember? 236 00:15:07,573 --> 00:15:09,606 You did? 237 00:15:09,608 --> 00:15:12,109 He doesn't remember. 238 00:15:12,111 --> 00:15:14,411 Why did you tell me to say "nice to meet you?" 239 00:15:19,351 --> 00:15:21,018 ♪ My description, bled a perfect addiction ♪ 240 00:15:21,020 --> 00:15:24,721 ♪ Ghetto retail from the doctor, no prescription ♪ 241 00:15:34,733 --> 00:15:39,171 ♪ Fuck anybody that loved you... ♪ 242 00:15:43,275 --> 00:15:44,808 ♪ ...You take the fucking king in me, let's go ♪ 243 00:15:44,810 --> 00:15:47,744 ♪ Ain't no circumstance where I'm gonna chance it ♪ 244 00:15:47,746 --> 00:15:50,247 ♪ Dancing with the devil disheveled quite romantic ♪ 245 00:15:50,249 --> 00:15:51,648 ♪ Take the shit to levels, levels ♪ 246 00:15:51,650 --> 00:15:53,283 ♪ They ain't fathomed 247 00:15:53,285 --> 00:15:55,552 ♪ My team the fucking meanest, fuck the industry semantics ♪ 248 00:15:55,554 --> 00:15:58,388 ♪ Drop the shit for millions, 27 grand landed ♪ 249 00:15:58,390 --> 00:16:00,924 ♪ With every fucking penny, I promise, just gotta plan it ♪ 250 00:16:00,926 --> 00:16:03,327 ♪ The seed will start growing, I do this without planning ♪ 251 00:16:03,329 --> 00:16:06,129 ♪ Money these bars, sweep 'em up with my hands ♪ 252 00:16:06,131 --> 00:16:08,832 ♪ And damn it, these days I'm feeling fucking beautiful ♪ 253 00:16:08,834 --> 00:16:12,069 ♪ The ugliness is lovely, the balance is so unusual ♪ 254 00:16:12,071 --> 00:16:14,638 ♪ Uh, I'm here to take control ♪ 255 00:16:14,640 --> 00:16:16,673 ♪ Kill it when I feel it, going crazy on the road ♪ 256 00:16:16,675 --> 00:16:20,143 ♪ Let's go, I've been going crazy on the road ♪ 257 00:16:20,145 --> 00:16:22,446 ♪ Feeling like my last chance, bring on rages ♪ 258 00:16:22,448 --> 00:16:25,482 ♪ I'm a savage at the show ♪ 259 00:16:25,484 --> 00:16:28,085 ♪ Desi at the mic, keep bringin' ♪ 260 00:16:28,087 --> 00:16:30,854 ♪ I've been going crazy on the road ♪ 261 00:16:30,856 --> 00:16:32,823 ♪ Feeling like my last chance bring on rages ♪ 262 00:16:32,825 --> 00:16:36,193 ♪ I'm savage at the show ♪ 263 00:16:36,195 --> 00:16:38,261 ♪ Desi at the mic, keep bringin' ♪ 264 00:17:04,623 --> 00:17:06,525 Mom's doctor's not hot. 265 00:17:09,728 --> 00:17:11,061 Is Paris okay? 266 00:17:11,063 --> 00:17:14,297 The sooner she accepts Mom doesn't walk on water 267 00:17:14,299 --> 00:17:15,899 the easier all this is going to be. 268 00:17:15,901 --> 00:17:17,234 She's scared. 269 00:17:17,236 --> 00:17:20,439 That's a deep and nuanced perspective, Finn. 270 00:17:23,375 --> 00:17:25,308 You have to clean the house up. 271 00:17:25,310 --> 00:17:26,910 If she comes back and it's all packed up, 272 00:17:26,912 --> 00:17:29,346 then she'll have something to say about it 273 00:17:29,348 --> 00:17:31,617 If she doesn't come back, then everything's boxed up. 274 00:17:34,053 --> 00:17:35,988 Okay. 275 00:17:38,323 --> 00:17:39,725 I'll fix it. 276 00:17:41,026 --> 00:17:43,328 Was she taking her meds? 277 00:17:46,265 --> 00:17:47,597 Oh, my God. There's a lady... 278 00:17:47,599 --> 00:17:50,135 - You seen this? - ...In that fucking barrel. 279 00:17:55,874 --> 00:17:57,342 Her meds haven't worked for ten years, you know that. 280 00:18:00,946 --> 00:18:04,948 What does Berlin know about me? 281 00:18:04,950 --> 00:18:06,452 That you're his aunt. 282 00:18:54,633 --> 00:18:55,901 Hi, mom. 283 00:19:02,941 --> 00:19:04,243 I'm home. 284 00:20:01,533 --> 00:20:04,367 Why did Katherine Parker do this? 285 00:20:04,369 --> 00:20:05,835 How did she not get sucked down into a whirlpool? 286 00:20:05,837 --> 00:20:08,540 A one-in-a-million chance. 287 00:20:10,342 --> 00:20:12,042 Hey. 288 00:20:12,044 --> 00:20:13,510 Hi. 289 00:20:13,512 --> 00:20:15,145 I thought maybe you... 290 00:20:15,147 --> 00:20:17,314 Yeah. 291 00:20:17,316 --> 00:20:18,882 How's your mom? 292 00:20:18,884 --> 00:20:23,053 She's, um, still in a coma. 293 00:20:23,055 --> 00:20:25,522 I ran into her last week at the grocery store. 294 00:20:25,524 --> 00:20:26,723 She said that she was thinking about taking 295 00:20:26,725 --> 00:20:29,559 a trip to Minneapolis, like... 296 00:20:29,561 --> 00:20:32,395 She seemed like she was planning for a future. 297 00:20:32,397 --> 00:20:33,665 Like she wanted one. 298 00:20:36,001 --> 00:20:37,534 I'm really sorry. 299 00:20:37,536 --> 00:20:40,070 Don't apologize to me. I came here to say I'm sorry. 300 00:20:40,072 --> 00:20:41,573 For what? 301 00:20:44,042 --> 00:20:45,310 That I just left like that. 302 00:20:46,845 --> 00:20:49,279 You don't owe me that. 303 00:20:49,281 --> 00:20:51,283 A couple months of rent, maybe. 304 00:20:53,218 --> 00:20:56,419 How long are you staying for? 305 00:20:56,421 --> 00:20:57,854 I don't know. 306 00:20:57,856 --> 00:21:02,859 I think probably just a couple days. 307 00:21:02,861 --> 00:21:04,129 Oh, Jesus! 308 00:21:07,566 --> 00:21:08,932 Who's the dad? 309 00:21:08,934 --> 00:21:10,936 You can't be that far behind. 310 00:21:14,973 --> 00:21:17,376 Oh, fuck off. 311 00:21:19,645 --> 00:21:22,281 Well, congratulations. 312 00:21:25,784 --> 00:21:28,318 You look good. 313 00:21:28,320 --> 00:21:31,955 He's in the back. 314 00:21:31,957 --> 00:21:32,956 What? 315 00:21:32,958 --> 00:21:33,990 He's in the pool room. 316 00:21:33,992 --> 00:21:35,558 Who? 317 00:21:35,560 --> 00:21:36,559 Gord. 318 00:21:36,561 --> 00:21:38,228 You're not here to see him? 319 00:21:38,230 --> 00:21:40,730 Gord... Gord's here? Now? 320 00:21:40,732 --> 00:21:42,632 Gord Vaughn is always here. 321 00:21:42,634 --> 00:21:45,602 Marv! Shut up. 322 00:21:45,604 --> 00:21:47,637 You're not here to see him? 323 00:21:47,639 --> 00:21:50,240 No. Fuck no. 324 00:21:50,242 --> 00:21:51,274 Are you okay? 325 00:21:51,276 --> 00:21:52,509 Yeah. 326 00:21:52,511 --> 00:21:55,812 Yeah, I'm fine. I don't give a shit about Gord. 327 00:21:55,814 --> 00:21:57,149 Gord, there's a chick out here to see you. 328 00:22:08,760 --> 00:22:10,293 Well, fuck. 329 00:22:10,295 --> 00:22:12,064 Who knew you'd go down like that? 330 00:22:15,033 --> 00:22:16,199 Is it bad? 331 00:22:16,201 --> 00:22:18,201 Fucking Tanya. 332 00:22:18,203 --> 00:22:20,270 Tanya? 333 00:22:20,272 --> 00:22:22,472 Gord's girlfriend. 334 00:22:25,844 --> 00:22:26,611 Cool. 335 00:22:30,349 --> 00:22:32,882 Do you want some water or something? 336 00:22:32,884 --> 00:22:34,619 A shot maybe? 337 00:22:37,989 --> 00:22:39,057 Ow. 338 00:22:49,134 --> 00:22:50,667 Yo, Paris. You okay? 339 00:22:50,669 --> 00:22:52,168 Yeah. 340 00:23:19,564 --> 00:23:21,064 Yeah! 341 00:23:21,066 --> 00:23:22,334 I got the first knock. 342 00:23:24,069 --> 00:23:25,535 ♪ Don't test me, bitch ♪ 343 00:23:25,537 --> 00:23:27,239 ♪ Bitch, don't stress no bitch ♪ 344 00:23:41,953 --> 00:23:44,354 So, how are you? 345 00:23:44,356 --> 00:23:46,825 I'm good. Yeah. I'm great. I'm, um... 346 00:23:47,926 --> 00:23:50,693 Work is really good. 347 00:23:50,695 --> 00:23:51,928 Insurance, right? 348 00:23:51,930 --> 00:23:56,435 Yeah, and that's, um, thrilling. 349 00:23:58,136 --> 00:23:59,469 I love living in Toronto. 350 00:23:59,471 --> 00:24:01,373 It's, like, the best thing I ever did. 351 00:24:04,709 --> 00:24:08,812 And are you still working at brakes and, um... 352 00:24:08,814 --> 00:24:11,450 Working at Desi's? Yeah. 353 00:24:13,952 --> 00:24:16,788 I meant how are you doing about your mom? 354 00:24:18,924 --> 00:24:19,991 Oh. 355 00:24:21,126 --> 00:24:22,360 Yeah. 356 00:24:25,430 --> 00:24:27,564 Okay. 357 00:24:27,566 --> 00:24:29,265 We don't need to talk about it. 358 00:24:29,267 --> 00:24:30,934 That's not why I'm crying. 359 00:24:30,936 --> 00:24:34,804 We don't need to talk about that, either. 360 00:24:34,806 --> 00:24:38,710 Yeah, what's there even to say? 361 00:24:41,513 --> 00:24:44,681 Well, I never thought I'd see you again. 362 00:24:44,683 --> 00:24:47,484 I don't even know why I... 363 00:24:47,486 --> 00:24:50,787 You know what she's like. It's impossible... 364 00:24:50,789 --> 00:24:52,322 She was impossible? 365 00:24:52,324 --> 00:24:55,427 I know. I did it, I shouldn't have. 366 00:24:59,931 --> 00:25:02,365 I used to have nightmares. 367 00:25:02,367 --> 00:25:04,100 I would wake up and I wouldn't know anything 368 00:25:04,102 --> 00:25:07,270 but I would scream for you. 369 00:25:07,272 --> 00:25:09,305 I didn't know you even still thought about me. 370 00:25:09,307 --> 00:25:11,341 Oh, come on! 371 00:25:11,343 --> 00:25:13,009 I hope no one ever has to think about anything 372 00:25:13,011 --> 00:25:14,913 as much as I think about you. 373 00:25:25,190 --> 00:25:26,525 How is he? 374 00:25:28,059 --> 00:25:29,461 She won't tell me anything. 375 00:25:36,835 --> 00:25:38,236 I don't know. 376 00:26:17,108 --> 00:26:18,176 Shit. 377 00:26:26,418 --> 00:26:29,421 Thanks for putting some stuff away. 378 00:26:40,365 --> 00:26:42,265 I didn't know if you were coming back. 379 00:26:42,267 --> 00:26:45,268 I wasn't going to run away with the van. 380 00:26:45,270 --> 00:26:49,238 I wasn't worried about the van. 381 00:26:53,244 --> 00:26:54,646 I got punched. 382 00:27:06,491 --> 00:27:09,659 So, Mom's going to be on the cover of The Star tomorrow. 383 00:27:09,661 --> 00:27:12,395 Really? 384 00:27:12,397 --> 00:27:15,231 Don't worry. I didn't say anything crazy to the reporter. 385 00:27:15,233 --> 00:27:16,468 I promise. It's just... 386 00:27:20,405 --> 00:27:22,305 Well, everybody's going to know now. 387 00:27:22,307 --> 00:27:23,675 I think everyone already knows. 388 00:27:25,610 --> 00:27:29,112 Do you think Dad's seen it? 389 00:27:29,114 --> 00:27:34,083 Of course. He can't fucking call us, though. 390 00:27:34,085 --> 00:27:35,652 No. 391 00:27:35,654 --> 00:27:37,587 Do you remember that look he would get on his face? 392 00:27:37,589 --> 00:27:40,790 Like, that bewildered look like, 393 00:27:40,792 --> 00:27:42,959 "Well, I tried everything, and she's still so unhappy." 394 00:27:42,961 --> 00:27:46,665 Like she's fucking math, like she made any sense at all. 395 00:27:50,168 --> 00:27:52,602 Do I have that look on my face now? 396 00:27:52,604 --> 00:27:54,606 I saw Gord. 397 00:27:57,375 --> 00:27:58,541 That who punched you? 398 00:27:58,543 --> 00:28:00,745 It was his girlfriend. 399 00:28:04,315 --> 00:28:08,217 Oh. 400 00:28:08,219 --> 00:28:10,855 There's some leftover spaghetti In the fridge. 401 00:28:25,804 --> 00:28:27,238 Is she pretty? 402 00:28:30,175 --> 00:28:31,576 Um... 403 00:28:36,181 --> 00:28:37,248 Yes. 404 00:29:01,539 --> 00:29:04,476 Nicki, did Mom ever talk to you about wanting to... 405 00:29:05,944 --> 00:29:07,812 Are you asking me if Mom tried to kill herself? 406 00:29:11,683 --> 00:29:12,915 Why else would she do something like this? 407 00:29:12,917 --> 00:29:14,383 It's mom. She's fucking crazy. 408 00:29:14,385 --> 00:29:18,020 She does crazy shit all the time. 409 00:29:18,022 --> 00:29:19,288 Well, I talked to a nurse in the hospital. 410 00:29:19,290 --> 00:29:21,758 She said that they could give her the meds there, 411 00:29:21,760 --> 00:29:24,829 and I think maybe that that would be better. 412 00:29:27,932 --> 00:29:31,100 She was the same as she ever was. 413 00:29:31,102 --> 00:29:33,505 You can't keep saying that she was the same as she ever was. 414 00:29:36,808 --> 00:29:41,310 Nicki, what do you want me to do if Mom's brain damaged? 415 00:29:41,312 --> 00:29:43,381 I can't take care of her if she's a fucking vegetable. 416 00:29:49,120 --> 00:29:50,188 Okay. 417 00:29:53,391 --> 00:29:56,726 Put something on your wrist. It looks really fucking bad. 418 00:29:56,728 --> 00:29:59,731 It doesn't seem to be helping your anxiety. 419 00:30:02,667 --> 00:30:05,301 I'm fine. 420 00:30:05,303 --> 00:30:07,170 Be careful or you're going to end up where she is. 421 00:30:07,172 --> 00:30:10,006 Slowly, 422 00:30:10,008 --> 00:30:12,243 and hold us all hostage like she did. 423 00:30:15,480 --> 00:30:18,848 And, yeah. Meds or not. 424 00:30:18,850 --> 00:30:21,352 It was her fucking swan song. 425 00:30:36,301 --> 00:30:39,602 So, my mom's, like, in a coma. 426 00:30:39,604 --> 00:30:42,371 She's on the news, which was pretty cool. I just... 427 00:30:42,373 --> 00:30:44,974 I freaked out earlier because I'm, like, I'm pretty drunk. 428 00:30:44,976 --> 00:30:48,211 So, do you want me to fuck you 429 00:30:48,213 --> 00:30:49,914 or can you blow me? 430 00:30:51,282 --> 00:30:52,548 Oh. 431 00:30:52,550 --> 00:30:54,650 Whatever. 432 00:30:54,652 --> 00:30:56,686 Actually. I can't. 433 00:30:56,688 --> 00:30:58,122 Off. I can't. 434 00:31:00,158 --> 00:31:01,524 Okay. 435 00:31:01,526 --> 00:31:04,160 I have a boyfriend. 436 00:31:04,162 --> 00:31:05,494 You do? 437 00:31:05,496 --> 00:31:08,130 Yeah. He's older. 438 00:31:08,132 --> 00:31:10,566 He's famous. 439 00:31:10,568 --> 00:31:11,801 Fuck off. 440 00:31:11,803 --> 00:31:13,236 He is. He's on TV. 441 00:31:13,238 --> 00:31:14,871 Do you know Adam Pelley? 442 00:31:14,873 --> 00:31:16,305 No? 443 00:31:16,307 --> 00:31:20,311 Okay, well, he's really cool. He's, like, an activist. 444 00:31:30,989 --> 00:31:32,855 With your activist boyfriend. 445 00:31:32,857 --> 00:31:35,994 Ooh! Ooh! Ooh! 446 00:31:38,263 --> 00:31:41,664 I'm doing a bird call. 447 00:31:41,666 --> 00:31:43,099 Cool. 448 00:31:43,101 --> 00:31:44,200 Do you want to play? 449 00:31:44,202 --> 00:31:47,003 Um... 450 00:31:47,005 --> 00:31:48,771 I'm not feeling my best right now. 451 00:31:48,773 --> 00:31:52,275 So, maybe later? 452 00:31:52,277 --> 00:31:53,709 You look bad. 453 00:31:53,711 --> 00:31:55,346 How bad? 454 00:31:58,750 --> 00:32:00,285 Don't look. 455 00:32:29,881 --> 00:32:31,115 Hi. 456 00:32:33,885 --> 00:32:38,556 Um, I heard you got punched at Barkley's last night. 457 00:32:41,225 --> 00:32:42,992 Word gets around. 458 00:32:42,994 --> 00:32:44,560 I'm hung, too. 459 00:32:44,562 --> 00:32:47,229 These are not for child. 460 00:32:47,231 --> 00:32:50,166 You read The Star? 461 00:32:50,168 --> 00:32:51,500 Yeah. Did you? 462 00:32:51,502 --> 00:32:53,936 Yeah. It's getting up voted on Reddit like crazy. 463 00:32:53,938 --> 00:32:54,937 Oh, um... 464 00:32:54,939 --> 00:32:57,508 Oh, my God. Fuck! 465 00:33:00,178 --> 00:33:01,579 - Do you want to talk about it? - No! 466 00:33:03,681 --> 00:33:04,780 Um... 467 00:33:05,850 --> 00:33:06,916 Paris, I know that this must be 468 00:33:06,918 --> 00:33:10,388 a very hard time for you... 469 00:33:12,190 --> 00:33:14,256 ...but Mom's safe now, okay? And... 470 00:33:14,258 --> 00:33:15,624 You can just say it. 471 00:33:15,626 --> 00:33:17,793 What? 472 00:33:17,795 --> 00:33:20,031 Mom tried to kill herself. 473 00:33:22,500 --> 00:33:24,600 Well, she did. 474 00:33:24,602 --> 00:33:26,936 Mom knows it's horrendous here. 475 00:33:26,938 --> 00:33:28,671 She tried to leave, but then she got knocked up young 476 00:33:28,673 --> 00:33:29,774 and got stuck with you two. 477 00:33:31,609 --> 00:33:33,709 - I don't... - Don't lie to me. 478 00:33:33,711 --> 00:33:35,678 I'm not that much younger than you 479 00:33:35,680 --> 00:33:37,046 even though Mom only had me to keep Dad. 480 00:33:37,048 --> 00:33:39,515 I don't think that's what happened. 481 00:33:39,517 --> 00:33:41,617 Are you just going to pretend to me like you don't know 482 00:33:41,619 --> 00:33:43,719 why Mom just fucking... 483 00:33:43,721 --> 00:33:44,720 Okay, Paris. Paris. Stop. Stop. 484 00:33:44,722 --> 00:33:45,955 You and Dad dipped. 485 00:33:45,957 --> 00:33:47,390 And Nicki is brutal. 486 00:33:47,392 --> 00:33:51,794 I bet she had Berlin on a fucking pool table. 487 00:33:51,796 --> 00:33:53,064 I thought you got it. 488 00:33:54,332 --> 00:33:55,400 You left. 489 00:33:56,467 --> 00:33:58,200 Years ago you left, just like Dad did. 490 00:33:58,202 --> 00:34:01,504 I didn't leave like Dad did. 491 00:34:01,506 --> 00:34:04,673 Oh, right, because Nicki fucked your boyfriend. 492 00:34:04,675 --> 00:34:06,742 Mom talks about it all the time. Remember? 493 00:34:06,744 --> 00:34:09,712 Gord was your boyfriend, 494 00:34:09,714 --> 00:34:12,548 and now he's Berlin's dad, 495 00:34:12,550 --> 00:34:14,050 and we all pretend that it's not... 496 00:34:14,052 --> 00:34:16,085 Paris, you're not the first 17-year old girl who thinks 497 00:34:16,087 --> 00:34:18,154 she's fucking smarter than everybody, okay? 498 00:34:18,156 --> 00:34:20,022 You're lucky, because when you were young, 499 00:34:20,024 --> 00:34:22,858 the meds were working, and mom was not fucking crazy, 500 00:34:22,860 --> 00:34:23,859 like she was with Nicki and I. 501 00:34:23,861 --> 00:34:26,695 Promise me you won't leave. 502 00:34:26,697 --> 00:34:28,264 What? 503 00:34:28,266 --> 00:34:31,567 Promise me that when Mom wakes up 504 00:34:31,569 --> 00:34:33,771 you won't just leave again. 505 00:34:43,381 --> 00:34:46,115 Paris, Mom might not wake up, 506 00:34:46,117 --> 00:34:49,085 and if she does, she might not be the same. 507 00:34:49,087 --> 00:34:53,389 So, I just... I think it's good that you and I have a talk about 508 00:34:53,391 --> 00:34:54,757 all the possibilities. 509 00:34:54,759 --> 00:34:56,092 If you pull the plug on Mom, 510 00:34:56,094 --> 00:34:58,796 I will never fucking forgive you. 511 00:35:01,933 --> 00:35:03,267 No, Paris! 512 00:35:33,831 --> 00:35:34,999 Phone! 513 00:35:40,471 --> 00:35:41,470 Hello? 514 00:35:41,472 --> 00:35:43,939 Oh, Finn. You're home. 515 00:35:43,941 --> 00:35:47,576 Of course I'm home. Where are you? 516 00:35:47,578 --> 00:35:50,279 I'm, um... I'm, like, three hours away. 517 00:35:50,281 --> 00:35:51,647 I had to get more bleach for my ombre, 518 00:35:51,649 --> 00:35:53,349 so I'm, like, by the border. 519 00:35:53,351 --> 00:35:56,418 Why did you drive three hours for bleach? 520 00:35:56,420 --> 00:35:57,853 Is Paris home? 521 00:35:57,855 --> 00:36:00,189 Yeah. She's upset about Mom. 522 00:36:00,191 --> 00:36:01,259 Kay. 523 00:36:02,760 --> 00:36:04,195 Can you look after Berlin? 524 00:36:05,630 --> 00:36:07,196 Look after Berlin? 525 00:36:07,198 --> 00:36:08,764 Yes, can you just make sure that he doesn't eat anything weird 526 00:36:08,766 --> 00:36:10,032 or fall in the toilet? 527 00:36:10,034 --> 00:36:11,433 Fall in the toilet? 528 00:36:11,435 --> 00:36:12,601 Oh, Jesus Christ, Finn! 529 00:36:12,603 --> 00:36:13,802 Can you stop repeating everything I say? 530 00:36:13,804 --> 00:36:15,704 Just please look after Berlin? 531 00:36:15,706 --> 00:36:17,441 He's probably playing Legos. 532 00:36:21,646 --> 00:36:22,880 Uh... 533 00:36:24,815 --> 00:36:26,448 Yeah, okay. 534 00:36:26,450 --> 00:36:27,919 Bye. 535 00:36:58,015 --> 00:36:59,083 Hi. 536 00:37:01,519 --> 00:37:02,918 What are you doing? 537 00:37:02,920 --> 00:37:04,088 Building. 538 00:37:07,558 --> 00:37:10,359 How long have you been working on this? 539 00:37:10,361 --> 00:37:13,495 Why are you talking to me? 540 00:37:13,497 --> 00:37:15,064 What do you mean? 541 00:37:15,066 --> 00:37:16,899 You never talk to me. 542 00:37:16,901 --> 00:37:18,434 You just talk to Paris. 543 00:37:18,436 --> 00:37:20,504 Like this morning, you didn't want to play. 544 00:37:23,241 --> 00:37:28,110 Oh, I... Um, I just... I wasn't feeling very well. 545 00:37:28,112 --> 00:37:31,046 Mom says it's because of my Dad. 546 00:37:31,048 --> 00:37:33,449 She says you don't like me because of him. 547 00:37:33,451 --> 00:37:34,550 That's not true. 548 00:37:34,552 --> 00:37:37,253 Of course I like you. 549 00:37:37,255 --> 00:37:40,222 Have you ever met your dad? 550 00:37:40,224 --> 00:37:41,757 No. 551 00:37:41,759 --> 00:37:46,695 Mom says that he lives far away and he's a bad word, 552 00:37:46,697 --> 00:37:49,098 and I'm not allowed to say it. 553 00:37:49,100 --> 00:37:51,800 Just so you know, that's not entirely true. 554 00:37:51,802 --> 00:37:54,870 He's a nice person. 555 00:37:54,872 --> 00:37:59,408 And, um... 556 00:37:59,410 --> 00:38:02,311 He makes things, just like you do. 557 00:38:02,313 --> 00:38:05,080 What does he make? 558 00:38:05,082 --> 00:38:08,786 Okay, um... Well... 559 00:38:11,155 --> 00:38:12,823 He could make anything in the kitchen. 560 00:38:14,892 --> 00:38:16,625 It was always so good. 561 00:38:16,627 --> 00:38:18,761 It didn't matter what the ingredients were. 562 00:38:18,763 --> 00:38:20,665 Um, he... 563 00:38:25,569 --> 00:38:27,903 He was funny. 564 00:38:27,905 --> 00:38:29,240 And, uh... 565 00:38:31,676 --> 00:38:33,609 He was intense. 566 00:38:33,611 --> 00:38:35,346 He could really focus. 567 00:38:36,514 --> 00:38:38,080 What does that mean? 568 00:38:38,082 --> 00:38:40,351 He knew how to make people feel special. 569 00:38:43,954 --> 00:38:46,488 Can't wait to see you, Daddy. 570 00:38:48,359 --> 00:38:49,427 Fuck. 571 00:38:51,162 --> 00:38:52,229 Hello? 572 00:38:53,497 --> 00:38:55,232 No. She's not here. 573 00:38:57,435 --> 00:38:59,802 Um... One sec. 574 00:38:59,804 --> 00:39:01,505 Nicki! 575 00:39:05,443 --> 00:39:07,211 Yeah, no. She's not here, either. 576 00:39:09,513 --> 00:39:10,581 She is? 577 00:39:15,319 --> 00:39:18,787 You don't want to do this. Trust me. 578 00:39:18,789 --> 00:39:21,225 He looks exactly how Gord and my kid would've looked. 579 00:39:23,160 --> 00:39:25,363 Does Nicki know about this? 580 00:39:26,497 --> 00:39:27,996 I need to see him again. 581 00:39:27,998 --> 00:39:30,799 He hasn't been by today. 582 00:39:30,801 --> 00:39:32,835 He got pretty drunk last night after you left. 583 00:39:32,837 --> 00:39:34,638 Where can I find him? 584 00:39:36,407 --> 00:39:40,111 Alyssa, please. I need to see him again. 585 00:39:54,358 --> 00:39:55,591 Mom. 586 00:39:55,593 --> 00:39:57,495 I missed you. 587 00:40:00,865 --> 00:40:02,698 Hi, Lydia. 588 00:40:02,700 --> 00:40:04,969 I'm Paris. 589 00:40:08,105 --> 00:40:11,809 Ah, yes. Hi, Paris. 590 00:40:15,045 --> 00:40:17,281 I thought I smelled you when I was sleeping. 591 00:40:21,218 --> 00:40:22,920 I'm saving you. 592 00:40:27,191 --> 00:40:28,259 Mom. 593 00:41:11,168 --> 00:41:14,002 Jesus, you're the twin. 594 00:41:14,004 --> 00:41:16,972 I'm Finn. 595 00:41:16,974 --> 00:41:20,175 How's your nose? It looks fine. 596 00:41:20,177 --> 00:41:22,012 It hurts. 597 00:41:30,955 --> 00:41:33,021 I like your shirt. 598 00:41:33,023 --> 00:41:36,024 Would you like something to drink? 599 00:41:36,026 --> 00:41:38,362 Just maybe some water? 600 00:41:48,305 --> 00:41:51,540 He was thirsty. 601 00:41:51,542 --> 00:41:54,009 Gave him something to drink on the way here. 602 00:41:54,011 --> 00:41:55,978 Why are you here with him? 603 00:41:55,980 --> 00:41:58,082 My name is Berlin. 604 00:42:01,285 --> 00:42:04,186 Don't you think it's time that Gord took some responsibility? 605 00:42:04,188 --> 00:42:06,154 No, Gord would be a terrible father. 606 00:42:06,156 --> 00:42:09,193 I had a terrible father. I'm fine! 607 00:42:11,862 --> 00:42:13,362 He has no money. 608 00:42:13,364 --> 00:42:14,863 His family does. 609 00:42:14,865 --> 00:42:16,865 Or did he finally manage to piss off Frank and Rochelle 610 00:42:16,867 --> 00:42:17,866 enough to cut him off? 611 00:42:17,868 --> 00:42:19,501 So, that's why you're here? 612 00:42:19,503 --> 00:42:23,572 No, I'm here because I want Berlin to meet his father. 613 00:42:23,574 --> 00:42:26,644 Don't you think his mother should decide that? 614 00:42:28,679 --> 00:42:31,380 That's not why you're here. 615 00:42:31,382 --> 00:42:32,381 You just want... 616 00:42:32,383 --> 00:42:33,918 Okay. 617 00:42:35,553 --> 00:42:38,220 I'm here because I want him to suffer. 618 00:42:38,222 --> 00:42:39,723 It's okay. 619 00:42:43,661 --> 00:42:45,761 None of this has anything to do with you. 620 00:42:45,763 --> 00:42:49,164 Of course it has to do with me. It's my family. 621 00:42:49,166 --> 00:42:50,267 Where is he? 622 00:42:54,204 --> 00:42:55,673 He's with Nicki. 623 00:43:10,788 --> 00:43:15,257 It just hurts. I think I slept on it funny. 624 00:43:15,259 --> 00:43:17,125 I'm sure it's fine. 625 00:43:17,127 --> 00:43:19,728 I'm telling you I slept on my sack funny 626 00:43:19,730 --> 00:43:20,998 and now it hurts. 627 00:43:22,633 --> 00:43:24,866 Maybe I should go visit your mom at the hospital. 628 00:43:24,868 --> 00:43:28,136 Pay my respects, and get my sack checked out. 629 00:43:28,138 --> 00:43:32,808 Oh, Jesus Christ, Gord. She's in a coma, she's not dead. 630 00:43:32,810 --> 00:43:34,643 Can you please not go from talking about your dick 631 00:43:34,645 --> 00:43:37,245 to talking about my mother? 632 00:43:37,247 --> 00:43:39,783 Right. Wrong choice of words. 633 00:43:42,720 --> 00:43:46,690 I love that lipstick on you. Looks amazing. 634 00:43:49,393 --> 00:43:52,363 You only like it 'cause it makes me look more like her. 635 00:43:55,899 --> 00:44:00,902 God, I gotta go pick him up. 636 00:44:00,904 --> 00:44:02,137 What's he like? 637 00:44:02,139 --> 00:44:06,675 My Berlin. 638 00:44:06,677 --> 00:44:08,443 You don't have a Berlin. 639 00:44:08,445 --> 00:44:11,849 There's no Berlin, as far as you're concerned. 640 00:44:14,785 --> 00:44:16,985 He's a kid, Gord. 641 00:44:16,987 --> 00:44:20,122 You have to love him all the time. 642 00:44:20,124 --> 00:44:22,493 Not just when you feel like it. 643 00:44:28,532 --> 00:44:30,100 I saw her, you know. 644 00:44:32,202 --> 00:44:33,270 Finn. 645 00:44:36,173 --> 00:44:37,374 Yeah, I know. 646 00:44:39,109 --> 00:44:40,778 Do you think I didn't know? Of course I fucking know. 647 00:44:47,685 --> 00:44:50,185 She's making me fucking crazy. 648 00:44:50,187 --> 00:44:51,186 Finn? 649 00:44:51,188 --> 00:44:53,357 No. My mom. 650 00:44:54,558 --> 00:44:55,891 First she's making me crazy in the house, 651 00:44:55,893 --> 00:44:57,961 now she's making me crazy in her fucking coma. 652 00:45:01,699 --> 00:45:06,301 You remember the day your mom came home in the cop car 653 00:45:06,303 --> 00:45:09,471 and they found her in a ball gown on the beach? 654 00:45:09,473 --> 00:45:10,505 And now... 655 00:45:10,507 --> 00:45:13,675 I just thought if she actually... 656 00:45:13,677 --> 00:45:16,545 did it, 657 00:45:16,547 --> 00:45:20,682 that everything would be different. 658 00:45:20,684 --> 00:45:23,752 Things could be different if you want them to. 659 00:45:23,754 --> 00:45:28,724 Not if I'm still looking after her. 660 00:45:28,726 --> 00:45:33,261 You just have to be different. 661 00:45:33,263 --> 00:45:36,198 How do you do that, Gordon? 662 00:45:36,200 --> 00:45:38,266 How do you be different? 663 00:45:38,268 --> 00:45:40,268 How do you change? 664 00:45:40,270 --> 00:45:42,906 Like, in real, practical terms? 665 00:45:44,508 --> 00:45:45,976 I don't know how. 666 00:45:50,848 --> 00:45:53,250 Maybe you just leave. 667 00:45:56,920 --> 00:45:59,254 No, that is what fucking cowards do. 668 00:45:59,256 --> 00:46:02,124 My Dad, Finn, now my fucking Mom. 669 00:46:02,126 --> 00:46:04,528 Wait. Wait. What are you doing? 670 00:46:22,579 --> 00:46:26,047 Oh, fuck. 671 00:46:30,254 --> 00:46:31,920 Mom? 672 00:46:31,922 --> 00:46:33,288 Ma'am. Wait. 673 00:46:33,290 --> 00:46:34,289 Don't touch me. 674 00:46:34,291 --> 00:46:36,424 She's gone. 675 00:46:36,426 --> 00:46:37,592 Oh, my God. 676 00:46:37,594 --> 00:46:38,927 Oh, no. Oh, no. Oh, no. 677 00:46:38,929 --> 00:46:40,662 No! She's not dead. 678 00:46:40,664 --> 00:46:45,567 She's gone. Like disappeared, gone. 679 00:46:46,670 --> 00:46:48,303 Berlin. Berlin, baby. 680 00:46:48,305 --> 00:46:49,673 Did you bring him here? 681 00:46:52,342 --> 00:46:53,909 Okay. Where is she? What happened? 682 00:46:53,911 --> 00:46:56,011 There was only about twenty minutes between the last time 683 00:46:56,013 --> 00:46:58,513 someone checked on her and when Finn and Berlin 684 00:46:58,515 --> 00:47:00,115 got here and found her missing. 685 00:47:00,117 --> 00:47:01,183 The hospital is looking into it. 686 00:47:01,185 --> 00:47:03,118 The hospital is looking into it? 687 00:47:03,120 --> 00:47:05,320 You just lost a fucking coma patient, 688 00:47:05,322 --> 00:47:07,022 they should be doing a lot more than looking into it. 689 00:47:07,024 --> 00:47:11,493 Grandma's gone? 690 00:47:11,495 --> 00:47:13,495 Are you in the habit of losing coma patients? 691 00:47:13,497 --> 00:47:15,130 Um... 692 00:47:15,132 --> 00:47:17,799 My sister wants to know what the protocol is 693 00:47:17,801 --> 00:47:19,534 when a coma patient goes missing. 694 00:47:19,536 --> 00:47:21,303 I need to ask my boss? 695 00:47:21,305 --> 00:47:22,739 Can you do it this fucking century? 696 00:47:25,642 --> 00:47:26,877 Come here. 697 00:47:31,949 --> 00:47:34,351 Finn, stop staring at me. You look fucking deranged. 698 00:47:40,891 --> 00:47:43,391 Well, at least they didn't find her naked by the highway like 699 00:47:43,393 --> 00:47:46,597 the orderly said most hospital escapees are found. 700 00:47:51,335 --> 00:47:56,071 Come on. Get in. 701 00:48:18,195 --> 00:48:21,162 Where the fuck is Paris? 702 00:48:21,164 --> 00:48:22,833 Is that her fucking juul? 703 00:48:36,947 --> 00:48:39,347 Mom! Are you okay? 704 00:48:39,349 --> 00:48:42,450 Of course, darling. 705 00:48:42,452 --> 00:48:44,521 It's just my arthritis. 706 00:48:49,092 --> 00:48:50,994 It's okay, Mom. 707 00:49:02,940 --> 00:49:07,075 I guess I knew we'd be staying somewhere with a pool. 708 00:49:07,077 --> 00:49:09,778 That's your bag from the hospital, remember? 709 00:49:09,780 --> 00:49:13,949 They had to change your swimsuit when you got there. 710 00:49:13,951 --> 00:49:15,018 Oh. 711 00:49:17,487 --> 00:49:18,720 Well, then. 712 00:49:18,722 --> 00:49:21,890 I'm just going to go for a walk. 713 00:49:21,892 --> 00:49:24,926 If that's okay. I just... I'm going to meet a friend. 714 00:49:24,928 --> 00:49:28,730 Of course, darling. 715 00:49:28,732 --> 00:49:30,899 But promise you'll come back, okay? 716 00:49:30,901 --> 00:49:33,435 I have a fun plan for us. 717 00:49:33,437 --> 00:49:35,570 Will you promise to come back? 718 00:49:35,572 --> 00:49:37,240 Yeah. Okay. 719 00:50:16,513 --> 00:50:18,113 Paris still isn't picking up her phone 720 00:50:18,115 --> 00:50:19,481 and I've called her, like, fifty times. 721 00:50:19,483 --> 00:50:21,516 Did she talk to you about wanting to go anywhere? 722 00:50:21,518 --> 00:50:22,884 No, and none of this would have happened 723 00:50:22,886 --> 00:50:25,220 if you'd stayed and watched her like I asked you to. 724 00:50:25,222 --> 00:50:27,789 No wonder she did something like this! 725 00:50:27,791 --> 00:50:29,858 She's bored out of her fucking mind here. 726 00:50:29,860 --> 00:50:31,393 And she's going to do something drastic, 727 00:50:31,395 --> 00:50:33,895 like get knocked up. 728 00:50:33,897 --> 00:50:35,964 Oh, she's going to do something drastic, Finn? 729 00:50:35,966 --> 00:50:37,065 Oh, I don't know, Nicki? 730 00:50:37,067 --> 00:50:39,667 What drastic thing are you doing? 731 00:50:39,669 --> 00:50:41,736 No, no. Seriously. Tell me, Nicki. 732 00:50:41,738 --> 00:50:46,074 I'm your sister. I want you to be happy. 733 00:50:46,076 --> 00:50:47,909 So, if you want something, I want it, too. 734 00:50:47,911 --> 00:50:49,377 You're a psychopath. 735 00:50:51,548 --> 00:50:53,581 What? 736 00:50:53,583 --> 00:50:54,785 It's the hospital. 737 00:50:57,020 --> 00:50:58,586 They reviewed the security footage 738 00:50:58,588 --> 00:51:01,056 and they saw Mom and a teen girl leaving at... 739 00:51:01,058 --> 00:51:02,757 Sorry, what? 740 00:51:02,759 --> 00:51:04,261 At 9:37. 741 00:51:06,396 --> 00:51:08,196 They were in a green Volvo. 742 00:51:08,198 --> 00:51:09,864 Ok. Thanks. Bye. 743 00:51:09,866 --> 00:51:11,234 Mom's Volvo. 744 00:51:12,536 --> 00:51:14,436 She's with an adult family member 745 00:51:14,438 --> 00:51:16,905 and she hasn't been missing for twenty-four hours? 746 00:51:16,907 --> 00:51:19,574 Are you telling me that there is nothing you can do 747 00:51:19,576 --> 00:51:23,211 for my underage sister? What the actual fuck, George? 748 00:51:23,213 --> 00:51:24,579 Do you remember the time you paid me to pat your... 749 00:51:24,581 --> 00:51:27,215 Nicki, Jesus. 750 00:51:27,217 --> 00:51:30,051 I'm sorry. Is there any way you can help us? 751 00:51:30,053 --> 00:51:32,187 My younger sister is very passionate 752 00:51:32,189 --> 00:51:34,189 and she could have gotten herself into a bad situation. 753 00:51:34,191 --> 00:51:35,857 These cops are shit! 754 00:51:35,859 --> 00:51:37,192 Pet your own leg, you fucking eunuch! 755 00:51:37,194 --> 00:51:38,693 We'll put someone on it. 756 00:51:38,695 --> 00:51:39,961 Thank you. 757 00:51:41,298 --> 00:51:42,864 Nicki. 758 00:52:02,586 --> 00:52:04,085 Excuse me? 759 00:52:04,087 --> 00:52:05,753 Is Adam here? 760 00:52:05,755 --> 00:52:08,289 He's on a break. 761 00:52:08,291 --> 00:52:09,559 Oh, okay. 762 00:52:15,298 --> 00:52:17,966 I think he's at the bar. 763 00:52:17,968 --> 00:52:22,403 Okay. 764 00:52:22,405 --> 00:52:24,472 I think she hangs out with a few of the kids here. 765 00:52:24,474 --> 00:52:25,473 Do you know her name? 766 00:52:25,475 --> 00:52:27,175 No! 767 00:52:27,177 --> 00:52:28,977 I cannot believe that you let Paris get fucked up 768 00:52:28,979 --> 00:52:30,945 at Stoner's Corner, and that kids even still go here. 769 00:52:30,947 --> 00:52:32,313 Of course they do, Finn. 770 00:52:32,315 --> 00:52:33,348 What else do you think there is to do here besides 771 00:52:33,350 --> 00:52:34,349 drink and fuck each other? 772 00:52:37,254 --> 00:52:40,455 Um. 773 00:52:40,457 --> 00:52:41,656 Nicki? 774 00:52:41,658 --> 00:52:42,991 No, I'm Finn. 775 00:52:42,993 --> 00:52:46,194 Paris is the runaway sister. 776 00:52:47,597 --> 00:52:48,863 Dope. 777 00:52:50,634 --> 00:52:52,200 Okay, why is Nicki here, too? 778 00:52:52,202 --> 00:52:53,268 Paris said you two hated each other. 779 00:52:53,270 --> 00:52:55,537 Okay, um, we can't find Paris, 780 00:52:55,539 --> 00:52:56,938 and I was wondering if you could help me. 781 00:52:56,940 --> 00:52:58,708 Wait, she actually did it? 782 00:53:13,857 --> 00:53:18,562 Like, how much, like, meat takes up, you know, it's... 783 00:53:20,130 --> 00:53:22,230 - There you go. - Yeah, you know. 784 00:53:22,232 --> 00:53:24,701 Hi, baby. 785 00:53:27,237 --> 00:53:30,905 Uh... 786 00:53:30,907 --> 00:53:35,310 I'm sorry. It's my private time. 787 00:53:35,312 --> 00:53:39,581 It's me, Paris. 788 00:53:39,583 --> 00:53:41,084 Sharkgirl? 789 00:53:43,353 --> 00:53:46,854 Uh, I'm sorry, I... 790 00:53:46,856 --> 00:53:48,892 If you have a book, I can sign it. 791 00:53:50,193 --> 00:53:52,796 You're joking, right? 792 00:53:58,001 --> 00:54:00,170 Oh my God. It's even better than I thought. 793 00:54:03,206 --> 00:54:08,009 Oh, my God. Oh, my God. 794 00:54:08,011 --> 00:54:10,647 We were just joking. I swear. 795 00:54:14,884 --> 00:54:15,883 Nicki! 796 00:54:15,885 --> 00:54:19,522 Kay... uh. 797 00:54:21,091 --> 00:54:23,391 Sorry. I, uh... 798 00:54:23,393 --> 00:54:26,294 So how was the signing this morning? 799 00:54:26,296 --> 00:54:28,263 I was thinking we could grab a bite to eat? 800 00:54:28,265 --> 00:54:31,701 I was so nervous I couldn't eat. 801 00:54:34,537 --> 00:54:37,071 Where are your parents? 802 00:54:37,073 --> 00:54:40,141 Um, well, I'm here with my mom, I told you. 803 00:54:40,143 --> 00:54:43,611 I was thinking the three of us should go for dinner. 804 00:54:43,613 --> 00:54:45,813 She's doing a lot better now. 805 00:54:45,815 --> 00:54:48,049 I think she's, like, basically normal. 806 00:54:48,051 --> 00:54:50,118 Oh, my God. I cannot believe that she is being catfished 807 00:54:50,120 --> 00:54:51,552 by these little bitches. 808 00:54:51,554 --> 00:54:52,954 Well, if she thinks she's with the real Adam Pelley, 809 00:54:52,956 --> 00:54:54,991 she would go to the real Adam Pelley, and he's in Duluth. 810 00:54:56,459 --> 00:54:57,625 How do you know that? 811 00:54:57,627 --> 00:54:58,626 I don't know. Paris showed it to me. 812 00:54:58,628 --> 00:54:59,961 It was on the news. 813 00:54:59,963 --> 00:55:02,463 You did not think to put all this together earlier? 814 00:55:02,465 --> 00:55:04,766 She is being scammed by those little cunts 815 00:55:04,768 --> 00:55:05,967 and she's got Mom with her 816 00:55:05,969 --> 00:55:07,435 and now what the fuck are we going to do? 817 00:55:07,437 --> 00:55:10,772 Go to Duluth, Nicki! 818 00:55:14,511 --> 00:55:17,812 I have no idea what you're talking about. 819 00:55:17,814 --> 00:55:19,082 Do you need help, honey? 820 00:55:22,018 --> 00:55:23,951 Excuse me, um, 821 00:55:23,953 --> 00:55:26,423 I think this little girl needs to use your phone. 822 00:55:27,957 --> 00:55:30,692 Adam. It's me. 823 00:55:30,694 --> 00:55:33,294 What's your name? 824 00:55:33,296 --> 00:55:35,797 If you tell me your name, I can help you. 825 00:55:35,799 --> 00:55:37,799 You're joking. 826 00:55:37,801 --> 00:55:40,034 Sorry, sweetheart. 827 00:55:40,036 --> 00:55:42,105 Are you even old enough to be in this bar? 828 00:56:01,825 --> 00:56:03,893 Ma'am, do you need help? 829 00:56:05,161 --> 00:56:08,830 Oh, yes. I'm looking for my daughter. 830 00:56:08,832 --> 00:56:10,533 What does she look like? 831 00:56:13,236 --> 00:56:15,370 She's 17. 832 00:56:15,372 --> 00:56:16,873 Maybe she's at the pool? 833 00:56:18,007 --> 00:56:19,442 Would you like a robe? 834 00:56:21,478 --> 00:56:22,545 No. 835 00:56:31,921 --> 00:56:33,388 What can I get you? 836 00:56:33,390 --> 00:56:36,657 I'll have a glass of white wine, please. 837 00:56:36,659 --> 00:56:40,194 We have a Pinot Grigio, and a Chardonnay, 838 00:56:40,196 --> 00:56:41,498 and a Riesling. 839 00:56:43,333 --> 00:56:48,236 Just pour me a glass of whichever you like best. 840 00:56:48,238 --> 00:56:50,571 I like the Chardonnay. 841 00:56:50,573 --> 00:56:52,008 That sounds good. 842 00:56:54,778 --> 00:56:57,779 You have a beautiful smile. 843 00:56:57,781 --> 00:57:00,817 Oh, thank you. So do you. 844 00:57:03,620 --> 00:57:08,589 Fucking cunt! Get out of my way! 845 00:57:08,591 --> 00:57:10,925 How do you sleep at night? 846 00:57:10,927 --> 00:57:12,627 Excuse me? 847 00:57:12,629 --> 00:57:16,531 You know what I'm talking about. 848 00:57:16,533 --> 00:57:19,233 I don't know what you're talking about. 849 00:57:19,235 --> 00:57:20,937 Nicki. I saw Tanya again. 850 00:57:22,205 --> 00:57:23,738 She told me about Gord. 851 00:57:23,740 --> 00:57:25,440 Mom and Paris are missing 852 00:57:25,442 --> 00:57:27,074 and you want to talk about fucking Gord? 853 00:57:27,076 --> 00:57:28,543 Oh, fuck you. 854 00:57:28,545 --> 00:57:30,244 All we're ever talking about is Gord and you know that. 855 00:57:30,246 --> 00:57:31,879 You're so goddamn selfish. 856 00:57:31,881 --> 00:57:34,549 We were together for six years. He was supposed to be mine. 857 00:57:34,551 --> 00:57:37,285 That baby was supposed to be mine. 858 00:57:37,287 --> 00:57:39,622 How many times do I have to tell you that I'm sorry? 859 00:57:41,958 --> 00:57:43,226 Fuck! 860 00:57:45,428 --> 00:57:47,228 Maybe you could help me with something. 861 00:57:47,230 --> 00:57:48,763 Mm-hm. 862 00:57:48,765 --> 00:57:52,066 If you were a seventeen-year old girl staying in this hotel, 863 00:57:52,068 --> 00:57:54,602 where would you go? 864 00:57:54,604 --> 00:57:58,573 I guess the roof? 865 00:57:58,575 --> 00:58:01,044 Huh. Roof. Yeah. 866 00:58:02,979 --> 00:58:04,881 Good place to jump. 867 00:58:06,950 --> 00:58:10,618 Oh. My daughter left, 868 00:58:10,620 --> 00:58:13,421 after my husband. 869 00:58:17,260 --> 00:58:21,929 Funny how you never really see the way things truly are 870 00:58:21,931 --> 00:58:25,666 until they disappear. 871 00:58:25,668 --> 00:58:27,502 I had already said goodbye to my husband, 872 00:58:27,504 --> 00:58:28,938 years before he left. 873 00:58:30,473 --> 00:58:33,474 Then all the girls look like him so it's like I'm looking into 874 00:58:33,476 --> 00:58:37,812 his eyes all the time. 875 00:58:37,814 --> 00:58:41,816 My daughter, I never got say goodbye. 876 00:58:41,818 --> 00:58:45,853 I never wanted to. I couldn't bear it. 877 00:58:45,855 --> 00:58:49,490 Do you think you can ask someone why they left 878 00:58:49,492 --> 00:58:51,959 and get the real answer? 879 00:58:51,961 --> 00:58:55,530 Or do they just erase you? 880 00:58:55,532 --> 00:58:59,367 Wait, you're that lady from that video? 881 00:58:59,369 --> 00:59:01,571 The Conqueror of Kakabeka? 882 00:59:04,040 --> 00:59:06,841 I have no idea what you're saying but it sounds good. 883 00:59:06,843 --> 00:59:09,746 Kepa... kapa... 884 00:59:13,583 --> 00:59:16,286 What do you do when you're a person who's hard to be with? 885 00:59:37,707 --> 00:59:40,775 You should have told me you were leaving. 886 00:59:40,777 --> 00:59:42,812 I did. You said you were tired. 887 00:59:44,914 --> 00:59:46,881 What are you doing up here? 888 00:59:46,883 --> 00:59:48,084 Thinking. 889 00:59:49,619 --> 00:59:51,285 I messed up. 890 00:59:51,287 --> 00:59:52,655 I shouldn't have come here. 891 00:59:56,125 --> 00:59:57,794 Don't be silly. 892 00:59:58,962 --> 01:00:00,630 I'm having a lovely time. 893 01:00:07,937 --> 01:00:09,939 This reminds me of Paris. 894 01:00:11,541 --> 01:00:13,240 You went to Paris? 895 01:00:13,242 --> 01:00:15,209 Yes. 896 01:00:15,211 --> 01:00:17,311 Why didn't you tell me? 897 01:00:17,313 --> 01:00:20,548 Why would I tell you? 898 01:00:20,550 --> 01:00:22,619 You were there with me, Lydia. 899 01:00:24,721 --> 01:00:26,389 Why are you calling me Lydia? 900 01:00:30,326 --> 01:00:31,394 Mom. 901 01:00:32,929 --> 01:00:34,364 Are you okay? 902 01:00:36,299 --> 01:00:37,467 Yes. 903 01:00:39,402 --> 01:00:41,137 I'm great. I feel great. 904 01:00:43,506 --> 01:00:45,573 How are you feeling, sweetheart? 905 01:00:45,575 --> 01:00:47,377 I'm sad. 906 01:00:51,447 --> 01:00:55,483 I fell for a big trick. 907 01:00:55,485 --> 01:00:58,388 Do you ever just want to run away? 908 01:01:01,858 --> 01:01:02,925 No. 909 01:01:05,028 --> 01:01:09,866 But people always want to run away from me, my darling. 910 01:01:13,836 --> 01:01:15,436 Jesus. Nicki. Nicki! 911 01:01:15,438 --> 01:01:17,507 Go straight! Straight! 912 01:01:19,842 --> 01:01:22,578 Oh, my God. You are a terrible fucking driver. 913 01:01:25,948 --> 01:01:27,417 Stop screaming at me! 914 01:01:34,824 --> 01:01:36,724 You get to spend your whole life fucking feeling better than me. 915 01:01:36,726 --> 01:01:38,194 Is that good, Finn? 916 01:01:39,395 --> 01:01:40,861 Oh, Jesus Christ. 917 01:01:40,863 --> 01:01:41,996 You're so fucking dramatic. Get back in the car, 918 01:01:41,998 --> 01:01:44,665 I'm having a fucking panic attack. 919 01:01:49,038 --> 01:01:51,372 Do you have any idea what it's like to wake up and wonder 920 01:01:51,374 --> 01:01:54,308 what fucked up thing Mom is going to do today? 921 01:01:54,310 --> 01:01:56,510 To clean her up after she shit herself? 922 01:01:56,512 --> 01:01:58,646 To know that Paris now looks at me exactly 923 01:01:58,648 --> 01:02:00,047 the same way that you used to? 924 01:02:00,049 --> 01:02:02,383 Nicki, give me the keys. We have to find them. 925 01:02:02,385 --> 01:02:05,086 No, you know what? Fuck them! 926 01:02:05,088 --> 01:02:07,688 Fuck that. So what if I'm fucking Gord? 927 01:02:07,690 --> 01:02:09,992 It's the one time I get to think about myself. 928 01:02:11,994 --> 01:02:15,264 He might be fucking you, but he still loves me. 929 01:02:17,100 --> 01:02:19,033 Nicki, give me your keys and get back in the fucking car! 930 01:02:19,035 --> 01:02:22,737 Give me a fucking second. 931 01:02:22,739 --> 01:02:27,541 Okay, he loves you so much, why is he fucking me? 932 01:02:27,543 --> 01:02:32,081 He's fucking you because we have the same face and I left. 933 01:02:35,184 --> 01:02:36,617 That's what you tell yourself, eh? 934 01:02:36,619 --> 01:02:37,952 Does that make you feel better for all those times 935 01:02:37,954 --> 01:02:39,420 in grade school when you pretended to be me 936 01:02:39,422 --> 01:02:41,355 so that boys would like you? 937 01:02:41,357 --> 01:02:43,424 I don't tell myself anything. 938 01:02:43,426 --> 01:02:44,425 I don't think about either of you. 939 01:02:45,595 --> 01:02:47,194 I don't! 940 01:02:47,196 --> 01:02:49,430 You act like this is some fucking tragedy 941 01:02:49,432 --> 01:02:51,732 that happened to you, Finn. 942 01:02:51,734 --> 01:02:54,235 You hated me before I fucked Gord, 943 01:02:54,237 --> 01:02:56,305 and you treated Gord like shit. 944 01:02:57,440 --> 01:02:58,472 What? 945 01:02:58,474 --> 01:03:00,941 You put us together. 946 01:03:00,943 --> 01:03:02,378 You didn't like either of us. 947 01:03:03,880 --> 01:03:06,147 Do you know how many nights we stayed up late talking 948 01:03:06,149 --> 01:03:08,215 after you went to bed and he would just ask me advice 949 01:03:08,217 --> 01:03:10,486 on how to get you to love him again? 950 01:03:14,223 --> 01:03:18,292 I pitied him because I could feel how stupid and boring 951 01:03:18,294 --> 01:03:20,594 I was to you from when we were, like, Paris's age, 952 01:03:20,596 --> 01:03:23,464 Do have any idea what that's like? 953 01:03:23,466 --> 01:03:24,965 I... 954 01:03:24,967 --> 01:03:26,300 You just keep trying to be interesting and smart so that 955 01:03:26,302 --> 01:03:27,804 somebody to like you again. 956 01:03:29,906 --> 01:03:33,576 Then you fucking come back here and make this all about you. 957 01:03:35,778 --> 01:03:37,311 Do you want to know how I felt when I found out that 958 01:03:37,313 --> 01:03:38,581 Mom was in the coma? 959 01:03:40,516 --> 01:03:42,750 I was fucking relieved. 960 01:03:46,956 --> 01:03:48,491 Fucking cunt! 961 01:03:50,426 --> 01:03:53,194 I have a plan. 962 01:03:53,196 --> 01:03:56,664 I want to take you on a trip. 963 01:03:56,666 --> 01:03:59,702 It will be so peaceful. You'll feel so much better. 964 01:04:01,771 --> 01:04:03,339 I can do it. I'll pack. 965 01:04:04,974 --> 01:04:08,776 I am going to take you away from all of this, okay? 966 01:04:08,778 --> 01:04:13,013 I have a plan. 967 01:04:13,015 --> 01:04:15,117 We're going to have so much fun. 968 01:04:26,128 --> 01:04:28,062 Yeah. It's her. 969 01:04:28,064 --> 01:04:30,464 Paris just wanted us to be acceptable, 970 01:04:30,466 --> 01:04:31,799 but that was never going to happen. 971 01:04:31,801 --> 01:04:35,302 So I did what I had to do. 972 01:04:35,304 --> 01:04:37,773 What do you mean, Mom? 973 01:04:42,245 --> 01:04:44,511 I want to tell you about a dream I've been having, 974 01:04:44,513 --> 01:04:48,582 and it's so strange because in the dream I'm all alone on 975 01:04:48,584 --> 01:04:52,720 a summer's night with little breezes blowing around me. 976 01:04:52,722 --> 01:04:55,522 And I hear nothing. 977 01:04:55,524 --> 01:04:59,059 My hair is long, I feel it on my shoulders. 978 01:04:59,061 --> 01:05:03,063 And then I realize I'm naked and I'm standing by the Falls. 979 01:05:03,065 --> 01:05:05,766 There's no one around to see me, and I feel so lovely I wouldn't 980 01:05:05,768 --> 01:05:09,703 care anyway. I move around a little bit, 981 01:05:09,705 --> 01:05:13,776 but I'm very careful not to fall over. 982 01:05:16,245 --> 01:05:20,182 And then I look up and I see you dancing in the clouds. 983 01:05:21,517 --> 01:05:25,052 You look so beautiful. So, I call, "Paris!" 984 01:05:25,054 --> 01:05:28,188 AND I reach up to you, and I force myself to rise up 985 01:05:28,190 --> 01:05:30,524 to you so I can be where you're having such a good time, 986 01:05:30,526 --> 01:05:31,558 because I want to dance with you, 987 01:05:31,560 --> 01:05:33,794 I want to be together with you. 988 01:05:33,796 --> 01:05:36,897 And I think... I think maybe the twins are there, too, 989 01:05:36,899 --> 01:05:39,566 but just before I get there, I wake up. 990 01:05:39,568 --> 01:05:41,804 I always wake up. I don't want to wake up. 991 01:05:45,107 --> 01:05:48,776 Let's do it, but not a dream. 992 01:05:48,778 --> 01:05:52,281 I need to do it but not a dream. 993 01:05:54,951 --> 01:05:57,084 Okay. 994 01:05:57,086 --> 01:05:58,252 It's okay. I'll just... 995 01:05:58,254 --> 01:06:00,955 Let's just go to the car, okay? 996 01:06:00,957 --> 01:06:04,226 Just go to the car and I'll drive. 997 01:06:07,163 --> 01:06:10,798 What do you even fucking like about him? 998 01:06:13,903 --> 01:06:16,003 God! Get the fuck off of me! 999 01:06:18,641 --> 01:06:20,341 I can't fucking do this right now. 1000 01:06:20,343 --> 01:06:22,309 I can't fucking do this. 1001 01:06:22,311 --> 01:06:24,611 Okay. 1002 01:06:24,613 --> 01:06:26,013 You know what I liked about him? 1003 01:06:26,015 --> 01:06:28,983 I loved everything that you hated. 1004 01:06:28,985 --> 01:06:30,517 I loved how wild he got, 1005 01:06:30,519 --> 01:06:32,086 and I loved how fucking stupid was he was, 1006 01:06:32,088 --> 01:06:33,988 and because he was so stupid he was happy, 1007 01:06:33,990 --> 01:06:35,289 and he was going to stay here. 1008 01:06:35,291 --> 01:06:37,491 Oh, fuck off, Nicki! You were going to travel. 1009 01:06:37,493 --> 01:06:39,026 You were going to go to Europe. 1010 01:06:39,028 --> 01:06:42,096 Instead, you named your kid after a place you wanted to go, 1011 01:06:42,098 --> 01:06:46,667 just like Mom did with Paris, and that is so fucking sad. 1012 01:06:46,669 --> 01:06:48,602 You didn't stay in Thunder Bay because you liked it, 1013 01:06:48,604 --> 01:06:51,672 you fucking stayed because you got knocked up. 1014 01:06:51,674 --> 01:06:54,341 It's called taking responsibility, Finn. 1015 01:06:54,343 --> 01:06:56,877 You call living with Mom taking responsibility? 1016 01:06:56,879 --> 01:07:00,514 Okay. Fine. I am the fucked up one because I never left. 1017 01:07:00,516 --> 01:07:03,350 No, no, Nicki. Don't do this. 1018 01:07:03,352 --> 01:07:05,986 You do not pretend like you didn't choose this. 1019 01:07:05,988 --> 01:07:08,856 Like you are some fucking martyr. 1020 01:07:08,858 --> 01:07:11,458 You slept with him for months! 1021 01:07:11,460 --> 01:07:13,494 You got pregnant when we were still living together. 1022 01:07:13,496 --> 01:07:17,831 You are still fucking him! 1023 01:07:17,833 --> 01:07:19,902 Why does everybody fucking forget that? 1024 01:07:21,504 --> 01:07:24,371 Because he shouldn't have been your boyfriend! 1025 01:07:24,373 --> 01:07:27,643 Oh, right. Right. He should've been yours. 1026 01:07:32,715 --> 01:07:34,450 No. 1027 01:07:36,385 --> 01:07:37,751 Because you deserved better. 1028 01:07:37,753 --> 01:07:40,387 What? 1029 01:07:40,389 --> 01:07:42,224 Gord was never going anywhere. 1030 01:07:43,692 --> 01:07:45,661 You could, Finn, and you did. 1031 01:07:46,929 --> 01:07:48,097 You're right. 1032 01:07:50,766 --> 01:07:52,268 I'm not as interesting as you. 1033 01:07:55,037 --> 01:07:56,405 But you wanted to leave and you did. 1034 01:07:58,040 --> 01:07:59,608 Did you do it on purpose? 1035 01:08:01,577 --> 01:08:02,645 With Berlin? 1036 01:08:04,447 --> 01:08:08,549 Did I take a bullet for you? And by bullet, 1037 01:08:08,551 --> 01:08:12,386 do I mean the semen of your high school sweetheart? 1038 01:08:12,388 --> 01:08:16,256 No. 1039 01:08:16,258 --> 01:08:17,860 I just didn't care one way or another. 1040 01:08:19,795 --> 01:08:21,462 Why? 1041 01:08:21,464 --> 01:08:23,365 Because what's the difference? 1042 01:08:24,733 --> 01:08:27,203 My life was always going to look exactly like this. 1043 01:08:30,272 --> 01:08:32,942 We have to fucking find them, Finn. 1044 01:08:42,651 --> 01:08:45,488 I didn't leave because you fucked Gord. 1045 01:08:48,557 --> 01:08:49,892 I left because Mom told me to. 1046 01:08:52,561 --> 01:08:53,629 What? 1047 01:08:56,065 --> 01:08:58,765 She told me I wasn't welcome in her house anymore. 1048 01:08:58,767 --> 01:09:00,569 She did? 1049 01:09:01,670 --> 01:09:03,804 She was manic and she was fucking crazy, 1050 01:09:03,806 --> 01:09:08,077 but she told me to leave, so I did. 1051 01:09:17,453 --> 01:09:19,255 Why did you never tell me that? 1052 01:09:21,824 --> 01:09:23,325 Because I hated you. 1053 01:09:31,267 --> 01:09:33,002 You have to let Berlin see Gord. 1054 01:09:35,271 --> 01:09:37,037 It's not his fault that we're so fucked. 1055 01:09:37,039 --> 01:09:39,006 Gord can't be a father. 1056 01:09:39,008 --> 01:09:40,807 Give him a shot, Nicki. 1057 01:09:40,809 --> 01:09:44,211 He deserves a shot. It's not his fault we're so... 1058 01:09:44,213 --> 01:09:45,281 Fucked. 1059 01:09:46,315 --> 01:09:47,416 I know. 1060 01:09:51,353 --> 01:09:53,689 We have to fucking find them, Finn. 1061 01:09:55,357 --> 01:09:57,357 What are we going to do? 1062 01:09:57,359 --> 01:09:59,061 I don't fucking know. 1063 01:10:03,165 --> 01:10:05,201 You have to stop drinking. 1064 01:10:08,837 --> 01:10:10,439 I need to do a lot of things. 1065 01:10:30,559 --> 01:10:32,728 Oh. Hi. 1066 01:10:38,767 --> 01:10:40,167 I'm Gord. 1067 01:10:40,169 --> 01:10:42,903 I know who you are. 1068 01:10:42,905 --> 01:10:46,340 I just came to see if Finn was home. 1069 01:10:46,342 --> 01:10:49,543 My girlfriend told me you guys came over to my house. 1070 01:10:49,545 --> 01:10:53,914 Finn's not home and my sitter's upstairs asleep. 1071 01:10:53,916 --> 01:10:56,485 My mom's not home either. 1072 01:10:58,020 --> 01:10:59,088 Okay. 1073 01:11:00,789 --> 01:11:02,089 I guess I'll go. 1074 01:11:02,091 --> 01:11:03,259 Yeah. 1075 01:11:05,461 --> 01:11:08,962 Uh, can you just tell Finn I talked to that reporter, 1076 01:11:08,964 --> 01:11:12,899 Cassandra, but that I didn't tell her anything? 1077 01:11:12,901 --> 01:11:15,102 I mean, I didn't really have much to tell her, anyways, 1078 01:11:15,104 --> 01:11:18,538 but I gave her that picture I had. 1079 01:11:18,540 --> 01:11:21,208 I figured that Kate would have wanted them to have 1080 01:11:21,210 --> 01:11:23,310 a nice one of her. 1081 01:11:23,312 --> 01:11:24,611 You know my Nana? 1082 01:11:24,613 --> 01:11:26,079 Yeah. 1083 01:11:26,081 --> 01:11:29,716 Yeah, yeah. She's a nice lady. 1084 01:11:29,718 --> 01:11:32,855 She's... She's fun. 1085 01:11:34,623 --> 01:11:37,457 Are you okay? 1086 01:11:37,459 --> 01:11:41,628 I always used to imagine that she was, like, 1087 01:11:41,630 --> 01:11:43,332 like a mom to me, you know? 1088 01:11:45,567 --> 01:11:46,635 Uh... 1089 01:11:49,305 --> 01:11:51,605 You guys don't know how lucky you are. 1090 01:11:51,607 --> 01:11:53,340 I don't mean that. 1091 01:11:53,342 --> 01:11:55,811 You do know, probably. 1092 01:12:00,582 --> 01:12:01,750 I'll see you later. 1093 01:12:03,319 --> 01:12:05,054 ♪ I guess I'll just lie here ♪ 1094 01:12:08,023 --> 01:12:10,159 ♪ Wait to wait ♪ 1095 01:12:13,429 --> 01:12:15,698 ♪ Thinking of everything ♪ 1096 01:12:18,634 --> 01:12:21,103 ♪ That could go wrong ♪ 1097 01:12:38,987 --> 01:12:42,956 Okay, hi. Hi. I'm really sorry! Please just don't say anything. 1098 01:12:42,958 --> 01:12:44,791 I'm... Mom... and she's... 1099 01:12:44,793 --> 01:12:45,859 We're at the Falls. 1100 01:12:45,861 --> 01:12:46,893 What? 1101 01:12:46,895 --> 01:12:49,296 Paris! Paris! Paris! 1102 01:12:49,298 --> 01:12:50,731 All done? 1103 01:12:50,733 --> 01:12:52,534 Some privacy please! 1104 01:12:54,670 --> 01:12:56,737 Okay. 1105 01:12:56,739 --> 01:12:57,804 All good. 1106 01:12:57,806 --> 01:13:00,409 Good. I hate having to pee. 1107 01:13:03,145 --> 01:13:04,244 Okay. 1108 01:13:06,548 --> 01:13:07,716 Fuck. 1109 01:13:12,187 --> 01:13:13,820 Did she say that they're at the Falls? 1110 01:13:13,822 --> 01:13:16,156 I don't know. I don't know. She fucking cut out. 1111 01:13:16,158 --> 01:13:17,557 Fuck me! Go to the Falls! 1112 01:13:17,559 --> 01:13:19,025 I know, Finn. I know! 1113 01:13:19,027 --> 01:13:20,093 You're going the wrong direction! 1114 01:13:20,095 --> 01:13:21,395 I know. I know! I know! 1115 01:13:21,397 --> 01:13:24,030 Jesus Christ. 1116 01:13:24,032 --> 01:13:26,001 These two are going to be the fucking death of me. 1117 01:13:31,874 --> 01:13:34,341 It's pretty here. 1118 01:13:34,343 --> 01:13:39,012 Everything's pretty when you're about to make a change. 1119 01:13:39,014 --> 01:13:41,248 Mom, do you think he just pretended not to know me 1120 01:13:41,250 --> 01:13:44,551 because he didn't think I was pretty in person? 1121 01:13:44,553 --> 01:13:46,853 Oh, baby. Of course not. 1122 01:13:46,855 --> 01:13:48,588 You are beautiful. 1123 01:13:48,590 --> 01:13:50,724 Really? 1124 01:13:50,726 --> 01:13:53,627 Make a change. Trying to stop the pain, 1125 01:13:53,629 --> 01:13:54,928 trying to remove it all together. 1126 01:13:54,930 --> 01:13:56,696 It's what took everything away from me. 1127 01:13:56,698 --> 01:13:59,032 Because you can't stop the pain. 1128 01:13:59,034 --> 01:14:02,736 You have to be together with it. 1129 01:14:02,738 --> 01:14:04,704 I think we should call Nik and Finn. 1130 01:14:04,706 --> 01:14:06,041 They're up there. 1131 01:14:09,545 --> 01:14:12,412 Give me the phone. Give me the phone. 1132 01:14:12,414 --> 01:14:15,017 You want to... Okay? 1133 01:14:16,952 --> 01:14:17,984 Mom! 1134 01:14:17,986 --> 01:14:19,786 Fuck. I finally got reception again 1135 01:14:19,788 --> 01:14:21,288 - and she's not picking up! - Fuck. 1136 01:14:21,290 --> 01:14:23,490 Fuck. My GPS just cut out. 1137 01:14:23,492 --> 01:14:25,826 It's okay. It's okay. I think I can do it from memory. 1138 01:14:25,828 --> 01:14:28,061 Just stay on this road. 1139 01:14:28,063 --> 01:14:29,930 Until the campground sign. 1140 01:14:29,932 --> 01:14:30,999 Yeah. 1141 01:14:32,401 --> 01:14:33,735 You're doing great, Nicki. 1142 01:14:35,471 --> 01:14:36,738 Thank you. 1143 01:14:42,811 --> 01:14:45,612 Mom. Are you okay? 1144 01:14:45,614 --> 01:14:47,581 I'm fine. 1145 01:14:47,583 --> 01:14:51,585 Wish I had something other than these water shoes for my feet. 1146 01:14:51,587 --> 01:14:54,056 We left your sandals at the hospital. 1147 01:15:00,028 --> 01:15:02,429 I can't wait to see what you have to show me. 1148 01:15:02,431 --> 01:15:04,700 You said you have something to show me. Remember? 1149 01:15:12,474 --> 01:15:16,443 No, Mom. I can't. Ow! 1150 01:15:16,445 --> 01:15:17,978 No, Mom. No, no. I'm scared. 1151 01:15:17,980 --> 01:15:21,047 I think we fucked... I think we really fucked up. 1152 01:15:21,049 --> 01:15:22,883 Don't be silly. 1153 01:15:22,885 --> 01:15:24,451 You took a chance. 1154 01:15:24,453 --> 01:15:25,852 This is an adventure! 1155 01:15:25,854 --> 01:15:29,191 You're going to change the world, my sweet Serafina. 1156 01:15:31,159 --> 01:15:32,559 We're all going to be together, Finn. 1157 01:15:32,561 --> 01:15:34,995 I'm not Finn. I'm Paris. 1158 01:15:34,997 --> 01:15:37,797 I went to Paris once. 1159 01:15:37,799 --> 01:15:42,302 Mom. Why don't we ever talk about what's wrong with you? 1160 01:15:42,304 --> 01:15:44,638 What do you mean? 1161 01:15:44,640 --> 01:15:47,073 Why you're so forgetful all the time? 1162 01:15:47,075 --> 01:15:48,475 They're coming for us. 1163 01:15:48,477 --> 01:15:49,676 Mom. 1164 01:15:49,678 --> 01:15:53,549 Come closer! I want to show you something! 1165 01:15:54,816 --> 01:15:57,918 No, Mom! Mom, Mom, please! 1166 01:16:08,330 --> 01:16:10,564 Why am I wearing fucking heels? 1167 01:16:10,566 --> 01:16:12,732 Do you know where we are? 1168 01:16:12,734 --> 01:16:16,069 Mom? Do you know where you are? 1169 01:16:16,071 --> 01:16:18,271 Yes. 1170 01:16:18,273 --> 01:16:20,340 Isn't it beautiful? 1171 01:16:24,379 --> 01:16:26,379 Do you remember what happened here? 1172 01:16:26,381 --> 01:16:30,417 I keep thinking I might, but I don't. Not really. 1173 01:16:30,419 --> 01:16:33,887 You went to the hospital, remember? Remember? 1174 01:16:33,889 --> 01:16:36,523 Oh. I remember a little. 1175 01:16:36,525 --> 01:16:39,793 I can't! Finn. 1176 01:16:39,795 --> 01:16:41,561 - Just go. I can't. - No, Nicky, come on. 1177 01:16:41,563 --> 01:16:43,263 Come on, you can do it. 1178 01:16:43,265 --> 01:16:45,398 Are you talking about the waterfall? 1179 01:16:45,400 --> 01:16:46,733 No, no, no! 1180 01:16:46,735 --> 01:16:48,870 I'm talking about what happened after the Falls. 1181 01:16:51,073 --> 01:16:55,075 I can't. I can't. I can't. 1182 01:16:55,077 --> 01:16:56,443 Go on ahead. I can't. 1183 01:16:56,445 --> 01:16:58,513 Take my hand. 1184 01:17:01,917 --> 01:17:02,985 I'm... 1185 01:17:09,491 --> 01:17:11,360 I'm scared. 1186 01:17:12,928 --> 01:17:14,828 I know. Just take a step back. 1187 01:17:14,830 --> 01:17:17,397 Take my hand. Take a step back. 1188 01:17:17,399 --> 01:17:19,833 Come on, Mom. 1189 01:17:19,835 --> 01:17:24,571 I want my dream to happen. 1190 01:17:24,573 --> 01:17:27,574 - I know! I know, mom. - Of all of us together! 1191 01:17:27,576 --> 01:17:29,476 Please. Just take a... Take a step back. 1192 01:17:29,478 --> 01:17:30,844 I'm right here. 1193 01:17:30,846 --> 01:17:33,246 Do you want to dance? We can dance if you want. 1194 01:17:33,248 --> 01:17:37,117 We can dance. Do you want to dance? 1195 01:17:37,119 --> 01:17:39,388 Please, come here. 1196 01:17:51,266 --> 01:17:52,599 Paris! 1197 01:17:52,601 --> 01:17:54,167 You are fucking grounded! 1198 01:17:54,169 --> 01:17:56,803 Mom! No, Mom! 1199 01:17:56,805 --> 01:17:59,606 Come here. Come here. 1200 01:17:59,608 --> 01:18:02,676 Mom, Mom! Come here, come here. Come closer. 1201 01:18:02,678 --> 01:18:03,779 I love you. 1202 01:18:14,322 --> 01:18:16,558 All my girls are here together. 1203 01:18:20,028 --> 01:18:21,861 You came. 1204 01:18:21,863 --> 01:18:24,066 What the fuck? 1205 01:18:25,000 --> 01:18:26,401 I don't fucking know. 1206 01:18:38,680 --> 01:18:40,714 This blows. 1207 01:18:40,716 --> 01:18:42,515 I thought we'd at least get on Ellen. 1208 01:18:42,517 --> 01:18:45,051 Those YouTube videos have, like, a mill views. 1209 01:18:45,053 --> 01:18:47,654 Oh, when they ask about mom going over the Falls, 1210 01:18:47,656 --> 01:18:49,089 say about my salon. 1211 01:18:49,091 --> 01:18:52,692 Say about my Group on with the password "falls." 1212 01:18:52,694 --> 01:18:54,160 Nicki, I look fucked. 1213 01:18:54,162 --> 01:18:57,330 Uh, before the interview, will you guys take a photo? 1214 01:18:57,332 --> 01:18:59,801 We'd like to get a picture for our website for promo. 1215 01:19:01,770 --> 01:19:04,270 Oh, fuck me. 1216 01:19:04,272 --> 01:19:05,772 It's the fucking barrel? 1217 01:19:05,774 --> 01:19:08,108 Isn't this great? 1218 01:19:08,110 --> 01:19:09,509 Where did you get that? 1219 01:19:09,511 --> 01:19:10,944 We don't know where it came from. 1220 01:19:10,946 --> 01:19:12,712 It just showed up at the studio one day. 1221 01:19:12,714 --> 01:19:14,047 - You have got to be kidding. - You cannot think that we are 1222 01:19:14,049 --> 01:19:16,850 actually going to take a picture with... 1223 01:19:16,852 --> 01:19:20,453 Wait. This could be good. 1224 01:19:20,455 --> 01:19:25,391 For my Group on. For the photo. 1225 01:19:31,767 --> 01:19:33,600 Say Kakabeka! 1226 01:19:33,602 --> 01:19:35,935 Kakabeka. 1227 01:19:52,120 --> 01:19:53,720 How did you get that? 1228 01:19:53,722 --> 01:19:55,121 I stole it, okay? 1229 01:19:55,123 --> 01:19:57,292 I just could not stand the thought of it being here. 1230 01:20:00,328 --> 01:20:02,030 Let's go. 1231 01:20:19,848 --> 01:20:23,516 How the fuck was Mom able to carry that? 1232 01:20:23,518 --> 01:20:25,687 She's a lot stronger than she looks. 1233 01:20:26,988 --> 01:20:29,024 It's the fucking steroids. 1234 01:20:30,525 --> 01:20:32,727 So, is this how you pictured coming home? 1235 01:20:33,962 --> 01:20:35,962 Absolutely not. No. 1236 01:20:35,964 --> 01:20:39,465 ♪ But all the praying just ain't helping at all ♪ 1237 01:20:39,467 --> 01:20:41,436 How long do you think you're staying? 1238 01:20:42,470 --> 01:20:44,039 I don't know. 1239 01:20:47,275 --> 01:20:49,511 Feels like we should say something. 1240 01:20:51,012 --> 01:20:52,478 You could say sorry. 1241 01:20:52,480 --> 01:20:54,182 You could say thank you. 1242 01:20:55,784 --> 01:20:58,451 ♪ Listen to me ♪ 1243 01:20:58,453 --> 01:21:02,188 ♪ Don't go chasing waterfalls ♪ 1244 01:21:02,190 --> 01:21:04,457 ♪ Please stick to the rivers ♪ 1245 01:21:04,459 --> 01:21:07,762 ♪ And the lakes that you're used to ♪ 1246 01:21:32,854 --> 01:21:34,921 ♪ Sing me a lullaby ♪ 1247 01:21:38,894 --> 01:21:41,394 ♪ He skipped a stone on the water ♪ 1248 01:21:41,396 --> 01:21:44,063 ♪ Barefoot, both feet cold in the water ♪ 1249 01:21:44,065 --> 01:21:46,232 ♪ He felt safe all alone with the water ♪ 1250 01:21:46,234 --> 01:21:49,168 ♪ He took a breath and spoke to the water ♪ 1251 01:21:49,170 --> 01:21:51,070 ♪ Confided in the waves of the water ♪ 1252 01:21:51,072 --> 01:21:54,007 ♪ Not a word he was afraid to say to the water ♪ 1253 01:21:54,009 --> 01:21:56,242 ♪ He dunked all of his pain in the water ♪ 1254 01:21:56,244 --> 01:21:59,445 ♪ And believed his life would be saved by the water ♪ 1255 01:21:59,447 --> 01:22:01,714 ♪ He cupped his hands in the water ♪ 1256 01:22:01,716 --> 01:22:04,083 ♪ Licked his lips and drank from the water ♪ 1257 01:22:04,085 --> 01:22:06,519 ♪ Like nobody was watching he danced in the water ♪ 1258 01:22:06,521 --> 01:22:09,522 ♪ Splashed in the water, swam through the water ♪ 1259 01:22:09,524 --> 01:22:11,691 ♪ Looked around lost in the water ♪ 1260 01:22:11,693 --> 01:22:14,894 ♪ Feeling lost, he stopped and sobbed in the water ♪ 1261 01:22:14,896 --> 01:22:16,729 ♪ No longer warm in the water ♪ 1262 01:22:16,731 --> 01:22:19,198 ♪ Gone was the feeling he was home in the water ♪ 1263 01:22:19,200 --> 01:22:21,534 ♪ A foreigner, one lightning bolt in the water ♪ 1264 01:22:21,536 --> 01:22:24,537 ♪ A whole in the bottom of a boat in the water ♪ 1265 01:22:24,539 --> 01:22:27,140 ♪ The clouds were his ceiling the sun was his chandelier ♪ 1266 01:22:27,142 --> 01:22:29,943 ♪ But he still felt trapped in the atmosphere ♪ 1267 01:22:29,945 --> 01:22:32,211 ♪ Betrayed and tossed in the water ♪ 1268 01:22:32,213 --> 01:22:34,213 ♪ Until he saw God in the water ♪ 1269 01:22:34,215 --> 01:22:36,883 ♪ Smiled by the water, cried by the water ♪ 1270 01:22:36,885 --> 01:22:41,220 ♪ Lived by the water, died by the water, ♪ 1271 01:22:41,222 --> 01:22:43,456 ♪ Yo ♪ 1272 01:22:43,458 --> 01:22:47,696 ♪ And the angel sings ♪ 1273 01:22:48,630 --> 01:22:50,463 ♪ And the angel sings ♪ 1274 01:22:59,774 --> 01:23:02,508 Not wanting solitude. 1275 01:23:02,510 --> 01:23:04,978 Not understanding solitude. 1276 01:23:04,980 --> 01:23:08,514 They will attempt destroy anything 1277 01:23:08,516 --> 01:23:10,249 that differs from their own. 1278 01:23:20,328 --> 01:23:22,462 Not wanting solitude. 1279 01:23:22,464 --> 01:23:25,331 Not understanding solitude. 1280 01:23:25,333 --> 01:23:27,500 They will attempt destroy anything 1281 01:23:27,502 --> 01:23:30,103 that differs from their own. 1282 01:23:39,047 --> 01:23:44,384 ♪ White lies when I'm looking old ♪ 1283 01:23:44,386 --> 01:23:47,687 ♪ A pocket full of faded dreams ♪ 1284 01:23:47,689 --> 01:23:51,491 ♪ That we both lived ♪ 1285 01:23:51,493 --> 01:23:55,695 ♪ More patience than I've ever known ♪ 1286 01:23:55,697 --> 01:23:59,165 ♪ A warm kiss when my lips are full ♪ 1287 01:23:59,167 --> 01:24:04,039 ♪ I swear I'll love that woman 'til I'm dead and gone ♪ 1288 01:24:07,976 --> 01:24:10,877 ♪ Freedom don't mean a thing ♪ 1289 01:24:10,879 --> 01:24:15,415 ♪ When love knocks at your door ♪ 1290 01:24:15,417 --> 01:24:19,954 ♪ Boy, don't you let her slip away ♪ 1291 01:24:22,557 --> 01:24:26,192 ♪ Give that girl a golden ring ♪ 1292 01:24:26,194 --> 01:24:30,696 ♪ When your heart says you're sure ♪ 1293 01:24:30,698 --> 01:24:35,637 ♪ Boy, don't you let her slip away ♪ 1294 01:24:38,339 --> 01:24:43,144 ♪ Love takes you captive anyway ♪ 1295 01:24:45,413 --> 01:24:49,015 ♪ As the summer sun begins to lift ♪ 1296 01:24:49,017 --> 01:24:52,919 ♪ The colour from her hair ♪ 1297 01:24:52,921 --> 01:24:57,992 ♪ And every line reminds me of a story we shared ♪ 1298 01:25:00,595 --> 01:25:03,930 ♪ I'll appreciate her dignity 1299 01:25:03,932 --> 01:25:08,234 ♪ And all the years she granted me ♪ 1300 01:25:08,236 --> 01:25:13,308 ♪ And I'll love that woman 'til I'm dead and gone ♪ 1301 01:25:16,478 --> 01:25:19,745 ♪ Freedom don't mean a thing ♪ 1302 01:25:19,747 --> 01:25:24,117 ♪ When love knocks at your door ♪ 1303 01:25:24,119 --> 01:25:28,056 ♪ Boy, don't you let her slip away ♪ 1304 01:25:31,759 --> 01:25:34,660 ♪ Give that girl a golden ring ♪ 1305 01:25:34,662 --> 01:25:39,432 ♪ When your heart says you're sure ♪ 1306 01:25:39,434 --> 01:25:43,872 ♪ Boy, don't you let her slip away ♪ 1307 01:25:47,108 --> 01:25:50,476 ♪ Freedom don't mean a thing ♪ 1308 01:25:50,478 --> 01:25:54,847 ♪ When love knocks at your door ♪ 1309 01:25:54,849 --> 01:25:58,820 ♪ Boy, don't you let her slip away ♪ 1310 01:26:02,490 --> 01:26:05,424 ♪ Give that girl a golden ring ♪ 1311 01:26:05,426 --> 01:26:10,163 ♪ When your heart says you're sure ♪ 1312 01:26:10,165 --> 01:26:14,602 ♪ Boy, don't you let her slip away ♪ 1313 01:26:17,639 --> 01:26:21,209 ♪ Love takes you captive anyway... ♪ 91904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.