Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,680 --> 00:00:08,599
Put a lad
outside his house if you want -
2
00:00:08,600 --> 00:00:10,440
we know where he'll be going.
3
00:00:12,040 --> 00:00:14,080
Where he always goes after
a night out.
4
00:00:16,760 --> 00:00:18,760
Don't want damage, as such.
5
00:00:20,240 --> 00:00:21,280
Just noise.
6
00:00:23,480 --> 00:00:26,439
See if we can make him
shit himself.
7
00:00:26,440 --> 00:00:28,000
Yeah, sound.
8
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
9
00:02:11,640 --> 00:02:13,039
There she is.
10
00:02:13,040 --> 00:02:15,079
Hi.
11
00:02:15,080 --> 00:02:16,600
How are you feeling?
12
00:02:17,680 --> 00:02:19,399
Just a bit fuzzy.
13
00:02:19,400 --> 00:02:21,720
Do you want coffee?
Babe, I'll do that.
14
00:02:22,880 --> 00:02:24,359
Was it a good workout?
15
00:02:24,360 --> 00:02:26,880
Yeah. 10, 15 minutes on the bag.
16
00:02:31,280 --> 00:02:33,399
Am I right in thinking
that you're in charge?
17
00:02:34,840 --> 00:02:37,719
And everyone thinks
you're in charge except Jamie?
18
00:02:37,720 --> 00:02:41,200
Babe, I'm in charge.
19
00:02:44,680 --> 00:02:45,960
OK, what about Elaine...
20
00:02:47,080 --> 00:02:50,160
..Rachel and Bobby?
They're Jamie's family.
21
00:02:51,520 --> 00:02:52,879
They know he's not up to it.
22
00:02:52,880 --> 00:02:55,320
No, they don't want to see him dead,
is my point.
23
00:02:56,520 --> 00:03:00,879
Hey. Don't want you worrying
about these things.
24
00:03:00,880 --> 00:03:03,200
Yeah, I'm worrying
about what happens to you.
25
00:03:04,920 --> 00:03:06,080
I'll be fine.
26
00:03:08,360 --> 00:03:10,240
Will there be a target on your back?
27
00:03:13,920 --> 00:03:16,280
Babe, you heard what was said
last night.
28
00:03:17,680 --> 00:03:20,360
There's a massive target
on my back right now, and...
29
00:03:23,760 --> 00:03:25,520
..there's only one way to shift it.
30
00:03:45,760 --> 00:03:47,120
I'm not pregnant.
31
00:03:52,840 --> 00:03:53,880
I'm no longer...
32
00:03:55,200 --> 00:03:56,240
..pregnant.
33
00:04:07,400 --> 00:04:08,719
Really?
34
00:04:08,720 --> 00:04:10,160
That's...?
35
00:04:11,560 --> 00:04:13,080
That's the truth?
36
00:04:16,520 --> 00:04:17,560
Yeah.
37
00:04:20,320 --> 00:04:21,640
It's the truth.
38
00:04:23,520 --> 00:04:25,399
I'm so sorry.
39
00:04:25,400 --> 00:04:27,400
What do you have to be sorry for?
40
00:04:29,400 --> 00:04:31,839
There's no need for sorry.
41
00:04:31,840 --> 00:04:33,919
Well, maybe it's for the best.
42
00:04:33,920 --> 00:04:35,799
Oh, don't say that. Come here.
43
00:04:35,800 --> 00:04:37,040
No, look at us.
44
00:04:38,680 --> 00:04:40,280
How can we be parents?
45
00:04:41,400 --> 00:04:42,960
And I'm not blaming you...
46
00:04:44,560 --> 00:04:46,799
..because we are
just as bad as each other.
47
00:04:46,800 --> 00:04:48,440
We can be parents.
48
00:04:49,640 --> 00:04:50,960
Of course we can.
49
00:04:52,320 --> 00:04:54,040
Hey, look at me.
50
00:04:56,800 --> 00:04:59,400
You will be
the most amazing mother.
51
00:05:01,320 --> 00:05:02,680
Come here.
52
00:05:07,280 --> 00:05:08,520
WHISPERS: It's OK.
53
00:05:09,920 --> 00:05:11,120
It's OK.
54
00:05:13,600 --> 00:05:14,960
It's all OK.
55
00:05:17,200 --> 00:05:18,879
He's been in the ground one day.
56
00:05:18,880 --> 00:05:20,879
It's already all falling apart.
57
00:05:20,880 --> 00:05:22,319
And you're in the middle of it.
58
00:05:22,320 --> 00:05:23,959
Of course I'm in the middle of it.
59
00:05:23,960 --> 00:05:25,679
And it's not falling apart.
Couldn't the shouting
60
00:05:25,680 --> 00:05:27,159
have waited till after the funeral?
61
00:05:27,160 --> 00:05:29,439
It's not my fault! Christ!
62
00:05:29,440 --> 00:05:31,639
It's like talking
to a five-year-old.
63
00:05:31,640 --> 00:05:33,879
Listen, Michael needed
to be told, so I told him.
64
00:05:33,880 --> 00:05:37,279
No. You don't tell him, Jamie -
65
00:05:37,280 --> 00:05:40,599
you either speak to him directly
or you say nothing at all.
66
00:05:40,600 --> 00:05:43,599
You don't shout the odds
across the playground.
67
00:05:43,600 --> 00:05:45,320
You embarrassed yourself.
68
00:05:46,680 --> 00:05:48,039
Don't mind me.
69
00:05:48,040 --> 00:05:49,400
Carry on.
70
00:05:50,360 --> 00:05:52,359
Did you hear that?
71
00:05:52,360 --> 00:05:53,799
I heard enough.
72
00:05:53,800 --> 00:05:55,640
And do you have an opinion as well?
73
00:05:57,280 --> 00:06:00,519
Whatever Michael did
or didn't do is an unknown.
74
00:06:00,520 --> 00:06:03,279
That said, he is the past.
75
00:06:03,280 --> 00:06:05,719
Thank you.
But your mother's right.
76
00:06:05,720 --> 00:06:07,119
You don't actually tell him that,
77
00:06:07,120 --> 00:06:09,439
cos then all he wants to do
is shoot the messenger.
78
00:06:09,440 --> 00:06:11,040
I don't want this.
79
00:06:12,240 --> 00:06:13,639
I don't want fighting.
80
00:06:13,640 --> 00:06:16,039
Mum, it is what it is.
81
00:06:16,040 --> 00:06:19,799
No. It's what you make it.
82
00:06:19,800 --> 00:06:22,399
We need to find a way forward, Jay.
83
00:06:22,400 --> 00:06:23,559
We?
84
00:06:23,560 --> 00:06:24,920
Yeah, we.
85
00:06:26,520 --> 00:06:28,840
We're in this together - all of us.
86
00:06:30,200 --> 00:06:31,999
What would your father have wanted?
87
00:06:32,000 --> 00:06:33,999
For us to find
whoever fucking killed him.
88
00:06:34,000 --> 00:06:35,399
SHE SIGHS
89
00:06:35,400 --> 00:06:37,839
And I say it was Michael.
90
00:06:37,840 --> 00:06:39,039
You WANT it to be Michael.
91
00:06:39,040 --> 00:06:40,519
Well, who else could it be?
92
00:06:40,520 --> 00:06:41,879
Come on, realistically.
93
00:06:41,880 --> 00:06:45,080
Well, a whole load of people -
if we're being realistic.
94
00:06:47,880 --> 00:06:49,839
Sort out this mess, Jamie.
95
00:06:49,840 --> 00:06:52,519
I mean it. Start today.
96
00:06:52,520 --> 00:06:53,840
Now.
97
00:07:27,400 --> 00:07:29,519
Did you arse-dial me, Michael?
98
00:07:29,520 --> 00:07:31,599
How are you feeling, lad?
99
00:07:31,600 --> 00:07:34,159
Happy? Not really.
100
00:07:34,160 --> 00:07:36,239
Same.
101
00:07:36,240 --> 00:07:38,599
I'm thinking maybe the occasion
got the better of us.
102
00:07:38,600 --> 00:07:41,559
Can you let Jamie know
I want to meet, chat?
103
00:07:41,560 --> 00:07:43,039
What about?
104
00:07:43,040 --> 00:07:44,799
Nothing's off the table.
105
00:07:44,800 --> 00:07:46,839
Does that sound like a plan?
106
00:07:46,840 --> 00:07:48,239
Meet where?
107
00:07:48,240 --> 00:07:49,400
Wherever he wants.
108
00:07:50,480 --> 00:07:52,719
We talk, we find a way forward.
109
00:07:52,720 --> 00:07:56,559
Oh, and can you remind him,
in case he's forgotten,
110
00:07:56,560 --> 00:07:59,119
we owe a lot of money?
111
00:07:59,120 --> 00:08:01,719
The debt belongs to us all.
112
00:08:01,720 --> 00:08:03,919
And it'll need paying soon.
113
00:08:03,920 --> 00:08:06,959
He won't come on his own.
114
00:08:06,960 --> 00:08:08,799
He'll want people round him.
115
00:08:08,800 --> 00:08:10,719
Not a problem.
116
00:08:10,720 --> 00:08:13,160
His lads can wear their balaclavas
if they want.
117
00:08:14,840 --> 00:08:17,599
You got yours yet?
One minute, lad.
118
00:08:17,600 --> 00:08:19,239
Can I take your order?
119
00:08:19,240 --> 00:08:21,359
I'm just gonna grab me brekky.
120
00:08:21,360 --> 00:08:23,799
Go ahead, love, give us two
breakfast muffins
121
00:08:23,800 --> 00:08:25,319
and a chicken burger, please.
122
00:08:25,320 --> 00:08:26,759
Would you like a drink with that?
123
00:08:26,760 --> 00:08:28,000
Jesus Christ!
124
00:08:28,960 --> 00:08:30,400
Hello?
125
00:08:34,680 --> 00:08:36,040
You still there?
126
00:08:37,040 --> 00:08:38,639
Just about.
127
00:08:38,640 --> 00:08:41,479
That was me
showing me disappointment
128
00:08:41,480 --> 00:08:44,439
and saying,
"I know you, Bobby Duffy.
129
00:08:44,440 --> 00:08:47,239
"I know where you'll be
any time of day or night,"
130
00:08:47,240 --> 00:08:50,200
so...so let's get this sorted.
131
00:08:51,680 --> 00:08:54,079
Hello?
I'll speak to them.
132
00:08:54,080 --> 00:08:56,239
I'll speak to Jamie and
I'll get back.
133
00:08:56,240 --> 00:08:59,720
And I want to meet today.
So let's get it done.
134
00:09:00,720 --> 00:09:02,039
I'll get back to you.
135
00:09:02,040 --> 00:09:03,679
Nice one.
136
00:09:03,680 --> 00:09:05,120
Enjoy your muffin.
137
00:09:27,920 --> 00:09:29,320
Are you going into work?
138
00:09:31,200 --> 00:09:34,360
I need to occupy my mind. OK.
139
00:09:51,080 --> 00:09:53,160
Doctor tells you to relax and...
140
00:09:56,480 --> 00:09:58,119
..I serve up a shitshow.
141
00:09:58,120 --> 00:10:01,640
Then end the shitshow.
142
00:10:04,000 --> 00:10:06,679
You know, if we are going to
try again, you need to be here.
143
00:10:06,680 --> 00:10:08,119
Babe...
144
00:10:08,120 --> 00:10:10,640
..I'm here.
Yeah, but for how long?
145
00:10:13,440 --> 00:10:15,320
Listen, I've said this before.
146
00:10:16,400 --> 00:10:18,119
Just walk away.
147
00:10:18,120 --> 00:10:19,279
Now.
148
00:10:19,280 --> 00:10:21,079
He'll follow.
149
00:10:21,080 --> 00:10:22,880
I killed his aul' fella.
150
00:10:24,560 --> 00:10:26,639
I will get this done.
151
00:10:26,640 --> 00:10:30,279
I take Jamie out and the others
will know to toe the line.
152
00:10:30,280 --> 00:10:31,999
Rule by fear.
153
00:10:32,000 --> 00:10:33,440
It's the world.
154
00:10:35,800 --> 00:10:38,080
It's a long way from Happy Town.
155
00:10:57,400 --> 00:10:58,760
Hello, Cheryl.
156
00:11:00,560 --> 00:11:01,920
You best come in.
157
00:11:07,920 --> 00:11:10,399
I won't be offering refreshments.
158
00:11:10,400 --> 00:11:12,319
I was on my way out.
159
00:11:12,320 --> 00:11:15,599
Anywhere nice? Cinema.
160
00:11:15,600 --> 00:11:16,920
On my own.
161
00:11:17,920 --> 00:11:19,999
Course, on my own.
162
00:11:20,000 --> 00:11:21,359
Still no word from Davy?
163
00:11:21,360 --> 00:11:23,079
Nothing.
164
00:11:23,080 --> 00:11:27,080
And his so-called mates -
they couldn't give a toss.
165
00:11:28,720 --> 00:11:31,359
That's what really pisses me off.
166
00:11:31,360 --> 00:11:34,119
We were godparents
to Jamie Phelan's baby
167
00:11:34,120 --> 00:11:35,759
just over a week ago.
168
00:11:35,760 --> 00:11:39,040
I've no idea why, exactly.
169
00:11:40,440 --> 00:11:43,240
What's Davy to Jamie Phelan?
170
00:11:45,280 --> 00:11:46,919
Don't know.
171
00:11:46,920 --> 00:11:48,559
Nothin'.
172
00:11:48,560 --> 00:11:49,960
His dad's mate.
173
00:11:51,240 --> 00:11:53,000
Something's not right.
174
00:11:58,360 --> 00:12:01,639
Who's stepping into Ronnie's shoes,
Cheryl, do you know?
175
00:12:01,640 --> 00:12:04,559
I don't know, and I don't care.
176
00:12:04,560 --> 00:12:06,159
It's Michael Kavanagh?
177
00:12:06,160 --> 00:12:07,520
We'll see, won't we?
178
00:12:08,640 --> 00:12:10,479
I... I need to go.
179
00:12:10,480 --> 00:12:12,680
I need to get in the queue
for the popcorn.
180
00:12:16,160 --> 00:12:17,400
Do you want a lift?
181
00:12:25,200 --> 00:12:27,239
You have a very clean car.
182
00:12:27,240 --> 00:12:29,559
Yeah, I know. Sorry.
183
00:12:29,560 --> 00:12:32,959
I mean, my house is the same.
It's just...spotless.
184
00:12:32,960 --> 00:12:34,639
OCD?
185
00:12:34,640 --> 00:12:36,239
No. It's just...
186
00:12:36,240 --> 00:12:38,599
I mean, I don't... I don't think so.
187
00:12:38,600 --> 00:12:41,360
I just don't like mess, you know?
188
00:12:43,040 --> 00:12:45,079
I mean, that being said,
my shirt won't stay tucked
189
00:12:45,080 --> 00:12:47,320
inside my trousers.
190
00:12:50,880 --> 00:12:53,280
I heard a whisper at the funeral...
191
00:12:54,720 --> 00:12:56,680
..that Ronnie died in Spain.
192
00:12:59,040 --> 00:13:01,080
Don't know how true it is.
193
00:13:05,040 --> 00:13:06,320
Interesting.
194
00:13:17,040 --> 00:13:19,959
You know talking
to Jamie is a waste of time.
195
00:13:19,960 --> 00:13:22,199
I want everyone to hear what's said.
196
00:13:22,200 --> 00:13:24,800
I want everyone to see
what he's about.
197
00:13:26,200 --> 00:13:28,160
And they can judge for themselves.
198
00:13:30,000 --> 00:13:31,240
PHONE BUZZES
199
00:13:36,080 --> 00:13:37,599
Get on this.
200
00:13:37,600 --> 00:13:40,279
Ricardo's just booked a flight
to Liverpool.
201
00:13:40,280 --> 00:13:41,559
When?
202
00:13:41,560 --> 00:13:42,600
Today.
203
00:13:44,000 --> 00:13:45,320
He wants to meet Diana.
204
00:13:48,760 --> 00:13:50,320
What's that about?
205
00:13:52,120 --> 00:13:53,240
God knows.
206
00:14:11,480 --> 00:14:13,999
Get on Bobby, looking
like a fucking social worker.
207
00:14:14,000 --> 00:14:17,639
What's he doing knocking about
with these bunch of future lifers?
208
00:14:17,640 --> 00:14:20,079
Rachel's got him by the balls.
209
00:14:20,080 --> 00:14:22,879
Are we doing pat-downs?
Not necessary.
210
00:14:22,880 --> 00:14:25,600
Good. Because we're tooled up
to fuck.
211
00:14:29,000 --> 00:14:30,879
Always on time, eh, Michael?
212
00:14:30,880 --> 00:14:32,640
Shows respect - I like it.
213
00:14:33,960 --> 00:14:35,680
Are we doing this inside or out?
214
00:14:37,160 --> 00:14:38,919
Inside works for me.
215
00:14:38,920 --> 00:14:41,280
Find a quiet corner
out the way, shall we?
216
00:14:57,200 --> 00:14:59,319
As I said to Bobby on the phone,
217
00:14:59,320 --> 00:15:01,799
maybe the occasion brought out
the worst of us.
218
00:15:01,800 --> 00:15:03,759
Yeah, maybe. Yeah.
219
00:15:03,760 --> 00:15:06,999
So let's forget about last night
and find a way.
220
00:15:07,000 --> 00:15:08,999
Right, can I start?
Yeah, if you like.
221
00:15:09,000 --> 00:15:11,079
Right, I was angry last night,
I was emotional,
222
00:15:11,080 --> 00:15:12,679
I was a bit pissed,
223
00:15:12,680 --> 00:15:15,079
but I meant every word
I would have said.
224
00:15:15,080 --> 00:15:18,199
Now, my aul' fella's markets,
contacts, buyers,
225
00:15:18,200 --> 00:15:20,559
whatever you want to call them,
they're all staying in-house.
226
00:15:20,560 --> 00:15:22,999
Yeah? And his business is now
my business.
227
00:15:23,000 --> 00:15:25,039
That's what me and him agreed.
228
00:15:25,040 --> 00:15:26,439
That's what he wanted.
229
00:15:26,440 --> 00:15:28,959
So I'm inviting you to walk away.
230
00:15:28,960 --> 00:15:30,839
I'll give you 250K...
231
00:15:30,840 --> 00:15:32,320
..and that's it.
232
00:15:38,440 --> 00:15:41,119
Your aul' fella's business
233
00:15:41,120 --> 00:15:44,119
also happens to be my business.
234
00:15:44,120 --> 00:15:46,919
Built up over the last 15 years
or more.
235
00:15:46,920 --> 00:15:49,279
I'm going nowhere.
236
00:15:49,280 --> 00:15:52,200
Now, I'd invite you to stay on
as part of the crew...
237
00:15:53,560 --> 00:15:55,439
..but we both know that's bollocks.
238
00:15:55,440 --> 00:15:57,399
It wouldn't work. Correct.
239
00:15:57,400 --> 00:16:01,399
So where we both agree is that
one of us has got to walk away.
240
00:16:01,400 --> 00:16:03,319
The door's over there, lad.
241
00:16:13,120 --> 00:16:16,079
If we leave this table
without an agreement,
242
00:16:16,080 --> 00:16:17,879
then it's gonna be war.
243
00:16:17,880 --> 00:16:19,440
It is what it is.
244
00:16:21,360 --> 00:16:23,519
If shit goes down,
245
00:16:23,520 --> 00:16:27,320
everyone in this room is gonna lose
something or someone.
246
00:16:28,880 --> 00:16:31,439
The bizzies will be all over
the streets.
247
00:16:31,440 --> 00:16:33,240
Is that what we want, Jay?
248
00:16:34,400 --> 00:16:35,920
He's making sense, Jay.
249
00:16:37,200 --> 00:16:39,319
What's the alternative?
250
00:16:39,320 --> 00:16:41,080
Is there one? Yeah.
251
00:16:42,200 --> 00:16:44,359
I'm proposing we go old school.
252
00:16:44,360 --> 00:16:45,879
A straightener.
253
00:16:45,880 --> 00:16:47,000
SNIGGERING
254
00:16:48,600 --> 00:16:50,679
What, you want to fight me?
255
00:16:50,680 --> 00:16:52,159
Yeah.
256
00:16:52,160 --> 00:16:53,560
Why not?
257
00:16:55,040 --> 00:16:57,279
Are you serious? Why not, Jay?
258
00:16:57,280 --> 00:16:59,239
You and me. Man on man.
259
00:16:59,240 --> 00:17:02,479
No blades, no shooters.
260
00:17:02,480 --> 00:17:04,439
In the ring, in the cage,
261
00:17:04,440 --> 00:17:05,800
in a field, if you prefer.
262
00:17:07,600 --> 00:17:09,279
The winner takes all.
263
00:17:09,280 --> 00:17:11,839
The defeated man walks away.
264
00:17:11,840 --> 00:17:14,760
That way, no-one loses
and no-one dies.
265
00:17:19,680 --> 00:17:21,160
Just you and me, Jay.
266
00:17:27,160 --> 00:17:29,439
Are you sure about this?
Be warned, I'm in my prime.
267
00:17:29,440 --> 00:17:32,119
Same, lad. Don't let a couple
of grey hairs fool you.
268
00:17:32,120 --> 00:17:34,239
Jay, you'll fucking
smash him up, lad. Easy.
269
00:17:34,240 --> 00:17:35,999
Shut your fucking mouth.
You shut up,
270
00:17:36,000 --> 00:17:37,999
you little fucking scruff!
Who d'you think you...?
271
00:17:38,000 --> 00:17:41,160
Lads, lads, this is Jamie's call.
No-one else speak.
272
00:17:54,400 --> 00:17:56,280
Think about it if you need to.
273
00:17:58,320 --> 00:18:00,840
But don't take too long.
There's work to be done.
274
00:18:03,840 --> 00:18:05,759
Wh...? When?
When do you want to do it?
275
00:18:05,760 --> 00:18:07,039
Soon as.
276
00:18:07,040 --> 00:18:09,279
Tomorrow. Day after.
277
00:18:09,280 --> 00:18:11,360
There's no point in hanging around.
278
00:18:15,040 --> 00:18:16,559
Cage.
279
00:18:16,560 --> 00:18:19,439
So you can't run anywhere.
Fighting talk!
280
00:18:19,440 --> 00:18:21,239
Fighting gloves. Fair enough.
281
00:18:21,240 --> 00:18:22,559
And you'll walk away?
282
00:18:22,560 --> 00:18:25,800
If I'm defeated, I'll walk away.
283
00:18:27,400 --> 00:18:28,799
Head high.
284
00:18:28,800 --> 00:18:31,119
250K.
285
00:18:31,120 --> 00:18:33,959
The business is yours,
including the debt.
286
00:18:33,960 --> 00:18:35,639
That belongs to the business.
287
00:18:35,640 --> 00:18:36,839
I can live with that.
288
00:18:36,840 --> 00:18:39,360
We don't ignore it.
Neither of us.
289
00:18:42,320 --> 00:18:45,079
So, er, what do we do now, then?
Shake hands?
290
00:18:45,080 --> 00:18:47,560
Old school? It's sound by me.
291
00:19:16,080 --> 00:19:17,440
Diana.
292
00:19:29,800 --> 00:19:31,519
Did you get my message?
293
00:19:31,520 --> 00:19:33,880
Yeah, I did. What's going on?
294
00:19:35,160 --> 00:19:37,119
He wants to meet you.
295
00:19:37,120 --> 00:19:38,479
Why?
296
00:19:38,480 --> 00:19:40,080
Cos I told him about you.
297
00:19:41,200 --> 00:19:42,759
And he's a mate.
298
00:19:42,760 --> 00:19:44,279
Are you up to it?
299
00:19:44,280 --> 00:19:46,039
What did...?
What did you tell him?
300
00:19:46,040 --> 00:19:47,839
Just that you're important to me.
301
00:19:47,840 --> 00:19:49,679
And that we're trying for a baby.
302
00:19:49,680 --> 00:19:51,520
You told him about the IVF?
303
00:19:52,840 --> 00:19:54,560
Yeah. Does it matter?
304
00:19:56,320 --> 00:19:57,879
Why is he even here?
305
00:19:57,880 --> 00:20:00,319
I've no idea why he's here.
306
00:20:00,320 --> 00:20:02,680
But he's a friend
and he's on my side.
307
00:20:06,560 --> 00:20:08,200
Is he selling you something?
308
00:20:10,680 --> 00:20:11,760
Yeah.
309
00:20:13,680 --> 00:20:15,800
And I need the sale to go through.
310
00:20:17,440 --> 00:20:19,599
I need things to appear normal.
311
00:20:19,600 --> 00:20:21,599
I need to appear fucking normal
312
00:20:21,600 --> 00:20:23,360
and you've helped me do that.
313
00:20:25,840 --> 00:20:27,880
This will end, I swear.
314
00:20:29,000 --> 00:20:31,400
Right, over and done with, you said.
315
00:20:36,640 --> 00:20:39,359
I've got to get back to work.
Diana...
316
00:20:39,360 --> 00:20:40,680
I'll be there.
317
00:21:24,240 --> 00:21:27,679
OK, look, informants -
I've got one for you, OK?
318
00:21:27,680 --> 00:21:30,599
Cheryl Crawford,
wife of Davy Crawford,
319
00:21:30,600 --> 00:21:33,639
associate of Ronnie Phelan,
ex of this parish. Yeah?
320
00:21:33,640 --> 00:21:36,239
I've heard.
OK, so Ronnie and his mates,
321
00:21:36,240 --> 00:21:38,439
they go to Spain for a few days.
322
00:21:38,440 --> 00:21:41,079
But Davy Crawford,
he never makes it back.
323
00:21:41,080 --> 00:21:42,960
Wife thinks he's been whacked.
324
00:21:43,960 --> 00:21:45,000
No.
325
00:21:46,160 --> 00:21:48,119
Wh...? What do you mean, no?
326
00:21:48,120 --> 00:21:50,159
No, I don't want the wife
as an informant.
327
00:21:50,160 --> 00:21:52,039
She'll be angry,
she won't be thinking straight.
328
00:21:52,040 --> 00:21:54,519
For her own safety,
it's a nonstarter. So, no.
329
00:21:54,520 --> 00:21:56,879
Do you not want
to at least think about it, no?
330
00:21:56,880 --> 00:21:58,839
What killed Ronnie Phelan?
331
00:21:58,840 --> 00:22:00,799
Heart attack, apparently.
332
00:22:00,800 --> 00:22:02,879
Brought about by guilt.
333
00:22:02,880 --> 00:22:06,039
Why's that? Seeing as he's passed,
I can say this now.
334
00:22:06,040 --> 00:22:07,560
He was a snitch.
335
00:22:09,160 --> 00:22:10,639
I... What...?
336
00:22:10,640 --> 00:22:12,039
He... He was a snitch?
337
00:22:12,040 --> 00:22:13,679
For years.
338
00:22:13,680 --> 00:22:16,760
When it suited him.
And when it suited us.
339
00:22:18,800 --> 00:22:20,600
I'll see you, Barney.
340
00:22:25,160 --> 00:22:28,399
RICARDO: Six months in Europe,
six months at home.
341
00:22:28,400 --> 00:22:29,999
Approximately.
342
00:22:30,000 --> 00:22:31,879
Not half and half.
Like, spread out.
343
00:22:31,880 --> 00:22:34,159
Yeah, spread across the year.
344
00:22:34,160 --> 00:22:36,239
So, which do you prefer -
Europe or home?
345
00:22:36,240 --> 00:22:37,959
Oh, home.
346
00:22:37,960 --> 00:22:39,439
Of course, home.
347
00:22:39,440 --> 00:22:41,520
I have a wife and children. Mm.
348
00:22:43,000 --> 00:22:44,160
That's nice.
349
00:22:45,920 --> 00:22:48,959
Does your wife know what you are?
What you do?
350
00:22:48,960 --> 00:22:51,520
You don't have to answer that,
Ricky.
351
00:22:54,320 --> 00:22:56,159
What am I, Diana?
352
00:22:56,160 --> 00:22:57,759
Mm...
353
00:22:57,760 --> 00:22:58,840
I dunno.
354
00:23:00,560 --> 00:23:02,040
Michael's colleague.
355
00:23:03,960 --> 00:23:05,999
And what is Michael?
356
00:23:06,000 --> 00:23:08,359
Right now...
357
00:23:08,360 --> 00:23:09,600
..he's pretty nervous.
358
00:23:12,520 --> 00:23:16,440
He's, um, like a work in progress.
359
00:23:18,720 --> 00:23:21,399
He's a... He's a chrysalis.
360
00:23:23,000 --> 00:23:26,119
And here's me thinking
I was a Sagittarius.
361
00:23:26,120 --> 00:23:29,639
And he is changing from what
362
00:23:29,640 --> 00:23:31,279
into what?
363
00:23:31,280 --> 00:23:34,200
Oh, he's changing from a wannabe...
364
00:23:36,080 --> 00:23:37,600
..into a grown man.
365
00:23:39,920 --> 00:23:41,360
A wannabe what?
366
00:23:42,960 --> 00:23:47,160
Well, Ricardo, maybe. OK.
367
00:23:54,400 --> 00:23:57,319
More wine? Not for me, thank you.
368
00:23:57,320 --> 00:23:58,840
Just a mouthful, please.
369
00:24:03,680 --> 00:24:05,560
As you will have gathered...
370
00:24:07,880 --> 00:24:10,439
..Diana would rather
I didn't do what I do.
371
00:24:10,440 --> 00:24:12,679
I've always known what you did.
372
00:24:12,680 --> 00:24:14,240
I don't preach.
373
00:24:17,600 --> 00:24:19,760
But you enjoy the lifestyle, Diana.
374
00:24:21,520 --> 00:24:23,999
If by "lifestyle" you mean money,
then, no.
375
00:24:24,000 --> 00:24:25,839
No, it's not a deal breaker.
376
00:24:25,840 --> 00:24:28,279
Don't get me wrong,
I don't want to be poor.
377
00:24:28,280 --> 00:24:30,079
We all need enough money.
378
00:24:30,080 --> 00:24:32,919
We all have dreams
that money might fund.
379
00:24:32,920 --> 00:24:35,600
But you would like Michael to stop.
380
00:24:36,920 --> 00:24:38,879
Can we all, I don't know,
381
00:24:38,880 --> 00:24:41,199
just stop talking about Michael?
382
00:24:41,200 --> 00:24:42,919
I am... Well, I am here.
383
00:24:42,920 --> 00:24:45,120
Yes, I would like him to stop.
384
00:24:48,000 --> 00:24:49,520
I love him, and I worry.
385
00:24:51,000 --> 00:24:53,240
There's unfinished business, babe.
386
00:24:55,840 --> 00:24:57,599
Ricky.
387
00:24:57,600 --> 00:25:00,519
This isn't fair.
Michael has a to-do list.
388
00:25:00,520 --> 00:25:03,760
Beginning with this fight
you mentioned?
389
00:25:08,800 --> 00:25:09,880
Yeah.
390
00:25:11,760 --> 00:25:13,119
What fight?
391
00:25:13,120 --> 00:25:14,200
Me and Jamie.
392
00:25:16,120 --> 00:25:17,719
A fistfight.
393
00:25:17,720 --> 00:25:18,760
SHE SCOFFS
394
00:25:20,320 --> 00:25:21,919
Oh, you're going to fight him?
395
00:25:21,920 --> 00:25:23,160
Yeah.
396
00:25:26,480 --> 00:25:29,319
Just a straightener. That's...
397
00:25:29,320 --> 00:25:32,160
Well, I thought that was better
than slitting his throat.
398
00:25:34,080 --> 00:25:35,440
Right.
399
00:25:36,840 --> 00:25:38,080
Will you win?
400
00:25:39,800 --> 00:25:42,119
If I'm still standing
after the first 90 seconds,
401
00:25:42,120 --> 00:25:45,479
I stand a chance. And if you lose?
402
00:25:45,480 --> 00:25:47,439
The debt will still be paid.
403
00:25:47,440 --> 00:25:49,360
No. What happens to us if you lose?
404
00:25:50,760 --> 00:25:53,920
I walk away. As promised.
405
00:25:56,200 --> 00:25:57,720
Well, then, lose.
406
00:26:03,040 --> 00:26:04,640
Can you do that?
407
00:26:05,800 --> 00:26:07,480
Can you do that, Michael?
408
00:26:17,520 --> 00:26:18,800
No.
409
00:26:19,960 --> 00:26:21,160
Not yet.
410
00:26:22,440 --> 00:26:23,760
I can't.
411
00:26:26,880 --> 00:26:28,560
I want what's mine.
412
00:26:35,680 --> 00:26:36,960
Right.
413
00:26:50,040 --> 00:26:51,439
Go on. Go on.
414
00:26:51,440 --> 00:26:53,759
One-two, cross. Go on.
415
00:26:53,760 --> 00:26:54,959
Again. One-two.
416
00:26:54,960 --> 00:26:56,239
Elbow. Go on.
417
00:26:56,240 --> 00:26:58,119
You're gonna wear yourself out, Jay.
418
00:26:58,120 --> 00:26:59,639
Az-az! Az!
419
00:26:59,640 --> 00:27:01,640
Would you put money on him?
420
00:27:03,840 --> 00:27:06,839
I've heard he can still
handle himself - Michael.
421
00:27:06,840 --> 00:27:09,639
Hey, Jay, have you heard this?
Hey, little Blink saying
422
00:27:09,640 --> 00:27:11,399
that Michael can handle
himself here.
423
00:27:11,400 --> 00:27:13,599
I'm not saying it.
It's what I heard, that's all.
424
00:27:13,600 --> 00:27:15,599
Twat.
425
00:27:15,600 --> 00:27:17,519
What we saying
back in the day, or what?
426
00:27:17,520 --> 00:27:18,879
I don't know.
427
00:27:18,880 --> 00:27:20,839
Why don't you know, lad?
428
00:27:20,840 --> 00:27:22,959
Jay, I don't know the fella, do I?
429
00:27:22,960 --> 00:27:26,479
Can he do this?
Dropped it then, didn't you?
430
00:27:26,480 --> 00:27:28,359
Hey, listen, before we leave,
I want a couple of blades
431
00:27:28,360 --> 00:27:29,999
hidden round the edge of the cage.
432
00:27:30,000 --> 00:27:31,799
Sound.
433
00:27:31,800 --> 00:27:34,840
Once he goes down,
I don't want him getting up.
434
00:27:39,000 --> 00:27:41,559
Go in the car
and get the blades, yeah?
435
00:27:41,560 --> 00:27:43,040
OK, good. Again.
436
00:27:44,720 --> 00:27:48,079
RICARDO: It wasn't fair
to bring Diana into play.
437
00:27:48,080 --> 00:27:51,839
I trust you, absolutely I do,
438
00:27:51,840 --> 00:27:54,920
but she's right - you are changing.
439
00:27:56,320 --> 00:27:58,039
I'm really not.
440
00:27:58,040 --> 00:28:00,800
It is Diana who is making
this change.
441
00:28:01,840 --> 00:28:03,559
No.
442
00:28:03,560 --> 00:28:05,199
I think yes.
443
00:28:05,200 --> 00:28:06,800
Why are you here?
444
00:28:08,320 --> 00:28:10,240
It's a long way to travel.
445
00:28:11,360 --> 00:28:13,439
Our business is with you.
446
00:28:13,440 --> 00:28:15,479
It has always been with you.
447
00:28:15,480 --> 00:28:17,239
And I'm grateful for that.
448
00:28:17,240 --> 00:28:19,320
Our business is also cruel.
449
00:28:21,440 --> 00:28:22,920
I took care of the father.
450
00:28:24,800 --> 00:28:27,080
And I'll take care of the son. Amen.
451
00:28:28,640 --> 00:28:30,680
You agreed to give Ronnie time.
452
00:28:32,480 --> 00:28:35,479
He claimed you had something
to sell. You do not.
453
00:28:35,480 --> 00:28:37,200
I need that time.
454
00:28:38,480 --> 00:28:40,559
Or I need that shipment.
455
00:28:40,560 --> 00:28:42,160
As soon as possible.
456
00:28:44,760 --> 00:28:49,680
I came here to tell you that I will
kill you personally if I must.
457
00:28:52,160 --> 00:28:54,319
Three days.
458
00:28:54,320 --> 00:28:57,599
The original debt needs to be paid.
459
00:28:57,600 --> 00:29:00,440
Whatever your plan, make it work.
460
00:29:04,760 --> 00:29:06,879
Three days?
461
00:29:06,880 --> 00:29:08,559
Goodnight, Michael.
462
00:29:08,560 --> 00:29:10,200
Best sleep well.
463
00:29:12,600 --> 00:29:13,960
Goodnight.
464
00:29:39,960 --> 00:29:41,000
Diana?
465
00:29:44,960 --> 00:29:46,240
Where are you, babe?
466
00:31:55,120 --> 00:31:57,319
Gotta love a student.
467
00:31:57,320 --> 00:31:58,879
You have.
468
00:31:58,880 --> 00:32:00,880
That's your hot chocolate there.
469
00:32:04,080 --> 00:32:06,080
Now, don't take this
the wrong way...
470
00:32:09,360 --> 00:32:11,520
..but why isn't Jamie dead already?
471
00:32:14,720 --> 00:32:16,960
Cos I wanted Ronnie buried first.
472
00:32:20,080 --> 00:32:22,399
Cos I wanted to be certain
he's a twat.
473
00:32:22,400 --> 00:32:25,839
Oh, he's a twat, all right.
The lad's a fucking beaut.
474
00:32:25,840 --> 00:32:27,160
To be honest...
475
00:32:28,560 --> 00:32:30,280
..well, the truth is, I'm afraid.
476
00:32:31,600 --> 00:32:32,999
Getting caught.
477
00:32:33,000 --> 00:32:34,120
Locked up.
478
00:32:39,800 --> 00:32:44,240
Murder one -
that's 15, 20 years or more.
479
00:32:46,200 --> 00:32:48,000
And then it's all over.
480
00:32:49,360 --> 00:32:50,600
Gone.
481
00:32:53,120 --> 00:32:55,000
Fucking hell, lad.
482
00:32:56,680 --> 00:32:59,479
I weren't expecting THAT truth.
483
00:32:59,480 --> 00:33:02,120
When I was about to do
Davy Crawford, I thought...
484
00:33:04,560 --> 00:33:06,560
"..I could kill meself here."
485
00:33:08,320 --> 00:33:10,160
All cos Ronnie asked me to.
486
00:33:12,080 --> 00:33:13,840
Then he goes inside with his lad.
487
00:33:16,560 --> 00:33:18,600
What a fucking betrayal that is.
488
00:33:23,400 --> 00:33:24,840
Are you OK for tomorrow?
489
00:33:26,000 --> 00:33:27,439
Oh, yeah.
490
00:33:27,440 --> 00:33:28,680
Yeah.
491
00:33:29,920 --> 00:33:31,440
I'm sound.
492
00:33:32,760 --> 00:33:33,800
I can't wait.
493
00:33:34,880 --> 00:33:36,880
I want to punch his fat head in.
494
00:33:40,280 --> 00:33:42,679
He isn't going to walk away still,
you know that.
495
00:33:42,680 --> 00:33:44,599
Oh, yeah, I know.
496
00:33:44,600 --> 00:33:47,519
But then at least when he gets
whacked,
497
00:33:47,520 --> 00:33:50,320
there'll be no complaints,
no comeback.
498
00:33:53,240 --> 00:33:55,439
Who's gonna do that?
499
00:33:55,440 --> 00:33:57,559
I was thinking about asking
Bobby Duffy
500
00:33:57,560 --> 00:33:59,799
to execute the fucker.
501
00:33:59,800 --> 00:34:01,600
As a penance.
502
00:34:05,400 --> 00:34:06,600
Why not me?
503
00:34:09,920 --> 00:34:11,799
You've got a cat, mate.
504
00:34:11,800 --> 00:34:13,080
She needs you.
505
00:34:17,840 --> 00:34:19,680
Right, I'll see you ringside.
506
00:34:20,640 --> 00:34:22,319
Hey...
507
00:34:22,320 --> 00:34:25,200
..punch his fucking head in,
lad, yeah?
508
00:34:46,040 --> 00:34:47,200
Yeah?
509
00:34:48,280 --> 00:34:49,400
Was it you...
510
00:34:50,640 --> 00:34:51,880
..what killed Ronnie?
511
00:34:58,280 --> 00:34:59,640
Do you think it was me?
512
00:35:01,880 --> 00:35:03,000
Yeah.
513
00:35:05,960 --> 00:35:07,920
I'm still here, aren't I?
514
00:35:09,640 --> 00:35:10,840
Nice one.
515
00:35:51,600 --> 00:35:52,920
SIREN IN DISTANCE
516
00:35:54,600 --> 00:35:56,040
GULLS CAW
517
00:36:03,920 --> 00:36:05,480
PHONE RINGS
518
00:36:29,560 --> 00:36:31,080
PHONE RINGS
519
00:36:34,080 --> 00:36:35,839
Hello, babe.
520
00:36:35,840 --> 00:36:37,119
Where are you?
521
00:36:37,120 --> 00:36:38,400
I'm safe.
522
00:36:39,880 --> 00:36:40,920
Safe where?
523
00:36:43,840 --> 00:36:45,760
Just don't call me. I'll call you.
524
00:36:47,200 --> 00:36:48,639
Diana.
525
00:36:48,640 --> 00:36:50,399
Safe where?
526
00:36:50,400 --> 00:36:53,199
Somewhere where you
and your mates are not.
527
00:36:53,200 --> 00:36:54,400
Just tell me.
528
00:37:08,440 --> 00:37:10,159
Switchboard.
529
00:37:10,160 --> 00:37:12,319
Oh, hi, this is Detective
Sergeant Barney Stiles,
530
00:37:12,320 --> 00:37:14,439
Merseyside Police.
I'm just looking to request
531
00:37:14,440 --> 00:37:16,239
a passport movement check, please.
532
00:37:16,240 --> 00:37:18,080
One moment.
533
00:37:33,960 --> 00:37:35,680
Right, got it. Thank you.
534
00:38:16,680 --> 00:38:18,079
CHATTER
535
00:38:18,080 --> 00:38:20,039
Go on, Michael.
536
00:38:20,040 --> 00:38:22,519
Michael, lad. How you feeling?
537
00:38:22,520 --> 00:38:24,799
Is he here?
He's inside.
538
00:38:24,800 --> 00:38:27,879
Michael, son. Long time, no see.
539
00:38:27,880 --> 00:38:29,879
Long time, no see. It's my fault.
540
00:38:29,880 --> 00:38:31,640
You sure you can still do this?
541
00:38:33,040 --> 00:38:34,479
Banksey.
542
00:38:34,480 --> 00:38:36,079
Looking good, Terry.
543
00:38:36,080 --> 00:38:38,440
Ah, you too, lad.
MAN: Yes, Michael.
544
00:38:40,000 --> 00:38:42,039
I see you've got magic wands
on the door.
545
00:38:42,040 --> 00:38:43,199
Yeah, I saw.
546
00:38:43,200 --> 00:38:45,119
Yeah. No blades, no phones.
547
00:38:45,120 --> 00:38:47,879
I don't want anything on
your fucking Facebooks or YouTube.
548
00:38:47,880 --> 00:38:49,279
Agreed.
549
00:38:49,280 --> 00:38:51,639
What happens in the ring is sacred.
550
00:38:51,640 --> 00:38:53,919
So, we're all ready to go.
551
00:38:53,920 --> 00:38:56,199
Your opponent's in
the changing room.
552
00:38:56,200 --> 00:38:58,759
I'll walk you through, have a chat.
553
00:38:58,760 --> 00:39:00,719
How long have you been here
now, Terry?
554
00:39:00,720 --> 00:39:02,519
This is my 26th year.
555
00:39:02,520 --> 00:39:04,039
Jesus!
556
00:39:04,040 --> 00:39:07,480
Yeah, he used to be a member
here as well.
557
00:39:08,920 --> 00:39:10,479
Here we are, the happy campers.
558
00:39:10,480 --> 00:39:12,039
Morning, Michael.
Jay.
559
00:39:12,040 --> 00:39:13,839
I was worried you weren't
gonna turn up.
560
00:39:13,840 --> 00:39:15,959
Nah, I'm like a kid
at Christmas, lad.
561
00:39:15,960 --> 00:39:17,639
I can't wait.
Gloves.
562
00:39:17,640 --> 00:39:19,679
I'm thinking either
10oz boxing gloves
563
00:39:19,680 --> 00:39:21,239
or MMA fighting gloves.
Fighting gloves.
564
00:39:21,240 --> 00:39:23,759
I don't mind.
Fighting gloves it is, then.
565
00:39:23,760 --> 00:39:26,479
Now, listen. Rules of engagement.
566
00:39:26,480 --> 00:39:30,479
You can punch, kick,
head-butt, push, shove,
567
00:39:30,480 --> 00:39:33,039
but no chokeholds, no eye gouging,
568
00:39:33,040 --> 00:39:35,879
no bites and no fucking spitting.
569
00:39:35,880 --> 00:39:37,639
On it?
Yeah.
570
00:39:37,640 --> 00:39:39,119
Understood.
571
00:39:39,120 --> 00:39:41,319
If you've had enough,
then say it loud -
572
00:39:41,320 --> 00:39:42,719
"Enough, enough."
573
00:39:42,720 --> 00:39:44,119
Do you want to practise that?
574
00:39:44,120 --> 00:39:45,839
It doesn't matter who says it -
575
00:39:45,840 --> 00:39:48,279
you step out of the ring,
head high, no shame.
576
00:39:48,280 --> 00:39:49,839
You set an example.
577
00:39:49,840 --> 00:39:52,719
Now, give each other a big kiss
or shake hands.
578
00:39:52,720 --> 00:39:55,559
Once inside the ring,
you touch gloves and go.
579
00:39:55,560 --> 00:39:56,799
On it?
580
00:39:56,800 --> 00:39:58,519
Sound.
On it.
581
00:39:58,520 --> 00:39:59,679
Smash him, lad.
582
00:39:59,680 --> 00:40:01,840
Aye. Smash him.
583
00:40:13,040 --> 00:40:15,079
I've left a blade
under one of the posts
584
00:40:15,080 --> 00:40:16,279
on the left-hand side.
585
00:40:19,960 --> 00:40:21,639
You've got this, right?
You've fucking got this.
586
00:40:21,640 --> 00:40:23,119
Come on!
587
00:40:23,120 --> 00:40:25,040
Come on. Come on, Michael!
588
00:40:36,880 --> 00:40:38,560
Smash him, lad.
589
00:40:42,080 --> 00:40:43,439
Come on!
590
00:40:43,440 --> 00:40:45,119
Shitting himself there, Michael.
591
00:40:45,120 --> 00:40:46,679
Look in his eyes.
You fuckin' shithouse.
592
00:40:46,680 --> 00:40:48,839
Shitting himself.
You've got this, lad.
593
00:40:48,840 --> 00:40:50,039
Grass, Michael.
594
00:40:50,040 --> 00:40:52,479
Jay, easy, lad. Easy.
595
00:40:52,480 --> 00:40:54,880
Slam him, bro! Slam him!
596
00:40:55,960 --> 00:40:57,440
Slam him, lad!
597
00:40:59,560 --> 00:41:01,039
Touch gloves.
598
00:41:24,840 --> 00:41:26,759
On your feet, Michael!
Come on, then.
599
00:41:26,760 --> 00:41:27,960
Fuckin' go!
600
00:41:30,080 --> 00:41:32,279
That's it. Box him!
601
00:41:32,280 --> 00:41:33,760
Come on!
602
00:41:36,880 --> 00:41:38,199
Go on!
603
00:41:38,200 --> 00:41:39,600
Have him!
604
00:42:15,400 --> 00:42:17,399
What have you fucking done now,
you little shit?!
605
00:42:17,400 --> 00:42:19,279
What the fuck are you going to do?!
606
00:42:19,280 --> 00:42:20,920
Jay, stab him!
607
00:42:23,920 --> 00:42:25,519
Michael, he's got a knife!
608
00:42:25,520 --> 00:42:28,159
Go on, cut him. Fucking cut him!
609
00:42:31,920 --> 00:42:33,120
Come on!
610
00:42:35,520 --> 00:42:37,159
Fucking end him, lad!
611
00:42:37,160 --> 00:42:39,240
Fucking end him! Come on!
612
00:42:40,440 --> 00:42:42,199
Fucking end him, Michael!
613
00:42:42,200 --> 00:42:43,800
Ref, fucking stop it!
614
00:42:44,880 --> 00:42:47,119
Enough! Enough, enough! Enough.
615
00:42:47,120 --> 00:42:48,160
CHEERING
616
00:42:50,480 --> 00:42:52,719
Good fight. A good fight.
617
00:42:52,720 --> 00:42:54,519
You're over, Jay.
618
00:42:54,520 --> 00:42:56,160
Yeah, yous are over.
619
00:43:05,080 --> 00:43:06,440
Fuck's sake!
620
00:43:19,840 --> 00:43:21,999
I'll put a couple of stitches
in that -
621
00:43:22,000 --> 00:43:24,280
you'll be right as rain.
Cheers, Terry.
622
00:43:26,320 --> 00:43:27,520
Not a problem.
623
00:43:29,240 --> 00:43:31,239
Twat must have planted it.
624
00:43:31,240 --> 00:43:33,960
Fucking hell...
What is up with these people?
625
00:43:37,440 --> 00:43:38,720
Hey!
626
00:43:39,840 --> 00:43:41,200
Manny Pacquiao.
627
00:43:42,680 --> 00:43:44,040
You think?
628
00:43:45,280 --> 00:43:47,519
Can we have a minute, please, Terry?
629
00:43:47,520 --> 00:43:49,199
Not a problem.
630
00:43:49,200 --> 00:43:51,599
I'll play nurse later.
Keep applying the pressure.
631
00:43:51,600 --> 00:43:52,920
Yeah, I will.
632
00:43:58,320 --> 00:43:59,959
So you came.
633
00:43:59,960 --> 00:44:02,079
Congratulations. You won.
634
00:44:02,080 --> 00:44:03,959
So this means you are the boss.
635
00:44:03,960 --> 00:44:07,519
I'm not stupid, Ricky.
I know he won't go away.
636
00:44:07,520 --> 00:44:10,160
I know what still needs to be done.
637
00:44:11,440 --> 00:44:14,159
But... Well, now I have
the authority.
638
00:44:14,160 --> 00:44:16,760
Then the question is the same.
639
00:44:17,920 --> 00:44:19,679
Can you do it?
640
00:44:19,680 --> 00:44:21,439
I don't have to do it.
641
00:44:21,440 --> 00:44:23,319
I can get someone else to do it.
642
00:44:23,320 --> 00:44:25,759
Who do you choose? Does it matter?
643
00:44:25,760 --> 00:44:27,399
Who can you trust?
644
00:44:27,400 --> 00:44:30,079
Whose life will you risk
to save your own?
645
00:44:30,080 --> 00:44:33,359
Who will you send to prison
and who will keep quiet?
646
00:44:33,360 --> 00:44:35,400
I need the tap turning on.
647
00:44:37,400 --> 00:44:40,279
Sooner...rather than later.
648
00:44:40,280 --> 00:44:42,119
Right now, in fact.
649
00:44:42,120 --> 00:44:44,679
Nothing has changed.
650
00:44:44,680 --> 00:44:47,000
Nothing at all.
651
00:44:48,280 --> 00:44:50,879
As we speak, the man you have beaten
652
00:44:50,880 --> 00:44:53,680
will be choosing the man
he will send to prison.
653
00:44:55,320 --> 00:44:57,080
He knows your weakness.
654
00:45:26,480 --> 00:45:28,200
Hiya. Hi.
655
00:45:29,600 --> 00:45:31,439
Thanks for coming.
656
00:45:31,440 --> 00:45:32,720
Not a problem.
657
00:45:34,560 --> 00:45:37,360
Are we meeting
for any particular reason?
658
00:45:40,280 --> 00:45:41,799
Um...
659
00:45:41,800 --> 00:45:43,640
I've walked away from Michael.
660
00:45:45,440 --> 00:45:48,080
I've not left him as such, I just...
661
00:45:49,920 --> 00:45:51,760
You know, I just needed distance.
662
00:45:56,160 --> 00:45:57,680
But you'll go back.
663
00:46:02,560 --> 00:46:04,280
I don't... I don't know.
664
00:46:06,120 --> 00:46:08,680
Yeah, I don't know
what I'd be going back to.
665
00:46:10,560 --> 00:46:12,040
Where are you staying?
666
00:46:13,160 --> 00:46:14,759
Hotel.
667
00:46:14,760 --> 00:46:15,960
What about work?
668
00:46:17,080 --> 00:46:18,680
Just got a couple of days off.
669
00:46:20,360 --> 00:46:22,400
You can stay with me if you like.
670
00:46:23,520 --> 00:46:25,039
You know, save your money.
671
00:46:25,040 --> 00:46:26,559
House is clean.
672
00:46:26,560 --> 00:46:27,720
It's me who's the mess.
673
00:46:29,760 --> 00:46:31,999
Have a think
and I'll get you a coffee.
674
00:46:32,000 --> 00:46:33,440
What do you want?
675
00:46:34,680 --> 00:46:37,799
Er, just...an Americano, please.
676
00:46:37,800 --> 00:46:40,400
Yeah. Black. Knew it.
677
00:46:49,280 --> 00:46:50,520
MUSIC PLAYS ON RADIO
678
00:46:51,640 --> 00:46:53,639
DJ: You're listening
to Liverpool Radio,
679
00:46:53,640 --> 00:46:55,640
and today we're talking...
680
00:46:57,320 --> 00:46:59,799
It means nothing anyway, lad.
681
00:46:59,800 --> 00:47:02,159
Yeah, it does.
All right, then, it does.
682
00:47:02,160 --> 00:47:04,919
You're acting like a
fucking spoilt kid.
683
00:47:04,920 --> 00:47:06,480
Shut up, lad.
684
00:47:10,800 --> 00:47:11,840
RINGING TONE
685
00:47:13,160 --> 00:47:15,159
BOBBY: Yes. Hello.
Bobby, where are you?
686
00:47:15,160 --> 00:47:16,680
Right behind you.
687
00:47:18,000 --> 00:47:21,079
Right, do us a favour. Call Rachel,
ask her if she's counted up yet.
688
00:47:21,080 --> 00:47:22,759
I need all the money we've got
by tomorrow.
689
00:47:22,760 --> 00:47:24,360
Since when is it YOUR cash?
690
00:47:27,160 --> 00:47:28,919
Stop the car. What?
691
00:47:28,920 --> 00:47:30,840
Stop the car. Here?
692
00:47:33,680 --> 00:47:35,280
Where are you going?
693
00:47:40,080 --> 00:47:41,639
What's he doing now?
694
00:47:41,640 --> 00:47:43,119
Pain in the arse.
695
00:47:44,880 --> 00:47:46,320
Open the door.
696
00:47:50,840 --> 00:47:53,079
Urgent, is it?
What'd you just say to me?
697
00:47:53,080 --> 00:47:54,559
Is the money mine? Hey?
698
00:47:54,560 --> 00:47:55,799
Whose side are you on, Bobby?
699
00:47:55,800 --> 00:47:57,359
Family. Family, yeah?
700
00:47:57,360 --> 00:47:59,479
Well, that's me.
And this money's gonna pay
701
00:47:59,480 --> 00:48:01,199
for me to deal with proper people.
702
00:48:01,200 --> 00:48:02,839
Deal with the Albanians,
703
00:48:02,840 --> 00:48:04,719
and it's a one-deal ride. Bollocks.
704
00:48:04,720 --> 00:48:06,679
Which is why we locked them out.
Everybody locks them out.
705
00:48:06,680 --> 00:48:08,639
Shut the fuck up -
they're not the bogeyman.
706
00:48:08,640 --> 00:48:10,200
They're like knotweed.
707
00:48:12,040 --> 00:48:13,479
Call Rachel.
708
00:48:13,480 --> 00:48:15,279
Cash. Can you do that?
709
00:48:15,280 --> 00:48:16,440
PHONE RINGS
710
00:48:17,520 --> 00:48:18,719
It's Michael.
711
00:48:18,720 --> 00:48:21,199
Go on, answer it. I'm not here.
712
00:48:21,200 --> 00:48:24,359
BOBBY: Yeah, what d'you want?
You happy, Bobby?
713
00:48:24,360 --> 00:48:25,999
BOBBY: Delirious.
714
00:48:26,000 --> 00:48:28,759
Let Jamie know
his name means nothing now,
715
00:48:28,760 --> 00:48:32,199
not that it ever did.
He'd never believe that.
716
00:48:32,200 --> 00:48:35,080
Jamie loves Jamie -
he'd suck his own cock if he could.
717
00:48:37,280 --> 00:48:38,559
HE SNIGGERS
718
00:48:38,560 --> 00:48:42,319
Well, tell him Ricardo's in town,
after payment.
719
00:48:42,320 --> 00:48:44,319
He needs to keep away from our cash.
720
00:48:44,320 --> 00:48:46,479
Otherwise, he'll get us all killed.
721
00:48:51,680 --> 00:48:53,999
Our Rach knows what to do.
722
00:48:54,000 --> 00:48:55,120
Call her.
723
00:49:00,720 --> 00:49:04,279
The phrase that comes to mind
is "the benefit of the doubt".
724
00:49:04,280 --> 00:49:07,999
That's what we give them, endlessly.
725
00:49:08,000 --> 00:49:11,200
And not just our own men -
their mates.
726
00:49:13,000 --> 00:49:15,079
The benefit of the doubt.
727
00:49:15,080 --> 00:49:16,799
Doubt about what?
728
00:49:16,800 --> 00:49:18,559
About...
729
00:49:18,560 --> 00:49:20,880
..whether they're complete
bastards or not.
730
00:49:28,080 --> 00:49:29,320
Is he dead?
731
00:49:31,440 --> 00:49:32,920
My Davy?
732
00:49:35,200 --> 00:49:36,760
I think so.
733
00:49:38,680 --> 00:49:39,840
Yeah.
734
00:49:43,000 --> 00:49:45,560
He went out with Ronnie,
and only Ronnie came back.
735
00:49:47,320 --> 00:49:50,919
And Ronnie was yelling at Jamie,
and...
736
00:49:50,920 --> 00:49:53,879
..then they took themselves
off to a quiet corner, and...
737
00:49:53,880 --> 00:49:56,640
..and I was making frozen
margaritas.
738
00:50:03,000 --> 00:50:04,920
God, I'm so sorry.
739
00:50:06,160 --> 00:50:07,240
Where is he, then?
740
00:50:10,480 --> 00:50:11,800
Where'd they leave him?
741
00:50:15,640 --> 00:50:16,880
Did they, um...
742
00:50:18,880 --> 00:50:20,760
..drop him into the ocean...
743
00:50:22,640 --> 00:50:23,960
..off a cliff?
744
00:50:29,960 --> 00:50:32,000
It's true, Ronnie died in Spain?
745
00:50:35,240 --> 00:50:36,520
It was awful.
746
00:50:38,600 --> 00:50:40,040
Heart attack?
747
00:50:41,520 --> 00:50:42,920
What do you think?
748
00:50:46,720 --> 00:50:48,800
God, everything's changed.
749
00:50:52,160 --> 00:50:54,400
The truth is, I'm terrified.
750
00:50:55,640 --> 00:50:56,840
Yeah.
751
00:51:01,880 --> 00:51:03,040
I will stay with you...
752
00:51:05,040 --> 00:51:06,760
..if that's all right.
753
00:51:11,480 --> 00:51:12,880
Yeah, course you can, love.
754
00:51:14,160 --> 00:51:15,200
Course you can.
755
00:51:55,920 --> 00:51:57,399
Can I help you?
756
00:51:57,400 --> 00:51:59,359
Did you walk into a door?
757
00:51:59,360 --> 00:52:02,039
I'm just here to ask
a few questions, you know,
758
00:52:02,040 --> 00:52:05,439
if that's OK. Just a little chat.
759
00:52:05,440 --> 00:52:07,359
Yeah, go on.
760
00:52:07,360 --> 00:52:09,399
So, how was Spain?
761
00:52:09,400 --> 00:52:11,079
It was good.
762
00:52:11,080 --> 00:52:13,279
Not so good when we got home.
763
00:52:13,280 --> 00:52:15,359
You heard about Ronnie?
764
00:52:15,360 --> 00:52:18,239
It's why I'm here, to be honest.
765
00:52:18,240 --> 00:52:22,119
Look, I just...just want
to clear a few things up, that's it.
766
00:52:22,120 --> 00:52:25,999
So, you flew out from Liverpool,
767
00:52:26,000 --> 00:52:29,039
you returned via boat
to Portsmouth is that right?
768
00:52:29,040 --> 00:52:31,039
Yeah. Yeah. OK.
769
00:52:31,040 --> 00:52:33,359
And that was with, er,
Elaine Phelan,
770
00:52:33,360 --> 00:52:36,959
Jamie Phelan and
your old mucker, Banksey, yeah?
771
00:52:36,960 --> 00:52:39,279
Yeah. Yeah. OK.
772
00:52:39,280 --> 00:52:41,439
But no Ronnie?
773
00:52:41,440 --> 00:52:43,320
Just strikes me as odd.
774
00:52:45,720 --> 00:52:49,399
In fact, according
to passport records,
775
00:52:49,400 --> 00:52:53,320
Ronnie must still be in Spain
because he never made it home.
776
00:52:55,880 --> 00:52:57,120
So who did you bury?
777
00:53:00,240 --> 00:53:02,999
No, you...you've lost me, Barney.
778
00:53:03,000 --> 00:53:05,079
What is it you're trying to say?
779
00:53:05,080 --> 00:53:06,799
Look, I'm not trying to say
anything.
780
00:53:06,800 --> 00:53:09,159
I'm just asking questions.
That's it.
781
00:53:09,160 --> 00:53:10,760
Questions like...
782
00:53:12,000 --> 00:53:13,759
..how did Ronnie get back?
783
00:53:13,760 --> 00:53:16,079
Michael, is Ronnie actually dead?
784
00:53:16,080 --> 00:53:17,120
Yeah.
785
00:53:18,360 --> 00:53:20,319
He's very much dead.
786
00:53:20,320 --> 00:53:21,680
OK, good.
787
00:53:22,920 --> 00:53:24,879
Now, not that I'm particularly arsed
788
00:53:24,880 --> 00:53:27,479
about a low-life official
police informant being dead,
789
00:53:27,480 --> 00:53:31,919
but what I'm very curious about
is the nature of how he died.
790
00:53:31,920 --> 00:53:33,679
An informant? Oh, yeah.
791
00:53:33,680 --> 00:53:35,839
It turns out, Ronnie -
bad fucking grass.
792
00:53:35,840 --> 00:53:37,199
Nah, you're chatting shit.
793
00:53:37,200 --> 00:53:38,999
No. No shit being chat here,
Michael.
794
00:53:39,000 --> 00:53:40,799
See, it turns out, Ronnie,
he'd been feeding us
795
00:53:40,800 --> 00:53:42,360
bits and pieces for years.
796
00:53:44,160 --> 00:53:46,479
And if you think about it,
probably explains
797
00:53:46,480 --> 00:53:48,919
how he stayed out of prison
all that time, doesn't it?
798
00:53:48,920 --> 00:53:51,439
I can see that you're shocked,
aren't you?
799
00:53:51,440 --> 00:53:53,999
Believe me, if I was sat there,
I'd be shocked as well.
800
00:53:54,000 --> 00:53:56,120
All kinds of things
going through my head.
801
00:53:57,960 --> 00:53:59,600
Wouldn't worry about it, though.
802
00:54:00,920 --> 00:54:03,000
It's not like he grassed on you,
did he?
803
00:54:04,040 --> 00:54:05,519
Or did he?
804
00:54:05,520 --> 00:54:07,679
Did do a few years locked up,
didn't you, eh?
805
00:54:07,680 --> 00:54:08,959
Right, I'm going home.
806
00:54:08,960 --> 00:54:10,720
How did he die, Michael? Eh?
807
00:55:47,880 --> 00:55:49,480
What's happening, brother?
808
00:55:50,600 --> 00:55:52,440
Jamie's been misbehaving.
809
00:55:53,880 --> 00:55:56,080
That thing we were talking about...
810
00:55:58,040 --> 00:55:59,160
..I'll do it myself.
811
00:56:01,200 --> 00:56:03,680
I need a parcel, clean and wrapped.
812
00:56:05,160 --> 00:56:07,519
On it.
813
00:56:07,520 --> 00:56:08,560
Nice one.
813
00:56:09,305 --> 00:57:09,689
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-54770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.