All language subtitles for Sleep Paralysis 2025-engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,958 --> 00:00:24,042 The Prophet Muhammad, peace be upon him, said that 2 00:00:26,167 --> 00:00:28,667 Ru'yah dreams are from God. 3 00:00:30,208 --> 00:00:33,292 And Al Hulum dreams are from the devil. 4 00:00:35,792 --> 00:00:39,667 If someone dreams of something unpleasant, 5 00:00:40,500 --> 00:00:44,042 they should spit to their left three times, 6 00:00:44,875 --> 00:00:47,542 seek refuge with God from the devil, 7 00:00:48,250 --> 00:00:50,833 then such dreams will not harm them. 8 00:01:43,542 --> 00:01:46,458 NATIONAL TRAINING CAMP, BANDUNG 9 00:02:10,042 --> 00:02:11,042 Come on, Tan. 10 00:02:11,125 --> 00:02:12,125 Match point. 11 00:02:37,292 --> 00:02:38,292 Yes! 12 00:02:44,625 --> 00:02:46,333 - Good game, Nurul. - Good game. 13 00:02:47,250 --> 00:02:48,250 Thank you. 14 00:02:49,333 --> 00:02:51,750 - Bye, Coach. Thank you. - Good job, Nurul. 15 00:02:52,833 --> 00:02:54,250 I've made it, Dad! 16 00:02:55,333 --> 00:02:56,375 It's all right. 17 00:02:56,458 --> 00:02:59,375 I'm not your dad. I'm always your coach, you got that? 18 00:02:59,875 --> 00:03:00,875 Yes, Coach. 19 00:03:02,167 --> 00:03:04,292 You were lucky you beat Nurul today. 20 00:03:04,833 --> 00:03:06,208 She was off her game. 21 00:03:07,458 --> 00:03:09,583 Your technique was a mess. 22 00:03:10,917 --> 00:03:13,458 Once we get to Jakarta, we can't waste any time. 23 00:03:13,542 --> 00:03:16,250 You need to work on your technique, skills, endurance, 24 00:03:16,333 --> 00:03:18,583 timing, forehand, and footwork. 25 00:03:19,083 --> 00:03:20,292 You got that? 26 00:03:20,833 --> 00:03:21,917 Yes, Coach. 27 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 We're out of time. 28 00:03:23,625 --> 00:03:24,875 Get all your stuff. 29 00:03:34,042 --> 00:03:35,250 Yes, Mom? 30 00:03:35,333 --> 00:03:39,625 Hey, Tan. Remember to watch my Instagram live, okay? 31 00:03:40,750 --> 00:03:45,958 I'll be accepting the Brand Ambassador award I told you about. 32 00:03:46,042 --> 00:03:48,542 - So watch me, okay? - Okay, Mom. 33 00:03:48,625 --> 00:03:52,417 And leave comments, too! Lots of it! Okay? Bye. 34 00:04:01,708 --> 00:04:03,125 You know better by now. 35 00:04:03,667 --> 00:04:06,292 You shouldn't expect anything from them. 36 00:04:09,000 --> 00:04:10,500 Especially from your dad. 37 00:04:10,583 --> 00:04:12,000 No, sorry, your coach. 38 00:04:13,042 --> 00:04:14,167 He's not your dad. 39 00:04:21,000 --> 00:04:22,958 - But he could at least… - What? 40 00:04:27,500 --> 00:04:29,958 He could've at least congratulated me. 41 00:04:30,042 --> 00:04:31,042 And? 42 00:04:31,708 --> 00:04:32,958 Did he? 43 00:04:34,333 --> 00:04:35,333 He didn't. 44 00:04:38,250 --> 00:04:43,125 Tania, we both know your dad only thinks of you as an athlete. 45 00:04:46,583 --> 00:04:47,833 Your mom's the same. 46 00:04:55,375 --> 00:04:56,417 Only I know… 47 00:04:57,250 --> 00:05:03,667 I'm the only one who truly understands you and knows how hard you work for this. 48 00:05:03,750 --> 00:05:05,083 Only I care about you. 49 00:05:10,500 --> 00:05:12,125 I'm always there for you. 50 00:05:14,792 --> 00:05:16,000 That's what matters. 51 00:05:27,542 --> 00:05:29,375 As long as I have you, Coki. 52 00:05:43,958 --> 00:05:46,292 It's getting late. I should go. 53 00:05:46,458 --> 00:05:47,500 - Okay? - Okay. 54 00:05:48,333 --> 00:05:49,167 Okay. 55 00:05:49,250 --> 00:05:50,250 - Bye. - Bye. 56 00:05:52,125 --> 00:05:53,125 Bye. 57 00:06:06,333 --> 00:06:07,458 What's with Nurul? 58 00:06:08,792 --> 00:06:12,125 Remember the ex who cheated on her? 59 00:06:12,917 --> 00:06:14,833 He's getting engaged tomorrow. 60 00:06:14,917 --> 00:06:16,875 What a jerk. 61 00:06:16,958 --> 00:06:19,917 Let's crash his engagement party. 62 00:06:20,000 --> 00:06:21,458 - Ruin it for him. - Right. 63 00:06:22,000 --> 00:06:23,250 Calm down. 64 00:06:24,042 --> 00:06:25,125 I'm fine. 65 00:06:27,083 --> 00:06:28,083 I'm just… 66 00:06:29,208 --> 00:06:30,708 Just sleep-deprived. 67 00:06:31,875 --> 00:06:33,500 And it doesn't matter anyway. 68 00:06:33,583 --> 00:06:34,625 It does, though. 69 00:06:36,125 --> 00:06:37,458 Fine, fine. 70 00:06:39,833 --> 00:06:43,875 By the way, have you guys ever experienced sleep paralysis? 71 00:06:44,833 --> 00:06:45,875 Sleep paralysis? 72 00:06:46,583 --> 00:06:49,292 There's no such thing. 73 00:06:49,917 --> 00:06:51,000 No, it's real. 74 00:06:52,292 --> 00:06:53,708 Are you experiencing it? 75 00:06:54,458 --> 00:06:56,000 Is Beuno bothering you? 76 00:06:58,667 --> 00:07:01,708 No way. Stop talking nonsense. 77 00:07:02,250 --> 00:07:03,250 Beuno? 78 00:07:04,375 --> 00:07:08,583 He's a jinn who enjoys having sex with humans. 79 00:07:09,417 --> 00:07:11,375 He attacks us when we're asleep. 80 00:07:11,458 --> 00:07:13,250 It's like sleep paralysis. 81 00:07:13,333 --> 00:07:15,625 - Nonsense. - I'm serious. 82 00:07:16,500 --> 00:07:18,375 In Aceh, he's known as Beuno. 83 00:07:20,333 --> 00:07:21,917 You didn't summon him, did you? 84 00:07:26,167 --> 00:07:27,542 Is that even possible? 85 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 Yeah. 86 00:07:30,625 --> 00:07:33,583 Seriously, none of you have ever heard of Beuno? 87 00:07:39,583 --> 00:07:45,750 Beuno has long been a myth in Aceh, dating back decades or even centuries. 88 00:07:46,417 --> 00:07:49,042 It's a story passed down through generations. 89 00:07:49,583 --> 00:07:53,542 Back in the day, if a woman got sleep paralysis, 90 00:07:53,625 --> 00:07:56,000 people believed it was because of Beuno. 91 00:07:56,542 --> 00:07:59,458 Young girls were even forbidden from sleeping alone. 92 00:08:00,250 --> 00:08:02,208 Cut the crap, Sil. 93 00:08:02,292 --> 00:08:05,500 That's clearly a myth. Who would summon a demon anyway? 94 00:08:06,542 --> 00:08:09,750 Watch what you're saying. I'm serious. 95 00:08:11,292 --> 00:08:13,792 Women whose faith is weak, 96 00:08:13,875 --> 00:08:16,667 or women who are lonely, 97 00:08:16,750 --> 00:08:20,542 those are the ones that Beuno goes after. 98 00:08:22,958 --> 00:08:26,500 And women who dress in sexy clothes. 99 00:08:27,250 --> 00:08:28,333 Like you, Na. 100 00:08:29,208 --> 00:08:30,250 And you, Tan. 101 00:08:31,833 --> 00:08:35,417 Okay, if that demon, whatever his name is, 102 00:08:35,500 --> 00:08:37,708 is real, try summoning him now. 103 00:08:40,125 --> 00:08:42,208 That's not something I can do. 104 00:08:42,292 --> 00:08:43,500 I'm faithful. 105 00:08:44,083 --> 00:08:45,083 And getting engaged. 106 00:08:46,208 --> 00:08:47,250 Excuses. 107 00:08:47,833 --> 00:08:49,000 You should try it. 108 00:08:49,083 --> 00:08:52,375 As if I could! I've never been in a relationship. 109 00:08:54,458 --> 00:08:55,875 How do you summon him? 110 00:09:05,875 --> 00:09:09,208 No, not so much. Just show half of your face. 111 00:09:12,583 --> 00:09:13,417 There you go. 112 00:09:13,500 --> 00:09:17,167 Now you should see Beuno's shadow next to you. 113 00:09:24,208 --> 00:09:26,083 Now chant the spell I told you. 114 00:09:26,750 --> 00:09:28,167 Just let her have it. 115 00:09:28,250 --> 00:09:31,083 That way she'll stop spreading hoaxes. 116 00:09:31,167 --> 00:09:34,042 I'm not. Let's prove it, right now. 117 00:09:40,542 --> 00:09:41,542 Beuno, 118 00:09:42,792 --> 00:09:43,792 Beuno, 119 00:09:45,583 --> 00:09:46,583 Beuno. 120 00:09:48,000 --> 00:09:50,125 Join me in my dreams tonight. 121 00:10:09,000 --> 00:10:12,625 Beuno, Beuno, Beuno. 122 00:10:14,083 --> 00:10:17,083 Join me in my dreams tonight. 123 00:10:28,917 --> 00:10:30,625 Oh, my God! 124 00:10:32,250 --> 00:10:33,375 Oh, my God, Leona. 125 00:10:34,833 --> 00:10:36,042 This girl, I swear. 126 00:10:36,542 --> 00:10:40,667 No, you're ridiculous for buying into these superstitions. 127 00:10:40,750 --> 00:10:42,917 Let's just go to sleep, okay? 128 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Malam. 129 00:10:47,875 --> 00:10:48,875 Good night. 130 00:10:48,958 --> 00:10:50,875 - Good night. - Good night. 131 00:12:13,083 --> 00:12:14,083 Le? 132 00:12:18,833 --> 00:12:20,125 Stop messing around, Leona. 133 00:12:21,667 --> 00:12:23,000 Silmi! 134 00:13:27,875 --> 00:13:28,875 Rul. 135 00:13:46,875 --> 00:13:47,875 Nurul. 136 00:13:58,750 --> 00:14:00,917 Nurul. Hey, Nurul. 137 00:14:14,625 --> 00:14:16,958 Nurul. Nurul! 138 00:14:26,375 --> 00:14:28,000 No! Nurul! 139 00:14:58,167 --> 00:15:02,792 SEVEN DAYS LATER 140 00:15:13,000 --> 00:15:16,250 Now, we chop up 141 00:15:17,708 --> 00:15:19,042 the fruits. 142 00:15:22,375 --> 00:15:23,667 Timo, keep it down! 143 00:15:28,958 --> 00:15:29,958 Timo. 144 00:15:31,125 --> 00:15:32,125 Timo! 145 00:15:33,542 --> 00:15:34,542 Keep it down. 146 00:15:38,250 --> 00:15:40,333 What? Did you call me, Mom? 147 00:15:41,750 --> 00:15:44,000 Keep it down. It's too early for this. 148 00:15:46,583 --> 00:15:47,583 Sorry, Mom. 149 00:15:50,750 --> 00:15:53,667 What's with all the ruckus? 150 00:15:54,750 --> 00:15:56,125 Yelling in the morning. 151 00:15:56,667 --> 00:15:57,750 So noisy. 152 00:16:00,375 --> 00:16:01,500 What do you mean? 153 00:16:08,000 --> 00:16:09,875 If you want me to be quiet, 154 00:16:09,958 --> 00:16:13,625 teach your kid to be more aware of his surroundings. 155 00:16:15,250 --> 00:16:16,875 Isn't that your job too? 156 00:16:18,292 --> 00:16:19,292 I'm busy. 157 00:16:20,708 --> 00:16:23,625 I'm working to provide for this family by myself. 158 00:16:28,083 --> 00:16:30,083 You mean, providing for yourself? 159 00:16:32,333 --> 00:16:33,417 That's a given. 160 00:16:35,417 --> 00:16:38,875 Because you'd rather provide for your mistress than for me. 161 00:16:46,250 --> 00:16:49,125 People who live in the past are so miserable. 162 00:16:50,083 --> 00:16:51,583 It's always the same old stuff. 163 00:17:17,583 --> 00:17:18,583 Like so. 164 00:17:19,458 --> 00:17:22,083 Chop the banana into three pieces. 165 00:17:26,500 --> 00:17:28,333 - What happened? - What? 166 00:17:28,417 --> 00:17:29,500 What happened? 167 00:17:30,833 --> 00:17:31,833 The usual. 168 00:17:33,042 --> 00:17:34,042 It's my fault. 169 00:17:45,167 --> 00:17:50,958 Our family invites you to the late Nurul's seven-day memorial 170 00:18:00,333 --> 00:18:01,500 Still can't sleep? 171 00:18:08,083 --> 00:18:09,500 Is it because of Nurul? 172 00:18:15,333 --> 00:18:17,625 Tania, you can't keep going like this. 173 00:18:18,708 --> 00:18:20,792 Your performance is gonna drop. 174 00:18:23,167 --> 00:18:24,917 Yeah, I know. 175 00:18:27,125 --> 00:18:28,333 I'm already proud of you. 176 00:18:29,208 --> 00:18:30,708 But if you win, 177 00:18:31,375 --> 00:18:34,458 I'll be even more proud. 178 00:18:36,750 --> 00:18:38,167 - Really? - Of course. 179 00:18:38,792 --> 00:18:40,208 Get some sleep. 180 00:18:43,667 --> 00:18:44,875 Yes, Coach! 181 00:18:44,958 --> 00:18:45,958 Good, Tania! 182 00:18:49,000 --> 00:18:51,375 Timo, Tania! Keep it down! 183 00:18:57,042 --> 00:18:59,167 You keep it down. 184 00:19:11,833 --> 00:19:12,833 Tania. 185 00:19:14,667 --> 00:19:17,000 Hi. You're here early. 186 00:19:18,167 --> 00:19:19,167 Come. 187 00:19:25,125 --> 00:19:26,708 Why are you wearing this? 188 00:19:31,000 --> 00:19:34,083 I told you not to. You have plenty of other clothes! 189 00:19:35,125 --> 00:19:36,125 Why? 190 00:19:48,333 --> 00:19:51,333 You understand what I'm saying, right? 191 00:19:52,750 --> 00:19:54,667 I just want what's best for you. 192 00:19:59,708 --> 00:20:00,875 Don't do it again, okay? 193 00:20:01,667 --> 00:20:02,875 - Okay. - Okay? 194 00:20:02,958 --> 00:20:05,833 - I'm sorry. I won't wear this again. - It's okay. 195 00:20:07,708 --> 00:20:08,708 What's going on? 196 00:20:09,625 --> 00:20:11,000 It's a training ground. 197 00:20:12,125 --> 00:20:14,167 - Sorry, Coach. Okay. - Come on, get ready. 198 00:20:14,250 --> 00:20:15,542 - Hurry up. - I should go. 199 00:20:15,625 --> 00:20:16,625 Yeah. 200 00:20:20,208 --> 00:20:21,208 Go on. 201 00:20:25,583 --> 00:20:26,583 Get in position. 202 00:20:36,333 --> 00:20:37,542 We're done. 203 00:20:37,625 --> 00:20:39,458 Yay. So… 204 00:20:40,375 --> 00:20:42,542 All the wrinkles will vanish, right? 205 00:20:42,625 --> 00:20:45,042 You'll see results within two weeks. 206 00:20:45,125 --> 00:20:46,000 Okay. 207 00:20:46,083 --> 00:20:50,542 So all that's left to do is the tummy tuck, right? 208 00:20:52,417 --> 00:20:53,458 Tummy tuck? 209 00:20:54,583 --> 00:20:56,375 - Are you sure? - Doc. 210 00:20:57,583 --> 00:20:58,917 Of course. 211 00:20:59,000 --> 00:21:03,208 I want my body to be like it was before having my second child. 212 00:21:03,292 --> 00:21:06,708 Okay. We'll schedule another appointment. 213 00:21:06,792 --> 00:21:07,792 Very soon. 214 00:21:08,542 --> 00:21:09,833 - Okay. - As soon as possible. 215 00:21:09,917 --> 00:21:10,958 Yes. 216 00:21:11,583 --> 00:21:12,583 Okay, Doc. 217 00:21:15,792 --> 00:21:16,917 Can I have that? 218 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 Doc? 219 00:21:23,083 --> 00:21:24,083 Thank you. 220 00:21:36,875 --> 00:21:39,125 I'd love to get an injection. 221 00:21:43,917 --> 00:21:45,292 I'm all hers. 222 00:21:46,792 --> 00:21:47,792 Damn. 223 00:21:48,750 --> 00:21:49,833 Look at this one. 224 00:21:53,708 --> 00:21:54,917 Hey, Tim. 225 00:21:55,708 --> 00:21:59,083 How come your mom is still so fit at her age? 226 00:21:59,167 --> 00:22:01,000 Right. 227 00:22:01,083 --> 00:22:02,542 Are those even real? 228 00:22:03,625 --> 00:22:06,375 Or did she have them enhanced? 229 00:22:10,375 --> 00:22:12,833 - Give me, please. - Damn, look at her lips! 230 00:22:19,875 --> 00:22:20,875 He's lost his breath! 231 00:22:36,958 --> 00:22:37,958 Tania! 232 00:22:38,292 --> 00:22:40,875 - Timing! Come on! - Okay. 233 00:22:49,417 --> 00:22:50,417 Tania! 234 00:23:11,167 --> 00:23:12,333 Don't wait! 235 00:23:20,875 --> 00:23:21,875 Tania? 236 00:23:22,833 --> 00:23:24,250 Hey, hey, hey! 237 00:23:28,125 --> 00:23:30,625 What's wrong? 238 00:23:31,667 --> 00:23:33,917 Look at me. Hey. Hey! 239 00:23:35,417 --> 00:23:36,583 Are you all right? 240 00:23:38,708 --> 00:23:40,625 Come on. Get up. 241 00:23:43,417 --> 00:23:46,667 What's the matter? Your stroke and footwork are a mess. 242 00:23:47,250 --> 00:23:48,958 Don't get me started on timing. 243 00:23:49,458 --> 00:23:50,458 Sit. 244 00:23:55,000 --> 00:23:57,208 What about the national championship? 245 00:24:02,875 --> 00:24:04,375 We don't have much time. 246 00:24:05,833 --> 00:24:07,500 There's only one month left. 247 00:24:08,375 --> 00:24:11,333 You know how important this is for our family, right? 248 00:24:11,417 --> 00:24:14,333 - I know. I know, Dad. - Coach! 249 00:24:17,667 --> 00:24:19,875 I noticed that you're sleep-deprived. 250 00:24:19,958 --> 00:24:20,958 Since when? 251 00:24:21,833 --> 00:24:22,833 Since when? 252 00:24:23,625 --> 00:24:24,625 Since Nurul? 253 00:24:26,208 --> 00:24:27,208 Since Nurul? 254 00:24:28,667 --> 00:24:30,792 Please. Come on, Tania. Please. 255 00:24:32,125 --> 00:24:35,667 Listen. You must get some sleep, whatever it takes, okay? 256 00:24:35,750 --> 00:24:37,875 I will, Dad! 257 00:24:37,958 --> 00:24:39,125 Hey! 258 00:24:39,208 --> 00:24:43,250 How many times do I have to tell you, I'm not your dad when we're in the court! 259 00:24:45,500 --> 00:24:46,500 One more thing… 260 00:24:48,042 --> 00:24:50,167 Set your priorities straight. 261 00:24:50,958 --> 00:24:52,375 Don't get distracted. 262 00:24:55,333 --> 00:24:56,333 You got that? 263 00:24:58,292 --> 00:25:00,333 You got that? Don't fail us. 264 00:25:00,417 --> 00:25:02,125 - You got that? - Yes, Coach. 265 00:25:02,208 --> 00:25:03,208 Okay, good. 266 00:25:05,000 --> 00:25:06,083 Get your stuff. 267 00:25:06,625 --> 00:25:07,625 Okay. 268 00:25:15,208 --> 00:25:16,208 Hey. 269 00:25:17,750 --> 00:25:18,750 Are you okay? 270 00:25:23,375 --> 00:25:24,375 You okay? 271 00:25:34,875 --> 00:25:36,750 We're going to my place, right? 272 00:25:41,583 --> 00:25:42,625 Coki, sorry. 273 00:25:45,292 --> 00:25:46,917 Can we skip today? 274 00:25:50,792 --> 00:25:51,792 Why? 275 00:25:54,208 --> 00:25:56,292 You heard what my dad said. 276 00:26:00,458 --> 00:26:01,458 Coach, Tania. 277 00:26:02,375 --> 00:26:04,458 He's not your dad, he's your coach. 278 00:26:06,708 --> 00:26:07,833 Cok, please. 279 00:26:08,667 --> 00:26:09,917 Wow, Tania. Just wow. 280 00:26:10,000 --> 00:26:14,583 I came all the way here, stuck around, you even saw how your dad looked at me, 281 00:26:14,667 --> 00:26:16,167 now you want me to leave? 282 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 No… 283 00:26:20,125 --> 00:26:23,917 - Coki, please. I just need some time. - Fantastic. Suit yourself! 284 00:26:36,000 --> 00:26:37,750 Ustadzah, is it true? 285 00:26:38,667 --> 00:26:40,750 Can jinn have sex with humans? 286 00:26:40,833 --> 00:26:46,000 Yes, they can have sex with humans when they're at their most vulnerable, 287 00:26:46,083 --> 00:26:48,208 when a human is asleep. 288 00:26:50,125 --> 00:26:52,292 They can enter through their dreams, 289 00:26:53,083 --> 00:26:57,000 A beautiful dream that makes the person gets lost in it. 290 00:26:58,875 --> 00:27:00,125 That's horrible. 291 00:27:00,208 --> 00:27:02,458 How can we avoid it, Ustadzah? 292 00:27:02,542 --> 00:27:05,625 By keeping our faith and devotion. 293 00:27:06,292 --> 00:27:08,792 We must strengthen our faith in God. 294 00:27:08,875 --> 00:27:11,000 If God wills it, He will protect us. 295 00:27:13,333 --> 00:27:14,333 Tania, wake up! 296 00:28:39,125 --> 00:28:42,917 Good morning. Let's read some comments, shall we? 297 00:28:45,708 --> 00:28:50,125 "How come you have such a great body even though you so much?" 298 00:28:52,542 --> 00:28:55,083 It's not that great, but thank you. 299 00:28:55,708 --> 00:28:58,333 The important thing is to maintain a balance, 300 00:28:58,417 --> 00:29:01,583 especially focus on exercising. 301 00:29:09,125 --> 00:29:10,125 Let's see. 302 00:29:13,208 --> 00:29:15,458 "I want to be the sausage." Gosh! 303 00:29:16,833 --> 00:29:17,833 Who's this? 304 00:29:18,625 --> 00:29:20,583 @moe.moentok 305 00:29:28,042 --> 00:29:29,208 That's all for now. 306 00:29:29,292 --> 00:29:33,792 Let me finish my breakfast, and we'll chat later, okay? 307 00:29:35,208 --> 00:29:36,292 Bye! 308 00:29:40,667 --> 00:29:41,792 What was that? 309 00:29:43,125 --> 00:29:44,458 You know the rules. 310 00:29:46,208 --> 00:29:48,625 Tania, take me to school right now. 311 00:30:27,083 --> 00:30:28,417 Doesn't it bother you? 312 00:30:31,458 --> 00:30:33,875 Seeing Mom post pictures in sexy outfits? 313 00:30:38,875 --> 00:30:40,667 You know what she's like, Tim. 314 00:30:42,333 --> 00:30:45,125 She craves people's validation of her beauty. 315 00:30:49,083 --> 00:30:49,958 Especially after... 316 00:30:50,042 --> 00:30:52,542 Dad cheated on her when she was pregnant with me. 317 00:30:59,208 --> 00:31:00,208 Timo. 318 00:31:01,417 --> 00:31:03,000 It's not your fault. 319 00:31:04,167 --> 00:31:05,167 Okay? 320 00:31:06,542 --> 00:31:08,125 And it happened ages ago. 321 00:31:10,958 --> 00:31:12,750 So don't worry about it, okay? 322 00:34:01,917 --> 00:34:04,292 Hey. Why are you spacing out like that? 323 00:34:13,083 --> 00:34:14,083 Coki. 324 00:34:16,458 --> 00:34:18,708 Do you think sleep paralysis is real? 325 00:34:19,375 --> 00:34:21,708 No way. It's just a superstition. Why? 326 00:34:23,125 --> 00:34:24,375 I think it's real. 327 00:34:26,500 --> 00:34:27,500 Nah. 328 00:34:29,042 --> 00:34:30,542 Why? What's on your mind? 329 00:34:33,833 --> 00:34:35,667 Jinns that sleep with humans. 330 00:34:37,625 --> 00:34:40,000 You're joking. There's no such thing. 331 00:34:41,125 --> 00:34:44,750 Cut it out. Stop talking about some jinn. 332 00:34:45,375 --> 00:34:47,167 Who told you about that stuff? 333 00:34:47,958 --> 00:34:49,375 I've just been thinking. 334 00:34:50,167 --> 00:34:51,167 Thinking? 335 00:34:52,042 --> 00:34:53,042 Really? 336 00:35:00,667 --> 00:35:01,667 Ow. 337 00:35:03,625 --> 00:35:04,708 Ow. What is it, Coki? 338 00:35:04,792 --> 00:35:05,792 What's this? 339 00:35:06,875 --> 00:35:08,708 - What's this? - What? 340 00:35:08,792 --> 00:35:10,458 Did you sleep with someone? 341 00:35:11,167 --> 00:35:12,167 Of course not! 342 00:35:12,250 --> 00:35:13,833 - Come here. - Stop! 343 00:35:17,583 --> 00:35:18,583 Look. 344 00:35:19,583 --> 00:35:20,583 What's that? 345 00:35:21,625 --> 00:35:23,083 Coki, I don't know. 346 00:35:23,167 --> 00:35:24,333 What do you mean? 347 00:35:24,417 --> 00:35:27,417 - I really don't... - It's clear as day what that is! 348 00:35:28,458 --> 00:35:30,708 I swear, it was just there when I woke up. 349 00:35:30,792 --> 00:35:33,500 Just like that? You're saying a jinn slept with you? 350 00:35:33,583 --> 00:35:34,667 Are you crazy? 351 00:35:35,500 --> 00:35:38,875 What is that? Don't lie to me! Tell me! 352 00:35:38,958 --> 00:35:40,042 I'm not lying! 353 00:35:40,125 --> 00:35:41,667 - Just tell me! - I don't know! 354 00:35:41,750 --> 00:35:43,375 - Then what is it? - I have no idea! 355 00:35:43,458 --> 00:35:44,458 You cheap woman! 356 00:35:45,583 --> 00:35:46,958 I didn't cheat on you! 357 00:35:48,875 --> 00:35:50,083 Shit! 358 00:35:50,167 --> 00:35:51,750 It just appeared! 359 00:35:51,833 --> 00:35:53,458 How's that even possible?! 360 00:35:53,542 --> 00:35:55,333 I don't know either! 361 00:35:55,417 --> 00:35:57,292 You're saying a jinn slept with you? 362 00:35:58,292 --> 00:35:59,500 Is that your excuse? 363 00:36:04,208 --> 00:36:05,500 What did I do wrong? 364 00:36:07,000 --> 00:36:08,792 What did I do to deserve this? 365 00:36:10,750 --> 00:36:12,667 I've always been there for you, 366 00:36:12,750 --> 00:36:15,833 even when your family wasn't, nor anyone else. 367 00:36:15,917 --> 00:36:18,208 Only me. Only me. 368 00:36:18,292 --> 00:36:21,583 - Why are you doing this to me? - Stop. Stop! 369 00:36:23,292 --> 00:36:25,375 Look at me. 370 00:36:27,583 --> 00:36:28,583 Look at me. 371 00:36:34,542 --> 00:36:38,708 Coki, babe, I don't know where this came from. 372 00:36:40,958 --> 00:36:42,917 I've never slept with anyone. 373 00:36:46,875 --> 00:36:49,458 And I would never cheat on you. 374 00:36:51,417 --> 00:36:52,417 You know that. 375 00:36:59,833 --> 00:37:00,833 Come here. 376 00:37:39,667 --> 00:37:41,500 Play properly, will you? 377 00:37:42,083 --> 00:37:43,083 Lock in. 378 00:37:43,167 --> 00:37:46,167 You're the one messing up. Don't blame me. 379 00:37:46,250 --> 00:37:48,375 You're playing like a total newbie. 380 00:37:49,792 --> 00:37:53,250 You've been making fouls and sending the balls out. 381 00:37:54,125 --> 00:37:55,208 Amateur. 382 00:37:56,042 --> 00:37:58,125 Hey, hey! Tania! 383 00:37:58,208 --> 00:38:00,750 - Tania! - What did you say? 384 00:38:01,625 --> 00:38:02,917 You two wanna fight? 385 00:38:03,875 --> 00:38:05,875 You wanna start a fight right here? 386 00:38:06,792 --> 00:38:10,875 You two are sparring partners, not enemies. 387 00:38:15,042 --> 00:38:16,167 Let's take a break. 388 00:38:17,042 --> 00:38:19,667 Leona, take the day off. 389 00:38:20,500 --> 00:38:21,500 Go home. 390 00:38:23,083 --> 00:38:24,125 Go. 391 00:38:24,208 --> 00:38:25,208 Yes, Coach. 392 00:38:54,625 --> 00:38:56,292 Tan, I've warned you before. 393 00:38:57,375 --> 00:38:59,125 If you stay with Coki… 394 00:38:59,667 --> 00:39:05,542 Well, it's just a matter of time before you end up like Nurul. 395 00:39:14,708 --> 00:39:15,958 What are you saying? 396 00:39:24,917 --> 00:39:26,583 You've got talent. 397 00:39:30,167 --> 00:39:33,750 But if you keep wasting all your energy on a toxic guy, 398 00:39:34,833 --> 00:39:36,167 what else will happen? 399 00:39:45,750 --> 00:39:46,917 You know nothing. 400 00:39:49,042 --> 00:39:51,125 Mind your own business. 401 00:39:54,958 --> 00:39:55,958 Tan. 402 00:39:57,958 --> 00:39:59,625 As your friend, 403 00:40:01,250 --> 00:40:02,750 I'm just reminding you. 404 00:40:06,208 --> 00:40:07,208 Remember it. 405 00:40:08,792 --> 00:40:10,583 You won't achieve anything. 406 00:40:14,667 --> 00:40:15,833 What are you doing? 407 00:40:21,250 --> 00:40:22,542 Don't judge my life. 408 00:40:24,417 --> 00:40:27,000 And no, you're not my friend. 409 00:40:52,292 --> 00:40:54,042 Die! 410 00:40:59,042 --> 00:41:00,625 Tania, wake up! 411 00:41:23,208 --> 00:41:27,917 Sil, pick up the phone. I have to talk to you about Beuno! 412 00:43:05,083 --> 00:43:06,333 No! 413 00:43:07,583 --> 00:43:10,708 Don't leave me, honey! 414 00:43:13,458 --> 00:43:16,083 Tania, it's all your fault. 415 00:43:16,167 --> 00:43:19,208 You're the reason my daughter's dead. 416 00:43:20,583 --> 00:43:21,792 Tania! 417 00:43:21,875 --> 00:43:24,292 You have to take responsibility for this. 418 00:43:24,958 --> 00:43:27,292 Take responsibility, Tania. 419 00:43:33,958 --> 00:43:36,458 Busy training for the championship, I see. 420 00:43:39,917 --> 00:43:41,750 Haven't seen you at Qur'an recitation. 421 00:43:42,917 --> 00:43:47,875 The last time you joined us was in junior high. 422 00:43:47,958 --> 00:43:49,708 Timo was in elementary then. 423 00:43:50,792 --> 00:43:51,792 Right. 424 00:43:53,250 --> 00:43:54,333 It's been a while. 425 00:44:01,917 --> 00:44:03,375 Oh, my God. 426 00:44:08,958 --> 00:44:09,958 Excuse me. 427 00:44:11,167 --> 00:44:12,167 Tan… 428 00:44:13,375 --> 00:44:16,750 Whenever you're feeling uneasy, remember to pray. 429 00:44:19,250 --> 00:44:24,250 If you need someone to talk to, come over to my house. I leave nearby. 430 00:44:28,792 --> 00:44:31,792 Tania, make sure to pray before bed. 431 00:44:37,000 --> 00:44:38,083 Peace be upon you. 432 00:44:47,333 --> 00:44:50,083 And upon you be peace. 433 00:44:58,208 --> 00:45:02,208 Sisil, where are you? Answer my texts! 434 00:45:04,167 --> 00:45:06,125 Answer my texts! 435 00:45:06,208 --> 00:45:08,708 Are you hibernating or dead? 436 00:45:08,792 --> 00:45:12,125 Sil, answer me, damn it! 437 00:45:22,125 --> 00:45:28,333 JUST DIE!!!! 438 00:46:13,500 --> 00:46:16,333 Hey, relax. It's me. 439 00:46:19,417 --> 00:46:20,875 - Hi. - Hi. 440 00:46:21,833 --> 00:46:23,333 What are you doing here? 441 00:46:25,250 --> 00:46:27,042 I haven't heard back from you. 442 00:46:27,667 --> 00:46:29,708 I was worried. 443 00:46:30,417 --> 00:46:31,708 I missed you. 444 00:46:32,708 --> 00:46:34,625 You okay? Is everything okay? 445 00:46:34,708 --> 00:46:36,583 Yeah. I'm okay. 446 00:46:37,917 --> 00:46:39,083 It's just… 447 00:46:40,292 --> 00:46:43,000 Things are a little complicated. 448 00:46:46,042 --> 00:46:48,417 But you could at least have let me know. 449 00:46:49,125 --> 00:46:50,208 - Right? - Yeah. 450 00:46:51,042 --> 00:46:52,292 I'm sorry. 451 00:46:52,375 --> 00:46:53,375 It's okay. 452 00:46:54,583 --> 00:46:55,625 It's okay. 453 00:47:02,208 --> 00:47:03,292 Hey, it's okay. 454 00:47:06,375 --> 00:47:07,375 It's okay. 455 00:48:25,917 --> 00:48:27,750 This is what you wanted, right? 456 00:48:57,958 --> 00:48:59,833 Are you kidding me? 457 00:49:25,750 --> 00:49:26,750 Hey. 458 00:49:52,500 --> 00:49:53,875 Who's there? 459 00:50:20,417 --> 00:50:21,417 Coki! 460 00:50:27,375 --> 00:50:28,375 Fuck! 461 00:50:32,375 --> 00:50:33,667 Damn it! 462 00:50:50,917 --> 00:50:53,458 God damn it! 463 00:51:45,500 --> 00:51:48,125 Control yourself, dumb-ass. You too. 464 00:51:48,208 --> 00:51:49,750 You're one to talk. 465 00:51:49,833 --> 00:51:51,958 - What? - You want it too. 466 00:51:53,375 --> 00:51:54,375 I do. 467 00:51:56,333 --> 00:51:57,917 Oh, man. 468 00:52:02,667 --> 00:52:04,042 Where are you going? 469 00:52:04,917 --> 00:52:06,458 Outside. Move. 470 00:52:07,458 --> 00:52:09,958 What's the hurry? Hang out with us. 471 00:52:10,042 --> 00:52:12,167 - Move! - That's rude. 472 00:52:13,292 --> 00:52:14,958 We'll let you go… 473 00:52:18,292 --> 00:52:19,792 If you introduce her to us. 474 00:52:21,167 --> 00:52:22,208 What do you say? 475 00:52:23,000 --> 00:52:25,875 Your mom gets us so excited, Tim. 476 00:52:26,667 --> 00:52:27,667 Tim. 477 00:52:28,375 --> 00:52:30,583 You think she would… 478 00:52:38,250 --> 00:52:39,583 That's my mother, damn it! 479 00:52:51,250 --> 00:52:52,625 For this procedure, 480 00:52:52,708 --> 00:52:57,333 I will make an incision on this side to lift the skin. 481 00:52:57,417 --> 00:52:59,333 - Okay. - That's the gist of it. 482 00:53:00,542 --> 00:53:01,542 Okay. 483 00:53:03,000 --> 00:53:05,208 It's not as complicated as it seems. 484 00:53:05,917 --> 00:53:06,917 Okay. 485 00:53:10,458 --> 00:53:12,167 - Please excuse me. - Go ahead. 486 00:53:14,583 --> 00:53:15,708 Hello? 487 00:53:15,792 --> 00:53:16,792 Yes, speaking. 488 00:53:19,417 --> 00:53:20,417 Pardon? 489 00:53:23,875 --> 00:53:27,292 Okay. I'm on my way. 490 00:53:29,333 --> 00:53:31,208 Doc, I'm really sorry. 491 00:53:31,917 --> 00:53:35,167 I have to go. Can we reschedule for another day? 492 00:53:35,250 --> 00:53:36,875 - It's okay. - Thank you. 493 00:53:37,417 --> 00:53:38,417 Bye. 494 00:53:42,792 --> 00:53:45,458 - Have you seen Silmi's photo? - I have. It's creepy. 495 00:53:45,542 --> 00:53:46,958 How could that happen? 496 00:53:47,042 --> 00:53:48,042 What did you say? 497 00:53:51,333 --> 00:53:52,333 Silmi died? 498 00:53:54,333 --> 00:53:55,333 Yeah. 499 00:53:56,417 --> 00:53:57,500 Haven't you heard? 500 00:53:59,917 --> 00:54:01,208 She died like Leona. 501 00:54:02,667 --> 00:54:04,000 You haven't seen this? 502 00:54:10,833 --> 00:54:11,917 Tania? 503 00:54:13,583 --> 00:54:16,667 - Hey, calm down. - People will get the wrong idea. 504 00:54:24,625 --> 00:54:25,500 Hey! 505 00:54:25,583 --> 00:54:27,542 Hey! What are you doing? 506 00:54:29,583 --> 00:54:30,958 Coki, stop! 507 00:54:31,042 --> 00:54:33,083 - Come at me! - Cok, stop! 508 00:54:33,167 --> 00:54:35,708 It's my mistake! Hit me instead! 509 00:54:35,792 --> 00:54:37,958 - Hit me, come on! - Tania, no. 510 00:54:39,333 --> 00:54:40,375 You two, leave. 511 00:54:41,417 --> 00:54:42,458 Leave! Now! 512 00:54:46,333 --> 00:54:47,333 Go! 513 00:55:14,542 --> 00:55:15,542 Tania, let's go. 514 00:55:15,583 --> 00:55:16,583 Don't touch me! 515 00:55:18,500 --> 00:55:20,500 What? What's up with you? 516 00:55:21,792 --> 00:55:23,958 - Just leave me alone. - What? 517 00:55:24,042 --> 00:55:26,417 - Leave me alone! - You were in another man's arms! 518 00:55:26,500 --> 00:55:28,333 I want to be alone! Just go! 519 00:55:28,958 --> 00:55:31,042 - How dare you! - I don't care! 520 00:55:31,958 --> 00:55:33,375 I don't fucking care! 521 00:55:36,625 --> 00:55:38,917 Wait and see what happens to you, you slut! 522 00:55:39,000 --> 00:55:40,792 Fuck you! Fuck you! 523 00:55:54,583 --> 00:55:56,000 You idiot. 524 00:55:57,167 --> 00:56:01,292 Moe's parents are insisting on reporting it to the police. 525 00:56:02,083 --> 00:56:03,208 Then let them. 526 00:56:04,083 --> 00:56:05,292 I can take it. 527 00:56:09,667 --> 00:56:14,042 I see where he gets his violent tendencies. 528 00:56:14,708 --> 00:56:15,792 Watch your mouth. 529 00:56:15,875 --> 00:56:17,333 You watch your attitude. 530 00:56:18,000 --> 00:56:21,167 You shouldn't have brought him up to be a delinquent. 531 00:56:21,250 --> 00:56:24,792 And you shouldn't be busy flaunting your body on social media. 532 00:56:25,292 --> 00:56:26,292 Why do you do it? 533 00:56:27,125 --> 00:56:29,000 No wonder you're so ignorant. 534 00:56:30,542 --> 00:56:32,458 - You bastard. - Right back at you. 535 00:56:33,875 --> 00:56:34,875 Dad's right. 536 00:56:36,667 --> 00:56:38,625 You're my mother, not everyone's bitch. 537 00:56:40,500 --> 00:56:41,667 Sam! 538 00:56:43,708 --> 00:56:47,542 Do you know how many people use your photos for their sick fantasies? 539 00:56:49,375 --> 00:56:50,708 Do you like that? 540 00:57:00,333 --> 00:57:02,042 Timo, you can't talk like that. 541 00:57:02,125 --> 00:57:03,333 Knock it off, Dad. 542 00:57:04,292 --> 00:57:07,875 You're the reason she's like this. You cheated on her when she was pregnant. 543 00:57:07,958 --> 00:57:10,958 - Watch your mouth. - I'm just a disgrace to you. 544 00:57:11,042 --> 00:57:12,958 Shameful and weak! 545 00:57:14,250 --> 00:57:15,958 - Timo! - What's going on here? 546 00:57:20,000 --> 00:57:21,000 What is this? 547 00:57:22,042 --> 00:57:25,625 Why can't this family talk nicely like a normal family? 548 00:57:28,083 --> 00:57:30,417 Why does it always have to end up like this? 549 00:57:33,375 --> 00:57:34,375 Tania. 550 00:57:35,750 --> 00:57:39,875 Your little brother almost killed someone today. 551 00:57:41,125 --> 00:57:45,542 You should be setting a better example as his older sister. 552 00:57:45,625 --> 00:57:49,458 Hey. It's up to you as their mother to be a role model. 553 00:57:49,542 --> 00:57:52,333 But all you think about is yourself. 554 00:57:54,875 --> 00:57:56,875 Tania's got her hands full with tennis. 555 00:57:58,167 --> 00:58:00,333 She's the only one I'm proud of. 556 00:58:02,375 --> 00:58:03,542 Oh, yeah? 557 00:58:05,667 --> 00:58:07,625 That kid that you're so proud of 558 00:58:08,417 --> 00:58:10,333 slept with her boyfriend last night. 559 00:58:13,042 --> 00:58:14,042 Oh, my God. 560 00:58:22,708 --> 00:58:23,708 Tan… 561 00:58:26,542 --> 00:58:27,958 Timo, what the hell? 562 00:58:28,042 --> 00:58:29,708 What? Am I wrong? 563 00:58:30,625 --> 00:58:32,708 - Correct me then. - I swear I didn't! 564 00:58:37,542 --> 00:58:39,792 Go to hell! 565 00:58:50,292 --> 00:58:52,375 All of you should just die. 566 00:59:59,000 --> 01:00:00,292 Fuck you, Coki! 567 01:00:04,125 --> 01:00:05,417 Fuck! 568 01:00:06,667 --> 01:00:09,500 Fuck all of you! Just die already! 569 01:00:16,583 --> 01:00:18,333 Go kill yourself, Coki! 570 01:00:22,542 --> 01:00:24,917 I wish you're fucking dead! 571 01:00:35,042 --> 01:00:39,042 If you cheat on me, I'll share this photo! 572 01:02:11,958 --> 01:02:14,833 Tania… 573 01:02:20,083 --> 01:02:23,208 Tania… 574 01:02:26,083 --> 01:02:28,875 Tania. 575 01:02:58,958 --> 01:03:03,625 Timo! 576 01:03:29,333 --> 01:03:32,208 Tan, I'm sorry for your loss. 577 01:03:34,917 --> 01:03:35,917 Thank you. 578 01:03:39,333 --> 01:03:40,333 Excuse me. 579 01:04:28,500 --> 01:04:30,500 We're sorry for your loss, Aunty. 580 01:04:31,542 --> 01:04:32,542 And Uncle. 581 01:04:38,917 --> 01:04:40,542 It's all your fault. 582 01:04:45,125 --> 01:04:46,417 Please just go home. 583 01:04:46,500 --> 01:04:48,083 Thank you for coming. 584 01:04:48,167 --> 01:04:49,167 Right. 585 01:05:01,833 --> 01:05:05,125 Sir, ma'am, my condolences. 586 01:05:06,500 --> 01:05:11,417 I hope God eases his journey in the afterlife. 587 01:05:14,667 --> 01:05:17,042 We want to thank you, Ustadzah, 588 01:05:18,375 --> 01:05:19,750 for guiding 589 01:05:21,208 --> 01:05:23,208 and teaching Timo to read the Qur'an. 590 01:05:25,583 --> 01:05:26,583 Thank you. 591 01:05:29,292 --> 01:05:30,667 I'll take your leave now. 592 01:05:30,750 --> 01:05:31,833 I'll walk you out. 593 01:05:32,875 --> 01:05:33,958 Excuse me. 594 01:05:34,042 --> 01:05:35,125 Peace be upon you. 595 01:05:43,000 --> 01:05:44,458 Stay strong, sir. 596 01:05:45,375 --> 01:05:46,500 Pray for Timo, 597 01:05:47,208 --> 01:05:50,083 as well as for Mrs. Samantha and Tania, 598 01:05:51,042 --> 01:05:53,375 may they always be safe in God's care. 599 01:05:54,833 --> 01:05:58,167 Don't forget to pray for yourself as well. 600 01:05:58,792 --> 01:06:03,833 If God wills it, our prayers will keep us safe from harm and danger. 601 01:06:06,167 --> 01:06:10,625 If you and your family need any help, please reach out to me. 602 01:06:10,708 --> 01:06:12,625 - I'd be happy to help. - Sure. 603 01:06:14,333 --> 01:06:15,542 I'll see you around. 604 01:06:16,167 --> 01:06:18,083 - Peace be upon you. - And upon you. 605 01:06:18,167 --> 01:06:19,167 Ustadzah… 606 01:06:20,250 --> 01:06:21,250 Thank you. 607 01:06:53,083 --> 01:06:54,917 I'm sorry, Timo. 608 01:06:58,417 --> 01:07:00,375 It's all my fault. 609 01:07:33,333 --> 01:07:34,583 SLEEP PARALYSIS 610 01:07:35,083 --> 01:07:38,000 SLEEP PARALYSIS: MAGIC VS MYTH VS SCIENCE VS RELIGION 611 01:07:38,125 --> 01:07:40,333 So, what did you see? 612 01:07:41,875 --> 01:07:44,625 A man with wrinkles. 613 01:07:44,708 --> 01:07:47,333 A thin figure. 614 01:07:47,417 --> 01:07:49,583 And his eyes were dark. 615 01:07:53,125 --> 01:07:55,125 Come on. 616 01:07:58,292 --> 01:08:01,708 BEUNO? ACEH'S MYSTICAL ENTITY CLAIMED MANY VICTIMS 617 01:08:03,667 --> 01:08:05,083 SLEEP PARALYSIS 618 01:08:06,208 --> 01:08:08,583 The victim saw a figure pressing them 619 01:08:29,667 --> 01:08:30,667 Shit! 620 01:08:32,583 --> 01:08:35,708 Beuno is a malicious spirit that pins its victim down… 621 01:08:57,208 --> 01:08:58,583 We're done. 622 01:08:59,083 --> 01:09:01,292 You look so beautiful. 623 01:09:02,667 --> 01:09:03,667 What is this, Doc? 624 01:09:05,375 --> 01:09:06,750 What happened to my face? 625 01:09:07,542 --> 01:09:11,083 Doc, I look so ugly! Help me! 626 01:09:11,167 --> 01:09:13,375 Doc! What happened to my face?! 627 01:09:44,208 --> 01:09:45,292 Come out. 628 01:09:46,167 --> 01:09:47,458 Come out now. 629 01:09:52,625 --> 01:09:54,625 Come out, Beuno! 630 01:10:00,000 --> 01:10:03,042 Come out right now! I'm not scared of you! 631 01:10:25,750 --> 01:10:29,792 Beuno, Beuno, Beuno. 632 01:10:30,917 --> 01:10:33,167 Join me in my dreams tonight. 633 01:10:40,625 --> 01:10:42,375 Die! 634 01:10:50,125 --> 01:10:52,750 JUST DIE!!!! 635 01:10:52,833 --> 01:10:54,500 Have you seen Silmi's photo? 636 01:10:59,583 --> 01:11:01,458 Go to hell! 637 01:11:02,708 --> 01:11:06,500 Timo! 638 01:11:06,583 --> 01:11:08,500 All of you should just die. 639 01:11:13,583 --> 01:11:16,250 Dad… Dad. 640 01:11:19,500 --> 01:11:20,958 I'm sorry. 641 01:11:23,375 --> 01:11:27,000 I was supposed to guide and protect you. 642 01:11:28,167 --> 01:11:29,417 All of you. 643 01:11:31,333 --> 01:11:32,333 Right? 644 01:11:34,875 --> 01:11:36,375 I'm sorry. 645 01:11:37,875 --> 01:11:39,333 I'm truly sorry. 646 01:11:44,125 --> 01:11:45,625 Dad! 647 01:11:49,542 --> 01:11:50,667 Dad! 648 01:11:52,042 --> 01:11:55,167 Dad! No, Dad! 649 01:11:55,250 --> 01:11:56,625 Dad. Dad! 650 01:12:02,417 --> 01:12:03,750 Why? 651 01:12:07,167 --> 01:12:09,417 Dad, please don't go to sleep tonight. 652 01:12:11,083 --> 01:12:12,333 Please. 653 01:12:12,417 --> 01:12:14,875 You can't sleep tonight. 654 01:12:17,833 --> 01:12:20,917 Dad, listen. If you go to sleep… 655 01:12:22,750 --> 01:12:24,542 Beuno will get to you too. 656 01:12:25,500 --> 01:12:27,167 - And you will die. - No. 657 01:12:28,542 --> 01:12:32,208 I only get to see Mom and Timo in my dreams. 658 01:12:33,208 --> 01:12:34,917 No, Dad! 659 01:12:38,875 --> 01:12:39,875 Dad. 660 01:12:41,042 --> 01:12:42,167 Listen to me. 661 01:12:44,542 --> 01:12:45,542 Dad… 662 01:12:46,583 --> 01:12:49,042 It's all because of me. 663 01:12:55,500 --> 01:12:56,917 I summoned Beuno. 664 01:13:01,167 --> 01:13:04,417 I wished for everyone to die. 665 01:13:05,167 --> 01:13:07,625 And he, Beuno… 666 01:13:09,792 --> 01:13:11,750 He obeyed me, Dad. 667 01:13:27,958 --> 01:13:28,958 Coki… 668 01:13:29,958 --> 01:13:31,208 Coki. 669 01:13:32,958 --> 01:13:34,833 Dad. 670 01:13:36,625 --> 01:13:37,625 Look at me. 671 01:13:38,583 --> 01:13:39,875 I have to go. 672 01:13:40,958 --> 01:13:41,792 Okay? 673 01:13:41,875 --> 01:13:44,167 But you have to promise me… 674 01:13:45,125 --> 01:13:46,208 Promise me… 675 01:13:47,042 --> 01:13:48,292 That you won't sleep. 676 01:13:48,875 --> 01:13:49,875 Okay, Dad? 677 01:13:50,500 --> 01:13:52,333 - You promise? - I promise. 678 01:13:54,750 --> 01:13:55,750 Okay. 679 01:14:00,292 --> 01:14:02,042 - Okay. - Okay. 680 01:14:04,542 --> 01:14:05,542 - Okay. - Okay. 681 01:14:06,458 --> 01:14:07,458 Okay. 682 01:14:36,625 --> 01:14:38,375 Come on, Cok. Pick up. 683 01:15:09,792 --> 01:15:12,250 Cok, please. I don't want to lose you. 684 01:15:12,333 --> 01:15:14,167 Pick up the fucking phone! 685 01:16:47,083 --> 01:16:48,083 Ben? 686 01:16:52,917 --> 01:16:55,500 Come. Let's go home. 687 01:18:54,833 --> 01:18:56,167 Stop! 688 01:18:56,250 --> 01:18:57,667 Coki! 689 01:18:57,750 --> 01:18:59,417 Are you his family member? 690 01:19:00,542 --> 01:19:03,833 The doctor will talk to you shortly, please wait. 691 01:19:06,083 --> 01:19:07,333 Nurse! 692 01:19:07,417 --> 01:19:09,458 Tania, where are you going? 693 01:19:11,458 --> 01:19:12,458 Coki. 694 01:19:13,250 --> 01:19:15,042 I don't know what's going on. 695 01:19:16,125 --> 01:19:20,333 Coki, my dad… I don't know what to do. 696 01:19:20,417 --> 01:19:23,958 Your dad's been admitted here too. God willing, he's stable. 697 01:19:24,042 --> 01:19:25,333 Calm down. 698 01:19:25,417 --> 01:19:26,417 Dad's here? 699 01:19:27,958 --> 01:19:29,792 Where's my dad, Ustadzah? 700 01:19:29,875 --> 01:19:31,667 I have to see him right away. 701 01:19:31,750 --> 01:19:35,083 He can't go to sleep, or else… 702 01:19:36,667 --> 01:19:40,083 Or else he'll die. Ustadzah, he… 703 01:19:41,000 --> 01:19:42,500 Beuno will kill him. 704 01:19:44,250 --> 01:19:47,083 Take a deep breath. 705 01:19:47,167 --> 01:19:49,708 Istighfar. 706 01:19:49,792 --> 01:19:53,708 Everything will be okay. Calm down. 707 01:19:56,000 --> 01:19:58,500 Calm down, Tania. 708 01:20:05,125 --> 01:20:06,125 Beuno? 709 01:20:07,958 --> 01:20:09,917 I've never heard of that name. 710 01:20:13,083 --> 01:20:14,083 To be frank, 711 01:20:15,167 --> 01:20:17,500 the last few times I met you, 712 01:20:19,000 --> 01:20:21,875 I felt that an evil presence was following you. 713 01:20:22,792 --> 01:20:24,500 But I'm not sure what it is. 714 01:20:27,708 --> 01:20:30,000 Why didn't you tell me this before? 715 01:20:33,042 --> 01:20:34,542 Because I wasn't sure. 716 01:20:35,750 --> 01:20:38,625 And you were always avoiding me. 717 01:20:46,417 --> 01:20:48,583 This is all Beuno's fault. 718 01:20:54,833 --> 01:20:55,875 Whatever it is, 719 01:20:57,333 --> 01:20:58,792 it has to be a jinn. 720 01:21:00,458 --> 01:21:02,125 Have faith. 721 01:21:02,208 --> 01:21:04,625 God willing, we can beat him. 722 01:21:11,042 --> 01:21:13,292 So, you're saying 723 01:21:14,875 --> 01:21:17,375 he attacks his victims when they're asleep? 724 01:21:21,375 --> 01:21:23,542 At 3:15 a.m. 725 01:21:26,667 --> 01:21:28,292 3:15. 726 01:21:29,833 --> 01:21:30,833 Right. 727 01:21:33,167 --> 01:21:35,083 He attacks his victims 728 01:21:37,292 --> 01:21:39,167 when they're most vulnerable. 729 01:21:41,125 --> 01:21:43,417 When they're asleep and powerless. 730 01:21:57,875 --> 01:22:00,375 There's only so much I can do to help you. 731 01:22:01,083 --> 01:22:03,792 The most important thing is in here. 732 01:22:06,167 --> 01:22:07,375 You must have faith. 733 01:22:09,542 --> 01:22:11,667 Strengthen your faith in God. 734 01:22:12,542 --> 01:22:14,958 God willing, He will make things easier. 735 01:22:39,625 --> 01:22:43,292 I seek refuge in Allah from the cursed devil. 736 01:22:43,375 --> 01:22:46,792 In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. 737 01:22:46,875 --> 01:22:49,500 I seek refuge with the Lord of mankind, 738 01:22:49,583 --> 01:22:51,292 the King of mankind, 739 01:22:51,375 --> 01:22:52,875 the God of mankind. 740 01:22:52,958 --> 01:22:55,708 From the evil of the sneaking whisperer, 741 01:22:55,792 --> 01:22:59,250 who whispers in the hearts of people, 742 01:22:59,333 --> 01:23:03,000 among jinns and among people. 743 01:23:41,375 --> 01:23:42,375 Tania. 744 01:23:53,583 --> 01:23:54,583 Tania! 745 01:24:02,375 --> 01:24:03,375 Dad? 746 01:24:05,708 --> 01:24:06,708 Coki? 747 01:24:11,250 --> 01:24:13,292 I'm not your dad… 748 01:24:13,375 --> 01:24:14,375 Dad? 749 01:24:15,375 --> 01:24:16,375 Coki? 750 01:24:22,292 --> 01:24:23,375 Dad? 751 01:24:25,458 --> 01:24:26,458 Dad? 752 01:24:27,250 --> 01:24:28,250 Coki? 753 01:24:30,792 --> 01:24:31,792 Dad! 754 01:24:34,750 --> 01:24:36,083 - Tania. - Tania. 755 01:24:42,417 --> 01:24:43,417 Dad! 756 01:24:44,875 --> 01:24:46,083 Dad! Coki! 757 01:24:47,042 --> 01:24:48,042 Coki! 758 01:24:59,208 --> 01:25:00,500 Whatever it is, 759 01:25:01,333 --> 01:25:02,583 it has to be a jinn. 760 01:25:04,583 --> 01:25:05,833 Have faith. 761 01:25:05,917 --> 01:25:08,208 God willing, we can beat him. 762 01:25:14,542 --> 01:25:16,375 Do you remember Ayat al-Kursi? 763 01:25:22,958 --> 01:25:26,833 Allah. There is no god except He, 764 01:25:27,792 --> 01:25:32,083 the Ever-Living. 765 01:25:34,625 --> 01:25:38,667 Neither slumber nor sleep overtakes Him. 766 01:25:38,750 --> 01:25:42,708 All that is in the heavens and on earth belongs to Him. 767 01:25:42,792 --> 01:25:48,208 Who is there that can intercede with Him except by His permission? 768 01:25:48,292 --> 01:25:52,958 He knows what is before them and what is behind them, 769 01:25:53,042 --> 01:25:58,875 but they do not comprehend His knowledge except what He wills. 770 01:25:58,958 --> 01:26:02,333 His throne extends over the heavens and the earth. 771 01:26:02,417 --> 01:26:05,083 It does not weary Him to preserve them both. 772 01:26:05,167 --> 01:26:07,667 He is the Most High, the Tremendous. 773 01:26:10,875 --> 01:26:13,083 Tania, thank God. 774 01:26:13,667 --> 01:26:15,667 Thank God. Are you okay? 775 01:26:17,167 --> 01:26:18,167 Thank God. 776 01:26:27,958 --> 01:26:29,000 Hey, Dad. 777 01:27:23,375 --> 01:27:25,375 We belong only to Allah. 778 01:28:28,292 --> 01:28:29,292 Match point. 779 01:28:29,917 --> 01:28:32,125 Tania Meriska, 40. 780 01:28:32,208 --> 01:28:34,167 Ade Rahma, 30. 781 01:30:26,083 --> 01:30:29,458 You were amazing. 782 01:30:33,875 --> 01:30:34,875 Congratulations. 783 01:30:35,458 --> 01:30:36,708 I'm so proud of you. 784 01:30:38,667 --> 01:30:39,583 Thank you, Dad. 785 01:30:39,667 --> 01:30:41,333 - Tania! - Tania! 786 01:30:41,875 --> 01:30:43,625 Tania, do you have a minute? 787 01:30:45,375 --> 01:30:48,042 Tania, congratulations on your win. 788 01:30:48,125 --> 01:30:51,375 How do you feel about making it to the Open Cup 789 01:30:51,458 --> 01:30:53,708 and realizing the dream for Indonesia? 790 01:31:03,833 --> 01:31:06,375 I dedicate this victory 791 01:31:08,083 --> 01:31:09,708 to my late mother… 792 01:31:13,167 --> 01:31:15,583 To my late boyfriend, Coki… 793 01:31:22,542 --> 01:31:29,042 To my friends who passed away, 794 01:31:30,333 --> 01:31:31,333 Nurul, 795 01:31:33,542 --> 01:31:34,542 Leona, 796 01:31:35,500 --> 01:31:36,500 Silmi. 797 01:31:42,125 --> 01:31:43,333 And… 798 01:31:48,625 --> 01:31:51,667 To my beloved little brother who's no more, Timo. 799 01:32:11,375 --> 01:32:12,958 Rest in peace, little bro. 800 01:32:55,042 --> 01:32:56,125 Beuno, 801 01:32:57,250 --> 01:32:58,250 Beuno, 802 01:32:59,208 --> 01:33:00,208 Beuno. 803 01:33:03,208 --> 01:33:05,417 Join me in my dreams tonight. 51663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.