All language subtitles for Skymed S03E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,172 --> 00:00:08,275 - You guys? - What is it? 2 00:00:08,344 --> 00:00:09,793 - There's a bomb on the plane. 3 00:00:09,896 --> 00:00:11,620 [Crystal] Apiscimakesisis. 4 00:00:11,655 --> 00:00:13,310 That's what Kookoo called him when he was a kid. 5 00:00:13,379 --> 00:00:15,758 [Wheezer] I don't think there's anyone in the aviation industry 6 00:00:15,827 --> 00:00:18,137 who hasn't seen it. Including Aviation Authority. 7 00:00:18,241 --> 00:00:20,379 - Guys. This is my aunt, Jess. 8 00:00:20,448 --> 00:00:22,413 - You were with your aunt when your mom wanted you 9 00:00:22,448 --> 00:00:24,551 to come home and say goodbye? She didn't make you go? 10 00:00:24,620 --> 00:00:26,655 - No. - I can't watch you 11 00:00:26,758 --> 00:00:28,620 do this job anymore. - I don't know if I can be 12 00:00:28,689 --> 00:00:30,931 with someone who doesn't believe in me. 13 00:00:33,068 --> 00:00:35,448 [dramatic music] 14 00:00:38,655 --> 00:00:41,137 [Sharkie] Aviation Authority got here this morning. 15 00:00:42,448 --> 00:00:45,310 Hey, we're all behind you man. 16 00:00:45,379 --> 00:00:47,827 Pilots bust minimums all the time. 17 00:00:48,689 --> 00:00:52,000 And we know whose fault it really is that you got caught. 18 00:00:54,655 --> 00:00:57,034 - Hey. I've been looking for you. 19 00:00:57,103 --> 00:00:58,655 - I've been busy. 20 00:00:59,620 --> 00:01:02,862 You know, fighting for my career and all. 21 00:01:02,896 --> 00:01:05,517 - Yeah, I figured that was why you hadn't returned 22 00:01:05,620 --> 00:01:08,275 any of my apology texts or calls. 23 00:01:08,344 --> 00:01:10,482 Did the carrier pigeon make it? 24 00:01:11,068 --> 00:01:12,724 [scoffs] Look, Chopper, 25 00:01:12,793 --> 00:01:14,620 I know that I screwed up. 26 00:01:14,689 --> 00:01:16,034 And I really do want to fix it. 27 00:01:16,103 --> 00:01:18,000 I know that Wheezer is speaking to the Aviation Authority 28 00:01:18,034 --> 00:01:20,965 on your behalf, and I would like to do the same. 29 00:01:24,448 --> 00:01:25,862 - Actually, that might be helpful. 30 00:01:25,965 --> 00:01:28,206 Having the Chief Nurse explain to them that the patient's life 31 00:01:28,275 --> 00:01:30,206 was at stake. - I-I can tell them 32 00:01:30,275 --> 00:01:31,931 that Dani Bernard's leg was at risk 33 00:01:32,000 --> 00:01:34,689 and your decision saved her from an amputation. 34 00:01:34,793 --> 00:01:36,172 - That she was a critical patient. 35 00:01:36,206 --> 00:01:38,172 - And you could've taken her to Thompson or Kenora 36 00:01:38,206 --> 00:01:40,758 if that was the only factor. But you made the choice 37 00:01:40,827 --> 00:01:43,448 to push for a landing at Winnipeg to save her leg. 38 00:01:43,517 --> 00:01:45,517 - Aviation Authority may not think it's enough, alright? 39 00:01:45,551 --> 00:01:48,275 If you want to help me, 40 00:01:48,344 --> 00:01:50,172 you need to say that the patient's life 41 00:01:50,275 --> 00:01:51,586 depended on it. 42 00:01:51,655 --> 00:01:53,137 [tense music] 43 00:01:53,206 --> 00:01:54,724 - Chopper, I can't lie. 44 00:01:54,793 --> 00:01:57,724 But I can speak to your professionalism as a pilot. 45 00:01:57,793 --> 00:01:59,310 - Wow, really? 46 00:01:59,379 --> 00:02:02,517 What, you can't lie now, Camila Vanhoosen? 47 00:02:02,586 --> 00:02:05,206 You came up here because you screwed up 48 00:02:05,241 --> 00:02:07,448 and got turned into a meme. 49 00:02:07,551 --> 00:02:11,103 Thank you, but I don't need you to speak about 50 00:02:11,172 --> 00:02:13,068 my professionalism. 51 00:02:16,517 --> 00:02:18,103 [sighs] 52 00:02:23,586 --> 00:02:26,034 [theme music] 53 00:02:34,344 --> 00:02:35,586 [laughing] 54 00:02:35,620 --> 00:02:36,931 [Nowak] Look alive, greenhorns. 55 00:02:37,000 --> 00:02:38,965 Aviation Authority is upstairs. Hit the floor. 56 00:02:39,034 --> 00:02:42,965 - You go a tiny bit blind. The whole place falls apart. 57 00:02:43,034 --> 00:02:44,344 Mmm. - Wow, you upgraded 58 00:02:44,413 --> 00:02:46,586 your Guide-Rampie. - Aviation Authority's here. 59 00:02:46,655 --> 00:02:48,034 Gotta look professional. Hey, 60 00:02:48,103 --> 00:02:49,448 we did put gel in my hair, right? 61 00:02:49,517 --> 00:02:51,517 Then you did that thing at the front that makes it go... 62 00:02:51,586 --> 00:02:52,931 [whistles] - Oh, shoot, 63 00:02:53,034 --> 00:02:54,586 I thought you wanted a center part. 64 00:02:54,655 --> 00:02:57,137 [laughs dryly] You look like a very impressive 65 00:02:57,206 --> 00:02:58,413 Chief Pilot. - Mmm-hm. 66 00:02:58,482 --> 00:03:00,862 - But I've got actual patients to take care of. 67 00:03:03,241 --> 00:03:05,724 - I can feel the look that you're giving me right now. 68 00:03:05,793 --> 00:03:07,655 - You and Hayley, huh? 69 00:03:07,689 --> 00:03:10,793 It's a good fit. For both of you. 70 00:03:10,862 --> 00:03:12,137 You ready for your interview? 71 00:03:12,241 --> 00:03:13,517 - It's not exactly great timing 72 00:03:13,586 --> 00:03:15,068 to having suits from down south 73 00:03:15,137 --> 00:03:16,965 up here poking around looking for problems 74 00:03:17,068 --> 00:03:19,034 when I can't even see if my Rampies are slacking off. 75 00:03:19,103 --> 00:03:21,000 - Uh, listen. I hate to even ask this, Wheeze, 76 00:03:21,103 --> 00:03:22,689 but I might need a couple days off next week. 77 00:03:22,793 --> 00:03:24,310 I promised Tristan I'd go to Toronto 78 00:03:24,344 --> 00:03:26,310 to bring him home. - If we make sure that Chopper 79 00:03:26,344 --> 00:03:28,241 doesn't get his license suspended, I think that 80 00:03:28,310 --> 00:03:30,241 I can swing it. But... 81 00:03:30,310 --> 00:03:32,586 I need somebody in that meeting to be my eyes. 82 00:03:32,655 --> 00:03:34,655 Somebody to help me read documents, 83 00:03:34,724 --> 00:03:37,724 give me a sense of how they're responding. So... 84 00:03:37,793 --> 00:03:40,068 [chuckles] 85 00:03:40,137 --> 00:03:41,689 Saddle up, Guide Pilot. 86 00:03:41,793 --> 00:03:43,137 [Hayley] I'm glad my aunt's staying. 87 00:03:43,241 --> 00:03:45,310 Jess is the only family I have. 88 00:03:45,379 --> 00:03:47,827 And getting a one year chip's a really big deal. 89 00:03:47,931 --> 00:03:51,034 - Oh, hey. - Hey. 90 00:03:52,793 --> 00:03:54,896 - Night shifts, eh? 91 00:03:54,965 --> 00:03:58,172 Just hope I get some sleep before tonight. 92 00:03:58,241 --> 00:04:01,965 We got an actual salsa band coming to the Whiskey Hatch. 93 00:04:02,034 --> 00:04:03,724 - Oh. - Maybe you'll come 94 00:04:03,827 --> 00:04:05,344 check it out. I haven't seen you studying 95 00:04:05,413 --> 00:04:06,965 there much lately. - I've been studying 96 00:04:07,034 --> 00:04:09,724 at the library. Less distractions. 97 00:04:11,241 --> 00:04:14,034 - 'Kay. Cool. 98 00:04:14,793 --> 00:04:17,241 Well, maybe I'll catch you later? 99 00:04:18,896 --> 00:04:21,965 See you, Hayley. - Bye. 100 00:04:29,896 --> 00:04:33,172 Okay, so I would be too distracted to study there too, 101 00:04:33,241 --> 00:04:36,482 but it's not TJ's fault he's hot. 102 00:04:36,551 --> 00:04:39,931 And salsa could be fun. - No. No more salsa. 103 00:04:41,965 --> 00:04:44,551 [inhales] TJ kissed me. 104 00:04:44,586 --> 00:04:46,275 - What? - Okay, that's a lie. 105 00:04:46,344 --> 00:04:47,862 I kissed TJ. - Well, does it matter 106 00:04:47,896 --> 00:04:50,689 who kissed who? I need details. 107 00:04:50,758 --> 00:04:52,551 How did it happen? How was it? 108 00:04:52,620 --> 00:04:54,517 - It does matter. And I shouldn't have done it. 109 00:04:54,620 --> 00:04:57,068 Okay? - But TJ's great. 110 00:04:57,172 --> 00:04:59,172 And it seems pretty mutual. 111 00:04:59,206 --> 00:05:01,413 [locker thudding] 112 00:05:01,862 --> 00:05:03,413 - God. - And just because 113 00:05:03,448 --> 00:05:05,103 you kissed someone, doesn't mean 114 00:05:05,172 --> 00:05:07,000 you've betrayed Jeremy. 115 00:05:07,068 --> 00:05:09,068 He wouldn't be mad. - Wouldn't he? 116 00:05:09,137 --> 00:05:11,068 Because I'd be mad at him if... 117 00:05:11,137 --> 00:05:12,689 [soft music] 118 00:05:12,758 --> 00:05:16,103 God, I was always so mad at him. 119 00:05:16,206 --> 00:05:20,034 - Well, it's okay to be mad at him now, too. 120 00:05:20,103 --> 00:05:23,931 When my mom died, I was mad at her for so long. 121 00:05:24,034 --> 00:05:26,103 For getting sick, for leaving. It was-- 122 00:05:26,137 --> 00:05:28,137 - I'm not... [scoffs] 123 00:05:28,206 --> 00:05:31,379 I'm not mad at Jeremy for dying, okay? 124 00:05:31,448 --> 00:05:33,620 Come on, we're gonna be late. 125 00:05:36,724 --> 00:05:37,965 [Officer Nicholls] We've all seen the footage 126 00:05:38,034 --> 00:05:39,620 of Captain Jay Chopra going below the published 127 00:05:39,689 --> 00:05:41,827 decision altitude during a medevac flight 128 00:05:41,931 --> 00:05:44,172 in April of this year. - There's no disputing 129 00:05:44,241 --> 00:05:46,620 what Captain Chopra did. But as you can see 130 00:05:46,724 --> 00:05:48,448 by the footage, he exercised the Captain's 131 00:05:48,551 --> 00:05:50,862 emergency authority to preserve the patient's life. 132 00:05:50,931 --> 00:05:53,448 - The patient's life or the patient's quality of life? 133 00:05:53,517 --> 00:05:55,206 We understand the motivating factor 134 00:05:55,275 --> 00:05:56,448 for continuing with the landing 135 00:05:56,517 --> 00:05:58,448 was the desire to prevent a loss of limb... 136 00:05:58,517 --> 00:06:00,379 [groans] - Jesus. 137 00:06:00,448 --> 00:06:02,862 - Captain Heaseman. 138 00:06:03,517 --> 00:06:05,000 Are you alright? 139 00:06:06,206 --> 00:06:08,000 - The, um... 140 00:06:08,034 --> 00:06:10,724 the next closest hospital 141 00:06:10,827 --> 00:06:12,379 that could treat the patient was Kenora. 142 00:06:12,448 --> 00:06:14,827 The flight time was far too-- - We didn't realize your injury 143 00:06:14,896 --> 00:06:16,482 from the laser strike was so severe. 144 00:06:16,517 --> 00:06:18,689 [Officer Vasey] We were under the impression that your vision 145 00:06:18,793 --> 00:06:20,000 was expected to return by now. 146 00:06:20,034 --> 00:06:21,586 - Well, it's only been a couple weeks. 147 00:06:21,655 --> 00:06:23,275 - And how long does it normally take to heal 148 00:06:23,344 --> 00:06:25,448 from this kind of injury? - There's, um... 149 00:06:25,517 --> 00:06:28,620 there's no timeline for nerve damage. 150 00:06:30,344 --> 00:06:32,448 - What is your plan? - His plan? 151 00:06:32,517 --> 00:06:35,655 - For SkyMed. Chief Pilot is an integral position. 152 00:06:35,689 --> 00:06:38,137 There needs to be a qualified medically fit 153 00:06:38,206 --> 00:06:41,965 presence in the role. - Captain Heaseman is qualified. 154 00:06:42,000 --> 00:06:44,793 He's more than fit. So is Captain Chopra. 155 00:06:44,862 --> 00:06:46,344 When my crew was stuck on a plane 156 00:06:46,413 --> 00:06:49,344 with an explosive device, they're the ones that saved us. 157 00:06:49,413 --> 00:06:50,862 - Yes, we did hear about that. 158 00:06:50,931 --> 00:06:53,620 SkyMed certainly find themselves in a lot of extreme 159 00:06:53,689 --> 00:06:56,965 circumstances one doesn't normally encounter in aviation. 160 00:06:57,000 --> 00:06:58,862 - Well, that's the way things are up here. 161 00:06:58,896 --> 00:07:01,241 It's not like flying down south in the city. 162 00:07:01,275 --> 00:07:04,103 We're on our own. And even blind, 163 00:07:04,206 --> 00:07:07,413 I was damn glad to hear his voice 164 00:07:07,482 --> 00:07:09,448 on the radio that day. 165 00:07:09,482 --> 00:07:11,241 The only reason any of us are good pilots 166 00:07:11,310 --> 00:07:12,517 is because of Wheezer. 167 00:07:12,586 --> 00:07:14,931 And I would fly with him or Chopper any day 168 00:07:15,000 --> 00:07:16,827 under any circumstance. 169 00:07:17,896 --> 00:07:19,344 Write that down. 170 00:07:22,379 --> 00:07:25,379 [Nowak] That was bullshit. - They're not wrong, Nowak. 171 00:07:25,448 --> 00:07:28,310 I might not get my vision back. 172 00:07:28,413 --> 00:07:30,000 But I want the best for my crews, 173 00:07:30,068 --> 00:07:31,896 and if that's not me, then at least I can control 174 00:07:31,931 --> 00:07:34,655 who takes over. Hey, Milosz. 175 00:07:34,724 --> 00:07:37,310 Look, you are a great pilot man. A great pilot, 176 00:07:37,379 --> 00:07:39,310 and a good leader. 177 00:07:39,413 --> 00:07:41,655 The way you handled yourself on 922, that was admirable. 178 00:07:41,758 --> 00:07:44,655 And just now, the way that you fought for my pilots... 179 00:07:44,724 --> 00:07:46,620 [sighs] 180 00:07:47,724 --> 00:07:50,586 I can't think of a better person to replace me. 181 00:07:50,620 --> 00:07:52,965 [dramatic music] 182 00:07:54,620 --> 00:07:58,034 - Wheezer. I didn't know how to tell you this 183 00:07:58,103 --> 00:08:01,172 with everything going on. I... 184 00:08:01,275 --> 00:08:04,275 I have an interview at Air Canada next week. 185 00:08:04,344 --> 00:08:06,827 - What... You're leaving now? 186 00:08:06,896 --> 00:08:08,896 - Wheezer, I... - Sharkie? 187 00:08:09,000 --> 00:08:10,931 [Sharkie] Yeah? - Can you please take me back 188 00:08:11,000 --> 00:08:13,655 to my office. - Yeah, you got it, Cap. 189 00:08:13,758 --> 00:08:15,310 - Thank you. 190 00:08:21,620 --> 00:08:24,000 [♪ Good Vibes Tan Lines by T. Frinking & R. Diamante] 191 00:08:24,068 --> 00:08:26,517 - We used to do this all the time on the Gold Coast. 192 00:08:26,551 --> 00:08:28,793 We'd surf, then grill, then surf. 193 00:08:28,862 --> 00:08:31,517 I really wish you'd come to Hawaii with me. 194 00:08:31,586 --> 00:08:33,827 The surfing is incredible. 195 00:08:33,931 --> 00:08:36,034 And you could use a break, kiddo. 196 00:08:36,137 --> 00:08:38,448 You've been through a lot lately with the egg retrieval 197 00:08:38,482 --> 00:08:40,000 and everything. 198 00:08:40,068 --> 00:08:42,344 [baby cooing] 199 00:08:43,206 --> 00:08:45,310 Hey, do you remember that summer in Tofino 200 00:08:45,344 --> 00:08:47,137 when I taught you to surf? 201 00:08:47,206 --> 00:08:48,517 You were such a natural. 202 00:08:48,620 --> 00:08:50,758 - That was the summer Mom died. 203 00:08:51,793 --> 00:08:54,551 We spent the whole month on the beach. 204 00:08:59,965 --> 00:09:01,724 When Mom was at the end, 205 00:09:01,758 --> 00:09:03,896 when she wanted me to come home... 206 00:09:05,034 --> 00:09:07,827 Did you ever think about forcing me on a plane? 207 00:09:07,896 --> 00:09:11,862 - No. That-that wasn't what you wanted. 208 00:09:12,586 --> 00:09:14,103 And losing your mom was so hard, 209 00:09:14,137 --> 00:09:17,551 I just, I wanted to make it easier for you any way I could. 210 00:09:19,034 --> 00:09:21,517 [indistinct arguing] 211 00:09:21,586 --> 00:09:24,551 An old client of mine, she has this amazing beach house 212 00:09:24,586 --> 00:09:26,448 in Oahu she's letting me use. 213 00:09:26,517 --> 00:09:29,793 We could surf all day, do this every night. 214 00:09:29,862 --> 00:09:32,137 And you know, there's something to be said for the single life. 215 00:09:32,206 --> 00:09:36,448 - Now's not a great time. I have to be here for Wheezer. 216 00:09:37,655 --> 00:09:40,862 - Yeah. You've been doing a lot for him lately, huh? 217 00:09:40,931 --> 00:09:42,586 - We all have. 218 00:09:42,655 --> 00:09:46,862 We take care of each other. - And that's great. I just... 219 00:09:46,931 --> 00:09:48,862 I don't wanna see you get stuck, Hayley. 220 00:09:48,931 --> 00:09:50,862 - What do you mean? - Relationships are hard, 221 00:09:50,931 --> 00:09:53,103 even when they're going well. And things with Wheezer 222 00:09:53,206 --> 00:09:55,862 have changed now that he lost his vision. 223 00:09:55,931 --> 00:09:57,931 And it would be okay if that means things 224 00:09:58,034 --> 00:09:59,931 change for you, too. 225 00:10:00,034 --> 00:10:01,655 I mean, no one would blame you. 226 00:10:01,724 --> 00:10:03,344 - I would. 227 00:10:03,413 --> 00:10:05,517 Wheezer's always been there for me. 228 00:10:05,586 --> 00:10:07,137 I can't not be there for him 229 00:10:07,206 --> 00:10:08,724 while he waits for his vision to come back. 230 00:10:08,758 --> 00:10:10,689 - Okay. And what if it doesn't? 231 00:10:10,758 --> 00:10:12,275 It's not just the physical, Hayley. 232 00:10:12,379 --> 00:10:14,620 I heard another pilot say that he won't be able 233 00:10:14,689 --> 00:10:16,517 to keep his job if he doesn't get it back. 234 00:10:16,586 --> 00:10:18,793 And then what? I mean, you're so young. 235 00:10:18,862 --> 00:10:21,172 Do you really want to take care of this man for months, 236 00:10:21,241 --> 00:10:22,517 for years, or longer? 237 00:10:22,586 --> 00:10:23,551 - She's choking! 238 00:10:23,655 --> 00:10:26,137 [tense music] 239 00:10:44,655 --> 00:10:47,620 - Oh my God. Oh my God. Brandi? 240 00:10:53,793 --> 00:10:56,724 Brandi, Brandi. Is she okay? What happened? She just fell in. 241 00:10:56,793 --> 00:10:58,931 - She's choking on something. - What? 242 00:10:59,000 --> 00:11:00,448 I thought she was just mad, 243 00:11:00,551 --> 00:11:01,862 I didn't know she was in trouble. 244 00:11:01,931 --> 00:11:04,206 - It's stuck in her airway. I need a light. 245 00:11:06,862 --> 00:11:08,689 The gum, it's stuck in her trachea. 246 00:11:08,758 --> 00:11:10,586 I need something to pull it out. 247 00:11:10,655 --> 00:11:12,965 Uh, hold the light there so I can see. 248 00:11:13,068 --> 00:11:14,965 Grab the barbecue tongs! 249 00:11:15,034 --> 00:11:17,517 [music intensifies] 250 00:11:18,000 --> 00:11:20,034 Okay. I need you to help me with a jaw thrust. 251 00:11:20,137 --> 00:11:22,206 Just hold your hands like this. Don't let it fall back. 252 00:11:22,275 --> 00:11:24,172 Keep the light there so I can see. 253 00:11:28,655 --> 00:11:30,344 [squelching] 254 00:11:33,517 --> 00:11:35,000 [Brandi gasps] Got it. 255 00:11:35,103 --> 00:11:36,482 [coughing] 256 00:11:36,517 --> 00:11:38,206 - Oh my God. Oh, baby. 257 00:11:38,275 --> 00:11:40,724 Hey. Baby, it's okay. You're gonna be okay. 258 00:11:40,793 --> 00:11:42,655 Why'd you run away? 259 00:11:44,482 --> 00:11:45,758 [indistinct chatter] 260 00:11:45,793 --> 00:11:47,965 [laughter] 261 00:11:57,482 --> 00:11:59,482 [dark music] 262 00:12:11,103 --> 00:12:13,413 - I'm so glad we're finally doing this. 263 00:12:13,482 --> 00:12:17,413 You know, I have never dated a man in uniform before. 264 00:12:17,448 --> 00:12:19,896 Is it weird how safe it makes me feel? 265 00:12:19,965 --> 00:12:22,896 Especially with these crazy bear sightings we've had lately. 266 00:12:22,965 --> 00:12:25,896 - Well, it is cub season and bears are most dangerous 267 00:12:25,965 --> 00:12:29,413 when protecting their young, but after all the action I saw 268 00:12:29,448 --> 00:12:32,310 flying fighters in Iraq and Syria, 269 00:12:32,413 --> 00:12:34,724 let's just say I got your six. 270 00:12:34,793 --> 00:12:38,137 - Oh my God. That sounds so dangerous. 271 00:12:38,206 --> 00:12:39,620 What was it like? Were you in, like, 272 00:12:39,655 --> 00:12:43,551 a bunch of battles? - We call them dogfights. And... 273 00:12:43,620 --> 00:12:45,517 that's classified. [giggling] 274 00:12:45,586 --> 00:12:46,896 [gasps] - Is he okay? 275 00:12:46,931 --> 00:12:49,758 Oh my god, pilots know CPR, right? 276 00:12:49,793 --> 00:12:52,482 - Yeah, of course. Uh... 277 00:12:52,586 --> 00:12:56,448 Sir? Hey, call an ambulance. 278 00:12:57,965 --> 00:13:02,586 Okay. Okay. Okay. Okay. 279 00:13:03,206 --> 00:13:05,000 One, two-- [yells] 280 00:13:05,034 --> 00:13:06,896 [loud thudding] 281 00:13:06,965 --> 00:13:11,655 - I exercised my best judgment, and that's what I... 282 00:13:11,724 --> 00:13:17,689 Sorry. I was just practicing my big speech for AV Authority. 283 00:13:17,793 --> 00:13:19,586 You think tears would help? 284 00:13:24,103 --> 00:13:28,310 Wheezer's gonna come with me when I do my interview. 285 00:13:30,000 --> 00:13:33,310 I guess you already did yours. - Just finished. 286 00:13:34,620 --> 00:13:37,379 - I guess this is where you get to say "I told you so?" 287 00:13:37,482 --> 00:13:40,241 I mean, you told me to follow the rules and I didn't. 288 00:13:40,310 --> 00:13:42,241 - Yeah, you broke the rules. 289 00:13:42,827 --> 00:13:45,206 But you saved the patient's leg. 290 00:13:45,275 --> 00:13:47,275 If I had been captain that day... 291 00:13:49,275 --> 00:13:52,586 You ever feel like you can't trust your own instincts? 292 00:13:52,655 --> 00:13:55,206 - Hey. - Oh, hey. 293 00:13:55,275 --> 00:13:57,137 - Stef! 294 00:13:57,172 --> 00:13:59,965 I didn't think you were supposed to be back at work. 295 00:14:00,344 --> 00:14:02,724 - Marianne approved it and the doc signed off. 296 00:14:02,827 --> 00:14:04,172 My sutures are healed. 297 00:14:04,241 --> 00:14:07,103 No heavy lifting, but that's what pilots are for, right? 298 00:14:07,206 --> 00:14:09,137 [beeping] 299 00:14:10,586 --> 00:14:12,862 - I'll go kick the tires. 300 00:14:14,241 --> 00:14:16,241 - You know that's not what I meant. 301 00:14:17,344 --> 00:14:18,724 Are you up for this? - Lex. 302 00:14:18,758 --> 00:14:20,724 - I know you need to always feel in control 303 00:14:20,793 --> 00:14:22,379 and you hate when you can't do anything. 304 00:14:22,413 --> 00:14:24,965 But you have been dealing with a lot 305 00:14:25,034 --> 00:14:28,068 of heavy stuff lately. - I'm fine. And we have a call. 306 00:14:28,103 --> 00:14:30,000 Are you coming or not? 307 00:14:34,103 --> 00:14:36,241 [soft music] 308 00:14:39,344 --> 00:14:40,896 Don't worry. Jurgen's stable. 309 00:14:41,000 --> 00:14:43,206 We'll get him to the cath lab in Winnipeg. 310 00:14:44,034 --> 00:14:46,517 It looks like the saline flushed most of the wood out, 311 00:14:46,586 --> 00:14:49,206 but you will need stitches and a tetanus shot. 312 00:14:49,275 --> 00:14:51,275 - Why did your date think you knew CPR 313 00:14:51,344 --> 00:14:52,586 because you were a pilot, anyway? 314 00:14:52,689 --> 00:14:54,758 [chuckles] - People think all sorts 315 00:14:54,827 --> 00:14:56,379 of weird things about pilots, right? 316 00:14:56,448 --> 00:14:58,689 They think we're all rich, we're all good at math, 317 00:14:58,724 --> 00:15:00,068 we're all good with women... 318 00:15:00,172 --> 00:15:02,413 It was a first date and I just didn't want 319 00:15:02,482 --> 00:15:05,000 to disappoint her. But I did do first aid once, 320 00:15:05,034 --> 00:15:08,655 and I remember they told me to push hard, push fast. 321 00:15:08,758 --> 00:15:11,620 - Pro tip: always move the patient to the ground first. 322 00:15:11,655 --> 00:15:14,586 Way safer for both of you. - Right. 323 00:15:14,655 --> 00:15:17,275 - We will take you with Jurgen to TCH for the stitches. 324 00:15:17,310 --> 00:15:19,517 - Ah, well. He needs way more help than I do. 325 00:15:19,620 --> 00:15:21,241 I'll just drive myself later. 326 00:15:21,310 --> 00:15:23,344 - I always have room for a fellow pilot. 327 00:15:23,413 --> 00:15:25,827 Though the 200 isn't as fancy as what you're used to. 328 00:15:25,931 --> 00:15:27,931 What do you fly? - The F16. 329 00:15:27,965 --> 00:15:30,344 - Ah. - You mean the CF18, right? 330 00:15:30,413 --> 00:15:33,620 My dad's RCAF. Canada doesn't have the F16. 331 00:15:33,689 --> 00:15:37,103 - Whoa. Maybe you guys do need to take me to the hospital. 332 00:15:37,172 --> 00:15:40,137 I must've bumped my head. 333 00:15:40,172 --> 00:15:44,655 Yes, of course. The CF18. Jeez. [chuckles] 334 00:15:44,689 --> 00:15:48,172 - Hey, Cap. Come take a look at the nose gear tire. 335 00:15:48,275 --> 00:15:50,000 - What, why? - It's low. 336 00:15:50,034 --> 00:15:52,379 Remember you said you wanted to keep an eye on the pressure? 337 00:15:52,448 --> 00:15:53,793 - I said that? 338 00:15:53,862 --> 00:15:55,827 - There's something wrong with that guy. 339 00:15:55,896 --> 00:15:57,689 - I mean, come on, Lex. He got hurt 340 00:15:57,793 --> 00:15:59,655 and he had a bad date. Give the guy a break. 341 00:15:59,689 --> 00:16:02,862 - Look. I grew up around Air Force pilots, Chopper. 342 00:16:02,931 --> 00:16:06,517 He doesn't feel right. I don't think he is who he says. 343 00:16:08,413 --> 00:16:10,034 - Like, you don't think he's Air Force? 344 00:16:10,103 --> 00:16:12,172 - Like I don't think he's even a pilot. 345 00:16:14,482 --> 00:16:16,896 [intriguing music] 346 00:16:17,965 --> 00:16:21,586 - Well. Only one way to find out. 347 00:16:22,551 --> 00:16:24,724 Hey, Major. You wanna help us out? 348 00:16:24,758 --> 00:16:27,206 I know you got a busted wing and I normally don't ask 349 00:16:27,275 --> 00:16:30,689 a patient to do this, but since you're one of us, 350 00:16:30,724 --> 00:16:32,034 you wanna help us sweep up the props 351 00:16:32,068 --> 00:16:34,379 so we can get out of here a little faster? 352 00:16:34,448 --> 00:16:36,137 - Sure. 353 00:16:38,551 --> 00:16:41,000 [tense music] 354 00:16:43,862 --> 00:16:46,206 - Hey, what is he doing? I just bandaged that arm. 355 00:16:46,310 --> 00:16:47,862 He needs stitches, he can't be doing that. 356 00:16:47,896 --> 00:16:49,551 - Just wait. 357 00:17:03,448 --> 00:17:06,241 - Look. I'm sorry, I'm sorry. They should not 358 00:17:06,310 --> 00:17:07,896 have asked you to do that. 359 00:17:07,931 --> 00:17:10,137 Why don't you go and grab a seat onboard? 360 00:17:10,206 --> 00:17:11,862 Thank you. 361 00:17:20,241 --> 00:17:22,586 What the hell was that? - He's not a real pilot. 362 00:17:22,655 --> 00:17:24,551 - What, how do you know? - When you start propellers 363 00:17:24,620 --> 00:17:27,758 on gravel, you sweep the gravel from under them 364 00:17:27,793 --> 00:17:30,310 so that it doesn't get picked up by the blades 365 00:17:30,379 --> 00:17:31,965 or sucked into the intake. 366 00:17:32,034 --> 00:17:35,068 - And he just swept the actual props, oh my God... 367 00:17:35,103 --> 00:17:36,620 - And it's a crime to impersonate 368 00:17:36,655 --> 00:17:39,137 a Canadian military member. - We can't deal with that now. 369 00:17:39,206 --> 00:17:40,448 Jurgen needs to get to a hospital. 370 00:17:40,551 --> 00:17:41,931 - We keep an eye on him. 371 00:17:42,000 --> 00:17:43,793 We don't let him know that we know. 372 00:17:43,827 --> 00:17:45,655 We just have the call the Northern Police to meet us 373 00:17:45,724 --> 00:17:47,586 at TCH as soon as we're in the air. 374 00:17:47,620 --> 00:17:48,689 [engine revving] 375 00:17:48,758 --> 00:17:50,724 - Whoa. Did he just start the plane? 376 00:17:50,758 --> 00:17:52,275 [Stef] Is he trying to take off? 377 00:17:52,310 --> 00:17:54,689 - He doesn't know how to fly! He's going to kill himself! 378 00:17:54,758 --> 00:17:56,620 - Stop, stop, stop! 379 00:17:58,517 --> 00:17:59,586 Stop! 380 00:17:59,620 --> 00:18:01,862 [action music] 381 00:18:05,827 --> 00:18:07,482 [grunting] 382 00:18:15,620 --> 00:18:17,586 [grunting] 383 00:18:43,965 --> 00:18:46,620 - C'mon. I wasn't going to take off. 384 00:18:46,655 --> 00:18:49,793 I'm sorry. Ow. Ow! 385 00:18:50,862 --> 00:18:51,862 Ah. 386 00:18:51,931 --> 00:18:55,275 [breathing heavily] 387 00:18:55,344 --> 00:18:57,379 Okay, okay! 388 00:18:57,482 --> 00:19:00,137 Look, I was just taxiing it to get away from you 389 00:19:00,206 --> 00:19:02,965 because you knew. But I wasn't going to take off. 390 00:19:03,034 --> 00:19:05,379 I swear. I was gonna jump off at the end of the runway. 391 00:19:05,448 --> 00:19:08,551 - What if you hit something? Hmm? What if you hit someone?! 392 00:19:10,241 --> 00:19:12,275 Who the hell are you? I knew you were too young 393 00:19:12,344 --> 00:19:15,620 to be a Major. - This is my dad's uniform. 394 00:19:15,689 --> 00:19:17,793 Look, I borrow it sometimes, 395 00:19:17,896 --> 00:19:20,896 but I was just using it for my Tinder profile pictures. 396 00:19:20,931 --> 00:19:22,896 And then, God, Summer wanted me to wear it 397 00:19:22,965 --> 00:19:25,379 on the actual date, but... - Wait, what? 398 00:19:26,758 --> 00:19:29,620 You're impersonating a military member to pick up women? 399 00:19:29,689 --> 00:19:32,448 - Look, girls never took me seriously, okay? 400 00:19:32,551 --> 00:19:34,103 But when I wear it, it's different. 401 00:19:34,206 --> 00:19:36,758 They treat me differently. They treat me with respect. 402 00:19:36,827 --> 00:19:38,103 - They treat you wish respect 403 00:19:38,206 --> 00:19:40,034 because the people who are trusted to wear the uniform 404 00:19:40,103 --> 00:19:42,241 have earned that respect! 405 00:19:44,965 --> 00:19:48,517 You see all of this? Hmm? 406 00:19:48,586 --> 00:19:50,965 Your father earned all of that. 407 00:19:51,034 --> 00:19:55,103 With skill, with discipline. 408 00:19:55,172 --> 00:19:56,896 With showing up every single day 409 00:19:56,965 --> 00:20:01,137 to prove that he was responsible enough to earn and to wear them. 410 00:20:01,827 --> 00:20:03,827 When you wear a uniform, people trust you, 411 00:20:03,896 --> 00:20:05,620 and you are responsible for that trust. 412 00:20:05,724 --> 00:20:07,482 But you, you took advantage of that. 413 00:20:07,551 --> 00:20:09,310 For what, for your-your ego? 414 00:20:09,379 --> 00:20:11,482 [somber music] 415 00:20:13,448 --> 00:20:16,448 - I... I'm sorry, man. 416 00:20:18,000 --> 00:20:19,793 I-I'm sorry. 417 00:20:20,551 --> 00:20:22,000 - Stay here. 418 00:20:26,137 --> 00:20:28,896 You were right. You knew there was something wrong with him 419 00:20:28,931 --> 00:20:33,758 before I did. I think you can trust your instincts, Lex. 420 00:20:33,793 --> 00:20:37,034 - Maybe. I never would've ran after the plane, though. 421 00:20:37,068 --> 00:20:38,793 - Yeah, but it could've ended really badly. 422 00:20:38,862 --> 00:20:41,413 [police radio chatter] You wouldn't have... 423 00:20:41,517 --> 00:20:42,862 busted minimums, either, 424 00:20:42,896 --> 00:20:44,827 and that could've ended badly too. 425 00:20:44,896 --> 00:20:46,344 [police siren wailing] 426 00:20:51,517 --> 00:20:53,241 - That's the photo of me, isn't it? 427 00:20:53,310 --> 00:20:55,793 - Nope. Just some old recycling 428 00:20:55,862 --> 00:20:57,586 no one here needs to worry about. 429 00:20:57,689 --> 00:20:59,517 [groans] 430 00:20:59,586 --> 00:21:03,275 - It was so stupid! 431 00:21:03,344 --> 00:21:06,620 Giving that documentary crew Chopper's release. 432 00:21:06,689 --> 00:21:08,862 And you know, I think I actually managed to convince myself 433 00:21:08,965 --> 00:21:11,896 that I was doing it to help SkyMed? 434 00:21:11,965 --> 00:21:13,793 [sighs] But I was just trying 435 00:21:13,862 --> 00:21:15,896 to undo that. 436 00:21:15,965 --> 00:21:18,758 And it is, it is just a dumb, funny photo 437 00:21:18,827 --> 00:21:20,482 unless you're the one who went viral 438 00:21:20,517 --> 00:21:22,379 and got joked about on Jimmy Fallon for being, 439 00:21:22,482 --> 00:21:24,724 "The Mayor Chucker." 440 00:21:24,827 --> 00:21:30,413 - Making it on Fallon is pretty impressive. 441 00:21:31,206 --> 00:21:33,206 - Unless your husband is up for Chief of Surgery 442 00:21:33,275 --> 00:21:36,551 and decides he can't be married to a joke. 443 00:21:37,517 --> 00:21:40,655 Or until you get fired from your PR job 444 00:21:40,724 --> 00:21:42,413 for being a PR disaster. 445 00:21:43,172 --> 00:21:45,862 Or you start getting death threats from nutjobs 446 00:21:45,931 --> 00:21:48,655 convinced that you threw the mayor on purpose 447 00:21:48,689 --> 00:21:50,413 to ruin his campaign. 448 00:21:51,620 --> 00:21:54,586 I didn't change my name to try and trick anyone up here. 449 00:21:54,655 --> 00:21:57,620 I changed it because I had to. 450 00:21:57,689 --> 00:22:01,275 If I ever wanted to work again... 451 00:22:02,758 --> 00:22:04,689 Or feel safe. 452 00:22:07,862 --> 00:22:11,241 And I'm probably gonna have to leave here now, too. 453 00:22:13,034 --> 00:22:17,206 But what happened to me, that was an accident. 454 00:22:18,862 --> 00:22:23,034 I did this to Chopper on purpose. 455 00:22:24,758 --> 00:22:26,310 - You know, a lot of us come up here 456 00:22:26,379 --> 00:22:28,793 because we're trying to run from something. 457 00:22:29,896 --> 00:22:31,379 I was. 458 00:22:31,448 --> 00:22:33,724 And I made some shitty, 459 00:22:34,413 --> 00:22:37,448 selfish mistakes because of it, too. 460 00:22:40,344 --> 00:22:42,275 Chopper's an adult. 461 00:22:42,344 --> 00:22:44,482 He'll figure this out. And Wheezer and everyone 462 00:22:44,551 --> 00:22:46,586 will have his back because that's what we do, 463 00:22:46,655 --> 00:22:49,689 Marianne. We take care of each other. 464 00:22:50,758 --> 00:22:53,275 And we can take care of you, too. 465 00:22:53,344 --> 00:22:55,689 You'll have to face all of the hard stuff 466 00:22:55,724 --> 00:22:57,137 and it will suck, 467 00:22:57,206 --> 00:22:58,793 but we'll have your back. 468 00:22:59,655 --> 00:23:01,551 If you want it. 469 00:23:04,344 --> 00:23:06,620 [soft music] 470 00:23:14,931 --> 00:23:17,000 [exhales] 471 00:23:23,034 --> 00:23:25,965 [Foreman] Thank God you're here. I'm the site medic. 472 00:23:26,000 --> 00:23:28,310 We didn't move him in case of a spinal injury. 473 00:23:28,379 --> 00:23:29,655 [wheezes] - Hi Ambrose, I'm Stef. 474 00:23:29,724 --> 00:23:33,137 I'm gonna take care of you today, okay? Alright. 475 00:23:33,827 --> 00:23:35,000 [pained breathing] 476 00:23:35,068 --> 00:23:36,517 Ugh, his HR's high. 477 00:23:36,620 --> 00:23:38,517 - The knuckle boom operator. He just dropped it. 478 00:23:38,620 --> 00:23:41,034 I should've been running it myself, he's too green. 479 00:23:41,137 --> 00:23:43,344 [weakly] I can't feel my legs. 480 00:23:43,379 --> 00:23:44,896 I can't feel nothing. 481 00:23:45,000 --> 00:23:46,551 - And that's what I was worried about. His spine. 482 00:23:46,655 --> 00:23:47,862 - Just because he can't feel his legs, 483 00:23:47,931 --> 00:23:49,758 doesn't necessarily mean paralysis, okay? 484 00:23:49,827 --> 00:23:51,482 [beeping] BP's 90/60. 485 00:23:51,551 --> 00:23:53,482 He's got internal injuries. I'm gonna push fluids. 486 00:23:53,551 --> 00:23:55,448 Get the backboard and bring the ATV closer, okay? 487 00:23:55,517 --> 00:23:56,827 - What about the log? - I'll direct 488 00:23:56,862 --> 00:23:58,379 the boom operator myself. 489 00:23:58,448 --> 00:24:00,137 I'm not taking any more chances. 490 00:24:00,172 --> 00:24:01,551 - Don't you worry, Ambrose. 491 00:24:01,586 --> 00:24:03,448 I'm gonna get you out of here, okay? 492 00:24:03,517 --> 00:24:07,137 - Could somebody please call my daughter Nikki to come? 493 00:24:08,275 --> 00:24:09,862 - We'll have her meet you at the hospital, 494 00:24:09,931 --> 00:24:11,965 how does that sound? [wheezing] Thank you. 495 00:24:12,034 --> 00:24:14,206 - Okay, just put it here. 496 00:24:16,103 --> 00:24:18,448 [dramatic music] 497 00:24:22,931 --> 00:24:25,482 Okay. Okay. - Slow and steady. 498 00:24:25,551 --> 00:24:27,172 Slow as you can. 499 00:24:27,896 --> 00:24:29,862 [beeping] - Stop, stop! 500 00:24:29,931 --> 00:24:32,827 His blood pressure just dropped. We've got a problem. 501 00:24:32,896 --> 00:24:34,206 [Nowak] What's wrong? 502 00:24:34,275 --> 00:24:36,379 - He's already lost so much blood, the... 503 00:24:36,448 --> 00:24:38,034 the weight of the log is the only thing 504 00:24:38,103 --> 00:24:39,517 keeping his pressure up. 505 00:24:39,586 --> 00:24:41,103 It's the only thing keeping him alive. 506 00:24:41,172 --> 00:24:42,793 - What do we do? Can we put it back? 507 00:24:42,896 --> 00:24:44,551 - He's already bleeding out. It's just happening slower 508 00:24:44,620 --> 00:24:46,068 than it will when we lift it off. 509 00:24:46,103 --> 00:24:48,379 - He's not gonna make it, is he? 510 00:24:48,448 --> 00:24:50,758 Oh God, Ambrose. - No, no. 511 00:24:50,793 --> 00:24:52,206 Look, I'm not gonna watch this man die. 512 00:24:52,241 --> 00:24:54,655 We will lift this log. Once it's off of him, 513 00:24:54,724 --> 00:24:56,655 we need to move as fast as we can to get him 514 00:24:56,724 --> 00:24:58,206 to a hospital as soon as possible. 515 00:24:58,275 --> 00:25:00,172 - Stef. It's half an hour to get him into a plane 516 00:25:00,241 --> 00:25:02,586 and then another hour to YTH. - Can we get the plane closer? 517 00:25:02,655 --> 00:25:04,793 Maybe land it on the road here? - There's a private strip 518 00:25:04,896 --> 00:25:06,172 near the camp. 519 00:25:06,241 --> 00:25:07,413 It should be big enough for the 200. 520 00:25:07,482 --> 00:25:09,103 It would save maybe 15 minutes. - Okay. Okay. 521 00:25:09,172 --> 00:25:10,827 We won't lift the log until you get in position. 522 00:25:10,931 --> 00:25:12,689 But Nowak, move fast. 523 00:25:12,758 --> 00:25:15,517 [dramatic music] 524 00:25:18,000 --> 00:25:21,172 [Ambrose] What about Nikki? Is she coming? 525 00:25:21,275 --> 00:25:23,758 - The contact information you gave us doesn't work. 526 00:25:24,965 --> 00:25:27,862 [weakly] She moved out a couple of years ago. 527 00:25:27,931 --> 00:25:29,172 [wheezes] 528 00:25:29,241 --> 00:25:34,068 We had this big fight her final year of high school. 529 00:25:34,758 --> 00:25:39,793 I really thought, if she knew the situation, she... 530 00:25:39,862 --> 00:25:42,620 - We're gonna find her, okay? We'll get her here. 531 00:25:43,689 --> 00:25:45,689 - We can't find her. I don't know how to reach her. 532 00:25:45,793 --> 00:25:47,206 - Look, I don't care how you do it. 533 00:25:47,275 --> 00:25:49,000 But we're not just gonna sit here and do nothing. 534 00:25:49,068 --> 00:25:50,586 Figure out a way to find his daughter 535 00:25:50,655 --> 00:25:52,517 and get her here. Understood? 536 00:25:54,862 --> 00:25:57,275 - My kid went to high school with her. 537 00:25:57,344 --> 00:25:58,793 He might know someone that knows her. 538 00:25:58,862 --> 00:26:00,896 - Do it. Now. - Yeah. Okay. 539 00:26:01,862 --> 00:26:06,413 - Her mother moved out when Nikki was young. 540 00:26:07,862 --> 00:26:10,034 It's just been the two of us. 541 00:26:10,103 --> 00:26:12,689 Ever since she was a kid. 542 00:26:13,862 --> 00:26:16,034 And I did my best. 543 00:26:17,448 --> 00:26:20,586 But she's a spitfire. You know? 544 00:26:22,379 --> 00:26:25,586 And I've always been so proud of her for that. 545 00:26:26,517 --> 00:26:28,551 How strong she is. 546 00:26:29,827 --> 00:26:32,793 Because we didn't always see eye to eye. 547 00:26:33,551 --> 00:26:36,586 I wanted her to do better than me. 548 00:26:37,551 --> 00:26:39,689 She's so smart. 549 00:26:42,896 --> 00:26:46,413 I just... I wanted better for her. 550 00:26:51,896 --> 00:26:53,724 [birds chirping] 551 00:26:53,793 --> 00:26:56,241 [beeping] 552 00:26:56,344 --> 00:26:58,482 [Stef] Come on, Nowak. Come on. 553 00:26:58,517 --> 00:27:00,862 [Ambrose wheezing] 554 00:27:05,655 --> 00:27:07,862 - We found her. We found Nikki. 555 00:27:07,931 --> 00:27:10,103 She lives in The Pas, but she's driving up to TCH now. 556 00:27:10,206 --> 00:27:12,517 - Hey, you hear that? We found her, okay? 557 00:27:12,586 --> 00:27:14,793 She's coming. [wheezes] 558 00:27:14,862 --> 00:27:16,137 [beeping] 559 00:27:16,241 --> 00:27:20,689 - She's not gonna make it in time, is she? 560 00:27:21,896 --> 00:27:24,758 - Just hold on. We'll be ready soon. 561 00:27:26,310 --> 00:27:31,103 - The house is so empty since she left. 562 00:27:32,137 --> 00:27:34,068 That's the worst feeling. 563 00:27:34,137 --> 00:27:36,275 [soft music] 564 00:27:36,931 --> 00:27:40,413 Everything seems so much harder... 565 00:27:41,551 --> 00:27:43,793 so much scarier... 566 00:27:44,758 --> 00:27:46,551 when you're alone. 567 00:27:48,931 --> 00:27:50,310 [inhales shakily] 568 00:27:50,413 --> 00:27:52,689 I don't wanna die alone, too. 569 00:27:52,758 --> 00:27:55,448 - You're not gonna die. 570 00:27:56,413 --> 00:27:57,827 [beeping] 571 00:27:57,896 --> 00:28:00,896 I'm pushing fluids and Nowak's coming soon. 572 00:28:00,965 --> 00:28:05,655 - Will you... hold my hand? 573 00:28:05,689 --> 00:28:09,551 - I can't. I have to keep pumping. 574 00:28:09,620 --> 00:28:13,103 - We both know that doesn't matter anymore. 575 00:28:14,655 --> 00:28:18,034 Hold my hand. - I can't stop. I can't... 576 00:28:18,137 --> 00:28:20,551 [beeping] 577 00:28:21,827 --> 00:28:23,689 - Please? 578 00:28:25,275 --> 00:28:27,448 I don't wanna be alone. 579 00:28:30,206 --> 00:28:32,068 [shakily] Please. 580 00:28:41,689 --> 00:28:44,758 [Ambrose crying] 581 00:28:49,379 --> 00:28:51,413 [machine beeps] 582 00:28:55,965 --> 00:28:58,965 [Ambrose wheezing] 583 00:29:10,344 --> 00:29:12,896 - I'm here, Ambrose. 584 00:29:13,758 --> 00:29:15,413 You're not alone. 585 00:29:22,413 --> 00:29:24,275 You're not alone. 586 00:29:28,758 --> 00:29:31,758 [somber music] 587 00:29:35,758 --> 00:29:37,379 - I heard what happened. 588 00:29:41,241 --> 00:29:42,931 Stef? 589 00:29:46,724 --> 00:29:48,034 - I... 590 00:29:51,586 --> 00:29:53,517 I just held her hand. 591 00:29:54,068 --> 00:29:56,172 When Mel was dying. 592 00:29:56,241 --> 00:29:58,896 That was the only thing I could do for her. 593 00:29:59,000 --> 00:30:00,620 And I thought... 594 00:30:00,689 --> 00:30:04,827 I just, I always thought it wasn't enough. But... 595 00:30:06,172 --> 00:30:08,241 [sobs] 596 00:30:09,068 --> 00:30:10,689 Please, sit with me. 597 00:30:10,758 --> 00:30:13,000 - Always. Okay? I'm here. 598 00:30:15,206 --> 00:30:17,103 - I don't wanna be alone. 599 00:30:17,206 --> 00:30:20,137 - I'm here, baby. I'm here. 600 00:30:24,000 --> 00:30:25,379 [engine rumbling] 601 00:30:25,413 --> 00:30:27,103 [Crystal] It's just up here. 602 00:30:30,517 --> 00:30:32,275 Malcolm? It's Crystal. 603 00:30:32,379 --> 00:30:33,689 We got a call you needed some help. 604 00:30:33,758 --> 00:30:35,862 - You know this patient? - Everyone knows everybody 605 00:30:35,931 --> 00:30:40,034 up here. Malcolm taught Jeremy and I how to hunt. 606 00:30:40,068 --> 00:30:41,724 Dispatch said it was a fall, 607 00:30:41,758 --> 00:30:43,103 but I don't see Malcolm anywhere. 608 00:30:43,206 --> 00:30:44,931 Grab the backboard. 609 00:30:45,000 --> 00:30:46,724 - Yeah. You know, medics usually ride up front 610 00:30:46,758 --> 00:30:49,758 on the ATV with me. Better shocks. 611 00:30:49,827 --> 00:30:51,862 [exhales] 612 00:30:51,931 --> 00:30:53,206 Crystal, if I offended you the other day 613 00:30:53,275 --> 00:30:55,344 or made you feel disrespected, I'm sorry. 614 00:30:55,413 --> 00:30:56,896 But I do respect you a lot, 615 00:30:57,000 --> 00:30:59,379 and I just hope we can be friends, maybe. 616 00:30:59,413 --> 00:31:00,896 [Malcolm] Crystal! [grunts] 617 00:31:00,965 --> 00:31:02,068 [tense music] 618 00:31:02,137 --> 00:31:04,275 - Malcolm, what happened? I thought it was a fall? 619 00:31:04,310 --> 00:31:06,172 - Yeah, I fell. After I damn near 620 00:31:06,275 --> 00:31:08,000 cut my leg off. [TJ] Whoa. 621 00:31:08,103 --> 00:31:10,448 That's a lot of blood. - I was up using the chainsaw 622 00:31:10,517 --> 00:31:13,275 to cut the tree back. A knot or something. 623 00:31:13,310 --> 00:31:15,862 The chainsaw bucked. - Let me take a look here. 624 00:31:15,931 --> 00:31:17,379 [Malcolm groans] 625 00:31:17,448 --> 00:31:19,896 You've lost a lot of blood. 626 00:31:19,965 --> 00:31:21,896 But it looks like you missed the artery and the bone. 627 00:31:21,965 --> 00:31:23,655 You're lucky. - Yeah, it's definitely 628 00:31:23,758 --> 00:31:25,655 a two person job. - Yeah. 629 00:31:25,758 --> 00:31:28,379 Jeremy was supposed to come 630 00:31:28,448 --> 00:31:31,413 help me cut it back after that big windstorm last Fall, 631 00:31:31,482 --> 00:31:33,758 but... well, you know. 632 00:31:33,827 --> 00:31:35,620 [soft music] 633 00:31:35,689 --> 00:31:38,172 - Okay, Malcolm. Let's get you ready to go. 634 00:31:45,241 --> 00:31:47,689 [engine sputtering] 635 00:31:49,620 --> 00:31:51,137 - Shit. 636 00:31:51,241 --> 00:31:53,862 You guys okay back there? - What happened? 637 00:31:53,931 --> 00:31:55,689 - When's the last time you serviced it, bro? 638 00:31:55,758 --> 00:31:57,862 That sounded pretty bad. You probably wrecked the engine. 639 00:31:57,931 --> 00:32:01,413 - Nah, it's not our ATV. I'll call Chopper. 640 00:32:01,482 --> 00:32:05,241 Ah, crap. I must've left the SAT phone on 911. 641 00:32:05,344 --> 00:32:07,724 - There's a ranger station nearby. They'll have a truck. 642 00:32:07,827 --> 00:32:09,310 [Malcolm] Nah. No one's there. 643 00:32:09,379 --> 00:32:10,586 Bunker quit a couple months ago. 644 00:32:10,655 --> 00:32:12,206 They never found a replacement yet. 645 00:32:12,275 --> 00:32:13,586 - Alright. 646 00:32:13,655 --> 00:32:15,827 I'mma head back to North House. 647 00:32:15,896 --> 00:32:18,172 See if I can find someone to drive us to the plane. 648 00:32:18,241 --> 00:32:20,448 You gonna be okay? - We got it. 649 00:32:26,172 --> 00:32:27,862 Just hang in there, Malcolm. 650 00:32:27,896 --> 00:32:30,000 [breathes deeply] 651 00:32:30,068 --> 00:32:32,172 [birds chirping] 652 00:32:32,206 --> 00:32:34,206 This is really bleeding through. 653 00:32:34,241 --> 00:32:35,689 But I don't wanna re-dress it yet. 654 00:32:35,724 --> 00:32:37,379 I'll wait 'til we're on the plane. 655 00:32:37,448 --> 00:32:39,241 [leaves rustling] 656 00:32:40,551 --> 00:32:41,965 TJ? 657 00:32:47,551 --> 00:32:48,862 [leaves rustling] 658 00:32:48,896 --> 00:32:50,896 [tense music] 659 00:32:52,551 --> 00:32:54,034 Someone there? 660 00:32:54,103 --> 00:32:56,379 [growling] 661 00:32:57,551 --> 00:32:59,620 Have you been having trouble with bears out here 662 00:32:59,689 --> 00:33:01,103 the same way they're having in the parks? 663 00:33:01,172 --> 00:33:03,896 - They're always around, but it's been bad this year. 664 00:33:03,965 --> 00:33:05,896 Was a late Spring, they came out of hibernation 665 00:33:05,931 --> 00:33:07,586 hungry with nothing to eat. 666 00:33:07,620 --> 00:33:10,689 They've been getting bold. Some are a little bit sick. 667 00:33:10,758 --> 00:33:12,655 [growling] 668 00:33:13,896 --> 00:33:15,551 Ah, shit. 669 00:33:15,620 --> 00:33:17,896 - Sometimes, if you make enough noise... 670 00:33:17,965 --> 00:33:21,482 - No, Crys. Crys, they can smell the blood. 671 00:33:22,413 --> 00:33:23,862 [tense music] 672 00:33:24,413 --> 00:33:26,206 - Okay. We can't stay out in the open. 673 00:33:26,275 --> 00:33:28,724 We have to go slow and quiet. Find somewhere to shelter. 674 00:33:28,758 --> 00:33:30,793 I'm gonna move you onto the sked. 675 00:33:30,862 --> 00:33:32,620 [growling] 676 00:33:35,931 --> 00:33:37,758 - Hurry, hurry. - Let's do this fast. 677 00:33:38,517 --> 00:33:40,448 The ranger station isn't far. 678 00:33:40,482 --> 00:33:41,827 We can hole up there. 679 00:33:41,931 --> 00:33:43,793 There's gotta be a radio we can call for help. 680 00:33:43,862 --> 00:33:45,896 [growling] - Crys. Crystal! 681 00:33:45,965 --> 00:33:47,965 [dramatic music] 682 00:33:50,379 --> 00:33:52,206 It's following us. 683 00:33:52,275 --> 00:33:54,137 [growling] 684 00:33:54,482 --> 00:33:56,413 It's following the blood. 685 00:33:58,137 --> 00:33:59,862 - Maybe we can use it. 686 00:33:59,931 --> 00:34:01,586 Get it to go after the blood instead of us. 687 00:34:01,655 --> 00:34:03,137 - Okay. - I'll make a new trail 688 00:34:03,206 --> 00:34:05,310 for it to follow away from the ranger's station. 689 00:34:05,344 --> 00:34:06,896 - Okay, but Crys it's close. 690 00:34:06,965 --> 00:34:10,413 Just... I'll wrap it. You can fix it later. 691 00:34:11,068 --> 00:34:14,482 - Okay. Here. 692 00:34:14,551 --> 00:34:16,896 [tense music] 693 00:34:18,931 --> 00:34:20,000 [groans] 694 00:34:20,034 --> 00:34:22,034 I'll be right back. Just sit tight, Malcolm. 695 00:34:22,103 --> 00:34:23,551 - Yeah. 696 00:34:31,827 --> 00:34:34,724 [music intensifies] 697 00:34:55,793 --> 00:34:57,310 Jesus, Crystal. That was the longest 698 00:34:57,379 --> 00:34:58,551 30 seconds of my life. 699 00:34:58,620 --> 00:35:02,000 [exhales deeply] - Okay, let's go. 700 00:35:04,551 --> 00:35:06,482 [panting] 701 00:35:16,827 --> 00:35:18,137 - Hurry, Crys. 702 00:35:19,000 --> 00:35:21,379 - Oh shit. It's locked. 703 00:35:21,448 --> 00:35:23,413 - Damn it. Now what? 704 00:35:24,551 --> 00:35:27,206 [grunting] 705 00:35:31,655 --> 00:35:33,103 [growling] 706 00:35:33,172 --> 00:35:35,137 [dramatic music] 707 00:35:38,724 --> 00:35:41,827 [whispering] Crystal. It's here. 708 00:35:43,586 --> 00:35:45,551 [grunting] 709 00:35:53,896 --> 00:35:56,172 [whispering] Stay. Quiet. 710 00:36:01,137 --> 00:36:02,793 [growling] 711 00:36:11,482 --> 00:36:14,172 - It's on the truck. It's gonna crush us! 712 00:36:14,206 --> 00:36:16,655 [metal grinding] 713 00:36:23,206 --> 00:36:26,551 [shouting] Hey! Get out of here! 714 00:36:26,655 --> 00:36:28,793 You hear me? Get out of here, asshole! 715 00:36:28,862 --> 00:36:30,068 No one wants you here. 716 00:36:30,137 --> 00:36:31,655 [loud growling] 717 00:36:31,758 --> 00:36:33,862 Oh. You're angry? 718 00:36:33,931 --> 00:36:37,000 Well, I'm angry too, asshole! 719 00:36:37,103 --> 00:36:40,827 I am so goddamn angry! 720 00:36:40,896 --> 00:36:45,482 And I'm so tired of being so goddamn angry! 721 00:36:45,551 --> 00:36:50,172 I'm angry that I'm sad. I'm angry that you're gone. 722 00:36:50,275 --> 00:36:53,241 And I'm angry at you! 723 00:36:54,275 --> 00:36:57,206 I'm mad at you for letting me down. 724 00:36:57,275 --> 00:37:00,172 I'm mad at you for not being here. 725 00:37:00,206 --> 00:37:05,000 And I'm mad at you for everything we should've had! 726 00:37:06,068 --> 00:37:10,068 And I'm so goddamn angry at you 727 00:37:10,172 --> 00:37:14,965 for leaving me alone without you! 728 00:37:17,482 --> 00:37:20,482 I am so angry at you 729 00:37:20,551 --> 00:37:24,448 for leaving me, Jeremy! 730 00:37:24,517 --> 00:37:26,482 [sobbing] 731 00:37:29,482 --> 00:37:31,517 [screams] 732 00:37:31,551 --> 00:37:34,551 [receding growls] 733 00:37:39,000 --> 00:37:41,620 [sobbing] 734 00:37:45,310 --> 00:37:48,068 [somber music] 735 00:38:04,931 --> 00:38:07,551 [laughs tearfully] 736 00:38:17,482 --> 00:38:19,758 [soft music] 737 00:38:36,827 --> 00:38:38,689 - What the hell? 738 00:38:41,862 --> 00:38:45,103 - Hey, Chops. Talk about screwing up on the job, eh? 739 00:38:45,137 --> 00:38:46,965 [chuckles] No wonder she threw you 740 00:38:47,068 --> 00:38:49,896 under the bus. She throws everyone under the bus. 741 00:38:51,172 --> 00:38:52,965 - You think this is funny? - Come on, man. 742 00:38:53,034 --> 00:38:55,275 She screwed you over. - Aviation Authority is here 743 00:38:55,310 --> 00:38:58,344 because I busted the minimums. 744 00:38:58,448 --> 00:39:00,103 I made that choice. 745 00:39:00,137 --> 00:39:02,862 This photo is an innocent mistake. 746 00:39:03,482 --> 00:39:05,517 You're all supporting me for doing something 747 00:39:05,620 --> 00:39:07,413 I knew was wrong. 748 00:39:07,482 --> 00:39:09,310 But the woman in this photo didn't do anything wrong. 749 00:39:09,379 --> 00:39:11,310 And you're all laughing at her and treating her like shit. 750 00:39:11,379 --> 00:39:13,241 - She let them use your footage. - Yeah. 751 00:39:13,344 --> 00:39:15,724 That was wrong. But I'm still the one who chose 752 00:39:15,827 --> 00:39:16,931 to break the rules 753 00:39:17,000 --> 00:39:18,724 whether there was a camera there or not. 754 00:39:18,827 --> 00:39:20,827 That was my choice. 755 00:39:23,655 --> 00:39:25,620 And I'm responsible for it. 756 00:39:26,896 --> 00:39:29,172 I want these taken down and shredded. 757 00:39:31,000 --> 00:39:32,482 [yelling] Now! 758 00:39:37,413 --> 00:39:39,689 - Hey kiddo, have you seen my green bikini? 759 00:39:39,724 --> 00:39:41,862 I think I left it in the beach bag. 760 00:39:43,758 --> 00:39:45,241 - What, you're leaving? 761 00:39:45,310 --> 00:39:47,241 - The beach house came up early. 762 00:39:47,344 --> 00:39:49,413 - I thought you were gonna stay for my one year chip. 763 00:39:49,517 --> 00:39:51,931 I... I wanted my family there. 764 00:39:52,000 --> 00:39:53,896 - So come with me! 765 00:39:53,965 --> 00:39:56,172 We'll celebrate your anniversary on the waves. 766 00:39:56,206 --> 00:39:58,000 [sighs] 767 00:40:00,655 --> 00:40:02,965 - You really never thought about putting me on a plane 768 00:40:03,034 --> 00:40:05,068 and making me go say goodbye to my mom 769 00:40:05,137 --> 00:40:08,310 because you wanted to make it easier for me? 770 00:40:08,379 --> 00:40:12,000 My mother was dying, Jess. 771 00:40:12,862 --> 00:40:16,344 Nothing about that was gonna be easy. 772 00:40:16,724 --> 00:40:19,551 I think you just wanted to make it easier for you. 773 00:40:19,620 --> 00:40:21,000 I was just a kid. 774 00:40:21,068 --> 00:40:24,344 I didn't understand what missing that would mean. 775 00:40:24,413 --> 00:40:26,517 But you were the adult. 776 00:40:26,620 --> 00:40:28,862 [somber music] 777 00:40:30,551 --> 00:40:32,517 You taught me to run. 778 00:40:33,103 --> 00:40:34,517 You taught me that. 779 00:40:34,965 --> 00:40:36,965 Because you never stayed for the hard stuff. 780 00:40:37,034 --> 00:40:41,172 Whenever anything gets real, or tough, you bail. 781 00:40:41,241 --> 00:40:42,551 - Hayley... - You weren't there for my 782 00:40:42,620 --> 00:40:45,517 mastectomy or my recovery... 783 00:40:45,551 --> 00:40:47,448 You didn't come here at all until you knew 784 00:40:47,517 --> 00:40:49,586 that you were gonna have a fun vacation. 785 00:40:49,689 --> 00:40:51,758 Wheezer and Crystal have always been there for me 786 00:40:51,827 --> 00:40:55,896 whenever I needed them. And I've needed them a lot. 787 00:40:58,379 --> 00:41:00,379 Because that's what family is. 788 00:41:00,724 --> 00:41:02,931 We take care of each other. 789 00:41:04,620 --> 00:41:08,413 And I'm damn well gonna go take care of my family now. 790 00:41:15,655 --> 00:41:19,310 - Hey, TJ. You flew with Hubert out of Billy Bishop, right? 791 00:41:19,379 --> 00:41:21,793 What'd you think of him? - He was a great guy. 792 00:41:21,862 --> 00:41:24,103 Good pilot. City guy, though. Why? 793 00:41:24,172 --> 00:41:26,379 - You think he's Chief Pilot material? 794 00:41:27,034 --> 00:41:28,103 [groans] 795 00:41:28,137 --> 00:41:29,586 - You okay, Cap? 796 00:41:29,620 --> 00:41:31,241 - Yeah, I'm okay, Teej. 797 00:41:31,275 --> 00:41:33,517 [Hayley] Wheezer! - Hayley? 798 00:41:33,586 --> 00:41:34,827 Is everything okay? 799 00:41:34,931 --> 00:41:37,551 Teej, will you give us a minute? - Yeah, sure. 800 00:41:38,620 --> 00:41:40,241 [Hayley] I was wrong. 801 00:41:40,275 --> 00:41:41,896 I thought I needed to have a family, 802 00:41:41,931 --> 00:41:43,620 but it's not who you're related to. 803 00:41:43,724 --> 00:41:45,586 It's who you choose. 804 00:41:46,344 --> 00:41:48,758 I know you wanted to see my face when you said it, 805 00:41:48,793 --> 00:41:50,137 but, Wheezer... 806 00:41:51,275 --> 00:41:53,206 I love you. 807 00:41:53,275 --> 00:41:55,206 - I change my mind. 808 00:41:56,103 --> 00:41:58,413 It is way better seeing you say it. 809 00:41:58,482 --> 00:42:00,241 - Wheezer, you can see me? 810 00:42:00,310 --> 00:42:02,689 - I love you too, Hayley. 811 00:42:13,724 --> 00:42:15,827 [gentle music] 812 00:43:11,034 --> 00:43:14,965 [theme music] 813 00:43:15,034 --> 00:43:18,965 Subtitling: difuze 56385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.