Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,172 --> 00:00:08,275
- You guys?
- What is it?
2
00:00:08,344 --> 00:00:09,793
- There's a bomb on the plane.
3
00:00:09,896 --> 00:00:11,620
[Crystal] Apiscimakesisis.
4
00:00:11,655 --> 00:00:13,310
That's what Kookoo called him
when he was a kid.
5
00:00:13,379 --> 00:00:15,758
[Wheezer] I don't think there's
anyone in the aviation industry
6
00:00:15,827 --> 00:00:18,137
who hasn't seen it.
Including Aviation Authority.
7
00:00:18,241 --> 00:00:20,379
- Guys. This is my aunt, Jess.
8
00:00:20,448 --> 00:00:22,413
- You were with your aunt
when your mom wanted you
9
00:00:22,448 --> 00:00:24,551
to come home and say goodbye?
She didn't make you go?
10
00:00:24,620 --> 00:00:26,655
- No.
- I can't watch you
11
00:00:26,758 --> 00:00:28,620
do this job anymore.
- I don't know if I can be
12
00:00:28,689 --> 00:00:30,931
with someone who doesn't
believe in me.
13
00:00:33,068 --> 00:00:35,448
[dramatic music]
14
00:00:38,655 --> 00:00:41,137
[Sharkie] Aviation Authority
got here this morning.
15
00:00:42,448 --> 00:00:45,310
Hey, we're all behind you man.
16
00:00:45,379 --> 00:00:47,827
Pilots bust minimums
all the time.
17
00:00:48,689 --> 00:00:52,000
And we know whose fault it
really is that you got caught.
18
00:00:54,655 --> 00:00:57,034
- Hey. I've been
looking for you.
19
00:00:57,103 --> 00:00:58,655
- I've been busy.
20
00:00:59,620 --> 00:01:02,862
You know,
fighting for my career and all.
21
00:01:02,896 --> 00:01:05,517
- Yeah, I figured that was
why you hadn't returned
22
00:01:05,620 --> 00:01:08,275
any of my apology
texts or calls.
23
00:01:08,344 --> 00:01:10,482
Did the carrier
pigeon make it?
24
00:01:11,068 --> 00:01:12,724
[scoffs]
Look, Chopper,
25
00:01:12,793 --> 00:01:14,620
I know that I screwed up.
26
00:01:14,689 --> 00:01:16,034
And I really do want
to fix it.
27
00:01:16,103 --> 00:01:18,000
I know that Wheezer is speaking
to the Aviation Authority
28
00:01:18,034 --> 00:01:20,965
on your behalf, and I would
like to do the same.
29
00:01:24,448 --> 00:01:25,862
- Actually,
that might be helpful.
30
00:01:25,965 --> 00:01:28,206
Having the Chief Nurse explain
to them that the patient's life
31
00:01:28,275 --> 00:01:30,206
was at stake.
- I-I can tell them
32
00:01:30,275 --> 00:01:31,931
that Dani Bernard's leg
was at risk
33
00:01:32,000 --> 00:01:34,689
and your decision
saved her from an amputation.
34
00:01:34,793 --> 00:01:36,172
- That she was
a critical patient.
35
00:01:36,206 --> 00:01:38,172
- And you could've taken her
to Thompson or Kenora
36
00:01:38,206 --> 00:01:40,758
if that was the only factor.
But you made the choice
37
00:01:40,827 --> 00:01:43,448
to push for a landing
at Winnipeg to save her leg.
38
00:01:43,517 --> 00:01:45,517
- Aviation Authority may not
think it's enough, alright?
39
00:01:45,551 --> 00:01:48,275
If you want to help me,
40
00:01:48,344 --> 00:01:50,172
you need to say that
the patient's life
41
00:01:50,275 --> 00:01:51,586
depended on it.
42
00:01:51,655 --> 00:01:53,137
[tense music]
43
00:01:53,206 --> 00:01:54,724
- Chopper, I can't lie.
44
00:01:54,793 --> 00:01:57,724
But I can speak to your
professionalism as a pilot.
45
00:01:57,793 --> 00:01:59,310
- Wow, really?
46
00:01:59,379 --> 00:02:02,517
What, you can't lie now,
Camila Vanhoosen?
47
00:02:02,586 --> 00:02:05,206
You came up here
because you screwed up
48
00:02:05,241 --> 00:02:07,448
and got turned into a meme.
49
00:02:07,551 --> 00:02:11,103
Thank you, but I don't need
you to speak about
50
00:02:11,172 --> 00:02:13,068
my professionalism.
51
00:02:16,517 --> 00:02:18,103
[sighs]
52
00:02:23,586 --> 00:02:26,034
[theme music]
53
00:02:34,344 --> 00:02:35,586
[laughing]
54
00:02:35,620 --> 00:02:36,931
[Nowak] Look alive, greenhorns.
55
00:02:37,000 --> 00:02:38,965
Aviation Authority is upstairs.
Hit the floor.
56
00:02:39,034 --> 00:02:42,965
- You go a tiny bit blind.
The whole place falls apart.
57
00:02:43,034 --> 00:02:44,344
Mmm.
- Wow, you upgraded
58
00:02:44,413 --> 00:02:46,586
your Guide-Rampie.
- Aviation Authority's here.
59
00:02:46,655 --> 00:02:48,034
Gotta look professional. Hey,
60
00:02:48,103 --> 00:02:49,448
we did put gel in my hair,
right?
61
00:02:49,517 --> 00:02:51,517
Then you did that thing
at the front that makes it go...
62
00:02:51,586 --> 00:02:52,931
[whistles]
- Oh, shoot,
63
00:02:53,034 --> 00:02:54,586
I thought you wanted
a center part.
64
00:02:54,655 --> 00:02:57,137
[laughs dryly]
You look like a very impressive
65
00:02:57,206 --> 00:02:58,413
Chief Pilot.
- Mmm-hm.
66
00:02:58,482 --> 00:03:00,862
- But I've got actual
patients to take care of.
67
00:03:03,241 --> 00:03:05,724
- I can feel the look
that you're giving me right now.
68
00:03:05,793 --> 00:03:07,655
- You and Hayley, huh?
69
00:03:07,689 --> 00:03:10,793
It's a good fit.
For both of you.
70
00:03:10,862 --> 00:03:12,137
You ready for your interview?
71
00:03:12,241 --> 00:03:13,517
- It's not exactly great timing
72
00:03:13,586 --> 00:03:15,068
to having suits
from down south
73
00:03:15,137 --> 00:03:16,965
up here poking around looking
for problems
74
00:03:17,068 --> 00:03:19,034
when I can't even see if
my Rampies are slacking off.
75
00:03:19,103 --> 00:03:21,000
- Uh, listen. I hate to even
ask this, Wheeze,
76
00:03:21,103 --> 00:03:22,689
but I might need a couple days
off next week.
77
00:03:22,793 --> 00:03:24,310
I promised Tristan
I'd go to Toronto
78
00:03:24,344 --> 00:03:26,310
to bring him home.
- If we make sure that Chopper
79
00:03:26,344 --> 00:03:28,241
doesn't get his license
suspended, I think that
80
00:03:28,310 --> 00:03:30,241
I can swing it. But...
81
00:03:30,310 --> 00:03:32,586
I need somebody in that
meeting to be my eyes.
82
00:03:32,655 --> 00:03:34,655
Somebody to help me
read documents,
83
00:03:34,724 --> 00:03:37,724
give me a sense of
how they're responding. So...
84
00:03:37,793 --> 00:03:40,068
[chuckles]
85
00:03:40,137 --> 00:03:41,689
Saddle up, Guide Pilot.
86
00:03:41,793 --> 00:03:43,137
[Hayley] I'm glad my aunt's
staying.
87
00:03:43,241 --> 00:03:45,310
Jess is the only family I have.
88
00:03:45,379 --> 00:03:47,827
And getting a one year
chip's a really big deal.
89
00:03:47,931 --> 00:03:51,034
- Oh, hey.
- Hey.
90
00:03:52,793 --> 00:03:54,896
- Night shifts, eh?
91
00:03:54,965 --> 00:03:58,172
Just hope I get some sleep
before tonight.
92
00:03:58,241 --> 00:04:01,965
We got an actual salsa band
coming to the Whiskey Hatch.
93
00:04:02,034 --> 00:04:03,724
- Oh.
- Maybe you'll come
94
00:04:03,827 --> 00:04:05,344
check it out.
I haven't seen you studying
95
00:04:05,413 --> 00:04:06,965
there much lately.
- I've been studying
96
00:04:07,034 --> 00:04:09,724
at the library.
Less distractions.
97
00:04:11,241 --> 00:04:14,034
- 'Kay. Cool.
98
00:04:14,793 --> 00:04:17,241
Well, maybe
I'll catch you later?
99
00:04:18,896 --> 00:04:21,965
See you, Hayley.
- Bye.
100
00:04:29,896 --> 00:04:33,172
Okay, so I would be too
distracted to study there too,
101
00:04:33,241 --> 00:04:36,482
but it's not TJ's fault
he's hot.
102
00:04:36,551 --> 00:04:39,931
And salsa could be fun.
- No. No more salsa.
103
00:04:41,965 --> 00:04:44,551
[inhales]
TJ kissed me.
104
00:04:44,586 --> 00:04:46,275
- What?
- Okay, that's a lie.
105
00:04:46,344 --> 00:04:47,862
I kissed TJ.
- Well, does it matter
106
00:04:47,896 --> 00:04:50,689
who kissed who? I need details.
107
00:04:50,758 --> 00:04:52,551
How did it happen? How was it?
108
00:04:52,620 --> 00:04:54,517
- It does matter.
And I shouldn't have done it.
109
00:04:54,620 --> 00:04:57,068
Okay?
- But TJ's great.
110
00:04:57,172 --> 00:04:59,172
And it seems pretty mutual.
111
00:04:59,206 --> 00:05:01,413
[locker thudding]
112
00:05:01,862 --> 00:05:03,413
- God.
- And just because
113
00:05:03,448 --> 00:05:05,103
you kissed someone,
doesn't mean
114
00:05:05,172 --> 00:05:07,000
you've betrayed Jeremy.
115
00:05:07,068 --> 00:05:09,068
He wouldn't be mad.
- Wouldn't he?
116
00:05:09,137 --> 00:05:11,068
Because I'd be mad at him if...
117
00:05:11,137 --> 00:05:12,689
[soft music]
118
00:05:12,758 --> 00:05:16,103
God, I was always so mad at him.
119
00:05:16,206 --> 00:05:20,034
- Well, it's okay to be mad
at him now, too.
120
00:05:20,103 --> 00:05:23,931
When my mom died,
I was mad at her for so long.
121
00:05:24,034 --> 00:05:26,103
For getting sick,
for leaving. It was--
122
00:05:26,137 --> 00:05:28,137
- I'm not...
[scoffs]
123
00:05:28,206 --> 00:05:31,379
I'm not mad at Jeremy
for dying, okay?
124
00:05:31,448 --> 00:05:33,620
Come on,
we're gonna be late.
125
00:05:36,724 --> 00:05:37,965
[Officer Nicholls]
We've all seen the footage
126
00:05:38,034 --> 00:05:39,620
of Captain Jay Chopra
going below the published
127
00:05:39,689 --> 00:05:41,827
decision altitude
during a medevac flight
128
00:05:41,931 --> 00:05:44,172
in April of this year.
- There's no disputing
129
00:05:44,241 --> 00:05:46,620
what Captain Chopra did.
But as you can see
130
00:05:46,724 --> 00:05:48,448
by the footage,
he exercised the Captain's
131
00:05:48,551 --> 00:05:50,862
emergency authority to preserve
the patient's life.
132
00:05:50,931 --> 00:05:53,448
- The patient's life or
the patient's quality of life?
133
00:05:53,517 --> 00:05:55,206
We understand
the motivating factor
134
00:05:55,275 --> 00:05:56,448
for continuing with the landing
135
00:05:56,517 --> 00:05:58,448
was the desire to prevent
a loss of limb...
136
00:05:58,517 --> 00:06:00,379
[groans]
- Jesus.
137
00:06:00,448 --> 00:06:02,862
- Captain Heaseman.
138
00:06:03,517 --> 00:06:05,000
Are you alright?
139
00:06:06,206 --> 00:06:08,000
- The, um...
140
00:06:08,034 --> 00:06:10,724
the next closest hospital
141
00:06:10,827 --> 00:06:12,379
that could treat
the patient was Kenora.
142
00:06:12,448 --> 00:06:14,827
The flight time was far too--
- We didn't realize your injury
143
00:06:14,896 --> 00:06:16,482
from the laser strike
was so severe.
144
00:06:16,517 --> 00:06:18,689
[Officer Vasey] We were under
the impression that your vision
145
00:06:18,793 --> 00:06:20,000
was expected to return by now.
146
00:06:20,034 --> 00:06:21,586
- Well, it's only been
a couple weeks.
147
00:06:21,655 --> 00:06:23,275
- And how long does it
normally take to heal
148
00:06:23,344 --> 00:06:25,448
from this kind of injury?
- There's, um...
149
00:06:25,517 --> 00:06:28,620
there's no timeline
for nerve damage.
150
00:06:30,344 --> 00:06:32,448
- What is your plan?
- His plan?
151
00:06:32,517 --> 00:06:35,655
- For SkyMed. Chief Pilot
is an integral position.
152
00:06:35,689 --> 00:06:38,137
There needs to be a qualified
medically fit
153
00:06:38,206 --> 00:06:41,965
presence in the role.
- Captain Heaseman is qualified.
154
00:06:42,000 --> 00:06:44,793
He's more than fit.
So is Captain Chopra.
155
00:06:44,862 --> 00:06:46,344
When my crew was stuck
on a plane
156
00:06:46,413 --> 00:06:49,344
with an explosive device,
they're the ones that saved us.
157
00:06:49,413 --> 00:06:50,862
- Yes, we did hear about that.
158
00:06:50,931 --> 00:06:53,620
SkyMed certainly find themselves
in a lot of extreme
159
00:06:53,689 --> 00:06:56,965
circumstances one doesn't
normally encounter in aviation.
160
00:06:57,000 --> 00:06:58,862
- Well, that's the way things
are up here.
161
00:06:58,896 --> 00:07:01,241
It's not like flying
down south in the city.
162
00:07:01,275 --> 00:07:04,103
We're on our own.
And even blind,
163
00:07:04,206 --> 00:07:07,413
I was damn glad
to hear his voice
164
00:07:07,482 --> 00:07:09,448
on the radio that day.
165
00:07:09,482 --> 00:07:11,241
The only reason any of us
are good pilots
166
00:07:11,310 --> 00:07:12,517
is because of Wheezer.
167
00:07:12,586 --> 00:07:14,931
And I would fly with him
or Chopper any day
168
00:07:15,000 --> 00:07:16,827
under any circumstance.
169
00:07:17,896 --> 00:07:19,344
Write that down.
170
00:07:22,379 --> 00:07:25,379
[Nowak] That was bullshit.
- They're not wrong, Nowak.
171
00:07:25,448 --> 00:07:28,310
I might not get my vision back.
172
00:07:28,413 --> 00:07:30,000
But I want the best
for my crews,
173
00:07:30,068 --> 00:07:31,896
and if that's not me,
then at least I can control
174
00:07:31,931 --> 00:07:34,655
who takes over. Hey, Milosz.
175
00:07:34,724 --> 00:07:37,310
Look, you are a great pilot man.
A great pilot,
176
00:07:37,379 --> 00:07:39,310
and a good leader.
177
00:07:39,413 --> 00:07:41,655
The way you handled yourself
on 922, that was admirable.
178
00:07:41,758 --> 00:07:44,655
And just now, the way that you
fought for my pilots...
179
00:07:44,724 --> 00:07:46,620
[sighs]
180
00:07:47,724 --> 00:07:50,586
I can't think of a better person
to replace me.
181
00:07:50,620 --> 00:07:52,965
[dramatic music]
182
00:07:54,620 --> 00:07:58,034
- Wheezer. I didn't know
how to tell you this
183
00:07:58,103 --> 00:08:01,172
with everything going on. I...
184
00:08:01,275 --> 00:08:04,275
I have an interview
at Air Canada next week.
185
00:08:04,344 --> 00:08:06,827
- What... You're leaving now?
186
00:08:06,896 --> 00:08:08,896
- Wheezer, I...
- Sharkie?
187
00:08:09,000 --> 00:08:10,931
[Sharkie] Yeah?
- Can you please take me back
188
00:08:11,000 --> 00:08:13,655
to my office.
- Yeah, you got it, Cap.
189
00:08:13,758 --> 00:08:15,310
- Thank you.
190
00:08:21,620 --> 00:08:24,000
[♪ Good Vibes Tan Lines
by T. Frinking & R. Diamante]
191
00:08:24,068 --> 00:08:26,517
- We used to do this
all the time on the Gold Coast.
192
00:08:26,551 --> 00:08:28,793
We'd surf, then grill,
then surf.
193
00:08:28,862 --> 00:08:31,517
I really wish you'd come
to Hawaii with me.
194
00:08:31,586 --> 00:08:33,827
The surfing is incredible.
195
00:08:33,931 --> 00:08:36,034
And you could use
a break, kiddo.
196
00:08:36,137 --> 00:08:38,448
You've been through a lot
lately with the egg retrieval
197
00:08:38,482 --> 00:08:40,000
and everything.
198
00:08:40,068 --> 00:08:42,344
[baby cooing]
199
00:08:43,206 --> 00:08:45,310
Hey, do you remember
that summer in Tofino
200
00:08:45,344 --> 00:08:47,137
when I taught you to surf?
201
00:08:47,206 --> 00:08:48,517
You were such a natural.
202
00:08:48,620 --> 00:08:50,758
- That was the summer Mom died.
203
00:08:51,793 --> 00:08:54,551
We spent the whole month
on the beach.
204
00:08:59,965 --> 00:09:01,724
When Mom was at the end,
205
00:09:01,758 --> 00:09:03,896
when she wanted me
to come home...
206
00:09:05,034 --> 00:09:07,827
Did you ever think about
forcing me on a plane?
207
00:09:07,896 --> 00:09:11,862
- No. That-that wasn't
what you wanted.
208
00:09:12,586 --> 00:09:14,103
And losing your mom
was so hard,
209
00:09:14,137 --> 00:09:17,551
I just, I wanted to make it
easier for you any way I could.
210
00:09:19,034 --> 00:09:21,517
[indistinct arguing]
211
00:09:21,586 --> 00:09:24,551
An old client of mine,
she has this amazing beach house
212
00:09:24,586 --> 00:09:26,448
in Oahu she's letting me use.
213
00:09:26,517 --> 00:09:29,793
We could surf all day,
do this every night.
214
00:09:29,862 --> 00:09:32,137
And you know, there's something
to be said for the single life.
215
00:09:32,206 --> 00:09:36,448
- Now's not a great time.
I have to be here for Wheezer.
216
00:09:37,655 --> 00:09:40,862
- Yeah. You've been doing
a lot for him lately, huh?
217
00:09:40,931 --> 00:09:42,586
- We all have.
218
00:09:42,655 --> 00:09:46,862
We take care of each other.
- And that's great. I just...
219
00:09:46,931 --> 00:09:48,862
I don't wanna see you get stuck,
Hayley.
220
00:09:48,931 --> 00:09:50,862
- What do you mean?
- Relationships are hard,
221
00:09:50,931 --> 00:09:53,103
even when they're going well.
And things with Wheezer
222
00:09:53,206 --> 00:09:55,862
have changed now
that he lost his vision.
223
00:09:55,931 --> 00:09:57,931
And it would be okay
if that means things
224
00:09:58,034 --> 00:09:59,931
change for you, too.
225
00:10:00,034 --> 00:10:01,655
I mean, no one would blame you.
226
00:10:01,724 --> 00:10:03,344
- I would.
227
00:10:03,413 --> 00:10:05,517
Wheezer's always been
there for me.
228
00:10:05,586 --> 00:10:07,137
I can't not be there for him
229
00:10:07,206 --> 00:10:08,724
while he waits for his
vision to come back.
230
00:10:08,758 --> 00:10:10,689
- Okay. And what if it doesn't?
231
00:10:10,758 --> 00:10:12,275
It's not just the physical,
Hayley.
232
00:10:12,379 --> 00:10:14,620
I heard another pilot
say that he won't be able
233
00:10:14,689 --> 00:10:16,517
to keep his job
if he doesn't get it back.
234
00:10:16,586 --> 00:10:18,793
And then what?
I mean, you're so young.
235
00:10:18,862 --> 00:10:21,172
Do you really want to take care
of this man for months,
236
00:10:21,241 --> 00:10:22,517
for years, or longer?
237
00:10:22,586 --> 00:10:23,551
- She's choking!
238
00:10:23,655 --> 00:10:26,137
[tense music]
239
00:10:44,655 --> 00:10:47,620
- Oh my God.
Oh my God. Brandi?
240
00:10:53,793 --> 00:10:56,724
Brandi, Brandi. Is she okay?
What happened? She just fell in.
241
00:10:56,793 --> 00:10:58,931
- She's choking on something.
- What?
242
00:10:59,000 --> 00:11:00,448
I thought she was just mad,
243
00:11:00,551 --> 00:11:01,862
I didn't know
she was in trouble.
244
00:11:01,931 --> 00:11:04,206
- It's stuck in her airway.
I need a light.
245
00:11:06,862 --> 00:11:08,689
The gum, it's stuck
in her trachea.
246
00:11:08,758 --> 00:11:10,586
I need something
to pull it out.
247
00:11:10,655 --> 00:11:12,965
Uh, hold the light there
so I can see.
248
00:11:13,068 --> 00:11:14,965
Grab the barbecue tongs!
249
00:11:15,034 --> 00:11:17,517
[music intensifies]
250
00:11:18,000 --> 00:11:20,034
Okay. I need you to help me
with a jaw thrust.
251
00:11:20,137 --> 00:11:22,206
Just hold your hands like this.
Don't let it fall back.
252
00:11:22,275 --> 00:11:24,172
Keep the light there
so I can see.
253
00:11:28,655 --> 00:11:30,344
[squelching]
254
00:11:33,517 --> 00:11:35,000
[Brandi gasps]
Got it.
255
00:11:35,103 --> 00:11:36,482
[coughing]
256
00:11:36,517 --> 00:11:38,206
- Oh my God. Oh, baby.
257
00:11:38,275 --> 00:11:40,724
Hey. Baby, it's okay.
You're gonna be okay.
258
00:11:40,793 --> 00:11:42,655
Why'd you run away?
259
00:11:44,482 --> 00:11:45,758
[indistinct chatter]
260
00:11:45,793 --> 00:11:47,965
[laughter]
261
00:11:57,482 --> 00:11:59,482
[dark music]
262
00:12:11,103 --> 00:12:13,413
- I'm so glad
we're finally doing this.
263
00:12:13,482 --> 00:12:17,413
You know, I have never dated
a man in uniform before.
264
00:12:17,448 --> 00:12:19,896
Is it weird how safe
it makes me feel?
265
00:12:19,965 --> 00:12:22,896
Especially with these crazy bear
sightings we've had lately.
266
00:12:22,965 --> 00:12:25,896
- Well, it is cub season
and bears are most dangerous
267
00:12:25,965 --> 00:12:29,413
when protecting their young,
but after all the action I saw
268
00:12:29,448 --> 00:12:32,310
flying fighters
in Iraq and Syria,
269
00:12:32,413 --> 00:12:34,724
let's just say I got your six.
270
00:12:34,793 --> 00:12:38,137
- Oh my God.
That sounds so dangerous.
271
00:12:38,206 --> 00:12:39,620
What was it like?
Were you in, like,
272
00:12:39,655 --> 00:12:43,551
a bunch of battles?
- We call them dogfights. And...
273
00:12:43,620 --> 00:12:45,517
that's classified.
[giggling]
274
00:12:45,586 --> 00:12:46,896
[gasps]
- Is he okay?
275
00:12:46,931 --> 00:12:49,758
Oh my god,
pilots know CPR, right?
276
00:12:49,793 --> 00:12:52,482
- Yeah, of course. Uh...
277
00:12:52,586 --> 00:12:56,448
Sir? Hey, call an ambulance.
278
00:12:57,965 --> 00:13:02,586
Okay. Okay. Okay. Okay.
279
00:13:03,206 --> 00:13:05,000
One, two--
[yells]
280
00:13:05,034 --> 00:13:06,896
[loud thudding]
281
00:13:06,965 --> 00:13:11,655
- I exercised my best judgment,
and that's what I...
282
00:13:11,724 --> 00:13:17,689
Sorry. I was just practicing
my big speech for AV Authority.
283
00:13:17,793 --> 00:13:19,586
You think tears would help?
284
00:13:24,103 --> 00:13:28,310
Wheezer's gonna come with me
when I do my interview.
285
00:13:30,000 --> 00:13:33,310
I guess you already did yours.
- Just finished.
286
00:13:34,620 --> 00:13:37,379
- I guess this is where you get
to say "I told you so?"
287
00:13:37,482 --> 00:13:40,241
I mean, you told me to follow
the rules and I didn't.
288
00:13:40,310 --> 00:13:42,241
- Yeah, you broke the rules.
289
00:13:42,827 --> 00:13:45,206
But you saved the patient's leg.
290
00:13:45,275 --> 00:13:47,275
If I had been captain
that day...
291
00:13:49,275 --> 00:13:52,586
You ever feel like you can't
trust your own instincts?
292
00:13:52,655 --> 00:13:55,206
- Hey.
- Oh, hey.
293
00:13:55,275 --> 00:13:57,137
- Stef!
294
00:13:57,172 --> 00:13:59,965
I didn't think you were
supposed to be back at work.
295
00:14:00,344 --> 00:14:02,724
- Marianne approved it
and the doc signed off.
296
00:14:02,827 --> 00:14:04,172
My sutures are healed.
297
00:14:04,241 --> 00:14:07,103
No heavy lifting, but that's
what pilots are for, right?
298
00:14:07,206 --> 00:14:09,137
[beeping]
299
00:14:10,586 --> 00:14:12,862
- I'll go kick the tires.
300
00:14:14,241 --> 00:14:16,241
- You know that's not
what I meant.
301
00:14:17,344 --> 00:14:18,724
Are you up for this?
- Lex.
302
00:14:18,758 --> 00:14:20,724
- I know you need to always
feel in control
303
00:14:20,793 --> 00:14:22,379
and you hate when
you can't do anything.
304
00:14:22,413 --> 00:14:24,965
But you have been dealing
with a lot
305
00:14:25,034 --> 00:14:28,068
of heavy stuff lately.
- I'm fine. And we have a call.
306
00:14:28,103 --> 00:14:30,000
Are you coming or not?
307
00:14:34,103 --> 00:14:36,241
[soft music]
308
00:14:39,344 --> 00:14:40,896
Don't worry. Jurgen's stable.
309
00:14:41,000 --> 00:14:43,206
We'll get him to the cath lab
in Winnipeg.
310
00:14:44,034 --> 00:14:46,517
It looks like the saline
flushed most of the wood out,
311
00:14:46,586 --> 00:14:49,206
but you will need stitches
and a tetanus shot.
312
00:14:49,275 --> 00:14:51,275
- Why did your date
think you knew CPR
313
00:14:51,344 --> 00:14:52,586
because you were a pilot,
anyway?
314
00:14:52,689 --> 00:14:54,758
[chuckles]
- People think all sorts
315
00:14:54,827 --> 00:14:56,379
of weird things about pilots,
right?
316
00:14:56,448 --> 00:14:58,689
They think we're all rich,
we're all good at math,
317
00:14:58,724 --> 00:15:00,068
we're all good with women...
318
00:15:00,172 --> 00:15:02,413
It was a first date
and I just didn't want
319
00:15:02,482 --> 00:15:05,000
to disappoint her.
But I did do first aid once,
320
00:15:05,034 --> 00:15:08,655
and I remember they told me
to push hard, push fast.
321
00:15:08,758 --> 00:15:11,620
- Pro tip: always move
the patient to the ground first.
322
00:15:11,655 --> 00:15:14,586
Way safer for both of you.
- Right.
323
00:15:14,655 --> 00:15:17,275
- We will take you with Jurgen
to TCH for the stitches.
324
00:15:17,310 --> 00:15:19,517
- Ah, well. He needs way more
help than I do.
325
00:15:19,620 --> 00:15:21,241
I'll just drive myself later.
326
00:15:21,310 --> 00:15:23,344
- I always have room
for a fellow pilot.
327
00:15:23,413 --> 00:15:25,827
Though the 200 isn't as fancy
as what you're used to.
328
00:15:25,931 --> 00:15:27,931
What do you fly?
- The F16.
329
00:15:27,965 --> 00:15:30,344
- Ah.
- You mean the CF18, right?
330
00:15:30,413 --> 00:15:33,620
My dad's RCAF.
Canada doesn't have the F16.
331
00:15:33,689 --> 00:15:37,103
- Whoa. Maybe you guys do need
to take me to the hospital.
332
00:15:37,172 --> 00:15:40,137
I must've bumped my head.
333
00:15:40,172 --> 00:15:44,655
Yes, of course. The CF18. Jeez.
[chuckles]
334
00:15:44,689 --> 00:15:48,172
- Hey, Cap. Come take a look
at the nose gear tire.
335
00:15:48,275 --> 00:15:50,000
- What, why?
- It's low.
336
00:15:50,034 --> 00:15:52,379
Remember you said you wanted
to keep an eye on the pressure?
337
00:15:52,448 --> 00:15:53,793
- I said that?
338
00:15:53,862 --> 00:15:55,827
- There's something wrong
with that guy.
339
00:15:55,896 --> 00:15:57,689
- I mean, come on, Lex.
He got hurt
340
00:15:57,793 --> 00:15:59,655
and he had a bad date.
Give the guy a break.
341
00:15:59,689 --> 00:16:02,862
- Look. I grew up around
Air Force pilots, Chopper.
342
00:16:02,931 --> 00:16:06,517
He doesn't feel right.
I don't think he is who he says.
343
00:16:08,413 --> 00:16:10,034
- Like, you don't think
he's Air Force?
344
00:16:10,103 --> 00:16:12,172
- Like I don't think
he's even a pilot.
345
00:16:14,482 --> 00:16:16,896
[intriguing music]
346
00:16:17,965 --> 00:16:21,586
- Well. Only one way
to find out.
347
00:16:22,551 --> 00:16:24,724
Hey, Major.
You wanna help us out?
348
00:16:24,758 --> 00:16:27,206
I know you got a busted wing
and I normally don't ask
349
00:16:27,275 --> 00:16:30,689
a patient to do this,
but since you're one of us,
350
00:16:30,724 --> 00:16:32,034
you wanna help us
sweep up the props
351
00:16:32,068 --> 00:16:34,379
so we can get out of here
a little faster?
352
00:16:34,448 --> 00:16:36,137
- Sure.
353
00:16:38,551 --> 00:16:41,000
[tense music]
354
00:16:43,862 --> 00:16:46,206
- Hey, what is he doing?
I just bandaged that arm.
355
00:16:46,310 --> 00:16:47,862
He needs stitches,
he can't be doing that.
356
00:16:47,896 --> 00:16:49,551
- Just wait.
357
00:17:03,448 --> 00:17:06,241
- Look. I'm sorry, I'm sorry.
They should not
358
00:17:06,310 --> 00:17:07,896
have asked you to do that.
359
00:17:07,931 --> 00:17:10,137
Why don't you go
and grab a seat onboard?
360
00:17:10,206 --> 00:17:11,862
Thank you.
361
00:17:20,241 --> 00:17:22,586
What the hell was that?
- He's not a real pilot.
362
00:17:22,655 --> 00:17:24,551
- What, how do you know?
- When you start propellers
363
00:17:24,620 --> 00:17:27,758
on gravel, you sweep
the gravel from under them
364
00:17:27,793 --> 00:17:30,310
so that it doesn't get picked up
by the blades
365
00:17:30,379 --> 00:17:31,965
or sucked into the intake.
366
00:17:32,034 --> 00:17:35,068
- And he just swept the actual
props, oh my God...
367
00:17:35,103 --> 00:17:36,620
- And it's a crime
to impersonate
368
00:17:36,655 --> 00:17:39,137
a Canadian military member.
- We can't deal with that now.
369
00:17:39,206 --> 00:17:40,448
Jurgen needs to get
to a hospital.
370
00:17:40,551 --> 00:17:41,931
- We keep an eye on him.
371
00:17:42,000 --> 00:17:43,793
We don't let him know
that we know.
372
00:17:43,827 --> 00:17:45,655
We just have the call
the Northern Police to meet us
373
00:17:45,724 --> 00:17:47,586
at TCH as soon
as we're in the air.
374
00:17:47,620 --> 00:17:48,689
[engine revving]
375
00:17:48,758 --> 00:17:50,724
- Whoa. Did he just
start the plane?
376
00:17:50,758 --> 00:17:52,275
[Stef] Is he trying
to take off?
377
00:17:52,310 --> 00:17:54,689
- He doesn't know how to fly!
He's going to kill himself!
378
00:17:54,758 --> 00:17:56,620
- Stop, stop, stop!
379
00:17:58,517 --> 00:17:59,586
Stop!
380
00:17:59,620 --> 00:18:01,862
[action music]
381
00:18:05,827 --> 00:18:07,482
[grunting]
382
00:18:15,620 --> 00:18:17,586
[grunting]
383
00:18:43,965 --> 00:18:46,620
- C'mon. I wasn't going
to take off.
384
00:18:46,655 --> 00:18:49,793
I'm sorry. Ow. Ow!
385
00:18:50,862 --> 00:18:51,862
Ah.
386
00:18:51,931 --> 00:18:55,275
[breathing heavily]
387
00:18:55,344 --> 00:18:57,379
Okay, okay!
388
00:18:57,482 --> 00:19:00,137
Look, I was just taxiing it
to get away from you
389
00:19:00,206 --> 00:19:02,965
because you knew.
But I wasn't going to take off.
390
00:19:03,034 --> 00:19:05,379
I swear. I was gonna jump off
at the end of the runway.
391
00:19:05,448 --> 00:19:08,551
- What if you hit something?
Hmm? What if you hit someone?!
392
00:19:10,241 --> 00:19:12,275
Who the hell are you?
I knew you were too young
393
00:19:12,344 --> 00:19:15,620
to be a Major.
- This is my dad's uniform.
394
00:19:15,689 --> 00:19:17,793
Look, I borrow it sometimes,
395
00:19:17,896 --> 00:19:20,896
but I was just using it
for my Tinder profile pictures.
396
00:19:20,931 --> 00:19:22,896
And then, God,
Summer wanted me to wear it
397
00:19:22,965 --> 00:19:25,379
on the actual date, but...
- Wait, what?
398
00:19:26,758 --> 00:19:29,620
You're impersonating a military
member to pick up women?
399
00:19:29,689 --> 00:19:32,448
- Look, girls never took
me seriously, okay?
400
00:19:32,551 --> 00:19:34,103
But when I wear it,
it's different.
401
00:19:34,206 --> 00:19:36,758
They treat me differently.
They treat me with respect.
402
00:19:36,827 --> 00:19:38,103
- They treat you wish respect
403
00:19:38,206 --> 00:19:40,034
because the people who are
trusted to wear the uniform
404
00:19:40,103 --> 00:19:42,241
have earned that respect!
405
00:19:44,965 --> 00:19:48,517
You see all of this? Hmm?
406
00:19:48,586 --> 00:19:50,965
Your father earned all of that.
407
00:19:51,034 --> 00:19:55,103
With skill, with discipline.
408
00:19:55,172 --> 00:19:56,896
With showing up every single day
409
00:19:56,965 --> 00:20:01,137
to prove that he was responsible
enough to earn and to wear them.
410
00:20:01,827 --> 00:20:03,827
When you wear a uniform,
people trust you,
411
00:20:03,896 --> 00:20:05,620
and you are responsible
for that trust.
412
00:20:05,724 --> 00:20:07,482
But you, you took advantage
of that.
413
00:20:07,551 --> 00:20:09,310
For what, for your-your ego?
414
00:20:09,379 --> 00:20:11,482
[somber music]
415
00:20:13,448 --> 00:20:16,448
- I... I'm sorry, man.
416
00:20:18,000 --> 00:20:19,793
I-I'm sorry.
417
00:20:20,551 --> 00:20:22,000
- Stay here.
418
00:20:26,137 --> 00:20:28,896
You were right. You knew there
was something wrong with him
419
00:20:28,931 --> 00:20:33,758
before I did. I think you can
trust your instincts, Lex.
420
00:20:33,793 --> 00:20:37,034
- Maybe. I never would've
ran after the plane, though.
421
00:20:37,068 --> 00:20:38,793
- Yeah, but it could've
ended really badly.
422
00:20:38,862 --> 00:20:41,413
[police radio chatter]
You wouldn't have...
423
00:20:41,517 --> 00:20:42,862
busted minimums, either,
424
00:20:42,896 --> 00:20:44,827
and that could've ended
badly too.
425
00:20:44,896 --> 00:20:46,344
[police siren wailing]
426
00:20:51,517 --> 00:20:53,241
- That's the photo of me,
isn't it?
427
00:20:53,310 --> 00:20:55,793
- Nope. Just some old recycling
428
00:20:55,862 --> 00:20:57,586
no one here needs
to worry about.
429
00:20:57,689 --> 00:20:59,517
[groans]
430
00:20:59,586 --> 00:21:03,275
- It was so stupid!
431
00:21:03,344 --> 00:21:06,620
Giving that documentary crew
Chopper's release.
432
00:21:06,689 --> 00:21:08,862
And you know, I think I actually
managed to convince myself
433
00:21:08,965 --> 00:21:11,896
that I was doing it
to help SkyMed?
434
00:21:11,965 --> 00:21:13,793
[sighs]
But I was just trying
435
00:21:13,862 --> 00:21:15,896
to undo that.
436
00:21:15,965 --> 00:21:18,758
And it is, it is just a dumb,
funny photo
437
00:21:18,827 --> 00:21:20,482
unless you're the one
who went viral
438
00:21:20,517 --> 00:21:22,379
and got joked about
on Jimmy Fallon for being,
439
00:21:22,482 --> 00:21:24,724
"The Mayor Chucker."
440
00:21:24,827 --> 00:21:30,413
- Making it on Fallon
is pretty impressive.
441
00:21:31,206 --> 00:21:33,206
- Unless your husband is up
for Chief of Surgery
442
00:21:33,275 --> 00:21:36,551
and decides he can't be
married to a joke.
443
00:21:37,517 --> 00:21:40,655
Or until you get fired
from your PR job
444
00:21:40,724 --> 00:21:42,413
for being a PR disaster.
445
00:21:43,172 --> 00:21:45,862
Or you start getting
death threats from nutjobs
446
00:21:45,931 --> 00:21:48,655
convinced that you threw
the mayor on purpose
447
00:21:48,689 --> 00:21:50,413
to ruin his campaign.
448
00:21:51,620 --> 00:21:54,586
I didn't change my name
to try and trick anyone up here.
449
00:21:54,655 --> 00:21:57,620
I changed it because I had to.
450
00:21:57,689 --> 00:22:01,275
If I ever wanted
to work again...
451
00:22:02,758 --> 00:22:04,689
Or feel safe.
452
00:22:07,862 --> 00:22:11,241
And I'm probably gonna have
to leave here now, too.
453
00:22:13,034 --> 00:22:17,206
But what happened to me,
that was an accident.
454
00:22:18,862 --> 00:22:23,034
I did this to Chopper
on purpose.
455
00:22:24,758 --> 00:22:26,310
- You know, a lot of us
come up here
456
00:22:26,379 --> 00:22:28,793
because we're trying
to run from something.
457
00:22:29,896 --> 00:22:31,379
I was.
458
00:22:31,448 --> 00:22:33,724
And I made some shitty,
459
00:22:34,413 --> 00:22:37,448
selfish mistakes
because of it, too.
460
00:22:40,344 --> 00:22:42,275
Chopper's an adult.
461
00:22:42,344 --> 00:22:44,482
He'll figure this out.
And Wheezer and everyone
462
00:22:44,551 --> 00:22:46,586
will have his back
because that's what we do,
463
00:22:46,655 --> 00:22:49,689
Marianne.
We take care of each other.
464
00:22:50,758 --> 00:22:53,275
And we can take care of you,
too.
465
00:22:53,344 --> 00:22:55,689
You'll have to face
all of the hard stuff
466
00:22:55,724 --> 00:22:57,137
and it will suck,
467
00:22:57,206 --> 00:22:58,793
but we'll have your back.
468
00:22:59,655 --> 00:23:01,551
If you want it.
469
00:23:04,344 --> 00:23:06,620
[soft music]
470
00:23:14,931 --> 00:23:17,000
[exhales]
471
00:23:23,034 --> 00:23:25,965
[Foreman] Thank God
you're here. I'm the site medic.
472
00:23:26,000 --> 00:23:28,310
We didn't move him in case
of a spinal injury.
473
00:23:28,379 --> 00:23:29,655
[wheezes]
- Hi Ambrose, I'm Stef.
474
00:23:29,724 --> 00:23:33,137
I'm gonna take care of you
today, okay? Alright.
475
00:23:33,827 --> 00:23:35,000
[pained breathing]
476
00:23:35,068 --> 00:23:36,517
Ugh, his HR's high.
477
00:23:36,620 --> 00:23:38,517
- The knuckle boom operator.
He just dropped it.
478
00:23:38,620 --> 00:23:41,034
I should've been running it
myself, he's too green.
479
00:23:41,137 --> 00:23:43,344
[weakly] I can't feel my legs.
480
00:23:43,379 --> 00:23:44,896
I can't feel nothing.
481
00:23:45,000 --> 00:23:46,551
- And that's what
I was worried about. His spine.
482
00:23:46,655 --> 00:23:47,862
- Just because he can't feel
his legs,
483
00:23:47,931 --> 00:23:49,758
doesn't necessarily
mean paralysis, okay?
484
00:23:49,827 --> 00:23:51,482
[beeping]
BP's 90/60.
485
00:23:51,551 --> 00:23:53,482
He's got internal injuries.
I'm gonna push fluids.
486
00:23:53,551 --> 00:23:55,448
Get the backboard and bring
the ATV closer, okay?
487
00:23:55,517 --> 00:23:56,827
- What about the log?
- I'll direct
488
00:23:56,862 --> 00:23:58,379
the boom operator myself.
489
00:23:58,448 --> 00:24:00,137
I'm not taking any more chances.
490
00:24:00,172 --> 00:24:01,551
- Don't you worry, Ambrose.
491
00:24:01,586 --> 00:24:03,448
I'm gonna get you
out of here, okay?
492
00:24:03,517 --> 00:24:07,137
- Could somebody please
call my daughter Nikki to come?
493
00:24:08,275 --> 00:24:09,862
- We'll have her meet you
at the hospital,
494
00:24:09,931 --> 00:24:11,965
how does that sound?
[wheezing] Thank you.
495
00:24:12,034 --> 00:24:14,206
- Okay, just put it here.
496
00:24:16,103 --> 00:24:18,448
[dramatic music]
497
00:24:22,931 --> 00:24:25,482
Okay. Okay.
- Slow and steady.
498
00:24:25,551 --> 00:24:27,172
Slow as you can.
499
00:24:27,896 --> 00:24:29,862
[beeping]
- Stop, stop!
500
00:24:29,931 --> 00:24:32,827
His blood pressure just dropped.
We've got a problem.
501
00:24:32,896 --> 00:24:34,206
[Nowak] What's wrong?
502
00:24:34,275 --> 00:24:36,379
- He's already lost
so much blood, the...
503
00:24:36,448 --> 00:24:38,034
the weight of the log
is the only thing
504
00:24:38,103 --> 00:24:39,517
keeping his pressure up.
505
00:24:39,586 --> 00:24:41,103
It's the only thing
keeping him alive.
506
00:24:41,172 --> 00:24:42,793
- What do we do?
Can we put it back?
507
00:24:42,896 --> 00:24:44,551
- He's already bleeding out.
It's just happening slower
508
00:24:44,620 --> 00:24:46,068
than it will
when we lift it off.
509
00:24:46,103 --> 00:24:48,379
- He's not gonna make it,
is he?
510
00:24:48,448 --> 00:24:50,758
Oh God, Ambrose.
- No, no.
511
00:24:50,793 --> 00:24:52,206
Look, I'm not gonna
watch this man die.
512
00:24:52,241 --> 00:24:54,655
We will lift this log.
Once it's off of him,
513
00:24:54,724 --> 00:24:56,655
we need to move as fast
as we can to get him
514
00:24:56,724 --> 00:24:58,206
to a hospital
as soon as possible.
515
00:24:58,275 --> 00:25:00,172
- Stef. It's half an hour
to get him into a plane
516
00:25:00,241 --> 00:25:02,586
and then another hour to YTH.
- Can we get the plane closer?
517
00:25:02,655 --> 00:25:04,793
Maybe land it on the road here?
- There's a private strip
518
00:25:04,896 --> 00:25:06,172
near the camp.
519
00:25:06,241 --> 00:25:07,413
It should be big enough
for the 200.
520
00:25:07,482 --> 00:25:09,103
It would save maybe 15 minutes.
- Okay. Okay.
521
00:25:09,172 --> 00:25:10,827
We won't lift the log
until you get in position.
522
00:25:10,931 --> 00:25:12,689
But Nowak, move fast.
523
00:25:12,758 --> 00:25:15,517
[dramatic music]
524
00:25:18,000 --> 00:25:21,172
[Ambrose] What about Nikki?
Is she coming?
525
00:25:21,275 --> 00:25:23,758
- The contact information
you gave us doesn't work.
526
00:25:24,965 --> 00:25:27,862
[weakly] She moved out
a couple of years ago.
527
00:25:27,931 --> 00:25:29,172
[wheezes]
528
00:25:29,241 --> 00:25:34,068
We had this big fight
her final year of high school.
529
00:25:34,758 --> 00:25:39,793
I really thought, if she knew
the situation, she...
530
00:25:39,862 --> 00:25:42,620
- We're gonna find her, okay?
We'll get her here.
531
00:25:43,689 --> 00:25:45,689
- We can't find her.
I don't know how to reach her.
532
00:25:45,793 --> 00:25:47,206
- Look, I don't care
how you do it.
533
00:25:47,275 --> 00:25:49,000
But we're not just gonna
sit here and do nothing.
534
00:25:49,068 --> 00:25:50,586
Figure out a way
to find his daughter
535
00:25:50,655 --> 00:25:52,517
and get her here. Understood?
536
00:25:54,862 --> 00:25:57,275
- My kid went to high school
with her.
537
00:25:57,344 --> 00:25:58,793
He might know someone
that knows her.
538
00:25:58,862 --> 00:26:00,896
- Do it. Now.
- Yeah. Okay.
539
00:26:01,862 --> 00:26:06,413
- Her mother moved out
when Nikki was young.
540
00:26:07,862 --> 00:26:10,034
It's just been the two of us.
541
00:26:10,103 --> 00:26:12,689
Ever since she was a kid.
542
00:26:13,862 --> 00:26:16,034
And I did my best.
543
00:26:17,448 --> 00:26:20,586
But she's a spitfire. You know?
544
00:26:22,379 --> 00:26:25,586
And I've always been
so proud of her for that.
545
00:26:26,517 --> 00:26:28,551
How strong she is.
546
00:26:29,827 --> 00:26:32,793
Because we didn't always see
eye to eye.
547
00:26:33,551 --> 00:26:36,586
I wanted her to do
better than me.
548
00:26:37,551 --> 00:26:39,689
She's so smart.
549
00:26:42,896 --> 00:26:46,413
I just...
I wanted better for her.
550
00:26:51,896 --> 00:26:53,724
[birds chirping]
551
00:26:53,793 --> 00:26:56,241
[beeping]
552
00:26:56,344 --> 00:26:58,482
[Stef] Come on, Nowak. Come on.
553
00:26:58,517 --> 00:27:00,862
[Ambrose wheezing]
554
00:27:05,655 --> 00:27:07,862
- We found her. We found Nikki.
555
00:27:07,931 --> 00:27:10,103
She lives in The Pas,
but she's driving up to TCH now.
556
00:27:10,206 --> 00:27:12,517
- Hey, you hear that?
We found her, okay?
557
00:27:12,586 --> 00:27:14,793
She's coming.
[wheezes]
558
00:27:14,862 --> 00:27:16,137
[beeping]
559
00:27:16,241 --> 00:27:20,689
- She's not gonna make it
in time, is she?
560
00:27:21,896 --> 00:27:24,758
- Just hold on.
We'll be ready soon.
561
00:27:26,310 --> 00:27:31,103
- The house is so empty
since she left.
562
00:27:32,137 --> 00:27:34,068
That's the worst feeling.
563
00:27:34,137 --> 00:27:36,275
[soft music]
564
00:27:36,931 --> 00:27:40,413
Everything seems
so much harder...
565
00:27:41,551 --> 00:27:43,793
so much scarier...
566
00:27:44,758 --> 00:27:46,551
when you're alone.
567
00:27:48,931 --> 00:27:50,310
[inhales shakily]
568
00:27:50,413 --> 00:27:52,689
I don't wanna die alone, too.
569
00:27:52,758 --> 00:27:55,448
- You're not gonna die.
570
00:27:56,413 --> 00:27:57,827
[beeping]
571
00:27:57,896 --> 00:28:00,896
I'm pushing fluids
and Nowak's coming soon.
572
00:28:00,965 --> 00:28:05,655
- Will you... hold my hand?
573
00:28:05,689 --> 00:28:09,551
- I can't.
I have to keep pumping.
574
00:28:09,620 --> 00:28:13,103
- We both know that doesn't
matter anymore.
575
00:28:14,655 --> 00:28:18,034
Hold my hand.
- I can't stop. I can't...
576
00:28:18,137 --> 00:28:20,551
[beeping]
577
00:28:21,827 --> 00:28:23,689
- Please?
578
00:28:25,275 --> 00:28:27,448
I don't wanna be alone.
579
00:28:30,206 --> 00:28:32,068
[shakily] Please.
580
00:28:41,689 --> 00:28:44,758
[Ambrose crying]
581
00:28:49,379 --> 00:28:51,413
[machine beeps]
582
00:28:55,965 --> 00:28:58,965
[Ambrose wheezing]
583
00:29:10,344 --> 00:29:12,896
- I'm here, Ambrose.
584
00:29:13,758 --> 00:29:15,413
You're not alone.
585
00:29:22,413 --> 00:29:24,275
You're not alone.
586
00:29:28,758 --> 00:29:31,758
[somber music]
587
00:29:35,758 --> 00:29:37,379
- I heard what happened.
588
00:29:41,241 --> 00:29:42,931
Stef?
589
00:29:46,724 --> 00:29:48,034
- I...
590
00:29:51,586 --> 00:29:53,517
I just held her hand.
591
00:29:54,068 --> 00:29:56,172
When Mel was dying.
592
00:29:56,241 --> 00:29:58,896
That was the only thing
I could do for her.
593
00:29:59,000 --> 00:30:00,620
And I thought...
594
00:30:00,689 --> 00:30:04,827
I just, I always thought
it wasn't enough. But...
595
00:30:06,172 --> 00:30:08,241
[sobs]
596
00:30:09,068 --> 00:30:10,689
Please, sit with me.
597
00:30:10,758 --> 00:30:13,000
- Always. Okay? I'm here.
598
00:30:15,206 --> 00:30:17,103
- I don't wanna be alone.
599
00:30:17,206 --> 00:30:20,137
- I'm here, baby. I'm here.
600
00:30:24,000 --> 00:30:25,379
[engine rumbling]
601
00:30:25,413 --> 00:30:27,103
[Crystal] It's just up here.
602
00:30:30,517 --> 00:30:32,275
Malcolm? It's Crystal.
603
00:30:32,379 --> 00:30:33,689
We got a call
you needed some help.
604
00:30:33,758 --> 00:30:35,862
- You know this patient?
- Everyone knows everybody
605
00:30:35,931 --> 00:30:40,034
up here. Malcolm taught
Jeremy and I how to hunt.
606
00:30:40,068 --> 00:30:41,724
Dispatch said it was a fall,
607
00:30:41,758 --> 00:30:43,103
but I don't see
Malcolm anywhere.
608
00:30:43,206 --> 00:30:44,931
Grab the backboard.
609
00:30:45,000 --> 00:30:46,724
- Yeah. You know,
medics usually ride up front
610
00:30:46,758 --> 00:30:49,758
on the ATV with me.
Better shocks.
611
00:30:49,827 --> 00:30:51,862
[exhales]
612
00:30:51,931 --> 00:30:53,206
Crystal, if I offended you
the other day
613
00:30:53,275 --> 00:30:55,344
or made you feel disrespected,
I'm sorry.
614
00:30:55,413 --> 00:30:56,896
But I do respect you a lot,
615
00:30:57,000 --> 00:30:59,379
and I just hope
we can be friends, maybe.
616
00:30:59,413 --> 00:31:00,896
[Malcolm] Crystal!
[grunts]
617
00:31:00,965 --> 00:31:02,068
[tense music]
618
00:31:02,137 --> 00:31:04,275
- Malcolm, what happened?
I thought it was a fall?
619
00:31:04,310 --> 00:31:06,172
- Yeah, I fell.
After I damn near
620
00:31:06,275 --> 00:31:08,000
cut my leg off.
[TJ] Whoa.
621
00:31:08,103 --> 00:31:10,448
That's a lot of blood.
- I was up using the chainsaw
622
00:31:10,517 --> 00:31:13,275
to cut the tree back.
A knot or something.
623
00:31:13,310 --> 00:31:15,862
The chainsaw bucked.
- Let me take a look here.
624
00:31:15,931 --> 00:31:17,379
[Malcolm groans]
625
00:31:17,448 --> 00:31:19,896
You've lost a lot of blood.
626
00:31:19,965 --> 00:31:21,896
But it looks like you missed
the artery and the bone.
627
00:31:21,965 --> 00:31:23,655
You're lucky.
- Yeah, it's definitely
628
00:31:23,758 --> 00:31:25,655
a two person job.
- Yeah.
629
00:31:25,758 --> 00:31:28,379
Jeremy was supposed to come
630
00:31:28,448 --> 00:31:31,413
help me cut it back after
that big windstorm last Fall,
631
00:31:31,482 --> 00:31:33,758
but... well, you know.
632
00:31:33,827 --> 00:31:35,620
[soft music]
633
00:31:35,689 --> 00:31:38,172
- Okay, Malcolm.
Let's get you ready to go.
634
00:31:45,241 --> 00:31:47,689
[engine sputtering]
635
00:31:49,620 --> 00:31:51,137
- Shit.
636
00:31:51,241 --> 00:31:53,862
You guys okay back there?
- What happened?
637
00:31:53,931 --> 00:31:55,689
- When's the last time
you serviced it, bro?
638
00:31:55,758 --> 00:31:57,862
That sounded pretty bad.
You probably wrecked the engine.
639
00:31:57,931 --> 00:32:01,413
- Nah, it's not our ATV.
I'll call Chopper.
640
00:32:01,482 --> 00:32:05,241
Ah, crap. I must've left
the SAT phone on 911.
641
00:32:05,344 --> 00:32:07,724
- There's a ranger station
nearby. They'll have a truck.
642
00:32:07,827 --> 00:32:09,310
[Malcolm] Nah. No one's there.
643
00:32:09,379 --> 00:32:10,586
Bunker quit a couple months ago.
644
00:32:10,655 --> 00:32:12,206
They never found
a replacement yet.
645
00:32:12,275 --> 00:32:13,586
- Alright.
646
00:32:13,655 --> 00:32:15,827
I'mma head back
to North House.
647
00:32:15,896 --> 00:32:18,172
See if I can find someone
to drive us to the plane.
648
00:32:18,241 --> 00:32:20,448
You gonna be okay?
- We got it.
649
00:32:26,172 --> 00:32:27,862
Just hang in there, Malcolm.
650
00:32:27,896 --> 00:32:30,000
[breathes deeply]
651
00:32:30,068 --> 00:32:32,172
[birds chirping]
652
00:32:32,206 --> 00:32:34,206
This is really bleeding through.
653
00:32:34,241 --> 00:32:35,689
But I don't wanna
re-dress it yet.
654
00:32:35,724 --> 00:32:37,379
I'll wait 'til
we're on the plane.
655
00:32:37,448 --> 00:32:39,241
[leaves rustling]
656
00:32:40,551 --> 00:32:41,965
TJ?
657
00:32:47,551 --> 00:32:48,862
[leaves rustling]
658
00:32:48,896 --> 00:32:50,896
[tense music]
659
00:32:52,551 --> 00:32:54,034
Someone there?
660
00:32:54,103 --> 00:32:56,379
[growling]
661
00:32:57,551 --> 00:32:59,620
Have you been having trouble
with bears out here
662
00:32:59,689 --> 00:33:01,103
the same way
they're having in the parks?
663
00:33:01,172 --> 00:33:03,896
- They're always around,
but it's been bad this year.
664
00:33:03,965 --> 00:33:05,896
Was a late Spring,
they came out of hibernation
665
00:33:05,931 --> 00:33:07,586
hungry with nothing to eat.
666
00:33:07,620 --> 00:33:10,689
They've been getting bold.
Some are a little bit sick.
667
00:33:10,758 --> 00:33:12,655
[growling]
668
00:33:13,896 --> 00:33:15,551
Ah, shit.
669
00:33:15,620 --> 00:33:17,896
- Sometimes,
if you make enough noise...
670
00:33:17,965 --> 00:33:21,482
- No, Crys. Crys,
they can smell the blood.
671
00:33:22,413 --> 00:33:23,862
[tense music]
672
00:33:24,413 --> 00:33:26,206
- Okay. We can't stay
out in the open.
673
00:33:26,275 --> 00:33:28,724
We have to go slow and quiet.
Find somewhere to shelter.
674
00:33:28,758 --> 00:33:30,793
I'm gonna move you
onto the sked.
675
00:33:30,862 --> 00:33:32,620
[growling]
676
00:33:35,931 --> 00:33:37,758
- Hurry, hurry.
- Let's do this fast.
677
00:33:38,517 --> 00:33:40,448
The ranger station isn't far.
678
00:33:40,482 --> 00:33:41,827
We can hole up there.
679
00:33:41,931 --> 00:33:43,793
There's gotta be a radio
we can call for help.
680
00:33:43,862 --> 00:33:45,896
[growling]
- Crys. Crystal!
681
00:33:45,965 --> 00:33:47,965
[dramatic music]
682
00:33:50,379 --> 00:33:52,206
It's following us.
683
00:33:52,275 --> 00:33:54,137
[growling]
684
00:33:54,482 --> 00:33:56,413
It's following the blood.
685
00:33:58,137 --> 00:33:59,862
- Maybe we can use it.
686
00:33:59,931 --> 00:34:01,586
Get it to go after the blood
instead of us.
687
00:34:01,655 --> 00:34:03,137
- Okay.
- I'll make a new trail
688
00:34:03,206 --> 00:34:05,310
for it to follow away
from the ranger's station.
689
00:34:05,344 --> 00:34:06,896
- Okay, but Crys it's close.
690
00:34:06,965 --> 00:34:10,413
Just... I'll wrap it.
You can fix it later.
691
00:34:11,068 --> 00:34:14,482
- Okay. Here.
692
00:34:14,551 --> 00:34:16,896
[tense music]
693
00:34:18,931 --> 00:34:20,000
[groans]
694
00:34:20,034 --> 00:34:22,034
I'll be right back.
Just sit tight, Malcolm.
695
00:34:22,103 --> 00:34:23,551
- Yeah.
696
00:34:31,827 --> 00:34:34,724
[music intensifies]
697
00:34:55,793 --> 00:34:57,310
Jesus, Crystal.
That was the longest
698
00:34:57,379 --> 00:34:58,551
30 seconds of my life.
699
00:34:58,620 --> 00:35:02,000
[exhales deeply]
- Okay, let's go.
700
00:35:04,551 --> 00:35:06,482
[panting]
701
00:35:16,827 --> 00:35:18,137
- Hurry, Crys.
702
00:35:19,000 --> 00:35:21,379
- Oh shit. It's locked.
703
00:35:21,448 --> 00:35:23,413
- Damn it. Now what?
704
00:35:24,551 --> 00:35:27,206
[grunting]
705
00:35:31,655 --> 00:35:33,103
[growling]
706
00:35:33,172 --> 00:35:35,137
[dramatic music]
707
00:35:38,724 --> 00:35:41,827
[whispering] Crystal.
It's here.
708
00:35:43,586 --> 00:35:45,551
[grunting]
709
00:35:53,896 --> 00:35:56,172
[whispering] Stay. Quiet.
710
00:36:01,137 --> 00:36:02,793
[growling]
711
00:36:11,482 --> 00:36:14,172
- It's on the truck.
It's gonna crush us!
712
00:36:14,206 --> 00:36:16,655
[metal grinding]
713
00:36:23,206 --> 00:36:26,551
[shouting] Hey!
Get out of here!
714
00:36:26,655 --> 00:36:28,793
You hear me?
Get out of here, asshole!
715
00:36:28,862 --> 00:36:30,068
No one wants you here.
716
00:36:30,137 --> 00:36:31,655
[loud growling]
717
00:36:31,758 --> 00:36:33,862
Oh. You're angry?
718
00:36:33,931 --> 00:36:37,000
Well, I'm angry too, asshole!
719
00:36:37,103 --> 00:36:40,827
I am so goddamn angry!
720
00:36:40,896 --> 00:36:45,482
And I'm so tired of being
so goddamn angry!
721
00:36:45,551 --> 00:36:50,172
I'm angry that I'm sad.
I'm angry that you're gone.
722
00:36:50,275 --> 00:36:53,241
And I'm angry at you!
723
00:36:54,275 --> 00:36:57,206
I'm mad at you
for letting me down.
724
00:36:57,275 --> 00:37:00,172
I'm mad at you
for not being here.
725
00:37:00,206 --> 00:37:05,000
And I'm mad at you
for everything we should've had!
726
00:37:06,068 --> 00:37:10,068
And I'm so goddamn angry at you
727
00:37:10,172 --> 00:37:14,965
for leaving me alone
without you!
728
00:37:17,482 --> 00:37:20,482
I am so angry at you
729
00:37:20,551 --> 00:37:24,448
for leaving me, Jeremy!
730
00:37:24,517 --> 00:37:26,482
[sobbing]
731
00:37:29,482 --> 00:37:31,517
[screams]
732
00:37:31,551 --> 00:37:34,551
[receding growls]
733
00:37:39,000 --> 00:37:41,620
[sobbing]
734
00:37:45,310 --> 00:37:48,068
[somber music]
735
00:38:04,931 --> 00:38:07,551
[laughs tearfully]
736
00:38:17,482 --> 00:38:19,758
[soft music]
737
00:38:36,827 --> 00:38:38,689
- What the hell?
738
00:38:41,862 --> 00:38:45,103
- Hey, Chops. Talk about
screwing up on the job, eh?
739
00:38:45,137 --> 00:38:46,965
[chuckles]
No wonder she threw you
740
00:38:47,068 --> 00:38:49,896
under the bus. She throws
everyone under the bus.
741
00:38:51,172 --> 00:38:52,965
- You think this is funny?
- Come on, man.
742
00:38:53,034 --> 00:38:55,275
She screwed you over.
- Aviation Authority is here
743
00:38:55,310 --> 00:38:58,344
because I busted the minimums.
744
00:38:58,448 --> 00:39:00,103
I made that choice.
745
00:39:00,137 --> 00:39:02,862
This photo
is an innocent mistake.
746
00:39:03,482 --> 00:39:05,517
You're all supporting me
for doing something
747
00:39:05,620 --> 00:39:07,413
I knew was wrong.
748
00:39:07,482 --> 00:39:09,310
But the woman in this photo
didn't do anything wrong.
749
00:39:09,379 --> 00:39:11,310
And you're all laughing at her
and treating her like shit.
750
00:39:11,379 --> 00:39:13,241
- She let them use your footage.
- Yeah.
751
00:39:13,344 --> 00:39:15,724
That was wrong.
But I'm still the one who chose
752
00:39:15,827 --> 00:39:16,931
to break the rules
753
00:39:17,000 --> 00:39:18,724
whether there was a camera
there or not.
754
00:39:18,827 --> 00:39:20,827
That was my choice.
755
00:39:23,655 --> 00:39:25,620
And I'm responsible for it.
756
00:39:26,896 --> 00:39:29,172
I want these taken down
and shredded.
757
00:39:31,000 --> 00:39:32,482
[yelling] Now!
758
00:39:37,413 --> 00:39:39,689
- Hey kiddo, have you seen
my green bikini?
759
00:39:39,724 --> 00:39:41,862
I think I left it
in the beach bag.
760
00:39:43,758 --> 00:39:45,241
- What, you're leaving?
761
00:39:45,310 --> 00:39:47,241
- The beach house came up early.
762
00:39:47,344 --> 00:39:49,413
- I thought you were gonna stay
for my one year chip.
763
00:39:49,517 --> 00:39:51,931
I... I wanted my family there.
764
00:39:52,000 --> 00:39:53,896
- So come with me!
765
00:39:53,965 --> 00:39:56,172
We'll celebrate your anniversary
on the waves.
766
00:39:56,206 --> 00:39:58,000
[sighs]
767
00:40:00,655 --> 00:40:02,965
- You really never thought about
putting me on a plane
768
00:40:03,034 --> 00:40:05,068
and making me go say goodbye
to my mom
769
00:40:05,137 --> 00:40:08,310
because you wanted
to make it easier for me?
770
00:40:08,379 --> 00:40:12,000
My mother was dying, Jess.
771
00:40:12,862 --> 00:40:16,344
Nothing about that
was gonna be easy.
772
00:40:16,724 --> 00:40:19,551
I think you just wanted
to make it easier for you.
773
00:40:19,620 --> 00:40:21,000
I was just a kid.
774
00:40:21,068 --> 00:40:24,344
I didn't understand
what missing that would mean.
775
00:40:24,413 --> 00:40:26,517
But you were the adult.
776
00:40:26,620 --> 00:40:28,862
[somber music]
777
00:40:30,551 --> 00:40:32,517
You taught me to run.
778
00:40:33,103 --> 00:40:34,517
You taught me that.
779
00:40:34,965 --> 00:40:36,965
Because you never stayed
for the hard stuff.
780
00:40:37,034 --> 00:40:41,172
Whenever anything gets real,
or tough, you bail.
781
00:40:41,241 --> 00:40:42,551
- Hayley...
- You weren't there for my
782
00:40:42,620 --> 00:40:45,517
mastectomy or my recovery...
783
00:40:45,551 --> 00:40:47,448
You didn't come here at all
until you knew
784
00:40:47,517 --> 00:40:49,586
that you were gonna
have a fun vacation.
785
00:40:49,689 --> 00:40:51,758
Wheezer and Crystal have always
been there for me
786
00:40:51,827 --> 00:40:55,896
whenever I needed them.
And I've needed them a lot.
787
00:40:58,379 --> 00:41:00,379
Because that's what family is.
788
00:41:00,724 --> 00:41:02,931
We take care of each other.
789
00:41:04,620 --> 00:41:08,413
And I'm damn well gonna go
take care of my family now.
790
00:41:15,655 --> 00:41:19,310
- Hey, TJ. You flew with Hubert
out of Billy Bishop, right?
791
00:41:19,379 --> 00:41:21,793
What'd you think of him?
- He was a great guy.
792
00:41:21,862 --> 00:41:24,103
Good pilot.
City guy, though. Why?
793
00:41:24,172 --> 00:41:26,379
- You think he's
Chief Pilot material?
794
00:41:27,034 --> 00:41:28,103
[groans]
795
00:41:28,137 --> 00:41:29,586
- You okay, Cap?
796
00:41:29,620 --> 00:41:31,241
- Yeah, I'm okay, Teej.
797
00:41:31,275 --> 00:41:33,517
[Hayley] Wheezer!
- Hayley?
798
00:41:33,586 --> 00:41:34,827
Is everything okay?
799
00:41:34,931 --> 00:41:37,551
Teej, will you give us a minute?
- Yeah, sure.
800
00:41:38,620 --> 00:41:40,241
[Hayley] I was wrong.
801
00:41:40,275 --> 00:41:41,896
I thought
I needed to have a family,
802
00:41:41,931 --> 00:41:43,620
but it's not
who you're related to.
803
00:41:43,724 --> 00:41:45,586
It's who you choose.
804
00:41:46,344 --> 00:41:48,758
I know you wanted to see my face
when you said it,
805
00:41:48,793 --> 00:41:50,137
but, Wheezer...
806
00:41:51,275 --> 00:41:53,206
I love you.
807
00:41:53,275 --> 00:41:55,206
- I change my mind.
808
00:41:56,103 --> 00:41:58,413
It is way better
seeing you say it.
809
00:41:58,482 --> 00:42:00,241
- Wheezer, you can see me?
810
00:42:00,310 --> 00:42:02,689
- I love you too, Hayley.
811
00:42:13,724 --> 00:42:15,827
[gentle music]
812
00:43:11,034 --> 00:43:14,965
[theme music]
813
00:43:15,034 --> 00:43:18,965
Subtitling: difuze
56385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.