Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,758 --> 00:00:08,620
[Lexi] What are you doing?
Minimums!
2
00:00:08,724 --> 00:00:09,965
- We know it clears at 100 feet.
3
00:00:10,034 --> 00:00:11,206
- Yeah, what if it doesn't?
4
00:00:11,275 --> 00:00:12,758
- We have to get
the patient to Winnipeg.
5
00:00:12,827 --> 00:00:14,586
- So the whole country's gonna
be watching me bust minimums.
6
00:00:14,620 --> 00:00:17,137
- I'm so sorry, Jay.
- I can't see.
7
00:00:18,448 --> 00:00:20,137
And I may never fly again.
8
00:00:20,241 --> 00:00:22,241
- Stef, what's going on?
- Who's Stef?
9
00:00:22,275 --> 00:00:24,275
- I can't help feeling like,
10
00:00:24,310 --> 00:00:26,034
if I can just keep
an eye on everyone,
11
00:00:26,103 --> 00:00:27,724
I could stop something
bad from happening.
12
00:00:27,793 --> 00:00:31,000
- No one can do that, Stef.
- You don't need to fight!
13
00:00:38,137 --> 00:00:39,931
[blues music]
14
00:00:39,965 --> 00:00:42,689
- Dammit, this one
doesn't work either.
15
00:00:42,758 --> 00:00:45,000
Why do these keep dying on me?
16
00:00:46,206 --> 00:00:48,206
- Maybe 'cause
the whole book's neon.
17
00:00:48,275 --> 00:00:50,103
If those bad boys don't
get a break soon,
18
00:00:50,206 --> 00:00:51,689
they're gonna start
smoking on you, girl.
19
00:00:51,758 --> 00:00:53,103
[chuckles]
Here.
20
00:00:53,655 --> 00:00:55,793
- I thought you said coffee
wasn't good for studying.
21
00:00:55,862 --> 00:00:58,413
- My Australian brother-in-law
was real picky about coffee.
22
00:00:58,448 --> 00:01:01,034
And my flat whites are
Michael-approved, so--
23
00:01:01,137 --> 00:01:02,655
- He was picky about coffee?
24
00:01:02,758 --> 00:01:05,103
Switched to decaf or something?
25
00:01:05,172 --> 00:01:06,379
[metal crashing]
26
00:01:06,482 --> 00:01:07,724
- Hey what's up bro?
27
00:01:07,827 --> 00:01:10,137
How you doing man, you almost
set for the band tonight?
28
00:01:10,172 --> 00:01:12,482
- I think some of this gear
got busted on the way up.
29
00:01:12,551 --> 00:01:15,689
Hey, stand by the speaker
and tell me what you hear.
30
00:01:15,758 --> 00:01:17,206
- Sure.
31
00:01:18,724 --> 00:01:20,275
[salsa music]
32
00:01:20,344 --> 00:01:21,827
That's all treble, no bass, man.
33
00:01:21,862 --> 00:01:23,517
- Boys and their bass.
34
00:01:23,551 --> 00:01:26,275
- Hey, if there's no bass,
people don't feel it.
35
00:01:26,344 --> 00:01:28,068
If they don't feel it,
they don't dance
36
00:01:28,137 --> 00:01:29,482
and if they don't dance...
[sucks teeth]
37
00:01:29,551 --> 00:01:31,206
they don't get thirsty.
38
00:01:31,310 --> 00:01:32,448
- We've never had a problem
39
00:01:32,517 --> 00:01:34,517
with people being
thirsty around here.
40
00:01:34,551 --> 00:01:37,758
- Oooh, that's what
I'm talking about.
41
00:01:38,448 --> 00:01:40,379
A little more bass bro,
keep it going.
42
00:01:40,448 --> 00:01:42,206
Deny all you want,
43
00:01:42,310 --> 00:01:43,827
you know you're
starting to feel it.
44
00:01:43,896 --> 00:01:47,206
Pretty soon,
you're gonna start dancing.
45
00:01:47,310 --> 00:01:49,620
- Pretty sure
I'm gonna keep studying.
46
00:01:49,655 --> 00:01:51,310
- Aw, come on Doc.
47
00:01:51,379 --> 00:01:53,689
I know you got moves.
48
00:01:58,034 --> 00:01:59,655
Remember this?
49
00:02:16,103 --> 00:02:17,689
Whoa!
50
00:02:20,103 --> 00:02:21,137
- He's arresting.
51
00:02:21,206 --> 00:02:22,620
Do compressions
while I call an ambulance.
52
00:02:22,724 --> 00:02:24,413
- Okay, just pump right?
Push, like right here?
53
00:02:24,517 --> 00:02:26,379
- No! Not so low,
you'll hit the liver.
54
00:02:26,413 --> 00:02:28,068
I'll do it,
you call an ambulance.
55
00:02:28,172 --> 00:02:32,068
45-year-old male, cardiac arrest
following electrocution.
56
00:02:32,103 --> 00:02:33,862
- Prep the crash cart,
bay two.
57
00:02:34,586 --> 00:02:36,413
We got him.
58
00:02:38,206 --> 00:02:39,758
- Busy morning?
59
00:02:39,827 --> 00:02:41,241
I thought you were studying.
60
00:02:41,275 --> 00:02:43,896
- Every time I try and study
at the Whiskey Hatch,
61
00:02:43,965 --> 00:02:45,931
someone arrests.
62
00:02:48,034 --> 00:02:50,586
[theme music]
63
00:02:58,896 --> 00:03:00,448
- I could do that myself,
you know.
64
00:03:00,551 --> 00:03:03,551
- You got your throat slashed
two days ago.
65
00:03:03,620 --> 00:03:06,448
You still have a temperature,
and there's a lot of swelling.
66
00:03:06,517 --> 00:03:08,827
But the IV antibiotics
should help soon.
67
00:03:08,896 --> 00:03:10,379
- If I do any more
laps of the ER,
68
00:03:10,448 --> 00:03:12,137
the wheels are gonna
fall off my IV pole.
69
00:03:13,413 --> 00:03:14,724
- It was really brave,
70
00:03:14,793 --> 00:03:16,689
trying to protect
Lexi like that,
71
00:03:18,103 --> 00:03:22,965
but it sounds like you've been
doing that a lot lately.
72
00:03:23,620 --> 00:03:26,655
Making risky moves,
trying to protect people.
73
00:03:27,206 --> 00:03:28,793
- Did Lexi tell you that?
74
00:03:28,827 --> 00:03:31,000
- Look, I had
a really tough time last year
75
00:03:31,103 --> 00:03:33,827
with things from my past
coming up on the job.
76
00:03:34,413 --> 00:03:36,620
And I know you lost
someone close to you.
77
00:03:36,724 --> 00:03:38,068
- That's the job.
78
00:03:38,137 --> 00:03:39,620
We deal with this stuff
all the time.
79
00:03:39,655 --> 00:03:41,379
- Yeah, and it adds up.
80
00:03:41,448 --> 00:03:43,793
Look, no one gets
through this alone, Stef.
81
00:03:43,896 --> 00:03:45,137
Okay?
82
00:03:45,172 --> 00:03:48,103
So if you ever need anyone
to talk to about anything,
83
00:03:48,137 --> 00:03:49,965
I'm here.
84
00:03:50,379 --> 00:03:51,758
- Hey sickie!
85
00:03:52,310 --> 00:03:54,310
TJ asked to swap shifts today.
86
00:03:54,379 --> 00:03:57,034
I figured if you were
gonna be stuck in here,
87
00:03:57,103 --> 00:03:59,068
we could at least hang out.
88
00:03:59,137 --> 00:04:01,344
- I have to go to
my assignment shift.
89
00:04:02,655 --> 00:04:04,620
- I got that curry
that you like,
90
00:04:04,689 --> 00:04:07,137
and Dutch Blitz
so you can kick my ass.
91
00:04:07,206 --> 00:04:09,206
- Did you tell Hayley about Mel?
92
00:04:09,310 --> 00:04:10,517
And Dani?
93
00:04:11,482 --> 00:04:13,413
- I thought you needed
someone to talk to.
94
00:04:13,482 --> 00:04:16,413
I've never been through
this kind of stuff,
95
00:04:16,482 --> 00:04:17,517
so I thought--
96
00:04:17,586 --> 00:04:19,103
- I'm fine, Lex.
97
00:04:19,551 --> 00:04:21,448
Look, I know sometimes
98
00:04:21,517 --> 00:04:23,482
I struggle with control,
99
00:04:23,551 --> 00:04:25,034
but you don't have to
worry about me--
100
00:04:25,103 --> 00:04:27,344
- You said you feel like you
have to keep an eye on everyone,
101
00:04:27,448 --> 00:04:28,517
all the time.
102
00:04:28,551 --> 00:04:30,137
No one can do that, Stef.
103
00:04:30,206 --> 00:04:31,862
That's how you end up
in the hospital.
104
00:04:32,551 --> 00:04:35,413
I know you think you can do this
all on your own, but...
105
00:04:36,793 --> 00:04:40,034
Please Stef, don't shut me out.
106
00:04:40,137 --> 00:04:41,172
[soft music]
107
00:04:44,827 --> 00:04:46,724
- Come here, c'mon.
108
00:04:50,965 --> 00:04:52,034
- Hi, yes.
109
00:04:52,068 --> 00:04:54,379
I know patients usually
go to Winnipeg
110
00:04:54,413 --> 00:04:56,551
for their fertility
screening results,
111
00:04:56,586 --> 00:05:00,517
but we're down a medic up here
so I was really hoping that...
112
00:05:01,758 --> 00:05:03,655
Yes, yeah that would be great.
113
00:05:13,275 --> 00:05:15,758
[Chopper] As captain, it's
my call. We'll try it once more.
114
00:05:15,827 --> 00:05:17,344
[Lexi] What are you doing?
Minimums!
115
00:05:17,413 --> 00:05:18,793
- It's all over the chats.
116
00:05:18,862 --> 00:05:20,758
- I mean I get it.
He wanted to help that girl,
117
00:05:20,827 --> 00:05:22,758
but would you risk
your career for some stranger?
118
00:05:22,827 --> 00:05:25,793
- I'd be more pissed about how
it wound up in a documentary.
119
00:05:25,896 --> 00:05:28,758
- Hey, why aren't
the medical supplies
120
00:05:28,827 --> 00:05:30,413
for Deep River loaded on 911?
121
00:05:30,448 --> 00:05:31,862
- Right away, Cap.
122
00:05:31,931 --> 00:05:34,482
- And no phones in the hangar
when you're on the clock.
123
00:05:34,586 --> 00:05:36,034
- I don't remember
making that rule,
124
00:05:36,103 --> 00:05:38,689
but who knows what you kids have
been up to while I've been gone.
125
00:05:38,758 --> 00:05:40,965
- Wheezer.
What are you doing here?
126
00:05:41,034 --> 00:05:42,275
- Just because I can't see
127
00:05:42,379 --> 00:05:44,103
doesn't mean I can't
keep an eye on things,
128
00:05:44,172 --> 00:05:45,482
including you.
129
00:05:46,620 --> 00:05:48,034
You mind giving us
a minute, Teej?
130
00:05:48,103 --> 00:05:50,310
- Sure thing, Cap
- Thank you.
131
00:05:51,655 --> 00:05:53,103
- You saw it?
132
00:05:53,206 --> 00:05:55,517
- I don't think there's anyone
in the aviation industry
133
00:05:55,586 --> 00:05:56,620
who hasn't seen it.
134
00:05:56,724 --> 00:05:59,137
- Chair.
- Including Aviation Authority.
135
00:05:59,241 --> 00:06:00,689
- They're coming to
investigate it?
136
00:06:00,758 --> 00:06:02,689
- Chopper, you practically
rubbed their noses in it.
137
00:06:02,724 --> 00:06:05,689
Something this public, they're
gonna have to make an example.
138
00:06:05,758 --> 00:06:07,034
- Shit!
139
00:06:07,724 --> 00:06:10,034
I'm sorry, Wheezer.
140
00:06:10,103 --> 00:06:12,551
I told Marianne
to shred my release.
141
00:06:12,655 --> 00:06:14,172
- Look, I get why you did it.
142
00:06:14,206 --> 00:06:16,931
But I do not condone
breaking air regs.
143
00:06:17,000 --> 00:06:19,034
And definitely not on camera.
144
00:06:19,482 --> 00:06:21,448
SkyMed cannot afford
to have a problem
145
00:06:21,517 --> 00:06:23,344
with Avi Authority right now.
146
00:06:23,448 --> 00:06:24,689
But unfortunately,
147
00:06:24,724 --> 00:06:26,448
I cannot afford to lose
another pilot either, so--
148
00:06:26,517 --> 00:06:28,206
[pager beeping]
149
00:06:28,275 --> 00:06:29,655
Go.
150
00:06:29,724 --> 00:06:33,103
Handle your calls and we will
talk about it when you get back.
151
00:06:37,551 --> 00:06:39,586
- Watch your back, Cap.
Comin' through.
152
00:06:40,137 --> 00:06:43,000
- Ahh! What
the hell was that?
153
00:06:43,586 --> 00:06:45,206
- What was what, Cap?
154
00:06:47,379 --> 00:06:48,896
- Never mind.
155
00:06:53,206 --> 00:06:54,620
- Hey Mom,
is everything alright?
156
00:06:54,689 --> 00:06:56,379
[Nowak's mother] I just
spoke to Reese Hassan's mother.
157
00:06:56,482 --> 00:06:58,931
I had to hear from a stranger
that my son turned down
158
00:06:59,000 --> 00:07:00,724
a Chief Pilot position
at Birch Wing Air?
159
00:07:00,793 --> 00:07:02,758
- Yeah, it wasn't
a good opportunity.
160
00:07:02,862 --> 00:07:03,931
[Nowak's mother]
It's bad enough
161
00:07:04,034 --> 00:07:05,275
you chose to become
a pilot, Milosz.
162
00:07:05,310 --> 00:07:07,068
You can't even
let yourself advance?
163
00:07:07,758 --> 00:07:09,896
I thought you wanted
to go to Air Canada.
164
00:07:10,827 --> 00:07:13,655
- I've applied, Mother, but
there's a lot of competition.
165
00:07:13,758 --> 00:07:15,482
[Nowak's mother] Lukasz
says you haven't called him.
166
00:07:15,551 --> 00:07:17,103
Your brother got tenure.
167
00:07:17,172 --> 00:07:20,241
There was a lot
of competition for that too.
168
00:07:20,310 --> 00:07:23,137
You need to call
and congratulate him, Milosz.
169
00:07:23,206 --> 00:07:25,413
- I have to go, Mom.
I have a page right now.
170
00:07:28,379 --> 00:07:30,068
Ahh!
171
00:07:31,620 --> 00:07:33,689
[exhales through his teeth]
172
00:07:34,482 --> 00:07:37,241
[Lexi] You get in a fist fight
with the patient? What happened?
173
00:07:37,827 --> 00:07:39,275
- Shaving accident.
174
00:07:39,310 --> 00:07:41,137
- Ah, cut yourself
on those cheekbones?
175
00:07:41,620 --> 00:07:43,137
Well at least
you got to go with Hayley
176
00:07:43,206 --> 00:07:44,965
and didn't have to chase
raccoons off the runway.
177
00:07:45,068 --> 00:07:46,448
Someone must've dumped
rotten food out there
178
00:07:46,551 --> 00:07:47,724
as a prank or something,
179
00:07:47,758 --> 00:07:49,137
took me half an hour
to clear it.
180
00:07:49,241 --> 00:07:51,896
Makes me wish I hadn't
switched shifts with TJ.
181
00:07:51,965 --> 00:07:53,931
- I use the barbecue
every Sunday
182
00:07:53,965 --> 00:07:55,310
when I make dinner
for my landlady.
183
00:07:55,413 --> 00:07:57,931
When I moved up here,
I missed food from home,
184
00:07:57,965 --> 00:08:00,931
so every Sunday
I make a chimichurri.
185
00:08:01,000 --> 00:08:02,862
With chilies that
my sister sends,
186
00:08:02,931 --> 00:08:04,448
and I make my landlady an asado.
187
00:08:04,517 --> 00:08:07,000
- Wow, that's a lucky landlady.
188
00:08:07,068 --> 00:08:09,034
- Well, you can't eat
a good meal alone.
189
00:08:09,137 --> 00:08:10,448
It spoils the food.
190
00:08:11,172 --> 00:08:14,827
When I tried to light the damn
thing this afternoon, oof.
191
00:08:14,931 --> 00:08:16,965
Knocked me back, like ten feet.
192
00:08:17,000 --> 00:08:19,137
[phone ringing]
193
00:08:22,137 --> 00:08:24,241
- Is somebody's
cellphone ringing?
194
00:08:24,310 --> 00:08:27,379
- I left mine at home.
- It's not us, we keep 'em off.
195
00:08:32,275 --> 00:08:34,827
[phone ringing]
196
00:08:36,103 --> 00:08:37,862
- That's weird.
197
00:08:37,931 --> 00:08:39,172
- Put it on speaker.
198
00:08:41,827 --> 00:08:43,000
- Hello?
199
00:08:43,103 --> 00:08:44,655
- Hello SkyMed 922.
200
00:08:44,758 --> 00:08:46,275
Listen closely.
201
00:08:46,344 --> 00:08:48,551
There is a bomb on the plane.
It is armed.
202
00:08:48,620 --> 00:08:52,000
If you fly below 2,000 feet,
the bomb will explode.
203
00:08:52,034 --> 00:08:53,793
If you try to
contact the police,
204
00:08:53,862 --> 00:08:55,551
the bomb will explode.
205
00:08:55,620 --> 00:09:00,482
If I do not receive
$5,152,014
206
00:09:00,551 --> 00:09:02,068
in the next three hours,
the bomb will explode.
207
00:09:02,172 --> 00:09:03,517
- Hang up. Hang up now.
208
00:09:03,551 --> 00:09:05,241
- Was that a joke?
209
00:09:05,310 --> 00:09:06,482
- Nothing looks tampered with,
210
00:09:06,551 --> 00:09:07,931
I didn't see anything
on the walkaround.
211
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
- Everything looked normal.
- It's probably a prank.
212
00:09:10,068 --> 00:09:12,551
People do stupid crap
like this sometimes.
213
00:09:12,620 --> 00:09:14,379
Go help Hayley check the cabin.
214
00:09:14,413 --> 00:09:16,758
[tense music]
215
00:09:27,827 --> 00:09:29,689
- Uh, you guys!
216
00:09:35,034 --> 00:09:36,586
- What? What is it?
217
00:09:37,068 --> 00:09:38,724
- There is a bomb on the plane.
218
00:09:44,793 --> 00:09:46,379
- It's a bomb. A real one?
219
00:09:46,448 --> 00:09:49,137
- This isn't a timer, it looks
like a digital altimeter.
220
00:09:49,172 --> 00:09:51,758
Our cabin altitude
is 2,800 feet, right?
221
00:09:51,827 --> 00:09:52,965
- Affirmative.
222
00:09:53,068 --> 00:09:55,448
- But we're way higher
than 2,800 feet, aren't we?
223
00:09:55,482 --> 00:09:57,413
- There's the plane altitude
and the cabin altitude.
224
00:09:57,482 --> 00:09:59,586
We keep the cabin altitude
lower so we can breathe.
225
00:09:59,620 --> 00:10:00,931
That's what this is reading.
226
00:10:00,965 --> 00:10:02,586
- So why does it matter
if it's only meeting
227
00:10:02,655 --> 00:10:03,896
the pressure inside the plane?
228
00:10:03,965 --> 00:10:06,103
- Because, the altitude
inside the cabin
229
00:10:06,137 --> 00:10:07,793
can never be higher
than the plane itself,
230
00:10:07,862 --> 00:10:09,896
so when go lower
than 2,000 feet to land,
231
00:10:09,965 --> 00:10:12,241
the pressure inside
the cabin will too.
232
00:10:12,310 --> 00:10:13,620
Climbing the cabin.
233
00:10:15,517 --> 00:10:17,724
- This thing's definitely
working, Nowak.
234
00:10:17,793 --> 00:10:19,448
[phone ringing]
235
00:10:25,275 --> 00:10:26,275
- Hello?
236
00:10:26,310 --> 00:10:27,517
- Guess you found it, huh?
237
00:10:27,620 --> 00:10:30,517
It is armed, so don't
hang up on me again.
238
00:10:30,586 --> 00:10:32,517
- Please, we have
a patient on board.
239
00:10:32,620 --> 00:10:35,724
- If you fly below 2,000 feet,
the bomb will explode.
240
00:10:35,793 --> 00:10:38,620
If you contact the police,
it will explode.
241
00:10:38,689 --> 00:10:43,310
If I do not receive $5,152,014
242
00:10:43,344 --> 00:10:45,655
in the next three hours,
it will explode.
243
00:10:45,724 --> 00:10:48,000
- How are we supposed to
do that? We can't land.
244
00:10:48,103 --> 00:10:50,000
- But SkyMed are heroes,
aren't they?
245
00:10:50,068 --> 00:10:53,241
Documentary stars
saving lives on TV?
246
00:10:53,310 --> 00:10:55,103
You'll figure it out.
247
00:10:56,931 --> 00:10:58,793
- Can we fly for three hours?
248
00:10:59,482 --> 00:11:00,586
- If we have to.
249
00:11:00,655 --> 00:11:02,482
- How the hell did it
even get in here?
250
00:11:02,551 --> 00:11:03,586
- We can't worry about that now,
251
00:11:03,689 --> 00:11:05,206
we need to get
a message to Wheezer.
252
00:11:05,241 --> 00:11:06,551
- And what if he's
monitoring the radio?
253
00:11:06,655 --> 00:11:08,724
- We have to assume he is.
We'll use 922's sat phone.
254
00:11:08,758 --> 00:11:10,827
We need to divert,
we'll go north over empty bush
255
00:11:10,896 --> 00:11:12,241
so no one else gets hurt.
256
00:11:12,344 --> 00:11:14,379
- What does he mean,
so no one else gets hurt?
257
00:11:17,551 --> 00:11:20,310
Oh God, in case we explode!
258
00:11:20,379 --> 00:11:21,862
- It's just,
it's just a precaution.
259
00:11:21,896 --> 00:11:24,862
- I can't do this. I can't
be on this plane right now.
260
00:11:24,931 --> 00:11:26,896
- Hey, hey,
hey Guillermo, Guillermo,
261
00:11:26,965 --> 00:11:29,241
I need you to calm down.
Hey, look at me, look at me.
262
00:11:29,344 --> 00:11:31,689
Do you see me?
And you see the pilots up there?
263
00:11:31,724 --> 00:11:33,344
Yeah. Do you see
how calm we are?
264
00:11:33,379 --> 00:11:35,896
Okay, I need you
to remain calm too, alright?
265
00:11:36,000 --> 00:11:37,206
Okay, um.
266
00:11:37,275 --> 00:11:39,172
This chimichurri sauce,
267
00:11:39,241 --> 00:11:41,827
how many chilies
do you put in it?
268
00:11:41,896 --> 00:11:43,655
- I like two,
269
00:11:43,724 --> 00:11:47,310
but when I make it for my land--
for my landlady,
270
00:11:47,379 --> 00:11:49,379
I only use one.
271
00:11:49,448 --> 00:11:52,413
- Wheezer? We have a problem.
272
00:11:52,862 --> 00:11:55,413
- You grounded the fleet for
full inspection of all aircraft,
273
00:11:55,482 --> 00:11:58,275
pending Aviation Authority's
investigation?
274
00:11:58,344 --> 00:11:59,758
What the hell, Wheezer?
275
00:11:59,827 --> 00:12:01,137
You wanna go ahead
276
00:12:01,241 --> 00:12:02,620
and suspend my license too
before they get here?
277
00:12:02,689 --> 00:12:04,482
- Sharkie, could you
give us a minute?
278
00:12:05,586 --> 00:12:08,241
TJ, I need you to grab
Chopper by the collar
279
00:12:08,310 --> 00:12:09,931
and drag him somewhere private.
280
00:12:10,000 --> 00:12:11,620
- You got it, Cap. Sorry, Chops.
281
00:12:11,689 --> 00:12:13,517
Right this way, gentlemen.
282
00:12:13,586 --> 00:12:14,931
Just a few more steps.
283
00:12:15,034 --> 00:12:17,103
- Alright, easy, easy.
- Alright, alright.
284
00:12:17,137 --> 00:12:18,482
- Are we alone?
- Firm, Cap.
285
00:12:18,586 --> 00:12:21,482
- Good. We have bigger problems
than Aviation Authority.
286
00:12:21,586 --> 00:12:24,586
I had 922 text this to me
before they left service range.
287
00:12:26,586 --> 00:12:27,862
- Is that a bomb?
288
00:12:27,931 --> 00:12:29,655
- I didn't recall the fleet
because of you, Chopper.
289
00:12:29,758 --> 00:12:31,068
I grounded it
so I could search the planes,
290
00:12:31,103 --> 00:12:32,413
and see if any others
have been targeted.
291
00:12:32,517 --> 00:12:33,862
- Who's on 922 today?
292
00:12:34,724 --> 00:12:36,758
- Hayley, their patient, Nowak.
293
00:12:36,827 --> 00:12:38,655
- Lexi, shit.
294
00:12:38,724 --> 00:12:39,862
We swapped shifts,
295
00:12:39,931 --> 00:12:41,758
it was supposed to be
me on 922, not her.
296
00:12:41,827 --> 00:12:44,275
- This guy, he has been
very specific, no cops.
297
00:12:44,379 --> 00:12:48,482
So we gotta keep this quiet,
off radio, need-to-know only.
298
00:12:48,586 --> 00:12:50,137
He's demanding five million.
299
00:12:50,241 --> 00:12:51,551
- Does SkyMed even have that?
300
00:12:51,620 --> 00:12:53,275
- We would have to sell
all of our planes,
301
00:12:53,344 --> 00:12:55,137
and we cannot do that
in three hours.
302
00:12:55,206 --> 00:12:56,586
Corporate is on it,
303
00:12:56,620 --> 00:12:58,620
but we need to bring
our team home,
304
00:12:58,689 --> 00:13:02,000
and I need you to figure out
a way how to disarm that thing.
305
00:13:05,275 --> 00:13:07,172
[Bomber] Why did SkyMed
ground all its planes?
306
00:13:07,206 --> 00:13:08,172
Did you call the cops?
307
00:13:08,241 --> 00:13:09,551
- No one called the cops,
308
00:13:09,620 --> 00:13:12,034
we had to tell our Chief Pilot
to ask for your money.
309
00:13:12,103 --> 00:13:14,344
- Fine. But stay on speaker.
310
00:13:14,448 --> 00:13:16,965
- Her name's Mila.
311
00:13:17,034 --> 00:13:18,586
My landlady.
312
00:13:18,655 --> 00:13:21,000
- The one chili?
- Hm.
313
00:13:21,103 --> 00:13:22,965
She knit these.
314
00:13:23,862 --> 00:13:25,379
She's always knitting.
315
00:13:25,448 --> 00:13:26,517
[coughs]
316
00:13:26,620 --> 00:13:28,000
- Easy, Guillermo.
317
00:13:28,034 --> 00:13:30,172
How long have you
lived with Mila?
318
00:13:30,206 --> 00:13:31,310
- Five years.
319
00:13:31,344 --> 00:13:35,275
Her husband died
right before I moved up here.
320
00:13:35,344 --> 00:13:38,931
She had to rent out
a room for the money.
321
00:13:39,517 --> 00:13:42,482
[chuckles]
I fell in love, instantly.
322
00:13:42,586 --> 00:13:45,379
But she was grieving.
323
00:13:45,482 --> 00:13:47,758
I've loved her for five years
324
00:13:47,827 --> 00:13:50,137
and I never told her.
325
00:13:51,068 --> 00:13:53,172
What if I don't get to?
326
00:13:53,241 --> 00:13:55,172
[loud gasping]
327
00:13:58,827 --> 00:14:01,482
- Decreased lung sounds,
right side.
328
00:14:01,551 --> 00:14:02,689
He needs a decompression.
329
00:14:02,758 --> 00:14:04,448
- What is it, what's happening?
330
00:14:04,551 --> 00:14:05,793
- When the barbecue exploded,
331
00:14:05,896 --> 00:14:07,758
the force must've given
him a closed pneumo.
332
00:14:11,275 --> 00:14:13,034
[pained grunts]
333
00:14:15,586 --> 00:14:16,931
[Lexi] Is that
supposed to happen?
334
00:14:17,000 --> 00:14:18,896
- He's got a bleed,
he needs an ER.
335
00:14:18,965 --> 00:14:21,413
- Hey, are you listening?
Our patient needs help.
336
00:14:21,448 --> 00:14:22,586
- Isn't that your job?
337
00:14:22,655 --> 00:14:24,551
Aren't you the heroes
who save people?
338
00:14:24,620 --> 00:14:25,793
- Not like this!
339
00:14:25,862 --> 00:14:28,413
He's got a hemothorax,
he needs a chest tube.
340
00:14:28,517 --> 00:14:30,241
We need to get him
to the hospital.
341
00:14:30,310 --> 00:14:32,379
You need to disarm
the bomb so we can land.
342
00:14:32,448 --> 00:14:34,379
- Why can't you do it?
- A chest tube?
343
00:14:34,448 --> 00:14:38,206
Only doctors do those in
hospitals, not on airplanes.
344
00:14:39,551 --> 00:14:40,758
[gasping]
345
00:14:40,827 --> 00:14:42,586
Okay, look. If-if you
won't let us land,
346
00:14:42,655 --> 00:14:45,931
then I need to make a call to
someone to talk me through this.
347
00:14:46,034 --> 00:14:47,620
- No. No calling for help.
348
00:14:47,724 --> 00:14:49,896
- Please. I can't
do this alone, okay?
349
00:14:50,000 --> 00:14:52,448
If he doesn't get a chest
tube, he'll die.
350
00:14:57,275 --> 00:14:58,620
- Put it on speaker.
351
00:14:58,724 --> 00:15:01,137
And don't try anything.
I'll be listening.
352
00:15:01,482 --> 00:15:04,000
- You will need a scalpel,
353
00:15:04,103 --> 00:15:05,448
a hemostat, a tube
354
00:15:05,482 --> 00:15:07,000
and something to drain into.
355
00:15:07,103 --> 00:15:08,965
There's tubing
in the tonsil tip catheter,
356
00:15:09,068 --> 00:15:10,965
and a scalpel
in the OB kit.
357
00:15:11,000 --> 00:15:13,689
This is a very painful
procedure, Hayley,
358
00:15:13,758 --> 00:15:14,931
and you've
got a conscious patient.
359
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
[gasping] I don't care.
I'm dying anyway,
360
00:15:18,068 --> 00:15:20,068
either I suffocate
361
00:15:20,137 --> 00:15:22,034
or he blows us all up.
362
00:15:22,103 --> 00:15:23,586
Please.
363
00:15:25,689 --> 00:15:27,586
- Okay. We're ready.
364
00:15:27,620 --> 00:15:29,344
- Okay, the tube needs to go
365
00:15:29,413 --> 00:15:31,517
into the fifth
intercostal space,
366
00:15:31,586 --> 00:15:34,517
where the nipple line
and the anterior auxiliary meet.
367
00:15:37,068 --> 00:15:38,206
- Okay, I got it.
368
00:15:38,275 --> 00:15:39,655
- You'll need to make
an incision big enough
369
00:15:39,689 --> 00:15:42,310
to fit the tube, so
approximately three centimetres.
370
00:15:42,413 --> 00:15:46,103
[heavy breathing]
371
00:15:46,137 --> 00:15:48,310
- I'm sorry. This will help.
372
00:15:48,344 --> 00:15:50,896
[gasping]
Just do it.
373
00:15:50,965 --> 00:15:53,793
[breathing heavily]
374
00:15:57,448 --> 00:16:00,551
[pained grunts]
375
00:16:01,689 --> 00:16:03,275
- Okay, I made the incision.
376
00:16:03,344 --> 00:16:06,000
- Now stick your finger in,
make sure you can feel the rib.
377
00:16:06,068 --> 00:16:09,000
[pained grunts]
378
00:16:13,655 --> 00:16:14,793
- Okay, I can feel it.
379
00:16:14,862 --> 00:16:17,000
- Good.
Now comes the painful part.
380
00:16:17,551 --> 00:16:22,344
Use your hemostat to poke
and spread the incision, okay?
381
00:16:22,413 --> 00:16:25,931
Poke and spread, and go deeper
until you get to the pleura.
382
00:16:29,000 --> 00:16:30,758
[screams]
383
00:16:35,620 --> 00:16:38,310
Once you get to the pleura,
you'll have to poke through.
384
00:16:38,379 --> 00:16:40,379
But this takes a lot of
pressure, okay.
385
00:16:40,413 --> 00:16:42,034
So once you poke through,
you have to stop
386
00:16:42,103 --> 00:16:44,827
or you'll puncture the lung,
so go slow.
387
00:16:44,862 --> 00:16:46,655
[screams]
388
00:16:47,241 --> 00:16:49,172
[Bomber] What's going on?
What's happening?
389
00:16:49,206 --> 00:16:51,620
- A chest tube, without
a hospital or pain medication.
390
00:16:51,689 --> 00:16:54,379
If you disarm the bomb,
we can take him to a hospital.
391
00:16:54,482 --> 00:16:55,896
We don't need to
do it like this.
392
00:16:56,413 --> 00:16:58,068
[Crystal]
Are you through the pleura?
393
00:16:58,172 --> 00:16:59,724
Just keep pushing
until you hear a pop.
394
00:16:59,827 --> 00:17:02,103
- Ugh! Okay. Okay, I'm through.
[Crystal] Now
395
00:17:02,137 --> 00:17:05,517
you can place the tube
so the fluids can drain.
396
00:17:14,310 --> 00:17:15,827
- Okay I got it, it's draining.
397
00:17:15,896 --> 00:17:18,482
[Crystal] Listen, I don't know
who you are on that other phone,
398
00:17:18,586 --> 00:17:19,793
or why you're doing this,
399
00:17:19,862 --> 00:17:21,034
but Nowak's right.
400
00:17:21,103 --> 00:17:22,448
This patient needs a hospital.
401
00:17:22,551 --> 00:17:25,413
So if you can disarm
the bomb so that 922 can land...
402
00:17:25,482 --> 00:17:26,793
- There's a bomb on 922?
403
00:17:29,310 --> 00:17:31,275
There's a bomb on Lexi's plane?
404
00:17:37,413 --> 00:17:38,758
- How's our fuel?
405
00:17:38,827 --> 00:17:39,931
- Not great.
406
00:17:39,965 --> 00:17:41,862
[Bomber] Is SkyMed
getting my money or not?
407
00:17:41,931 --> 00:17:44,103
- We're working on it,
these things take time
408
00:17:44,172 --> 00:17:46,448
and most aviation companies
are functionally broke.
409
00:17:46,482 --> 00:17:48,758
- Not my problem.
I want my money.
410
00:17:48,827 --> 00:17:51,448
- And I want to get
our patient to a hospital.
411
00:17:51,482 --> 00:17:53,413
His name's Guillermo,
he's a really good dude.
412
00:17:53,482 --> 00:17:56,310
And the nurse helping him
back there, her name is Hayley.
413
00:17:56,413 --> 00:17:59,310
She's about a month away
from a one year sobriety chip,
414
00:17:59,379 --> 00:18:01,310
she's been working
really hard at it.
415
00:18:01,379 --> 00:18:02,896
And you know this other pilot
416
00:18:03,000 --> 00:18:04,482
right here next to me,
her name's Lexi.
417
00:18:04,551 --> 00:18:07,862
She's been my best friend
since we were 15.
418
00:18:09,551 --> 00:18:11,586
See, we're all just people
up here, man, just like you
419
00:18:11,689 --> 00:18:12,862
and I don't think
you wanna do this.
420
00:18:12,931 --> 00:18:14,896
I don't think you wanna
hurt four people.
421
00:18:15,551 --> 00:18:18,379
- I'm not killing them,
SkyMed is.
422
00:18:18,448 --> 00:18:19,379
[call hangs up]
423
00:18:20,862 --> 00:18:22,068
- Dammit.
424
00:18:22,172 --> 00:18:23,482
[Stef] I have to help Lexi.
425
00:18:23,551 --> 00:18:26,137
- Your sutures aren't healed
and you need antibiotics.
426
00:18:26,206 --> 00:18:28,172
Even if you didn't, there's
nothing you can do right now.
427
00:18:28,241 --> 00:18:29,862
Wheezer's working on it.
428
00:18:29,896 --> 00:18:32,068
- You don't know what it's like
to lose someone like this, okay?
429
00:18:32,137 --> 00:18:33,344
To lose the person
that you love.
430
00:18:33,448 --> 00:18:35,896
[soft music]
431
00:18:37,517 --> 00:18:38,724
I'm sorry.
432
00:18:38,827 --> 00:18:41,172
I'm sorry, Crystal,
I know you know.
433
00:18:42,206 --> 00:18:44,724
You've probably
replayed that night
434
00:18:44,827 --> 00:18:46,758
over and over in your head too.
435
00:18:47,241 --> 00:18:48,482
But Crystal,
436
00:18:48,551 --> 00:18:50,413
if you thought there was
anything you could've done,
437
00:18:50,482 --> 00:18:52,482
any way you could've
changed the outcome--
438
00:18:52,551 --> 00:18:54,655
- I know you love Lexi.
439
00:18:54,689 --> 00:18:56,482
But I love Hayley.
440
00:18:56,551 --> 00:18:58,310
And she is on that plane too.
441
00:18:58,379 --> 00:19:00,793
So we have to
keep it together.
442
00:19:05,517 --> 00:19:07,448
[Nowak] Come on, Chopper.
Give us some good news.
443
00:19:07,482 --> 00:19:09,413
- I don't know
a lot about bombs,
444
00:19:09,482 --> 00:19:11,793
but I do think this one can
be disarmed remotely.
445
00:19:11,896 --> 00:19:13,482
Which means the bomber
446
00:19:13,551 --> 00:19:16,862
probably intends to disarm
it when he gets his money.
447
00:19:16,931 --> 00:19:18,206
- If he can disarm it remotely,
448
00:19:18,275 --> 00:19:20,103
maybe we don't need to
find five million dollars,
449
00:19:20,137 --> 00:19:23,620
we just need to find him,
and make him disarm it.
450
00:19:23,689 --> 00:19:24,862
- What do we know about him?
451
00:19:24,931 --> 00:19:26,413
[Nowak] Not much.
452
00:19:26,482 --> 00:19:29,034
- I still can't even figure out
how he got the bomb on 922.
453
00:19:29,103 --> 00:19:30,931
- The hangar's secure,
I didn't see anything
454
00:19:31,034 --> 00:19:32,620
in the pre-flight this morning.
455
00:19:32,689 --> 00:19:34,931
- The only time the plane was
left alone was in Windy Lake.
456
00:19:35,034 --> 00:19:36,448
When I was clearing the runway.
457
00:19:36,517 --> 00:19:39,103
I thought someone put food out
to attract animals as a prank
458
00:19:39,206 --> 00:19:42,068
but, what if
it was a distraction
459
00:19:42,103 --> 00:19:43,448
for the bomber
to get on the plane?
460
00:19:43,517 --> 00:19:46,310
- If he planted
the bomb in Windy Lake,
461
00:19:46,379 --> 00:19:48,034
maybe that's where
he's from, too.
462
00:19:48,103 --> 00:19:49,655
[Wheezer]
This has to be personal.
463
00:19:49,724 --> 00:19:53,620
He's asking for $5,152,14.
464
00:19:53,655 --> 00:19:55,137
If this was just about money,
why wouldn't he target
465
00:19:55,241 --> 00:19:58,551
a bigger airline, or a business
that actually makes money?
466
00:19:58,620 --> 00:19:59,931
[Nowak] I think it is personal.
467
00:20:00,034 --> 00:20:03,137
He talked about seeing
the documentary on TV,
468
00:20:03,172 --> 00:20:05,724
how it made him mad to see
SkyMed portrayed as heroes.
469
00:20:05,793 --> 00:20:07,413
[Chopper]
That is such a weird number.
470
00:20:07,482 --> 00:20:08,758
He's asking for
five million dollars,
471
00:20:08,827 --> 00:20:11,689
why ask for another 14,
it has to be significant.
472
00:20:12,689 --> 00:20:14,344
Wait, what if it's a date?
473
00:20:15,724 --> 00:20:19,724
What if it's five, one five,
474
00:20:19,793 --> 00:20:21,275
2014?
475
00:20:21,689 --> 00:20:23,655
May 15th, 2014.
476
00:20:23,724 --> 00:20:25,862
- Looks like SkyMed
responded to three calls
477
00:20:25,931 --> 00:20:29,137
in Windy Lake on May 15th, 2014.
478
00:20:29,241 --> 00:20:31,448
Routine dialysis, broken arm
479
00:20:31,517 --> 00:20:33,655
and a teenage boy
480
00:20:33,724 --> 00:20:36,413
with minor injuries
from a football game,
481
00:20:36,517 --> 00:20:38,551
pronounced DOA at TCH.
482
00:20:38,620 --> 00:20:40,724
- That doesn't sound right,
he went from healthy to dead
483
00:20:40,793 --> 00:20:42,206
in the time it took
to fly to Thompson?
484
00:20:42,275 --> 00:20:43,689
[Wheezer]
Wait, a football player?
485
00:20:43,758 --> 00:20:45,344
Yeah, I remember that call,
I was in FO,
486
00:20:45,413 --> 00:20:47,000
I was flying with Janine.
487
00:20:47,068 --> 00:20:50,379
She used to be a flight nurse,
but she quit right after that.
488
00:20:51,137 --> 00:20:53,137
- You know, a lot of star
players would be pissed
489
00:20:53,241 --> 00:20:55,137
at a nurse for making him
miss the rest of the game
490
00:20:55,206 --> 00:20:59,689
to get a concussion checked,
but Jayden was such a nice kid.
491
00:21:01,206 --> 00:21:03,689
The hum... hit was to
his abdomen,
492
00:21:03,724 --> 00:21:05,689
but he hit his head
on the way down,
493
00:21:05,758 --> 00:21:08,620
and you have to be careful
with that stuff.
494
00:21:08,689 --> 00:21:11,344
His dad was the coach,
495
00:21:11,379 --> 00:21:13,344
he wanted to come with us.
496
00:21:13,413 --> 00:21:16,172
But I was just so sure
497
00:21:16,206 --> 00:21:19,137
that I was just
being overcautious.
498
00:21:21,068 --> 00:21:23,862
I told Coach to stay
behind with the other kids.
499
00:21:24,482 --> 00:21:28,275
But once we got in the air,
it all just happened so fast.
500
00:21:28,344 --> 00:21:30,931
He went into organ failure.
501
00:21:31,000 --> 00:21:33,896
And there was
nothing I could do.
502
00:21:34,827 --> 00:21:37,068
Nothing but push fluids.
503
00:21:37,137 --> 00:21:39,689
And hold his hand.
504
00:21:41,241 --> 00:21:43,137
I couldn't handle the thought
of something like that
505
00:21:43,206 --> 00:21:45,068
ever happening again
506
00:21:45,172 --> 00:21:47,827
and at least in a hospital,
507
00:21:48,620 --> 00:21:50,413
you're not alone.
508
00:21:51,689 --> 00:21:53,551
- Amantadine is usually a safe
509
00:21:53,655 --> 00:21:55,862
anti-viral to fight the flu.
510
00:21:56,724 --> 00:21:58,689
The coroner's report found that
511
00:21:58,758 --> 00:22:01,068
the hit to Jayden's abdomen
injured his kidneys,
512
00:22:01,137 --> 00:22:03,586
and amantadine
released into his body.
513
00:22:03,620 --> 00:22:05,482
- I didn't know he'd taken it.
514
00:22:05,586 --> 00:22:08,551
- There's no antidote for
amantadine, even in a hospital.
515
00:22:08,620 --> 00:22:10,827
There wouldn't have been
anything anyone could've done.
516
00:22:10,931 --> 00:22:13,931
- Those three hours
with him on the plane, I...
517
00:22:15,827 --> 00:22:17,793
I can't think of anything
worse
518
00:22:17,827 --> 00:22:20,413
than knowing there's nothing
you can do for someone.
519
00:22:25,620 --> 00:22:28,896
- Crys, I know you know what
it feels like to lose someone.
520
00:22:30,586 --> 00:22:32,517
But you didn't
have to watch him die.
521
00:22:34,310 --> 00:22:36,413
I-I can't do that again.
522
00:22:46,068 --> 00:22:47,931
- We know what
happened to Jayden,
523
00:22:47,965 --> 00:22:49,448
and we know who you are.
524
00:22:49,482 --> 00:22:52,034
You're a football coach.
Chemistry teacher.
525
00:22:52,103 --> 00:22:53,793
Jayden was your son.
526
00:22:53,862 --> 00:22:56,655
I can't imagine
how awful that was.
527
00:22:56,758 --> 00:22:58,068
[Bomber] My son
was totally healthy
528
00:22:58,103 --> 00:22:59,413
when he got on your plane.
529
00:22:59,482 --> 00:23:00,758
And SkyMed killed him.
530
00:23:00,827 --> 00:23:02,620
Why won't you just admit it?
531
00:23:02,689 --> 00:23:04,517
SkyMed killed my son.
532
00:23:04,586 --> 00:23:07,517
- Listen, I know you're angry.
You have every right to be.
533
00:23:07,896 --> 00:23:11,344
But letting your anger control
all your decisions hurts you.
534
00:23:11,413 --> 00:23:13,000
I know you're not a bad person.
535
00:23:13,068 --> 00:23:15,034
You were worried about what
happened to our patient.
536
00:23:15,103 --> 00:23:17,379
But you know how hard
we worked to help him,
537
00:23:17,482 --> 00:23:19,413
our crew would have done
the same thing for Jayden.
538
00:23:19,482 --> 00:23:22,172
We want to help people, Coach,
we don't wanna hurt them.
539
00:23:22,275 --> 00:23:24,413
I don't think you
wanna hurt anybody either,
540
00:23:24,482 --> 00:23:25,965
but you have to
let your anger go.
541
00:23:26,034 --> 00:23:28,413
- It has to be SkyMed's fault.
542
00:23:31,172 --> 00:23:34,931
Because if it wasn't,
then that means it was my fault.
543
00:23:37,310 --> 00:23:39,206
I'm the one
who gave him amantadine.
544
00:23:39,241 --> 00:23:41,068
Jayden thought
he was getting sick,
545
00:23:41,137 --> 00:23:43,655
but it was a big game,
there was a scout coming.
546
00:23:43,724 --> 00:23:46,689
I just wanted
for him to be able to play.
547
00:23:47,206 --> 00:23:48,931
If SkyMed really didn't
do anything wrong,
548
00:23:49,034 --> 00:23:51,310
then Jayden really did
die of amantadine poisoning
549
00:23:51,379 --> 00:23:53,896
and it really was my fault!
[voice breaks]
550
00:23:54,000 --> 00:23:56,655
- Or maybe it was
an awful accident.
551
00:23:57,862 --> 00:23:59,517
Maybe you were a really good dad
552
00:23:59,586 --> 00:24:01,862
who was trying to help
his son follow his dreams.
553
00:24:01,931 --> 00:24:05,103
And I bet that meant
the world to him.
554
00:24:07,448 --> 00:24:08,724
But Coach, please.
555
00:24:08,793 --> 00:24:10,931
You don't want to
let Jayden down now.
556
00:24:11,965 --> 00:24:14,137
I don't think you're doing this
'cause you want to hurt people,
557
00:24:14,206 --> 00:24:16,034
I think you're doing this
'cause you want your son back.
558
00:24:16,103 --> 00:24:17,241
[sniffles]
559
00:24:17,275 --> 00:24:19,482
And I wish I could
give that to you, but Coach,
560
00:24:19,586 --> 00:24:22,103
doing this isn't going
to bring Jayden back.
561
00:24:22,758 --> 00:24:24,862
- I miss him so much.
562
00:24:24,931 --> 00:24:27,241
[sobbing]
563
00:24:27,724 --> 00:24:29,965
- Everyone says Jayden
was a really good kid.
564
00:24:30,034 --> 00:24:31,931
You must've taught him that.
565
00:24:32,862 --> 00:24:35,068
And he wouldn't want this.
566
00:24:36,103 --> 00:24:38,517
You didn't let your
son down, but please Coach,
567
00:24:38,586 --> 00:24:40,137
don't let him down now.
568
00:24:45,034 --> 00:24:47,000
- The light should be green now.
569
00:24:53,620 --> 00:24:55,413
- It's still red.
570
00:24:56,034 --> 00:24:57,448
- It must be out of range.
571
00:24:57,482 --> 00:25:01,275
You can disarm it manually
if you cut the top green wire.
572
00:25:01,344 --> 00:25:03,000
- You have control.
573
00:25:03,068 --> 00:25:04,896
[tense music]
574
00:25:09,965 --> 00:25:12,758
Coach, I cut the wire,
the light's still red.
575
00:25:12,827 --> 00:25:14,655
- No, it should be disarmed.
576
00:25:14,724 --> 00:25:16,517
Are you sure
you cut the right wire?
577
00:25:16,620 --> 00:25:18,344
- I cut the top green wire.
578
00:25:18,413 --> 00:25:21,137
- Oh God, I can't disarm it.
579
00:25:29,965 --> 00:25:32,310
- We need to start thinking
about places to land.
580
00:25:33,000 --> 00:25:34,379
- Nowak, we can't.
581
00:25:34,448 --> 00:25:36,206
We can't go below 2,000 feet.
582
00:25:36,275 --> 00:25:39,689
- We don't have much time before
the plane is going down anyways.
583
00:25:41,068 --> 00:25:43,275
I'd rather be the one
making choices when it does.
584
00:25:45,241 --> 00:25:47,413
[Guillermo] Why didn't I
tell her?
585
00:25:48,551 --> 00:25:50,517
I had five years.
586
00:25:51,896 --> 00:25:53,620
Even if she rejected me,
587
00:25:53,689 --> 00:25:55,758
at least I would've told her.
588
00:25:56,275 --> 00:25:59,344
At least Mila
would know how I felt.
589
00:26:00,896 --> 00:26:03,379
- It still has some charge.
590
00:26:04,068 --> 00:26:05,586
Call her.
591
00:26:05,896 --> 00:26:07,551
Tell her now.
592
00:26:07,896 --> 00:26:09,275
[soft music]
593
00:26:15,931 --> 00:26:18,000
- Hi. Mila.
594
00:26:18,862 --> 00:26:20,137
It's me.
595
00:26:20,206 --> 00:26:23,172
No, no you don't have to
come to the hospital,
596
00:26:23,241 --> 00:26:24,758
I'm not there yet.
597
00:26:24,827 --> 00:26:26,517
I...
598
00:26:27,137 --> 00:26:29,413
I don't know when
I'll get there.
599
00:26:30,206 --> 00:26:33,551
Look, this doesn't
have to change things,
600
00:26:33,620 --> 00:26:36,241
and you don't
have to say anything.
601
00:26:36,275 --> 00:26:39,862
But, I just want you to hear it,
602
00:26:39,931 --> 00:26:41,758
in case I...
603
00:26:41,827 --> 00:26:44,172
in case I don't get
a chance to tell you later.
604
00:26:47,586 --> 00:26:49,965
I love you, Mila.
605
00:26:50,586 --> 00:26:52,551
I've loved you since we met.
606
00:26:52,620 --> 00:26:54,275
And...
607
00:26:55,068 --> 00:26:57,172
I just want you to know that.
608
00:27:02,103 --> 00:27:03,206
You do?
609
00:27:03,275 --> 00:27:04,344
[chuckles]
610
00:27:11,689 --> 00:27:14,103
- Hey. You okay?
611
00:27:16,137 --> 00:27:17,689
- Lexi and I switched shifts.
612
00:27:17,793 --> 00:27:19,482
She's up there on 922
613
00:27:19,586 --> 00:27:21,965
[sighs]
because of me.
614
00:27:22,000 --> 00:27:24,034
- TJ, this isn't your fault.
615
00:27:24,103 --> 00:27:26,103
- You asked about
my brother-in-law, Michael.
616
00:27:26,655 --> 00:27:28,206
He died.
617
00:27:28,310 --> 00:27:30,724
We met flying charters
for the UN.
618
00:27:32,000 --> 00:27:33,275
He was my FO.
619
00:27:33,344 --> 00:27:34,620
Michael was,
620
00:27:34,655 --> 00:27:36,931
[sighs]
he was the best.
621
00:27:37,655 --> 00:27:40,551
Exactly who you'd want
your sister to marry.
622
00:27:42,758 --> 00:27:44,172
But he was inexperienced
623
00:27:44,275 --> 00:27:46,551
and some of the places
we flew into...
624
00:27:48,241 --> 00:27:49,931
It was a lot of unrest.
625
00:27:50,000 --> 00:27:51,413
One airstrip,
626
00:27:51,689 --> 00:27:54,344
the country name
was changing day by day.
627
00:27:54,448 --> 00:27:56,448
But one day,
628
00:27:56,517 --> 00:27:58,896
we're already
in the air and...
629
00:28:00,482 --> 00:28:03,931
We get word our risk assessment
coming into that airport
630
00:28:05,034 --> 00:28:06,862
is now severe.
631
00:28:08,724 --> 00:28:10,551
We know they'll shoot at you.
632
00:28:12,137 --> 00:28:14,379
We feel confident
they won't take you down.
633
00:28:19,068 --> 00:28:20,413
I said no,
634
00:28:20,517 --> 00:28:22,172
I wouldn't risk my crew.
635
00:28:22,413 --> 00:28:24,206
The charter company was pissed,
636
00:28:24,275 --> 00:28:25,413
but they weren't there.
637
00:28:25,517 --> 00:28:26,689
They were safe over here,
638
00:28:26,758 --> 00:28:29,689
pressuring us to get the job
done at all costs.
639
00:28:30,827 --> 00:28:32,862
That's why I decided
to get out.
640
00:28:34,551 --> 00:28:36,517
But Michael wanted to stay.
641
00:28:36,586 --> 00:28:40,310
So I recommended that he
go for captain in my place.
642
00:28:42,034 --> 00:28:43,275
A week later, he got pressured
643
00:28:43,344 --> 00:28:45,862
into flying into
that same airport.
644
00:28:50,931 --> 00:28:52,379
It was my fault.
645
00:28:55,206 --> 00:28:57,724
And now Lexi is my fault, too.
646
00:28:59,206 --> 00:29:00,827
[sobbing]
647
00:29:09,620 --> 00:29:12,862
[sobbing]
648
00:29:25,103 --> 00:29:27,275
[soft rhythmic music]
649
00:29:44,000 --> 00:29:46,620
- I'm sorry I... sorry.
650
00:30:06,344 --> 00:30:07,793
- Hey Tris,
651
00:30:08,551 --> 00:30:10,620
I was really hoping
I'd get to talk to you but,
652
00:30:12,206 --> 00:30:14,206
you're probably
at Sick Kids right now.
653
00:30:16,689 --> 00:30:18,793
I know you don't do voicemails,
but...
654
00:30:20,344 --> 00:30:22,103
I really hope
you listen to this one.
655
00:30:24,620 --> 00:30:26,482
I love you so much, Tristan.
656
00:30:27,137 --> 00:30:29,758
I'm so grateful that
you gave us a second chance.
657
00:30:31,206 --> 00:30:33,068
People don't always get those.
658
00:30:33,620 --> 00:30:36,275
But you make me my best me,
Tris.
659
00:30:37,724 --> 00:30:39,896
You make me wanna be my best me.
660
00:30:40,620 --> 00:30:42,793
I hope you know I love you.
661
00:30:43,586 --> 00:30:44,862
Always.
662
00:30:52,758 --> 00:30:54,413
- Do you want to call Stef?
663
00:30:54,482 --> 00:30:57,034
There should be enough battery
for both of us.
664
00:30:57,793 --> 00:30:59,655
- You go first.
665
00:31:00,862 --> 00:31:04,034
- Hey. I just wanted
to hear your voice.
666
00:31:04,068 --> 00:31:06,172
[Wheezer]
So what do you wanna hear?
667
00:31:09,034 --> 00:31:12,310
- How's uh... How's the new
season of Love Is Blind?
668
00:31:12,896 --> 00:31:14,586
- I didn't watch it, actually.
669
00:31:14,689 --> 00:31:17,034
Didn't feel the same
without you.
670
00:31:18,517 --> 00:31:20,655
- I didn't either.
671
00:31:22,586 --> 00:31:25,413
I think I just liked
watching it with you.
672
00:31:25,931 --> 00:31:28,517
- Well, I guess we'll have
to watch it when you get back.
673
00:31:34,724 --> 00:31:36,724
- Yeah, I guess we will.
674
00:31:41,931 --> 00:31:43,517
Um, this thing's
almost out of charge,
675
00:31:43,620 --> 00:31:45,862
so I'll talk to you later?
676
00:31:45,896 --> 00:31:49,551
- Yeah. Yeah, we'll talk later.
677
00:32:01,448 --> 00:32:02,551
Oh shit. Ahh!
678
00:32:02,620 --> 00:32:04,793
God dammit!
679
00:32:04,896 --> 00:32:06,793
[grunting]
680
00:32:08,206 --> 00:32:09,379
God!
681
00:32:15,206 --> 00:32:16,793
[panting]
682
00:32:21,689 --> 00:32:23,448
Is someone there?
683
00:32:23,965 --> 00:32:26,758
- Sorry. Wheezer, are you okay?
684
00:32:26,862 --> 00:32:28,620
- What kind of Chief Pilot am I
685
00:32:28,689 --> 00:32:30,517
if I can't help my people?
686
00:32:30,862 --> 00:32:32,724
My crew, they need me
and I can't see.
687
00:32:32,793 --> 00:32:34,827
The people that I care about,
the people that I...
688
00:32:36,310 --> 00:32:37,586
[quiet sob]
689
00:32:37,655 --> 00:32:39,482
I can't do anything, man.
690
00:32:42,241 --> 00:32:44,068
I can't even see
what's happening.
691
00:32:46,275 --> 00:32:48,275
- But Wheezer,
from where I'm standing,
692
00:32:50,448 --> 00:32:52,482
you're not letting anyone down.
693
00:32:54,448 --> 00:32:55,862
You're fighting.
694
00:32:55,931 --> 00:32:59,448
You're giving everything
to protect this crew.
695
00:33:01,862 --> 00:33:03,344
- I'd give...
696
00:33:03,379 --> 00:33:04,931
I would give anything man,
697
00:33:05,000 --> 00:33:07,275
to be the one stuck up there
instead of them.
698
00:33:08,103 --> 00:33:09,862
- Maybe we need to get closer.
699
00:33:09,931 --> 00:33:11,448
[phone ringing]
700
00:33:11,517 --> 00:33:13,241
- Alright, Wheezer and I
are in 911, we thought
701
00:33:13,310 --> 00:33:15,379
it would help to see everything
that you have to work with.
702
00:33:15,448 --> 00:33:16,862
It made me think
of your patient,
703
00:33:16,931 --> 00:33:19,034
and how you had to relieve
the pressure in his chest.
704
00:33:19,103 --> 00:33:22,379
I think we need to relieve
the pressure on the bomb too.
705
00:33:22,448 --> 00:33:24,551
- How?
- What if we dump the cabin?
706
00:33:24,655 --> 00:33:26,034
Then raise the cabin's altitude
707
00:33:26,137 --> 00:33:27,482
and make the bomb
think we're higher.
708
00:33:27,517 --> 00:33:29,379
- At 20,000 feet,
but once you land,
709
00:33:29,448 --> 00:33:30,517
the bomb, it'll realize that
710
00:33:30,551 --> 00:33:32,068
you're at the same
altitude as the plane.
711
00:33:32,137 --> 00:33:34,482
[Chopper] Right. So we need to
make the bomb and the plane
712
00:33:34,551 --> 00:33:35,793
think different things.
713
00:33:35,862 --> 00:33:38,137
Hayley, you have anything
up there with suction,
714
00:33:38,206 --> 00:33:40,689
anything that's vacuum-y?
715
00:33:41,655 --> 00:33:43,793
- Uh, the tonsil tip catheter?
716
00:33:43,827 --> 00:33:45,931
Yeah, we use that
to suction blood.
717
00:33:46,000 --> 00:33:47,551
- You'll need an airtight
container too,
718
00:33:47,620 --> 00:33:49,793
something that'll fit over
the bomb and the altimeter.
719
00:33:49,862 --> 00:33:52,068
[Hayley] All my medical
equipment is too small.
720
00:33:54,241 --> 00:33:56,275
What about a storage bin?
721
00:33:56,344 --> 00:33:57,448
Would that work?
722
00:33:57,517 --> 00:33:58,965
[Chopper] That'll have to do.
723
00:33:59,034 --> 00:34:01,379
You're gonna have to put it over
the bomb and the altimeter.
724
00:34:01,620 --> 00:34:03,620
- This looks like
it'll just fit.
725
00:34:03,689 --> 00:34:05,689
- Seal it,
as airtight as possible.
726
00:34:05,758 --> 00:34:07,862
There's duct tape
in the bulkhead, use that.
727
00:34:07,931 --> 00:34:09,931
And make sure to seal in
the suction end
728
00:34:10,034 --> 00:34:11,655
of the catheter in, too.
729
00:34:11,724 --> 00:34:13,103
- Chopper,
730
00:34:13,206 --> 00:34:16,103
you don't think putting
something over the bomb
731
00:34:16,172 --> 00:34:17,379
will make it go off, do you?
732
00:34:17,413 --> 00:34:18,448
- It shouldn't.
733
00:34:18,517 --> 00:34:21,034
Just go slow, be careful.
734
00:34:21,103 --> 00:34:23,068
Don't touch any of the wires.
735
00:34:23,137 --> 00:34:25,620
[suspenseful music]
736
00:34:33,586 --> 00:34:35,931
And once it's airtight,
turn on the suction.
737
00:34:36,000 --> 00:34:37,827
- You're gonna suck the air out
to decrease the pressure,
738
00:34:37,896 --> 00:34:39,448
to make the bomb
think that it's higher.
739
00:34:47,448 --> 00:34:50,620
- Okay.
Ready, turning on suction.
740
00:34:54,379 --> 00:34:56,620
It's working!
The bomb thinks it's higher.
741
00:34:56,724 --> 00:34:58,068
- Thank God!
742
00:34:59,310 --> 00:35:00,931
[sighs]
- Okay, keep the suction going.
743
00:35:01,000 --> 00:35:02,344
Get it as high as you can.
744
00:35:02,413 --> 00:35:04,620
- Chopper. It's not
going up anymore.
745
00:35:04,689 --> 00:35:06,206
- How high did you get?
746
00:35:06,275 --> 00:35:08,241
[Lexi] We gained 1,000 feet.
747
00:35:08,310 --> 00:35:09,482
- If they land at sea level,
748
00:35:09,551 --> 00:35:10,862
the bomb will think
it's at 1,000 feet,
749
00:35:10,965 --> 00:35:12,137
but it's set to blow
at 2,000.
750
00:35:12,172 --> 00:35:13,931
- It didn't work.
We didn't get it far enough.
751
00:35:14,000 --> 00:35:15,379
- We just need
to find a higher runway
752
00:35:15,482 --> 00:35:17,000
to keep the cabin up, right?
753
00:35:17,103 --> 00:35:19,172
- But if we need something
that's at least 1,000 feet
754
00:35:19,275 --> 00:35:21,310
above sea level, where are we
gonna find that in Manitoba?
755
00:35:21,344 --> 00:35:23,551
- Brandon and Flin Flon
are both 1,200 feet.
756
00:35:23,620 --> 00:35:24,896
- We're almost out of fuel.
757
00:35:24,965 --> 00:35:26,862
We're never gonna make those,
I need something closer.
758
00:35:26,965 --> 00:35:30,448
- Lynn Lake. Lynn Lake is 1,100
feet, you can just squeeze in.
759
00:35:30,517 --> 00:35:32,517
- It'll be tight.
760
00:35:35,827 --> 00:35:37,103
- Hang on, Guillermo,
761
00:35:37,172 --> 00:35:38,689
we're almost there.
762
00:35:40,827 --> 00:35:42,620
It's holding at 2,300 feet.
763
00:35:42,689 --> 00:35:45,137
[Nowak] Beginning our approach.
764
00:35:50,965 --> 00:35:52,172
- Shit.
765
00:35:52,241 --> 00:35:54,000
There's a leak
in the container.
766
00:35:57,517 --> 00:35:59,137
[Lexi] Hayley, is it holding?
767
00:35:59,206 --> 00:36:01,103
- It's still leaking.
768
00:36:01,172 --> 00:36:02,965
- Get ready to help Hayley
offload the patient
769
00:36:03,034 --> 00:36:04,689
as soon as we touch down,
I'll land.
770
00:36:04,758 --> 00:36:05,931
- What about you?
771
00:36:06,034 --> 00:36:07,931
Nowak, if you stay behind to
land...
772
00:36:12,103 --> 00:36:14,206
Nowak, you can't, please.
773
00:36:14,275 --> 00:36:17,000
- Don't worry. 922 and I have
been through a lot together.
774
00:36:17,586 --> 00:36:19,931
She's not gonna let me down now.
775
00:36:33,482 --> 00:36:35,827
- Okay, come on. Easy.
776
00:36:35,896 --> 00:36:37,724
- Hurry, hurry, hurry.
[grunts]
777
00:36:37,793 --> 00:36:41,310
[suspenseful music]
778
00:36:50,896 --> 00:36:52,655
[hissing]
779
00:36:58,482 --> 00:37:00,379
- Go, go, go, go!
780
00:37:07,620 --> 00:37:09,344
[all groaning]
781
00:37:22,620 --> 00:37:24,344
[grave music]
782
00:37:39,000 --> 00:37:40,206
- I remember your son,
Coach Forrester.
783
00:37:40,275 --> 00:37:42,310
I do not for a second
condone what you did,
784
00:37:42,379 --> 00:37:43,827
but I'm...
785
00:37:43,896 --> 00:37:45,517
very sorry for your loss.
786
00:37:45,620 --> 00:37:47,620
- Thank you.
787
00:37:48,448 --> 00:37:49,689
[Wheezer] Thanks, officers.
788
00:37:57,724 --> 00:37:59,000
Whoa, whoa.
789
00:37:59,068 --> 00:38:01,413
Sharkie, we gotta talk
about workplace harassment.
790
00:38:01,517 --> 00:38:04,172
- No, you jerk. It's me.
791
00:38:04,241 --> 00:38:06,620
- Of course I knew
it was you, Hayley.
792
00:38:08,655 --> 00:38:10,448
I'd always know it was you.
793
00:38:18,689 --> 00:38:21,103
[panting]
- Stef! I didn't call you.
794
00:38:21,206 --> 00:38:23,172
Everyone else called someone
795
00:38:23,241 --> 00:38:25,586
to say goodbye but I realized,
796
00:38:25,655 --> 00:38:27,655
I don't want to say goodbye.
797
00:38:27,724 --> 00:38:30,448
I didn't call you because
798
00:38:30,517 --> 00:38:32,275
I needed to come
home to you, Stef!
799
00:38:32,344 --> 00:38:34,379
[sobbing]
800
00:38:35,689 --> 00:38:38,931
I'm okay. I'm okay.
801
00:38:45,758 --> 00:38:48,862
- I can't watch you die, Lex.
- No, I'm okay.
802
00:38:48,931 --> 00:38:50,172
- I've been so worried
803
00:38:50,241 --> 00:38:52,344
about caring too much
about patients,
804
00:38:52,379 --> 00:38:53,758
but Lex,
805
00:38:53,827 --> 00:38:56,068
the person I care
most about is you.
806
00:38:56,103 --> 00:38:57,413
And I can't,
807
00:38:57,482 --> 00:38:59,724
I just can't be
stuck on the ground,
808
00:38:59,793 --> 00:39:02,758
while you're in danger
and there's nothing I can do.
809
00:39:02,827 --> 00:39:04,068
- I know you're
dealing with stuff,
810
00:39:04,137 --> 00:39:06,206
but this is why you need help.
811
00:39:07,655 --> 00:39:10,965
- I need you to not be
in danger all the time.
812
00:39:11,034 --> 00:39:13,000
- You're in danger
all the time, too!
813
00:39:13,103 --> 00:39:15,000
- But I can handle myself, Lexi.
814
00:39:15,103 --> 00:39:16,793
- Are you saying
I can't handle myself?
815
00:39:16,862 --> 00:39:19,689
- I can't watch you
do this job anymore.
816
00:39:22,137 --> 00:39:24,275
- Are you asking me to quit?
817
00:39:32,413 --> 00:39:33,827
Stef, I love you.
818
00:39:33,896 --> 00:39:37,137
And I would do
anything to help you
819
00:39:37,241 --> 00:39:40,206
but, I can't do that.
820
00:39:40,931 --> 00:39:42,965
I know you're
going through stuff,
821
00:39:43,034 --> 00:39:45,758
but I don't know
if I can be with someone
822
00:39:45,793 --> 00:39:47,379
who doesn't believe in me.
823
00:39:47,448 --> 00:39:49,137
- Lex.
824
00:39:50,655 --> 00:39:52,000
Lex.
825
00:39:53,241 --> 00:39:55,517
[dramatic music crescendos]
826
00:39:59,551 --> 00:40:01,379
[sobbing]
827
00:40:08,172 --> 00:40:09,517
[Lukasz] Mom called,
828
00:40:09,620 --> 00:40:11,689
they're pretty upset you
turned down that promotion.
829
00:40:11,758 --> 00:40:13,068
- I forgive you.
830
00:40:13,137 --> 00:40:15,241
- For what?
- For all of it.
831
00:40:16,344 --> 00:40:17,586
For the car accident.
832
00:40:17,655 --> 00:40:19,379
For making me take the blame,
833
00:40:19,448 --> 00:40:21,206
for lying about it
all those years.
834
00:40:22,000 --> 00:40:23,379
I forgive you.
835
00:40:23,448 --> 00:40:25,413
- I didn't ask
for your forgiveness.
836
00:40:25,482 --> 00:40:28,034
- It's not for you. It's for me.
837
00:40:29,655 --> 00:40:30,965
I forgive you.
838
00:40:44,379 --> 00:40:47,310
- I wanted to wait till I could
see you before I said it,
839
00:40:47,344 --> 00:40:49,172
but after...
840
00:40:50,034 --> 00:40:52,793
When I thought that I might
not get another chance.
841
00:40:52,862 --> 00:40:55,586
I wanted to tell you that I...
842
00:40:55,620 --> 00:40:58,000
[sobs]
843
00:41:01,793 --> 00:41:03,275
Are you crying?
844
00:41:05,310 --> 00:41:08,724
- I went to Winnipeg
for an egg retrieval.
845
00:41:11,827 --> 00:41:15,655
I had to because
having the BRCA1 gene
846
00:41:15,724 --> 00:41:18,758
puts me at a higher risk
for ovarian cancer.
847
00:41:20,551 --> 00:41:22,000
And,
848
00:41:24,344 --> 00:41:26,896
today before I got on the plane,
849
00:41:28,724 --> 00:41:32,724
I found out that my eggs
have the BRCA1 gene, too.
850
00:41:35,931 --> 00:41:39,172
I always felt
like there was this bomb,
851
00:41:39,241 --> 00:41:42,034
waiting to go off inside of me.
852
00:41:46,310 --> 00:41:47,965
But now I can't have a family,
853
00:41:48,034 --> 00:41:51,931
unless I want to
give them the bomb, too?
854
00:41:57,827 --> 00:41:59,862
And we've never talked
about it, I don't...
855
00:42:01,034 --> 00:42:03,758
I don't know whether you want
to have more kids or not.
856
00:42:03,827 --> 00:42:06,172
But I know I do.
857
00:42:07,517 --> 00:42:10,827
Because I want...
I want a family.
858
00:42:13,310 --> 00:42:15,482
I lost my mom.
859
00:42:18,413 --> 00:42:21,000
I lost that connection.
860
00:42:22,758 --> 00:42:25,103
I lost my home.
861
00:42:28,586 --> 00:42:31,310
I don't know
if I'll ever feel complete.
862
00:42:33,137 --> 00:42:34,965
If I'll ever feel whole,
863
00:42:35,034 --> 00:42:37,551
until... Until I'm a mom, too.
864
00:42:40,931 --> 00:42:44,241
But the BRCA1, it's this thing,
865
00:42:44,310 --> 00:42:46,275
it's this bomb
866
00:42:46,344 --> 00:42:50,655
that's just never,
ever gonna go away.
867
00:42:53,620 --> 00:42:56,724
And just when I think I figured
it out, how to live with it,
868
00:42:56,793 --> 00:42:58,793
how to move on,
869
00:42:59,517 --> 00:43:01,206
it just
870
00:43:02,620 --> 00:43:05,482
blows up in my face
all over again.
871
00:43:06,275 --> 00:43:08,034
[sobbing]
872
00:43:15,172 --> 00:43:17,137
[theme music]
873
00:43:17,172 --> 00:43:19,344
Subtitling: difuze
60193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.