All language subtitles for Screwballs.S01E12.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,704 --> 00:00:07,140 I want to spend the last day of my life here. 2 00:00:07,207 --> 00:00:08,441 A STUNNING HOTEL SUITE 3 00:00:09,709 --> 00:00:11,111 This hotel is really fabulous. 4 00:00:11,177 --> 00:00:12,445 It's my cup of tea. 5 00:00:12,512 --> 00:00:14,848 BUT WE NEVER SAID ALL OF YOU COULD STAY HERE 6 00:00:14,914 --> 00:00:16,750 THEIR PERFORMANCE IN GAMES WILL DECIDE 7 00:00:16,816 --> 00:00:18,118 HOW MANY CAN SLEEP INDOORS 8 00:00:18,184 --> 00:00:20,053 You want us to sleep out there in tents? 9 00:00:20,687 --> 00:00:23,623 Don't be absurd, okay? We can't sleep out there. 10 00:00:24,391 --> 00:00:26,960 We have prepared five games, 11 00:00:27,027 --> 00:00:30,997 and the more you succeed, the more of you can stay in the suite. 12 00:00:31,064 --> 00:00:33,033 OFF WE GO WITH HUMAN ZERO 13 00:00:33,099 --> 00:00:34,801 IT'S A SUCCESS! 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,569 NEXT IS JEGI 15 00:00:39,439 --> 00:00:40,440 One. 16 00:00:40,507 --> 00:00:42,509 DUE TO THE MISSION FAILURE, ONE PERSON MUST SLEEP OUTDOORS 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,978 This is Guess the Survey Results. 18 00:00:45,045 --> 00:00:48,448 On "the person likely to have been popular among the opposite sex in school," 19 00:00:48,515 --> 00:00:50,717 -your predictions are correct. -Are you serious? 20 00:00:50,784 --> 00:00:51,985 DID THEY SUCCEED IN ANOTHER MISSION? 21 00:00:52,052 --> 00:00:53,053 For real? 22 00:00:53,119 --> 00:00:54,687 -Pear. -Melon. 23 00:00:54,754 --> 00:00:55,922 -Banana. -Irwin mango. 24 00:00:55,989 --> 00:00:57,824 -Honeydew melon. -Okay! 25 00:00:57,891 --> 00:00:59,759 THEY SEEMED TRIUMPHANT HERE… 26 00:00:59,826 --> 00:01:00,660 The answer is 200 won! 27 00:01:00,727 --> 00:01:04,931 FAILING THE CALCULATION MISSION DOOMED ANOTHER PERSON 28 00:01:04,998 --> 00:01:07,167 WHILE THE CONSOLATION GAME SEEMED HOPELESS… 29 00:01:09,269 --> 00:01:11,571 WOO-JAE SAVED ONE SOUL WITH HIS ARGUABLE BRUTE STRENGTH 30 00:01:12,238 --> 00:01:14,741 IN THE END, ONE PERSON MUST SLEEP OUTDOORS 31 00:01:15,942 --> 00:01:19,546 THE UNLUCKY PERSON WILL BE DECIDED AFTER DINNER 32 00:01:19,612 --> 00:01:22,315 I get to visit this place at long last. 33 00:01:22,382 --> 00:01:24,851 -"Joseho," just like my name. -Gosh, you're right. 34 00:01:24,918 --> 00:01:26,853 Goodness, it does say that. 35 00:01:26,920 --> 00:01:29,022 I hear Kim Won-hyo runs this place. 36 00:01:29,089 --> 00:01:32,292 The name is short for "fishing boat hauling in shellfish and shrimp." 37 00:01:32,358 --> 00:01:34,060 Look at the size of the shrimp. 38 00:01:34,127 --> 00:01:35,995 -Man, those are gigantic. -Right? 39 00:01:36,062 --> 00:01:38,965 -I can't wait to try them. -Look at those crabs, Jin-kyung. 40 00:01:39,032 --> 00:01:40,934 -King crabs. -Such big ones got caught. 41 00:01:41,000 --> 00:01:43,503 -Dang. -Gosh, our tables are all set up. 42 00:01:44,070 --> 00:01:45,138 Is this really it? 43 00:01:45,205 --> 00:01:46,873 Do we get to eat here? 44 00:01:47,440 --> 00:01:50,376 STARTING FROM THE 4-TIER TOWER OF ASSORTED SHELLFISH 45 00:01:50,443 --> 00:01:51,344 SHRIMP 46 00:01:51,411 --> 00:01:52,312 CHOPPED LIVE OCTOPUS 47 00:01:52,378 --> 00:01:53,379 COLD RAW FISH SOUP 48 00:01:53,446 --> 00:01:54,547 AND STEAMED KING CRAB 49 00:01:54,614 --> 00:01:56,783 A SEAFOOD FEAST AWAITS THE CAST 50 00:01:59,185 --> 00:02:00,653 Our table is filled with delicacies. 51 00:02:00,720 --> 00:02:02,021 It's so luxurious. 52 00:02:02,088 --> 00:02:03,456 -Can we eat these? -My goodness. 53 00:02:03,523 --> 00:02:05,959 You might as well enjoy the trip for a change. Bon appétit. 54 00:02:06,025 --> 00:02:07,961 -This meal comes without a catch? -Unbelievable. 55 00:02:08,027 --> 00:02:09,829 -Everyone, enjoy. -What do I do with these? 56 00:02:09,896 --> 00:02:12,398 PICKS UP A SHRIMP RIGHT ON CUE 57 00:02:13,266 --> 00:02:14,667 IS THAT A GROAN? 58 00:02:19,272 --> 00:02:20,340 OR A MOAN? 59 00:02:21,007 --> 00:02:23,743 You can tell how fresh they are when you sink your teeth into the flesh. 60 00:02:25,745 --> 00:02:28,181 WOO-YOUNG ENJOYS A BITE OF THE ICE-COLD RAW FISH SOUP 61 00:02:29,082 --> 00:02:31,651 WHILE SOOK RELISHES THE JUICY MEAT OF STEAMED KING CRAB 62 00:02:32,285 --> 00:02:34,754 EVERYONE SAVORS THE FEAST 63 00:02:34,821 --> 00:02:36,156 Look at this. 64 00:02:36,856 --> 00:02:38,458 LOOK AT THIS GUY'S CRAZED EYES 65 00:02:41,528 --> 00:02:42,662 A LONG EXCLAMATION 66 00:02:42,729 --> 00:02:44,831 I discovered that the crab meat goes well with butter. 67 00:02:44,898 --> 00:02:46,666 DINNER PARTY WITH SEAFOOD GALORE 68 00:02:47,600 --> 00:02:48,768 AN APPRECIATIVE GROAN 69 00:02:49,536 --> 00:02:52,205 I'm tempted to stuff myself and upset my stomach. 70 00:02:52,272 --> 00:02:53,606 -It's amazing. -My goodness. 71 00:02:53,673 --> 00:02:55,575 Wanna share? Oh, you already have one. 72 00:02:55,642 --> 00:02:57,143 I finished this big chunk alone. 73 00:03:00,246 --> 00:03:01,881 Take your time with the food. 74 00:03:01,948 --> 00:03:03,616 The crew prepared an amazing feast for us. 75 00:03:03,683 --> 00:03:05,218 My gosh, it all tastes amazing. 76 00:03:05,919 --> 00:03:08,655 But I don't understand why they went this far for us. 77 00:03:08,721 --> 00:03:11,391 It's unlike them to be so generous without some tricks. 78 00:03:11,457 --> 00:03:12,458 -Wolf it down. -If you ask me… 79 00:03:12,525 --> 00:03:14,027 Here's my take, Jin-kyung. 80 00:03:14,093 --> 00:03:16,462 They must've anticipated a bunch of us camping outside tonight. 81 00:03:16,529 --> 00:03:18,965 They prepared all this just to console us. 82 00:03:19,032 --> 00:03:20,300 -Isn't that likely? -Totally. 83 00:03:20,366 --> 00:03:22,936 But a whopping four of us are sleeping indoors. 84 00:03:23,002 --> 00:03:24,504 That's a solid theory. 85 00:03:24,571 --> 00:03:28,107 Whoever ends up sleeping outside, let's not resent the arrangement, okay? 86 00:03:28,174 --> 00:03:30,109 -Sure. -It's nothing. 87 00:03:30,176 --> 00:03:32,845 Whoever it may be, they should leave in a good mood with a big smile. 88 00:03:32,912 --> 00:03:35,281 We don't know who it will be, let's all dig in. 89 00:03:35,348 --> 00:03:38,184 -We'll at least have a hearty meal. -They might kick us out, so… 90 00:03:38,251 --> 00:03:41,120 -Please listen to my announcement. -Sure thing. 91 00:03:41,187 --> 00:03:44,958 As you know, the theme of the shoot is "Besties Trip." 92 00:03:45,024 --> 00:03:48,361 So, we prepared "Would You Rather" centered around friendship. 93 00:03:48,428 --> 00:03:50,029 A game of "Would You Rather" on friendship? 94 00:03:50,096 --> 00:03:52,732 You'll be given a theme and two options, A or B. 95 00:03:52,799 --> 00:03:56,169 Please select an option you prefer and make a persuasive argument 96 00:03:56,236 --> 00:03:59,872 -supporting your choice. -Okay. 97 00:03:59,939 --> 00:04:03,710 After the discussion is over, the one with the most convincing 98 00:04:03,776 --> 00:04:06,613 or the most charming argument will be given a benefit. 99 00:04:06,679 --> 00:04:07,714 What does it entail? 100 00:04:07,780 --> 00:04:11,084 When we return to the hotel shortly after your dinner, 101 00:04:11,150 --> 00:04:13,286 we'll be selecting who'll sleep outdoors, right? 102 00:04:13,353 --> 00:04:15,622 The decision will be made by the spin of a roulette. 103 00:04:16,789 --> 00:04:18,725 -That's what we prepared. -A roulette? 104 00:04:18,791 --> 00:04:21,094 -That's so scary. -I stressed we exclude games of luck. 105 00:04:21,160 --> 00:04:22,929 -Our hearts are bound to lurch, then. -I'm nervous. 106 00:04:22,996 --> 00:04:26,866 The benefit holder can request another spin if their name is chosen initially. 107 00:04:26,933 --> 00:04:29,202 -That's huge. -It's a game changer. 108 00:04:29,269 --> 00:04:30,103 It's major, right? 109 00:04:30,169 --> 00:04:33,773 That as good as guarantees that person's overnight stay in the suite. 110 00:04:34,407 --> 00:04:36,309 Here's the theme for you. 111 00:04:36,376 --> 00:04:38,411 Please choose an option that you'd rather avoid, 112 00:04:38,478 --> 00:04:39,979 -not the one you prefer. -One we'd avoid? 113 00:04:40,046 --> 00:04:41,848 Your first option is a friend 114 00:04:41,914 --> 00:04:44,550 who tries to hook you up with someone you aren't into at a pickup bar. 115 00:04:44,617 --> 00:04:46,819 Your second option is a friend 116 00:04:46,886 --> 00:04:49,789 who keeps going and spilling all your cringy moments. 117 00:04:49,856 --> 00:04:52,392 If you dislike friends who push you to people you're not interested, 118 00:04:52,458 --> 00:04:54,394 -please raise your hands. -Me. 119 00:04:54,460 --> 00:04:57,597 How about those of you who dislike friends who keep mentioning your shameful past? 120 00:04:57,664 --> 00:05:00,133 Give me a bit more time to consider. 121 00:05:00,199 --> 00:05:03,336 So what if they tried to hook me up with someone I wasn't interested in? 122 00:05:03,403 --> 00:05:05,038 -I can stay away. -I can just not see them. 123 00:05:05,104 --> 00:05:08,574 Unwanted romance is worse for me. 124 00:05:08,641 --> 00:05:09,542 I'd rather revisit my past. 125 00:05:09,609 --> 00:05:10,977 -Agreed. -We're on the same page. 126 00:05:11,044 --> 00:05:12,745 Oh, the team is split. 127 00:05:12,812 --> 00:05:14,180 I can explain. 128 00:05:14,247 --> 00:05:16,516 Let me explain. Here's what I think. 129 00:05:16,582 --> 00:05:19,652 The matchmaking offer would've uplifted my mood, right? 130 00:05:19,719 --> 00:05:21,287 SCREWBALLS SPECIAL MEMORIES OF PICKUP BAR 131 00:05:21,354 --> 00:05:22,388 -Hi. -Hello. 132 00:05:22,455 --> 00:05:24,357 -Hey, Woo-young. -Let's say Sae-ho invited me here. 133 00:05:24,424 --> 00:05:25,558 -Woo-young. -Hey. 134 00:05:25,625 --> 00:05:26,859 -Sae-ho. -You can sit there. 135 00:05:26,926 --> 00:05:28,695 -Goodness. -Go on. 136 00:05:28,761 --> 00:05:31,264 Let me introduce my friend, Woo-young. 137 00:05:31,331 --> 00:05:33,132 Her name is Jin-kyung. 138 00:05:33,199 --> 00:05:35,134 Dang, what on earth? 139 00:05:35,201 --> 00:05:36,269 Her name is Jin-kyung. 140 00:05:36,336 --> 00:05:38,738 HOW DID CHUCKY END UP IN A PICKUP BAR? 141 00:05:38,805 --> 00:05:40,740 I want a time-out. 142 00:05:40,807 --> 00:05:42,308 Forget about the discussion. 143 00:05:42,375 --> 00:05:44,711 I'm too pissed to continue with this. 144 00:05:44,777 --> 00:05:47,080 -He was acting. -It's bad manners to act so startled. 145 00:05:47,146 --> 00:05:50,316 BUT HOW COULD HE NOT GET STARTLED? 146 00:05:50,383 --> 00:05:53,186 So, would you feel more comfortable with being forced to make a move? 147 00:05:53,252 --> 00:05:54,320 It's much more preferable. 148 00:05:54,387 --> 00:05:56,622 Who cares if the other person gets the wrong impression? 149 00:05:56,689 --> 00:05:57,857 I just won't engage myself. 150 00:05:57,924 --> 00:06:00,927 What if there was a woman that you actually liked in the bar 151 00:06:00,993 --> 00:06:03,930 and you couldn't talk to her because of your friend's interference? 152 00:06:03,996 --> 00:06:05,665 That can easily be countered. 153 00:06:05,732 --> 00:06:07,734 Let's say I'm interested in Sook and not in Jin-kyung. 154 00:06:07,800 --> 00:06:09,902 -Got it. I'll push you toward Jin-kyung. -Have at it. 155 00:06:09,969 --> 00:06:11,003 Swap your seat with me. 156 00:06:11,070 --> 00:06:13,272 -I need to tell Sook something. -Like what? 157 00:06:14,006 --> 00:06:15,208 Oh, Woo-jae's coming here? 158 00:06:15,274 --> 00:06:16,776 -I'll move too. -Yeah, come over here. 159 00:06:16,843 --> 00:06:19,579 -Where do you live, Woo-jae? -In Gangnam. 160 00:06:19,645 --> 00:06:22,148 Could you move down the table, Jin-kyung? 161 00:06:22,215 --> 00:06:24,150 -Sorry about this. -Here's the thing. 162 00:06:24,217 --> 00:06:26,352 -Oh, so you live in Gangnam. -That's right. 163 00:06:26,419 --> 00:06:27,587 Where in Gangnam, exactly? 164 00:06:27,653 --> 00:06:29,322 Exactly? I live in Yeoksam-dong. 165 00:06:29,389 --> 00:06:30,690 -Yeoksam-dong? -Yeah. 166 00:06:30,757 --> 00:06:33,192 -What is he doing? -Why did he give me the soda? 167 00:06:33,259 --> 00:06:35,628 -Why is he being nice to me? -Excuse me. Could you throw this out? 168 00:06:35,695 --> 00:06:37,530 PREPARES ANOTHER SHOT AT WINNING SOOK OVER 169 00:06:37,597 --> 00:06:39,265 AFTER THE INITIAL SUCCESS WITH THE SODA 170 00:06:39,332 --> 00:06:41,134 -Not at all. -Really? 171 00:06:41,801 --> 00:06:44,570 Housing options in Pyeongchang-dong are expensive from what I know. 172 00:06:44,637 --> 00:06:46,606 I could say the same about Yeoksam-dong. 173 00:06:46,672 --> 00:06:49,876 Yeoksam-dong has a wider range of options… 174 00:06:49,942 --> 00:06:51,677 -At any rate-- -Thanks! 175 00:06:51,744 --> 00:06:53,312 How kind of you. 176 00:06:53,880 --> 00:06:56,349 THIS FRIEND IS ON THE TACTLESS SIDE 177 00:06:57,617 --> 00:06:58,551 Thanks for this. 178 00:06:58,618 --> 00:06:59,452 NOM 179 00:07:00,019 --> 00:07:01,721 THE FRUIT OF HIS ENDEAVOR WENT TO SOMEONE ELSE 180 00:07:01,788 --> 00:07:02,622 Well, still… 181 00:07:02,688 --> 00:07:04,557 TRIES HIS BEST TO KEEP CALM 182 00:07:04,624 --> 00:07:07,026 -Things are going smoothly there. -Okay, let's go. 183 00:07:07,093 --> 00:07:08,394 Do you have plans for this Saturday? 184 00:07:08,461 --> 00:07:09,862 This Saturday? 185 00:07:09,929 --> 00:07:11,330 On this Saturday… 186 00:07:11,397 --> 00:07:12,365 I'll be working. 187 00:07:12,432 --> 00:07:14,367 Really? When do you get off work? 188 00:07:15,868 --> 00:07:17,603 TRIES TO COP OUT 189 00:07:18,471 --> 00:07:19,972 Where are your manners? 190 00:07:20,039 --> 00:07:21,441 STICKS TO HIS ACT DESPERATELY 191 00:07:21,507 --> 00:07:24,310 -Wake up, Woo-jae. -Oh, hi. It's just that… 192 00:07:24,377 --> 00:07:26,546 I'm such a lightweight, you see. 193 00:07:26,612 --> 00:07:28,114 When do you get out of work on Saturday? 194 00:07:28,181 --> 00:07:29,682 HOLD UP, LET ME ZONE OUT AGAIN 195 00:07:29,749 --> 00:07:30,983 -Woo-jae. -Yeah? 196 00:07:31,050 --> 00:07:32,385 WAKE UP, WOO-JAE 197 00:07:32,452 --> 00:07:34,587 -I'm so sorry. -Pull yourself together. 198 00:07:34,654 --> 00:07:37,824 -Kiss the girl. -Kiss the girl. 199 00:07:37,890 --> 00:07:39,792 HE ASSURED US HE COULD STAY AWAY… 200 00:07:39,859 --> 00:07:43,129 Welcome, everyone. It's time for today's special event. 201 00:07:43,196 --> 00:07:46,432 Let's begin the couples' game. Give it up for our contenders! 202 00:07:46,499 --> 00:07:49,602 THE WHOLE WORLD IS PRESSURING HIM TO GET TOGETHER WITH HER 203 00:07:49,669 --> 00:07:53,206 Let's play the Chocolate Stick Game. 204 00:07:53,272 --> 00:07:56,209 -Congratulations. -Please bite this from both ends. 205 00:07:56,275 --> 00:07:59,011 Let me announce the prize for the couple with the shortest stick. 206 00:07:59,078 --> 00:08:00,980 The house will be taking up their tab! 207 00:08:01,047 --> 00:08:03,483 I'll gladly pay for my table. 208 00:08:03,549 --> 00:08:05,785 -Are they going to kiss? -Come on, Woo-jae. 209 00:08:05,852 --> 00:08:08,488 Let's not think about paying just yet. We could still save money. 210 00:08:08,554 --> 00:08:10,323 Can't I spend my money however I want? 211 00:08:11,257 --> 00:08:12,492 Why would you worry about my money? 212 00:08:12,558 --> 00:08:14,126 Come on, don't be a buzzkill. 213 00:08:14,193 --> 00:08:16,929 We're having a draw. The prize for the lucky winners… 214 00:08:16,996 --> 00:08:18,197 is two movie tickets! 215 00:08:18,264 --> 00:08:19,398 A round of applause! 216 00:08:20,032 --> 00:08:22,001 WOO-JAE ONLY WANTS TO KNOW SOOK'S NUMBER 217 00:08:22,068 --> 00:08:23,603 -I have the winning number. -What is it? 218 00:08:23,669 --> 00:08:25,671 -It's the table number 23. -What a shame. 219 00:08:25,738 --> 00:08:28,975 -Gosh, that's us! -Congratulations! 220 00:08:29,041 --> 00:08:31,177 Our table number is 24. 221 00:08:31,244 --> 00:08:32,111 Congratulations. 222 00:08:32,178 --> 00:08:34,380 -Here are your movie tickets. -Thank you. 223 00:08:34,447 --> 00:08:35,414 Here. Take them. 224 00:08:35,481 --> 00:08:36,616 Let's use them together. 225 00:08:36,682 --> 00:08:38,084 Let me be frank with you. 226 00:08:38,150 --> 00:08:39,252 No, don't be. 227 00:08:39,318 --> 00:08:40,319 -Earlier-- -No, stop it. 228 00:08:40,887 --> 00:08:43,122 JUST CHEW ON THIS, WOO-JAE 229 00:08:44,590 --> 00:08:45,424 Let's move on. 230 00:08:45,491 --> 00:08:48,094 What genre do you like? For movies, I mean. 231 00:08:48,160 --> 00:08:49,095 Movie genre? 232 00:08:49,161 --> 00:08:52,365 I think Sook said she loved romance films. 233 00:08:52,431 --> 00:08:56,035 SOOK IS ALL WOO-JAE THINKS ABOUT 234 00:08:56,102 --> 00:09:00,406 I'm sorry, but I'd rather not mislead you further. 235 00:09:00,473 --> 00:09:02,875 -So, let's call it quits here. -But-- 236 00:09:02,942 --> 00:09:04,210 Goodness, you two. 237 00:09:04,277 --> 00:09:06,479 -You look so lovely together. -I suppose we do! 238 00:09:06,546 --> 00:09:07,780 Sook! 239 00:09:07,847 --> 00:09:10,583 -You get movie tickets too! -I realize we only met tonight, 240 00:09:10,650 --> 00:09:12,051 but I must tell you how I feel. 241 00:09:12,118 --> 00:09:14,320 BUT SOOK IS ALREADY WOO-YOUNG'S GIRL 242 00:09:14,387 --> 00:09:16,289 These two decided to go out together. 243 00:09:16,355 --> 00:09:17,290 You can sit back down. 244 00:09:17,356 --> 00:09:18,691 I just won't engage myself. 245 00:09:18,758 --> 00:09:19,759 LIFE IS NEVER EASY 246 00:09:19,825 --> 00:09:21,694 Let's just continue with our game. 247 00:09:21,761 --> 00:09:23,396 THERE'S NO ESCAPING HER 248 00:09:23,462 --> 00:09:25,865 -Maybe the shellfish had gone bad. -Let's play the game. 249 00:09:25,932 --> 00:09:27,133 -What's up? -I need to take a dump. 250 00:09:27,199 --> 00:09:28,034 Oh, really? 251 00:09:28,100 --> 00:09:31,037 We've upgraded our facilities. Feel free to relieve yourself here. 252 00:09:31,103 --> 00:09:33,406 DO WHATEVER'S NECESSARY HERE AND FOCUS ON YOUR BUDDING ROMANCE 253 00:09:33,472 --> 00:09:36,042 Don't worry. We'll take care of it for you. 254 00:09:36,108 --> 00:09:37,310 THE SKIT ENDS IN WOO-JAE'S DEFEAT 255 00:09:37,376 --> 00:09:40,479 Here come the fried rice and seafood noodles. 256 00:09:40,546 --> 00:09:41,981 Look at the noodles. 257 00:09:42,048 --> 00:09:43,316 SEAFOOD NOODLES FOR DESSERT 258 00:09:43,382 --> 00:09:44,283 It's mind-blowing. 259 00:09:45,284 --> 00:09:47,053 -Are the noodles good? -They're good. 260 00:09:47,119 --> 00:09:48,588 IT TASTES EVEN BETTER AFTER THE ZEALOUS SKIT 261 00:09:49,956 --> 00:09:51,958 THE CAST ENJOY THEIR FOOD, 262 00:09:52,024 --> 00:09:54,560 UNCONCERNED BY THE CAMPING PENALTY 263 00:09:56,262 --> 00:09:57,430 It's so good. 264 00:09:57,496 --> 00:09:58,431 HAPPY FOR NOW 265 00:09:58,497 --> 00:10:00,232 This is insane. 266 00:10:00,299 --> 00:10:03,235 I hope none of us have to sleep outdoors tonight. 267 00:10:03,302 --> 00:10:06,105 But at least one person is definitely doing that for sure. 268 00:10:10,710 --> 00:10:12,878 AS DARKNESS SETS IN BUSAN… 269 00:10:13,613 --> 00:10:16,549 THE ROULETTE HAS ALREADY BEGUN SPINNING 270 00:10:18,651 --> 00:10:20,786 ONE OF THE FIVE CAST MEMBERS 271 00:10:20,853 --> 00:10:23,889 IS GOING TO SLEEP TONIGHT WHILE FACING BUSAN'S SEAFRONT 272 00:10:24,790 --> 00:10:27,393 Will we be spinning the roulette now? 273 00:10:27,460 --> 00:10:28,661 That's right. 274 00:10:28,728 --> 00:10:32,465 Let me remind you of the mini-game you participated in over dinner 275 00:10:32,531 --> 00:10:35,501 -that promised a benefit. -Oh, we did that. 276 00:10:35,568 --> 00:10:37,803 The winner gets the chance to request another spin. 277 00:10:37,870 --> 00:10:39,105 It's huge. 278 00:10:39,171 --> 00:10:40,673 I liked Jin-kyung's performance. 279 00:10:40,740 --> 00:10:42,608 -It was convincing, wasn't it? -The right 280 00:10:42,675 --> 00:10:44,076 to request one more spin 281 00:10:44,143 --> 00:10:46,412 can reduce your chances of ending up outdoors 282 00:10:46,479 --> 00:10:48,914 -from 20% to 4%. -My goodness. 283 00:10:48,981 --> 00:10:50,516 That's almost 0%. 284 00:10:50,583 --> 00:10:52,852 -It is indeed virtually 0%. -You're right. 285 00:10:52,918 --> 00:10:55,321 Woo-young, judging by your pajamas, you're determined to sleep here. 286 00:10:55,388 --> 00:10:57,923 That's right. I happen to be… 287 00:10:57,990 --> 00:10:59,592 Well, I'm an indoorsy guy. 288 00:10:59,659 --> 00:11:01,761 An "indoorsy" guy? Is that even a thing? 289 00:11:01,827 --> 00:11:03,396 -What's that? -He's witty. 290 00:11:03,462 --> 00:11:04,797 What does that even mean? 291 00:11:04,864 --> 00:11:07,199 Why don't we take a moment to look at our supposed lodgings? 292 00:11:07,266 --> 00:11:09,969 -I did take a look, actually. -Is it visible now? 293 00:11:10,036 --> 00:11:11,037 I felt nervous, you see. 294 00:11:11,103 --> 00:11:12,471 But it's so bright out there. 295 00:11:12,538 --> 00:11:15,207 -You mean it's well-lit? -The light there is almost harsh. 296 00:11:15,274 --> 00:11:16,609 I don't think we'd get a wink there. 297 00:11:16,676 --> 00:11:18,344 -We'd need an eye mask. -Exactly. 298 00:11:18,411 --> 00:11:20,946 -I can't sleep with the light on. -I saw anglers outside. 299 00:11:21,013 --> 00:11:23,683 What if they end up getting me? When they cast their line? 300 00:11:23,749 --> 00:11:26,385 You're worried they might get you? Maybe you want to sleep out there. 301 00:11:26,452 --> 00:11:27,987 What's gotten into me? 302 00:11:28,054 --> 00:11:29,255 -Weren't you an indoorsy guy? -I am. 303 00:11:29,321 --> 00:11:32,324 MAYBE THE INTERIOR OF A TENT COUNTS AS INDOORS? 304 00:11:32,391 --> 00:11:34,760 We have the results. 305 00:11:34,827 --> 00:11:37,530 Based on your discussions during the Would You Rather game, 306 00:11:37,596 --> 00:11:39,799 the glorious winner is… 307 00:11:39,865 --> 00:11:41,701 Get ready, Jin-kyung. It must be you. 308 00:11:41,767 --> 00:11:43,235 -My money is on Sae-ho. -Why? 309 00:11:43,302 --> 00:11:46,005 Mine is on Jin-kyung. You'd better get ready. 310 00:11:46,072 --> 00:11:48,107 Woo-young prepared a set of pajamas. 311 00:11:48,174 --> 00:11:50,142 -Let's congratulate… -What? It must be you. 312 00:11:50,209 --> 00:11:53,112 -…Sae-ho. -See? I thought so. 313 00:11:54,113 --> 00:11:55,514 Just a second. 314 00:11:55,581 --> 00:11:57,783 I'm not trying to dispute the results, 315 00:11:57,850 --> 00:11:59,618 but may I ask why you voted for him? 316 00:11:59,685 --> 00:12:02,421 -I introduced the couples' event. -Oh, I remember. 317 00:12:02,488 --> 00:12:05,057 -I added variety to our skit. -That's true. 318 00:12:05,124 --> 00:12:06,759 I don't want to nitpick, 319 00:12:06,826 --> 00:12:08,627 but shouldn't you congratulate your colleague 320 00:12:08,694 --> 00:12:09,895 on their achievements? 321 00:12:09,962 --> 00:12:11,630 YOU'RE SUPPOSED TO BE BESTIES ON A TRIP 322 00:12:11,697 --> 00:12:14,433 I'd rather not fake it for the camera. 323 00:12:15,501 --> 00:12:16,569 What do you mean? 324 00:12:16,635 --> 00:12:19,805 I can't congratulate someone else when I feel like crap. 325 00:12:20,473 --> 00:12:21,607 HEH-HEH 326 00:12:21,674 --> 00:12:22,975 -Thank you. -As matters stand… 327 00:12:23,042 --> 00:12:24,376 He'd be sleeping indoors. 328 00:12:24,443 --> 00:12:26,812 -Thank you. I appreciate it. -Lucky him. 329 00:12:27,813 --> 00:12:29,415 I hate it so much. 330 00:12:29,482 --> 00:12:31,117 Please set up the roulette. 331 00:12:31,684 --> 00:12:34,587 -Just try it. -We have to write our own names. 332 00:12:34,653 --> 00:12:36,255 It has 15 empty slots in total. 333 00:12:36,322 --> 00:12:39,191 Please select three slots each to write your names down. 334 00:12:39,258 --> 00:12:41,193 Alternatively, we could select a color each. 335 00:12:41,260 --> 00:12:43,696 -That works, too. -By colors? 336 00:12:43,763 --> 00:12:45,898 -May I take the sky blue ones? -Sure, go ahead. 337 00:12:45,965 --> 00:12:46,832 I'm choosing randomly. 338 00:12:46,899 --> 00:12:48,367 Isn't that AMOUPRE's brand color? 339 00:12:48,434 --> 00:12:50,369 Yes, exactly. 340 00:12:50,436 --> 00:12:51,771 That was smooth, dude. 341 00:12:52,638 --> 00:12:54,974 A full-day shoot wasn't enough to get a compliment from him, 342 00:12:55,040 --> 00:12:56,876 but one mention of AMOUPRE softened him up. 343 00:12:56,942 --> 00:12:59,011 -How ridiculous. -You're really smooth. 344 00:12:59,078 --> 00:13:00,513 Woo-jae has a point. 345 00:13:00,579 --> 00:13:02,014 I'm seeing you in a new light. 346 00:13:02,081 --> 00:13:03,349 Make your pick, Jin-kyung. 347 00:13:03,415 --> 00:13:05,050 -Shall I choose one color too? -Yeah. 348 00:13:05,117 --> 00:13:06,685 OTHER MEMBERS FOLLOW SUIT 349 00:13:07,186 --> 00:13:08,988 THE ROULETTE IS ALL FILLED UP 350 00:13:09,054 --> 00:13:10,556 I've got a bad feeling about this. 351 00:13:10,623 --> 00:13:13,359 -It's so nerve-racking. -Oh, man… 352 00:13:13,425 --> 00:13:17,596 It feels terrible to leave my fate to a game of chance. 353 00:13:18,197 --> 00:13:19,198 THE ROULETTE OF DESTINY 354 00:13:19,265 --> 00:13:21,133 Wait. It should spin this way, right? 355 00:13:21,200 --> 00:13:22,701 -Shall we, then? -Hold up. 356 00:13:22,768 --> 00:13:24,470 -Wait! -Why do you get to spin it? 357 00:13:24,537 --> 00:13:27,173 -I won't, then. Rock-Paper-Scissors? -Let's do that. 358 00:13:27,239 --> 00:13:29,175 -Let's have the winner spin it. -Okay. 359 00:13:29,241 --> 00:13:30,342 You snooze, you lose. 360 00:13:30,409 --> 00:13:31,610 SOOK, JIN-KYUNG AND WOO-YOUNG WON 361 00:13:31,677 --> 00:13:32,978 You snooze, you lose. 362 00:13:33,045 --> 00:13:34,980 JIN-KYUNG IS THE FINAL WINNER 363 00:13:35,047 --> 00:13:36,682 -Will you do a trial run? -No. 364 00:13:37,650 --> 00:13:39,318 UNDER THE BRIDGE VERSUS A 5-STAR HOTEL SUITE 365 00:13:40,719 --> 00:13:42,788 THEIR FATE RESTS ON JIN-KYUNG NOW 366 00:13:42,855 --> 00:13:44,690 -Give it a good spin! -Spin it! 367 00:13:44,757 --> 00:13:46,759 -Give it a good spin! -Spin it! 368 00:13:46,826 --> 00:13:50,362 The person who's chosen here will have to sleep outdoors. 369 00:13:50,429 --> 00:13:52,331 THE NIGHT AIR IS STILL QUITE CHILLY 370 00:13:52,832 --> 00:13:54,400 THE WATER IS ONLY 3 METERS AWAY 371 00:13:54,466 --> 00:13:57,236 THE GLARINGLY BRIGHT LIGHT WILL SURELY KEEP YOU UP 372 00:13:57,870 --> 00:13:59,839 WHO WILL HAVE TO LEAVE THE 5-STAR HOTEL 373 00:13:59,905 --> 00:14:01,740 TO STAY THE NIGHT IN THE HUMBLE TENT? 374 00:14:05,444 --> 00:14:07,313 Oh, no! 375 00:14:07,379 --> 00:14:09,014 PLEASE… 376 00:14:09,682 --> 00:14:11,317 ALL EYES ARE ON THE ROULETTE 377 00:14:12,351 --> 00:14:14,653 Oh, no! 378 00:14:14,720 --> 00:14:15,788 Okay! 379 00:14:15,855 --> 00:14:18,724 HONG 380 00:14:18,791 --> 00:14:21,460 Okay! Hong Jin-kyung! 381 00:14:21,527 --> 00:14:24,196 -It's Jin-kyung. -My goodness. 382 00:14:25,231 --> 00:14:26,398 SHOCKED 383 00:14:27,266 --> 00:14:29,802 THE TRUTH IS TOO HARSH TO BELIEVE 384 00:14:29,869 --> 00:14:31,770 CHILLS 385 00:14:31,837 --> 00:14:33,205 CAUTIOUS 386 00:14:33,906 --> 00:14:36,375 MY NAME IS IN THE VERY NEXT SLOT! 387 00:14:36,442 --> 00:14:37,509 Oh, dear. What do we do about this? 388 00:14:37,576 --> 00:14:38,944 CAN'T HIDE HER SMILE 389 00:14:39,011 --> 00:14:41,847 JIN-KYUNG'S LEGS GIVE OUT AND WOO-JAE HIDES BEHIND THE COUCH 390 00:14:41,914 --> 00:14:43,048 Just a second. 391 00:14:44,550 --> 00:14:46,552 -Stop toying with me, okay? -No one's doing that. 392 00:14:46,619 --> 00:14:47,820 Don't joke around. 393 00:14:47,887 --> 00:14:49,922 No one tampered with it, right? 394 00:14:49,989 --> 00:14:52,057 Don't forget you spun it yourself. 395 00:14:52,124 --> 00:14:54,360 -If only it had come over here… -My goodness. 396 00:14:54,426 --> 00:14:55,628 SHE BROUGHT IT ON HERSELF 397 00:14:55,694 --> 00:14:58,197 -If only it had come over here… -My goodness. 398 00:14:58,264 --> 00:15:01,600 JANG - HONG 399 00:15:02,234 --> 00:15:07,406 THAT MOMENT, THE CREW STARTS MURMURING 400 00:15:08,374 --> 00:15:09,808 Hey. 401 00:15:09,875 --> 00:15:12,111 -Hey, the needle is pointing at Jang. -Jang? 402 00:15:12,177 --> 00:15:13,178 What? 403 00:15:13,245 --> 00:15:14,480 -No way. It's Hong. -It's Hong. 404 00:15:14,546 --> 00:15:16,715 -Wait. -It's shaped like an arrow. 405 00:15:16,782 --> 00:15:17,883 IT IS SHAPED LIKE AN ARROW 406 00:15:17,950 --> 00:15:19,785 AND ITS END IS POINTING AT JANG 407 00:15:19,852 --> 00:15:22,087 -It's shaped like an arrow. -Sook is right! 408 00:15:22,154 --> 00:15:24,089 IT IS INDEED SHAPED LIKE AN ARROW! 409 00:15:24,156 --> 00:15:25,858 THE ARROW'S TIP - THE STOPPER 410 00:15:27,026 --> 00:15:28,627 YES, IT'S AN ARROW POINTER! 411 00:15:31,130 --> 00:15:32,598 THRILLED 412 00:15:32,665 --> 00:15:34,466 WE'RE SLEEPING IN THE SUITE 413 00:15:34,533 --> 00:15:36,835 THE HOTEL SUITE QUARTET IS ELATED 414 00:15:40,005 --> 00:15:42,274 THEIR FATES ARE CHANGED IN A FLASH 415 00:15:42,341 --> 00:15:43,876 Hold on. Just a second, guys. 416 00:15:43,943 --> 00:15:45,544 -What? -The result is clear. 417 00:15:45,611 --> 00:15:47,179 -I made it out alive! -It's an arrow. 418 00:15:47,246 --> 00:15:49,148 -Isn't it ambiguous? -No, the arrow shape is clear. 419 00:15:49,214 --> 00:15:50,215 It's an arrow. 420 00:15:50,282 --> 00:15:52,451 THERE'S NO QUESTION THAT THE ARROW IS POINTING AT JANG 421 00:15:52,518 --> 00:15:53,819 It's clearly an arrow. 422 00:15:53,886 --> 00:15:55,354 -My gosh. -There's no doubt about that. 423 00:15:55,421 --> 00:15:57,589 -Good for you, Jin-kyung. -Gosh, Sook. I almost died. 424 00:15:57,656 --> 00:15:59,058 -It's an arrow. -Gosh, Sae-ho. 425 00:15:59,124 --> 00:16:00,826 My heart is racing like crazy. 426 00:16:00,893 --> 00:16:02,828 -That was a close call. -Wait. 427 00:16:02,895 --> 00:16:04,964 This one isn't in my slot. 428 00:16:05,030 --> 00:16:07,533 That's supposed to hold it in place. It did its part. 429 00:16:07,599 --> 00:16:10,302 Why don't we have Woo-young and Jin-kyung… 430 00:16:10,369 --> 00:16:12,371 WHAT NOW? 431 00:16:12,438 --> 00:16:14,440 Isn't this out of line? 432 00:16:14,506 --> 00:16:16,208 -I was scared senseless. -My goodness. 433 00:16:16,275 --> 00:16:18,210 -You know what? -How could you decide by this one? 434 00:16:18,277 --> 00:16:20,646 I thought it was bad luck when I first saw your pajamas. 435 00:16:20,713 --> 00:16:21,780 My soles are sweating. 436 00:16:21,847 --> 00:16:24,116 My heart lurched, thinking it was me. 437 00:16:24,183 --> 00:16:28,053 The roulette is set up to give us heart attacks. 438 00:16:28,887 --> 00:16:30,723 -How did it stop like this? -Here's the thing. 439 00:16:30,789 --> 00:16:32,925 Isn't it ridiculous? 440 00:16:32,992 --> 00:16:34,660 We should've been focusing on the arrow… 441 00:16:34,727 --> 00:16:36,362 -The stopper held it there. -…not the stopper. 442 00:16:36,428 --> 00:16:39,098 That's my point. Shouldn't you take that into account? 443 00:16:39,164 --> 00:16:40,899 -If it only had moved-- -No, the arrow's tip-- 444 00:16:40,966 --> 00:16:42,267 Don't you dare touch it. 445 00:16:42,334 --> 00:16:43,469 TEARS 446 00:16:43,535 --> 00:16:46,271 We should judge by the arrow's tip. Woo-young, get going. 447 00:16:48,774 --> 00:16:50,909 -It's time for bed. -But I'm an indoorsy guy. 448 00:16:50,976 --> 00:16:52,678 We have to… An indoorsy guy. 449 00:16:52,745 --> 00:16:55,514 If sleeping alone is truly too much for you, 450 00:16:55,581 --> 00:16:59,351 Woo-jae and I will put our names in one slot each, 451 00:17:00,219 --> 00:17:01,587 with your name on the remainder. 452 00:17:01,653 --> 00:17:02,955 If I get selected, I'll join you. 453 00:17:03,022 --> 00:17:05,724 -Why don't I get a say in this? -That was just an example. 454 00:17:05,791 --> 00:17:07,593 -Have you lost it? -So, how about it? 455 00:17:07,659 --> 00:17:09,328 There's no way we'll get chosen. 456 00:17:09,395 --> 00:17:11,930 Sae-ho, think how terrible you'll feel if you do get selected. 457 00:17:11,997 --> 00:17:13,298 But what are the chances, right? 458 00:17:13,365 --> 00:17:16,035 In that case, I have an offer for you. 459 00:17:16,101 --> 00:17:18,470 -Don't even suggest it. -Oh, come on. 460 00:17:18,537 --> 00:17:20,706 -It's all been decided. -Let me just put it out there. 461 00:17:20,773 --> 00:17:23,542 Why does our shoot always go on forever? 462 00:17:23,609 --> 00:17:26,345 -What offer? It's all been settled. -Let's hear him out, Jin-kyung. 463 00:17:26,412 --> 00:17:27,880 Just give it a listen. 464 00:17:27,946 --> 00:17:30,582 Our theme is "Besties Trip in Busan," right? 465 00:17:30,649 --> 00:17:32,651 -Oh, no. Forget it. -Yeah, we're good. 466 00:17:32,718 --> 00:17:35,387 THEY DON'T WANT TO HEAR ABOUT FRIENDSHIP ANYMORE 467 00:17:35,454 --> 00:17:37,056 DEEPLY UPSET 468 00:17:37,122 --> 00:17:38,824 It will be very meaningful for Woo-young 469 00:17:38,891 --> 00:17:40,793 -because he's from Busan. -That's right. 470 00:17:40,859 --> 00:17:43,062 Won't it be lovely to sleep outdoors in your hometown? 471 00:17:43,128 --> 00:17:45,597 It's doubly upsetting to sleep out there when I have my family here. 472 00:17:45,664 --> 00:17:48,634 All I can do for Woo-young now is to wave at him from the window. 473 00:17:48,700 --> 00:17:50,002 You could probably see us, right? 474 00:17:50,069 --> 00:17:52,738 We'll say our good night with a flashlight. 475 00:17:52,805 --> 00:17:55,374 -I haven't made my offer yet. -Okay, let's hear it. 476 00:17:55,441 --> 00:17:57,543 If you succeed at a game, Woo-young can sleep here. 477 00:17:57,609 --> 00:18:00,045 -If we fail? -One more person must join him. 478 00:18:00,112 --> 00:18:02,314 -That's why we aren't interested. -How ridiculous. 479 00:18:02,381 --> 00:18:04,383 -Why would we? -We're not going to do it. 480 00:18:04,450 --> 00:18:07,052 -That has no merits for us. -We're choosing not to do it. 481 00:18:07,119 --> 00:18:10,055 Okay, I got it. While I expected you would say that… 482 00:18:10,122 --> 00:18:11,457 Woo-young, get going. 483 00:18:11,523 --> 00:18:12,658 GET LOST, WOO-YOUNG 484 00:18:13,225 --> 00:18:14,660 YOU'RE ALL SO MEAN 485 00:18:14,726 --> 00:18:16,695 -We should get ready for bed. -He's right about that. 486 00:18:16,762 --> 00:18:18,397 Will all of you be sleeping here? 487 00:18:18,464 --> 00:18:19,898 Yeah, all 40 people here. 488 00:18:21,033 --> 00:18:23,001 LEAVE SO ALL 40 OF US CAN START LAYING OUT THE BEDDINGS 489 00:18:23,836 --> 00:18:26,605 -You might be happier over there. -Leave us. 490 00:18:27,539 --> 00:18:30,375 Can't you just beat it already? 491 00:18:31,009 --> 00:18:33,846 -Let us sleep in peace. -But still, Director. 492 00:18:33,912 --> 00:18:37,116 It's stuck in the middle. Why does this ugly arrow get to hog the spotlight? 493 00:18:37,182 --> 00:18:39,885 AS WOO-YOUNG KEEPS ON WHINING, WOO-JAE STEPS IN 494 00:18:39,952 --> 00:18:40,919 Here's what we'll do. 495 00:18:40,986 --> 00:18:42,688 -If you're interested. -It's "Besties Trip." 496 00:18:42,754 --> 00:18:44,523 -That's right. -I'll be magnanimous. 497 00:18:44,590 --> 00:18:47,459 Sae-ho and I will put our names on one slot each and spin the roulette. 498 00:18:47,526 --> 00:18:50,028 If one of our names gets picked, we'll go out with Woo-young. 499 00:18:50,095 --> 00:18:52,965 -Otherwise, he has to go alone. -So, how about it? 500 00:18:53,031 --> 00:18:55,067 -The chances are low. -Still, we're giving you a choice. 501 00:18:55,134 --> 00:18:57,035 The probability isn't at all high. 502 00:18:57,102 --> 00:18:59,938 Do I get to sleep here if other guys are chosen? 503 00:19:00,005 --> 00:19:02,441 No, you're still going out there. 504 00:19:02,508 --> 00:19:04,243 -Just go. -You're leaving no matter what. 505 00:19:04,309 --> 00:19:05,978 -We were being generous! -Don't even bother. 506 00:19:06,044 --> 00:19:08,714 Okay, give me this shot. I'll be so lonely out there. 507 00:19:08,780 --> 00:19:10,749 THE 2ND ROULETTE IS PREPARED 508 00:19:10,816 --> 00:19:12,818 I'll be amazed if our names get picked. 509 00:19:12,885 --> 00:19:14,286 -There's no helping it then. -Sae-ho. 510 00:19:14,353 --> 00:19:17,656 If the arrow does point at our names, let's leave without complaint. 511 00:19:17,723 --> 00:19:19,758 Goodness. Your loyalty is admirable. 512 00:19:19,825 --> 00:19:21,527 Of course. We're besties, after all. 513 00:19:21,593 --> 00:19:23,829 -Let's have Jin-kyung spin it. -So confident, huh? 514 00:19:23,896 --> 00:19:25,264 -Do the honors. -She'll do it. 515 00:19:25,330 --> 00:19:27,966 You think you're safe. We'll see about that. 516 00:19:28,033 --> 00:19:29,301 -A long, good spin! -One, two, three. 517 00:19:29,368 --> 00:19:31,637 THE ROULETTE CAUSED A HUGE DRAMA EARLIER 518 00:19:31,703 --> 00:19:33,739 SAE-HO WAS SO SURE ABOUT HIS SAFETY 519 00:19:33,805 --> 00:19:35,841 AND WOO-JAE SUGGESTED THAT THEY LEAVE IN HIGH SPIRITS 520 00:19:35,908 --> 00:19:37,709 COULD THEIR NAMES BE CHOSEN? 521 00:19:37,776 --> 00:19:39,912 -It's about to stop. -I knew it. 522 00:19:39,978 --> 00:19:41,547 -One more time. -That's enough. Go. 523 00:19:41,613 --> 00:19:44,516 The chances are way too slim. Now, get lost. 524 00:19:45,784 --> 00:19:46,919 We'd never get chosen. 525 00:19:46,985 --> 00:19:48,220 SOOK GIVES IT ANOTHER SPIN 526 00:19:48,287 --> 00:19:50,489 BUT JIN-KYUNG IGNORES IT AND SAYS GOOD NIGHT 527 00:19:51,056 --> 00:19:52,524 GOOD NIGHT 528 00:19:53,992 --> 00:19:56,628 HURRY OVER THERE BEFORE THE HAND WARMERS GO COLD 529 00:19:57,262 --> 00:20:00,232 EVERYONE'S FATE HAS BEEN SETTLED 530 00:20:00,832 --> 00:20:02,067 WAKE-UP MISSION ANNOUNCEMENT 531 00:20:02,134 --> 00:20:05,938 I hope you'll have a peaceful night at your designated lodgings. 532 00:20:06,004 --> 00:20:08,941 When morning comes, an alarm will go off. 533 00:20:09,007 --> 00:20:12,344 The Songdo Beach is within easy walking distance, 534 00:20:12,411 --> 00:20:14,479 less than nine minutes. 535 00:20:14,546 --> 00:20:17,216 Please gather at the beach as soon as you wake up. 536 00:20:17,883 --> 00:20:20,452 What do we have to gain if we arrive at the beach first? 537 00:20:20,519 --> 00:20:23,188 We have one last mission prepared at the beach. 538 00:20:23,255 --> 00:20:24,489 Just a second. 539 00:20:24,556 --> 00:20:27,726 You'll find that order matters greatly for this certain task. 540 00:20:27,793 --> 00:20:29,861 -Is anyone going into the water? -It's a coin toss. 541 00:20:29,928 --> 00:20:32,130 THAT IS CORRECT! ONE PERSON HAS TO JUMP INTO THE WATER 542 00:20:32,197 --> 00:20:34,299 It's still too cold to go into the water. 543 00:20:34,366 --> 00:20:36,268 If you ask me, Jin-kyung will stay up all night. 544 00:20:36,335 --> 00:20:38,170 Does the last person to arrive get the penalty? 545 00:20:38,237 --> 00:20:40,772 -They'll do a coin toss first. -Oh, in reverse order? 546 00:20:40,839 --> 00:20:43,041 Getting there early doesn't matter, then. 547 00:20:43,108 --> 00:20:45,244 No, the first to arrive can go last in the coin toss. 548 00:20:45,310 --> 00:20:46,144 Exactly. 549 00:20:46,211 --> 00:20:48,880 -Things will likely be settled by then. -You get the penalty with heads. 550 00:20:48,947 --> 00:20:50,816 THE CHANCES GO DOWN IF YOU GO LATER IN THE COIN TOSS 551 00:20:50,882 --> 00:20:52,017 Let's get some sleep first. 552 00:20:52,084 --> 00:20:52,985 FORGET ABOUT THE PENALTY 553 00:20:53,051 --> 00:20:55,320 Come on, you have to leave. 554 00:20:55,988 --> 00:20:57,389 I have a question. 555 00:20:57,456 --> 00:20:59,124 Since Woo-young will be sleeping outside, 556 00:20:59,191 --> 00:21:01,260 -he gets a headstart, doesn't he? -That's true. 557 00:21:01,326 --> 00:21:04,796 -I should've chosen sleeping outdoors. -That doesn't sound fair. 558 00:21:04,863 --> 00:21:07,466 Why didn't you bring this up earlier? 559 00:21:07,532 --> 00:21:09,801 -He has that edge. -It's a small consolation, if you will. 560 00:21:09,868 --> 00:21:11,036 So annoying. 561 00:21:11,103 --> 00:21:13,872 -When the alarm goes off… -What is he saying? 562 00:21:13,939 --> 00:21:17,609 …Woo-young should come up here and wake us up before he goes. 563 00:21:20,212 --> 00:21:22,547 When do you want us to get up, roughly? 564 00:21:22,614 --> 00:21:25,550 -We had 8 a.m. in mind. -Got it. 565 00:21:25,617 --> 00:21:28,754 It isn't against the rule to leave before the alarm rings, is it? 566 00:21:28,820 --> 00:21:30,322 -It's not. -I thought so. 567 00:21:30,389 --> 00:21:32,224 Early risers can't help it. 568 00:21:32,791 --> 00:21:34,893 Thanks for the info. 569 00:21:34,960 --> 00:21:36,194 Thank you, everyone! 570 00:21:36,261 --> 00:21:37,963 -Thank you. -Great work. 571 00:21:38,030 --> 00:21:39,965 AS THE SHOOT FOR DAY 1 WRAPS UP… 572 00:21:40,032 --> 00:21:41,767 Is Woo-young's place set up far? 573 00:21:41,833 --> 00:21:44,670 -It's right across the hotel's front door. -Really? Then we'll walk him out. 574 00:21:44,736 --> 00:21:45,837 Gosh, it's not necessary. 575 00:21:45,904 --> 00:21:47,873 -I want to see you out. -Goodness. 576 00:21:48,440 --> 00:21:51,543 Wait, he's tagging along only to see me miserable. 577 00:21:51,610 --> 00:21:52,878 I'll stay here. 578 00:21:52,944 --> 00:21:53,979 SADDENED 579 00:21:54,046 --> 00:21:55,547 Here's what I'll do instead. 580 00:21:55,614 --> 00:21:58,784 -If you do get the penalty tomorrow… -Yeah? 581 00:21:58,850 --> 00:21:59,985 I'll be there for you. 582 00:22:00,052 --> 00:22:01,553 WOO-JAE PLANS ON BEING LOYAL TOMORROW 583 00:22:01,620 --> 00:22:02,621 I promise. 584 00:22:02,688 --> 00:22:04,289 WILL HE, THOUGH? 585 00:22:04,356 --> 00:22:05,390 Let's go. 586 00:22:05,457 --> 00:22:07,459 We're in the lobby, but it's not cold. 587 00:22:07,526 --> 00:22:10,729 I actually tagged along to scope out our route for tomorrow. 588 00:22:11,930 --> 00:22:13,332 Isn't this over the top? 589 00:22:13,398 --> 00:22:14,933 Gosh, it's cold. I'm heading in. 590 00:22:15,000 --> 00:22:17,302 -Come on, it's nice and cool. -Don't be like that. 591 00:22:17,369 --> 00:22:18,770 Goodness. It's so cold. 592 00:22:18,837 --> 00:22:20,639 A NIGHT IN MARCH IS STILL PRETTY CHILLY 593 00:22:21,540 --> 00:22:23,342 Are we sure I can camp out here? 594 00:22:24,042 --> 00:22:25,677 Can I just sleep here? 595 00:22:25,744 --> 00:22:28,680 -Is that even allowed? -I hear they received special permission. 596 00:22:28,747 --> 00:22:30,449 SHOOT UNDERWAY WE ASK YOUR UNDERSTANDING 597 00:22:30,515 --> 00:22:32,684 -I bet we can see our suite from here. -Of course. 598 00:22:32,751 --> 00:22:34,886 -There it is. -It's one floor down from the top floor. 599 00:22:34,953 --> 00:22:36,154 Yeah, that's our place. 600 00:22:36,221 --> 00:22:37,456 WHAT A VIEW, RIGHT? 601 00:22:37,522 --> 00:22:38,657 THE CAST'S SUITE 602 00:22:39,358 --> 00:22:41,360 GOSH, THE VIEW FROM HERE IS AMAZING TOO 603 00:22:42,527 --> 00:22:43,795 CHECKS THE SLEEPING BAG 604 00:22:43,862 --> 00:22:46,398 I just put my hand inside, and it's hot enough to burn your skin. 605 00:22:47,833 --> 00:22:50,302 -Oh, my. -It's scalding. 606 00:22:50,369 --> 00:22:51,970 At least it's spacious here. 607 00:22:53,505 --> 00:22:56,308 It seems I'll have an unforgettable night. 608 00:22:56,375 --> 00:22:57,943 Can you do the dance from "Sexy Lady"? 609 00:22:58,009 --> 00:22:59,344 Two, three, four. 610 00:22:59,411 --> 00:23:00,345 BARELY MOVES 611 00:23:00,412 --> 00:23:02,481 If you had put in effort, I would've slept here too. 612 00:23:02,547 --> 00:23:04,449 -There he goes again. -What a shame. 613 00:23:04,516 --> 00:23:06,952 Woo-young blew his final shot. 614 00:23:07,018 --> 00:23:08,220 Leave already. 615 00:23:08,286 --> 00:23:09,921 Pick a number from one to four. 616 00:23:09,988 --> 00:23:11,256 -Number three. -Number three? 617 00:23:11,757 --> 00:23:13,291 Oh, dear. It's a dud. 618 00:23:14,393 --> 00:23:15,794 HEH-HEH 619 00:23:15,861 --> 00:23:16,895 Get going, then. 620 00:23:16,962 --> 00:23:18,397 -Good night, then. -Night. 621 00:23:18,463 --> 00:23:19,898 -See you tomorrow. -Sleep tight. 622 00:23:19,965 --> 00:23:20,799 GOODBYE, WOO-YOUNG 623 00:23:20,866 --> 00:23:22,834 We could be the ones sleeping alone next time. Bye. 624 00:23:23,969 --> 00:23:26,772 -Good night, guys. -This does weigh on me. 625 00:23:28,240 --> 00:23:29,508 Shall I go in, then? 626 00:23:29,574 --> 00:23:30,642 ENTERS HIS SWEET HOME 627 00:23:31,543 --> 00:23:33,712 ALL ALONE WITHOUT HIS CASTMATES 628 00:23:35,447 --> 00:23:37,048 -Night, guys. -Good night. 629 00:23:38,116 --> 00:23:41,219 WOO-YOUNG SPENDS THE NIGHT ALONE IN THE TENT 630 00:23:45,690 --> 00:23:48,860 WHILE THE OTHERS SLEEP IN THE SUITE 631 00:23:48,927 --> 00:23:51,096 -Night, Jin-kyung. -Good night. 632 00:23:52,531 --> 00:23:55,267 Poor Woo-young. He must be freezing out there. 633 00:23:56,001 --> 00:23:58,136 LOL 634 00:23:58,203 --> 00:23:59,037 Oh, dang. 635 00:23:59,104 --> 00:24:01,339 I completely forgot about Woo-young. 636 00:24:03,275 --> 00:24:06,445 DON'T WORRY, HE'S SLEEPING LIKE A BABY 637 00:24:06,511 --> 00:24:09,748 NIGHT WATCH DUTY 638 00:24:10,549 --> 00:24:12,784 THE NIGHT OF THE BESTIES TRIP WORE ON… 639 00:24:18,023 --> 00:24:21,493 THE SUN HAS COME UP FOR DAY 2 OF THE BESTIES TRIP 640 00:24:21,560 --> 00:24:23,228 STILL FAST ASLEEP 641 00:24:26,231 --> 00:24:28,800 THIS GUY MINDS HIS CIRCULATION EVEN WHEN HE'S ASLEEP 642 00:24:31,803 --> 00:24:34,372 WHERE ARE SOOK AND JIN-KYUNG? 643 00:24:34,439 --> 00:24:36,541 MISSION TIME - 8 A.M. CURRENT TIME - 6:30 A.M. 644 00:24:37,476 --> 00:24:39,244 RUMMAGE 645 00:24:39,811 --> 00:24:41,680 SHE SETS UP HER CAMERA 646 00:24:41,746 --> 00:24:45,150 It isn't against the rule to leave before the alarm rings, is it? 647 00:24:45,217 --> 00:24:46,651 -It can't be. -It's not. 648 00:24:46,718 --> 00:24:49,321 WE WEREN'T SURE WHERE SHE WAS GOING WITH THIS… 649 00:24:50,021 --> 00:24:52,057 I've set up an alarm for 7 a.m. 650 00:24:52,123 --> 00:24:54,059 IT TURNS OUT SHE WAS DETERMINED TO GET UP EARLY 651 00:24:54,125 --> 00:24:55,694 This is better than getting soaked. 652 00:24:56,561 --> 00:24:58,530 THE EARLY BIRD AVOIDS GETTING DUNKED 653 00:24:59,431 --> 00:25:01,666 I hope Woo-young slept all right. 654 00:25:02,234 --> 00:25:03,635 CONCERNED 655 00:25:04,202 --> 00:25:06,505 STILL IN DREAMLAND 656 00:25:07,205 --> 00:25:09,140 THESE TWO ARE ALSO SLEEPING LIKE A LOG 657 00:25:09,207 --> 00:25:11,510 SPRINGS UP 658 00:25:13,311 --> 00:25:16,715 GOES STRAIGHT TO SOOK AND JIN-KYUNG'S ROOM 659 00:25:19,885 --> 00:25:21,152 Hey. 660 00:25:21,219 --> 00:25:23,088 Why did you get up so early? 661 00:25:23,154 --> 00:25:24,789 I wanted to use the bathroom. 662 00:25:26,691 --> 00:25:28,760 Hey, Sae-ho. 663 00:25:29,828 --> 00:25:34,032 -Don't tell Woo-jae we're already up. -Okay. 664 00:25:35,166 --> 00:25:38,370 HE HAS INDEED COLLAPSED AFTER MESSING AROUND SO MUCH 665 00:25:38,436 --> 00:25:40,505 I'll head for the beach 666 00:25:40,572 --> 00:25:42,374 before these two come running after us. 667 00:25:42,440 --> 00:25:44,209 Look at Sae-ho. 668 00:25:44,276 --> 00:25:46,411 He's putting on his socks. 669 00:25:46,478 --> 00:25:48,480 Why is he doing that? 670 00:25:48,547 --> 00:25:50,282 Why did he put on his socks? 671 00:25:50,348 --> 00:25:51,449 Sook. 672 00:25:51,516 --> 00:25:52,984 I haven't put on my shoes yet. 673 00:25:53,885 --> 00:25:55,921 This is crazy. Where is Sook? 674 00:25:55,987 --> 00:25:57,989 SHE'S IN A HURRY AND SOOK IS NOWHERE TO BE SEEN 675 00:25:58,557 --> 00:25:59,724 PUTTING ON HER SHOES FIRST 676 00:25:59,791 --> 00:26:01,459 -Jin-kyung. -Hurry over here. 677 00:26:01,526 --> 00:26:03,995 Sae-ho was putting on his socks… 678 00:26:04,062 --> 00:26:06,031 Gosh, he's here. You're so annoying. 679 00:26:06,097 --> 00:26:07,866 Why did you all get up so early? 680 00:26:08,567 --> 00:26:11,636 We have to catch that. Guys, let's get on that elevator. 681 00:26:12,871 --> 00:26:14,806 -Come on. Hurry. -First floor. 682 00:26:14,873 --> 00:26:16,174 Forgive me if I end up running. 683 00:26:16,241 --> 00:26:17,809 You can't be serious. 684 00:26:17,876 --> 00:26:21,246 -Don't do that. -Come on, it's not 7 a.m. yet. 685 00:26:21,313 --> 00:26:23,782 -Goodness. -You didn't have to get up so early. 686 00:26:23,848 --> 00:26:25,884 I thought we could only leave after the alarm. 687 00:26:25,951 --> 00:26:28,086 No, Director Park said it was okay. 688 00:26:28,153 --> 00:26:29,087 SCURRYING AWAY 689 00:26:29,154 --> 00:26:30,221 Hey, Sae-ho. 690 00:26:30,288 --> 00:26:33,258 Why don't we just get there together? 691 00:26:33,325 --> 00:26:35,860 Let's pick up the pace, though. Woo-jae might come running. 692 00:26:35,927 --> 00:26:38,997 I'm determined to see him dive into the water this morning. 693 00:26:39,664 --> 00:26:41,666 HER WISH MAY COME TRUE YET 694 00:26:41,733 --> 00:26:44,069 But I'm still so on edge. 695 00:26:44,135 --> 00:26:45,737 What if Woo-jae rushes over? 696 00:26:47,238 --> 00:26:48,106 MAKES A RUN FOR IT 697 00:26:48,173 --> 00:26:50,809 HERE'S ANOTHER ONE TO WATCH OUT FOR 698 00:26:50,875 --> 00:26:52,177 Hey, you! 699 00:26:52,243 --> 00:26:54,045 Don't do this. 700 00:26:54,112 --> 00:26:55,380 Seriously, let's not go this far. 701 00:26:55,447 --> 00:26:57,215 Let's settle it with Rock-Paper-Scissors. 702 00:26:57,282 --> 00:27:00,685 Why would I, though? I'm the one who woke up earliest. 703 00:27:00,752 --> 00:27:04,189 All right, then. Let's do Rock-Paper-Scissors. 704 00:27:04,255 --> 00:27:05,457 ANXIOUS 705 00:27:05,957 --> 00:27:09,461 -I can't help but look behind us. -Woo-jae might've gotten in a taxi. 706 00:27:09,527 --> 00:27:10,395 He has that in him. 707 00:27:11,796 --> 00:27:13,965 LET'S TAKE A LOOK AT OUR COMATOSE GUY 708 00:27:15,367 --> 00:27:18,236 HE STIRS, FEELING ODDLY REFRESHED 709 00:27:19,004 --> 00:27:20,605 GLANCES 710 00:27:21,272 --> 00:27:24,409 WHERE IS SAE-HO? 711 00:27:25,076 --> 00:27:26,745 HAS HE GONE TO THE BATHROOM? 712 00:27:29,247 --> 00:27:31,116 IT SHOULDN'T BE THIS QUIET HERE 713 00:27:32,584 --> 00:27:35,053 Man, these guys are really something. 714 00:27:35,120 --> 00:27:36,388 RUSHING BACK IN 715 00:27:36,454 --> 00:27:37,656 I CAN'T BELIEVE THESE PEOPLE 716 00:27:37,722 --> 00:27:39,391 HIS CASTMATES ARE GONE! 717 00:27:39,457 --> 00:27:40,659 THROWS ON HIS JACKET AND LEAVES 718 00:27:42,227 --> 00:27:43,461 WHEN DID THEY HEAD OUT? 719 00:27:44,162 --> 00:27:45,830 SPRINTING 720 00:27:46,564 --> 00:27:47,432 What is it? 721 00:27:47,499 --> 00:27:49,100 What if he gets here on a bicycle? 722 00:27:49,167 --> 00:27:51,569 -I can see a rider moving at full speed. -I'm terrified. 723 00:27:51,636 --> 00:27:53,371 STOP RIGHT THERE 724 00:27:53,438 --> 00:27:55,507 We don't have a moment to lose. 725 00:27:56,007 --> 00:27:56,841 Oh, my heart! 726 00:27:59,110 --> 00:28:01,446 My gosh. I was so startled. 727 00:28:01,513 --> 00:28:03,014 IT'S JUST A GUY ON HIS BICYCLE 728 00:28:03,081 --> 00:28:04,683 I wouldn't put it past him to ride a bike. 729 00:28:04,749 --> 00:28:05,984 I was so startled. 730 00:28:06,718 --> 00:28:09,654 This is it, Sook. We've reached our destination. 731 00:28:09,721 --> 00:28:12,524 -Let's do Rock-Paper-Scissors here. -No fighting over the results, okay? 732 00:28:12,590 --> 00:28:15,260 -You snooze, you lose. -You snooze, you lose. 733 00:28:15,326 --> 00:28:16,661 SOOK GETS FIRST PLACE 734 00:28:16,728 --> 00:28:18,063 Rocks-Paper-Scissors… Shoot! 735 00:28:18,129 --> 00:28:19,297 JIN-KYUNG SECURES SECOND PLACE 736 00:28:19,364 --> 00:28:21,566 I'm the runner-up, and Sook is the winner. 737 00:28:22,200 --> 00:28:24,335 No matter how quickly he gets here, he'll be in fourth place. 738 00:28:25,603 --> 00:28:26,638 My gosh! 739 00:28:26,705 --> 00:28:27,739 My gosh! 740 00:28:27,806 --> 00:28:29,074 What the heck? 741 00:28:29,140 --> 00:28:30,275 My gosh! 742 00:28:30,341 --> 00:28:32,477 What the heck? Oh, my heart. 743 00:28:32,544 --> 00:28:34,479 I thought that was Woo-jae. 744 00:28:34,546 --> 00:28:37,148 Did he have to rush over at full speed? 745 00:28:37,215 --> 00:28:40,085 -Let's walk on the sand. -Let's do that. 746 00:28:40,151 --> 00:28:41,720 -Here we are. -Okay. 747 00:28:42,754 --> 00:28:44,222 Someone's filming us. 748 00:28:44,289 --> 00:28:48,293 Oh, it's the AD who let it slip about the hotel yesterday. 749 00:28:48,359 --> 00:28:49,961 We wondered who could be filming us. 750 00:28:50,995 --> 00:28:52,330 Good morning. 751 00:28:52,997 --> 00:28:55,100 My heart just did a backflip. 752 00:28:55,166 --> 00:28:57,035 Why are you up so early? 753 00:28:57,102 --> 00:28:59,037 -What's that? -Why did you come out so early? 754 00:28:59,104 --> 00:29:00,505 Do you even have to ask? 755 00:29:01,206 --> 00:29:02,574 Jeez. 756 00:29:04,075 --> 00:29:07,345 Look, the camera crew is running over. 757 00:29:07,412 --> 00:29:10,148 -Sorry for giving you trouble. -We have a camera of our own. 758 00:29:10,215 --> 00:29:11,516 I'm really sorry about this. 759 00:29:11,583 --> 00:29:12,851 Look at their faces, Jin-kyung. 760 00:29:12,917 --> 00:29:14,419 -They're not in a good mood. -They're not. 761 00:29:14,486 --> 00:29:16,087 Especially my look-alike. 762 00:29:16,154 --> 00:29:19,457 When was the crew planning to get up? 763 00:29:19,524 --> 00:29:21,926 -We were told to get here by 7:30 a.m. -Oh, I see. 764 00:29:21,993 --> 00:29:25,029 So you're here about 30 minutes early. 765 00:29:25,096 --> 00:29:29,000 We were supposed to find crew members holding a flag, but we came ahead of them. 766 00:29:29,067 --> 00:29:30,735 -That's right. -Someone's running over here. 767 00:29:30,802 --> 00:29:31,636 Who is it? 768 00:29:31,703 --> 00:29:34,005 -That's Woo-jae, isn't it? -It's him. 769 00:29:34,072 --> 00:29:35,140 Woo-jae is running. 770 00:29:35,206 --> 00:29:36,241 HUFFING AND PUFFING 771 00:29:39,177 --> 00:29:40,945 WHERE DO I COME IN? 772 00:29:41,613 --> 00:29:43,214 Woo-young's not here yet! 773 00:29:44,415 --> 00:29:46,217 -What is he saying? -I think he's swearing. 774 00:29:46,951 --> 00:29:49,187 We thought you weren't joining us, but here you are, Woo-jae. 775 00:29:49,254 --> 00:29:50,855 RUNNING FOR NO REASON AMIDST THE LAUGHTER 776 00:29:50,922 --> 00:29:52,123 I like the look of him running. 777 00:29:52,190 --> 00:29:53,792 A RARE SIGHT OF WOO-JAE LOOKING OUT OF IT 778 00:29:54,359 --> 00:29:56,261 ALL CRACKING UP 779 00:29:56,327 --> 00:29:59,063 -Look at his shoes. -He didn't even put them on. 780 00:29:59,130 --> 00:30:00,431 Oh, dear. 781 00:30:00,498 --> 00:30:02,200 He must've been really in a hurry. 782 00:30:02,267 --> 00:30:04,435 I thought… the alarm had to go… 783 00:30:04,502 --> 00:30:06,171 for us to leave. 784 00:30:06,237 --> 00:30:07,372 That's not the case. 785 00:30:07,438 --> 00:30:08,873 I would've come down here at 3 a.m. 786 00:30:09,674 --> 00:30:11,176 I was up until then. 787 00:30:11,242 --> 00:30:13,545 -Oh, my abs hurt. -I did consider 788 00:30:13,611 --> 00:30:15,580 hiding your shoes at one point. 789 00:30:15,647 --> 00:30:17,782 -That's diabolical. -He's a smart cookie. 790 00:30:17,849 --> 00:30:20,952 Don't compliment him. It only shows how terrifying he can be. 791 00:30:21,019 --> 00:30:21,986 Still, that's clever. 792 00:30:22,053 --> 00:30:24,289 HIS MIND WORKS ON A DIFFERENT PLANE 793 00:30:24,355 --> 00:30:26,090 There comes Director Park. 794 00:30:26,825 --> 00:30:28,426 EXHAUSTED FROM RUNNING 795 00:30:28,993 --> 00:30:29,894 Director Park. 796 00:30:29,961 --> 00:30:32,430 Your answer to my question last night still stands, right? 797 00:30:32,497 --> 00:30:34,532 -You said it wasn't against the rules. -Right. 798 00:30:34,599 --> 00:30:35,433 Okay. 799 00:30:35,500 --> 00:30:36,968 These ladies are something. 800 00:30:37,035 --> 00:30:38,636 I could say the same about Woo-young. 801 00:30:38,703 --> 00:30:40,972 If I had slept outdoors, I'd be here before any of us. 802 00:30:41,539 --> 00:30:42,774 DANG, THAT SLIPPED MY MIND! 803 00:30:43,341 --> 00:30:45,476 WOO-YOUNG IS INCREDIBLE IN HIS OWN WAY 804 00:30:45,543 --> 00:30:47,846 We did Rock-Paper-Scissors to sort out the order. 805 00:30:47,912 --> 00:30:49,380 Sook got here first, 806 00:30:49,447 --> 00:30:51,049 followed by Jin-kyung. 807 00:30:51,115 --> 00:30:53,251 I'm in third place, and Woo-jae is in fourth place. 808 00:30:53,318 --> 00:30:54,853 That leaves Woo-young in fifth place. 809 00:30:54,919 --> 00:30:56,588 The order is all set anyway, 810 00:30:56,654 --> 00:30:59,257 so let me treat all of you to some warm instant noodles. 811 00:30:59,324 --> 00:31:01,526 What if Woo-young arrives while you are away? 812 00:31:01,593 --> 00:31:02,961 -It's all over. -We had it filmed. 813 00:31:03,027 --> 00:31:06,164 You're free to head out before the alarm, 814 00:31:06,231 --> 00:31:09,200 but you have to wait here once you've arrived. 815 00:31:09,267 --> 00:31:11,035 If Woo-young gets here while we're away, 816 00:31:11,102 --> 00:31:13,438 -our ranks fall after his? -That's it. 817 00:31:13,504 --> 00:31:14,672 Then you've been beaten. 818 00:31:14,739 --> 00:31:17,308 -We're going nowhere, then. -We can't leave. 819 00:31:17,375 --> 00:31:18,977 We're staying put. 820 00:31:19,043 --> 00:31:21,045 We're not taking one step away from the beach. 821 00:31:21,112 --> 00:31:22,580 You're all so competitive. 822 00:31:22,647 --> 00:31:25,550 -You bet we are. -We woke up at 6 a.m. for this. 823 00:31:25,617 --> 00:31:27,185 I've never seen anyone go this far. 824 00:31:27,252 --> 00:31:29,888 -This is a first for me, too. -I mean… 825 00:31:29,954 --> 00:31:31,189 Aren't you hungry? 826 00:31:31,256 --> 00:31:33,458 -Go grab a bite. -No, I'm good. 827 00:31:33,524 --> 00:31:36,060 Why don't we select a pair 828 00:31:36,127 --> 00:31:38,096 to go get some coffee or snacks at least? 829 00:31:38,162 --> 00:31:39,430 See? There he goes again. 830 00:31:39,497 --> 00:31:41,466 -I'll stay here in case Woo-young arrives. -We're good. 831 00:31:41,532 --> 00:31:43,334 Why don't you go get them? You're fourth anyway. 832 00:31:43,401 --> 00:31:46,638 Why don't we all go together? Do you have something to tie our ankles? 833 00:31:46,704 --> 00:31:48,373 Something you'd use for a three-legged race. 834 00:31:48,439 --> 00:31:49,774 Does anyone have some cords? 835 00:31:49,841 --> 00:31:53,311 -Tying our ankles would ease our minds. -She's right. 836 00:31:53,378 --> 00:31:56,781 How is it that none of us are willing to trust others? 837 00:31:56,848 --> 00:31:58,783 Way to go, people. 838 00:31:59,584 --> 00:32:01,619 Can't one of us just run over to the shops? 839 00:32:01,686 --> 00:32:03,121 Do we have to go this far? 840 00:32:03,187 --> 00:32:04,856 The distrust among us… 841 00:32:04,923 --> 00:32:07,258 What sort of besties do this on a trip together? 842 00:32:07,325 --> 00:32:08,626 Okay, let's go. 843 00:32:09,327 --> 00:32:10,495 -Ready, go. -Ready, go. 844 00:32:10,561 --> 00:32:11,562 -One, two. -One, two. 845 00:32:11,629 --> 00:32:14,232 WHAT ON EARTH IS THIS? 846 00:32:14,299 --> 00:32:16,467 -Seriously, though. -Over to that convenience store. 847 00:32:16,534 --> 00:32:18,736 THEIR FEET SINK INTO THE SANDS 848 00:32:18,803 --> 00:32:21,272 -One, two. -Why don't I order delivery? 849 00:32:21,339 --> 00:32:23,675 -One, two. -This is so uncomfortable for me. 850 00:32:23,741 --> 00:32:26,577 -Jeez, I'm so sick of this. -Let's think over this trip. 851 00:32:26,644 --> 00:32:30,048 We had to go all over Busan in weird costumes like Chucky and whatnot, 852 00:32:30,114 --> 00:32:31,316 and now we're doing this. 853 00:32:31,382 --> 00:32:32,350 -One, two. -One, two. 854 00:32:32,417 --> 00:32:35,486 Be careful of the stairs. Ready, go. 855 00:32:35,553 --> 00:32:38,489 FACED WITH THE TRIAL OF STAIRS 856 00:32:38,556 --> 00:32:40,191 -One, two. -One, two. 857 00:32:40,258 --> 00:32:41,259 Here we go again. 858 00:32:41,326 --> 00:32:43,294 NARROW DOORWAY 859 00:32:43,361 --> 00:32:44,462 HOW TIRESOME… 860 00:32:44,529 --> 00:32:46,197 -I'm so tired. -What are we even doing? 861 00:32:46,264 --> 00:32:48,333 -One, two. -Okay, we're back. 862 00:32:48,399 --> 00:32:50,368 -We'll untie these. I'm worn out. -Finally. 863 00:32:50,435 --> 00:32:52,036 REMOVING THE BINDS 864 00:32:52,103 --> 00:32:55,206 -Let's hide behind that boat. -That's a good idea. 865 00:32:55,273 --> 00:32:58,743 -Would he be able to see us on the way? -If you ask me, he'll stay clueless. 866 00:33:03,247 --> 00:33:05,550 THE SUN IS HIGH IN THE SKY 867 00:33:06,451 --> 00:33:08,886 IT'S ALMOST 8 A.M., THE PROMISED TIME 868 00:33:11,122 --> 00:33:13,091 WAKE UP, SOLDIER 869 00:33:18,162 --> 00:33:19,664 WHAT IS THIS? 870 00:33:21,866 --> 00:33:24,669 GOOD MORNING! IT'S TIME FOR YOUR MISSION 871 00:33:25,236 --> 00:33:29,040 OF COURSE, THE ONLY COMPETITOR IS YOU 872 00:33:31,042 --> 00:33:32,977 WELL-RESTED 873 00:33:33,845 --> 00:33:35,646 Should I wait for the others? 874 00:33:35,713 --> 00:33:38,383 It may take a while to get down from the 26th floor. 875 00:33:38,449 --> 00:33:39,984 Let's all stand against this tent. 876 00:33:41,319 --> 00:33:43,921 PASSING THE HOTEL BY 877 00:33:44,789 --> 00:33:46,157 I'll get there first, right? 878 00:33:46,224 --> 00:33:48,326 The weather is so fine today. 879 00:33:49,060 --> 00:33:50,695 It's perfect for jumping into the water. 880 00:33:52,230 --> 00:33:55,199 Isn't it nice jogging together in the morning? 881 00:33:56,000 --> 00:33:57,001 It's great. 882 00:33:57,068 --> 00:33:58,536 IN HIS PERSPECTIVE, HE'S IN THE LEAD 883 00:34:00,405 --> 00:34:05,176 I personally think that Jin-kyung will be going into the water. 884 00:34:05,243 --> 00:34:07,545 I can picture it vividly. 885 00:34:09,247 --> 00:34:11,149 Am I getting there this easily? 886 00:34:11,215 --> 00:34:13,885 But then again, it can take a while to come down all those floors. 887 00:34:14,852 --> 00:34:16,154 Is he on his way? 888 00:34:16,220 --> 00:34:17,455 WOO-YOUNG 889 00:34:17,522 --> 00:34:19,724 -Let us know when he passes. -We have to move out of sight. 890 00:34:19,791 --> 00:34:20,691 What on earth? 891 00:34:22,693 --> 00:34:24,929 Why is Sae-ho's manager here? 892 00:34:25,863 --> 00:34:28,232 Maybe the managers got here ahead of us. 893 00:34:28,866 --> 00:34:31,569 HE CAN ONLY SEE THE CREW MEMBERS ON THE BEACH 894 00:34:31,636 --> 00:34:34,072 There we go. This is how it should be. 895 00:34:34,138 --> 00:34:35,573 I'm the uncontested winner. 896 00:34:36,340 --> 00:34:38,242 I'm claiming the first place. 897 00:34:39,210 --> 00:34:41,312 Hi, guys. Good morning. 898 00:34:42,880 --> 00:34:44,449 He's so adorable. 899 00:34:45,249 --> 00:34:47,752 I've been busy working on my new album, 900 00:34:47,819 --> 00:34:50,822 so I've mostly stayed indoors. 901 00:34:50,888 --> 00:34:53,124 You could even say I was isolated from the world. 902 00:34:53,191 --> 00:34:55,460 I think this trip will help me produce great songs. 903 00:34:55,526 --> 00:34:57,128 It's been a huge inspiration for me. 904 00:34:57,195 --> 00:34:58,763 Frankly, I slept like a log last night. 905 00:34:58,830 --> 00:35:00,331 YEAH, WE CAN SEE THAT 906 00:35:00,398 --> 00:35:02,333 Thank you for all the hand warmers. 907 00:35:02,400 --> 00:35:04,735 I also appreciated the crew members standing guard. 908 00:35:04,802 --> 00:35:05,870 I had a good night's sleep. 909 00:35:06,604 --> 00:35:10,007 I'm in first place, right? 910 00:35:10,641 --> 00:35:12,343 AND YET… 911 00:35:13,044 --> 00:35:14,512 What's taking them so long? 912 00:35:15,079 --> 00:35:17,181 It's about time they arrived. 913 00:35:18,249 --> 00:35:19,383 The hotel elevators worked fine. 914 00:35:19,450 --> 00:35:20,618 WHAT'S TAKING THEM… 915 00:35:21,419 --> 00:35:23,688 -Someone's asking to speak to you. -Who is it? 916 00:35:23,754 --> 00:35:25,056 It's Sae-ho. 917 00:35:25,690 --> 00:35:27,758 He should be running over here, not calling you guys. 918 00:35:29,160 --> 00:35:30,461 Hey, Sae-ho. 919 00:35:30,528 --> 00:35:32,730 Hello? Where are you? 920 00:35:32,797 --> 00:35:33,798 Get over here! 921 00:35:33,865 --> 00:35:35,366 No one's in the suite. 922 00:35:35,433 --> 00:35:37,268 Get here quickly! 923 00:35:37,335 --> 00:35:39,270 -You're dead last. -Where are you? 924 00:35:39,337 --> 00:35:41,672 Come on, just get over here. 925 00:35:41,739 --> 00:35:43,941 Jeez. What should I do? 926 00:35:44,008 --> 00:35:46,444 They updated the rules. The last to arrive is going in the water. 927 00:35:46,511 --> 00:35:47,512 Really? 928 00:35:47,578 --> 00:35:48,546 You bet! 929 00:35:48,613 --> 00:35:50,982 The last to arrive is going in the water? 930 00:35:51,048 --> 00:35:52,316 Yeah. 931 00:35:52,383 --> 00:35:54,285 -How come the penalty… -There we have it. 932 00:35:54,352 --> 00:35:55,586 Are you sure? 933 00:35:55,653 --> 00:35:56,687 Of course. 934 00:35:56,754 --> 00:35:58,890 Run over here, okay? 935 00:35:58,956 --> 00:36:01,025 I doubt running will help now. 936 00:36:01,092 --> 00:36:03,127 I doubt running will help now. 937 00:36:03,194 --> 00:36:04,829 I can't believe you people. 938 00:36:04,896 --> 00:36:07,198 -Where are you, Woo-young? -You're last place. 939 00:36:07,265 --> 00:36:08,566 DID YOU REST WELL? 940 00:36:09,700 --> 00:36:13,871 -So the last to arrive gets the penalty? -That person goes in the water? 941 00:36:13,938 --> 00:36:16,107 -What do you mean? -We got here before 7 a.m. 942 00:36:16,174 --> 00:36:17,508 -Hey, Woo-young-- -Dang it. 943 00:36:17,575 --> 00:36:19,744 -Why didn't you wait for the alarm? -That's not how it works. 944 00:36:20,344 --> 00:36:23,548 You should've waited for the alarm! You guys told me to play it fair. 945 00:36:23,614 --> 00:36:26,450 -But we went over that rule last night. -That's what I thought too. 946 00:36:26,517 --> 00:36:27,552 I'm in fourth place. 947 00:36:27,618 --> 00:36:29,387 Apparently, we had the wrong idea. 948 00:36:29,453 --> 00:36:32,256 Don't grumble and take off your clothes. You said so yourself. 949 00:36:32,323 --> 00:36:34,692 They updated the rules. The last to arrive is going in the water. 950 00:36:34,759 --> 00:36:36,093 Damn it! 951 00:36:36,160 --> 00:36:37,762 This is preposterous! 952 00:36:38,496 --> 00:36:40,932 IT'S STILL A LITTLE TOO EARLY TO HIT THE WATER IN MARCH 953 00:36:41,832 --> 00:36:44,035 THE COIN TOSS WILL DECIDE WHO DIVES INTO THE WATER 954 00:36:44,535 --> 00:36:45,503 -Sook's first. -Am I in last place? 955 00:36:45,570 --> 00:36:46,637 -Yes. -Who's second? 956 00:36:46,704 --> 00:36:48,139 Jin-kyung. She won at Rock-Paper-Scissors. 957 00:36:48,206 --> 00:36:50,841 -Next are Sae-ho, me, and you. -You're in last place. 958 00:36:50,908 --> 00:36:53,978 Make your choice. You can volunteer or go in after the coin toss. 959 00:36:54,045 --> 00:36:55,146 The latter, of course. 960 00:36:55,213 --> 00:36:56,647 Just volunteer and be the hero. 961 00:36:56,714 --> 00:36:57,682 How is it heroic? 962 00:36:57,748 --> 00:37:00,117 -Wait, Woo-young. -I know this isn't how my fate ends. 963 00:37:00,184 --> 00:37:02,653 Does anyone want to volunteer? 964 00:37:02,720 --> 00:37:04,322 Why would anyone do that? 965 00:37:04,388 --> 00:37:05,256 In Woo-young's place? 966 00:37:05,323 --> 00:37:08,492 -What do you mean, in my place? -Does anyone want to take his place? 967 00:37:08,559 --> 00:37:11,062 Why do we have to toss the coin? Isn't it unnecessary? 968 00:37:11,128 --> 00:37:13,331 -What do you mean? It's necessary. -Are we doing it? 969 00:37:13,397 --> 00:37:15,099 You said the last to arrive gets the penalty. 970 00:37:15,166 --> 00:37:16,067 Stop it. 971 00:37:16,133 --> 00:37:17,568 That was me coming up with nonsense. 972 00:37:17,635 --> 00:37:19,971 -That never reflected the crew's decision. -Exactly. 973 00:37:20,037 --> 00:37:21,339 PLEASE LET ME AVOID DIVING 974 00:37:21,405 --> 00:37:22,607 So that's how you're playing it? 975 00:37:22,673 --> 00:37:24,976 -So, heads or tails? -You get the penalty with heads. 976 00:37:25,042 --> 00:37:26,777 Okay, the person who gets it should jump in. 977 00:37:26,844 --> 00:37:30,748 You seem ready to head straight to Busan Station, Jin-kyung. 978 00:37:30,815 --> 00:37:33,184 -We've booked our tickets. -Our train leaves in an hour. 979 00:37:33,251 --> 00:37:35,953 But one of you will have to return to the hotel 980 00:37:36,020 --> 00:37:38,256 -for a shower. -That's true. 981 00:37:38,322 --> 00:37:40,358 I thought we were all leaving at noon. 982 00:37:40,424 --> 00:37:41,859 -No. -Did you exchange your tickets? 983 00:37:41,926 --> 00:37:43,127 Your train leaves at noon? 984 00:37:43,894 --> 00:37:46,364 -That's great. -Why don't you jump in? 985 00:37:47,698 --> 00:37:48,699 Okay, give me the coin. 986 00:37:48,766 --> 00:37:50,268 You only get one shot. 987 00:37:51,802 --> 00:37:53,704 -Heads mean the penalty. -Come to the center. 988 00:37:53,771 --> 00:37:57,375 THE COIN WILL DECIDE WHO GETS THE DREADED PENALTY 989 00:37:57,441 --> 00:37:58,909 Let's pray, Woo-jae. 990 00:37:58,976 --> 00:38:00,244 PLEASE DON'T LET THE DIVER BE ME 991 00:38:00,311 --> 00:38:03,047 Come on, I can't get the penalty now. 992 00:38:03,114 --> 00:38:05,316 IT'D BE TOO CRUEL IF I GOT IT ON TOP OF CAMPING OUTSIDE 993 00:38:08,185 --> 00:38:10,721 HE HAD TO BEAR THE MOCKERY AND RIDICULE ALONE FROM LAST NIGHT 994 00:38:10,788 --> 00:38:14,158 You should've waited for the alarm! You guys told me to play it fair. 995 00:38:14,792 --> 00:38:15,793 This isn't fair. 996 00:38:17,328 --> 00:38:19,764 PLEASE… 997 00:38:23,534 --> 00:38:24,802 TAILS 998 00:38:25,770 --> 00:38:27,638 -Clasp your hands. -This can't be. 999 00:38:27,705 --> 00:38:29,407 -Show us the results. -Hold them steady. 1000 00:38:29,473 --> 00:38:31,475 -This can't be it. -Show us first. 1001 00:38:35,379 --> 00:38:36,514 Okay. 1002 00:38:36,580 --> 00:38:40,484 I can't be made to go in. I did more than my share last night. 1003 00:38:40,551 --> 00:38:43,454 What's more, I know Busan would never betray me. 1004 00:38:43,521 --> 00:38:45,556 -All the years I spent here… -Hey, Woo-jae. 1005 00:38:46,657 --> 00:38:47,792 -Oh! -Come back here. 1006 00:38:47,858 --> 00:38:50,094 HOORAY, I GOT TAILS! 1007 00:38:50,761 --> 00:38:52,663 IS THE WATER COLD? 1008 00:38:52,730 --> 00:38:54,865 Play tricks all you want, 1009 00:38:54,932 --> 00:38:56,934 but Busan always has my back. 1010 00:38:58,169 --> 00:39:00,604 HE SEXILY AVOIDS DOOM 1011 00:39:00,671 --> 00:39:02,606 You're one lucky guy, Woo-young. 1012 00:39:03,240 --> 00:39:04,875 ALL RIGHT! 1013 00:39:04,942 --> 00:39:08,245 Now I'm getting antsy. There were times when the last in order got the penalty. 1014 00:39:09,246 --> 00:39:12,516 THE TURN OF EVENTS GAVE THE NEXT ONE A LOT TO WORRY OVER 1015 00:39:14,585 --> 00:39:17,154 HE PREPARED A PROPER COSTUME FOR A CHANGE 1016 00:39:17,221 --> 00:39:18,956 AND EVEN WON THE ARM WRESTLING CHALLENGE 1017 00:39:19,657 --> 00:39:20,524 Off I go. 1018 00:39:20,591 --> 00:39:23,327 -Man, Woo-young… -How is he so lucky? 1019 00:39:23,394 --> 00:39:24,695 -He did it. -There we go. 1020 00:39:24,762 --> 00:39:25,763 Show us the result. 1021 00:39:27,298 --> 00:39:30,501 The real ordeal won't be the water itself but getting back to the hotel after. 1022 00:39:33,437 --> 00:39:35,773 WHAT IS WOO-JAE'S FATE? 1023 00:39:39,577 --> 00:39:40,778 -He must not be it. -Show us. 1024 00:39:40,845 --> 00:39:42,246 -Let us see it. -Show us. 1025 00:39:42,313 --> 00:39:43,314 I don't think it's him. 1026 00:39:43,381 --> 00:39:45,249 Three, two, one. 1027 00:39:45,316 --> 00:39:46,951 TAILS 1028 00:39:47,017 --> 00:39:48,819 -Goodness. -Dang it. 1029 00:39:49,387 --> 00:39:50,921 WHAT IS HAPPENING HERE? 1030 00:39:53,991 --> 00:39:56,827 CRAZED FRENZY 1031 00:39:57,695 --> 00:40:01,632 THE THREAT OF THE PENALTY LOOMS OVER THE EARLY RISERS 1032 00:40:01,699 --> 00:40:03,801 -We're going to Seoul! -Woo-young! 1033 00:40:04,535 --> 00:40:06,470 Who's next? 1034 00:40:06,537 --> 00:40:07,872 -Why are you taking it off? -Go ahead! 1035 00:40:07,938 --> 00:40:09,507 -I should-- -Watch out for your mic. 1036 00:40:09,573 --> 00:40:12,943 I've got a bad feeling about this. Chills are running down my spine. 1037 00:40:13,677 --> 00:40:15,346 PLEASE LET HIM GET THE PENALTY 1038 00:40:16,247 --> 00:40:18,649 HE TEASED WOO-YOUNG NONSTOP SINCE LAST NIGHT 1039 00:40:18,716 --> 00:40:20,751 RACKING UP BAD KARMA 1040 00:40:21,585 --> 00:40:22,787 -Off I go. -Good work so far. 1041 00:40:22,853 --> 00:40:24,522 HE CAN'T POSSIBLY BUILD MORE BAD KARMA 1042 00:40:25,389 --> 00:40:27,858 THE NEXT IN LINE 1043 00:40:27,925 --> 00:40:30,394 AND THE ONE AFTER THAT 1044 00:40:31,462 --> 00:40:32,630 WHAT IS TO BECOME OF THE TRIO? 1045 00:40:32,696 --> 00:40:34,064 Take it for the team, Sae-ho. 1046 00:40:35,366 --> 00:40:36,400 PLEASE LET IT SHOW TAILS 1047 00:40:36,467 --> 00:40:37,768 I'm begging here. 1048 00:40:37,835 --> 00:40:39,003 Come here, Sae-ho. 1049 00:40:40,037 --> 00:40:43,474 It can't be him. He's made a lot of sacrifices for the team. 1050 00:40:44,341 --> 00:40:45,976 -Nice and slow. -Hey. 1051 00:40:48,646 --> 00:40:50,681 HEADS 1052 00:40:51,515 --> 00:40:53,184 -Goodness. -Oh, dear. 1053 00:40:53,250 --> 00:40:54,919 You're one lucky guy. 1054 00:40:54,985 --> 00:40:55,920 I'M LUCKY? 1055 00:40:56,787 --> 00:40:58,489 LUCKY ENOUGH TO GO INTO THE WATER 1056 00:40:58,556 --> 00:41:01,625 Sook, I kept thinking that he's become such an annoying tease. 1057 00:41:01,692 --> 00:41:03,527 When he appeared holding his phone, 1058 00:41:03,594 --> 00:41:07,064 I thought I was watching a scene from Nameless Gangster: Rule of the Time. 1059 00:41:07,131 --> 00:41:08,466 -Let's turn. -We're safe, Jin-kyung! 1060 00:41:08,532 --> 00:41:10,534 WHAT COMES AROUND GOES AROUND 1061 00:41:11,402 --> 00:41:14,638 THAT IS THE WAY OF THE WORLD 1062 00:41:15,339 --> 00:41:17,541 LESSON HAS BEEN TAUGHT 1063 00:41:18,342 --> 00:41:20,811 SHE CAN FINALLY APPRECIATE THE BEAUTY OF BUSAN'S BEACH 1064 00:41:20,878 --> 00:41:22,513 -Hey, Sae-ho. -Get the 12 o'clock train. 1065 00:41:22,580 --> 00:41:24,248 -Get another ticket. -What time is it? 1066 00:41:24,315 --> 00:41:25,649 He can take my ticket. 1067 00:41:25,716 --> 00:41:27,818 -You can take Woo-young's ticket. -Take mine instead. 1068 00:41:27,885 --> 00:41:30,654 I can't believe you guys left without me. Seriously, how could you? 1069 00:41:30,721 --> 00:41:32,823 -Where were you? Behind the tent? -Yeah, we hid there. 1070 00:41:32,890 --> 00:41:34,358 You're driving me mad here. 1071 00:41:34,959 --> 00:41:36,961 I almost feel faint. My gosh. 1072 00:41:37,027 --> 00:41:38,496 You have to fully submerge yourself. 1073 00:41:38,562 --> 00:41:39,763 All right. 1074 00:41:40,731 --> 00:41:42,032 He looks so worried. 1075 00:41:42,099 --> 00:41:44,301 It's still scary for the veteran of Two Days and One Night. 1076 00:41:44,368 --> 00:41:46,003 Even the sand is icy cold. 1077 00:41:46,070 --> 00:41:48,739 When the episode goes live, the viewers might think it's balmy. 1078 00:41:48,806 --> 00:41:49,807 But it's still chilly. 1079 00:41:49,874 --> 00:41:51,575 -It's March now. -Take your T-shirt off. 1080 00:41:51,642 --> 00:41:54,111 -You want me to take it off? -What, did I go too far? 1081 00:41:54,178 --> 00:41:55,813 You'll only feel colder when you come out. 1082 00:41:56,580 --> 00:41:57,548 Take your pants off too. 1083 00:41:57,615 --> 00:41:58,816 AND OFFEND THE VIEWERS? 1084 00:41:58,883 --> 00:42:00,818 Let me make a quick suggestion. 1085 00:42:00,885 --> 00:42:02,186 No thanks. 1086 00:42:02,253 --> 00:42:04,088 Let's hear him out at least. 1087 00:42:04,154 --> 00:42:06,757 Yeah, let's. Back when Woo-young was ill, 1088 00:42:06,824 --> 00:42:08,626 -Sae-ho slept outside in his place. -Right. 1089 00:42:08,692 --> 00:42:10,127 I did help him out then. 1090 00:42:10,194 --> 00:42:12,997 -Oh, that's true. -If Sae-ho had seemed unprepared, 1091 00:42:13,063 --> 00:42:14,665 -I would've taken his place. -He's unzipping! 1092 00:42:14,732 --> 00:42:16,600 I do remember that. 1093 00:42:16,667 --> 00:42:18,102 Woo-young is taking his jacket off. 1094 00:42:18,836 --> 00:42:19,937 It's fine. 1095 00:42:20,004 --> 00:42:22,506 -If you think about it… -Oh, my. 1096 00:42:22,573 --> 00:42:24,174 We went through a lot together. 1097 00:42:24,241 --> 00:42:26,343 -Do you mean it? -How's this? Isn't it cute? 1098 00:42:27,211 --> 00:42:28,946 -That's better. -What's the brand? 1099 00:42:29,013 --> 00:42:30,381 I dig this color. 1100 00:42:30,447 --> 00:42:32,116 Let's roll! 1101 00:42:32,182 --> 00:42:34,752 -Good luck, Sae-ho! -You've got this! 1102 00:42:34,818 --> 00:42:37,321 THIS PERFORMANCE WILL BRING SCREWBALLS GOOD ENERGY 1103 00:42:39,189 --> 00:42:40,157 CRIES OUT 1104 00:42:41,892 --> 00:42:44,161 -I'd hate to be in his shoes. -You can do it! 1105 00:42:44,228 --> 00:42:46,697 I'd hate it so much. 1106 00:42:46,764 --> 00:42:47,898 HERE HE GOES! 1107 00:42:51,802 --> 00:42:55,839 THE FIVE BROTHERS AND SISTERS RETURNED FROM HELL 1108 00:42:55,906 --> 00:42:56,907 …to be the president. 1109 00:42:56,974 --> 00:42:58,075 LOL 1110 00:42:58,676 --> 00:43:00,578 FUELING RUMORS AND RUNNING EACH OTHER DOWN 1111 00:43:00,644 --> 00:43:02,279 TURNED ALL OF US INTO A MESS 1112 00:43:03,514 --> 00:43:04,848 AT TIMES, WE COLLAPSED FROM FATIGUE 1113 00:43:04,915 --> 00:43:06,684 OR HAD TO SACRIFICE OURSELVES FOR LAUGHS 1114 00:43:07,585 --> 00:43:09,620 HERE WE STAND TOGETHER AFTER THE STORM 1115 00:43:09,687 --> 00:43:11,288 WITH BIG SMILES ON OUR FACES 1116 00:43:11,789 --> 00:43:14,024 -You can do it! -I'd hate it so much. 1117 00:43:14,091 --> 00:43:17,294 AS A THANK-YOU FOR WAITING FOR US, WE PROMISE TO SHOW YOU… 1118 00:43:19,363 --> 00:43:21,198 US GOING ALL IN WITH ALL OUR HEART, 1119 00:43:21,265 --> 00:43:23,100 THOUGH IT MAY SOMETIMES SEEM CHEESY 1120 00:43:23,167 --> 00:43:24,134 Screwballs! 1121 00:43:27,538 --> 00:43:31,909 OUR SECOND CHANCE TOGETHER MAKES EVERY SECOND MORE PRECIOUS 1122 00:43:34,011 --> 00:43:35,245 HE'S SO DRAMATIC 1123 00:43:37,414 --> 00:43:39,450 SAE-HO WAS THE ONLY ONE WHO TOOK THE PLUNGE 1124 00:43:39,516 --> 00:43:41,051 Seeing you dive in was so refreshing. 1125 00:43:41,118 --> 00:43:42,186 BUT WE'LL ALL CHERISH THE MEMORY 1126 00:43:42,252 --> 00:43:43,153 You looked amazing. 1127 00:43:50,361 --> 00:43:52,029 Are you here for an awards ceremony? 1128 00:43:53,597 --> 00:43:56,500 JUST LIKE BUSAN'S VAST SEAFRONT, 1129 00:43:57,401 --> 00:44:00,204 OUR FUTURE TOO MUST HOLD GREAT POSSIBILITIES 1130 00:44:01,105 --> 00:44:04,341 WE PROMISE YOU MORE BUBBLING LAUGHTER 1131 00:44:04,408 --> 00:44:06,310 -Let's leave now. -Great work, everyone! 1132 00:44:06,377 --> 00:44:07,678 Thank you! 1133 00:44:07,745 --> 00:44:10,581 BESTIES TRIP IN BUSAN 1134 00:44:13,550 --> 00:44:16,387 You have been invited to the gods' party named "Along with the Gods." 1135 00:44:16,453 --> 00:44:18,088 -I'm the Ice God. -I'm the Hungry God. 1136 00:44:18,155 --> 00:44:19,123 I'm capsaicin 1137 00:44:19,189 --> 00:44:20,557 THE RAGTAG WANNABE GODS 1138 00:44:22,192 --> 00:44:24,695 ARE GRACED BY A REAL GOD 1139 00:44:24,762 --> 00:44:26,730 THE HANDSOMEST IDOL HANDPICKED BY IDOLS 1140 00:44:26,797 --> 00:44:27,865 -Who could it be? -It's Jin. 1141 00:44:27,931 --> 00:44:28,832 It's Jin! 1142 00:44:28,899 --> 00:44:29,800 Hey, Jin! 1143 00:44:29,867 --> 00:44:31,001 Tone it down, will you? 1144 00:44:31,068 --> 00:44:33,137 The first-ever guest to our show. 1145 00:44:33,203 --> 00:44:34,805 Hi, I'm Jin from BTS. 1146 00:44:34,872 --> 00:44:36,040 Your show's the hottest. 1147 00:44:36,106 --> 00:44:37,508 -Yes! -Let me hear you scream! 1148 00:44:37,574 --> 00:44:39,777 THIS TRUE GOD IS GENEROUS 1149 00:44:39,843 --> 00:44:40,778 I love you. 1150 00:44:42,913 --> 00:44:43,914 I love you. 1151 00:44:43,981 --> 00:44:45,649 WHAT IS GOING ON HERE? 1152 00:44:45,716 --> 00:44:48,419 -Join us again when you have free time. -I rarely have free time. 1153 00:44:48,485 --> 00:44:49,520 GUARANTEED TO MAKE YOU LAUGH 1154 00:44:49,586 --> 00:44:52,756 You have a grand place. If you sold it, I'd join you as a regular. 1155 00:44:53,891 --> 00:44:56,093 Jin doesn't have a filter, does he? 1156 00:44:56,160 --> 00:44:58,062 He's got skills. 1157 00:44:58,128 --> 00:45:00,397 Only Gods are allowed in here, 1158 00:45:00,464 --> 00:45:01,532 but one human snuck in. 1159 00:45:01,598 --> 00:45:03,934 We have such an impudent mortal among us? 1160 00:45:04,001 --> 00:45:05,269 Could it be you, Jin? 1161 00:45:06,070 --> 00:45:07,538 IDENTIFY THE HUMAN CRASHING THE PARTY OF GODS 1162 00:45:07,604 --> 00:45:09,273 -You seem most suspicious. -It's not me. 1163 00:45:09,339 --> 00:45:12,443 GODS' RULE NO.1 TRUST NO ONE 1164 00:45:12,509 --> 00:45:14,578 You think I'm a human? I'm way beneath one. 1165 00:45:14,645 --> 00:45:15,713 You have a long way to go. 1166 00:45:15,779 --> 00:45:17,915 NO DECENT PERSON CAN BE THIS RUDE 1167 00:45:18,716 --> 00:45:21,318 GODS' RULE NO.2 GIVE AS GOOD AS YOU GET 1168 00:45:21,385 --> 00:45:22,686 So you don't trust me, do you? 1169 00:45:22,753 --> 00:45:24,021 I swear I'm not human! 1170 00:45:24,088 --> 00:45:26,423 GODS' RULE NO.3 - HAVE A KNACK FOR SHOWBIZ AND BE CUTE? 1171 00:45:26,490 --> 00:45:28,125 It's not me. I mean it. 1172 00:45:28,192 --> 00:45:30,394 WHO IS THE HUMAN WHO SNUCK INTO THE PARTY FOR GODS? 1173 00:45:31,061 --> 00:45:35,332 ENJOY HIGHLIGHTS AND BTS CLIPS ON STUDIO++'S YOUTUBE CHANNEL 1174 00:45:38,335 --> 00:45:44,808 "REBOOT" BY KYOUNGSEO (SCREWBALLS OST) 1175 00:46:01,458 --> 00:46:06,430 Subtitle translation by: Jeongwoo Kim 1176 00:46:06,497 --> 00:46:10,467 SCREWBALLS IN SEARCH OF LOOSE SCREWS 88432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.