Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,544 --> 00:02:25,789
Operator?
2
00:02:25,813 --> 00:02:29,092
I want to place a collect
call to New York City, please.
3
00:02:29,116 --> 00:02:31,216
Person-to-person
to Mr. Hugo Burnette.
4
00:02:35,322 --> 00:02:39,169
Hello? Yes, this
is Lucy Stevens.
5
00:02:39,193 --> 00:02:40,658
I'll hold on.
6
00:02:41,795 --> 00:02:42,973
Mr. Burnette?
7
00:02:42,997 --> 00:02:46,509
Yes, Lucy. Five thirty-five.
8
00:02:46,533 --> 00:02:47,811
Right on time.
9
00:02:47,835 --> 00:02:50,046
I put the briefcase
on the front seat
10
00:02:50,070 --> 00:02:51,247
and locked the car.
11
00:02:51,271 --> 00:02:53,183
Wonderful.
12
00:02:53,207 --> 00:02:55,318
You know, Lucy,
this $60,000 delivery
13
00:02:55,342 --> 00:02:56,674
earns you a vacation.
14
00:02:58,411 --> 00:03:00,824
I can't stand this
anymore, Mr. Burnette.
15
00:03:00,848 --> 00:03:02,192
I just can't.
16
00:03:02,216 --> 00:03:04,227
We went over this before, Lucy.
17
00:03:04,251 --> 00:03:05,595
You can't quit.
18
00:03:05,619 --> 00:03:08,298
Please, Mr. Burnette, please.
19
00:03:08,322 --> 00:03:10,233
There is no way you can quit.
20
00:03:10,257 --> 00:03:11,468
Not now.
21
00:03:15,462 --> 00:03:18,241
There's a way you
haven't thought of.
22
00:03:18,265 --> 00:03:21,010
I can't go on living like this.
23
00:04:11,051 --> 00:04:12,362
Come in, Miss Ralston.
24
00:04:12,386 --> 00:04:13,730
Mr. Locke is expecting you.
25
00:04:13,754 --> 00:04:14,914
Thank you, Mrs. Locke.
26
00:04:19,993 --> 00:04:21,338
Ah, Marjorie.
27
00:04:21,362 --> 00:04:23,573
You're a bit late, but
you have the briefcase.
28
00:04:23,597 --> 00:04:25,530
Yes, sir.
29
00:04:37,577 --> 00:04:40,123
Is this the briefcase
that was left in your car?
30
00:04:40,147 --> 00:04:41,947
Yes, sir. Is something wrong?
31
00:04:43,917 --> 00:04:46,196
Were there any calls at
the office this afternoon?
32
00:04:46,220 --> 00:04:47,597
Just routine, Mr. Locke.
33
00:04:47,621 --> 00:04:49,199
Councilman Runyon
wanted to talk to you,
34
00:04:49,223 --> 00:04:50,934
and there was a call
from the civic engineer.
35
00:04:50,958 --> 00:04:53,369
What about Hugo Burnette?
36
00:04:53,393 --> 00:04:54,892
No, sir.
37
00:04:56,063 --> 00:04:57,307
All right, Marjorie.
38
00:04:57,331 --> 00:04:59,797
I'll see you tomorrow. Yes, sir.
39
00:05:03,736 --> 00:05:06,515
Who is Hugo Burnette, Whitney?
40
00:05:06,539 --> 00:05:08,151
Someone I know, Catherine.
41
00:05:08,175 --> 00:05:10,119
Business? Yes.
42
00:05:10,143 --> 00:05:11,488
And private?
43
00:05:11,512 --> 00:05:13,589
This is very important and
very delicate, Catherine.
44
00:05:13,613 --> 00:05:15,825
I don't tell you all my business
because it would take hours
45
00:05:15,849 --> 00:05:17,026
and you're a worrier.
46
00:05:17,050 --> 00:05:19,162
There may come a time
when you might regret
47
00:05:19,186 --> 00:05:21,597
not taking me into your
confidence, Whitney.
48
00:05:21,621 --> 00:05:24,501
Not only on business
matters, but other things too.
49
00:05:24,525 --> 00:05:26,402
What do you mean by that?
50
00:05:26,426 --> 00:05:29,005
I mean that the cool
and efficient Miss Ralston
51
00:05:29,029 --> 00:05:31,374
doesn't fool me for a second.
52
00:05:31,398 --> 00:05:32,678
She's in love with you.
53
00:05:33,666 --> 00:05:35,244
That's to absurd
to even to discuss.
54
00:05:35,268 --> 00:05:36,745
Will you excuse me, Catherine?
55
00:05:36,769 --> 00:05:39,837
Don't treat me like a child.
Then don't act like one.
56
00:06:12,205 --> 00:06:13,349
Hello, sir.
57
00:06:13,373 --> 00:06:15,873
I'm dialing
Mr. Burnette for you.
58
00:06:22,516 --> 00:06:24,760
Ringing now, sir.
Hold on, please.
59
00:06:27,421 --> 00:06:28,986
That must be Locke.
60
00:06:31,224 --> 00:06:32,601
Hello.
61
00:06:32,625 --> 00:06:35,271
Yes, yes, Burnette speaking.
62
00:06:35,295 --> 00:06:36,661
Yes, put him on.
63
00:06:39,199 --> 00:06:40,377
Go ahead, sir.
64
00:06:40,401 --> 00:06:42,011
Hello, Whitney.
65
00:06:42,035 --> 00:06:44,814
Expecting your call.
Everything satisfactory?
66
00:06:44,838 --> 00:06:47,283
Nothing is
satisfactory, Burnette.
67
00:06:47,307 --> 00:06:49,719
There's nothing in the
briefcase but newspapers.
68
00:06:49,743 --> 00:06:51,521
Newspapers?
69
00:06:51,545 --> 00:06:53,356
What kind of trick
are you up to?
70
00:06:53,380 --> 00:06:55,725
Whitney, if the 60 grand
isn't in the briefcase,
71
00:06:55,749 --> 00:06:58,494
somebody's double-crossing
me and I'll fix it.
72
00:06:58,518 --> 00:07:00,596
You just carry out
your end of the bargain.
73
00:07:00,620 --> 00:07:03,821
Not until you carry out yours.
74
00:07:13,467 --> 00:07:16,178
Something wrong, Burnette?
75
00:07:16,202 --> 00:07:17,746
Temporarily.
76
00:07:17,770 --> 00:07:19,282
What?
77
00:07:19,306 --> 00:07:21,807
The 60,000 wasn't delivered.
78
00:07:23,109 --> 00:07:24,487
Where is it?
79
00:07:24,511 --> 00:07:27,256
I know where it is
and I'll get it back.
80
00:07:27,280 --> 00:07:29,291
What if you don't? What
about our agreement?
81
00:07:29,315 --> 00:07:30,693
It will be carried out.
82
00:07:30,717 --> 00:07:33,162
Whitney Locke will see to
it that your land is rezoned.
83
00:07:33,186 --> 00:07:37,200
You can go ahead and draft
your building plans accordingly.
84
00:07:37,224 --> 00:07:39,790
I'll take care of that
double-crossing redhead.
85
00:12:07,894 --> 00:12:10,439
I got the letter day before
yesterday in San Francisco.
86
00:12:10,463 --> 00:12:12,508
I called immediately.
87
00:12:12,532 --> 00:12:14,977
Go on, Miss Morgan. I
didn't get any answer.
88
00:12:15,001 --> 00:12:16,311
I tried several times.
89
00:12:16,335 --> 00:12:18,547
I-I even called the
apartment house manager.
90
00:12:18,571 --> 00:12:20,816
You called from
San Francisco? Yes.
91
00:12:20,840 --> 00:12:22,018
What did the manager do?
92
00:12:22,042 --> 00:12:23,485
He went into her room.
93
00:12:23,509 --> 00:12:25,054
He said that all
her clothes and...
94
00:12:25,078 --> 00:12:26,656
And suitcases were still there,
95
00:12:26,680 --> 00:12:28,925
but her bed hadn't been
slept in in a couple of days.
96
00:12:28,949 --> 00:12:32,628
And her car wasn't
in at the garage.
97
00:12:32,652 --> 00:12:35,831
What else did you attempt to
check on from San Francisco?
98
00:12:35,855 --> 00:12:38,400
Well, I-I called the
Los Angeles police.
99
00:12:38,424 --> 00:12:40,503
Mr. Mason, I'm afraid.
What can I think?
100
00:12:40,527 --> 00:12:42,371
The way that letter
sounds and the check.
101
00:12:42,395 --> 00:12:43,606
What did the police say?
102
00:12:43,630 --> 00:12:46,241
Nothing. Just that
they'd look into it.
103
00:12:46,265 --> 00:12:47,977
You came into town this morning.
104
00:12:48,001 --> 00:12:49,445
Did you go to her apartment?
105
00:12:49,469 --> 00:12:51,414
Yes.
106
00:12:51,438 --> 00:12:53,649
Anything there that
led you to believe
107
00:12:53,673 --> 00:12:55,618
that she might have
had suicide on her mind?
108
00:12:55,642 --> 00:12:59,455
Just these letters,
papers and family pictures,
109
00:12:59,479 --> 00:13:02,313
were in a bundle like
this in her bureau drawer.
110
00:13:04,217 --> 00:13:06,028
Were there any
previous indications
111
00:13:06,052 --> 00:13:08,664
that your cousin
was, uh, depressed,
112
00:13:08,688 --> 00:13:11,867
in bad health, or in
trouble of some kind?
113
00:13:11,891 --> 00:13:14,270
I had the impression that
114
00:13:14,294 --> 00:13:16,739
she was in some
dreadful situation,
115
00:13:16,763 --> 00:13:18,407
but she wouldn't
give me the details.
116
00:13:18,431 --> 00:13:21,143
She was very, very upset.
117
00:13:21,167 --> 00:13:23,479
Almost... emotionally
unbalanced.
118
00:13:23,503 --> 00:13:26,281
When was this?
At Christmas time.
119
00:13:26,305 --> 00:13:27,783
She came to visit
me in San Francisco.
120
00:13:27,807 --> 00:13:30,052
What make of car does she own?
121
00:13:30,076 --> 00:13:31,854
I don't know. Few years old.
122
00:13:31,878 --> 00:13:33,489
Grey. A coupe, I think.
123
00:13:33,513 --> 00:13:35,357
Those papers should
have some information,
124
00:13:35,381 --> 00:13:36,959
maybe her license
number or something.
125
00:13:36,983 --> 00:13:41,196
Mr. Mason, what shall
I do with the check?
126
00:13:41,220 --> 00:13:43,466
Well, I suggest
holding it for a while.
127
00:13:43,490 --> 00:13:46,724
Perhaps Miss Stevens might
have an explanation for all of this.
128
00:13:48,027 --> 00:13:51,373
You mean... You
mean if she's alive.
129
00:13:51,397 --> 00:13:53,097
Well, let's hope she is.
130
00:13:54,934 --> 00:13:57,212
I might add that
131
00:13:57,236 --> 00:14:00,215
under the law this check would
be no good if she were dead.
132
00:14:00,239 --> 00:14:02,885
You will let me
know just as soon
133
00:14:02,909 --> 00:14:04,520
as you find out
anything, Mr. Mason?
134
00:14:04,544 --> 00:14:06,288
Of course.
135
00:14:06,312 --> 00:14:08,958
Della, see if Paul is in.
136
00:14:08,982 --> 00:14:13,150
I'm going to put a private
investigator to work on this.
137
00:14:14,654 --> 00:14:16,899
You're, uh, sure
you've told us everything
138
00:14:16,923 --> 00:14:18,233
that might be helpful?
139
00:14:18,257 --> 00:14:20,202
Yes, yes, I'm sure.
140
00:14:20,226 --> 00:14:21,938
Thank you.
141
00:14:21,962 --> 00:14:23,527
We'll keep in
touch, Miss Morgan.
142
00:14:30,670 --> 00:14:32,181
It must be something of a shock
143
00:14:32,205 --> 00:14:33,682
to receive a letter
from a cousin
144
00:14:33,706 --> 00:14:36,319
who says she's going
to commit suicide.
145
00:14:36,343 --> 00:14:37,753
Not much of a shock.
146
00:14:37,777 --> 00:14:41,190
She waited 48 hours before
coming to town to investigate.
147
00:14:41,214 --> 00:14:44,327
There are many of us who
want to expect the worst.
148
00:14:44,351 --> 00:14:46,495
Besides, she did call
the apartment manager
149
00:14:46,519 --> 00:14:48,030
and she did call the police.
150
00:14:50,423 --> 00:14:52,601
Did you get Miss Morgan's
San Francisco address?
151
00:14:52,625 --> 00:14:53,702
Yes.
152
00:14:53,726 --> 00:14:55,037
Give it to Paul,
will you, Della?
153
00:14:55,061 --> 00:14:56,105
Hi. Glad you called.
154
00:14:56,129 --> 00:14:57,606
I was coming down
to see you anyway.
155
00:14:57,630 --> 00:14:59,976
I've got a vacation
itinerary all...
156
00:15:00,000 --> 00:15:01,477
Give me what?
157
00:15:01,501 --> 00:15:05,214
We have a client who believes
her cousin committed suicide.
158
00:15:05,238 --> 00:15:06,915
Della will give you the details.
159
00:15:06,939 --> 00:15:08,451
Work?
160
00:15:08,475 --> 00:15:09,852
A job?
161
00:15:09,876 --> 00:15:12,054
I want a complete check
made on this cousin,
162
00:15:12,078 --> 00:15:13,589
Lucy Stevens, you know the u...
163
00:15:13,613 --> 00:15:15,191
Aye, what she's been doing,
164
00:15:15,215 --> 00:15:17,826
what kind of woman she is,
who her friends have been,
165
00:15:17,850 --> 00:15:19,228
her background.
166
00:15:19,252 --> 00:15:22,365
I also want you to check
on our client's background.
167
00:15:22,389 --> 00:15:23,899
Carol Morgan, San Francisco.
168
00:15:23,923 --> 00:15:27,169
But with special emphasis
on this Lucy Stevens.
169
00:15:27,193 --> 00:15:29,472
Well, I'd better start
with the police morgue.
170
00:15:29,496 --> 00:15:30,939
And the hospitals.
171
00:15:30,963 --> 00:15:32,808
Paul, what was all
this about a vacation?
172
00:15:32,832 --> 00:15:34,276
Did I say that? You did.
173
00:15:34,300 --> 00:15:35,444
I must have been dreaming.
174
00:15:35,468 --> 00:15:36,834
Hm.
175
00:15:37,937 --> 00:15:39,482
Well, some guy was skin diving
176
00:15:39,506 --> 00:15:41,484
and found this wreck
on the ocean bottom.
177
00:15:41,508 --> 00:15:43,185
It's about, oh, 19 feet deep.
178
00:15:43,209 --> 00:15:44,921
Did he identify the car?
179
00:15:44,945 --> 00:15:49,325
Yeah, it's a coupe,
license number CVX-266.
180
00:15:49,349 --> 00:15:50,893
That's the one, Paul.
181
00:15:50,917 --> 00:15:52,094
Anybody in it?
182
00:15:52,118 --> 00:15:53,662
Well, he couldn't say.
183
00:15:53,686 --> 00:15:56,298
Or if he could, it
wasn't for publication.
184
00:15:56,322 --> 00:15:58,934
Anyway, they're setting up
a crane and some winches,
185
00:15:58,958 --> 00:16:00,136
and we'll know soon enough.
186
00:16:00,160 --> 00:16:02,392
All right. I'll meet you there.
187
00:16:04,897 --> 00:16:05,975
Della.
188
00:16:05,999 --> 00:16:07,309
Right here.
189
00:16:07,333 --> 00:16:08,744
Get Miss Morgan on the phone.
190
00:16:08,768 --> 00:16:11,313
Tell her I'll pick her up
at her hotel in 10 minutes.
191
00:16:18,277 --> 00:16:19,488
Miss Morgan, Mr. Drake.
192
00:16:19,512 --> 00:16:21,289
How do you do, Miss
Morgan? How do you do?
193
00:16:21,313 --> 00:16:23,313
In time? Just about.
194
00:16:38,597 --> 00:16:40,309
Hello, Perry.
195
00:16:40,333 --> 00:16:42,253
It's interesting, isn't it?
196
00:16:43,402 --> 00:16:44,947
Much more interesting
than Homicide
197
00:16:44,971 --> 00:16:46,237
should be here, lieutenant.
198
00:16:50,509 --> 00:16:52,243
All right, now, take it up.
199
00:17:04,190 --> 00:17:07,003
With the door open,
if Lucy was in there...
200
00:17:07,027 --> 00:17:08,792
The tides would...
201
00:17:48,667 --> 00:17:50,645
Keep everybody away.
202
00:17:50,669 --> 00:17:52,103
Bring it out.
203
00:17:55,942 --> 00:17:58,453
You said, "Lucy."
204
00:17:58,477 --> 00:17:59,855
Do you know Lucy Stevens?
205
00:17:59,879 --> 00:18:01,857
She's my cousin.
206
00:18:01,881 --> 00:18:03,558
That's her car, I think.
207
00:18:03,582 --> 00:18:06,428
When you find her... She
will be found, won't she?
208
00:18:06,452 --> 00:18:08,064
I mean, even if
the ocean tides...
209
00:18:08,088 --> 00:18:09,598
Yeah, she'll be found all right.
210
00:18:19,399 --> 00:18:22,677
Well, can you identify
her, Mr. Burnette?
211
00:18:22,701 --> 00:18:24,380
I'm not positive.
212
00:18:24,404 --> 00:18:26,415
Anybody else identify
her as Lucy Stevens?
213
00:18:26,439 --> 00:18:28,683
A cousin by the
name of Carol Morgan.
214
00:18:28,707 --> 00:18:31,086
A cousin? From San Francisco.
215
00:18:31,110 --> 00:18:33,288
And then we have the handbag,
216
00:18:33,312 --> 00:18:35,891
the driving license,
her bankbook.
217
00:18:35,915 --> 00:18:37,192
Personal things.
218
00:18:37,216 --> 00:18:39,594
Well, it looks like her.
219
00:18:39,618 --> 00:18:41,563
You know, since you
told me who it was, it...
220
00:18:41,587 --> 00:18:42,564
It looks like her.
221
00:18:42,588 --> 00:18:44,099
Well, thank you, Mr. Burnette,
222
00:18:44,123 --> 00:18:45,967
for volunteering to help.
223
00:18:45,991 --> 00:18:48,437
I just happened to catch the
item in the New York paper.
224
00:18:48,461 --> 00:18:50,127
Flew right out.
225
00:18:52,365 --> 00:18:54,376
You don't happen to have
the address of this cousin,
226
00:18:54,400 --> 00:18:55,577
do you, lieutenant?
227
00:18:55,601 --> 00:18:58,880
Yes. She's staying
at the Alexander Hotel.
228
00:18:58,904 --> 00:19:00,184
Thank you, lieutenant.
229
00:19:04,777 --> 00:19:06,988
Lieutenant.
230
00:19:07,012 --> 00:19:10,692
Oh, Perry, I thought
I left you in my office.
231
00:19:10,716 --> 00:19:13,595
Did this Burnette
identify Lucy Stevens?
232
00:19:13,619 --> 00:19:14,896
Oh, half and half.
233
00:19:14,920 --> 00:19:16,665
Why did you follow
me here to the morgue?
234
00:19:16,689 --> 00:19:18,567
Oh, I thought I'd take a
look at the man who made
235
00:19:18,591 --> 00:19:20,802
such a long trip across
country to see the body.
236
00:19:20,826 --> 00:19:21,925
Why?
237
00:19:22,962 --> 00:19:24,106
Just curious.
238
00:19:24,130 --> 00:19:25,707
Uh-huh.
239
00:19:25,731 --> 00:19:27,864
Why is Paul following him?
240
00:19:30,502 --> 00:19:32,014
Is Paul following him?
241
00:19:32,038 --> 00:19:33,958
Well, you just
sicked him on him.
242
00:19:35,274 --> 00:19:37,019
You may not believe
this, lieutenant,
243
00:19:37,043 --> 00:19:38,787
but I have no definite reason.
244
00:19:38,811 --> 00:19:40,688
Well, you're right,
I don't believe you.
245
00:19:40,712 --> 00:19:43,325
Since when do you do
something for no definite reason?
246
00:19:43,349 --> 00:19:45,393
Sorry to trouble
you, lieutenant.
247
00:19:45,417 --> 00:19:49,364
Oh, Perry. I'm not
holding your client.
248
00:19:49,388 --> 00:19:52,968
I had her down here to
identify the body, that's all.
249
00:19:52,992 --> 00:19:54,136
What did she say?
250
00:19:54,160 --> 00:19:55,871
Same thing he did,
251
00:19:55,895 --> 00:19:59,407
said it was Lucy Stevens.
252
00:19:59,431 --> 00:20:01,977
Thanks. That's
perfectly all right.
253
00:20:02,001 --> 00:20:05,113
I just don't want you to think
that I'm being uncooperative.
254
00:20:05,137 --> 00:20:07,716
Oh, I don't. Lieutenant.
255
00:20:21,220 --> 00:20:24,666
Mr. Mason, why
did you come here?
256
00:20:24,690 --> 00:20:30,194
Just an idea about
places and people.
257
00:20:42,541 --> 00:20:44,253
What's wrong?
258
00:20:44,277 --> 00:20:46,121
Something about the police?
259
00:20:46,145 --> 00:20:48,023
There was another
identification this morning.
260
00:20:48,047 --> 00:20:49,024
Oh?
261
00:20:49,048 --> 00:20:50,525
Someone by the name of Burnette.
262
00:20:50,549 --> 00:20:52,227
Do you know him? No.
263
00:20:52,251 --> 00:20:54,096
He's from New York. No.
264
00:20:54,120 --> 00:20:57,054
Don't you think it's about
time you told me the truth?
265
00:20:58,458 --> 00:21:00,769
What do you mean? I have.
266
00:21:00,793 --> 00:21:03,239
Why did you come to me in
the first place, Miss Morgan?
267
00:21:03,263 --> 00:21:06,708
I told you. The
letter and the check...
268
00:21:06,732 --> 00:21:08,377
After receiving
that kind of letter,
269
00:21:08,401 --> 00:21:11,179
why did it take you two whole
days to come to Los Angeles?
270
00:21:11,203 --> 00:21:14,583
I couldn't get away,
but I phone the police.
271
00:21:14,607 --> 00:21:16,818
Did you check back with
them? I thought you would.
272
00:21:16,842 --> 00:21:18,287
Did you check with the hospitals
273
00:21:18,311 --> 00:21:20,089
or missing persons? No.
274
00:21:20,113 --> 00:21:21,823
No?
275
00:21:21,847 --> 00:21:23,559
You just sat back and
waited for an attorney
276
00:21:23,583 --> 00:21:25,627
to figure out where
your cousin might be.
277
00:21:25,651 --> 00:21:28,664
What were you waiting for?
The discovery of that car?
278
00:21:28,688 --> 00:21:30,799
I-I was afraid something
had happened, I...
279
00:21:30,823 --> 00:21:31,955
Afraid, Miss Morgan?
280
00:21:33,492 --> 00:21:34,970
You know, my
investigator tells me
281
00:21:34,994 --> 00:21:36,772
there is no Miss Carol Morgan.
282
00:21:36,796 --> 00:21:39,541
Not in San Francisco.
283
00:21:39,565 --> 00:21:41,776
Now if you want me to
continue as your attorney,
284
00:21:41,800 --> 00:21:44,280
you'd better start telling
me the truth. All of it.
285
00:21:44,304 --> 00:21:46,415
Because if you're hiding
something from the police,
286
00:21:46,439 --> 00:21:48,205
they're going to find it out.
287
00:21:53,413 --> 00:21:55,591
All right, Mr. Mason.
288
00:21:55,615 --> 00:21:57,058
I'll tell you the truth.
289
00:21:57,082 --> 00:21:59,116
Everything I know about it.
290
00:22:00,152 --> 00:22:01,497
I'm Lucy Stevens.
291
00:22:01,521 --> 00:22:04,333
Then who was the
woman in the car?
292
00:22:04,357 --> 00:22:05,867
She doesn't know.
293
00:22:05,891 --> 00:22:08,337
Does Lucy know how the
woman got in the car? No.
294
00:22:08,361 --> 00:22:10,672
What about this Burnette I
followed from the morgue?
295
00:22:10,696 --> 00:22:12,207
She worked for him.
296
00:22:12,231 --> 00:22:13,842
It was because of
Burnette that Lucy
297
00:22:13,866 --> 00:22:16,145
decided to make it appear
that she'd taken her own life.
298
00:22:16,169 --> 00:22:18,380
There must have been
something awfully wrong
299
00:22:18,404 --> 00:22:20,516
for her to have taken
such a desperate measure.
300
00:22:20,540 --> 00:22:24,620
She hinted that during
her first visit here, Della.
301
00:22:24,644 --> 00:22:27,156
She handled several large
sums of money for Burnette.
302
00:22:27,180 --> 00:22:29,291
She didn't realize
until it was too late
303
00:22:29,315 --> 00:22:30,992
that the whole
business was illegal.
304
00:22:31,016 --> 00:22:33,028
You mean she had no
idea what was going on?
305
00:22:33,052 --> 00:22:34,496
What other people were involved?
306
00:22:34,520 --> 00:22:37,032
No. Paul, we're gonna
have to work fast.
307
00:22:37,056 --> 00:22:38,900
We know the dead
woman isn't Lucy Stevens.
308
00:22:38,924 --> 00:22:40,669
When Lieutenant
Tragg finds that out,
309
00:22:40,693 --> 00:22:42,371
he'll be after us
hammer and tongs.
310
00:22:42,395 --> 00:22:44,439
Yeah, with questions like,
"Who is the dead woman,
311
00:22:44,463 --> 00:22:46,342
and where is Lucy
Stevens?" That's right.
312
00:22:46,366 --> 00:22:49,344
Where is Lucy Stevens, Perry?
313
00:22:49,368 --> 00:22:51,613
I sent her to some hotel.
314
00:22:51,637 --> 00:22:53,349
I didn't want to know which one.
315
00:22:53,373 --> 00:22:54,983
Now, get after Burnette.
316
00:22:55,007 --> 00:22:57,252
Find out what kind of
business he's involved in
317
00:22:57,276 --> 00:22:59,655
that requires the transportation
of large sums of money.
318
00:22:59,679 --> 00:23:01,022
Find out all you can about him.
319
00:23:01,046 --> 00:23:02,891
You said he has an
apartment here in town?
320
00:23:02,915 --> 00:23:05,716
Yeah, Woodcrest
Arms, apartment 6C.
321
00:23:11,691 --> 00:23:13,935
She wasn't in her
room in the Alexander.
322
00:23:13,959 --> 00:23:16,372
I left word. I'll keep checking.
323
00:23:16,396 --> 00:23:17,639
Who is she?
324
00:23:17,663 --> 00:23:19,675
The police say a
cousin of Lucy's.
325
00:23:19,699 --> 00:23:23,111
If she was, I never
heard Lucy mention her.
326
00:23:23,135 --> 00:23:25,514
You're positive the dead
woman isn't Lucy Stevens?
327
00:23:25,538 --> 00:23:27,582
Of course I'm positive.
328
00:23:27,606 --> 00:23:30,185
And you don't know
who the dead woman is?
329
00:23:30,209 --> 00:23:31,653
No.
330
00:23:31,677 --> 00:23:33,021
No idea?
331
00:23:33,045 --> 00:23:35,490
No. But Lucy's trying
to pull a fast one.
332
00:23:35,514 --> 00:23:37,091
What about Whitney Locke?
333
00:23:37,115 --> 00:23:38,394
He'll honor his obligation.
334
00:23:41,821 --> 00:23:43,699
I've been thinking
about that, Burnette.
335
00:23:43,723 --> 00:23:45,501
Just what is his obligation
336
00:23:45,525 --> 00:23:46,635
if he didn't get his money?
337
00:23:46,659 --> 00:23:47,969
Don't worry.
338
00:23:47,993 --> 00:23:51,039
Mr. Burnette? My name
is Mason. I'm an attorney.
339
00:23:51,063 --> 00:23:52,974
I beg your pardon
if I'm interrupting.
340
00:23:52,998 --> 00:23:54,643
No, no.
341
00:23:54,667 --> 00:23:57,212
Then I'll just leave everything
is in your capable hands.
342
00:23:57,236 --> 00:23:59,804
Yes. I'll... I'll call you.
343
00:24:05,311 --> 00:24:07,055
What can I do for
you, Mr. Mason?
344
00:24:07,079 --> 00:24:09,357
I was curious about the
woman in the morgue.
345
00:24:09,381 --> 00:24:11,192
You were curious?
346
00:24:11,216 --> 00:24:12,494
Why?
347
00:24:12,518 --> 00:24:14,129
Well, I saw you at the morgue
348
00:24:14,153 --> 00:24:16,264
when you identified
her as Lucy Stevens.
349
00:24:16,288 --> 00:24:18,168
What about it? It isn't Lucy.
350
00:24:18,958 --> 00:24:20,068
Who is it, then?
351
00:24:20,092 --> 00:24:23,238
I was hoping you'd
give me a clue.
352
00:24:23,262 --> 00:24:25,073
I understood you
were Lucy's employer.
353
00:24:25,097 --> 00:24:26,775
Well, maybe an errand or two.
354
00:24:26,799 --> 00:24:28,810
What kind of errand? Personal.
355
00:24:28,834 --> 00:24:30,545
Involving large sums of money?
356
00:24:30,569 --> 00:24:32,809
Well, sometimes.
As a favor. Illegal?
357
00:24:34,106 --> 00:24:35,317
What're you talking about?
358
00:24:35,341 --> 00:24:37,686
A businessman
involved in legal practices
359
00:24:37,710 --> 00:24:39,988
doesn't transport
large amounts of cash
360
00:24:40,012 --> 00:24:42,479
across the country
in a briefcase.
361
00:24:46,919 --> 00:24:49,787
Just where do you get
your information, Mason?
362
00:24:51,657 --> 00:24:54,503
From a woman who
called herself Carol Morgan.
363
00:24:54,527 --> 00:24:56,405
The one who says
she's Lucy's cousin?
364
00:24:56,429 --> 00:24:58,674
Well, this cousin
knows more than I know.
365
00:24:58,698 --> 00:25:02,110
Or you know more than
you're admitting, Mr. Burnette.
366
00:25:02,134 --> 00:25:03,778
What do you want?
367
00:25:03,802 --> 00:25:04,947
Cooperation.
368
00:25:04,971 --> 00:25:06,581
Why should I cooperate with you?
369
00:25:06,605 --> 00:25:08,283
I might be more understanding,
370
00:25:08,307 --> 00:25:10,552
more charitable than the police.
371
00:25:10,576 --> 00:25:11,753
About what?
372
00:25:11,777 --> 00:25:15,123
Perhaps about the...
373
00:25:15,147 --> 00:25:17,392
Everything Mr. John
Ruskin just suggested
374
00:25:17,416 --> 00:25:20,295
he would leave in
your capable hands.
375
00:25:20,319 --> 00:25:22,530
How do you know John Ruskin?
376
00:25:22,554 --> 00:25:23,898
He spreads his picture
377
00:25:23,922 --> 00:25:26,568
in the real estate sections
of the newspapers.
378
00:25:26,592 --> 00:25:28,192
Ruskin's Rustic Village.
379
00:25:30,496 --> 00:25:32,674
You might be more
dangerous than the police.
380
00:25:32,698 --> 00:25:34,131
I might.
381
00:25:35,267 --> 00:25:36,907
I'll take my chances with them.
382
00:25:38,270 --> 00:25:40,482
They'll want to know how
your business activities
383
00:25:40,506 --> 00:25:42,417
tie in with $60,000,
384
00:25:42,441 --> 00:25:45,119
with a dead woman,
with Mr. John Ruskin,
385
00:25:45,143 --> 00:25:46,855
and with Lucy Stevens.
386
00:25:46,879 --> 00:25:49,824
You know, someone
is being paid off
387
00:25:49,848 --> 00:25:52,227
or threatened.
388
00:25:52,251 --> 00:25:54,618
Where did you get
that $60,000 figure?
389
00:25:56,422 --> 00:25:58,299
Who is this Carol Morgan?
390
00:25:58,323 --> 00:25:59,968
You misunderstand
me, Mr. Burnette.
391
00:25:59,992 --> 00:26:02,004
I said I wanted
your cooperation.
392
00:26:02,028 --> 00:26:03,672
Whoever you're representing,
393
00:26:03,696 --> 00:26:05,841
you're just trying to
keep ahead of the police.
394
00:26:05,865 --> 00:26:08,377
If that isn't Lucy in the
morgue, where is she?
395
00:26:08,401 --> 00:26:11,914
I'm interested in
who is in the morgue.
396
00:26:11,938 --> 00:26:13,916
I think you know or suspect.
397
00:26:13,940 --> 00:26:16,485
Mr. Burnette, hasn't
it occurred to you
398
00:26:16,509 --> 00:26:18,119
that when everything is exposed,
399
00:26:18,143 --> 00:26:20,424
you might find yourself
holding the sack?
400
00:26:24,116 --> 00:26:25,660
All right,
401
00:26:25,684 --> 00:26:27,863
you've made your point.
402
00:26:27,887 --> 00:26:30,565
There are some
things I can tell you.
403
00:26:42,034 --> 00:26:43,434
Thank you.
404
00:26:44,637 --> 00:26:46,180
No, I-I'm sorry I cut you off.
405
00:26:46,204 --> 00:26:47,649
Mr. Locke's on another line.
406
00:26:47,673 --> 00:26:50,073
Would you hold
on a minute please?
407
00:26:52,478 --> 00:26:54,389
You seem very busy.
408
00:26:54,413 --> 00:26:56,257
My husband's secretary
hasn't shown up
409
00:26:56,281 --> 00:26:57,692
and I'm filling in. I...
410
00:26:57,716 --> 00:26:59,828
I haven't done
this for 10 years.
411
00:26:59,852 --> 00:27:01,128
Can I help you?
412
00:27:01,152 --> 00:27:03,631
My name is Mason.
I'd like to see Mr. Locke.
413
00:27:03,655 --> 00:27:06,368
Catherine, was there another
call for me on another...?
414
00:27:06,392 --> 00:27:08,035
Oh. This is Mr. Mason.
415
00:27:08,059 --> 00:27:09,904
And there is
another call for you.
416
00:27:09,928 --> 00:27:11,272
You're an attorney, Mason.
417
00:27:11,296 --> 00:27:12,941
Yes. It's from your broker...
418
00:27:12,965 --> 00:27:15,376
I'll speak to him later.
419
00:27:15,400 --> 00:27:17,145
Come in, Mason.
420
00:27:17,169 --> 00:27:18,568
Thank you.
421
00:27:23,208 --> 00:27:24,486
Pardon the confusion.
422
00:27:24,510 --> 00:27:26,387
My secretary has
taken a few days off.
423
00:27:26,411 --> 00:27:27,789
Unexpectedly.
424
00:27:27,813 --> 00:27:29,557
I know how unsettling
that could be.
425
00:27:29,581 --> 00:27:31,559
More than unsettling.
426
00:27:31,583 --> 00:27:33,416
Won't you sit down?
427
00:27:34,987 --> 00:27:37,899
Now, how can I help you, Mason?
428
00:27:37,923 --> 00:27:41,369
I'm in the middle of a
complex situation, Mr. Locke.
429
00:27:41,393 --> 00:27:43,105
Involving me?
430
00:27:43,129 --> 00:27:44,673
I've just had a
meeting with a man
431
00:27:44,697 --> 00:27:46,141
who said you were involved.
432
00:27:46,165 --> 00:27:47,142
Hugo Burnette.
433
00:27:47,166 --> 00:27:50,012
Burnette? I don't know him.
434
00:27:50,036 --> 00:27:52,948
Burnette intimated that
he is the liaison man
435
00:27:52,972 --> 00:27:56,051
who passed on a certain $60,000.
436
00:27:56,075 --> 00:27:58,920
Sixty thousand dollars?
437
00:27:58,944 --> 00:28:01,456
I haven't the slightest idea
what you're talking about.
438
00:28:01,480 --> 00:28:03,991
Burnette also intimated that
439
00:28:04,015 --> 00:28:06,394
the money changed hands
so that a tract home builder
440
00:28:06,418 --> 00:28:07,729
by the name of John Ruskin
441
00:28:07,753 --> 00:28:10,019
could get a particular
acreage rezoned.
442
00:28:11,590 --> 00:28:14,436
I don't know anything
about $60,000,
443
00:28:14,460 --> 00:28:17,472
or John Ruskin, or
anyone named Burnette.
444
00:28:17,496 --> 00:28:19,007
I don't know why you
should speak to me
445
00:28:19,031 --> 00:28:20,909
about a thing so
completely unethical.
446
00:28:20,933 --> 00:28:22,210
Dishonest.
447
00:28:22,234 --> 00:28:24,713
Perhaps you are trying to
intimidate me in some way.
448
00:28:24,737 --> 00:28:26,169
I don't know why, I don't care.
449
00:28:28,406 --> 00:28:30,785
I've heard about your
reputation for razzle-dazzle
450
00:28:30,809 --> 00:28:32,220
and tightrope walking, Mason.
451
00:28:32,244 --> 00:28:33,755
Don't try it on me.
452
00:28:33,779 --> 00:28:34,989
As a man in the public eye,
453
00:28:35,013 --> 00:28:37,347
I'm jealous of my reputation.
454
00:28:40,752 --> 00:28:42,792
What's your secretary's
name, Mr. Locke?
455
00:28:43,522 --> 00:28:45,022
Marjorie Ralston. Why?
456
00:28:47,459 --> 00:28:49,159
Good day, Mr. Locke.
457
00:28:55,600 --> 00:28:56,711
The way I see it, Della,
458
00:28:56,735 --> 00:28:59,281
the $60,000 is the
link in the murder chain.
459
00:28:59,305 --> 00:29:01,649
Now, get ahold of
Paul immediately.
460
00:29:01,673 --> 00:29:04,252
I want a thorough check
on a Marjorie Ralston.
461
00:29:04,276 --> 00:29:05,353
When Miss Stevens calls in...
462
00:29:05,377 --> 00:29:06,487
Perry,
463
00:29:06,511 --> 00:29:08,912
Lucy Stevens is here
in the office right now.
464
00:29:10,216 --> 00:29:13,261
Tell her to go back to
her motel and stay there.
465
00:29:13,285 --> 00:29:15,230
Tell her I'm going
to call Homicide,
466
00:29:15,254 --> 00:29:17,199
I think this Marjorie Ralston
467
00:29:17,223 --> 00:29:18,433
is the murder victim, if she is,
468
00:29:18,457 --> 00:29:19,935
Lt. Tragg is going
to find a connection
469
00:29:19,959 --> 00:29:21,036
between the two of them.
470
00:29:21,060 --> 00:29:24,339
Perry, Lieutenant
Tragg is in the office too,
471
00:29:24,363 --> 00:29:27,642
and he said the dead woman
is Marjorie Ralston, and Perry,
472
00:29:27,666 --> 00:29:28,776
he's been asking Miss Stevens
473
00:29:28,800 --> 00:29:30,045
an awful lot of questions.
474
00:29:30,069 --> 00:29:32,613
Yes, and I got a lot more
for her too. Downtown.
475
00:29:32,637 --> 00:29:34,449
I'm booking her for murder.
476
00:29:34,473 --> 00:29:36,785
And I've got some
questions for Mason too,
477
00:29:36,809 --> 00:29:40,688
like obstructing justice
and withholding evidence.
478
00:29:53,926 --> 00:29:55,470
Now, Mr. Burnette,
479
00:29:55,494 --> 00:29:57,172
will you tell the
court what happened
480
00:29:57,196 --> 00:29:59,908
on the morning of
Tuesday, March the 5th?
481
00:29:59,932 --> 00:30:02,010
I deal with large sums of cash.
482
00:30:02,034 --> 00:30:03,745
In New York, on that morning,
483
00:30:03,769 --> 00:30:06,948
I withdrew $60,000
in cash with my bank.
484
00:30:06,972 --> 00:30:08,150
Go on, Mr. Burnette.
485
00:30:08,174 --> 00:30:09,317
Lucy was there with me.
486
00:30:09,341 --> 00:30:10,385
She counted the money,
487
00:30:10,409 --> 00:30:11,920
put it into the
briefcase and locked it.
488
00:30:11,944 --> 00:30:15,389
There were two jet planes
with reservations available
489
00:30:15,413 --> 00:30:16,958
leaving for the West Coast.
490
00:30:16,982 --> 00:30:18,893
Lucy took the 3:00 flight.
491
00:30:18,917 --> 00:30:21,129
That was New York time.
492
00:30:21,153 --> 00:30:25,399
She arrived here at
close to 5:30, Pacific time.
493
00:30:25,423 --> 00:30:28,102
That's when I got a long
distance call from her.
494
00:30:28,126 --> 00:30:29,403
Close to 5:30?
495
00:30:29,427 --> 00:30:31,506
Yes. 8:30 New York time.
496
00:30:31,530 --> 00:30:33,441
What did Miss Stevens say?
497
00:30:33,465 --> 00:30:34,876
That she had delivered the money
498
00:30:34,900 --> 00:30:36,811
and that she wanted
to quit working for me.
499
00:30:36,835 --> 00:30:38,980
She had delivered
the money to whom?
500
00:30:39,004 --> 00:30:41,283
Well, the way she always did.
501
00:30:41,307 --> 00:30:43,751
It wasn't to whom,
it was to a car.
502
00:30:43,775 --> 00:30:46,888
What was the
procedure, Mr. Burnette?
503
00:30:46,912 --> 00:30:48,389
She'd been given the location,
504
00:30:48,413 --> 00:30:50,125
the description and
the license number
505
00:30:50,149 --> 00:30:51,325
of a certain car.
506
00:30:51,349 --> 00:30:53,160
She was to put the
briefcase inside it,
507
00:30:53,184 --> 00:30:54,495
lock it and leave.
508
00:30:54,519 --> 00:30:56,497
And the long
distance telephone call
509
00:30:56,521 --> 00:30:58,165
was to let you know that
she had done her job?
510
00:30:58,189 --> 00:31:00,549
Yes, that's right.
511
00:31:00,859 --> 00:31:03,004
Now, when she told you
that she was going to quit,
512
00:31:03,028 --> 00:31:04,205
what did you say?
513
00:31:04,229 --> 00:31:06,441
I told her she couldn't,
514
00:31:06,465 --> 00:31:08,409
but she said she
couldn't go on like this
515
00:31:08,433 --> 00:31:10,178
and that she'd figured
out a way to quit.
516
00:31:10,202 --> 00:31:11,278
And at this point,
517
00:31:11,302 --> 00:31:12,680
you only had her word for it
518
00:31:12,704 --> 00:31:15,249
that she had actually delivered
the money as instructed.
519
00:31:15,273 --> 00:31:16,684
Yes, that's right.
520
00:31:16,708 --> 00:31:22,189
Does the license number
TVC-235 mean anything to you?
521
00:31:22,213 --> 00:31:24,659
Yes. That's the car Lucy
delivered the money to.
522
00:31:24,683 --> 00:31:26,594
Or I assumed she had.
523
00:31:26,618 --> 00:31:28,830
Do you know that this is
the license number of the car
524
00:31:28,854 --> 00:31:31,299
which belonged to the
deceased, Marjorie Ralston?
525
00:31:31,323 --> 00:31:32,655
Yes.
526
00:31:33,625 --> 00:31:35,491
You may cross-examine.
527
00:31:39,564 --> 00:31:41,464
What is your
business, Mr. Burnette?
528
00:31:42,667 --> 00:31:44,179
I am a contact man.
529
00:31:44,203 --> 00:31:47,015
I peddle influence to
people who need influence.
530
00:31:47,039 --> 00:31:49,250
What kind of influence
were you peddling
531
00:31:49,274 --> 00:31:50,584
with that $60,000?
532
00:31:50,608 --> 00:31:51,986
I don't really know.
533
00:31:52,010 --> 00:31:53,588
I only know I had a job to do.
534
00:31:53,612 --> 00:31:54,923
Get the cash to that car.
535
00:31:54,947 --> 00:31:56,758
Do you recall a
conversation you had with me
536
00:31:56,782 --> 00:31:58,693
in which you linked the
name of Whitney Locke
537
00:31:58,717 --> 00:32:00,194
to that particular delivery?
538
00:32:00,218 --> 00:32:01,396
Yes.
539
00:32:01,420 --> 00:32:03,831
Mr. Burnette,
540
00:32:03,855 --> 00:32:06,268
who was on the other
end of that $60,000?
541
00:32:06,292 --> 00:32:08,492
Who authorized you to
deliver it to Whitney Locke?
542
00:32:14,299 --> 00:32:15,710
John Ruskin.
543
00:32:15,734 --> 00:32:19,047
Now, Mr. Burnette, of
your own knowledge,
544
00:32:19,071 --> 00:32:22,083
do you know whether the money
did or did not reach Mr. Locke?
545
00:32:22,107 --> 00:32:23,384
Or whether it did reach him
546
00:32:23,408 --> 00:32:24,786
and was simply not acknowledged?
547
00:32:24,810 --> 00:32:26,254
Object, Your Honor.
548
00:32:26,278 --> 00:32:28,522
Counsel is going
into pure speculation.
549
00:32:28,546 --> 00:32:30,759
It seems to me you
opened the door, Mr. Cutter.
550
00:32:30,783 --> 00:32:32,761
It doesn't matter, Your Honor.
551
00:32:32,785 --> 00:32:35,529
I withdraw the question.
552
00:32:35,553 --> 00:32:36,993
I'm through with this witness.
553
00:32:40,592 --> 00:32:42,503
Well, it's fairly
popular knowledge
554
00:32:42,527 --> 00:32:45,873
that my party is suggesting
me for public office.
555
00:32:45,897 --> 00:32:47,742
I've already begun
to get contributions
556
00:32:47,766 --> 00:32:49,210
for campaign expenses.
557
00:32:49,234 --> 00:32:52,013
Like the $60,000 mentioned here?
558
00:32:52,037 --> 00:32:53,514
Yes.
559
00:32:53,538 --> 00:32:55,183
Now, would you please explain
560
00:32:55,207 --> 00:32:57,986
what transpired at your
home when your secretary,
561
00:32:58,010 --> 00:33:01,411
the murder victim in this
case, arrived with the briefcase?
562
00:33:02,614 --> 00:33:03,925
I unlocked it.
563
00:33:03,949 --> 00:33:06,761
There was nothing but
some cut up newspapers in it.
564
00:33:06,785 --> 00:33:10,265
Now, we have followed the
money from the bank in New York
565
00:33:10,289 --> 00:33:13,001
to the briefcase,
fastened and locked,
566
00:33:13,025 --> 00:33:15,069
and given to the
safekeeping of the defendant,
567
00:33:15,093 --> 00:33:16,237
Lucille Stevens.
568
00:33:16,261 --> 00:33:19,140
We have followed
it across the country
569
00:33:19,164 --> 00:33:20,875
to the car of the deceased.
570
00:33:20,899 --> 00:33:22,477
From there it was
brought to you,
571
00:33:22,501 --> 00:33:26,014
still locked, and with
the money missing.
572
00:33:26,038 --> 00:33:27,015
Is that right, Mr. Locke?
573
00:33:27,039 --> 00:33:29,450
That is right.
574
00:33:29,474 --> 00:33:31,519
Thank you.
575
00:33:31,543 --> 00:33:32,775
Your witness.
576
00:33:38,617 --> 00:33:41,162
Who saw you open the
briefcase, Mr. Locke?
577
00:33:41,186 --> 00:33:43,064
My secretary, Marjorie Ralston,
578
00:33:43,088 --> 00:33:44,399
and my wife.
579
00:33:44,423 --> 00:33:47,302
Your wife? Yes.
580
00:33:47,326 --> 00:33:49,436
They both saw you
open the briefcase
581
00:33:49,460 --> 00:33:50,805
and remove the contents?
582
00:33:50,829 --> 00:33:53,440
Well, they saw me unlock it.
583
00:33:53,464 --> 00:33:55,876
But they did not
see the contents?
584
00:33:55,900 --> 00:33:59,046
No, that was my own
personal business
585
00:33:59,070 --> 00:34:01,682
apart from my
secretary and wife.
586
00:34:01,706 --> 00:34:03,017
My wife is a worrier.
587
00:34:03,041 --> 00:34:05,387
I don't tell her
all my business.
588
00:34:05,411 --> 00:34:09,057
And what was to worry about
in this instance, Mr. Locke?
589
00:34:09,081 --> 00:34:11,359
The money was a legitimate
campaign contribution,
590
00:34:11,383 --> 00:34:12,560
was it not?
591
00:34:12,584 --> 00:34:13,728
Of course.
592
00:34:13,752 --> 00:34:15,663
The only reason for
the discreet handling
593
00:34:15,687 --> 00:34:17,398
was to avoid publicity.
594
00:34:17,422 --> 00:34:19,100
Twisted interpretations
595
00:34:19,124 --> 00:34:20,501
are so often put
on these things.
596
00:34:20,525 --> 00:34:24,038
You mean, $60,000 sounds
more like campaign expenses
597
00:34:24,062 --> 00:34:25,940
of a man running
for a national office
598
00:34:25,964 --> 00:34:27,208
rather than those of a man
599
00:34:27,232 --> 00:34:30,411
who just might run for
municipal government.
600
00:34:30,435 --> 00:34:33,080
What gives you the
right to insinuate that I...?
601
00:34:33,104 --> 00:34:35,104
That's enough, Mr. Locke.
602
00:34:37,008 --> 00:34:38,908
No more questions.
603
00:34:43,649 --> 00:34:45,360
The cause of death
was three heavy blows
604
00:34:45,384 --> 00:34:47,162
with a metal rod or instrument,
605
00:34:47,186 --> 00:34:48,696
administered to
the back of the head.
606
00:34:48,720 --> 00:34:50,798
I show you this tire
iron and ask if this could
607
00:34:50,822 --> 00:34:52,066
have been the murder instrument.
608
00:34:52,090 --> 00:34:53,701
Yes. As a matter of fact,
609
00:34:53,725 --> 00:34:55,270
I marked it as the
probable weapon
610
00:34:55,294 --> 00:34:56,971
when the conformation
corresponded
611
00:34:56,995 --> 00:34:59,106
to the marks on the skull.
612
00:34:59,130 --> 00:35:00,775
I would like this tire iron
613
00:35:00,799 --> 00:35:02,443
marked for
identification, please.
614
00:35:02,467 --> 00:35:04,279
It is so. All right.
615
00:35:04,303 --> 00:35:08,183
Now, lieutenant, where was
the defendant's car discovered?
616
00:35:08,207 --> 00:35:09,850
In 19 feet of ocean water,
617
00:35:09,874 --> 00:35:12,487
off an embankment
in San Pedro harbor.
618
00:35:12,511 --> 00:35:13,854
And the body of the deceased?
619
00:35:13,878 --> 00:35:15,190
Inside the car.
620
00:35:15,214 --> 00:35:17,758
Did you identify the
deceased immediately?
621
00:35:17,782 --> 00:35:19,327
No, sir.
622
00:35:19,351 --> 00:35:21,562
An attempt had been
made to confuse the identity.
623
00:35:21,586 --> 00:35:23,464
Explain, please.
624
00:35:23,488 --> 00:35:26,767
Well, papers and identification
had been left in the car
625
00:35:26,791 --> 00:35:30,671
to create the impression that
the body was Lucille Stevens.
626
00:35:30,695 --> 00:35:33,141
The next morning the
defendant came to the morgue
627
00:35:33,165 --> 00:35:35,176
and positively
identified the body
628
00:35:35,200 --> 00:35:37,640
as being that of
Lucille Stevens.
629
00:35:38,437 --> 00:35:41,115
Herself, in other words.
630
00:35:41,139 --> 00:35:43,684
And whose body was it
in actual fact, lieutenant?
631
00:35:43,708 --> 00:35:45,786
Marjorie Ralston.
632
00:35:45,810 --> 00:35:47,422
Secretary to Whitney Locke.
633
00:35:47,446 --> 00:35:51,125
She was the woman who
was to pick up the $60,000.
634
00:35:51,149 --> 00:35:52,693
Now, lieutenant,
635
00:35:52,717 --> 00:35:54,429
since it appears
that Marjorie Ralston
636
00:35:54,453 --> 00:35:56,297
didn't pick up $60,000,
637
00:35:56,321 --> 00:35:58,066
but did pick up the briefcase
638
00:35:58,090 --> 00:36:00,435
from which the defendant had
previously removed the money...
639
00:36:00,459 --> 00:36:02,003
We object, Your Honor,
640
00:36:02,027 --> 00:36:04,372
on the ground that the question
is leading and suggestive
641
00:36:04,396 --> 00:36:06,240
and assumes a
fact not in evidence.
642
00:36:06,264 --> 00:36:09,065
We submit, Your Honor,
that the fact is in evidence.
643
00:36:10,235 --> 00:36:12,313
There is certainly no
doubt that the defendant
644
00:36:12,337 --> 00:36:14,114
lied about her identity
645
00:36:14,138 --> 00:36:15,516
and the identity
of the deceased.
646
00:36:15,540 --> 00:36:17,685
The evidence
heretofore introduced
647
00:36:17,709 --> 00:36:19,487
clearly indicates
that the defendant
648
00:36:19,511 --> 00:36:23,458
stole the $60,000 and
killed the decedent.
649
00:36:23,482 --> 00:36:25,493
Of course, we
won't argue the point,
650
00:36:25,517 --> 00:36:28,796
since we have already
established our case,
651
00:36:28,820 --> 00:36:31,031
we dismiss Lt.
Tragg from the stand
652
00:36:31,055 --> 00:36:33,034
and move the court to
bind the defendant over
653
00:36:33,058 --> 00:36:34,902
for jury trial.
654
00:36:34,926 --> 00:36:36,937
If the court please,
655
00:36:36,961 --> 00:36:38,772
the prosecution
cannot rest its case
656
00:36:38,796 --> 00:36:41,376
until I have
cross-examined this witness.
657
00:36:41,400 --> 00:36:42,377
When the prosecution
658
00:36:42,401 --> 00:36:44,045
does rest its case,
659
00:36:44,069 --> 00:36:47,315
I'll decide whether the defense
cares to put on any evidence
660
00:36:47,339 --> 00:36:50,285
and only then can the question
be presented to the court
661
00:36:50,309 --> 00:36:53,354
as to whether the defendant
is to be bound over.
662
00:36:53,378 --> 00:36:56,690
That certainly summarizes
the law in this case, Mr. Mason,
663
00:36:56,714 --> 00:36:59,494
and you have a right to
cross-examine the witness.
664
00:36:59,518 --> 00:37:04,198
However, not at 12:00.
665
00:37:04,222 --> 00:37:06,634
I will call a customary
adjournment
666
00:37:06,658 --> 00:37:08,770
until 1:30 this afternoon.
667
00:37:15,834 --> 00:37:18,179
I wanted Mr. Burnette
to think I'd killed myself.
668
00:37:18,203 --> 00:37:19,747
I didn't know any other way out.
669
00:37:19,771 --> 00:37:21,316
He wouldn't let me go.
670
00:37:23,041 --> 00:37:25,353
I was so ashamed of myself.
671
00:37:25,377 --> 00:37:27,510
I'd been so stupid.
672
00:37:34,353 --> 00:37:36,731
Perry, I got some
confirmation for you.
673
00:37:36,755 --> 00:37:39,634
One is that Burnette has always
maintained two apartments,
674
00:37:39,658 --> 00:37:41,168
one here and one in New York.
675
00:37:41,192 --> 00:37:42,570
Go on.
676
00:37:42,594 --> 00:37:43,705
Your client's plane arrived
677
00:37:43,729 --> 00:37:45,773
at International
Airport at 5:20.
678
00:37:45,797 --> 00:37:48,242
Her call to Burnette
was placed at 5:35,
679
00:37:48,266 --> 00:37:50,511
that is 8:35 New York time.
680
00:37:50,535 --> 00:37:51,946
How did you find that?
681
00:37:51,970 --> 00:37:54,448
Well, his answering service
not only records the calls,
682
00:37:54,472 --> 00:37:56,050
but also the time
they were placed.
683
00:37:56,074 --> 00:37:57,484
Now, another long distance call
684
00:37:57,508 --> 00:37:59,120
was placed for him
by Whitney Locke
685
00:37:59,144 --> 00:38:00,755
at 9:22 New York time.
686
00:38:00,779 --> 00:38:03,124
Six twenty-two here.
687
00:38:03,148 --> 00:38:04,547
Uh-huh.
688
00:38:06,017 --> 00:38:08,429
According to Lucy,
689
00:38:08,453 --> 00:38:10,431
the Ralston woman
left the parking lot
690
00:38:10,455 --> 00:38:12,099
at about 5:30.
691
00:38:12,123 --> 00:38:14,068
According to Whitney Locke,
692
00:38:14,092 --> 00:38:16,704
Miss Ralston left
his home at 6:20.
693
00:38:16,728 --> 00:38:18,806
Then at 7:00,
694
00:38:18,830 --> 00:38:20,375
Lucy left her own apartment,
695
00:38:20,399 --> 00:38:22,710
got in her car and
drove to the harbor.
696
00:38:22,734 --> 00:38:25,813
Which just about eliminates
Mr. Burnette as a suspect,
697
00:38:25,837 --> 00:38:27,615
his being in New
York at that time.
698
00:38:27,639 --> 00:38:28,916
Mm.
699
00:38:28,940 --> 00:38:31,252
Della, I want you to try
to reach Mr. Burnette.
700
00:38:31,276 --> 00:38:33,854
He just left the courtroom.
He's probably at lunch.
701
00:38:33,878 --> 00:38:35,289
Why so much money?
702
00:38:35,313 --> 00:38:37,391
Try to reach him through
his New York exchange.
703
00:38:37,415 --> 00:38:39,015
Paul has the number.
704
00:38:43,988 --> 00:38:45,588
Thanks, Paul.
705
00:38:46,658 --> 00:38:48,402
I got something on
this Whitney Locke.
706
00:38:48,426 --> 00:38:50,771
I ran into a friend of mine,
he's a private detective,
707
00:38:50,795 --> 00:38:52,306
who's been watching
Locke's house.
708
00:38:52,330 --> 00:38:53,541
What? Mm-hm.
709
00:38:53,565 --> 00:38:55,476
Now, an investigator
isn't supposed to violate
710
00:38:55,500 --> 00:38:56,910
this kind of a confidence,
711
00:38:56,934 --> 00:38:59,380
but I've got a pretty good
idea of who hired him.
712
00:38:59,404 --> 00:39:00,948
Who? Ruskin.
713
00:39:00,972 --> 00:39:03,518
No, but I would like
to leave a message
714
00:39:03,542 --> 00:39:05,786
if you can't get
in touch with him.
715
00:39:05,810 --> 00:39:07,754
Oh, excuse me, what's
the noise on the line?
716
00:39:07,778 --> 00:39:09,578
Do we have a bad connection?
717
00:39:13,318 --> 00:39:14,595
There, is that any better?
718
00:39:14,619 --> 00:39:16,631
And were you just trying
to reach Mr. Burnette
719
00:39:16,655 --> 00:39:17,799
here in Los Angeles?
720
00:39:17,823 --> 00:39:19,500
Yes, Miss Street.
721
00:39:19,524 --> 00:39:20,868
What was the message?
722
00:39:20,892 --> 00:39:24,193
Nothing, thank you,
I'll reach him here.
723
00:39:27,732 --> 00:39:30,311
All right, so I
finally figured it out.
724
00:39:30,335 --> 00:39:32,380
They held your call and
tried to reach Burnette
725
00:39:32,404 --> 00:39:33,514
here in Los Angeles?
726
00:39:33,538 --> 00:39:36,350
The call goes from here
to New York and back.
727
00:39:36,374 --> 00:39:38,619
So Burnette could have
been right here in town
728
00:39:38,643 --> 00:39:40,388
at the time of the murder.
729
00:39:45,850 --> 00:39:48,262
Lieutenant, did you examine
the decedent's apartment
730
00:39:48,286 --> 00:39:50,998
for fingerprints? Yes.
731
00:39:51,022 --> 00:39:52,966
Did you find the defendant's
fingerprints there?
732
00:39:52,990 --> 00:39:54,067
No, no.
733
00:39:54,091 --> 00:39:55,303
Her employer's prints?
734
00:39:55,327 --> 00:39:56,803
That is, those of
Mr. Whitney Locke's?
735
00:39:56,827 --> 00:39:58,339
No.
736
00:39:58,363 --> 00:40:00,641
In what condition was
Miss Ralston's apartment?
737
00:40:00,665 --> 00:40:03,410
Well, it looked like
she was planning a trip.
738
00:40:03,434 --> 00:40:05,713
She had some travelling
bags packed and ready to go.
739
00:40:05,737 --> 00:40:08,115
Did you examine
those bags, lieutenant?
740
00:40:08,139 --> 00:40:09,483
Yes.
741
00:40:09,507 --> 00:40:11,452
We didn't find any money.
742
00:40:11,476 --> 00:40:13,221
And you did not find
any sum of money
743
00:40:13,245 --> 00:40:14,488
in the defendant's possession?
744
00:40:14,512 --> 00:40:16,557
No, no.
745
00:40:16,581 --> 00:40:19,594
All right, lieutenant.
Thank you, that will be all.
746
00:40:19,618 --> 00:40:22,396
Your Honor, before passing
on the prosecution's motion
747
00:40:22,420 --> 00:40:24,064
to bind the defendant over,
748
00:40:24,088 --> 00:40:26,033
I would like to
recall two witnesses.
749
00:40:26,057 --> 00:40:28,503
Counsel may put on his
own defense if he wishes,
750
00:40:28,527 --> 00:40:30,104
and call a hundred witnesses.
751
00:40:30,128 --> 00:40:33,207
I take it you object
counsel's request, Mr. Cutter?
752
00:40:33,231 --> 00:40:36,043
I was only thinking of
the taxpayers of the state.
753
00:40:36,067 --> 00:40:37,845
I will withdraw the objection
754
00:40:37,869 --> 00:40:40,614
if counsel doesn't abuse
the patience of the court.
755
00:40:40,638 --> 00:40:42,015
You may recall your witness,
756
00:40:42,039 --> 00:40:43,283
Mr. Mason.
757
00:40:43,307 --> 00:40:44,685
Mr. Hugo Burnette.
758
00:40:44,709 --> 00:40:46,976
Hugo Burnette to the stand.
759
00:40:48,212 --> 00:40:51,225
You may step down, lieutenant.
760
00:40:51,249 --> 00:40:53,594
Now, you stated there
were two planes, two jets,
761
00:40:53,618 --> 00:40:55,596
from New York on the
afternoon of the murder.
762
00:40:55,620 --> 00:40:56,864
Yes.
763
00:40:56,888 --> 00:40:58,366
One at 3:00 New York time,
764
00:40:58,390 --> 00:41:01,001
upon which Miss
Stevens traveled, Yes.
765
00:41:01,025 --> 00:41:02,936
The other, an earlier plane,
766
00:41:02,960 --> 00:41:05,806
at, um, 2:15, I believe.
767
00:41:05,830 --> 00:41:07,408
I believe so.
768
00:41:07,432 --> 00:41:10,478
Which plane did you
take, Mr. Burnette?
769
00:41:10,502 --> 00:41:12,847
Isn't it true that you
took the 2:15 plane.
770
00:41:12,871 --> 00:41:14,515
That you were here
in your apartment
771
00:41:14,539 --> 00:41:16,419
by half past 5 that afternoon.
772
00:41:17,409 --> 00:41:19,141
Well, Mr. Burnette?
773
00:41:20,211 --> 00:41:22,223
Well, yes.
774
00:41:22,247 --> 00:41:24,125
Then at the morgue when
you told Lieutenant Tragg
775
00:41:24,149 --> 00:41:26,160
that you had flown out from
New York after the murder,
776
00:41:26,184 --> 00:41:28,295
just to identify the body,
you were lying, were you not?
777
00:41:28,319 --> 00:41:30,998
Yes.
778
00:41:31,022 --> 00:41:32,867
What did you do
after you received
779
00:41:32,891 --> 00:41:34,735
the telephone call
from Miss Stevens?
780
00:41:34,759 --> 00:41:35,969
Nothing.
781
00:41:35,993 --> 00:41:38,238
I waited for confirmation
of delivery of the money
782
00:41:38,262 --> 00:41:39,507
to Whitney Locke.
783
00:41:39,531 --> 00:41:40,941
You were alone at that time?
784
00:41:40,965 --> 00:41:42,809
John Ruskin was in my apartment.
785
00:41:42,833 --> 00:41:44,978
He was interested
in the delivery also.
786
00:41:45,002 --> 00:41:49,116
And then, uh, you received
another telephone call?
787
00:41:49,140 --> 00:41:50,518
From Locke.
788
00:41:50,542 --> 00:41:53,553
Yes, telling me that the
money was not in the briefcase.
789
00:41:53,577 --> 00:41:54,855
What did you do?
790
00:41:54,879 --> 00:41:56,791
I called Lucy's apartment.
791
00:41:56,815 --> 00:41:58,992
What time was that?
792
00:41:59,016 --> 00:42:01,862
About 20 or 25 minutes after 6.
793
00:42:01,886 --> 00:42:03,931
I suppose Mr. Ruskin
794
00:42:03,955 --> 00:42:05,465
can corroborate that statement.
795
00:42:05,489 --> 00:42:09,303
Well, as a matter of
fact, he had already gone.
796
00:42:09,327 --> 00:42:12,607
He left just after
Locke's first call.
797
00:42:12,631 --> 00:42:13,608
First call?
798
00:42:13,632 --> 00:42:16,143
He called again later.
799
00:42:16,167 --> 00:42:18,145
What time was that?
800
00:42:18,169 --> 00:42:19,746
About 6:30.
801
00:42:19,770 --> 00:42:21,782
He told me to come
over to his home.
802
00:42:21,806 --> 00:42:24,640
I arrived there at
approximately 7:00.
803
00:42:26,010 --> 00:42:31,057
Now, there's about 30
minutes unaccounted for.
804
00:42:31,081 --> 00:42:33,226
Mr. Burnette, you cannot
prove where you were
805
00:42:33,250 --> 00:42:34,428
during that time, can you?
806
00:42:34,452 --> 00:42:36,430
Any more than
Mr. Ruskin or Mr. Locke
807
00:42:36,454 --> 00:42:37,653
can prove where they were?
808
00:42:39,524 --> 00:42:41,568
I...
809
00:42:41,592 --> 00:42:42,692
I guess not.
810
00:42:46,030 --> 00:42:47,541
Mr. Burnette,
811
00:42:47,565 --> 00:42:50,511
how far is your apartment
from Lucy Stevens' apartment?
812
00:42:50,535 --> 00:42:53,246
Five or 10 minutes by car.
813
00:42:53,270 --> 00:42:54,470
Thank you.
814
00:42:57,742 --> 00:42:59,486
Redirect, Mr. Cutter?
815
00:42:59,510 --> 00:43:02,189
Nothing on redirect, Your Honor.
816
00:43:03,615 --> 00:43:06,260
You requested the
recall of two witnesses.
817
00:43:06,284 --> 00:43:08,084
Do you still want
them, Mr. Mason?
818
00:43:08,986 --> 00:43:10,431
Oh, yes, Your Honor.
819
00:43:10,455 --> 00:43:13,166
I would like to recall
Mr. Whitney Locke.
820
00:43:13,190 --> 00:43:15,770
You may stand down.
821
00:43:15,794 --> 00:43:18,354
Whitney Locke to the stand.
822
00:43:20,732 --> 00:43:23,499
You are already
under oath, Mr. Locke.
823
00:43:30,207 --> 00:43:33,020
Mr. Locke, do you know
John Ruskin personally?
824
00:43:33,044 --> 00:43:35,289
Have I ever met him? No.
825
00:43:35,313 --> 00:43:37,458
Can you explain why
he would be so interested
826
00:43:37,482 --> 00:43:39,460
in your plans for
a political career?
827
00:43:39,484 --> 00:43:42,496
Well, perhaps I've
held certain opinions
828
00:43:42,520 --> 00:43:45,900
on zoning and building
which Ruskin has admired.
829
00:43:45,924 --> 00:43:48,569
Then you considered his
campaign contribution routine,
830
00:43:48,593 --> 00:43:50,471
Mr. Locke? Yes, sir, I do.
831
00:43:50,495 --> 00:43:54,074
All $60,000? Uh... Well, the...
832
00:43:54,098 --> 00:43:56,410
It was a large
contribution, wasn't it?
833
00:43:56,434 --> 00:43:57,578
Yes.
834
00:43:57,602 --> 00:43:59,246
But perhaps not too large
835
00:43:59,270 --> 00:44:01,882
coming from someone who
had such great admiration for you.
836
00:44:01,906 --> 00:44:05,152
Tell us, Mr. Locke,
837
00:44:05,176 --> 00:44:07,521
did Mr. Ruskin
admire your opinions
838
00:44:07,545 --> 00:44:09,757
in April last year
839
00:44:09,781 --> 00:44:11,959
when a rezoning request he made
840
00:44:11,983 --> 00:44:14,361
bore the recommendation
of "no" by your office?
841
00:44:14,385 --> 00:44:17,431
I'm not sure that I... Or
again in September last year,
842
00:44:17,455 --> 00:44:19,766
when your office
advised against another
843
00:44:19,790 --> 00:44:21,935
rezoning request
made by Mr. Ruskin?
844
00:44:21,959 --> 00:44:24,871
There were a couple
of Mr. Ruskin's requests
845
00:44:24,895 --> 00:44:26,540
that my office thought were not
846
00:44:26,564 --> 00:44:28,308
in the best
interest of the city.
847
00:44:28,332 --> 00:44:30,044
Or in your own either.
848
00:44:30,068 --> 00:44:32,312
He hadn't made a
contribution yet, had he?
849
00:44:32,336 --> 00:44:34,682
I beg your pardon?
850
00:44:34,706 --> 00:44:36,517
Mr. Locke,
851
00:44:36,541 --> 00:44:40,087
did you know in advance
about the $60,000 contribution?
852
00:44:40,111 --> 00:44:41,521
I wasn't certain of it.
853
00:44:41,545 --> 00:44:43,691
Then why did you have
your secretary park her car
854
00:44:43,715 --> 00:44:46,060
in a certain place and
wait there for the briefcase
855
00:44:46,084 --> 00:44:48,462
to be placed in that car?
856
00:44:48,486 --> 00:44:50,965
Well, I admit that I knew
857
00:44:50,989 --> 00:44:53,934
a campaign contribution
was to be made to me,
858
00:44:53,958 --> 00:44:55,770
only I didn't know how much.
859
00:44:55,794 --> 00:44:59,606
You insist then that the
$60,000 campaign contribution
860
00:44:59,630 --> 00:45:01,642
was legitimate and not a bribe?
861
00:45:01,666 --> 00:45:02,909
Certainly.
862
00:45:02,933 --> 00:45:05,546
Then why all the elaborate
precautions to insure secrecy?
863
00:45:05,570 --> 00:45:08,783
Why all the surreptitious?
All the furtiveness?
864
00:45:08,807 --> 00:45:12,253
Or do you customarily receive
your campaign contributions
865
00:45:12,277 --> 00:45:13,709
in that manner, Mr. Locke?
866
00:45:14,745 --> 00:45:15,990
Objection, Your honor.
867
00:45:16,014 --> 00:45:18,325
The questions are both
leading and argumentative.
868
00:45:18,349 --> 00:45:21,328
Sustained.
869
00:45:21,352 --> 00:45:24,031
But the court finds
them very interesting.
870
00:45:24,055 --> 00:45:27,234
I withdraw the
questions, your honor.
871
00:45:27,258 --> 00:45:28,803
Now, Mr. Locke, I have a report
872
00:45:28,827 --> 00:45:31,005
which establishes
the fact that your home
873
00:45:31,029 --> 00:45:32,873
was being watched on
the evening of the murder,
874
00:45:32,897 --> 00:45:34,441
March 5th.
875
00:45:34,465 --> 00:45:36,744
My home watched?
876
00:45:36,768 --> 00:45:38,512
Why would anyone spy on me?
877
00:45:38,536 --> 00:45:40,736
Perhaps your wife
had reason, Mr. Locke.
878
00:45:42,940 --> 00:45:45,018
That's nonsense.
879
00:45:45,042 --> 00:45:48,521
Very well, we'll leave that
set aside for the moment.
880
00:45:48,545 --> 00:45:50,324
Now, I ask you, Mr. Locke,
881
00:45:50,348 --> 00:45:53,627
where you were
between 6:20 and 7:00
882
00:45:53,651 --> 00:45:55,930
on that evening March 5th? Home.
883
00:45:55,954 --> 00:45:57,731
You didn't leave the house?
884
00:45:57,755 --> 00:45:59,032
No.
885
00:45:59,056 --> 00:46:02,335
When you discovered
that the $60,000 was gone,
886
00:46:02,359 --> 00:46:04,971
didn't you realize your
secretary must have taken it?
887
00:46:04,995 --> 00:46:07,775
Didn't you figure that
she had access to your key
888
00:46:07,799 --> 00:46:09,409
and must have had
a duplicate made?
889
00:46:09,433 --> 00:46:11,378
Didn't you go to her apartment
890
00:46:11,402 --> 00:46:12,379
and finding her packed
891
00:46:12,403 --> 00:46:13,580
and ready to disappear,
892
00:46:13,604 --> 00:46:15,182
accuse her of
stealing the money?
893
00:46:15,206 --> 00:46:17,218
Then didn't she say
that Lucy Stevens
894
00:46:17,242 --> 00:46:18,518
must have stolen the money,
895
00:46:18,542 --> 00:46:20,721
that she followed Lucy
home, knew where she lived?
896
00:46:20,745 --> 00:46:24,091
How could she follow Lucy home?
897
00:46:24,115 --> 00:46:27,494
How long does it take to get
from the airport to your home,
898
00:46:27,518 --> 00:46:30,698
Mr. Locke? About 20 minutes.
899
00:46:30,722 --> 00:46:33,634
Your secretary drove
away from the parking lot
900
00:46:33,658 --> 00:46:35,202
at approximately 5:30.
901
00:46:35,226 --> 00:46:37,905
She didn't arrive at
your house until 6:15.
902
00:46:37,929 --> 00:46:39,039
That's 40 minutes.
903
00:46:39,063 --> 00:46:40,741
Just about the
length of time needed
904
00:46:40,765 --> 00:46:43,443
to follow the defendant
home and then report to you.
905
00:46:43,467 --> 00:46:45,612
Now, in trying to convince you
906
00:46:45,636 --> 00:46:48,783
that Lucy Stevens
had stolen the money,
907
00:46:48,807 --> 00:46:51,652
didn't she then drive with
you to the defendant's house
908
00:46:51,676 --> 00:46:54,988
and institute a fake search
of the defendant's car?
909
00:46:55,012 --> 00:46:57,491
It was at the defendant's car
where the murder took place,
910
00:46:57,515 --> 00:46:59,626
with the murder weapon
taken from that car.
911
00:46:59,650 --> 00:47:02,630
You can't hang this
on me. I didn't kill her.
912
00:47:02,654 --> 00:47:05,532
Your Honor, I protest
all the fishing lines
913
00:47:05,556 --> 00:47:08,969
thrown from Mr. Mason's
expeditionary boat.
914
00:47:08,993 --> 00:47:11,438
It is clear that counsel,
in lieu of a proper defense,
915
00:47:11,462 --> 00:47:13,440
is trying to make
everybody suspect.
916
00:47:13,464 --> 00:47:16,110
It doesn't change
the facts of the case.
917
00:47:16,134 --> 00:47:17,778
If the house was
under observation,
918
00:47:17,802 --> 00:47:19,546
why doesn't Mr. Mason
bring in the party
919
00:47:19,570 --> 00:47:20,881
who was doing the observing
920
00:47:20,905 --> 00:47:22,850
to testify whether or
not Mr. Whitney Locke
921
00:47:22,874 --> 00:47:25,541
left the house
between 6:20 and 7:00?
922
00:47:27,211 --> 00:47:29,823
Unfortunately, Your Honor,
the man who did the observing
923
00:47:29,847 --> 00:47:31,591
left his post for
about 10 minutes
924
00:47:31,615 --> 00:47:32,827
to make a phone call.
925
00:47:32,851 --> 00:47:35,162
Well, if the Counsel is
through with Mr. Locke,
926
00:47:35,186 --> 00:47:36,831
I will call a witness
who can testify
927
00:47:36,855 --> 00:47:38,087
accurately on this point.
928
00:47:43,928 --> 00:47:45,605
I'm finished with Mr. Locke.
929
00:47:45,629 --> 00:47:48,530
Very well, I call Catherine
Locke to the stand.
930
00:47:52,103 --> 00:47:55,149
No, Whitney didn't leave
the house during that time.
931
00:47:55,173 --> 00:47:56,850
You are positive
of that, Mrs. Locke?
932
00:47:56,874 --> 00:47:58,619
There seemed to
be something wrong,
933
00:47:58,643 --> 00:48:02,122
so I went into the
study, it was about 6:30.
934
00:48:02,146 --> 00:48:03,690
And what transpired there?
935
00:48:03,714 --> 00:48:05,358
He made a phone call.
936
00:48:05,382 --> 00:48:06,726
Go on, Mrs. Locke.
937
00:48:06,750 --> 00:48:08,963
To a man by the
name of Burnette.
938
00:48:08,987 --> 00:48:11,165
He told him he'd better
come to our house.
939
00:48:11,189 --> 00:48:13,500
And your husband
remained at home?
940
00:48:13,524 --> 00:48:14,935
Yes.
941
00:48:14,959 --> 00:48:17,238
When Mr. Burnette arrived,
I left them in the study.
942
00:48:17,262 --> 00:48:18,806
And what time was that?
943
00:48:18,830 --> 00:48:20,340
About 5 of 7.
944
00:48:20,364 --> 00:48:23,276
Fifteen minutes between
the time of the phone call
945
00:48:23,300 --> 00:48:25,245
and Mr. Burnette's arrival.
946
00:48:25,269 --> 00:48:27,380
Yes, that's right.
947
00:48:27,404 --> 00:48:28,604
Your cross-examine.
948
00:48:31,508 --> 00:48:34,220
Mrs. Locke, did you
hire a private detective
949
00:48:34,244 --> 00:48:35,422
to spy on your husband?
950
00:48:35,446 --> 00:48:37,190
No.
951
00:48:37,214 --> 00:48:38,480
Of course not.
952
00:48:40,184 --> 00:48:41,828
Your Honor,
953
00:48:41,852 --> 00:48:43,864
assuming Mrs. Locke's
testimony to be true,
954
00:48:43,888 --> 00:48:46,100
there's someone else I'd like
to see on the witness stand.
955
00:48:46,124 --> 00:48:48,168
Who is that, counselor?
956
00:48:48,192 --> 00:48:51,337
The one person who has
no alibi for those 40 minutes
957
00:48:51,361 --> 00:48:53,707
during which the crime
must have been committed.
958
00:48:53,731 --> 00:48:55,676
Your Honor, there are
a great many questions
959
00:48:55,700 --> 00:48:58,244
I would like to ask to the one
person other than my client...
960
00:48:58,268 --> 00:49:00,881
You don't have to
ask them, Mason.
961
00:49:00,905 --> 00:49:04,485
Did I know Marjorie
Ralston? Yes.
962
00:49:04,509 --> 00:49:08,022
Did I tell her about
the $60,000? Yes.
963
00:49:08,046 --> 00:49:11,392
And did she double-cross
me by stealing the money? Yes.
964
00:49:11,416 --> 00:49:14,528
And did I follow the sequence
of events you set forth? Yes.
965
00:49:14,552 --> 00:49:16,930
And if you want to know
why I hired a private detective,
966
00:49:16,954 --> 00:49:18,933
it was to nail Whitney
Locke with the cash.
967
00:49:18,957 --> 00:49:21,268
I wasn't aiming
to buy his favors,
968
00:49:21,292 --> 00:49:22,902
I just wanted to catch
him taking the bribe
969
00:49:22,926 --> 00:49:24,137
he'd forced me to make.
970
00:49:24,161 --> 00:49:26,521
I just don't like that
kind of pressure.
971
00:49:28,432 --> 00:49:31,578
Marjorie, unfortunately,
not only took the money,
972
00:49:31,602 --> 00:49:35,048
but she tried to keep it by
threatening me with exposure.
973
00:49:35,072 --> 00:49:36,182
Hm.
974
00:49:36,206 --> 00:49:38,518
All that theorizing with Locke.
975
00:49:38,542 --> 00:49:40,887
You were after me all the
time, weren't you, Mason?
976
00:49:40,911 --> 00:49:44,157
I must have been, Mr. Ruskin.
977
00:49:44,181 --> 00:49:45,959
I was after the murderer.
978
00:49:51,088 --> 00:49:52,499
So the money showed up.
979
00:49:52,523 --> 00:49:54,634
Ruskin found it when he
caught Marjorie Ralston
980
00:49:54,658 --> 00:49:56,603
packing to duck out on him.
981
00:49:56,627 --> 00:49:59,973
Perry, you said that she
was killed at Lucy's car.
982
00:49:59,997 --> 00:50:01,775
And she was.
983
00:50:01,799 --> 00:50:04,444
I imagine Miss Ralston
suggested shifting the burden
984
00:50:04,468 --> 00:50:06,012
of the theft onto Lucy.
985
00:50:06,036 --> 00:50:07,881
Ruskin started to go
along with the plan...
986
00:50:07,905 --> 00:50:09,515
Until he got to the
car and killed her.
987
00:50:09,539 --> 00:50:11,885
Throwing not only the theft,
but the murder onto Lucy.
988
00:50:11,909 --> 00:50:14,087
That business with the
answering service in New York
989
00:50:14,111 --> 00:50:15,588
dialing back here
to reach Burnette...
990
00:50:15,612 --> 00:50:17,624
I should have thought of
that answering service bit.
991
00:50:17,648 --> 00:50:19,092
Oh, you did your part
when you came up
992
00:50:19,116 --> 00:50:20,694
with the detective
doing surveillance.
993
00:50:20,718 --> 00:50:21,695
That was only luck.
994
00:50:21,719 --> 00:50:22,963
I happened to
run into a friend...
995
00:50:22,987 --> 00:50:25,799
Paul, don't give away
your trade secrets.
996
00:50:25,823 --> 00:50:27,501
Sure, Paul.
997
00:50:27,525 --> 00:50:30,036
Why, Perry has Assistant
District Attorney Cutter
998
00:50:30,060 --> 00:50:32,206
believing he did
all of Perry's work
999
00:50:32,230 --> 00:50:34,441
when he got Mrs. Locke
to eliminate everybody
1000
00:50:34,465 --> 00:50:37,444
from suspicion
except John Ruskin.
1001
00:50:37,468 --> 00:50:38,878
That's right.
1002
00:50:38,902 --> 00:50:41,415
He does believe he did it all.
1003
00:50:41,439 --> 00:50:43,383
Did he, Perry?
73307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.