All language subtitles for Perry Mason 3x26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,434 --> 00:00:05,267 ( noirish jazz theme playing ) 2 00:00:43,968 --> 00:00:46,834 (funeral organ playing ) 3 00:00:58,767 --> 00:00:59,801 ( sobbing ) 4 00:01:28,734 --> 00:01:29,968 ( door shuts ) 5 00:01:36,534 --> 00:01:38,200 ( door shuts ) 6 00:01:38,200 --> 00:01:40,334 ( car starts ) 7 00:01:48,467 --> 00:01:51,701 ( dramatic theme playing ) 8 00:02:06,167 --> 00:02:08,567 ( car horn honks ) 9 00:02:08,567 --> 00:02:10,801 ( door opens ) 10 00:02:13,501 --> 00:02:15,834 Oh, Miss Trudy? The car's ready. 11 00:02:16,734 --> 00:02:18,334 TRUDY: Here I am, David. 12 00:02:18,334 --> 00:02:19,334 Let's go. 13 00:02:19,334 --> 00:02:20,767 ( door shuts ) 14 00:02:31,167 --> 00:02:33,167 Who are you? 15 00:02:34,434 --> 00:02:37,167 This is the third time I've seen you out here. 16 00:02:37,167 --> 00:02:39,300 What do you want? 17 00:02:39,300 --> 00:02:42,234 I saw you at my Mother's funeral too. 18 00:02:42,234 --> 00:02:44,067 What were you doing there? 19 00:02:44,067 --> 00:02:45,734 Who are you? 20 00:02:45,734 --> 00:02:47,634 Trudy... 21 00:02:49,200 --> 00:02:50,300 I'm your father. 22 00:02:50,300 --> 00:02:52,968 ( dramatic theme swells ) 23 00:02:58,267 --> 00:02:59,667 Her father? 24 00:02:59,667 --> 00:03:00,701 MAN: Yes, sir. 25 00:03:00,701 --> 00:03:02,334 The man is Mr. Jay Holbrook. 26 00:03:02,334 --> 00:03:04,200 I remember his name. 27 00:03:04,200 --> 00:03:05,701 Of course, Mr. Evanson. 28 00:03:05,701 --> 00:03:07,000 Every vulture in the family 29 00:03:07,000 --> 00:03:09,133 breathing down poor little Trudy's neck, 30 00:03:09,133 --> 00:03:10,467 and now her own father. 31 00:03:10,467 --> 00:03:11,667 Oh, you blockhead. 32 00:03:11,667 --> 00:03:13,300 Take it easy, Uncle. 33 00:03:13,300 --> 00:03:15,701 David works for Trudy, not you. 34 00:03:15,701 --> 00:03:17,501 Thank you, Mr. Harper. 35 00:03:17,501 --> 00:03:20,200 Besides, as one neck breather to another, 36 00:03:20,200 --> 00:03:21,801 I'd like to hear the rest of this. 37 00:03:21,801 --> 00:03:24,601 They had supper together last night, 38 00:03:24,601 --> 00:03:26,534 and now lunch again today. 39 00:03:26,534 --> 00:03:28,934 Oh, no. 40 00:03:28,934 --> 00:03:30,701 You can't blame her. 41 00:03:30,701 --> 00:03:32,400 Trudy never saw the guy. 42 00:03:32,400 --> 00:03:35,167 Didn't he run off before she was even a year old? 43 00:03:35,167 --> 00:03:37,501 What has he said to her, David? 44 00:03:37,501 --> 00:03:38,734 Why is he here? 45 00:03:38,734 --> 00:03:42,434 Well, I really haven't eavesdropped. 46 00:03:44,334 --> 00:03:47,167 There just hasn't been the opportunity. 47 00:03:47,167 --> 00:03:49,734 All right. 48 00:03:49,734 --> 00:03:51,567 Let me know any more that you can. 49 00:03:51,567 --> 00:03:52,868 Of course, sir. 50 00:03:52,868 --> 00:03:56,901 If, uh-- If that's all then, Mr. Evanson? 51 00:04:04,801 --> 00:04:06,400 Thank you, sir. 52 00:04:08,367 --> 00:04:10,901 Miss Smith, I want you to call our lawyers. 53 00:04:10,901 --> 00:04:12,968 I want to arrange a conference with them immediately. 54 00:04:12,968 --> 00:04:14,467 Here. 55 00:04:15,667 --> 00:04:17,067 Poor child. 56 00:04:17,067 --> 00:04:19,801 Yes, only $10 million dollars, poor child. 57 00:04:19,801 --> 00:04:21,601 Young man, if you have entirely forgotten 58 00:04:21,601 --> 00:04:23,200 her mother's tragic illness and death-- 59 00:04:23,200 --> 00:04:26,200 Oh, my armband's just as wide as yours is, Uncle. 60 00:04:26,200 --> 00:04:27,434 It's just that I'm from the more 61 00:04:27,434 --> 00:04:29,567 envious side of the family, remember? 62 00:04:29,567 --> 00:04:30,934 We all are, sir. 63 00:04:30,934 --> 00:04:32,434 Even as president of the company, 64 00:04:32,434 --> 00:04:35,167 I've had only my salary to live on, all these years. 65 00:04:35,167 --> 00:04:37,767 That's all right, Uncle Shylock, 66 00:04:37,767 --> 00:04:40,167 the family doesn't think you're trying to lay your hands 67 00:04:40,167 --> 00:04:41,701 on the whole pot, 68 00:04:41,701 --> 00:04:44,100 like we think Cousin Lawrence is. 69 00:04:44,100 --> 00:04:47,534 With her father here, even Lawrence King's influence 70 00:04:47,534 --> 00:04:52,033 over Trudy may be suddenly very unimportant. 71 00:04:52,033 --> 00:04:55,901 I've heard a lot of nasty stories about this Jay Holbrook. 72 00:04:55,901 --> 00:04:57,801 What'll he try? 73 00:04:57,801 --> 00:04:59,067 What's he really like? 74 00:04:59,067 --> 00:05:00,167 How would I know? 75 00:05:00,167 --> 00:05:01,801 Eighteen years ago I was living in Europe. 76 00:05:01,801 --> 00:05:03,300 I've never even met the man. 77 00:05:03,300 --> 00:05:05,667 Think of all the gardeners it must take. 78 00:05:05,667 --> 00:05:06,667 ( giggles ) 79 00:05:06,667 --> 00:05:08,100 Only three. 80 00:05:08,100 --> 00:05:10,734 It's not in nearly as bad taste as that National Park 81 00:05:10,734 --> 00:05:12,434 of Grandmother's up in Santa Barbara. 82 00:05:12,434 --> 00:05:14,567 I guess the grounds were twice as big when you lived here, 83 00:05:14,567 --> 00:05:15,834 weren't they? 84 00:05:15,834 --> 00:05:17,133 Mother sold four acres 85 00:05:17,133 --> 00:05:18,634 to make room for a new apartment house. 86 00:05:18,634 --> 00:05:20,100 Didn't you even notice? 87 00:05:20,100 --> 00:05:22,167 Oh? 88 00:05:22,167 --> 00:05:24,834 Oh, yes, of course. 89 00:05:24,834 --> 00:05:26,367 You're funny. 90 00:05:26,367 --> 00:05:29,367 Some things you remember and some you don't. 91 00:05:31,400 --> 00:05:34,334 Trudy, you say your grandmother died two years ago? 92 00:05:34,334 --> 00:05:36,100 Yes. ( phone ringing ) 93 00:05:36,100 --> 00:05:37,801 ( chuckles softly ) 94 00:05:37,801 --> 00:05:41,367 I guess it must seem as though everybody's gone, doesn't it? 95 00:05:41,367 --> 00:05:44,467 I mean, of those you used to know. 96 00:05:44,467 --> 00:05:47,033 Granny used to say awful things about you, 97 00:05:47,033 --> 00:05:48,234 about why you left and-- 98 00:05:48,234 --> 00:05:49,400 WOMAN: Excuse me, Miss Trudy, 99 00:05:49,400 --> 00:05:50,901 it's the telephone again. 100 00:05:50,901 --> 00:05:53,033 Mr. Evanson has some lawyers in his office 101 00:05:53,033 --> 00:05:54,434 and your cousin Wallace says that-- 102 00:05:54,434 --> 00:05:56,367 No, I don't want to talk to anybody. 103 00:05:56,367 --> 00:05:57,934 Please, leave us alone. 104 00:06:04,400 --> 00:06:07,267 Mother never did want me to listen to gossip about you. 105 00:06:07,267 --> 00:06:09,400 She hated angry thoughts. 106 00:06:09,400 --> 00:06:13,100 She said there are always two sides to everything. 107 00:06:13,100 --> 00:06:18,467 Trudy, I ran away because-- 108 00:06:18,467 --> 00:06:22,000 Well, there were just too many acres, I guess. 109 00:06:22,000 --> 00:06:23,467 Too many gardeners. 110 00:06:23,467 --> 00:06:24,968 I know. 111 00:06:24,968 --> 00:06:27,234 Mother never would go outside that wall, would she? 112 00:06:27,234 --> 00:06:30,267 I mean, leave this house, leave Grandmother, 113 00:06:30,267 --> 00:06:31,701 leave her family. 114 00:06:31,701 --> 00:06:34,934 You see, in Freudian terms, Mother was what they call-- 115 00:06:34,934 --> 00:06:37,067 There are always two sides to everything. 116 00:06:37,067 --> 00:06:39,701 Well, Mother stood up to them in one thing anyway. 117 00:06:39,701 --> 00:06:41,400 She never would have you declared dead. 118 00:06:41,400 --> 00:06:43,167 Did you know that? 119 00:06:43,167 --> 00:06:44,534 Legally, I mean. 120 00:06:44,534 --> 00:06:46,501 Like, after a person's been missing seven years. 121 00:06:46,501 --> 00:06:50,167 I'm glad to know that I'm still legally alive, at least. 122 00:06:50,167 --> 00:06:52,868 But I'm different from Mother in one thing: 123 00:06:52,868 --> 00:06:54,601 when I want something, I fight for it. 124 00:06:54,601 --> 00:06:55,834 ( doorbell rings ) 125 00:06:55,834 --> 00:06:58,100 Why don't you move out of that hotel downtown 126 00:06:58,100 --> 00:07:00,968 and come up here so that we can really get acquainted? 127 00:07:01,968 --> 00:07:03,200 Excuse me. 128 00:07:03,200 --> 00:07:06,701 "No" I just told you. 129 00:07:06,701 --> 00:07:08,167 It's Mr. Lawrence King. 130 00:07:08,167 --> 00:07:09,167 He's come to see you. 131 00:07:09,167 --> 00:07:11,501 Cousin Lawrence? 132 00:07:11,501 --> 00:07:12,701 Of course. 133 00:07:12,701 --> 00:07:14,367 You know, it's funny my not remembering 134 00:07:14,367 --> 00:07:15,934 about that apartment house. 135 00:07:15,934 --> 00:07:17,601 The place where it is, I mean. 136 00:07:17,601 --> 00:07:19,734 We had a lawn out there for tennis. 137 00:07:19,734 --> 00:07:21,868 Croquet. 138 00:07:21,868 --> 00:07:24,367 Oh, yes, of course. 139 00:07:24,367 --> 00:07:25,400 Croquet. ( chuckles ) 140 00:07:32,367 --> 00:07:35,601 Well, well, so the prodigal returns. 141 00:07:35,601 --> 00:07:37,467 Hello, Cousin Lawrence. 142 00:07:37,467 --> 00:07:38,801 "Sir." 143 00:07:38,801 --> 00:07:41,868 Always call me "sir", always, Trudy. 144 00:07:41,868 --> 00:07:45,033 Even when I rolled him home from jail one night, 145 00:07:45,033 --> 00:07:47,434 roaring like a locomotive. 146 00:07:47,434 --> 00:07:51,501 "Why you interfering old goat, sir," he said-- 147 00:07:51,501 --> 00:07:53,701 Cousin Lawrence, I'm not going to listen to you 148 00:07:53,701 --> 00:07:56,133 if you're gonna get all excited like everyone else is doing, 149 00:07:56,133 --> 00:07:58,467 just as though my own father could come back here 150 00:07:58,467 --> 00:08:00,901 only to rob Mother's grave or steal my money. 151 00:08:00,901 --> 00:08:06,033 Trudy, please. He certainly has a right to his memories. 152 00:08:06,033 --> 00:08:08,801 After all, Cousin Lawrence is about the only one left 153 00:08:08,801 --> 00:08:11,734 to actually knew me in those days. 154 00:08:11,734 --> 00:08:14,434 The only one. That's right. 155 00:08:14,434 --> 00:08:18,167 But I'm aware, Trudy, that time changes people. 156 00:08:18,167 --> 00:08:21,234 It softens things. 157 00:08:21,234 --> 00:08:24,234 I wouldn't say that time had affected you much, sir, 158 00:08:24,234 --> 00:08:27,667 though I guess I may look a little different? 159 00:08:27,667 --> 00:08:29,734 You couldn't prove it by me. 160 00:08:29,734 --> 00:08:31,467 Didn't she tell you? 161 00:08:31,467 --> 00:08:34,834 I've been blind for the past five years. 162 00:08:34,834 --> 00:08:37,234 Well, where were we? 163 00:08:37,234 --> 00:08:38,968 Uh, keep talking. 164 00:08:38,968 --> 00:08:40,667 What did I interrupt? 165 00:08:40,667 --> 00:08:44,434 I was about to tell Trudy that-- Yes. 166 00:08:44,434 --> 00:08:48,434 Yes, I think I will move into the house here for a while. 167 00:08:48,434 --> 00:08:51,400 ( dramatic theme playing ) 168 00:08:53,334 --> 00:08:56,267 It was just like a wave went over me, Mr. Mason. 169 00:08:56,267 --> 00:08:57,601 Of sunlight. 170 00:08:57,601 --> 00:09:00,534 Oh, not that he really means anything to me yet, 171 00:09:00,534 --> 00:09:03,701 but he's so kind and so gentle. 172 00:09:03,701 --> 00:09:06,334 I would have thought you might have had different reaction 173 00:09:06,334 --> 00:09:08,801 to the return of the man who apparently deserted your mother. 174 00:09:08,801 --> 00:09:12,234 Oh, she'd explained it to me so many times. 175 00:09:12,234 --> 00:09:14,501 They just weren't compatible, that's all. 176 00:09:14,501 --> 00:09:16,801 You see, in psychological terms Mother was-- 177 00:09:16,801 --> 00:09:21,067 Trudy, why did you come to me? 178 00:09:21,067 --> 00:09:22,934 There must have been a great many family lawyers 179 00:09:22,934 --> 00:09:24,133 available to you. 180 00:09:24,133 --> 00:09:26,868 I want somebody I can trust, that's why. 181 00:09:26,868 --> 00:09:30,534 Tell me, what kind of a will did your mother leave? 182 00:09:30,534 --> 00:09:32,701 Everything goes to me, I guess, 183 00:09:32,701 --> 00:09:35,133 that hasn't already been put in trust. 184 00:09:35,133 --> 00:09:37,467 I get control of most all of it by the time I'm 21. 185 00:09:37,467 --> 00:09:40,901 Now, you say that your parents' marriage 186 00:09:40,901 --> 00:09:43,601 had never been legally erased. 187 00:09:43,601 --> 00:09:45,667 Well, the fortune was all your mother's, 188 00:09:45,667 --> 00:09:48,200 so your father can't claim any money directly. 189 00:09:48,200 --> 00:09:52,734 Still, he might be able to claim guardianship or control of you. 190 00:09:52,734 --> 00:09:55,567 Mr. Mason, is it true that a child can ask 191 00:09:55,567 --> 00:09:58,000 for anyone she wants as her guardian? 192 00:09:58,000 --> 00:10:03,033 In California, yes, if the child is over 14, 193 00:10:03,033 --> 00:10:04,801 b ut it could be contested, Trudy, 194 00:10:04,801 --> 00:10:06,000 and under the circumstances, 195 00:10:06,000 --> 00:10:07,767 I'd certainly think you ought to wait a while-- 196 00:10:07,767 --> 00:10:12,133 My Father doesn't want anything, he only came back to see me. 197 00:10:12,133 --> 00:10:15,701 He's always blamed himself for not making things work 198 00:10:15,701 --> 00:10:17,067 in the past. 199 00:10:17,067 --> 00:10:19,501 You see, in Freudian terms, my Father-- 200 00:10:19,501 --> 00:10:21,601 I understand, Trudy. 201 00:10:21,601 --> 00:10:24,701 You're just a girl who never had a father. 202 00:10:27,100 --> 00:10:31,734 Mr. Mason, please, couldn't you help me? 203 00:10:31,734 --> 00:10:33,934 Of course I'll help you, Trudy. 204 00:10:33,934 --> 00:10:37,000 My guess is it won't be long before 205 00:10:37,000 --> 00:10:39,901 everyone in town wants to help you. 206 00:10:39,901 --> 00:10:43,100 Ten million dollars is a powerful lot of money. 207 00:10:43,100 --> 00:10:45,434 For any slick article to get control of, that is. 208 00:10:45,434 --> 00:10:46,667 Get his hands on. 209 00:10:46,667 --> 00:10:49,334 Mr. Sample, I'm employing your agency 210 00:10:49,334 --> 00:10:51,501 to investigate this man Holbrook, 211 00:10:51,501 --> 00:10:53,300 not to make judgments. 212 00:10:53,300 --> 00:10:54,868 Maybe I was just fishing. 213 00:10:54,868 --> 00:10:56,434 There isn't an awful lot to go on, 214 00:10:56,434 --> 00:10:58,234 to follow a man through 18 years. 215 00:10:58,234 --> 00:11:00,067 A few photos, a couple of old addresses. 216 00:11:00,067 --> 00:11:02,100 I know. 217 00:11:02,100 --> 00:11:04,534 I'm afraid we all made the mistake years back 218 00:11:04,534 --> 00:11:07,801 of trying to erase Holbrook out of the family album. 219 00:11:07,801 --> 00:11:10,400 Well, we'll do the best we can, sir. 220 00:11:13,701 --> 00:11:16,367 Only, suppose we find out that he's been 221 00:11:16,367 --> 00:11:18,467 mixed up in various shady stunts. 222 00:11:18,467 --> 00:11:21,767 You'll report to me and you keep your mouth shut. 223 00:11:21,767 --> 00:11:24,634 No bonus for finding something you can use against him? 224 00:11:24,634 --> 00:11:29,234 Sir, I had plenty on this man once before and didn't use it. 225 00:11:29,234 --> 00:11:32,767 All I want is the truth, you understand? 226 00:11:32,767 --> 00:11:34,334 Just get the facts. 227 00:11:36,501 --> 00:11:37,801 Oh. 228 00:11:37,801 --> 00:11:40,534 Excuse me, sir, sorry. 229 00:11:43,300 --> 00:11:45,734 Seven o'clock: dinner was served. 230 00:11:45,734 --> 00:11:49,200 Ten minutes after 8, Miss Trudy called for the car. 231 00:11:49,200 --> 00:11:53,667 At 8:30 I delivered them both to the theatre. 232 00:11:53,667 --> 00:11:56,367 Eleven fifteen, drove home. 233 00:11:56,367 --> 00:11:58,434 Next morning after breakfast, 234 00:11:58,434 --> 00:12:01,000 Mr. Holbrook took a walk about the grounds... 235 00:12:02,601 --> 00:12:04,701 WALLY: Fifty thousand dollars. 236 00:12:04,701 --> 00:12:06,467 How much do you want? 237 00:12:06,467 --> 00:12:08,434 How much? 238 00:12:08,434 --> 00:12:10,167 I don't understand you. 239 00:12:10,167 --> 00:12:13,033 Fifty thousand dollars, plus a one-way ticket to Europe. 240 00:12:13,033 --> 00:12:14,734 Wherever you wanna go. 241 00:12:14,734 --> 00:12:16,467 TRUDY: Who is it, Father? Who's there? 242 00:12:16,467 --> 00:12:18,901 It's all right, Trudy. Just me. 243 00:12:18,901 --> 00:12:21,133 Listen, Mr. Holbrook, this isn't just a bribe. 244 00:12:21,133 --> 00:12:22,567 Trudy saw a lawyer. 245 00:12:22,567 --> 00:12:23,834 The family is seeing 50. 246 00:12:23,834 --> 00:12:26,767 This will be the biggest legal tangle in history. 247 00:12:26,767 --> 00:12:28,701 Think she can stand that? 248 00:12:28,701 --> 00:12:31,234 Are you quite certain you can? 249 00:12:31,234 --> 00:12:34,534 Wally, you get out of here. 250 00:12:34,534 --> 00:12:36,300 Go on, leave him alone. 251 00:12:36,300 --> 00:12:38,000 Leave him alone, will you? 252 00:12:38,000 --> 00:12:39,601 He's my father. 253 00:12:39,601 --> 00:12:41,834 ( crying ): He's my father. 254 00:12:45,434 --> 00:12:47,534 ( phone ringing ) 255 00:12:47,534 --> 00:12:48,801 Yes? 256 00:12:48,801 --> 00:12:50,767 Yes, Mr. Sample? 257 00:12:50,767 --> 00:12:51,767 Where? 258 00:12:51,767 --> 00:12:53,567 San Francisco? 259 00:12:53,567 --> 00:12:55,934 Yes, I'm in Holbrook's apartment now. 260 00:12:55,934 --> 00:12:57,434 The last place he moved to. 261 00:12:57,434 --> 00:12:59,400 Well, what'd you find out about him? 262 00:12:59,400 --> 00:13:01,434 Everything checks so far, 263 00:13:01,434 --> 00:13:05,167 at least in the few spots we're sure he was various times. 264 00:13:05,167 --> 00:13:07,367 He kept pretty much to himself. 265 00:13:07,367 --> 00:13:10,000 Perfectly nice guy, I'm afraid. 266 00:13:10,000 --> 00:13:12,300 Oh, there is something you should know in a hurry. 267 00:13:12,300 --> 00:13:14,801 ( Sample speaking indistinctly ) 268 00:13:14,801 --> 00:13:16,033 What? 269 00:13:16,033 --> 00:13:18,467 No, you must be mistaken. 270 00:13:18,467 --> 00:13:20,067 I'm afraid not, Mr. King. 271 00:13:20,067 --> 00:13:21,834 I thought I better warn you before-- 272 00:13:21,834 --> 00:13:23,167 ( doorknob rattling ) 273 00:13:25,133 --> 00:13:26,601 ( quietly ): Look, I'll call you back. 274 00:13:26,601 --> 00:13:28,601 ( hangs up ) 275 00:13:28,601 --> 00:13:30,634 Who are you? 276 00:13:32,334 --> 00:13:34,300 Now, it's all right, friend, the manager let me in. 277 00:13:34,300 --> 00:13:36,267 Sample's the name. All above board. 278 00:13:36,267 --> 00:13:38,400 I'm representing Mr. Lawrence King 279 00:13:38,400 --> 00:13:40,033 of Los Angeles. 280 00:13:40,033 --> 00:13:41,334 Cousin Lawrence. 281 00:13:41,334 --> 00:13:43,467 Mean anything to you? 282 00:13:43,467 --> 00:13:44,734 No. 283 00:13:44,734 --> 00:13:46,634 Well, now, let's not be hasty. 284 00:13:46,634 --> 00:13:49,467 There's no doubt about this being you, is there? 285 00:13:49,467 --> 00:13:52,033 Or this? Or this? 286 00:13:52,033 --> 00:13:53,701 What have you been doing here? 287 00:13:53,701 --> 00:13:56,000 Oh, I'm sorry if I messed up your book a little, 288 00:13:56,000 --> 00:13:58,467 but those clippings, they're all Trudy, aren't they? 289 00:13:58,467 --> 00:14:01,434 Pigtails, horse shows, society stuff. 290 00:14:01,434 --> 00:14:04,234 Hey, that's quite a collection you made through the years. 291 00:14:04,234 --> 00:14:07,033 I don't know what you want here, sir, 292 00:14:07,033 --> 00:14:10,334 but I know nothing absolutely of anyone named Trudy 293 00:14:10,334 --> 00:14:11,934 or Cousin Lawrence-- 294 00:14:11,934 --> 00:14:14,033 You have any idea who this guy might be? 295 00:14:15,968 --> 00:14:19,133 He, uh-- Looks a little like me, doesn't he? 296 00:14:19,133 --> 00:14:20,601 The guy's in Los Angeles, 297 00:14:20,601 --> 00:14:22,400 polishing a $10 million dollar apple, 298 00:14:22,400 --> 00:14:24,534 pretending to be you. 299 00:14:26,167 --> 00:14:27,968 I-- 300 00:14:29,234 --> 00:14:32,000 I never wanted there to be any trouble. 301 00:14:32,000 --> 00:14:35,634 Yeah, but now how about it? 302 00:14:35,634 --> 00:14:37,334 You ready to come out of hiding? 303 00:14:40,400 --> 00:14:41,734 ( sighs ) 304 00:14:41,734 --> 00:14:43,868 It's true, I'm Jay Holbrook. 305 00:14:45,100 --> 00:14:46,767 I'm her father. 306 00:14:48,567 --> 00:14:51,601 DELLA: But don't you know where she went? 307 00:14:51,601 --> 00:14:53,667 I-- I see. 308 00:14:53,667 --> 00:14:56,567 Well, will you please be sure that she gets the message. 309 00:15:01,067 --> 00:15:02,267 Not home? 310 00:15:02,267 --> 00:15:03,501 No. 311 00:15:04,667 --> 00:15:05,934 But, Perry, you said yourself 312 00:15:05,934 --> 00:15:07,934 there would probably be hundreds of people like this 313 00:15:07,934 --> 00:15:09,234 making wild claims. 314 00:15:09,234 --> 00:15:12,300 MASON: I understand that, but Trudy doesn't. 315 00:15:12,300 --> 00:15:14,067 Considering the emotional wringer 316 00:15:14,067 --> 00:15:15,367 she's been through lately-- 317 00:15:15,367 --> 00:15:17,067 ( knock on door ) 318 00:15:21,934 --> 00:15:24,100 Well, Paul? Hi, Perry. 319 00:15:24,100 --> 00:15:26,734 This story's only been in the street edition so far. 320 00:15:26,734 --> 00:15:28,701 Apparently this guy, whoever he is, 321 00:15:28,701 --> 00:15:30,234 flew into town just a few hours ago. 322 00:15:30,234 --> 00:15:33,534 Of course, it'll be in all the papers before long. 323 00:15:33,534 --> 00:15:35,901 Della, do you have a number on Lawrence King? 324 00:15:35,901 --> 00:15:38,067 I think so. 325 00:15:40,968 --> 00:15:43,501 I, uh, thought you didn't want to talk to her family yet. 326 00:15:43,501 --> 00:15:45,400 In case you wanted to file a suit to change 327 00:15:45,400 --> 00:15:46,767 Trudy's guardianship. 328 00:15:46,767 --> 00:15:49,968 All we can do now is take the bull by the horns. 329 00:15:49,968 --> 00:15:51,801 Confirming Holbrooks' identity 330 00:15:51,801 --> 00:15:53,767 will be up to Cousin Lawrence, mostly. 331 00:15:53,767 --> 00:15:56,000 Blind or not, he's the only one who can really be sure. 332 00:15:58,701 --> 00:16:00,367 ( ringing ) 333 00:16:07,634 --> 00:16:09,167 Hello? 334 00:16:09,167 --> 00:16:10,934 Mr. King's res-- 335 00:16:12,067 --> 00:16:14,334 ( tense theme playing ) 336 00:16:15,167 --> 00:16:17,267 ( maid screams ) 337 00:16:19,767 --> 00:16:21,868 ( mysterious theme playing ) 338 00:16:26,567 --> 00:16:28,067 What are you doing here? 339 00:16:30,133 --> 00:16:32,801 Waiting for you, Miss Trudy. 340 00:16:32,801 --> 00:16:34,901 It's nearly 11:15. 341 00:16:34,901 --> 00:16:36,133 What of it? 342 00:16:36,133 --> 00:16:38,534 I've been out driving. 343 00:16:38,534 --> 00:16:42,234 Yes, I-- I've been out getting some fresh air. 344 00:16:42,234 --> 00:16:44,100 It's none of your business, is it? 345 00:16:44,100 --> 00:16:46,033 Of course not, Miss Trudy. 346 00:16:46,033 --> 00:16:48,501 Only the maid asked me to tell you that 347 00:16:48,501 --> 00:16:51,167 a Mr. Mason's office has been calling. 348 00:16:51,167 --> 00:16:52,667 It's quite important. 349 00:16:52,667 --> 00:16:55,501 They'll be in touch again shortly. 350 00:16:55,501 --> 00:16:57,567 Thank you. 351 00:16:57,567 --> 00:16:59,367 You can go now. 352 00:17:00,767 --> 00:17:04,467 I won't need anything more. Please. 353 00:17:04,467 --> 00:17:06,734 I thought you might like me to put your car away. 354 00:17:06,734 --> 00:17:08,300 I did it myself. 355 00:17:08,300 --> 00:17:09,767 Goodnight. 356 00:17:11,667 --> 00:17:13,234 Pardon me. 357 00:17:13,234 --> 00:17:15,634 ( dramatic theme playing ) 358 00:17:25,701 --> 00:17:28,167 ( dramatic theme swells ) 359 00:17:34,567 --> 00:17:36,868 ( dramatic theme playing ) 360 00:18:05,400 --> 00:18:08,067 PAUL: "Donald J. Evanson." 361 00:18:13,234 --> 00:18:14,601 I'm Donald J. Evanson. 362 00:18:14,601 --> 00:18:15,834 The police sent for me. 363 00:18:15,834 --> 00:18:17,267 You better not go in there, Mr. Evanson. 364 00:18:17,267 --> 00:18:18,601 This is horrible, it's horrible. 365 00:18:18,601 --> 00:18:20,400 Uh, on the phone they said there was a fight? 366 00:18:20,400 --> 00:18:21,734 There apparently was a struggle, 367 00:18:21,734 --> 00:18:23,067 your cousin was hit over the head. 368 00:18:23,067 --> 00:18:24,067 What with? 369 00:18:24,067 --> 00:18:25,501 Well, we just got here ourselves, 370 00:18:25,501 --> 00:18:27,734 but I'm sure we'll find the weapon, all right. 371 00:18:28,834 --> 00:18:30,667 Good evening, Perry. 372 00:18:30,667 --> 00:18:32,801 I was at the office when you people called. 373 00:18:32,801 --> 00:18:35,000 That's where I was all day, all evening in fact. 374 00:18:35,000 --> 00:18:37,534 I haven't seen Lawrence in some time. 375 00:18:37,534 --> 00:18:40,133 Oh, look here, 376 00:18:40,133 --> 00:18:41,901 there's a man you ought to go after right away. 377 00:18:41,901 --> 00:18:43,534 He's been calling himself Jay Holbrook-- 378 00:18:43,534 --> 00:18:45,300 We'll get to this in just a moment, Mr. Evanson. 379 00:18:45,300 --> 00:18:46,734 Well-- 380 00:18:46,734 --> 00:18:48,868 Please wait over here with this officer if you don't mind. 381 00:18:54,634 --> 00:18:56,234 Mason, uh-- 382 00:18:56,234 --> 00:18:58,801 What's your connection with all this? 383 00:18:58,801 --> 00:19:01,434 I think I'd better explain that a little later, lieutenant. 384 00:19:01,434 --> 00:19:02,534 Oh, all right. 385 00:19:02,534 --> 00:19:04,968 Well, thanks for reporting the case. 386 00:19:04,968 --> 00:19:05,968 Goodnight. 387 00:19:05,968 --> 00:19:07,801 Uh-- When did it happen? 388 00:19:07,801 --> 00:19:08,901 Do you know yet? 389 00:19:08,901 --> 00:19:12,701 Doctor says maybe, uh, 9:30, 10:00. 390 00:19:12,701 --> 00:19:14,467 I couldn't seem to calm the housekeeper 391 00:19:14,467 --> 00:19:15,868 much on the telephone. 392 00:19:15,868 --> 00:19:17,501 She says you tried to pump her. 393 00:19:17,501 --> 00:19:19,100 There's no help there, I'm afraid, 394 00:19:19,100 --> 00:19:21,100 except for perhaps a few names. 395 00:19:21,100 --> 00:19:23,100 She'd been out to the movies, came back at 10:30, 396 00:19:23,100 --> 00:19:25,901 was on her way to bed, and you called-- 397 00:19:25,901 --> 00:19:27,100 PAUL: Perry? 398 00:19:27,100 --> 00:19:28,467 Can I see you a minute? 399 00:19:32,200 --> 00:19:34,400 We'll attend to the detective work here around here, 400 00:19:34,400 --> 00:19:35,767 if you don't mind. 401 00:19:35,767 --> 00:19:37,667 What are you doing out there? 402 00:19:43,300 --> 00:19:44,767 That's my car, ieutenant. 403 00:19:44,767 --> 00:19:47,000 What's wrong? What are you doing? 404 00:19:47,000 --> 00:19:48,801 Well, go on. Ask him. 405 00:19:48,801 --> 00:19:50,334 Mr. Drake just happened to notice 406 00:19:50,334 --> 00:19:51,767 that sticker on your car. 407 00:19:51,767 --> 00:19:54,267 You had your car greased today, isn't that right, sir? 408 00:19:54,267 --> 00:19:55,534 Well, what of it? 409 00:19:55,534 --> 00:19:58,868 Well, they list the, uh, mileage along with the date. 410 00:19:58,868 --> 00:20:00,868 We couldn't help overhearing your statement 411 00:20:00,868 --> 00:20:03,334 that you hadn't been out of your office, 412 00:20:03,334 --> 00:20:05,200 but your speedometer shows 413 00:20:05,200 --> 00:20:07,834 a difference of 42 miles since the grease job grease job. 414 00:20:07,834 --> 00:20:11,234 Well, I went out for a while, yes. 415 00:20:11,234 --> 00:20:13,167 You see-- 416 00:20:13,167 --> 00:20:14,968 All right. 417 00:20:14,968 --> 00:20:17,667 Yes, I-I was out here, actually. 418 00:20:17,667 --> 00:20:19,300 I came to talk to Lawrence-- 419 00:20:19,300 --> 00:20:20,834 What time? 420 00:20:20,834 --> 00:20:23,834 Nine thirty, quarter to 10. 421 00:20:23,834 --> 00:20:25,834 Oh, but I didn't go in the house. 422 00:20:25,834 --> 00:20:27,467 Just as I stopped, 423 00:20:27,467 --> 00:20:29,334 someone came running out of the house, 424 00:20:29,334 --> 00:20:31,400 got into a car. 425 00:20:31,400 --> 00:20:34,667 I was curious, so I followed 426 00:20:34,667 --> 00:20:36,367 for a short distance. 427 00:20:36,367 --> 00:20:38,567 You know who that person was? 428 00:20:38,567 --> 00:20:42,534 I-I can't very well shield her, can I? 429 00:20:42,534 --> 00:20:45,267 It was Trudy. 430 00:20:45,267 --> 00:20:46,267 Trudy Holbrook. 431 00:20:48,000 --> 00:20:51,467 I telephoned Cousin Lawrence the minute I saw that paper. 432 00:20:51,467 --> 00:20:54,701 Then I went over there, that's all. 433 00:20:57,667 --> 00:21:00,734 Because when I saw those pictures 434 00:21:00,734 --> 00:21:04,434 of my father and that other person... 435 00:21:05,968 --> 00:21:08,534 Mr. Mason, where is he? 436 00:21:08,534 --> 00:21:10,234 My father went out earlier tonight 437 00:21:10,234 --> 00:21:13,634 and he just never came back. 438 00:21:13,634 --> 00:21:16,901 We'll worry about that when I know what you did, Trudy. 439 00:21:16,901 --> 00:21:20,667 Well, I already knew Cousin Lawrence 440 00:21:20,667 --> 00:21:22,667 had hired a detective. 441 00:21:22,667 --> 00:21:26,067 Uh, David told me that, he's the chauffeur. 442 00:21:26,067 --> 00:21:27,801 I pay David and he tells me things he sees. 443 00:21:27,801 --> 00:21:30,534 That's very handy. 444 00:21:30,534 --> 00:21:35,767 I know it's not very nice, but in this family-- 445 00:21:35,767 --> 00:21:38,267 Cousin Lawrence admitted that he was connected with this. 446 00:21:38,267 --> 00:21:40,767 He admitted that he hired the detective who located 447 00:21:40,767 --> 00:21:42,467 and brought this man here. 448 00:21:42,467 --> 00:21:44,734 What time was this, that you talked to him? 449 00:21:44,734 --> 00:21:47,334 I went over about 9:30, I suppose. 450 00:21:47,334 --> 00:21:49,434 You stayed 15 minutes, a half an hour? 451 00:21:49,434 --> 00:21:50,534 Not quite that long. 452 00:21:50,534 --> 00:21:52,367 Did you have a fight with your Cousin Lawrence? 453 00:21:52,367 --> 00:21:53,734 Mr. Mason, 454 00:21:53,734 --> 00:21:55,467 he's an old man, and he's blind. 455 00:21:55,467 --> 00:21:57,300 Then why did you come running out of of the house? 456 00:21:57,300 --> 00:21:58,934 I-- I don't know. 457 00:21:58,934 --> 00:22:00,634 I-- I don't remember. 458 00:22:00,634 --> 00:22:05,634 Trudy, did he tell you why he brought this man here? 459 00:22:05,634 --> 00:22:07,467 Did your cousin Lawrence tell you that this man 460 00:22:07,467 --> 00:22:09,300 is your real father? No. 461 00:22:09,300 --> 00:22:11,100 Then did he tell you the man you'd invited 462 00:22:11,100 --> 00:22:13,300 into your house was nothing but a fraud, a pretender? 463 00:22:13,300 --> 00:22:15,167 That's not true! 464 00:22:15,167 --> 00:22:18,000 ( sobbing ): It's not true. 465 00:22:19,000 --> 00:22:20,234 ( sobbing ) 466 00:22:25,467 --> 00:22:27,033 All right, now. 467 00:22:31,434 --> 00:22:33,133 What really happened? 468 00:22:34,601 --> 00:22:39,968 He tried to tell me that my father stole money years ago. 469 00:22:39,968 --> 00:22:43,968 I screamed at him, I said awful things. 470 00:22:43,968 --> 00:22:46,234 Cousin Lawrence lost his temper, 471 00:22:46,234 --> 00:22:47,734 he grabbed me. 472 00:22:49,100 --> 00:22:50,501 Go on. 473 00:22:50,501 --> 00:22:53,367 He shook me, just as though I were a baby. 474 00:22:53,367 --> 00:22:55,934 I hit him, I finally broke loose, 475 00:22:55,934 --> 00:22:58,167 I ran away as fast as I could. 476 00:22:58,167 --> 00:23:00,167 Oh... 477 00:23:00,167 --> 00:23:02,667 I feel so ashamed. 478 00:23:02,667 --> 00:23:05,167 That poor old man. 479 00:23:05,167 --> 00:23:08,501 I can still hear him shouting after me. 480 00:23:08,501 --> 00:23:11,868 But he was all right when you left? 481 00:23:11,868 --> 00:23:13,901 Of course. 482 00:23:13,901 --> 00:23:18,501 He just stood there roaring that I ought to be spanked. 483 00:23:18,501 --> 00:23:19,968 ( sobs ) 484 00:23:19,968 --> 00:23:22,868 He groped around trying to find me. 485 00:23:24,901 --> 00:23:30,601 Mr. Mason, the police will believe me, won't they? 486 00:23:33,868 --> 00:23:36,100 I don't know, Trudy. 487 00:23:36,100 --> 00:23:38,601 All we can do is wait and see. 488 00:23:38,601 --> 00:23:41,501 ( suspenseful theme playing ) 489 00:23:41,501 --> 00:23:43,234 Morning, Della, will you please tell Paul-- 490 00:23:43,234 --> 00:23:45,067 Perry, this is Mr. Jay Holbrook, 491 00:23:45,067 --> 00:23:47,601 he was waiting outside when I came in. 492 00:23:51,734 --> 00:23:52,767 Will you come in? 493 00:24:05,234 --> 00:24:06,734 Won't you sit down? 494 00:24:24,868 --> 00:24:26,701 Where have you been all night? 495 00:24:26,701 --> 00:24:28,667 Several places. 496 00:24:28,667 --> 00:24:31,367 Waiting to see you mostly, since-- 497 00:24:31,367 --> 00:24:32,534 Since I heard what happened. 498 00:24:32,534 --> 00:24:34,334 You didn't return home? 499 00:24:34,334 --> 00:24:35,501 To Trudy's house, that is? 500 00:24:36,767 --> 00:24:38,734 The police watching there all night, I-- 501 00:24:38,734 --> 00:24:41,300 I thought it would be better if I remained a free agent, 502 00:24:41,300 --> 00:24:42,434 so to speak. 503 00:24:42,434 --> 00:24:43,667 Why? 504 00:24:43,667 --> 00:24:45,400 Until you could tell me what to do. 505 00:24:54,968 --> 00:24:56,901 All right. 506 00:24:56,901 --> 00:24:58,300 You'd better start at the beginning. 507 00:25:01,000 --> 00:25:03,133 I saw the newspaper yesterday evening. 508 00:25:03,133 --> 00:25:06,000 The photos of myself and someone else. 509 00:25:06,000 --> 00:25:08,267 I haven't the slightest idea who he is, I-- 510 00:25:08,267 --> 00:25:10,234 My first reaction was outrage. 511 00:25:10,234 --> 00:25:11,234 Anger. 512 00:25:11,234 --> 00:25:13,567 Did you think Cousin Lawrence 513 00:25:13,567 --> 00:25:15,234 might have had something to do with it? 514 00:25:15,234 --> 00:25:17,467 No, why would I? 515 00:25:17,467 --> 00:25:20,834 It's logical that vultures would gather. 516 00:25:20,834 --> 00:25:24,434 The detective agency who located this other man 517 00:25:24,434 --> 00:25:26,400 is headed by a Mr. Sample. 518 00:25:26,400 --> 00:25:28,200 He's considered very reliable. 519 00:25:28,200 --> 00:25:31,033 Well I'm sure there'll be many reliable claims made. 520 00:25:31,033 --> 00:25:34,501 My own investigator says there are no fingerprints 521 00:25:34,501 --> 00:25:36,033 of Jay Holbrook on record. 522 00:25:36,033 --> 00:25:38,801 Perhaps he hasn't been looking in the right place. 523 00:25:38,801 --> 00:25:42,834 Lawrence King told Trudy that once you had stolen some money. 524 00:25:42,834 --> 00:25:44,367 Look here, Mr. Mason. 525 00:25:44,367 --> 00:25:46,367 My wife and I were terribly unhappy. 526 00:25:46,367 --> 00:25:50,934 I-- I was just too proud to admit it was all over. 527 00:25:50,934 --> 00:25:55,701 Drank too much and got into a number of escapades. 528 00:25:55,701 --> 00:25:58,300 But when I woke up one day in a Mexican hotel 529 00:25:58,300 --> 00:26:01,100 and found I got there with money from one of the company tills, 530 00:26:01,100 --> 00:26:03,267 five thousand dollars, 531 00:26:03,267 --> 00:26:06,834 well, that's when I decided to face matters. 532 00:26:06,834 --> 00:26:10,100 I wrote to say goodbye, and I've been gone ever since. 533 00:26:10,100 --> 00:26:11,667 ( door opens ) 534 00:26:14,834 --> 00:26:16,868 But I sent that money back, of course. 535 00:26:16,868 --> 00:26:18,534 There's no official record of it. 536 00:26:18,534 --> 00:26:21,067 I didn't even know I'd taken it. 537 00:26:21,067 --> 00:26:23,834 No, I'm not a fugitive. 538 00:26:23,834 --> 00:26:27,200 Mr. Holbrook, you say you wanted me to tell you what to do. 539 00:26:27,200 --> 00:26:30,667 What to do to help Trudy, that's all I mean. 540 00:26:33,868 --> 00:26:36,868 I think you can help her most by staying away from her. 541 00:26:36,868 --> 00:26:38,534 By going straight to the police. 542 00:26:38,534 --> 00:26:40,701 By telling them all you know. 543 00:26:42,534 --> 00:26:43,801 All right. 544 00:26:46,567 --> 00:26:48,901 You could use the back exit if you like. 545 00:26:48,901 --> 00:26:50,234 Thank you. 546 00:26:51,467 --> 00:26:53,100 Good day. Good day. 547 00:26:54,667 --> 00:26:55,801 MASON: What is it, Della? 548 00:26:55,801 --> 00:26:57,400 You have another visitor. 549 00:26:57,400 --> 00:26:59,267 Who? 550 00:26:59,267 --> 00:27:00,634 Mr. Jay Holbrook. 551 00:27:06,167 --> 00:27:08,767 Uh, Mr. Mason, Mr. Holbrook. 552 00:27:10,267 --> 00:27:11,467 Sit down, won't you? 553 00:27:16,734 --> 00:27:18,767 I guess you want to know what I'm doing here, 554 00:27:18,767 --> 00:27:20,634 and I guess the name bothers you. 555 00:27:20,634 --> 00:27:22,400 I'm sorry about that. 556 00:27:22,400 --> 00:27:24,234 It feels a little awkward on me too 557 00:27:24,234 --> 00:27:25,634 after all these years. 558 00:27:25,634 --> 00:27:28,434 Of course, whoever the real Jay Holbrook is, 559 00:27:28,434 --> 00:27:30,067 the police will probably consider him 560 00:27:30,067 --> 00:27:32,334 a strong suspect for murder. 561 00:27:32,334 --> 00:27:36,334 On the other hand, anyone flying under false colors 562 00:27:36,334 --> 00:27:39,267 might have had even greater reason to kill Lawrence King. 563 00:27:39,267 --> 00:27:42,634 You don't have to intimidate me with logic, Mr. Mason. 564 00:27:42,634 --> 00:27:44,467 I know the spot I'm in. 565 00:27:44,467 --> 00:27:47,300 But I'm only here for one purpose. 566 00:27:47,300 --> 00:27:50,267 To ask about Trudy? 567 00:27:50,267 --> 00:27:51,801 To offer her your help, perhaps? 568 00:27:51,801 --> 00:27:56,634 I don't really have a right to do that, do you think? 569 00:27:56,634 --> 00:27:58,667 Besides, what help could I give? 570 00:27:58,667 --> 00:28:04,634 Mr. Holbrook, may I ask you a question about fingerprints? 571 00:28:04,634 --> 00:28:06,601 You know, this whole business of identity 572 00:28:06,601 --> 00:28:07,934 would be all so simple 573 00:28:07,934 --> 00:28:10,200 if only there were a record of your prints. 574 00:28:10,200 --> 00:28:11,868 There is now. 575 00:28:11,868 --> 00:28:13,434 Oh? 576 00:28:13,434 --> 00:28:17,200 Well, I was afraid when I heard about Cousin Lawrence's death 577 00:28:17,200 --> 00:28:19,634 last night and my first thought was to get out of here, 578 00:28:19,634 --> 00:28:21,801 get back to San Francisco. 579 00:28:21,801 --> 00:28:24,734 I-- I was stopped by the police. 580 00:28:24,734 --> 00:28:26,701 I'm afraid I couldn't tell them much, 581 00:28:26,701 --> 00:28:28,434 and now they won't let me leave. 582 00:28:28,434 --> 00:28:31,434 I had in mind 20 years ago. 583 00:28:31,434 --> 00:28:33,701 In those days, California driver's licenses 584 00:28:33,701 --> 00:28:35,033 carried a thumb print, didn't they? 585 00:28:36,267 --> 00:28:38,567 I didn't have a license. 586 00:28:38,567 --> 00:28:41,300 There was a little matter of reckless driving, and I-- 587 00:28:41,300 --> 00:28:43,067 I'd come here from another state, of course. 588 00:28:43,067 --> 00:28:45,467 Massachusetts. 589 00:28:45,467 --> 00:28:47,567 Trudy's grandmother was an old battle ax 590 00:28:47,567 --> 00:28:49,501 who scared my wife into insisting on a chauffeur. 591 00:28:49,501 --> 00:28:52,601 Reckless driving and, uh, theft too? 592 00:28:54,133 --> 00:28:55,701 Who told you about that? 593 00:28:58,067 --> 00:28:59,734 All right. 594 00:28:59,734 --> 00:29:01,267 I suppose Mr. Evanson knows, 595 00:29:01,267 --> 00:29:03,167 and certainly Cousin Lawrence did, 596 00:29:03,167 --> 00:29:05,200 cause he's the one who could have preferred charges 597 00:29:05,200 --> 00:29:07,701 if I'd tried to come back from Mexico, 598 00:29:07,701 --> 00:29:10,801 but it was only a question of $5,000. 599 00:29:12,934 --> 00:29:14,501 Mason... 600 00:29:15,601 --> 00:29:18,033 I see no reason going into this. 601 00:29:18,033 --> 00:29:20,167 I want your word to get Trudy out of here, that's all. 602 00:29:23,200 --> 00:29:24,400 What do you mean? 603 00:29:24,400 --> 00:29:26,901 I haven't seen her and I'm not going to. 604 00:29:26,901 --> 00:29:29,734 I want the girl looking forward, not back. 605 00:29:29,734 --> 00:29:32,501 I want Trudy to get away from every bit of that family, 606 00:29:32,501 --> 00:29:34,400 just as soon as she possibly can. 607 00:29:34,400 --> 00:29:36,167 ( knock on door ) 608 00:29:40,000 --> 00:29:41,567 Excuse me, Perry. Could I see you a minute? 609 00:29:42,834 --> 00:29:44,734 Uh, Mr. Holbrook, would you excuse me? 610 00:29:44,734 --> 00:29:46,267 Uh, just sit down. 611 00:29:46,267 --> 00:29:47,801 So that's him, huh? 612 00:29:47,801 --> 00:29:49,100 Well, well, well. 613 00:29:53,200 --> 00:29:55,234 Perry, which one is it? 614 00:29:55,234 --> 00:29:56,601 I don't know. 615 00:29:56,601 --> 00:29:58,767 Trudy got so carried away with the first man she saw-- 616 00:29:58,767 --> 00:29:59,968 Uh, Perry. 617 00:29:59,968 --> 00:30:01,300 I'm afraid she's gonna need them both. 618 00:30:01,300 --> 00:30:02,434 As a matter of fact, 619 00:30:02,434 --> 00:30:04,267 she's gonna need all the help she can get. 620 00:30:04,267 --> 00:30:06,200 Tragg's on his way to Trudy's house right now. 621 00:30:06,200 --> 00:30:08,234 All they were waiting for was to find a murder weapon. 622 00:30:08,234 --> 00:30:09,267 They found it. 623 00:30:09,267 --> 00:30:10,434 A poker. 624 00:30:10,434 --> 00:30:11,667 With all the marks on it. 625 00:30:11,667 --> 00:30:13,868 Victim's hair, Trudy's prints. 626 00:30:13,868 --> 00:30:15,501 I'm afraid they got her. 627 00:30:15,501 --> 00:30:18,167 She's had her 18th birthday, hasn't she. 628 00:30:18,167 --> 00:30:20,033 That's right, Della. 629 00:30:20,033 --> 00:30:22,667 They can ask the death penalty. 630 00:30:22,667 --> 00:30:24,467 ( ominous theme swells ) 631 00:30:28,400 --> 00:30:30,334 There was intracerebral hemorrhaging 632 00:30:30,334 --> 00:30:31,901 from the blows on the head. 633 00:30:31,901 --> 00:30:34,501 Apparently death occurred a moment or two later. 634 00:30:34,501 --> 00:30:35,901 I see. 635 00:30:40,701 --> 00:30:42,801 Doctor, could these blows have been struck 636 00:30:42,801 --> 00:30:47,234 by a person physically slighter, shorter, than the deceased? 637 00:30:47,234 --> 00:30:49,667 DOCTOR: With a weapon the size of a poker, yes. 638 00:30:49,667 --> 00:30:51,834 BURGER: Could the blows have been struck by a woman? 639 00:30:51,834 --> 00:30:53,501 DOCTOR: Absolutely. 640 00:30:53,501 --> 00:30:55,133 BURGER: And you say that death occurred 641 00:30:55,133 --> 00:30:57,334 not later than 10:00 p.m., is that correct? 642 00:30:57,334 --> 00:30:58,667 DOCTOR: It is. 643 00:30:58,667 --> 00:31:00,000 BURGER: Thank you, doctor. 644 00:31:01,767 --> 00:31:03,567 BURGER: You and the detective Mr. Sample 645 00:31:03,567 --> 00:31:06,234 arrived from San Francisco late in the afternoon. 646 00:31:06,234 --> 00:31:09,434 Then after dinner, you went by taxi to the deceased 647 00:31:09,434 --> 00:31:12,601 Lawrence's King's house, about 8:00, is that correct? 648 00:31:12,601 --> 00:31:14,267 Well, that's what I stated, yes. 649 00:31:14,267 --> 00:31:16,801 Would you tell us please what happened at Mr. King's house. 650 00:31:16,801 --> 00:31:19,033 Did, uh, Mr. Sample remain with you? 651 00:31:19,033 --> 00:31:20,467 No. 652 00:31:20,467 --> 00:31:23,767 Mr. King took a lot of money from a wall safe, 653 00:31:23,767 --> 00:31:26,133 and since he couldn't see, he asked Mr. Sample 654 00:31:26,133 --> 00:31:28,734 to select $1000 for himself. 655 00:31:28,734 --> 00:31:30,767 Then Mr. Sample left. 656 00:31:30,767 --> 00:31:32,467 BURGER: How long did you stay there, sir? 657 00:31:32,467 --> 00:31:33,934 Half an hour. 658 00:31:33,934 --> 00:31:36,000 Then I went downtown to my hotel. 659 00:31:36,000 --> 00:31:38,767 You were with Lawrence King then until 8:30. 660 00:31:38,767 --> 00:31:41,400 Did he seem upset or disturbed? 661 00:31:41,400 --> 00:31:42,767 No, sir. 662 00:31:42,767 --> 00:31:44,367 I think that'll be all for the time being. 663 00:31:44,367 --> 00:31:45,367 Thank you, sir. 664 00:31:45,367 --> 00:31:46,801 Your witness. 665 00:31:50,000 --> 00:31:51,801 When you were sworn in to testify, 666 00:31:51,801 --> 00:31:53,267 you gave your name as Robert Smith. 667 00:31:53,267 --> 00:31:54,868 Now, how long have you been Mr. Smith? 668 00:31:54,868 --> 00:31:56,667 It's a legally recognized name, 669 00:31:56,667 --> 00:31:57,901 I've used it for three years. 670 00:31:57,901 --> 00:32:01,000 How many other names have you used in the past? 671 00:32:02,000 --> 00:32:03,367 Several others. 672 00:32:03,367 --> 00:32:06,000 MASON: One of which was the name Jay Holbrook? 673 00:32:06,000 --> 00:32:07,367 HOLBROOK 2: Yes, sir. 674 00:32:07,367 --> 00:32:09,601 Can you prove that you really are Jay Holbrook? 675 00:32:09,601 --> 00:32:12,467 Objection, Your Honor, that question is argumentative. 676 00:32:12,467 --> 00:32:14,834 While the matter of the identity of Jay Holbrook 677 00:32:14,834 --> 00:32:16,901 will certainly have to be settled in a court of law, 678 00:32:16,901 --> 00:32:18,868 defense counsel is well aware that bringing up 679 00:32:18,868 --> 00:32:21,734 that particular controversy at this time 680 00:32:21,734 --> 00:32:24,100 can prolong this hearing for days. 681 00:32:24,100 --> 00:32:26,100 I only produced this hostile witness 682 00:32:26,100 --> 00:32:27,601 to establish the location 683 00:32:27,601 --> 00:32:29,267 and the attitude of Lawrence King 684 00:32:29,267 --> 00:32:30,534 one hour before his death. 685 00:32:30,534 --> 00:32:33,601 What was the purpose of your question, Mr. Mason? 686 00:32:33,601 --> 00:32:37,167 I can rephrase the question, Your Honor. 687 00:32:37,167 --> 00:32:39,567 Who was the only member of the family 688 00:32:39,567 --> 00:32:42,200 who could have proved whether you or someone else 689 00:32:42,200 --> 00:32:44,200 seated in this courtroom is actually Jay Holbrook? 690 00:32:44,200 --> 00:32:46,834 Well, the deceased. 691 00:32:46,834 --> 00:32:47,868 He knew. 692 00:32:49,734 --> 00:32:51,601 Thank you, that'll be all. 693 00:32:52,834 --> 00:32:54,801 Mr. Harper, can you tell us anything else 694 00:32:54,801 --> 00:32:57,200 that relates to the emotional nature of your cousin? 695 00:32:57,200 --> 00:32:58,601 Anything about her temper, perhaps. 696 00:32:58,601 --> 00:33:01,133 Well, uh... 697 00:33:02,400 --> 00:33:05,234 I got this from her. 698 00:33:05,234 --> 00:33:07,601 You're referring to a scar approximately one inch 699 00:33:07,601 --> 00:33:09,234 long over your right eye. 700 00:33:09,234 --> 00:33:11,267 How did you acquire that scar, Mr. Harper? 701 00:33:11,267 --> 00:33:13,467 Last year I was playing tennis with Trudy. 702 00:33:13,467 --> 00:33:16,767 We had an argument about the set point, 703 00:33:16,767 --> 00:33:18,734 He was cheating. Always. she suddenly blew up. 704 00:33:18,734 --> 00:33:19,734 I don't think she even knew 705 00:33:19,734 --> 00:33:20,801 she was going to hit me, 706 00:33:20,801 --> 00:33:22,067 she just flew out of control. 707 00:33:22,067 --> 00:33:23,734 Thank you, Mr. Harper, that'll be all. 708 00:33:23,734 --> 00:33:25,033 Your witness. 709 00:33:27,767 --> 00:33:31,000 Uh, Mr. Harper, could you please tell this court 710 00:33:31,000 --> 00:33:34,300 the approximate evaluation of the defendant's inheritance? 711 00:33:34,300 --> 00:33:38,000 I thought everybody knew that. 712 00:33:38,000 --> 00:33:41,100 Trudy will be worth almost $10 million dollars, I guess. 713 00:33:41,100 --> 00:33:44,100 MASON: And following the death of her mother, 714 00:33:44,100 --> 00:33:46,734 who is Trudy's closest blood relative? 715 00:33:46,734 --> 00:33:48,434 Exclusive of her father, that is. 716 00:33:48,434 --> 00:33:50,567 I guess Cousin Lawrence. 717 00:33:50,567 --> 00:33:52,334 Mr. King was generally considered-- 718 00:33:52,334 --> 00:33:53,601 I see. 719 00:33:53,601 --> 00:33:56,634 Now, suppose both Mr. King and Trudy 720 00:33:56,634 --> 00:33:58,667 were somehow out of the way, 721 00:33:58,667 --> 00:34:03,300 could you tell us who might next inherit that $10 million? 722 00:34:03,300 --> 00:34:05,367 This is a large family. 723 00:34:05,367 --> 00:34:06,534 Mr. D.J. Evanson over there 724 00:34:06,534 --> 00:34:09,601 is just as close a cousin as I am! 725 00:34:09,601 --> 00:34:11,167 MASON: Thank you, Mr. Harper. 726 00:34:11,167 --> 00:34:12,767 That'll be all. 727 00:34:14,634 --> 00:34:18,400 Miss Trudy left her house at about 9:30, I should say. 728 00:34:18,400 --> 00:34:20,133 Was she upset? 729 00:34:20,133 --> 00:34:22,667 Well, I did notice that she'd shifted all the way 730 00:34:22,667 --> 00:34:23,901 into third gear by the time 731 00:34:23,901 --> 00:34:25,400 she reached the end of the driveway. 732 00:34:25,400 --> 00:34:27,000 Made her tires squeal a bit. 733 00:34:27,000 --> 00:34:28,534 BURGER: I see. 734 00:34:28,534 --> 00:34:29,901 And what did you do then? 735 00:34:29,901 --> 00:34:31,901 I went back into the study where she'd been talking 736 00:34:31,901 --> 00:34:33,200 on the telephone. 737 00:34:33,200 --> 00:34:34,834 I believe you said that phone converation 738 00:34:34,834 --> 00:34:36,701 was with the deceased, is that correct? 739 00:34:36,701 --> 00:34:39,834 Yes, I happened to notice because I overheard 740 00:34:39,834 --> 00:34:41,234 the word "newspaper," 741 00:34:41,234 --> 00:34:43,200 and then she spoke his name. 742 00:34:43,200 --> 00:34:44,934 She said, "Cousin Lawrence," 743 00:34:44,934 --> 00:34:46,200 I'm positive. 744 00:34:46,200 --> 00:34:48,234 Thank you, sir, I believe that'll be all. 745 00:34:48,234 --> 00:34:49,767 Cross-examine, counsellor. 746 00:34:51,501 --> 00:34:54,567 Why did the word "newspaper" attract your attention? 747 00:34:54,567 --> 00:34:56,868 Well, it only reminded me that I hadn't read 748 00:34:56,868 --> 00:35:00,300 the newspapers or the magazines to Mr. King for several days. 749 00:35:00,300 --> 00:35:04,501 In my off hours sometimes Mr. King enjoyed my reading 750 00:35:04,501 --> 00:35:06,400 and telling him about the little things 751 00:35:06,400 --> 00:35:09,267 that he could no longer see for himself. 752 00:35:09,267 --> 00:35:10,767 He paid me, of course. 753 00:35:10,767 --> 00:35:12,634 MASON: I see. Then there 754 00:35:12,634 --> 00:35:14,601 was nothing specific about that telephone 755 00:35:14,601 --> 00:35:16,501 conversation that called your attention to it, 756 00:35:16,501 --> 00:35:17,501 is that correct? 757 00:35:17,501 --> 00:35:18,868 On the contrary, sir. 758 00:35:18,868 --> 00:35:22,033 It was a very specific newspaper that she waved in her hand 759 00:35:22,033 --> 00:35:23,367 while she talked. 760 00:35:23,367 --> 00:35:27,400 It was the one with the two pictures of her two fathers. 761 00:35:27,400 --> 00:35:29,234 Yes, and when she left, 762 00:35:29,234 --> 00:35:32,501 she threw it down so angrily that it became quite rumpled. 763 00:35:34,567 --> 00:35:37,701 MASON: That'll be all, thank you. 764 00:35:37,701 --> 00:35:39,767 Yes, there were multiple fingerprints, 765 00:35:39,767 --> 00:35:40,968 both her hands. 766 00:35:40,968 --> 00:35:43,033 She'd, uh, seized the poker here, 767 00:35:43,033 --> 00:35:44,968 and then again here. 768 00:35:44,968 --> 00:35:46,734 Many of these prints were smeared, of course, 769 00:35:46,734 --> 00:35:48,801 but they were definitely those of the defendant. 770 00:35:48,801 --> 00:35:50,567 I see. Now, lieutenant, 771 00:35:50,567 --> 00:35:52,934 we heard the doctor testify that the hair and blood 772 00:35:52,934 --> 00:35:55,701 of the deceased matched those found on this murder weapon. 773 00:35:55,701 --> 00:35:57,133 Would you tell this court, please, 774 00:35:57,133 --> 00:35:58,701 where the murder weapon was found? 775 00:35:58,701 --> 00:36:00,701 Yes, it was hidden under the seat 776 00:36:00,701 --> 00:36:01,934 of the defendant's sports car, 777 00:36:01,934 --> 00:36:03,667 the one she drove that night. 778 00:36:03,667 --> 00:36:04,934 BURGER: Thank you, lieutenant, 779 00:36:04,934 --> 00:36:06,033 I think that'll be all. 780 00:36:06,033 --> 00:36:07,734 Cross-examine. 781 00:36:09,968 --> 00:36:11,667 Lieutenant, if you were attacked, 782 00:36:11,667 --> 00:36:14,033 would you grab a weapon to defend yourself? 783 00:36:14,033 --> 00:36:15,801 Yes, I suppose so. 784 00:36:15,801 --> 00:36:17,467 Well, if you were a young girl 785 00:36:17,467 --> 00:36:19,934 and someone much older and stronger came after you 786 00:36:19,934 --> 00:36:22,334 trying to grab you, to strike you, 787 00:36:22,334 --> 00:36:24,167 would you try to stop him? 788 00:36:24,167 --> 00:36:25,968 I don't mean by striking back, 789 00:36:25,968 --> 00:36:28,767 but perhaps by, uh, seizing something 790 00:36:28,767 --> 00:36:31,634 with which to warn or threaten him? 791 00:36:31,634 --> 00:36:33,667 No, I don't think I'd do that. 792 00:36:33,667 --> 00:36:36,234 I just wouldn't count on the sight of a poker 793 00:36:36,234 --> 00:36:38,100 bothering a blind man. 794 00:36:38,100 --> 00:36:39,367 Of course. 795 00:36:39,367 --> 00:36:42,501 Mr. King was blind. 796 00:36:42,501 --> 00:36:45,734 But there are certain things in a room which have 797 00:36:45,734 --> 00:36:48,167 their own distinctive sounds of danger. 798 00:36:49,367 --> 00:36:51,267 Uh, with the court's permission... 799 00:36:56,667 --> 00:36:59,868 This set of fire tools is similar to the set 800 00:36:59,868 --> 00:37:02,400 found in Mr. King's studio. 801 00:37:02,400 --> 00:37:05,234 Now, lieutenant, 802 00:37:05,234 --> 00:37:08,334 if you were blind, 803 00:37:08,334 --> 00:37:11,267 and I told you I had a poker in my hand, 804 00:37:11,267 --> 00:37:14,567 would you believe me and stay away or wouldn't you? 805 00:37:14,567 --> 00:37:17,334 Well, if you made all that noise. 806 00:37:17,334 --> 00:37:20,100 Of course, my fingerprints 807 00:37:20,100 --> 00:37:22,767 would be on the poker, whether I'd struck you or not. 808 00:37:22,767 --> 00:37:23,934 Isn't that correct? 809 00:37:23,934 --> 00:37:26,200 I guess so. 810 00:37:26,200 --> 00:37:28,234 But then my blood and hair would have to be 811 00:37:28,234 --> 00:37:29,968 on the poker some way. 812 00:37:31,834 --> 00:37:34,467 MASON: Now, uh, concerning your finding 813 00:37:34,467 --> 00:37:37,734 the murder weapon in Miss Holbrook's car. 814 00:37:37,734 --> 00:37:40,133 The chauffeur stated that, uh, Miss Holbrook 815 00:37:40,133 --> 00:37:42,968 returned to the house at about 11:15. 816 00:37:42,968 --> 00:37:45,133 A moment ago you stated the house had been 817 00:37:45,133 --> 00:37:46,834 placed under surveillance, 818 00:37:46,834 --> 00:37:48,133 is that correct? 819 00:37:48,133 --> 00:37:50,033 Well, we waited a while before going 820 00:37:50,033 --> 00:37:52,200 in with a search warrant, that's all. 821 00:37:52,200 --> 00:37:54,100 We wanted to make sure that we got the man 822 00:37:54,100 --> 00:37:57,100 who'd been calling himself, um, Holbrook. 823 00:37:57,100 --> 00:37:59,667 You're referring to the man who was living in the house? 824 00:37:59,667 --> 00:38:02,234 The, uh, man Miss Holbrook considers her father? 825 00:38:02,234 --> 00:38:03,667 That's right. 826 00:38:03,667 --> 00:38:07,200 Well, what time did the police start to watch the house? 827 00:38:07,200 --> 00:38:11,334 Oh, about quarter of 12, maybe. 828 00:38:11,334 --> 00:38:14,834 Um, they noticed you there, for instance. 829 00:38:16,200 --> 00:38:18,834 Then, lieutenant, wasn't there plenty of time 830 00:38:18,834 --> 00:38:21,267 before a quarter of 12 for any number of people 831 00:38:21,267 --> 00:38:22,567 to have paid a quick visit 832 00:38:22,567 --> 00:38:24,400 to Miss Holbrook's house or garage? 833 00:38:24,400 --> 00:38:28,367 Oh, yes, if they had any reason, I suppose, 834 00:38:28,367 --> 00:38:31,934 but we, uh, saw nothing to indicate any other visitors. 835 00:38:31,934 --> 00:38:35,601 Wouldn't the desire to place an incriminating murder weapon 836 00:38:35,601 --> 00:38:38,200 in Miss Holbrook's car have been reason enough? 837 00:38:38,200 --> 00:38:39,834 Objection, Your Honor. 838 00:38:39,834 --> 00:38:41,634 Sustained. 839 00:38:41,634 --> 00:38:43,501 I'll withdraw the question. 840 00:38:43,501 --> 00:38:45,701 Thank you, lieutenant, that'll be all. 841 00:38:48,567 --> 00:38:50,434 Your Honor, 842 00:38:50,434 --> 00:38:52,067 I have some new testimony 843 00:38:52,067 --> 00:38:54,734 which I'd been hoping to reserve for the jury trial, 844 00:38:54,734 --> 00:38:56,968 but since counsel has from time to time 845 00:38:56,968 --> 00:38:59,968 sought to confuse us about the identity of Jay Holbrook, 846 00:38:59,968 --> 00:39:01,601 probably trying to cast doubts 847 00:39:01,601 --> 00:39:03,734 on his client's motives for murder, 848 00:39:03,734 --> 00:39:05,834 I feel that we should clarify the matter at this time 849 00:39:05,834 --> 00:39:07,234 by introducing this new testimony. 850 00:39:07,234 --> 00:39:08,834 I therefore have a question on redirect. 851 00:39:08,834 --> 00:39:12,133 Ask your question, Mr. Burger. 852 00:39:12,133 --> 00:39:14,534 Lieutenant, when you searched the murder room, 853 00:39:14,534 --> 00:39:16,901 did you find anything w hich in your opinion 854 00:39:16,901 --> 00:39:19,100 might have fallen from Lawrence King's desk, 855 00:39:19,100 --> 00:39:20,567 or from his wall safe, 856 00:39:20,567 --> 00:39:22,200 which we heard he had opened earlier? 857 00:39:22,200 --> 00:39:24,033 I found a little scrap of paper 858 00:39:24,033 --> 00:39:25,767 on the floor under the wall safe, yes. 859 00:39:25,767 --> 00:39:28,534 Was there writing on this piece of paper? 860 00:39:28,534 --> 00:39:30,734 Yes, sir, a telephone number. 861 00:39:30,734 --> 00:39:34,334 A rural number, little town out in the desert. 862 00:39:34,334 --> 00:39:38,367 Underneath was a name: "Constable Gus Nickels." 863 00:39:38,367 --> 00:39:41,868 Your Honor, I call Gus Nickels to the stand, please. 864 00:39:43,667 --> 00:39:44,968 Excuse me. 865 00:39:54,234 --> 00:39:57,000 Now, I wasn't really constable in those days. 866 00:39:57,000 --> 00:39:59,601 I only pinch-hit when my friend Harry went fishing. 867 00:39:59,601 --> 00:40:00,934 BURGER: I see. 868 00:40:00,934 --> 00:40:02,534 Now, Mr. Nickels, will you tell us please 869 00:40:02,534 --> 00:40:05,934 what occurred on the night of March 22, 1943? 870 00:40:05,934 --> 00:40:09,501 Well, this bird coming through our town hit a light pole. 871 00:40:09,501 --> 00:40:11,067 Trouble was, he'd been drinking. 872 00:40:11,067 --> 00:40:12,634 Yes, all I want you to do is tell us 873 00:40:12,634 --> 00:40:14,167 what official action you took. 874 00:40:14,167 --> 00:40:17,534 Well, I fingerprinted the bird and threw him in a cell. 875 00:40:17,534 --> 00:40:19,734 He didn't even have a driver's license, 876 00:40:19,734 --> 00:40:22,000 but his name was Jay Holbrook. 877 00:40:22,000 --> 00:40:24,167 BURGER: And what happened the next day, Mr. Nickels? 878 00:40:24,167 --> 00:40:26,167 NICKELS: Well, bright and early the next morning, 879 00:40:26,167 --> 00:40:29,200 this other guy comes to town looking for the bird. 880 00:40:29,200 --> 00:40:31,667 Nice fellow. Mr. Lawrence King it was. 881 00:40:31,667 --> 00:40:33,167 By then I'd figured out 882 00:40:33,167 --> 00:40:34,934 Holbrook was somebody. 883 00:40:34,934 --> 00:40:37,434 Anyhow, he simmered down and they paid the bills, 884 00:40:37,434 --> 00:40:38,767 so I let him loose. 885 00:40:38,767 --> 00:40:41,534 Now, Mr. Nickles, what did you do with the fingerprints 886 00:40:41,534 --> 00:40:43,267 that you took in 1943? 887 00:40:43,267 --> 00:40:44,534 Well, I kept them. 888 00:40:44,534 --> 00:40:46,234 I kept the card. 889 00:40:46,234 --> 00:40:49,167 BURGER: And where is that fingerprint card right now? 890 00:40:49,167 --> 00:40:51,501 NICKELS: I guess it's over there on your table. 891 00:40:51,501 --> 00:40:54,601 You see, I brought it in to show to Lieutenant Tragg, 892 00:40:54,601 --> 00:40:57,534 we compared it with the prints you have in this case. 893 00:40:57,534 --> 00:40:59,133 And did you find any prints 894 00:40:59,133 --> 00:41:01,200 that matched the prints on this card, Mr. Nickels? 895 00:41:01,200 --> 00:41:02,968 Sure we did: his. 896 00:41:02,968 --> 00:41:05,300 That's the bird I locked up right there. 897 00:41:05,300 --> 00:41:07,467 He's Jay Holbrook, all right. 898 00:41:07,467 --> 00:41:10,033 ( screaming ): No, no, no! 899 00:41:10,033 --> 00:41:12,167 ( sobbing ): He isn't, he isn't. 900 00:41:12,167 --> 00:41:13,901 ( suspenseful theme playing ) 901 00:41:20,834 --> 00:41:23,634 Now, how long did you then follow the defendant's car, 902 00:41:23,634 --> 00:41:24,868 Mr. Evanson? 903 00:41:24,868 --> 00:41:27,400 About 10 minutes, I'd say. 904 00:41:27,400 --> 00:41:28,701 You see, I wanted to stop her, 905 00:41:28,701 --> 00:41:29,934 but she speeded up again, 906 00:41:29,934 --> 00:41:32,267 and I didn't want to drive that fast. 907 00:41:32,267 --> 00:41:34,734 In other words, she got away from you, is that it? 908 00:41:35,801 --> 00:41:37,801 You might put it that way, yes. 909 00:41:37,801 --> 00:41:40,334 Anyway, I turned around and drove back to my office. 910 00:41:40,334 --> 00:41:42,300 Thank you, Mr. Evanson, I think that'll be all. 911 00:41:42,300 --> 00:41:43,234 Your witness. 912 00:41:44,434 --> 00:41:47,567 Uh, Mr. Evanson, why did you follow Trudy? 913 00:41:47,567 --> 00:41:50,834 Well, at first, I wasn't entirely certain it was she. 914 00:41:50,834 --> 00:41:52,067 Why not? 915 00:41:52,067 --> 00:41:53,100 Didn't you recognize her? 916 00:41:53,100 --> 00:41:54,267 Didn't you recognize her car? 917 00:41:54,267 --> 00:41:57,467 Well, she has several, a whole garage full. 918 00:41:57,467 --> 00:42:00,934 It's just that I didn't expect her to be there, that's all. 919 00:42:00,934 --> 00:42:02,100 Oh, but I recognized her 920 00:42:02,100 --> 00:42:04,234 the minute she got to a lighted street. 921 00:42:04,234 --> 00:42:05,267 It was Trudy, all right. 922 00:42:07,367 --> 00:42:09,200 Uh, why didn't you expect her to be there? 923 00:42:09,200 --> 00:42:13,434 I'd talked to David a little earlier on the phone, 924 00:42:13,434 --> 00:42:14,834 and he told me that Trudy was at home. 925 00:42:16,200 --> 00:42:18,968 Mr. Evanson, 20 years ago, what was the attitude 926 00:42:18,968 --> 00:42:21,834 of Lawrence King toward the man whom Trudy's mother married? 927 00:42:21,834 --> 00:42:23,300 Jay Holbrook? 928 00:42:23,300 --> 00:42:24,601 Cousin Lawrence hated him. 929 00:42:24,601 --> 00:42:26,434 I was in Europe, but I knew that much. 930 00:42:26,434 --> 00:42:28,534 What was the reason for that hatred? 931 00:42:28,534 --> 00:42:32,234 Lawrence fancied himself the elder brother 932 00:42:32,234 --> 00:42:33,534 of everybody in the family. 933 00:42:33,534 --> 00:42:35,534 He was chairman of the board in those days, you know. 934 00:42:35,534 --> 00:42:38,734 He wanted to control the family fortunes, is that it? 935 00:42:38,734 --> 00:42:40,834 To be blunt about it, yes. 936 00:42:40,834 --> 00:42:42,200 Your Honor, I object. 937 00:42:42,200 --> 00:42:44,234 These questions are irrelevant and immaterial, 938 00:42:44,234 --> 00:42:46,167 and no proper foundation has been laid 939 00:42:46,167 --> 00:42:47,567 for them with this witness. 940 00:42:47,567 --> 00:42:50,567 I'm inclined to allow a little latitude, Mr. Burger, 941 00:42:50,567 --> 00:42:53,334 since you introduced the matter of Holbrook's behaviour 942 00:42:53,334 --> 00:42:55,834 back in the 1940's yourself. 943 00:42:55,834 --> 00:42:56,834 Proceed, counsellor. 944 00:42:56,834 --> 00:42:59,067 Yes, Your Honor. 945 00:43:01,000 --> 00:43:03,100 Now, Mr. Evanson, 946 00:43:03,100 --> 00:43:06,868 did your Cousin Lawrence ever mention to you that he had 947 00:43:06,868 --> 00:43:09,200 rescued Jay Holbrook from a small-town jail? 948 00:43:09,200 --> 00:43:12,367 Did he ever tell you that Holbrook had once stolen $5,000? 949 00:43:12,367 --> 00:43:14,701 EVANSON: Well, some time later, yes, 950 00:43:14,701 --> 00:43:17,334 he told me that he'd had to hush those things up. 951 00:43:17,334 --> 00:43:18,701 MASON: Why? 952 00:43:18,701 --> 00:43:21,000 If Lawrence hated him, if he wanted to get rid of him, 953 00:43:21,000 --> 00:43:22,267 why didn't he prosecute? 954 00:43:22,267 --> 00:43:24,834 Because Holbrook was gone by then, I suppose. 955 00:43:24,834 --> 00:43:25,834 He ran away. 956 00:43:25,834 --> 00:43:27,167 Exactly. 957 00:43:27,167 --> 00:43:30,167 He took matters into his own hands and disappeared. 958 00:43:30,167 --> 00:43:33,334 So it was never necessary for your Cousin Lawrence 959 00:43:33,334 --> 00:43:36,300 to use the threat of prosecution against him. 960 00:43:36,300 --> 00:43:38,968 But do you think your cousin Lawrence 961 00:43:38,968 --> 00:43:41,267 would have just thrown that material away? 962 00:43:41,267 --> 00:43:43,934 I-I-- I don't quite understand the question, sir. 963 00:43:43,934 --> 00:43:47,133 Isn't it reasonable to assume he kept a record 964 00:43:47,133 --> 00:43:48,868 of Holbrook's other escapades? 965 00:43:48,868 --> 00:43:51,300 The ones that could be used as evidence against him? 966 00:43:52,300 --> 00:43:54,434 Yes, I suppose so. 967 00:43:54,434 --> 00:43:55,767 Well, where is that record? 968 00:43:57,067 --> 00:43:58,434 I don't know. 969 00:44:00,200 --> 00:44:03,801 Your Honor, I would like to ask that the court reporter 970 00:44:03,801 --> 00:44:05,801 read back that portion of the testimony 971 00:44:05,801 --> 00:44:08,467 pertaining to the police evidence as to the contents 972 00:44:08,467 --> 00:44:10,968 of Lawrence King's wall safe. 973 00:44:10,968 --> 00:44:12,367 Very well. 974 00:44:18,567 --> 00:44:20,167 COURT REPORTER: Uh, "Question: 975 00:44:20,167 --> 00:44:21,267 "was there money? 976 00:44:21,267 --> 00:44:23,033 "Answer: about three thousand dollars 977 00:44:23,033 --> 00:44:24,534 "in a roll of large bills. 978 00:44:24,534 --> 00:44:28,067 "Question: How did the door to that safe work, by the way? 979 00:44:28,067 --> 00:44:30,100 "Answer: it opened with a key 980 00:44:30,100 --> 00:44:32,367 "which we found in Mr. King's desk. 981 00:44:32,367 --> 00:44:35,434 "Question: What else did you find inside the safe? 982 00:44:35,434 --> 00:44:38,334 "Answer: a couple of insurance policies. 983 00:44:38,334 --> 00:44:40,400 "Question: and that's all? 984 00:44:40,400 --> 00:44:42,467 Answer: that's all." 985 00:44:42,467 --> 00:44:43,734 Thank you. 986 00:44:46,567 --> 00:44:52,267 Mr. Evanson, do you have any idea where else we might look? 987 00:44:52,267 --> 00:44:53,501 No. 988 00:44:53,501 --> 00:44:54,601 Why would I? 989 00:44:54,601 --> 00:44:56,834 Everyone in the family tried to destroy 990 00:44:56,834 --> 00:44:58,901 memories of Holbrook, not keep them. 991 00:44:58,901 --> 00:45:01,300 We wanted his wife and Trudy to forget him. 992 00:45:01,300 --> 00:45:03,767 Yet the other day, when a man came to see Trudy 993 00:45:03,767 --> 00:45:05,200 and said he was her father, 994 00:45:05,200 --> 00:45:08,434 Lawrence King somehow had enough facts to send a detective 995 00:45:08,434 --> 00:45:11,167 straight to San Francisco to locate a second Jay Holbrook. 996 00:45:11,167 --> 00:45:13,000 Now, didn't that seem rather strange to you? 997 00:45:14,234 --> 00:45:15,467 I don't know. 998 00:45:15,467 --> 00:45:16,534 I had nothing to do with it. 999 00:45:18,734 --> 00:45:21,868 Your Honor, may I beg the court's indulgence. 1000 00:45:21,868 --> 00:45:24,934 There is only one person who can clarify this. 1001 00:45:24,934 --> 00:45:27,234 The one person who has had the most to do with it: 1002 00:45:27,234 --> 00:45:28,801 Jay Holbrook himself. 1003 00:45:28,801 --> 00:45:30,701 Now, if he could be called-- 1004 00:45:30,701 --> 00:45:32,133 Your Honor, it seems to me-- 1005 00:45:32,133 --> 00:45:33,234 HOLBROOK 2: Sit down. 1006 00:45:33,234 --> 00:45:34,667 ( angrily ): Sit down, do you hear me? 1007 00:45:34,667 --> 00:45:35,701 JUDGE: Bailiff. 1008 00:45:35,701 --> 00:45:37,868 Bring that man forward here. 1009 00:45:43,534 --> 00:45:45,734 Mr. Prosecutor, under the circumstances...? 1010 00:45:45,734 --> 00:45:47,601 Under the circumstances, Your Honor, 1011 00:45:47,601 --> 00:45:49,567 I would have no objection to Mr. Mason continuing. 1012 00:45:49,567 --> 00:45:51,634 You may step down, sir. 1013 00:45:51,634 --> 00:45:53,434 You will take the stand. 1014 00:45:53,434 --> 00:45:55,067 Just a moment, please. 1015 00:45:56,634 --> 00:45:57,901 Raise your right hand. 1016 00:45:57,901 --> 00:45:59,167 Do you solemnly promise to swear 1017 00:45:59,167 --> 00:46:00,534 the testimony you're about to give 1018 00:46:00,534 --> 00:46:01,901 will be the truth, the whole truth, 1019 00:46:01,901 --> 00:46:02,968 and nothing but the truth? 1020 00:46:02,968 --> 00:46:04,400 HOLBROOK: I do. State your name. 1021 00:46:04,400 --> 00:46:06,434 Jay Holbrook. 1022 00:46:06,434 --> 00:46:08,300 Be seated. 1023 00:46:14,300 --> 00:46:15,734 Mr. Holbrook, 1024 00:46:15,734 --> 00:46:17,901 do you recall telling me that you once woke up 1025 00:46:17,901 --> 00:46:19,901 in a Mexican hotel and discovered you had 1026 00:46:19,901 --> 00:46:21,767 $5,000 which you recognized 1027 00:46:21,767 --> 00:46:23,234 as belonging to your family company? 1028 00:46:23,234 --> 00:46:25,701 I do. 1029 00:46:25,701 --> 00:46:27,968 How could you tell it was company money? 1030 00:46:27,968 --> 00:46:30,467 There were bands around it. Wrappers. 1031 00:46:30,467 --> 00:46:33,033 MASON: Then you do not recall stealing that money? 1032 00:46:33,033 --> 00:46:34,100 HOLBROOK: I do not. 1033 00:46:34,100 --> 00:46:36,234 Mr. Holbrook, were you ever arrested 1034 00:46:36,234 --> 00:46:38,267 in a small desert town by Constable Nickels? 1035 00:46:38,267 --> 00:46:39,868 I was not. 1036 00:46:39,868 --> 00:46:43,567 Where were you then in fact on that March 22, 1943? 1037 00:46:43,567 --> 00:46:45,434 I was with my wife. 1038 00:46:45,434 --> 00:46:47,868 Trudy had been sick. 1039 00:46:47,868 --> 00:46:51,234 I only remember it because... 1040 00:46:51,234 --> 00:46:54,767 it's the last time that my wife seemed to need me. 1041 00:46:54,767 --> 00:46:57,534 Did it ever occur to you that your cousin Lawrence 1042 00:46:57,534 --> 00:46:58,934 might be preparing to get rid of you? 1043 00:46:58,934 --> 00:47:01,701 To get rid of you by creating escapades 1044 00:47:01,701 --> 00:47:03,067 which you could not disprove? 1045 00:47:03,067 --> 00:47:04,667 No. 1046 00:47:04,667 --> 00:47:08,334 MASON: You had no idea that he might have found an impostor? 1047 00:47:08,334 --> 00:47:10,367 A man who could imitate you, 1048 00:47:10,367 --> 00:47:12,267 who'd get caught in country jails, 1049 00:47:12,267 --> 00:47:14,334 caught taking money from tills? 1050 00:47:14,334 --> 00:47:16,367 No. 1051 00:47:16,367 --> 00:47:21,567 Mr. Holbrook, hasn't it struck you even now, 17 years later, 1052 00:47:21,567 --> 00:47:22,834 how much that man over there 1053 00:47:22,834 --> 00:47:24,200 knows about you? 1054 00:47:24,200 --> 00:47:27,000 Knows about your past? 1055 00:47:27,000 --> 00:47:30,167 Doesn't it occur to you that he must be that same imposter? 1056 00:47:30,167 --> 00:47:32,467 That your Cousin Lawrence must have sent for him again 1057 00:47:32,467 --> 00:47:35,133 so that you could be gotten rid of once and for all? 1058 00:47:35,133 --> 00:47:38,467 Only, what do you suppose went wrong? 1059 00:47:38,467 --> 00:47:42,267 Did that imposter strike back? 1060 00:47:42,267 --> 00:47:44,434 Did he kill your cousin Lawrence 1061 00:47:44,434 --> 00:47:46,434 to get evidence of what they had done together? 1062 00:47:46,434 --> 00:47:49,234 No. No, I didn't kill him. 1063 00:47:49,234 --> 00:47:50,868 Maybe I'm what you say I am, 1064 00:47:50,868 --> 00:47:52,968 but those notes were there when I left. 1065 00:47:52,968 --> 00:47:55,701 King's bundle of notes was still there. 1066 00:47:55,701 --> 00:47:57,400 I didn't kill him, I tell you. 1067 00:47:57,400 --> 00:47:59,868 I didn't, I didn't! 1068 00:47:59,868 --> 00:48:01,801 Take that man in custody. 1069 00:48:01,801 --> 00:48:03,767 Bring him over here. 1070 00:48:11,267 --> 00:48:12,667 Do I understand, sir, 1071 00:48:12,667 --> 00:48:14,300 that you would testify to material 1072 00:48:14,300 --> 00:48:16,167 that might have been taken from the murder room? 1073 00:48:16,167 --> 00:48:17,167 From the safe. 1074 00:48:17,167 --> 00:48:18,267 I saw it open, 1075 00:48:18,267 --> 00:48:20,767 he had a whole bunch of notes in there. 1076 00:48:20,767 --> 00:48:22,200 Yes, sir, I'll tell anything I know, 1077 00:48:22,200 --> 00:48:23,968 but I didn't kill him. Why would I? 1078 00:48:23,968 --> 00:48:24,968 There was no reason to. 1079 00:48:24,968 --> 00:48:27,534 That's enough. 1080 00:48:27,534 --> 00:48:29,601 Mr. Burger, it seems to me 1081 00:48:29,601 --> 00:48:31,834 a recess is called for while you investigate 1082 00:48:31,834 --> 00:48:32,834 these new facts. 1083 00:48:32,834 --> 00:48:34,801 A moment, Your Honor. 1084 00:48:34,801 --> 00:48:37,701 I assume an immediate search will be made for the material 1085 00:48:37,701 --> 00:48:39,734 apparently missing from Lawrence King's safe. 1086 00:48:39,734 --> 00:48:41,267 It certainly will. 1087 00:48:41,267 --> 00:48:42,501 Then Your Honor, may I suggest 1088 00:48:42,501 --> 00:48:44,033 that one other person in this courtroom 1089 00:48:44,033 --> 00:48:45,901 be detained while that search is being made? 1090 00:48:45,901 --> 00:48:47,334 We certainly don't want 1091 00:48:47,334 --> 00:48:50,734 anyone given the opportunity to destroy such evidence. 1092 00:48:50,734 --> 00:48:52,501 Who is the person you refer to, Mr. Mason? 1093 00:48:52,501 --> 00:48:54,634 The person who knew where everyone was 1094 00:48:54,634 --> 00:48:56,067 on the night of the murder. 1095 00:48:56,067 --> 00:48:58,734 Who knew when and why Trudy went to Lawrence King's house, 1096 00:48:58,734 --> 00:49:00,100 and what car she was driving. 1097 00:49:00,100 --> 00:49:02,701 And who, perhaps, saw a chance for millions in blackmail. 1098 00:49:02,701 --> 00:49:04,767 The person to whom those notes in the safe 1099 00:49:04,767 --> 00:49:06,334 would have been a motive for murder. 1100 00:49:17,400 --> 00:49:19,767 Where are those notes now, David? 1101 00:49:19,767 --> 00:49:22,234 ( dramatic theme playing ) 1102 00:49:26,000 --> 00:49:27,701 ( nervously ): Well, I'll-- 1103 00:49:27,701 --> 00:49:29,801 I'll help in any way I can. 1104 00:49:29,801 --> 00:49:33,601 I've always tried to cooperate with everyone. 1105 00:49:37,234 --> 00:49:40,234 If I can assist in any way 1106 00:49:40,234 --> 00:49:42,634 to locate... 1107 00:49:42,634 --> 00:49:44,267 Where are they, David? 1108 00:49:52,601 --> 00:49:55,501 ( dramatic theme playing) 1109 00:50:06,734 --> 00:50:09,067 But he didn't have to kill him-- 1110 00:50:09,067 --> 00:50:11,801 Why did he kill Cousin Lawrence? 1111 00:50:11,801 --> 00:50:13,767 David followed you over there, Trudy. 1112 00:50:13,767 --> 00:50:15,701 He knew most of what was happening by then, 1113 00:50:15,701 --> 00:50:16,901 and what was at stake. 1114 00:50:16,901 --> 00:50:18,868 He'd followed the other two men earlier. 1115 00:50:18,868 --> 00:50:21,367 He kept watching, watching everything. 1116 00:50:21,367 --> 00:50:23,767 At any rate, he was there outside the room 1117 00:50:23,767 --> 00:50:26,367 when you had your fight with Lawrence King. 1118 00:50:26,367 --> 00:50:29,801 When you left, David tried to get into the safe, 1119 00:50:29,801 --> 00:50:32,100 but Mr. King caught him at it. 1120 00:50:32,100 --> 00:50:35,133 They fought, David killed him, 1121 00:50:35,133 --> 00:50:37,167 Using the poker so you'd be blamed. 1122 00:50:37,167 --> 00:50:39,200 David then took the papers from the safe 1123 00:50:39,200 --> 00:50:40,968 and raced back home before you got there. 1124 00:50:40,968 --> 00:50:42,234 Oh, how terrible. 1125 00:50:42,234 --> 00:50:43,968 He must have been insane. 1126 00:50:43,968 --> 00:50:45,033 Not far from it. 1127 00:50:45,033 --> 00:50:48,033 Men do strange things sometimes. 1128 00:50:48,033 --> 00:50:50,300 The best of us aren't always proud of our lives. 1129 00:50:50,300 --> 00:50:53,133 Oh, now, stop that. 1130 00:50:53,133 --> 00:50:54,667 You stop it. 1131 00:50:54,667 --> 00:50:55,968 Listen to her. 1132 00:50:55,968 --> 00:50:57,734 She'll make something out of me yet. 1133 00:50:57,734 --> 00:50:59,000 Of course. 1134 00:50:59,000 --> 00:51:00,133 A father. 1135 00:51:00,133 --> 00:51:01,367 ( giggling ) 1136 00:51:01,367 --> 00:51:04,267 Anyway, everybody can't be perfect 1137 00:51:04,267 --> 00:51:06,834 like Mr. Mason is. 1138 00:51:06,834 --> 00:51:08,133 ( giggles ) 1139 00:51:08,133 --> 00:51:10,234 Goodbye, sir, and thank you. 1140 00:51:10,234 --> 00:51:11,501 Goodbye. Goodbye. 1141 00:51:15,033 --> 00:51:17,467 Perfect, hm? 1142 00:51:17,467 --> 00:51:19,567 That's what I keep telling you. 1143 00:51:19,567 --> 00:51:21,868 ( dramatic theme swells ) 1144 00:51:25,100 --> 00:51:28,267 ( noirish jazz theme playing ) 83985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.