Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,434 --> 00:00:05,267
( noirish jazz theme playing )
2
00:00:43,968 --> 00:00:46,834
(funeral organ playing )
3
00:00:58,767 --> 00:00:59,801
( sobbing )
4
00:01:28,734 --> 00:01:29,968
( door shuts )
5
00:01:36,534 --> 00:01:38,200
( door shuts )
6
00:01:38,200 --> 00:01:40,334
( car starts )
7
00:01:48,467 --> 00:01:51,701
( dramatic theme playing )
8
00:02:06,167 --> 00:02:08,567
( car horn honks )
9
00:02:08,567 --> 00:02:10,801
( door opens )
10
00:02:13,501 --> 00:02:15,834
Oh, Miss Trudy?
The car's ready.
11
00:02:16,734 --> 00:02:18,334
TRUDY:
Here I am, David.
12
00:02:18,334 --> 00:02:19,334
Let's go.
13
00:02:19,334 --> 00:02:20,767
( door shuts )
14
00:02:31,167 --> 00:02:33,167
Who are you?
15
00:02:34,434 --> 00:02:37,167
This is the third time
I've seen you out here.
16
00:02:37,167 --> 00:02:39,300
What do you want?
17
00:02:39,300 --> 00:02:42,234
I saw you
at my Mother's funeral too.
18
00:02:42,234 --> 00:02:44,067
What were you doing there?
19
00:02:44,067 --> 00:02:45,734
Who are you?
20
00:02:45,734 --> 00:02:47,634
Trudy...
21
00:02:49,200 --> 00:02:50,300
I'm your father.
22
00:02:50,300 --> 00:02:52,968
( dramatic theme swells )
23
00:02:58,267 --> 00:02:59,667
Her father?
24
00:02:59,667 --> 00:03:00,701
MAN:
Yes, sir.
25
00:03:00,701 --> 00:03:02,334
The man is Mr. Jay Holbrook.
26
00:03:02,334 --> 00:03:04,200
I remember his name.
27
00:03:04,200 --> 00:03:05,701
Of course,
Mr. Evanson.
28
00:03:05,701 --> 00:03:07,000
Every vulture
in the family
29
00:03:07,000 --> 00:03:09,133
breathing down
poor little Trudy's neck,
30
00:03:09,133 --> 00:03:10,467
and now her own father.
31
00:03:10,467 --> 00:03:11,667
Oh, you blockhead.
32
00:03:11,667 --> 00:03:13,300
Take it easy, Uncle.
33
00:03:13,300 --> 00:03:15,701
David works for Trudy, not you.
34
00:03:15,701 --> 00:03:17,501
Thank you, Mr. Harper.
35
00:03:17,501 --> 00:03:20,200
Besides, as one neck breather
to another,
36
00:03:20,200 --> 00:03:21,801
I'd like to hear
the rest of this.
37
00:03:21,801 --> 00:03:24,601
They had supper together
last night,
38
00:03:24,601 --> 00:03:26,534
and now lunch again today.
39
00:03:26,534 --> 00:03:28,934
Oh, no.
40
00:03:28,934 --> 00:03:30,701
You can't blame her.
41
00:03:30,701 --> 00:03:32,400
Trudy never saw the guy.
42
00:03:32,400 --> 00:03:35,167
Didn't he run off before
she was even a year old?
43
00:03:35,167 --> 00:03:37,501
What has he said to her, David?
44
00:03:37,501 --> 00:03:38,734
Why is he here?
45
00:03:38,734 --> 00:03:42,434
Well, I really
haven't eavesdropped.
46
00:03:44,334 --> 00:03:47,167
There just hasn't been
the opportunity.
47
00:03:47,167 --> 00:03:49,734
All right.
48
00:03:49,734 --> 00:03:51,567
Let me know any more
that you can.
49
00:03:51,567 --> 00:03:52,868
Of course, sir.
50
00:03:52,868 --> 00:03:56,901
If, uh-- If that's all then,
Mr. Evanson?
51
00:04:04,801 --> 00:04:06,400
Thank you, sir.
52
00:04:08,367 --> 00:04:10,901
Miss Smith, I want you
to call our lawyers.
53
00:04:10,901 --> 00:04:12,968
I want to arrange a conference
with them immediately.
54
00:04:12,968 --> 00:04:14,467
Here.
55
00:04:15,667 --> 00:04:17,067
Poor child.
56
00:04:17,067 --> 00:04:19,801
Yes, only $10 million dollars,
poor child.
57
00:04:19,801 --> 00:04:21,601
Young man, if you have
entirely forgotten
58
00:04:21,601 --> 00:04:23,200
her mother's tragic
illness and death--
59
00:04:23,200 --> 00:04:26,200
Oh, my armband's just
as wide as yours is, Uncle.
60
00:04:26,200 --> 00:04:27,434
It's just that
I'm from the more
61
00:04:27,434 --> 00:04:29,567
envious side of the family,
remember?
62
00:04:29,567 --> 00:04:30,934
We all are, sir.
63
00:04:30,934 --> 00:04:32,434
Even as president
of the company,
64
00:04:32,434 --> 00:04:35,167
I've had only my salary
to live on, all these years.
65
00:04:35,167 --> 00:04:37,767
That's all right,
Uncle Shylock,
66
00:04:37,767 --> 00:04:40,167
the family doesn't think
you're trying to lay your hands
67
00:04:40,167 --> 00:04:41,701
on the whole pot,
68
00:04:41,701 --> 00:04:44,100
like we think
Cousin Lawrence is.
69
00:04:44,100 --> 00:04:47,534
With her father here,
even Lawrence King's influence
70
00:04:47,534 --> 00:04:52,033
over Trudy may be suddenly
very unimportant.
71
00:04:52,033 --> 00:04:55,901
I've heard a lot of nasty
stories about this Jay Holbrook.
72
00:04:55,901 --> 00:04:57,801
What'll he try?
73
00:04:57,801 --> 00:04:59,067
What's he really like?
74
00:04:59,067 --> 00:05:00,167
How would I know?
75
00:05:00,167 --> 00:05:01,801
Eighteen years ago
I was living in Europe.
76
00:05:01,801 --> 00:05:03,300
I've never even met the man.
77
00:05:03,300 --> 00:05:05,667
Think of all the gardeners
it must take.
78
00:05:05,667 --> 00:05:06,667
( giggles )
79
00:05:06,667 --> 00:05:08,100
Only three.
80
00:05:08,100 --> 00:05:10,734
It's not in nearly as bad taste
as that National Park
81
00:05:10,734 --> 00:05:12,434
of Grandmother's
up in Santa Barbara.
82
00:05:12,434 --> 00:05:14,567
I guess the grounds were twice
as big when you lived here,
83
00:05:14,567 --> 00:05:15,834
weren't they?
84
00:05:15,834 --> 00:05:17,133
Mother sold four acres
85
00:05:17,133 --> 00:05:18,634
to make room
for a new apartment house.
86
00:05:18,634 --> 00:05:20,100
Didn't you even notice?
87
00:05:20,100 --> 00:05:22,167
Oh?
88
00:05:22,167 --> 00:05:24,834
Oh, yes, of course.
89
00:05:24,834 --> 00:05:26,367
You're funny.
90
00:05:26,367 --> 00:05:29,367
Some things you remember
and some you don't.
91
00:05:31,400 --> 00:05:34,334
Trudy, you say your grandmother
died two years ago?
92
00:05:34,334 --> 00:05:36,100
Yes.
( phone ringing )
93
00:05:36,100 --> 00:05:37,801
( chuckles softly )
94
00:05:37,801 --> 00:05:41,367
I guess it must seem as though
everybody's gone, doesn't it?
95
00:05:41,367 --> 00:05:44,467
I mean, of those
you used to know.
96
00:05:44,467 --> 00:05:47,033
Granny used to say
awful things about you,
97
00:05:47,033 --> 00:05:48,234
about why you left and--
98
00:05:48,234 --> 00:05:49,400
WOMAN:
Excuse me, Miss Trudy,
99
00:05:49,400 --> 00:05:50,901
it's the telephone again.
100
00:05:50,901 --> 00:05:53,033
Mr. Evanson has some
lawyers in his office
101
00:05:53,033 --> 00:05:54,434
and your cousin Wallace
says that--
102
00:05:54,434 --> 00:05:56,367
No, I don't want
to talk to anybody.
103
00:05:56,367 --> 00:05:57,934
Please, leave us alone.
104
00:06:04,400 --> 00:06:07,267
Mother never did want me
to listen to gossip about you.
105
00:06:07,267 --> 00:06:09,400
She hated angry thoughts.
106
00:06:09,400 --> 00:06:13,100
She said there are always
two sides to everything.
107
00:06:13,100 --> 00:06:18,467
Trudy, I ran away because--
108
00:06:18,467 --> 00:06:22,000
Well, there were just
too many acres, I guess.
109
00:06:22,000 --> 00:06:23,467
Too many gardeners.
110
00:06:23,467 --> 00:06:24,968
I know.
111
00:06:24,968 --> 00:06:27,234
Mother never would go
outside that wall, would she?
112
00:06:27,234 --> 00:06:30,267
I mean, leave this house,
leave Grandmother,
113
00:06:30,267 --> 00:06:31,701
leave her family.
114
00:06:31,701 --> 00:06:34,934
You see, in Freudian terms,
Mother was what they call--
115
00:06:34,934 --> 00:06:37,067
There are always two sides
to everything.
116
00:06:37,067 --> 00:06:39,701
Well, Mother stood up
to them in one thing anyway.
117
00:06:39,701 --> 00:06:41,400
She never would
have you declared dead.
118
00:06:41,400 --> 00:06:43,167
Did you know that?
119
00:06:43,167 --> 00:06:44,534
Legally, I mean.
120
00:06:44,534 --> 00:06:46,501
Like, after a person's
been missing seven years.
121
00:06:46,501 --> 00:06:50,167
I'm glad to know that I'm still
legally alive, at least.
122
00:06:50,167 --> 00:06:52,868
But I'm different from Mother
in one thing:
123
00:06:52,868 --> 00:06:54,601
when I want something,
I fight for it.
124
00:06:54,601 --> 00:06:55,834
( doorbell rings )
125
00:06:55,834 --> 00:06:58,100
Why don't you move out
of that hotel downtown
126
00:06:58,100 --> 00:07:00,968
and come up here so that
we can really get acquainted?
127
00:07:01,968 --> 00:07:03,200
Excuse me.
128
00:07:03,200 --> 00:07:06,701
"No" I just told you.
129
00:07:06,701 --> 00:07:08,167
It's Mr. Lawrence King.
130
00:07:08,167 --> 00:07:09,167
He's come to see you.
131
00:07:09,167 --> 00:07:11,501
Cousin Lawrence?
132
00:07:11,501 --> 00:07:12,701
Of course.
133
00:07:12,701 --> 00:07:14,367
You know, it's funny
my not remembering
134
00:07:14,367 --> 00:07:15,934
about that apartment house.
135
00:07:15,934 --> 00:07:17,601
The place where it is,
I mean.
136
00:07:17,601 --> 00:07:19,734
We had a lawn out there
for tennis.
137
00:07:19,734 --> 00:07:21,868
Croquet.
138
00:07:21,868 --> 00:07:24,367
Oh, yes, of course.
139
00:07:24,367 --> 00:07:25,400
Croquet.
( chuckles )
140
00:07:32,367 --> 00:07:35,601
Well, well,
so the prodigal returns.
141
00:07:35,601 --> 00:07:37,467
Hello, Cousin Lawrence.
142
00:07:37,467 --> 00:07:38,801
"Sir."
143
00:07:38,801 --> 00:07:41,868
Always call me "sir",
always, Trudy.
144
00:07:41,868 --> 00:07:45,033
Even when I rolled him home
from jail one night,
145
00:07:45,033 --> 00:07:47,434
roaring like a locomotive.
146
00:07:47,434 --> 00:07:51,501
"Why you interfering old goat,
sir," he said--
147
00:07:51,501 --> 00:07:53,701
Cousin Lawrence,
I'm not going to listen to you
148
00:07:53,701 --> 00:07:56,133
if you're gonna get all excited
like everyone else is doing,
149
00:07:56,133 --> 00:07:58,467
just as though my own father
could come back here
150
00:07:58,467 --> 00:08:00,901
only to rob Mother's grave
or steal my money.
151
00:08:00,901 --> 00:08:06,033
Trudy, please. He certainly
has a right to his memories.
152
00:08:06,033 --> 00:08:08,801
After all, Cousin Lawrence
is about the only one left
153
00:08:08,801 --> 00:08:11,734
to actually knew me
in those days.
154
00:08:11,734 --> 00:08:14,434
The only one.
That's right.
155
00:08:14,434 --> 00:08:18,167
But I'm aware, Trudy,
that time changes people.
156
00:08:18,167 --> 00:08:21,234
It softens things.
157
00:08:21,234 --> 00:08:24,234
I wouldn't say that time
had affected you much, sir,
158
00:08:24,234 --> 00:08:27,667
though I guess I may
look a little different?
159
00:08:27,667 --> 00:08:29,734
You couldn't prove it by me.
160
00:08:29,734 --> 00:08:31,467
Didn't she tell you?
161
00:08:31,467 --> 00:08:34,834
I've been blind
for the past five years.
162
00:08:34,834 --> 00:08:37,234
Well, where were we?
163
00:08:37,234 --> 00:08:38,968
Uh, keep talking.
164
00:08:38,968 --> 00:08:40,667
What did I interrupt?
165
00:08:40,667 --> 00:08:44,434
I was about to tell
Trudy that-- Yes.
166
00:08:44,434 --> 00:08:48,434
Yes, I think I will move
into the house here for a while.
167
00:08:48,434 --> 00:08:51,400
( dramatic theme playing )
168
00:08:53,334 --> 00:08:56,267
It was just like a wave
went over me, Mr. Mason.
169
00:08:56,267 --> 00:08:57,601
Of sunlight.
170
00:08:57,601 --> 00:09:00,534
Oh, not that he really means
anything to me yet,
171
00:09:00,534 --> 00:09:03,701
but he's so kind
and so gentle.
172
00:09:03,701 --> 00:09:06,334
I would have thought you might
have had different reaction
173
00:09:06,334 --> 00:09:08,801
to the return of the man who
apparently deserted your mother.
174
00:09:08,801 --> 00:09:12,234
Oh, she'd explained
it to me so many times.
175
00:09:12,234 --> 00:09:14,501
They just weren't compatible,
that's all.
176
00:09:14,501 --> 00:09:16,801
You see, in psychological terms
Mother was--
177
00:09:16,801 --> 00:09:21,067
Trudy, why did you come to me?
178
00:09:21,067 --> 00:09:22,934
There must have been a great
many family lawyers
179
00:09:22,934 --> 00:09:24,133
available to you.
180
00:09:24,133 --> 00:09:26,868
I want somebody I can trust,
that's why.
181
00:09:26,868 --> 00:09:30,534
Tell me, what kind of a will
did your mother leave?
182
00:09:30,534 --> 00:09:32,701
Everything goes to me,
I guess,
183
00:09:32,701 --> 00:09:35,133
that hasn't already
been put in trust.
184
00:09:35,133 --> 00:09:37,467
I get control of most
all of it by the time I'm 21.
185
00:09:37,467 --> 00:09:40,901
Now, you say that your
parents' marriage
186
00:09:40,901 --> 00:09:43,601
had never been legally erased.
187
00:09:43,601 --> 00:09:45,667
Well, the fortune
was all your mother's,
188
00:09:45,667 --> 00:09:48,200
so your father can't claim
any money directly.
189
00:09:48,200 --> 00:09:52,734
Still, he might be able to claim
guardianship or control of you.
190
00:09:52,734 --> 00:09:55,567
Mr. Mason, is it true
that a child can ask
191
00:09:55,567 --> 00:09:58,000
for anyone she wants
as her guardian?
192
00:09:58,000 --> 00:10:03,033
In California, yes,
if the child is over 14,
193
00:10:03,033 --> 00:10:04,801
b ut it could be contested,
Trudy,
194
00:10:04,801 --> 00:10:06,000
and under the circumstances,
195
00:10:06,000 --> 00:10:07,767
I'd certainly think
you ought to wait a while--
196
00:10:07,767 --> 00:10:12,133
My Father doesn't want anything,
he only came back to see me.
197
00:10:12,133 --> 00:10:15,701
He's always blamed himself
for not making things work
198
00:10:15,701 --> 00:10:17,067
in the past.
199
00:10:17,067 --> 00:10:19,501
You see, in Freudian terms,
my Father--
200
00:10:19,501 --> 00:10:21,601
I understand, Trudy.
201
00:10:21,601 --> 00:10:24,701
You're just a girl
who never had a father.
202
00:10:27,100 --> 00:10:31,734
Mr. Mason, please,
couldn't you help me?
203
00:10:31,734 --> 00:10:33,934
Of course
I'll help you, Trudy.
204
00:10:33,934 --> 00:10:37,000
My guess is it won't
be long before
205
00:10:37,000 --> 00:10:39,901
everyone in town
wants to help you.
206
00:10:39,901 --> 00:10:43,100
Ten million dollars
is a powerful lot of money.
207
00:10:43,100 --> 00:10:45,434
For any slick article
to get control of, that is.
208
00:10:45,434 --> 00:10:46,667
Get his hands on.
209
00:10:46,667 --> 00:10:49,334
Mr. Sample,
I'm employing your agency
210
00:10:49,334 --> 00:10:51,501
to investigate
this man Holbrook,
211
00:10:51,501 --> 00:10:53,300
not to make judgments.
212
00:10:53,300 --> 00:10:54,868
Maybe I was just fishing.
213
00:10:54,868 --> 00:10:56,434
There isn't an awful lot
to go on,
214
00:10:56,434 --> 00:10:58,234
to follow a man
through 18 years.
215
00:10:58,234 --> 00:11:00,067
A few photos,
a couple of old addresses.
216
00:11:00,067 --> 00:11:02,100
I know.
217
00:11:02,100 --> 00:11:04,534
I'm afraid we all made
the mistake years back
218
00:11:04,534 --> 00:11:07,801
of trying to erase Holbrook
out of the family album.
219
00:11:07,801 --> 00:11:10,400
Well, we'll do
the best we can, sir.
220
00:11:13,701 --> 00:11:16,367
Only, suppose we find out
that he's been
221
00:11:16,367 --> 00:11:18,467
mixed up in various
shady stunts.
222
00:11:18,467 --> 00:11:21,767
You'll report to me
and you keep your mouth shut.
223
00:11:21,767 --> 00:11:24,634
No bonus for finding something
you can use against him?
224
00:11:24,634 --> 00:11:29,234
Sir, I had plenty on this man
once before and didn't use it.
225
00:11:29,234 --> 00:11:32,767
All I want is the truth,
you understand?
226
00:11:32,767 --> 00:11:34,334
Just get the facts.
227
00:11:36,501 --> 00:11:37,801
Oh.
228
00:11:37,801 --> 00:11:40,534
Excuse me, sir, sorry.
229
00:11:43,300 --> 00:11:45,734
Seven o'clock:
dinner was served.
230
00:11:45,734 --> 00:11:49,200
Ten minutes after 8,
Miss Trudy called for the car.
231
00:11:49,200 --> 00:11:53,667
At 8:30 I delivered them
both to the theatre.
232
00:11:53,667 --> 00:11:56,367
Eleven fifteen, drove home.
233
00:11:56,367 --> 00:11:58,434
Next morning after breakfast,
234
00:11:58,434 --> 00:12:01,000
Mr. Holbrook took a walk
about the grounds...
235
00:12:02,601 --> 00:12:04,701
WALLY:
Fifty thousand dollars.
236
00:12:04,701 --> 00:12:06,467
How much do you want?
237
00:12:06,467 --> 00:12:08,434
How much?
238
00:12:08,434 --> 00:12:10,167
I don't understand you.
239
00:12:10,167 --> 00:12:13,033
Fifty thousand dollars,
plus a one-way ticket to Europe.
240
00:12:13,033 --> 00:12:14,734
Wherever you wanna go.
241
00:12:14,734 --> 00:12:16,467
TRUDY:
Who is it, Father? Who's there?
242
00:12:16,467 --> 00:12:18,901
It's all right, Trudy.
Just me.
243
00:12:18,901 --> 00:12:21,133
Listen, Mr. Holbrook,
this isn't just a bribe.
244
00:12:21,133 --> 00:12:22,567
Trudy saw a lawyer.
245
00:12:22,567 --> 00:12:23,834
The family is seeing 50.
246
00:12:23,834 --> 00:12:26,767
This will be the biggest
legal tangle in history.
247
00:12:26,767 --> 00:12:28,701
Think she can stand that?
248
00:12:28,701 --> 00:12:31,234
Are you quite certain
you can?
249
00:12:31,234 --> 00:12:34,534
Wally, you get out of here.
250
00:12:34,534 --> 00:12:36,300
Go on, leave him alone.
251
00:12:36,300 --> 00:12:38,000
Leave him alone,
will you?
252
00:12:38,000 --> 00:12:39,601
He's my father.
253
00:12:39,601 --> 00:12:41,834
( crying ):
He's my father.
254
00:12:45,434 --> 00:12:47,534
( phone ringing )
255
00:12:47,534 --> 00:12:48,801
Yes?
256
00:12:48,801 --> 00:12:50,767
Yes, Mr. Sample?
257
00:12:50,767 --> 00:12:51,767
Where?
258
00:12:51,767 --> 00:12:53,567
San Francisco?
259
00:12:53,567 --> 00:12:55,934
Yes, I'm in Holbrook's
apartment now.
260
00:12:55,934 --> 00:12:57,434
The last place he moved to.
261
00:12:57,434 --> 00:12:59,400
Well, what'd you find out
about him?
262
00:12:59,400 --> 00:13:01,434
Everything checks so far,
263
00:13:01,434 --> 00:13:05,167
at least in the few spots
we're sure he was various times.
264
00:13:05,167 --> 00:13:07,367
He kept pretty much to himself.
265
00:13:07,367 --> 00:13:10,000
Perfectly nice guy, I'm afraid.
266
00:13:10,000 --> 00:13:12,300
Oh, there is something
you should know in a hurry.
267
00:13:12,300 --> 00:13:14,801
( Sample speaking indistinctly )
268
00:13:14,801 --> 00:13:16,033
What?
269
00:13:16,033 --> 00:13:18,467
No, you must be mistaken.
270
00:13:18,467 --> 00:13:20,067
I'm afraid not, Mr. King.
271
00:13:20,067 --> 00:13:21,834
I thought I better
warn you before--
272
00:13:21,834 --> 00:13:23,167
( doorknob rattling )
273
00:13:25,133 --> 00:13:26,601
( quietly ):
Look, I'll call you back.
274
00:13:26,601 --> 00:13:28,601
( hangs up )
275
00:13:28,601 --> 00:13:30,634
Who are you?
276
00:13:32,334 --> 00:13:34,300
Now, it's all right, friend,
the manager let me in.
277
00:13:34,300 --> 00:13:36,267
Sample's the name.
All above board.
278
00:13:36,267 --> 00:13:38,400
I'm representing
Mr. Lawrence King
279
00:13:38,400 --> 00:13:40,033
of Los Angeles.
280
00:13:40,033 --> 00:13:41,334
Cousin Lawrence.
281
00:13:41,334 --> 00:13:43,467
Mean anything to you?
282
00:13:43,467 --> 00:13:44,734
No.
283
00:13:44,734 --> 00:13:46,634
Well, now,
let's not be hasty.
284
00:13:46,634 --> 00:13:49,467
There's no doubt about this
being you, is there?
285
00:13:49,467 --> 00:13:52,033
Or this? Or this?
286
00:13:52,033 --> 00:13:53,701
What have you
been doing here?
287
00:13:53,701 --> 00:13:56,000
Oh, I'm sorry if I messed up
your book a little,
288
00:13:56,000 --> 00:13:58,467
but those clippings,
they're all Trudy, aren't they?
289
00:13:58,467 --> 00:14:01,434
Pigtails, horse shows,
society stuff.
290
00:14:01,434 --> 00:14:04,234
Hey, that's quite a collection
you made through the years.
291
00:14:04,234 --> 00:14:07,033
I don't know
what you want here, sir,
292
00:14:07,033 --> 00:14:10,334
but I know nothing absolutely
of anyone named Trudy
293
00:14:10,334 --> 00:14:11,934
or Cousin Lawrence--
294
00:14:11,934 --> 00:14:14,033
You have any idea
who this guy might be?
295
00:14:15,968 --> 00:14:19,133
He, uh-- Looks a little
like me, doesn't he?
296
00:14:19,133 --> 00:14:20,601
The guy's in Los Angeles,
297
00:14:20,601 --> 00:14:22,400
polishing
a $10 million dollar apple,
298
00:14:22,400 --> 00:14:24,534
pretending to be you.
299
00:14:26,167 --> 00:14:27,968
I--
300
00:14:29,234 --> 00:14:32,000
I never wanted there
to be any trouble.
301
00:14:32,000 --> 00:14:35,634
Yeah, but now
how about it?
302
00:14:35,634 --> 00:14:37,334
You ready
to come out of hiding?
303
00:14:40,400 --> 00:14:41,734
( sighs )
304
00:14:41,734 --> 00:14:43,868
It's true,
I'm Jay Holbrook.
305
00:14:45,100 --> 00:14:46,767
I'm her father.
306
00:14:48,567 --> 00:14:51,601
DELLA:
But don't you know
where she went?
307
00:14:51,601 --> 00:14:53,667
I-- I see.
308
00:14:53,667 --> 00:14:56,567
Well, will you please be sure
that she gets the message.
309
00:15:01,067 --> 00:15:02,267
Not home?
310
00:15:02,267 --> 00:15:03,501
No.
311
00:15:04,667 --> 00:15:05,934
But, Perry,
you said yourself
312
00:15:05,934 --> 00:15:07,934
there would probably be hundreds
of people like this
313
00:15:07,934 --> 00:15:09,234
making wild claims.
314
00:15:09,234 --> 00:15:12,300
MASON:
I understand that,
but Trudy doesn't.
315
00:15:12,300 --> 00:15:14,067
Considering
the emotional wringer
316
00:15:14,067 --> 00:15:15,367
she's been through lately--
317
00:15:15,367 --> 00:15:17,067
( knock on door )
318
00:15:21,934 --> 00:15:24,100
Well, Paul?
Hi, Perry.
319
00:15:24,100 --> 00:15:26,734
This story's only been
in the street edition so far.
320
00:15:26,734 --> 00:15:28,701
Apparently this guy,
whoever he is,
321
00:15:28,701 --> 00:15:30,234
flew into town
just a few hours ago.
322
00:15:30,234 --> 00:15:33,534
Of course, it'll be in all
the papers before long.
323
00:15:33,534 --> 00:15:35,901
Della, do you have a number
on Lawrence King?
324
00:15:35,901 --> 00:15:38,067
I think so.
325
00:15:40,968 --> 00:15:43,501
I, uh, thought you didn't want
to talk to her family yet.
326
00:15:43,501 --> 00:15:45,400
In case you wanted to file
a suit to change
327
00:15:45,400 --> 00:15:46,767
Trudy's guardianship.
328
00:15:46,767 --> 00:15:49,968
All we can do now is take
the bull by the horns.
329
00:15:49,968 --> 00:15:51,801
Confirming
Holbrooks' identity
330
00:15:51,801 --> 00:15:53,767
will be up
to Cousin Lawrence, mostly.
331
00:15:53,767 --> 00:15:56,000
Blind or not, he's the only one
who can really be sure.
332
00:15:58,701 --> 00:16:00,367
( ringing )
333
00:16:07,634 --> 00:16:09,167
Hello?
334
00:16:09,167 --> 00:16:10,934
Mr. King's res--
335
00:16:12,067 --> 00:16:14,334
( tense theme playing )
336
00:16:15,167 --> 00:16:17,267
( maid screams )
337
00:16:19,767 --> 00:16:21,868
( mysterious theme playing )
338
00:16:26,567 --> 00:16:28,067
What are you doing here?
339
00:16:30,133 --> 00:16:32,801
Waiting for you, Miss Trudy.
340
00:16:32,801 --> 00:16:34,901
It's nearly 11:15.
341
00:16:34,901 --> 00:16:36,133
What of it?
342
00:16:36,133 --> 00:16:38,534
I've been out driving.
343
00:16:38,534 --> 00:16:42,234
Yes, I-- I've been out
getting some fresh air.
344
00:16:42,234 --> 00:16:44,100
It's none of your business,
is it?
345
00:16:44,100 --> 00:16:46,033
Of course not, Miss Trudy.
346
00:16:46,033 --> 00:16:48,501
Only the maid asked me
to tell you that
347
00:16:48,501 --> 00:16:51,167
a Mr. Mason's office
has been calling.
348
00:16:51,167 --> 00:16:52,667
It's quite important.
349
00:16:52,667 --> 00:16:55,501
They'll be in touch
again shortly.
350
00:16:55,501 --> 00:16:57,567
Thank you.
351
00:16:57,567 --> 00:16:59,367
You can go now.
352
00:17:00,767 --> 00:17:04,467
I won't need anything more.
Please.
353
00:17:04,467 --> 00:17:06,734
I thought you might like me
to put your car away.
354
00:17:06,734 --> 00:17:08,300
I did it myself.
355
00:17:08,300 --> 00:17:09,767
Goodnight.
356
00:17:11,667 --> 00:17:13,234
Pardon me.
357
00:17:13,234 --> 00:17:15,634
( dramatic theme playing )
358
00:17:25,701 --> 00:17:28,167
( dramatic theme swells )
359
00:17:34,567 --> 00:17:36,868
( dramatic theme playing )
360
00:18:05,400 --> 00:18:08,067
PAUL:
"Donald J. Evanson."
361
00:18:13,234 --> 00:18:14,601
I'm Donald J. Evanson.
362
00:18:14,601 --> 00:18:15,834
The police sent for me.
363
00:18:15,834 --> 00:18:17,267
You better not
go in there, Mr. Evanson.
364
00:18:17,267 --> 00:18:18,601
This is horrible,
it's horrible.
365
00:18:18,601 --> 00:18:20,400
Uh, on the phone
they said there was a fight?
366
00:18:20,400 --> 00:18:21,734
There apparently
was a struggle,
367
00:18:21,734 --> 00:18:23,067
your cousin
was hit over the head.
368
00:18:23,067 --> 00:18:24,067
What with?
369
00:18:24,067 --> 00:18:25,501
Well, we just
got here ourselves,
370
00:18:25,501 --> 00:18:27,734
but I'm sure we'll find
the weapon, all right.
371
00:18:28,834 --> 00:18:30,667
Good evening, Perry.
372
00:18:30,667 --> 00:18:32,801
I was at the office
when you people called.
373
00:18:32,801 --> 00:18:35,000
That's where I was all day,
all evening in fact.
374
00:18:35,000 --> 00:18:37,534
I haven't seen Lawrence
in some time.
375
00:18:37,534 --> 00:18:40,133
Oh, look here,
376
00:18:40,133 --> 00:18:41,901
there's a man you ought
to go after right away.
377
00:18:41,901 --> 00:18:43,534
He's been calling himself
Jay Holbrook--
378
00:18:43,534 --> 00:18:45,300
We'll get to this in just
a moment, Mr. Evanson.
379
00:18:45,300 --> 00:18:46,734
Well--
380
00:18:46,734 --> 00:18:48,868
Please wait over here with
this officer if you don't mind.
381
00:18:54,634 --> 00:18:56,234
Mason, uh--
382
00:18:56,234 --> 00:18:58,801
What's your connection
with all this?
383
00:18:58,801 --> 00:19:01,434
I think I'd better explain
that a little later, lieutenant.
384
00:19:01,434 --> 00:19:02,534
Oh, all right.
385
00:19:02,534 --> 00:19:04,968
Well, thanks
for reporting the case.
386
00:19:04,968 --> 00:19:05,968
Goodnight.
387
00:19:05,968 --> 00:19:07,801
Uh-- When did it happen?
388
00:19:07,801 --> 00:19:08,901
Do you know yet?
389
00:19:08,901 --> 00:19:12,701
Doctor says maybe, uh,
9:30, 10:00.
390
00:19:12,701 --> 00:19:14,467
I couldn't seem
to calm the housekeeper
391
00:19:14,467 --> 00:19:15,868
much on the telephone.
392
00:19:15,868 --> 00:19:17,501
She says you tried
to pump her.
393
00:19:17,501 --> 00:19:19,100
There's no help there,
I'm afraid,
394
00:19:19,100 --> 00:19:21,100
except for perhaps
a few names.
395
00:19:21,100 --> 00:19:23,100
She'd been out to the movies,
came back at 10:30,
396
00:19:23,100 --> 00:19:25,901
was on her way to bed,
and you called--
397
00:19:25,901 --> 00:19:27,100
PAUL:
Perry?
398
00:19:27,100 --> 00:19:28,467
Can I see you a minute?
399
00:19:32,200 --> 00:19:34,400
We'll attend to the detective
work here around here,
400
00:19:34,400 --> 00:19:35,767
if you don't mind.
401
00:19:35,767 --> 00:19:37,667
What are you doing
out there?
402
00:19:43,300 --> 00:19:44,767
That's my car,
ieutenant.
403
00:19:44,767 --> 00:19:47,000
What's wrong?
What are you doing?
404
00:19:47,000 --> 00:19:48,801
Well, go on. Ask him.
405
00:19:48,801 --> 00:19:50,334
Mr. Drake just
happened to notice
406
00:19:50,334 --> 00:19:51,767
that sticker on your car.
407
00:19:51,767 --> 00:19:54,267
You had your car greased today,
isn't that right, sir?
408
00:19:54,267 --> 00:19:55,534
Well, what of it?
409
00:19:55,534 --> 00:19:58,868
Well, they list the, uh, mileage
along with the date.
410
00:19:58,868 --> 00:20:00,868
We couldn't help
overhearing your statement
411
00:20:00,868 --> 00:20:03,334
that you hadn't been
out of your office,
412
00:20:03,334 --> 00:20:05,200
but your speedometer shows
413
00:20:05,200 --> 00:20:07,834
a difference of 42 miles since
the grease job grease job.
414
00:20:07,834 --> 00:20:11,234
Well, I went out
for a while, yes.
415
00:20:11,234 --> 00:20:13,167
You see--
416
00:20:13,167 --> 00:20:14,968
All right.
417
00:20:14,968 --> 00:20:17,667
Yes, I-I was out here, actually.
418
00:20:17,667 --> 00:20:19,300
I came to talk to Lawrence--
419
00:20:19,300 --> 00:20:20,834
What time?
420
00:20:20,834 --> 00:20:23,834
Nine thirty,
quarter to 10.
421
00:20:23,834 --> 00:20:25,834
Oh, but I didn't
go in the house.
422
00:20:25,834 --> 00:20:27,467
Just as I stopped,
423
00:20:27,467 --> 00:20:29,334
someone came running
out of the house,
424
00:20:29,334 --> 00:20:31,400
got into a car.
425
00:20:31,400 --> 00:20:34,667
I was curious,
so I followed
426
00:20:34,667 --> 00:20:36,367
for a short distance.
427
00:20:36,367 --> 00:20:38,567
You know who that person was?
428
00:20:38,567 --> 00:20:42,534
I-I can't very well
shield her, can I?
429
00:20:42,534 --> 00:20:45,267
It was Trudy.
430
00:20:45,267 --> 00:20:46,267
Trudy Holbrook.
431
00:20:48,000 --> 00:20:51,467
I telephoned Cousin Lawrence
the minute I saw that paper.
432
00:20:51,467 --> 00:20:54,701
Then I went over there,
that's all.
433
00:20:57,667 --> 00:21:00,734
Because when I saw
those pictures
434
00:21:00,734 --> 00:21:04,434
of my father
and that other person...
435
00:21:05,968 --> 00:21:08,534
Mr. Mason, where is he?
436
00:21:08,534 --> 00:21:10,234
My father went out
earlier tonight
437
00:21:10,234 --> 00:21:13,634
and he just never came back.
438
00:21:13,634 --> 00:21:16,901
We'll worry about that when
I know what you did, Trudy.
439
00:21:16,901 --> 00:21:20,667
Well, I already
knew Cousin Lawrence
440
00:21:20,667 --> 00:21:22,667
had hired a detective.
441
00:21:22,667 --> 00:21:26,067
Uh, David told me that,
he's the chauffeur.
442
00:21:26,067 --> 00:21:27,801
I pay David and he tells me
things he sees.
443
00:21:27,801 --> 00:21:30,534
That's very handy.
444
00:21:30,534 --> 00:21:35,767
I know it's not very nice,
but in this family--
445
00:21:35,767 --> 00:21:38,267
Cousin Lawrence admitted that
he was connected with this.
446
00:21:38,267 --> 00:21:40,767
He admitted that he hired
the detective who located
447
00:21:40,767 --> 00:21:42,467
and brought this man here.
448
00:21:42,467 --> 00:21:44,734
What time was this,
that you talked to him?
449
00:21:44,734 --> 00:21:47,334
I went over about 9:30,
I suppose.
450
00:21:47,334 --> 00:21:49,434
You stayed 15 minutes,
a half an hour?
451
00:21:49,434 --> 00:21:50,534
Not quite that long.
452
00:21:50,534 --> 00:21:52,367
Did you have a fight
with your Cousin Lawrence?
453
00:21:52,367 --> 00:21:53,734
Mr. Mason,
454
00:21:53,734 --> 00:21:55,467
he's an old man,
and he's blind.
455
00:21:55,467 --> 00:21:57,300
Then why did you come running
out of of the house?
456
00:21:57,300 --> 00:21:58,934
I-- I don't know.
457
00:21:58,934 --> 00:22:00,634
I-- I don't remember.
458
00:22:00,634 --> 00:22:05,634
Trudy, did he tell you
why he brought this man here?
459
00:22:05,634 --> 00:22:07,467
Did your cousin Lawrence
tell you that this man
460
00:22:07,467 --> 00:22:09,300
is your real father?
No.
461
00:22:09,300 --> 00:22:11,100
Then did he tell you
the man you'd invited
462
00:22:11,100 --> 00:22:13,300
into your house was nothing
but a fraud, a pretender?
463
00:22:13,300 --> 00:22:15,167
That's not true!
464
00:22:15,167 --> 00:22:18,000
( sobbing ):
It's not true.
465
00:22:19,000 --> 00:22:20,234
( sobbing )
466
00:22:25,467 --> 00:22:27,033
All right, now.
467
00:22:31,434 --> 00:22:33,133
What really happened?
468
00:22:34,601 --> 00:22:39,968
He tried to tell me that
my father stole money years ago.
469
00:22:39,968 --> 00:22:43,968
I screamed at him,
I said awful things.
470
00:22:43,968 --> 00:22:46,234
Cousin Lawrence
lost his temper,
471
00:22:46,234 --> 00:22:47,734
he grabbed me.
472
00:22:49,100 --> 00:22:50,501
Go on.
473
00:22:50,501 --> 00:22:53,367
He shook me,
just as though I were a baby.
474
00:22:53,367 --> 00:22:55,934
I hit him,
I finally broke loose,
475
00:22:55,934 --> 00:22:58,167
I ran away
as fast as I could.
476
00:22:58,167 --> 00:23:00,167
Oh...
477
00:23:00,167 --> 00:23:02,667
I feel so ashamed.
478
00:23:02,667 --> 00:23:05,167
That poor old man.
479
00:23:05,167 --> 00:23:08,501
I can still hear him
shouting after me.
480
00:23:08,501 --> 00:23:11,868
But he was all right
when you left?
481
00:23:11,868 --> 00:23:13,901
Of course.
482
00:23:13,901 --> 00:23:18,501
He just stood there roaring
that I ought to be spanked.
483
00:23:18,501 --> 00:23:19,968
( sobs )
484
00:23:19,968 --> 00:23:22,868
He groped around
trying to find me.
485
00:23:24,901 --> 00:23:30,601
Mr. Mason, the police
will believe me, won't they?
486
00:23:33,868 --> 00:23:36,100
I don't know, Trudy.
487
00:23:36,100 --> 00:23:38,601
All we can do
is wait and see.
488
00:23:38,601 --> 00:23:41,501
( suspenseful theme playing )
489
00:23:41,501 --> 00:23:43,234
Morning, Della,
will you please tell Paul--
490
00:23:43,234 --> 00:23:45,067
Perry, this is Mr. Jay Holbrook,
491
00:23:45,067 --> 00:23:47,601
he was waiting outside
when I came in.
492
00:23:51,734 --> 00:23:52,767
Will you come in?
493
00:24:05,234 --> 00:24:06,734
Won't you sit down?
494
00:24:24,868 --> 00:24:26,701
Where have you been
all night?
495
00:24:26,701 --> 00:24:28,667
Several places.
496
00:24:28,667 --> 00:24:31,367
Waiting to see you
mostly, since--
497
00:24:31,367 --> 00:24:32,534
Since I heard
what happened.
498
00:24:32,534 --> 00:24:34,334
You didn't return home?
499
00:24:34,334 --> 00:24:35,501
To Trudy's house, that is?
500
00:24:36,767 --> 00:24:38,734
The police watching there
all night, I--
501
00:24:38,734 --> 00:24:41,300
I thought it would be better
if I remained a free agent,
502
00:24:41,300 --> 00:24:42,434
so to speak.
503
00:24:42,434 --> 00:24:43,667
Why?
504
00:24:43,667 --> 00:24:45,400
Until you could tell me
what to do.
505
00:24:54,968 --> 00:24:56,901
All right.
506
00:24:56,901 --> 00:24:58,300
You'd better start
at the beginning.
507
00:25:01,000 --> 00:25:03,133
I saw the newspaper
yesterday evening.
508
00:25:03,133 --> 00:25:06,000
The photos of myself
and someone else.
509
00:25:06,000 --> 00:25:08,267
I haven't the slightest idea
who he is, I--
510
00:25:08,267 --> 00:25:10,234
My first reaction was outrage.
511
00:25:10,234 --> 00:25:11,234
Anger.
512
00:25:11,234 --> 00:25:13,567
Did you think
Cousin Lawrence
513
00:25:13,567 --> 00:25:15,234
might have had
something to do with it?
514
00:25:15,234 --> 00:25:17,467
No, why would I?
515
00:25:17,467 --> 00:25:20,834
It's logical that
vultures would gather.
516
00:25:20,834 --> 00:25:24,434
The detective agency
who located this other man
517
00:25:24,434 --> 00:25:26,400
is headed by a Mr. Sample.
518
00:25:26,400 --> 00:25:28,200
He's considered very reliable.
519
00:25:28,200 --> 00:25:31,033
Well I'm sure there'll
be many reliable claims made.
520
00:25:31,033 --> 00:25:34,501
My own investigator says
there are no fingerprints
521
00:25:34,501 --> 00:25:36,033
of Jay Holbrook on record.
522
00:25:36,033 --> 00:25:38,801
Perhaps he hasn't been looking
in the right place.
523
00:25:38,801 --> 00:25:42,834
Lawrence King told Trudy that
once you had stolen some money.
524
00:25:42,834 --> 00:25:44,367
Look here, Mr. Mason.
525
00:25:44,367 --> 00:25:46,367
My wife and I
were terribly unhappy.
526
00:25:46,367 --> 00:25:50,934
I-- I was just too proud
to admit it was all over.
527
00:25:50,934 --> 00:25:55,701
Drank too much and got into
a number of escapades.
528
00:25:55,701 --> 00:25:58,300
But when I woke up one day
in a Mexican hotel
529
00:25:58,300 --> 00:26:01,100
and found I got there with money
from one of the company tills,
530
00:26:01,100 --> 00:26:03,267
five thousand dollars,
531
00:26:03,267 --> 00:26:06,834
well, that's when
I decided to face matters.
532
00:26:06,834 --> 00:26:10,100
I wrote to say goodbye,
and I've been gone ever since.
533
00:26:10,100 --> 00:26:11,667
( door opens )
534
00:26:14,834 --> 00:26:16,868
But I sent that money back,
of course.
535
00:26:16,868 --> 00:26:18,534
There's no official record
of it.
536
00:26:18,534 --> 00:26:21,067
I didn't even know I'd taken it.
537
00:26:21,067 --> 00:26:23,834
No, I'm not a fugitive.
538
00:26:23,834 --> 00:26:27,200
Mr. Holbrook, you say you wanted
me to tell you what to do.
539
00:26:27,200 --> 00:26:30,667
What to do to help Trudy,
that's all I mean.
540
00:26:33,868 --> 00:26:36,868
I think you can help her most
by staying away from her.
541
00:26:36,868 --> 00:26:38,534
By going straight to the police.
542
00:26:38,534 --> 00:26:40,701
By telling them
all you know.
543
00:26:42,534 --> 00:26:43,801
All right.
544
00:26:46,567 --> 00:26:48,901
You could use the back exit
if you like.
545
00:26:48,901 --> 00:26:50,234
Thank you.
546
00:26:51,467 --> 00:26:53,100
Good day.
Good day.
547
00:26:54,667 --> 00:26:55,801
MASON:
What is it, Della?
548
00:26:55,801 --> 00:26:57,400
You have another visitor.
549
00:26:57,400 --> 00:26:59,267
Who?
550
00:26:59,267 --> 00:27:00,634
Mr. Jay Holbrook.
551
00:27:06,167 --> 00:27:08,767
Uh, Mr. Mason,
Mr. Holbrook.
552
00:27:10,267 --> 00:27:11,467
Sit down, won't you?
553
00:27:16,734 --> 00:27:18,767
I guess you want to know
what I'm doing here,
554
00:27:18,767 --> 00:27:20,634
and I guess
the name bothers you.
555
00:27:20,634 --> 00:27:22,400
I'm sorry about that.
556
00:27:22,400 --> 00:27:24,234
It feels a little awkward
on me too
557
00:27:24,234 --> 00:27:25,634
after all these years.
558
00:27:25,634 --> 00:27:28,434
Of course, whoever the real
Jay Holbrook is,
559
00:27:28,434 --> 00:27:30,067
the police will
probably consider him
560
00:27:30,067 --> 00:27:32,334
a strong suspect
for murder.
561
00:27:32,334 --> 00:27:36,334
On the other hand, anyone
flying under false colors
562
00:27:36,334 --> 00:27:39,267
might have had even greater
reason to kill Lawrence King.
563
00:27:39,267 --> 00:27:42,634
You don't have to intimidate me
with logic, Mr. Mason.
564
00:27:42,634 --> 00:27:44,467
I know the spot I'm in.
565
00:27:44,467 --> 00:27:47,300
But I'm only here
for one purpose.
566
00:27:47,300 --> 00:27:50,267
To ask about Trudy?
567
00:27:50,267 --> 00:27:51,801
To offer her your help,
perhaps?
568
00:27:51,801 --> 00:27:56,634
I don't really have a right
to do that, do you think?
569
00:27:56,634 --> 00:27:58,667
Besides, what help could I give?
570
00:27:58,667 --> 00:28:04,634
Mr. Holbrook, may I ask you
a question about fingerprints?
571
00:28:04,634 --> 00:28:06,601
You know, this whole
business of identity
572
00:28:06,601 --> 00:28:07,934
would be all so simple
573
00:28:07,934 --> 00:28:10,200
if only there were
a record of your prints.
574
00:28:10,200 --> 00:28:11,868
There is now.
575
00:28:11,868 --> 00:28:13,434
Oh?
576
00:28:13,434 --> 00:28:17,200
Well, I was afraid when I heard
about Cousin Lawrence's death
577
00:28:17,200 --> 00:28:19,634
last night and my first thought
was to get out of here,
578
00:28:19,634 --> 00:28:21,801
get back to San Francisco.
579
00:28:21,801 --> 00:28:24,734
I-- I was stopped
by the police.
580
00:28:24,734 --> 00:28:26,701
I'm afraid I couldn't
tell them much,
581
00:28:26,701 --> 00:28:28,434
and now they won't
let me leave.
582
00:28:28,434 --> 00:28:31,434
I had in mind 20 years ago.
583
00:28:31,434 --> 00:28:33,701
In those days,
California driver's licenses
584
00:28:33,701 --> 00:28:35,033
carried a thumb print,
didn't they?
585
00:28:36,267 --> 00:28:38,567
I didn't have a license.
586
00:28:38,567 --> 00:28:41,300
There was a little matter
of reckless driving, and I--
587
00:28:41,300 --> 00:28:43,067
I'd come here from
another state, of course.
588
00:28:43,067 --> 00:28:45,467
Massachusetts.
589
00:28:45,467 --> 00:28:47,567
Trudy's grandmother
was an old battle ax
590
00:28:47,567 --> 00:28:49,501
who scared my wife into
insisting on a chauffeur.
591
00:28:49,501 --> 00:28:52,601
Reckless driving
and, uh, theft too?
592
00:28:54,133 --> 00:28:55,701
Who told you about that?
593
00:28:58,067 --> 00:28:59,734
All right.
594
00:28:59,734 --> 00:29:01,267
I suppose Mr. Evanson knows,
595
00:29:01,267 --> 00:29:03,167
and certainly
Cousin Lawrence did,
596
00:29:03,167 --> 00:29:05,200
cause he's the one who
could have preferred charges
597
00:29:05,200 --> 00:29:07,701
if I'd tried
to come back from Mexico,
598
00:29:07,701 --> 00:29:10,801
but it was only
a question of $5,000.
599
00:29:12,934 --> 00:29:14,501
Mason...
600
00:29:15,601 --> 00:29:18,033
I see no reason
going into this.
601
00:29:18,033 --> 00:29:20,167
I want your word to get Trudy
out of here, that's all.
602
00:29:23,200 --> 00:29:24,400
What do you mean?
603
00:29:24,400 --> 00:29:26,901
I haven't seen her
and I'm not going to.
604
00:29:26,901 --> 00:29:29,734
I want the girl
looking forward, not back.
605
00:29:29,734 --> 00:29:32,501
I want Trudy to get away
from every bit of that family,
606
00:29:32,501 --> 00:29:34,400
just as soon
as she possibly can.
607
00:29:34,400 --> 00:29:36,167
( knock on door )
608
00:29:40,000 --> 00:29:41,567
Excuse me, Perry.
Could I see you a minute?
609
00:29:42,834 --> 00:29:44,734
Uh, Mr. Holbrook,
would you excuse me?
610
00:29:44,734 --> 00:29:46,267
Uh, just sit down.
611
00:29:46,267 --> 00:29:47,801
So that's him, huh?
612
00:29:47,801 --> 00:29:49,100
Well, well, well.
613
00:29:53,200 --> 00:29:55,234
Perry,
which one is it?
614
00:29:55,234 --> 00:29:56,601
I don't know.
615
00:29:56,601 --> 00:29:58,767
Trudy got so carried away
with the first man she saw--
616
00:29:58,767 --> 00:29:59,968
Uh, Perry.
617
00:29:59,968 --> 00:30:01,300
I'm afraid she's gonna
need them both.
618
00:30:01,300 --> 00:30:02,434
As a matter of fact,
619
00:30:02,434 --> 00:30:04,267
she's gonna need
all the help she can get.
620
00:30:04,267 --> 00:30:06,200
Tragg's on his way
to Trudy's house right now.
621
00:30:06,200 --> 00:30:08,234
All they were waiting
for was to find a murder weapon.
622
00:30:08,234 --> 00:30:09,267
They found it.
623
00:30:09,267 --> 00:30:10,434
A poker.
624
00:30:10,434 --> 00:30:11,667
With all the marks on it.
625
00:30:11,667 --> 00:30:13,868
Victim's hair,
Trudy's prints.
626
00:30:13,868 --> 00:30:15,501
I'm afraid they got her.
627
00:30:15,501 --> 00:30:18,167
She's had her 18th birthday,
hasn't she.
628
00:30:18,167 --> 00:30:20,033
That's right, Della.
629
00:30:20,033 --> 00:30:22,667
They can ask
the death penalty.
630
00:30:22,667 --> 00:30:24,467
( ominous theme swells )
631
00:30:28,400 --> 00:30:30,334
There was intracerebral
hemorrhaging
632
00:30:30,334 --> 00:30:31,901
from the blows
on the head.
633
00:30:31,901 --> 00:30:34,501
Apparently death occurred
a moment or two later.
634
00:30:34,501 --> 00:30:35,901
I see.
635
00:30:40,701 --> 00:30:42,801
Doctor, could these blows
have been struck
636
00:30:42,801 --> 00:30:47,234
by a person physically slighter,
shorter, than the deceased?
637
00:30:47,234 --> 00:30:49,667
DOCTOR:
With a weapon the size
of a poker, yes.
638
00:30:49,667 --> 00:30:51,834
BURGER:
Could the blows have been
struck by a woman?
639
00:30:51,834 --> 00:30:53,501
DOCTOR:
Absolutely.
640
00:30:53,501 --> 00:30:55,133
BURGER:
And you say that death occurred
641
00:30:55,133 --> 00:30:57,334
not later than 10:00 p.m.,
is that correct?
642
00:30:57,334 --> 00:30:58,667
DOCTOR:
It is.
643
00:30:58,667 --> 00:31:00,000
BURGER:
Thank you, doctor.
644
00:31:01,767 --> 00:31:03,567
BURGER:
You and the detective Mr. Sample
645
00:31:03,567 --> 00:31:06,234
arrived from San Francisco
late in the afternoon.
646
00:31:06,234 --> 00:31:09,434
Then after dinner, you went
by taxi to the deceased
647
00:31:09,434 --> 00:31:12,601
Lawrence's King's house,
about 8:00, is that correct?
648
00:31:12,601 --> 00:31:14,267
Well, that's what
I stated, yes.
649
00:31:14,267 --> 00:31:16,801
Would you tell us please what
happened at Mr. King's house.
650
00:31:16,801 --> 00:31:19,033
Did, uh, Mr. Sample
remain with you?
651
00:31:19,033 --> 00:31:20,467
No.
652
00:31:20,467 --> 00:31:23,767
Mr. King took a lot of money
from a wall safe,
653
00:31:23,767 --> 00:31:26,133
and since he couldn't see,
he asked Mr. Sample
654
00:31:26,133 --> 00:31:28,734
to select $1000
for himself.
655
00:31:28,734 --> 00:31:30,767
Then Mr. Sample left.
656
00:31:30,767 --> 00:31:32,467
BURGER:
How long did you stay there,
sir?
657
00:31:32,467 --> 00:31:33,934
Half an hour.
658
00:31:33,934 --> 00:31:36,000
Then I went downtown
to my hotel.
659
00:31:36,000 --> 00:31:38,767
You were with
Lawrence King then until 8:30.
660
00:31:38,767 --> 00:31:41,400
Did he seem upset
or disturbed?
661
00:31:41,400 --> 00:31:42,767
No, sir.
662
00:31:42,767 --> 00:31:44,367
I think that'll be all
for the time being.
663
00:31:44,367 --> 00:31:45,367
Thank you, sir.
664
00:31:45,367 --> 00:31:46,801
Your witness.
665
00:31:50,000 --> 00:31:51,801
When you were
sworn in to testify,
666
00:31:51,801 --> 00:31:53,267
you gave your name
as Robert Smith.
667
00:31:53,267 --> 00:31:54,868
Now, how long
have you been Mr. Smith?
668
00:31:54,868 --> 00:31:56,667
It's a legally recognized name,
669
00:31:56,667 --> 00:31:57,901
I've used it for three years.
670
00:31:57,901 --> 00:32:01,000
How many other names
have you used in the past?
671
00:32:02,000 --> 00:32:03,367
Several others.
672
00:32:03,367 --> 00:32:06,000
MASON:
One of which was the name
Jay Holbrook?
673
00:32:06,000 --> 00:32:07,367
HOLBROOK 2:
Yes, sir.
674
00:32:07,367 --> 00:32:09,601
Can you prove that you
really are Jay Holbrook?
675
00:32:09,601 --> 00:32:12,467
Objection, Your Honor,
that question is argumentative.
676
00:32:12,467 --> 00:32:14,834
While the matter of the identity
of Jay Holbrook
677
00:32:14,834 --> 00:32:16,901
will certainly have
to be settled in a court of law,
678
00:32:16,901 --> 00:32:18,868
defense counsel is well aware
that bringing up
679
00:32:18,868 --> 00:32:21,734
that particular controversy
at this time
680
00:32:21,734 --> 00:32:24,100
can prolong this hearing
for days.
681
00:32:24,100 --> 00:32:26,100
I only produced
this hostile witness
682
00:32:26,100 --> 00:32:27,601
to establish the location
683
00:32:27,601 --> 00:32:29,267
and the attitude
of Lawrence King
684
00:32:29,267 --> 00:32:30,534
one hour before his death.
685
00:32:30,534 --> 00:32:33,601
What was the purpose
of your question, Mr. Mason?
686
00:32:33,601 --> 00:32:37,167
I can rephrase the question,
Your Honor.
687
00:32:37,167 --> 00:32:39,567
Who was the only member
of the family
688
00:32:39,567 --> 00:32:42,200
who could have proved
whether you or someone else
689
00:32:42,200 --> 00:32:44,200
seated in this courtroom
is actually Jay Holbrook?
690
00:32:44,200 --> 00:32:46,834
Well, the deceased.
691
00:32:46,834 --> 00:32:47,868
He knew.
692
00:32:49,734 --> 00:32:51,601
Thank you, that'll be all.
693
00:32:52,834 --> 00:32:54,801
Mr. Harper, can you tell us
anything else
694
00:32:54,801 --> 00:32:57,200
that relates to the emotional
nature of your cousin?
695
00:32:57,200 --> 00:32:58,601
Anything about her temper,
perhaps.
696
00:32:58,601 --> 00:33:01,133
Well, uh...
697
00:33:02,400 --> 00:33:05,234
I got this from her.
698
00:33:05,234 --> 00:33:07,601
You're referring to a scar
approximately one inch
699
00:33:07,601 --> 00:33:09,234
long over your right eye.
700
00:33:09,234 --> 00:33:11,267
How did you acquire that scar,
Mr. Harper?
701
00:33:11,267 --> 00:33:13,467
Last year I was playing tennis
with Trudy.
702
00:33:13,467 --> 00:33:16,767
We had an argument
about the set point,
703
00:33:16,767 --> 00:33:18,734
He was cheating. Always.
she suddenly blew up.
704
00:33:18,734 --> 00:33:19,734
I don't think she even knew
705
00:33:19,734 --> 00:33:20,801
she was going to hit me,
706
00:33:20,801 --> 00:33:22,067
she just flew out of control.
707
00:33:22,067 --> 00:33:23,734
Thank you, Mr. Harper,
that'll be all.
708
00:33:23,734 --> 00:33:25,033
Your witness.
709
00:33:27,767 --> 00:33:31,000
Uh, Mr. Harper, could you please
tell this court
710
00:33:31,000 --> 00:33:34,300
the approximate evaluation
of the defendant's inheritance?
711
00:33:34,300 --> 00:33:38,000
I thought everybody knew that.
712
00:33:38,000 --> 00:33:41,100
Trudy will be worth almost
$10 million dollars, I guess.
713
00:33:41,100 --> 00:33:44,100
MASON:
And following the death
of her mother,
714
00:33:44,100 --> 00:33:46,734
who is Trudy's closest
blood relative?
715
00:33:46,734 --> 00:33:48,434
Exclusive of her father,
that is.
716
00:33:48,434 --> 00:33:50,567
I guess Cousin Lawrence.
717
00:33:50,567 --> 00:33:52,334
Mr. King
was generally considered--
718
00:33:52,334 --> 00:33:53,601
I see.
719
00:33:53,601 --> 00:33:56,634
Now, suppose both
Mr. King and Trudy
720
00:33:56,634 --> 00:33:58,667
were somehow
out of the way,
721
00:33:58,667 --> 00:34:03,300
could you tell us who might next
inherit that $10 million?
722
00:34:03,300 --> 00:34:05,367
This is a large family.
723
00:34:05,367 --> 00:34:06,534
Mr. D.J. Evanson over there
724
00:34:06,534 --> 00:34:09,601
is just as close
a cousin as I am!
725
00:34:09,601 --> 00:34:11,167
MASON:
Thank you, Mr. Harper.
726
00:34:11,167 --> 00:34:12,767
That'll be all.
727
00:34:14,634 --> 00:34:18,400
Miss Trudy left her house
at about 9:30, I should say.
728
00:34:18,400 --> 00:34:20,133
Was she upset?
729
00:34:20,133 --> 00:34:22,667
Well, I did notice that
she'd shifted all the way
730
00:34:22,667 --> 00:34:23,901
into third gear
by the time
731
00:34:23,901 --> 00:34:25,400
she reached the end
of the driveway.
732
00:34:25,400 --> 00:34:27,000
Made her tires squeal a bit.
733
00:34:27,000 --> 00:34:28,534
BURGER:
I see.
734
00:34:28,534 --> 00:34:29,901
And what did
you do then?
735
00:34:29,901 --> 00:34:31,901
I went back into the study
where she'd been talking
736
00:34:31,901 --> 00:34:33,200
on the telephone.
737
00:34:33,200 --> 00:34:34,834
I believe you said
that phone converation
738
00:34:34,834 --> 00:34:36,701
was with the deceased,
is that correct?
739
00:34:36,701 --> 00:34:39,834
Yes, I happened to notice
because I overheard
740
00:34:39,834 --> 00:34:41,234
the word "newspaper,"
741
00:34:41,234 --> 00:34:43,200
and then she spoke
his name.
742
00:34:43,200 --> 00:34:44,934
She said,
"Cousin Lawrence,"
743
00:34:44,934 --> 00:34:46,200
I'm positive.
744
00:34:46,200 --> 00:34:48,234
Thank you, sir,
I believe that'll be all.
745
00:34:48,234 --> 00:34:49,767
Cross-examine,
counsellor.
746
00:34:51,501 --> 00:34:54,567
Why did the word "newspaper"
attract your attention?
747
00:34:54,567 --> 00:34:56,868
Well, it only reminded me
that I hadn't read
748
00:34:56,868 --> 00:35:00,300
the newspapers or the magazines
to Mr. King for several days.
749
00:35:00,300 --> 00:35:04,501
In my off hours sometimes
Mr. King enjoyed my reading
750
00:35:04,501 --> 00:35:06,400
and telling him
about the little things
751
00:35:06,400 --> 00:35:09,267
that he could no longer
see for himself.
752
00:35:09,267 --> 00:35:10,767
He paid me,
of course.
753
00:35:10,767 --> 00:35:12,634
MASON:
I see. Then there
754
00:35:12,634 --> 00:35:14,601
was nothing specific
about that telephone
755
00:35:14,601 --> 00:35:16,501
conversation that called
your attention to it,
756
00:35:16,501 --> 00:35:17,501
is that correct?
757
00:35:17,501 --> 00:35:18,868
On the contrary, sir.
758
00:35:18,868 --> 00:35:22,033
It was a very specific newspaper
that she waved in her hand
759
00:35:22,033 --> 00:35:23,367
while she talked.
760
00:35:23,367 --> 00:35:27,400
It was the one with the two
pictures of her two fathers.
761
00:35:27,400 --> 00:35:29,234
Yes, and when she left,
762
00:35:29,234 --> 00:35:32,501
she threw it down so angrily
that it became quite rumpled.
763
00:35:34,567 --> 00:35:37,701
MASON:
That'll be all, thank you.
764
00:35:37,701 --> 00:35:39,767
Yes, there were
multiple fingerprints,
765
00:35:39,767 --> 00:35:40,968
both her hands.
766
00:35:40,968 --> 00:35:43,033
She'd, uh,
seized the poker here,
767
00:35:43,033 --> 00:35:44,968
and then again here.
768
00:35:44,968 --> 00:35:46,734
Many of these prints
were smeared, of course,
769
00:35:46,734 --> 00:35:48,801
but they were definitely
those of the defendant.
770
00:35:48,801 --> 00:35:50,567
I see.
Now, lieutenant,
771
00:35:50,567 --> 00:35:52,934
we heard the doctor testify
that the hair and blood
772
00:35:52,934 --> 00:35:55,701
of the deceased matched those
found on this murder weapon.
773
00:35:55,701 --> 00:35:57,133
Would you tell
this court, please,
774
00:35:57,133 --> 00:35:58,701
where the murder weapon
was found?
775
00:35:58,701 --> 00:36:00,701
Yes, it was hidden
under the seat
776
00:36:00,701 --> 00:36:01,934
of the defendant's
sports car,
777
00:36:01,934 --> 00:36:03,667
the one she drove
that night.
778
00:36:03,667 --> 00:36:04,934
BURGER:
Thank you, lieutenant,
779
00:36:04,934 --> 00:36:06,033
I think that'll be all.
780
00:36:06,033 --> 00:36:07,734
Cross-examine.
781
00:36:09,968 --> 00:36:11,667
Lieutenant,
if you were attacked,
782
00:36:11,667 --> 00:36:14,033
would you grab a weapon
to defend yourself?
783
00:36:14,033 --> 00:36:15,801
Yes, I suppose so.
784
00:36:15,801 --> 00:36:17,467
Well, if you were a young girl
785
00:36:17,467 --> 00:36:19,934
and someone much older
and stronger came after you
786
00:36:19,934 --> 00:36:22,334
trying to grab you,
to strike you,
787
00:36:22,334 --> 00:36:24,167
would you try
to stop him?
788
00:36:24,167 --> 00:36:25,968
I don't mean
by striking back,
789
00:36:25,968 --> 00:36:28,767
but perhaps by, uh,
seizing something
790
00:36:28,767 --> 00:36:31,634
with which to warn
or threaten him?
791
00:36:31,634 --> 00:36:33,667
No, I don't think I'd do that.
792
00:36:33,667 --> 00:36:36,234
I just wouldn't count
on the sight of a poker
793
00:36:36,234 --> 00:36:38,100
bothering a blind man.
794
00:36:38,100 --> 00:36:39,367
Of course.
795
00:36:39,367 --> 00:36:42,501
Mr. King was blind.
796
00:36:42,501 --> 00:36:45,734
But there are certain things
in a room which have
797
00:36:45,734 --> 00:36:48,167
their own distinctive
sounds of danger.
798
00:36:49,367 --> 00:36:51,267
Uh, with the
court's permission...
799
00:36:56,667 --> 00:36:59,868
This set of fire tools
is similar to the set
800
00:36:59,868 --> 00:37:02,400
found in Mr. King's studio.
801
00:37:02,400 --> 00:37:05,234
Now, lieutenant,
802
00:37:05,234 --> 00:37:08,334
if you were blind,
803
00:37:08,334 --> 00:37:11,267
and I told you I had
a poker in my hand,
804
00:37:11,267 --> 00:37:14,567
would you believe me
and stay away or wouldn't you?
805
00:37:14,567 --> 00:37:17,334
Well, if you made
all that noise.
806
00:37:17,334 --> 00:37:20,100
Of course,
my fingerprints
807
00:37:20,100 --> 00:37:22,767
would be on the poker,
whether I'd struck you or not.
808
00:37:22,767 --> 00:37:23,934
Isn't that correct?
809
00:37:23,934 --> 00:37:26,200
I guess so.
810
00:37:26,200 --> 00:37:28,234
But then my blood and hair
would have to be
811
00:37:28,234 --> 00:37:29,968
on the poker some way.
812
00:37:31,834 --> 00:37:34,467
MASON:
Now, uh, concerning your finding
813
00:37:34,467 --> 00:37:37,734
the murder weapon
in Miss Holbrook's car.
814
00:37:37,734 --> 00:37:40,133
The chauffeur stated that,
uh, Miss Holbrook
815
00:37:40,133 --> 00:37:42,968
returned to the house
at about 11:15.
816
00:37:42,968 --> 00:37:45,133
A moment ago you stated
the house had been
817
00:37:45,133 --> 00:37:46,834
placed under surveillance,
818
00:37:46,834 --> 00:37:48,133
is that correct?
819
00:37:48,133 --> 00:37:50,033
Well, we waited a while
before going
820
00:37:50,033 --> 00:37:52,200
in with a search warrant,
that's all.
821
00:37:52,200 --> 00:37:54,100
We wanted to make sure
that we got the man
822
00:37:54,100 --> 00:37:57,100
who'd been calling himself,
um, Holbrook.
823
00:37:57,100 --> 00:37:59,667
You're referring to the man
who was living in the house?
824
00:37:59,667 --> 00:38:02,234
The, uh, man Miss Holbrook
considers her father?
825
00:38:02,234 --> 00:38:03,667
That's right.
826
00:38:03,667 --> 00:38:07,200
Well, what time did the police
start to watch the house?
827
00:38:07,200 --> 00:38:11,334
Oh, about quarter of 12, maybe.
828
00:38:11,334 --> 00:38:14,834
Um, they noticed you there,
for instance.
829
00:38:16,200 --> 00:38:18,834
Then, lieutenant,
wasn't there plenty of time
830
00:38:18,834 --> 00:38:21,267
before a quarter of 12
for any number of people
831
00:38:21,267 --> 00:38:22,567
to have paid a quick visit
832
00:38:22,567 --> 00:38:24,400
to Miss Holbrook's house
or garage?
833
00:38:24,400 --> 00:38:28,367
Oh, yes, if they had any reason,
I suppose,
834
00:38:28,367 --> 00:38:31,934
but we, uh, saw nothing
to indicate any other visitors.
835
00:38:31,934 --> 00:38:35,601
Wouldn't the desire to place
an incriminating murder weapon
836
00:38:35,601 --> 00:38:38,200
in Miss Holbrook's car
have been reason enough?
837
00:38:38,200 --> 00:38:39,834
Objection, Your Honor.
838
00:38:39,834 --> 00:38:41,634
Sustained.
839
00:38:41,634 --> 00:38:43,501
I'll withdraw
the question.
840
00:38:43,501 --> 00:38:45,701
Thank you, lieutenant,
that'll be all.
841
00:38:48,567 --> 00:38:50,434
Your Honor,
842
00:38:50,434 --> 00:38:52,067
I have some new testimony
843
00:38:52,067 --> 00:38:54,734
which I'd been hoping
to reserve for the jury trial,
844
00:38:54,734 --> 00:38:56,968
but since counsel
has from time to time
845
00:38:56,968 --> 00:38:59,968
sought to confuse us about
the identity of Jay Holbrook,
846
00:38:59,968 --> 00:39:01,601
probably trying to cast doubts
847
00:39:01,601 --> 00:39:03,734
on his client's
motives for murder,
848
00:39:03,734 --> 00:39:05,834
I feel that we should clarify
the matter at this time
849
00:39:05,834 --> 00:39:07,234
by introducing
this new testimony.
850
00:39:07,234 --> 00:39:08,834
I therefore have
a question on redirect.
851
00:39:08,834 --> 00:39:12,133
Ask your question, Mr. Burger.
852
00:39:12,133 --> 00:39:14,534
Lieutenant, when you searched
the murder room,
853
00:39:14,534 --> 00:39:16,901
did you find anything w
hich in your opinion
854
00:39:16,901 --> 00:39:19,100
might have fallen
from Lawrence King's desk,
855
00:39:19,100 --> 00:39:20,567
or from his wall safe,
856
00:39:20,567 --> 00:39:22,200
which we heard
he had opened earlier?
857
00:39:22,200 --> 00:39:24,033
I found a little scrap of paper
858
00:39:24,033 --> 00:39:25,767
on the floor
under the wall safe, yes.
859
00:39:25,767 --> 00:39:28,534
Was there writing
on this piece of paper?
860
00:39:28,534 --> 00:39:30,734
Yes, sir, a telephone number.
861
00:39:30,734 --> 00:39:34,334
A rural number,
little town out in the desert.
862
00:39:34,334 --> 00:39:38,367
Underneath was a name:
"Constable Gus Nickels."
863
00:39:38,367 --> 00:39:41,868
Your Honor, I call Gus Nickels
to the stand, please.
864
00:39:43,667 --> 00:39:44,968
Excuse me.
865
00:39:54,234 --> 00:39:57,000
Now, I wasn't really
constable in those days.
866
00:39:57,000 --> 00:39:59,601
I only pinch-hit when my friend
Harry went fishing.
867
00:39:59,601 --> 00:40:00,934
BURGER:
I see.
868
00:40:00,934 --> 00:40:02,534
Now, Mr. Nickels,
will you tell us please
869
00:40:02,534 --> 00:40:05,934
what occurred on the night
of March 22, 1943?
870
00:40:05,934 --> 00:40:09,501
Well, this bird coming through
our town hit a light pole.
871
00:40:09,501 --> 00:40:11,067
Trouble was,
he'd been drinking.
872
00:40:11,067 --> 00:40:12,634
Yes, all I want you to do
is tell us
873
00:40:12,634 --> 00:40:14,167
what official action
you took.
874
00:40:14,167 --> 00:40:17,534
Well, I fingerprinted the bird
and threw him in a cell.
875
00:40:17,534 --> 00:40:19,734
He didn't even have
a driver's license,
876
00:40:19,734 --> 00:40:22,000
but his name
was Jay Holbrook.
877
00:40:22,000 --> 00:40:24,167
BURGER:
And what happened the next day,
Mr. Nickels?
878
00:40:24,167 --> 00:40:26,167
NICKELS:
Well, bright and early
the next morning,
879
00:40:26,167 --> 00:40:29,200
this other guy comes to town
looking for the bird.
880
00:40:29,200 --> 00:40:31,667
Nice fellow.
Mr. Lawrence King it was.
881
00:40:31,667 --> 00:40:33,167
By then I'd figured out
882
00:40:33,167 --> 00:40:34,934
Holbrook was somebody.
883
00:40:34,934 --> 00:40:37,434
Anyhow, he simmered down
and they paid the bills,
884
00:40:37,434 --> 00:40:38,767
so I let him loose.
885
00:40:38,767 --> 00:40:41,534
Now, Mr. Nickles, what did you
do with the fingerprints
886
00:40:41,534 --> 00:40:43,267
that you took in 1943?
887
00:40:43,267 --> 00:40:44,534
Well, I kept them.
888
00:40:44,534 --> 00:40:46,234
I kept the card.
889
00:40:46,234 --> 00:40:49,167
BURGER:
And where is that
fingerprint card right now?
890
00:40:49,167 --> 00:40:51,501
NICKELS:
I guess it's over there
on your table.
891
00:40:51,501 --> 00:40:54,601
You see, I brought it in to show
to Lieutenant Tragg,
892
00:40:54,601 --> 00:40:57,534
we compared it with the prints
you have in this case.
893
00:40:57,534 --> 00:40:59,133
And did you find any prints
894
00:40:59,133 --> 00:41:01,200
that matched the prints
on this card, Mr. Nickels?
895
00:41:01,200 --> 00:41:02,968
Sure we did: his.
896
00:41:02,968 --> 00:41:05,300
That's the bird
I locked up right there.
897
00:41:05,300 --> 00:41:07,467
He's Jay Holbrook, all right.
898
00:41:07,467 --> 00:41:10,033
( screaming ):
No, no, no!
899
00:41:10,033 --> 00:41:12,167
( sobbing ):
He isn't, he isn't.
900
00:41:12,167 --> 00:41:13,901
( suspenseful theme playing )
901
00:41:20,834 --> 00:41:23,634
Now, how long did you then
follow the defendant's car,
902
00:41:23,634 --> 00:41:24,868
Mr. Evanson?
903
00:41:24,868 --> 00:41:27,400
About 10 minutes, I'd say.
904
00:41:27,400 --> 00:41:28,701
You see,
I wanted to stop her,
905
00:41:28,701 --> 00:41:29,934
but she speeded up again,
906
00:41:29,934 --> 00:41:32,267
and I didn't want
to drive that fast.
907
00:41:32,267 --> 00:41:34,734
In other words, she got away
from you, is that it?
908
00:41:35,801 --> 00:41:37,801
You might put it that way, yes.
909
00:41:37,801 --> 00:41:40,334
Anyway, I turned around
and drove back to my office.
910
00:41:40,334 --> 00:41:42,300
Thank you, Mr. Evanson,
I think that'll be all.
911
00:41:42,300 --> 00:41:43,234
Your witness.
912
00:41:44,434 --> 00:41:47,567
Uh, Mr. Evanson,
why did you follow Trudy?
913
00:41:47,567 --> 00:41:50,834
Well, at first, I wasn't
entirely certain it was she.
914
00:41:50,834 --> 00:41:52,067
Why not?
915
00:41:52,067 --> 00:41:53,100
Didn't you recognize her?
916
00:41:53,100 --> 00:41:54,267
Didn't you recognize her car?
917
00:41:54,267 --> 00:41:57,467
Well, she has several,
a whole garage full.
918
00:41:57,467 --> 00:42:00,934
It's just that I didn't expect
her to be there, that's all.
919
00:42:00,934 --> 00:42:02,100
Oh, but I recognized her
920
00:42:02,100 --> 00:42:04,234
the minute she got
to a lighted street.
921
00:42:04,234 --> 00:42:05,267
It was Trudy, all right.
922
00:42:07,367 --> 00:42:09,200
Uh, why didn't you expect her
to be there?
923
00:42:09,200 --> 00:42:13,434
I'd talked to David
a little earlier on the phone,
924
00:42:13,434 --> 00:42:14,834
and he told me that
Trudy was at home.
925
00:42:16,200 --> 00:42:18,968
Mr. Evanson, 20 years ago,
what was the attitude
926
00:42:18,968 --> 00:42:21,834
of Lawrence King toward the man
whom Trudy's mother married?
927
00:42:21,834 --> 00:42:23,300
Jay Holbrook?
928
00:42:23,300 --> 00:42:24,601
Cousin Lawrence hated him.
929
00:42:24,601 --> 00:42:26,434
I was in Europe,
but I knew that much.
930
00:42:26,434 --> 00:42:28,534
What was the reason
for that hatred?
931
00:42:28,534 --> 00:42:32,234
Lawrence fancied himself
the elder brother
932
00:42:32,234 --> 00:42:33,534
of everybody in the family.
933
00:42:33,534 --> 00:42:35,534
He was chairman of the board
in those days, you know.
934
00:42:35,534 --> 00:42:38,734
He wanted to control
the family fortunes, is that it?
935
00:42:38,734 --> 00:42:40,834
To be blunt about it, yes.
936
00:42:40,834 --> 00:42:42,200
Your Honor, I object.
937
00:42:42,200 --> 00:42:44,234
These questions
are irrelevant and immaterial,
938
00:42:44,234 --> 00:42:46,167
and no proper
foundation has been laid
939
00:42:46,167 --> 00:42:47,567
for them with this witness.
940
00:42:47,567 --> 00:42:50,567
I'm inclined to allow
a little latitude, Mr. Burger,
941
00:42:50,567 --> 00:42:53,334
since you introduced the matter
of Holbrook's behaviour
942
00:42:53,334 --> 00:42:55,834
back in the 1940's yourself.
943
00:42:55,834 --> 00:42:56,834
Proceed, counsellor.
944
00:42:56,834 --> 00:42:59,067
Yes, Your Honor.
945
00:43:01,000 --> 00:43:03,100
Now, Mr. Evanson,
946
00:43:03,100 --> 00:43:06,868
did your Cousin Lawrence ever
mention to you that he had
947
00:43:06,868 --> 00:43:09,200
rescued Jay Holbrook
from a small-town jail?
948
00:43:09,200 --> 00:43:12,367
Did he ever tell you that
Holbrook had once stolen $5,000?
949
00:43:12,367 --> 00:43:14,701
EVANSON:
Well, some time later, yes,
950
00:43:14,701 --> 00:43:17,334
he told me that he'd had
to hush those things up.
951
00:43:17,334 --> 00:43:18,701
MASON:
Why?
952
00:43:18,701 --> 00:43:21,000
If Lawrence hated him,
if he wanted to get rid of him,
953
00:43:21,000 --> 00:43:22,267
why didn't he prosecute?
954
00:43:22,267 --> 00:43:24,834
Because Holbrook
was gone by then, I suppose.
955
00:43:24,834 --> 00:43:25,834
He ran away.
956
00:43:25,834 --> 00:43:27,167
Exactly.
957
00:43:27,167 --> 00:43:30,167
He took matters into
his own hands and disappeared.
958
00:43:30,167 --> 00:43:33,334
So it was never necessary
for your Cousin Lawrence
959
00:43:33,334 --> 00:43:36,300
to use the threat
of prosecution against him.
960
00:43:36,300 --> 00:43:38,968
But do you think
your cousin Lawrence
961
00:43:38,968 --> 00:43:41,267
would have just thrown
that material away?
962
00:43:41,267 --> 00:43:43,934
I-I-- I don't quite understand
the question, sir.
963
00:43:43,934 --> 00:43:47,133
Isn't it reasonable
to assume he kept a record
964
00:43:47,133 --> 00:43:48,868
of Holbrook's other escapades?
965
00:43:48,868 --> 00:43:51,300
The ones that could be used
as evidence against him?
966
00:43:52,300 --> 00:43:54,434
Yes, I suppose so.
967
00:43:54,434 --> 00:43:55,767
Well, where is that record?
968
00:43:57,067 --> 00:43:58,434
I don't know.
969
00:44:00,200 --> 00:44:03,801
Your Honor, I would like to ask
that the court reporter
970
00:44:03,801 --> 00:44:05,801
read back that portion
of the testimony
971
00:44:05,801 --> 00:44:08,467
pertaining to the police
evidence as to the contents
972
00:44:08,467 --> 00:44:10,968
of Lawrence King's wall safe.
973
00:44:10,968 --> 00:44:12,367
Very well.
974
00:44:18,567 --> 00:44:20,167
COURT REPORTER:
Uh, "Question:
975
00:44:20,167 --> 00:44:21,267
"was there money?
976
00:44:21,267 --> 00:44:23,033
"Answer: about
three thousand dollars
977
00:44:23,033 --> 00:44:24,534
"in a roll of large bills.
978
00:44:24,534 --> 00:44:28,067
"Question: How did the door
to that safe work, by the way?
979
00:44:28,067 --> 00:44:30,100
"Answer:
it opened with a key
980
00:44:30,100 --> 00:44:32,367
"which we found
in Mr. King's desk.
981
00:44:32,367 --> 00:44:35,434
"Question: What else did you
find inside the safe?
982
00:44:35,434 --> 00:44:38,334
"Answer: a couple
of insurance policies.
983
00:44:38,334 --> 00:44:40,400
"Question:
and that's all?
984
00:44:40,400 --> 00:44:42,467
Answer: that's all."
985
00:44:42,467 --> 00:44:43,734
Thank you.
986
00:44:46,567 --> 00:44:52,267
Mr. Evanson, do you have any
idea where else we might look?
987
00:44:52,267 --> 00:44:53,501
No.
988
00:44:53,501 --> 00:44:54,601
Why would I?
989
00:44:54,601 --> 00:44:56,834
Everyone in the family
tried to destroy
990
00:44:56,834 --> 00:44:58,901
memories of Holbrook,
not keep them.
991
00:44:58,901 --> 00:45:01,300
We wanted his wife and Trudy
to forget him.
992
00:45:01,300 --> 00:45:03,767
Yet the other day,
when a man came to see Trudy
993
00:45:03,767 --> 00:45:05,200
and said he was her father,
994
00:45:05,200 --> 00:45:08,434
Lawrence King somehow had enough
facts to send a detective
995
00:45:08,434 --> 00:45:11,167
straight to San Francisco
to locate a second Jay Holbrook.
996
00:45:11,167 --> 00:45:13,000
Now, didn't that seem
rather strange to you?
997
00:45:14,234 --> 00:45:15,467
I don't know.
998
00:45:15,467 --> 00:45:16,534
I had nothing to do with it.
999
00:45:18,734 --> 00:45:21,868
Your Honor, may I beg
the court's indulgence.
1000
00:45:21,868 --> 00:45:24,934
There is only one person
who can clarify this.
1001
00:45:24,934 --> 00:45:27,234
The one person who has had
the most to do with it:
1002
00:45:27,234 --> 00:45:28,801
Jay Holbrook himself.
1003
00:45:28,801 --> 00:45:30,701
Now, if he could be called--
1004
00:45:30,701 --> 00:45:32,133
Your Honor,
it seems to me--
1005
00:45:32,133 --> 00:45:33,234
HOLBROOK 2:
Sit down.
1006
00:45:33,234 --> 00:45:34,667
( angrily ):
Sit down, do you hear me?
1007
00:45:34,667 --> 00:45:35,701
JUDGE:
Bailiff.
1008
00:45:35,701 --> 00:45:37,868
Bring that man forward here.
1009
00:45:43,534 --> 00:45:45,734
Mr. Prosecutor,
under the circumstances...?
1010
00:45:45,734 --> 00:45:47,601
Under the circumstances,
Your Honor,
1011
00:45:47,601 --> 00:45:49,567
I would have no objection
to Mr. Mason continuing.
1012
00:45:49,567 --> 00:45:51,634
You may step down, sir.
1013
00:45:51,634 --> 00:45:53,434
You will take the stand.
1014
00:45:53,434 --> 00:45:55,067
Just a moment, please.
1015
00:45:56,634 --> 00:45:57,901
Raise your right hand.
1016
00:45:57,901 --> 00:45:59,167
Do you solemnly
promise to swear
1017
00:45:59,167 --> 00:46:00,534
the testimony
you're about to give
1018
00:46:00,534 --> 00:46:01,901
will be the truth,
the whole truth,
1019
00:46:01,901 --> 00:46:02,968
and nothing but the truth?
1020
00:46:02,968 --> 00:46:04,400
HOLBROOK: I do.
State your name.
1021
00:46:04,400 --> 00:46:06,434
Jay Holbrook.
1022
00:46:06,434 --> 00:46:08,300
Be seated.
1023
00:46:14,300 --> 00:46:15,734
Mr. Holbrook,
1024
00:46:15,734 --> 00:46:17,901
do you recall telling me
that you once woke up
1025
00:46:17,901 --> 00:46:19,901
in a Mexican hotel
and discovered you had
1026
00:46:19,901 --> 00:46:21,767
$5,000 which you recognized
1027
00:46:21,767 --> 00:46:23,234
as belonging to your
family company?
1028
00:46:23,234 --> 00:46:25,701
I do.
1029
00:46:25,701 --> 00:46:27,968
How could you tell
it was company money?
1030
00:46:27,968 --> 00:46:30,467
There were bands around it.
Wrappers.
1031
00:46:30,467 --> 00:46:33,033
MASON:
Then you do not recall
stealing that money?
1032
00:46:33,033 --> 00:46:34,100
HOLBROOK:
I do not.
1033
00:46:34,100 --> 00:46:36,234
Mr. Holbrook,
were you ever arrested
1034
00:46:36,234 --> 00:46:38,267
in a small desert town
by Constable Nickels?
1035
00:46:38,267 --> 00:46:39,868
I was not.
1036
00:46:39,868 --> 00:46:43,567
Where were you then in fact
on that March 22, 1943?
1037
00:46:43,567 --> 00:46:45,434
I was with my wife.
1038
00:46:45,434 --> 00:46:47,868
Trudy had been sick.
1039
00:46:47,868 --> 00:46:51,234
I only remember it because...
1040
00:46:51,234 --> 00:46:54,767
it's the last time that my wife
seemed to need me.
1041
00:46:54,767 --> 00:46:57,534
Did it ever occur to you
that your cousin Lawrence
1042
00:46:57,534 --> 00:46:58,934
might be preparing
to get rid of you?
1043
00:46:58,934 --> 00:47:01,701
To get rid of you
by creating escapades
1044
00:47:01,701 --> 00:47:03,067
which you could not disprove?
1045
00:47:03,067 --> 00:47:04,667
No.
1046
00:47:04,667 --> 00:47:08,334
MASON:
You had no idea that he might
have found an impostor?
1047
00:47:08,334 --> 00:47:10,367
A man who could imitate you,
1048
00:47:10,367 --> 00:47:12,267
who'd get caught
in country jails,
1049
00:47:12,267 --> 00:47:14,334
caught taking money from tills?
1050
00:47:14,334 --> 00:47:16,367
No.
1051
00:47:16,367 --> 00:47:21,567
Mr. Holbrook, hasn't it struck
you even now, 17 years later,
1052
00:47:21,567 --> 00:47:22,834
how much that man over there
1053
00:47:22,834 --> 00:47:24,200
knows about you?
1054
00:47:24,200 --> 00:47:27,000
Knows about your past?
1055
00:47:27,000 --> 00:47:30,167
Doesn't it occur to you that
he must be that same imposter?
1056
00:47:30,167 --> 00:47:32,467
That your Cousin Lawrence
must have sent for him again
1057
00:47:32,467 --> 00:47:35,133
so that you could be gotten
rid of once and for all?
1058
00:47:35,133 --> 00:47:38,467
Only, what do you suppose
went wrong?
1059
00:47:38,467 --> 00:47:42,267
Did that imposter strike back?
1060
00:47:42,267 --> 00:47:44,434
Did he kill your cousin Lawrence
1061
00:47:44,434 --> 00:47:46,434
to get evidence of what
they had done together?
1062
00:47:46,434 --> 00:47:49,234
No. No, I didn't kill him.
1063
00:47:49,234 --> 00:47:50,868
Maybe I'm what you say I am,
1064
00:47:50,868 --> 00:47:52,968
but those notes
were there when I left.
1065
00:47:52,968 --> 00:47:55,701
King's bundle of notes
was still there.
1066
00:47:55,701 --> 00:47:57,400
I didn't kill him,
I tell you.
1067
00:47:57,400 --> 00:47:59,868
I didn't, I didn't!
1068
00:47:59,868 --> 00:48:01,801
Take that man in custody.
1069
00:48:01,801 --> 00:48:03,767
Bring him over here.
1070
00:48:11,267 --> 00:48:12,667
Do I understand, sir,
1071
00:48:12,667 --> 00:48:14,300
that you would testify
to material
1072
00:48:14,300 --> 00:48:16,167
that might have been taken
from the murder room?
1073
00:48:16,167 --> 00:48:17,167
From the safe.
1074
00:48:17,167 --> 00:48:18,267
I saw it open,
1075
00:48:18,267 --> 00:48:20,767
he had a whole bunch
of notes in there.
1076
00:48:20,767 --> 00:48:22,200
Yes, sir,
I'll tell anything I know,
1077
00:48:22,200 --> 00:48:23,968
but I didn't kill him.
Why would I?
1078
00:48:23,968 --> 00:48:24,968
There was no reason to.
1079
00:48:24,968 --> 00:48:27,534
That's enough.
1080
00:48:27,534 --> 00:48:29,601
Mr. Burger, it seems to me
1081
00:48:29,601 --> 00:48:31,834
a recess is called for
while you investigate
1082
00:48:31,834 --> 00:48:32,834
these new facts.
1083
00:48:32,834 --> 00:48:34,801
A moment, Your Honor.
1084
00:48:34,801 --> 00:48:37,701
I assume an immediate search
will be made for the material
1085
00:48:37,701 --> 00:48:39,734
apparently missing
from Lawrence King's safe.
1086
00:48:39,734 --> 00:48:41,267
It certainly will.
1087
00:48:41,267 --> 00:48:42,501
Then Your Honor,
may I suggest
1088
00:48:42,501 --> 00:48:44,033
that one other person
in this courtroom
1089
00:48:44,033 --> 00:48:45,901
be detained while
that search is being made?
1090
00:48:45,901 --> 00:48:47,334
We certainly don't want
1091
00:48:47,334 --> 00:48:50,734
anyone given the opportunity
to destroy such evidence.
1092
00:48:50,734 --> 00:48:52,501
Who is the person
you refer to, Mr. Mason?
1093
00:48:52,501 --> 00:48:54,634
The person who knew
where everyone was
1094
00:48:54,634 --> 00:48:56,067
on the night of the murder.
1095
00:48:56,067 --> 00:48:58,734
Who knew when and why Trudy
went to Lawrence King's house,
1096
00:48:58,734 --> 00:49:00,100
and what car she was driving.
1097
00:49:00,100 --> 00:49:02,701
And who, perhaps, saw a chance
for millions in blackmail.
1098
00:49:02,701 --> 00:49:04,767
The person to whom
those notes in the safe
1099
00:49:04,767 --> 00:49:06,334
would have been a motive
for murder.
1100
00:49:17,400 --> 00:49:19,767
Where are those
notes now, David?
1101
00:49:19,767 --> 00:49:22,234
( dramatic theme playing )
1102
00:49:26,000 --> 00:49:27,701
( nervously ):
Well, I'll--
1103
00:49:27,701 --> 00:49:29,801
I'll help in any way I can.
1104
00:49:29,801 --> 00:49:33,601
I've always tried
to cooperate with everyone.
1105
00:49:37,234 --> 00:49:40,234
If I can assist in any way
1106
00:49:40,234 --> 00:49:42,634
to locate...
1107
00:49:42,634 --> 00:49:44,267
Where are they, David?
1108
00:49:52,601 --> 00:49:55,501
( dramatic theme playing)
1109
00:50:06,734 --> 00:50:09,067
But he didn't
have to kill him--
1110
00:50:09,067 --> 00:50:11,801
Why did he kill
Cousin Lawrence?
1111
00:50:11,801 --> 00:50:13,767
David followed you
over there, Trudy.
1112
00:50:13,767 --> 00:50:15,701
He knew most of what
was happening by then,
1113
00:50:15,701 --> 00:50:16,901
and what was at stake.
1114
00:50:16,901 --> 00:50:18,868
He'd followed the other
two men earlier.
1115
00:50:18,868 --> 00:50:21,367
He kept watching,
watching everything.
1116
00:50:21,367 --> 00:50:23,767
At any rate, he was there
outside the room
1117
00:50:23,767 --> 00:50:26,367
when you had your fight
with Lawrence King.
1118
00:50:26,367 --> 00:50:29,801
When you left, David tried
to get into the safe,
1119
00:50:29,801 --> 00:50:32,100
but Mr. King caught him at it.
1120
00:50:32,100 --> 00:50:35,133
They fought,
David killed him,
1121
00:50:35,133 --> 00:50:37,167
Using the poker
so you'd be blamed.
1122
00:50:37,167 --> 00:50:39,200
David then took the papers
from the safe
1123
00:50:39,200 --> 00:50:40,968
and raced back home
before you got there.
1124
00:50:40,968 --> 00:50:42,234
Oh, how terrible.
1125
00:50:42,234 --> 00:50:43,968
He must have been insane.
1126
00:50:43,968 --> 00:50:45,033
Not far from it.
1127
00:50:45,033 --> 00:50:48,033
Men do strange
things sometimes.
1128
00:50:48,033 --> 00:50:50,300
The best of us aren't
always proud of our lives.
1129
00:50:50,300 --> 00:50:53,133
Oh, now, stop that.
1130
00:50:53,133 --> 00:50:54,667
You stop it.
1131
00:50:54,667 --> 00:50:55,968
Listen to her.
1132
00:50:55,968 --> 00:50:57,734
She'll make something
out of me yet.
1133
00:50:57,734 --> 00:50:59,000
Of course.
1134
00:50:59,000 --> 00:51:00,133
A father.
1135
00:51:00,133 --> 00:51:01,367
( giggling )
1136
00:51:01,367 --> 00:51:04,267
Anyway, everybody
can't be perfect
1137
00:51:04,267 --> 00:51:06,834
like Mr. Mason is.
1138
00:51:06,834 --> 00:51:08,133
( giggles )
1139
00:51:08,133 --> 00:51:10,234
Goodbye, sir,
and thank you.
1140
00:51:10,234 --> 00:51:11,501
Goodbye.
Goodbye.
1141
00:51:15,033 --> 00:51:17,467
Perfect, hm?
1142
00:51:17,467 --> 00:51:19,567
That's what I
keep telling you.
1143
00:51:19,567 --> 00:51:21,868
( dramatic theme swells )
1144
00:51:25,100 --> 00:51:28,267
( noirish jazz theme playing )
83985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.