All language subtitles for Perry Mason 3x21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,501 --> 00:00:05,434 ( noirish jazz theme playing ) 2 00:00:45,934 --> 00:00:47,868 ( eerie theme playing ) 3 00:01:48,501 --> 00:01:50,267 The shutter's muffled and can't be heard. 4 00:01:50,267 --> 00:01:52,634 The light's infrared and can't be seen. 5 00:01:52,634 --> 00:01:56,200 It's a brand-new model. Automatic and foolproof. 6 00:01:56,200 --> 00:01:58,968 As soon as that safe door opens, the picture's snapped. 7 00:01:58,968 --> 00:02:00,968 Since you already have a darkroom here in the house, 8 00:02:00,968 --> 00:02:03,200 you don't even have to call us to develop it. 9 00:02:03,200 --> 00:02:05,267 We've found it the most effective discourager 10 00:02:05,267 --> 00:02:07,834 of burglaries yet devised. 11 00:02:07,834 --> 00:02:09,901 I don't wanna discourage a burglary, 12 00:02:09,901 --> 00:02:12,000 I wanna catch one while it's happening. 13 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Oh. Well, this'll do it. 14 00:02:14,000 --> 00:02:16,100 After you've made the print, turn it over to the police. 15 00:02:16,100 --> 00:02:17,868 They'll find him. 16 00:02:17,868 --> 00:02:20,834 I already know where to find him. 17 00:02:20,834 --> 00:02:23,000 He's a member of my household. 18 00:02:24,300 --> 00:02:26,167 One of my two nephews. 19 00:02:26,167 --> 00:02:28,100 ( dramatic theme playing ) 20 00:02:35,300 --> 00:02:38,801 Your father's will provides that the estate remain in trust 21 00:02:38,801 --> 00:02:40,767 until you are 25, Harry. 22 00:02:40,767 --> 00:02:42,734 Yes. Nine months from now. 23 00:02:42,734 --> 00:02:45,467 Are you in, uh, financial difficulties again? 24 00:02:45,467 --> 00:02:46,601 No. 25 00:02:46,601 --> 00:02:48,400 It's just that he needs money. 26 00:02:48,400 --> 00:02:49,834 How much? 27 00:02:51,634 --> 00:02:53,067 Ten thousand dollars. 28 00:02:54,434 --> 00:02:56,133 What do you need that much money for? 29 00:02:56,133 --> 00:02:57,734 I need it. 30 00:02:57,734 --> 00:03:00,133 For what? 31 00:03:00,133 --> 00:03:01,734 I just need it. 32 00:03:01,734 --> 00:03:03,601 Well, I'm trustee of the estate, 33 00:03:03,601 --> 00:03:05,133 and I'm not giving it to you. 34 00:03:11,133 --> 00:03:12,601 What're you working on, uncle? 35 00:03:12,601 --> 00:03:14,767 ADAM: The, eh, La Costa Development. 36 00:03:14,767 --> 00:03:16,767 That's the big one, isn't it? 37 00:03:16,767 --> 00:03:18,467 Figure out where you're gonna put it? 38 00:03:18,467 --> 00:03:20,400 I think so, Elliott. 39 00:03:20,400 --> 00:03:22,601 You ought to be careful the information doesn't get out. 40 00:03:22,601 --> 00:03:25,267 Some people would be willing to give a pretty penny 41 00:03:25,267 --> 00:03:27,167 if they knew where the next Thompson development 42 00:03:27,167 --> 00:03:28,167 was gonna be located. 43 00:03:29,200 --> 00:03:31,133 The price of land would skyrocket. 44 00:03:31,133 --> 00:03:35,133 I'm, uh, gratified at your concern, Elliott. 45 00:03:35,133 --> 00:03:38,701 I've only now made up my mind. By noon tomorrow, 46 00:03:38,701 --> 00:03:43,534 I'll have had arrangements made to purchase the land. 47 00:03:43,534 --> 00:03:44,467 Ellen? 48 00:03:45,167 --> 00:03:46,234 Yes? 49 00:03:46,234 --> 00:03:48,167 Lock it away. 50 00:03:48,167 --> 00:03:49,133 Yes, sir. 51 00:04:04,868 --> 00:04:06,267 Good night, Mr. Thompson. 52 00:04:06,267 --> 00:04:08,501 Daddy says he'd see you at the office tomorrow. 53 00:04:08,501 --> 00:04:10,334 I hope you make a hundred business deals 54 00:04:10,334 --> 00:04:14,167 and a million dollars so you can afford to give Harry a raise. 55 00:04:14,167 --> 00:04:16,734 Well, thank you, Lydia. 56 00:04:16,734 --> 00:04:19,100 Does, uh, he want the money for you? 57 00:04:19,100 --> 00:04:21,067 Harry doesn't tell me his financial problems. 58 00:04:21,067 --> 00:04:24,167 I'm only his fianc�e, not his wife. 59 00:04:24,167 --> 00:04:26,834 Maybe he wants to give me a solitaire. 60 00:04:26,834 --> 00:04:29,267 If he does, I vote for you giving him the money. 61 00:04:31,467 --> 00:04:32,834 Good night, dear. Good night. 62 00:04:32,834 --> 00:04:34,234 Harry. Uncle. 63 00:04:34,234 --> 00:04:37,200 Elliott. Good night, Uncle Adam. 64 00:04:37,200 --> 00:04:40,000 Oh, Ellen. You can go. You've had a long day. 65 00:04:40,000 --> 00:04:42,133 Oh, thank you, Mr. Thompson. Good night. 66 00:04:43,367 --> 00:04:44,400 ( door closes ) 67 00:04:44,400 --> 00:04:46,334 ( ominous theme playing ) 68 00:05:27,467 --> 00:05:29,167 You looking for something? 69 00:05:29,167 --> 00:05:30,567 My money. 70 00:05:30,567 --> 00:05:31,934 My own money. 71 00:05:31,934 --> 00:05:33,534 Come now, cousin. 72 00:05:33,534 --> 00:05:36,133 We both know you're not after the money in that safe. 73 00:05:36,133 --> 00:05:38,267 Well, what else would I be after? 74 00:05:38,267 --> 00:05:39,501 The map. 75 00:05:39,501 --> 00:05:40,934 The marked map. 76 00:05:40,934 --> 00:05:42,400 You're crazy. 77 00:05:42,400 --> 00:05:45,968 Okay. Okay, Harry, my boy. 78 00:05:45,968 --> 00:05:48,601 But now I think you better not open that safe. 79 00:05:48,601 --> 00:05:49,801 Well, you-- 80 00:05:49,801 --> 00:05:52,033 You could just forget you saw me. 81 00:05:52,033 --> 00:05:55,200 Well, you open it and I'll tell the old boy I saw you here. 82 00:05:55,200 --> 00:05:57,367 But why? 83 00:05:57,367 --> 00:06:00,400 Uncle Adam has been watching me like a hawk lately. 84 00:06:00,400 --> 00:06:01,968 If he finds anything missing, 85 00:06:01,968 --> 00:06:03,767 he'll be sure I took it. 86 00:06:21,501 --> 00:06:23,901 Oh, good morning, Ellen. Good morning, Mr. Thompson. 87 00:06:23,901 --> 00:06:26,000 You've been in the darkroom so early this morning? 88 00:06:26,000 --> 00:06:27,868 Yep. 89 00:06:27,868 --> 00:06:31,000 Well, it's good to see you more like yourself, Mr. Thompson. 90 00:06:31,000 --> 00:06:32,868 I have been moping a bit lately. 91 00:06:32,868 --> 00:06:35,534 But I've just had good news. 92 00:06:35,534 --> 00:06:36,667 On that negative? 93 00:06:36,667 --> 00:06:38,467 As a matter of fact, yes. 94 00:06:38,467 --> 00:06:40,734 There's nothing on it. 95 00:06:40,734 --> 00:06:43,133 No. Nobody went to this safe 96 00:06:43,133 --> 00:06:45,200 after you put the map in it last night. 97 00:06:45,200 --> 00:06:47,868 Well, of course not. Why should anyone? 98 00:06:47,868 --> 00:06:51,334 Well, I was afraid somebody might. 99 00:06:51,334 --> 00:06:54,400 Do you remember that, eh, parcel of land down by the beach 100 00:06:54,400 --> 00:06:56,133 that I bought last month? 101 00:06:56,133 --> 00:06:57,334 The one where the price went up 102 00:06:57,334 --> 00:06:59,801 more than $75,000 over the weekend? 103 00:06:59,801 --> 00:07:02,434 Yeah. I'm ashamed to say that I thought 104 00:07:02,434 --> 00:07:05,334 one of the boys thought more of money than he did of me. 105 00:07:05,334 --> 00:07:07,767 That he would take advantage of your confidence? 106 00:07:07,767 --> 00:07:10,200 Well, I should think you would be ashamed. 107 00:07:10,200 --> 00:07:13,400 But what has that got to do with the picture? 108 00:07:13,400 --> 00:07:15,968 I wanted to make positive sure, Ellen. 109 00:07:15,968 --> 00:07:17,901 Did you hear me say that I was gonna close 110 00:07:17,901 --> 00:07:20,234 on this piece of property before noon today? 111 00:07:20,234 --> 00:07:21,567 Yes. 112 00:07:21,567 --> 00:07:23,100 Well, now, if Harry and Elliott 113 00:07:23,100 --> 00:07:25,667 wanted to make capital of this information, 114 00:07:25,667 --> 00:07:27,801 they'd have tried to get at it. 115 00:07:27,801 --> 00:07:30,200 But neither one of them did. 116 00:07:30,200 --> 00:07:33,067 That safe remained closed all night. 117 00:07:33,067 --> 00:07:35,133 Nobody got at it. 118 00:07:35,133 --> 00:07:39,400 No, nobody knows that these 309 acres are located-- 119 00:07:39,400 --> 00:07:43,367 Between Creek Road past the county line on the north, 120 00:07:43,367 --> 00:07:45,734 west to the border of Market Road, 121 00:07:45,734 --> 00:07:48,834 and east through the county easement. 122 00:07:48,834 --> 00:07:51,601 Three hundred and nine acres in all. 123 00:07:51,601 --> 00:07:53,868 That's the package. 124 00:07:53,868 --> 00:07:55,601 You're a man of vision, Mr. Durstine. 125 00:07:55,601 --> 00:07:57,534 Am I? 126 00:07:57,534 --> 00:08:00,033 I've had people look at this land without realizing that 127 00:08:00,033 --> 00:08:03,968 in 15, 20 years, it'll be worth five times the purchase price. 128 00:08:03,968 --> 00:08:06,968 Sometimes events move even faster. 129 00:08:06,968 --> 00:08:09,167 Ten percent down on a 60-day option, you said? 130 00:08:09,167 --> 00:08:11,701 That's right. It comes to $37,000. 131 00:08:11,701 --> 00:08:12,868 It's a deal. 132 00:08:12,868 --> 00:08:14,534 Let's go to your office, draw up the papers, 133 00:08:14,534 --> 00:08:16,000 I'll give you my check. 134 00:08:16,000 --> 00:08:17,634 Sorry to put you to work on Saturday, 135 00:08:17,634 --> 00:08:19,567 but I've a plane to catch to Philadelphia. 136 00:08:19,567 --> 00:08:21,767 No trouble at all. 137 00:08:21,767 --> 00:08:24,834 I tell you, I can't understand it, Mason. 138 00:08:24,834 --> 00:08:27,734 Look here. That land was sold this morning, 139 00:08:27,734 --> 00:08:29,901 and it is impossible for that information 140 00:08:29,901 --> 00:08:31,801 to be gotten out of the safe. 141 00:08:31,801 --> 00:08:34,434 As of late yesterday afternoon, I hadn't made up my mind 142 00:08:34,434 --> 00:08:36,267 where were gonna locate our new development. 143 00:08:36,267 --> 00:08:39,133 You can ask my general manager Jarrett, here. 144 00:08:39,133 --> 00:08:41,601 That's right. Mr. Thompson has always maintained 145 00:08:41,601 --> 00:08:44,267 complete secrecy. Even on the rather extensive 146 00:08:44,267 --> 00:08:48,234 preliminary costs: licenses, rights of way, 147 00:08:48,234 --> 00:08:50,701 and the very expensive commitments. 148 00:08:51,501 --> 00:08:53,200 I see. 149 00:08:53,200 --> 00:08:55,200 Then you went home and marked the map, 150 00:08:55,200 --> 00:08:57,367 baiting the trap for one of your nephews? 151 00:08:57,367 --> 00:08:59,534 Yes. 152 00:08:59,534 --> 00:09:03,200 Nobody had any, uh, hints or foreknowledge? 153 00:09:03,200 --> 00:09:05,100 Nobody possibly could. 154 00:09:05,100 --> 00:09:06,801 And this morning? 155 00:09:06,801 --> 00:09:08,834 Well, the infrared camera was operative 156 00:09:08,834 --> 00:09:10,200 but had not been tripped. 157 00:09:10,200 --> 00:09:12,968 I'm willing to bet my very last cent 158 00:09:12,968 --> 00:09:14,367 that that safe was not opened 159 00:09:14,367 --> 00:09:16,701 and the map was not removed from it. 160 00:09:16,701 --> 00:09:19,434 And yet, through some kind of weird magic, 161 00:09:19,434 --> 00:09:22,100 this very piece of land that I'd marked off in crayon 162 00:09:22,100 --> 00:09:23,567 was sold this morning. 163 00:09:23,567 --> 00:09:25,767 The exact boundaries, Mason. 164 00:09:27,000 --> 00:09:28,968 How much more is this gonna cost you? 165 00:09:28,968 --> 00:09:30,968 Ordinarily, a couple of hundred thousand dollars, 166 00:09:30,968 --> 00:09:32,801 because I would have invested that much more 167 00:09:32,801 --> 00:09:35,701 in, eh, preliminary costs. 168 00:09:35,701 --> 00:09:39,667 But this time, not a blessed cent. 169 00:09:39,667 --> 00:09:43,167 Do you think that I've lived 69 years to be made a fool of 170 00:09:43,167 --> 00:09:44,868 by a boy in his 20's? 171 00:09:44,868 --> 00:09:49,000 You mean, those were, um, fake crayon marks on that map? 172 00:09:49,000 --> 00:09:50,767 Well, I never had the slightest intention 173 00:09:50,767 --> 00:09:53,133 of buying that particular acreage. 174 00:09:53,133 --> 00:09:57,567 The only consolation I have is that someone has bought himself 175 00:09:57,567 --> 00:10:00,434 a $37,000 pig in a poke. 176 00:10:00,434 --> 00:10:01,834 Someone? 177 00:10:01,834 --> 00:10:03,868 Didn't the real estate office get his name? 178 00:10:03,868 --> 00:10:05,567 ADAM: Yeah. On his check. 179 00:10:05,567 --> 00:10:06,934 Norman Durstine. 180 00:10:06,934 --> 00:10:09,901 Come Monday morning 10:00, it will be presented 181 00:10:09,901 --> 00:10:11,667 for collection at a local bank. 182 00:10:11,667 --> 00:10:14,367 Well, with all this information, it shouldn't be too difficult 183 00:10:14,367 --> 00:10:15,767 to find this Durstine fellow. 184 00:10:15,767 --> 00:10:17,501 Ah. You won't have to. 185 00:10:17,501 --> 00:10:19,200 I've got his address too. 186 00:10:19,200 --> 00:10:21,834 It's back in Philadelphia, Pennsylvania. 187 00:10:21,834 --> 00:10:25,934 Let me see. It's, um, 1221 A Street. 188 00:10:25,934 --> 00:10:29,267 He's probably flying back on his way east now. 189 00:10:29,267 --> 00:10:32,434 Just what do you want me to do for you, Mr. Thompson? 190 00:10:32,434 --> 00:10:35,701 Well, I'm stumped, Mason. I need help. 191 00:10:35,701 --> 00:10:38,133 Which one of the boys got into the safe 192 00:10:38,133 --> 00:10:40,501 and told the mysterious Mr. Durstine? 193 00:10:41,200 --> 00:10:42,467 Are you interested? 194 00:10:42,467 --> 00:10:44,701 Oh, yes. 195 00:10:44,701 --> 00:10:47,000 If we can't get at the truth at your end, 196 00:10:47,000 --> 00:10:49,067 we'll have to attack it from the other end. 197 00:10:49,067 --> 00:10:52,067 Through this chap who bought the land, this Norman Durstine. 198 00:10:52,067 --> 00:10:54,267 He must have some connection with one of the boys. 199 00:10:54,267 --> 00:10:56,167 We'll just have to find out what it is. 200 00:10:56,167 --> 00:10:58,167 ( dramatic theme playing ) 201 00:10:58,167 --> 00:11:00,334 It's the way I set myself up. 202 00:11:00,334 --> 00:11:02,133 I wasn't worried about exposure. 203 00:11:02,133 --> 00:11:03,767 The deal would have been over and done with 204 00:11:03,767 --> 00:11:06,067 before it could be traced to me. 205 00:11:06,067 --> 00:11:09,934 Now I'm out on a limb for $37,000. 206 00:11:09,934 --> 00:11:12,234 I tried to get in touch with the man to whom I gave the check. 207 00:11:12,234 --> 00:11:15,434 He's out of town, can't be reached. 208 00:11:15,434 --> 00:11:18,868 This doesn't involve you, it only involves me. 209 00:11:18,868 --> 00:11:22,334 I'm explaining it to you because these circumstances 210 00:11:22,334 --> 00:11:24,601 force me to increase my demands on you. 211 00:11:27,067 --> 00:11:29,501 I want $100,000. 212 00:11:29,501 --> 00:11:31,367 It was 10 the other day, and I couldn't get that. 213 00:11:31,367 --> 00:11:34,734 I may have a day or two before Mason backtracks to me. 214 00:11:34,734 --> 00:11:36,834 You have the same period of time. 215 00:11:38,167 --> 00:11:40,067 A hundred thousand dollars. 216 00:11:41,801 --> 00:11:44,667 Even if it was possible, today's Saturday, the bank's closed. 217 00:11:46,667 --> 00:11:49,000 You own this building, you have a home, 218 00:11:49,000 --> 00:11:51,167 you have two cars, you have a daughter who has jewelry 219 00:11:51,167 --> 00:11:53,868 that was left to her by your wife. 220 00:11:53,868 --> 00:11:55,801 You can arrange it by Monday noon. 221 00:11:57,300 --> 00:11:59,801 You'd take everything? You'd strip me? 222 00:11:59,801 --> 00:12:02,634 When everything comes out, I'm finished here. 223 00:12:02,634 --> 00:12:05,133 I'll have no recourse, no job, nothing. 224 00:12:05,133 --> 00:12:06,767 You'll at least have your profession. 225 00:12:09,000 --> 00:12:10,467 Oh. Am I interrupting? 226 00:12:10,467 --> 00:12:13,267 JARRETT: No. We're just finishing. 227 00:12:14,934 --> 00:12:16,033 How are you, Lydia? 228 00:12:16,033 --> 00:12:17,334 Fine, Mr. Jarrett. 229 00:12:23,000 --> 00:12:25,033 What is it, Dad? 230 00:12:25,033 --> 00:12:27,000 Oh, it's nothing. 231 00:12:27,000 --> 00:12:28,534 No, tell me. 232 00:12:28,534 --> 00:12:33,467 Does it have something to do with $10,000? 233 00:12:33,467 --> 00:12:37,767 Lydia, years ago, when I got my architect's license, 234 00:12:37,767 --> 00:12:41,901 there were certain papers: school credits, affidavits, 235 00:12:41,901 --> 00:12:45,067 that, uh, weren't quite in order. 236 00:12:46,334 --> 00:12:47,834 Oh. 237 00:12:47,834 --> 00:12:49,534 I don't know how Jarrett got onto it, 238 00:12:49,534 --> 00:12:51,567 but he has some correspondence with people back east 239 00:12:51,567 --> 00:12:55,334 that could take away my license, if it became known. 240 00:12:56,834 --> 00:12:59,033 Jarrett is making demands on me. 241 00:12:59,033 --> 00:13:00,968 ( ominous theme playing ) 242 00:13:22,834 --> 00:13:24,801 This is it, Perry. 243 00:13:24,801 --> 00:13:26,067 Durstine? 244 00:13:26,067 --> 00:13:28,167 Well, it's the address I got from Philadelphia. 245 00:13:28,167 --> 00:13:30,267 It's lucky I had a friend there. I wouldn't have been 246 00:13:30,267 --> 00:13:32,567 on this till Monday or Tuesday. Was it a residence? 247 00:13:32,567 --> 00:13:35,200 No. Just a mailing address. Under a business name. 248 00:13:35,200 --> 00:13:37,100 What name? J&L Construction Company. 249 00:13:37,100 --> 00:13:39,400 And this is the Los Angeles address. 250 00:13:51,167 --> 00:13:53,100 ( doorbell rings ) 251 00:13:58,434 --> 00:13:59,767 Nobody home. 252 00:13:59,767 --> 00:14:01,567 Yeah. I checked the phone. It's not listed under 253 00:14:01,567 --> 00:14:03,501 the J&L Construction Company. ( rumbling ) 254 00:14:03,501 --> 00:14:04,634 Paul... 255 00:14:04,634 --> 00:14:06,334 Not listed under the name Durstine either. 256 00:14:06,334 --> 00:14:08,767 What's the matter? You hear something? 257 00:14:08,767 --> 00:14:10,667 Yeah, that's a hum of some kind. 258 00:14:11,667 --> 00:14:13,200 The rear of the house. 259 00:14:17,601 --> 00:14:19,133 Coming from in there. 260 00:14:26,133 --> 00:14:28,100 Carbon monoxide. 261 00:14:28,100 --> 00:14:30,067 ( dramatic theme playing ) 262 00:14:37,200 --> 00:14:38,200 Is he dead? 263 00:14:38,200 --> 00:14:39,200 Yes. 264 00:14:39,200 --> 00:14:41,467 Well, that must be Durstine. 265 00:14:41,467 --> 00:14:43,901 It might be, but he was introduced as Frank Jarrett, 266 00:14:43,901 --> 00:14:46,367 general manager of the Adam Thompson Company. 267 00:14:46,367 --> 00:14:50,067 Oh, so he must've realized that the information leak 268 00:14:50,067 --> 00:14:51,934 would be traced back to him. 269 00:14:51,934 --> 00:14:54,534 Well, the poor guy decided to commit suicide. 270 00:14:54,534 --> 00:14:56,334 Wait a minute. No, he didn't. 271 00:14:56,334 --> 00:14:58,801 Not with all those bruises all over his head. 272 00:14:58,801 --> 00:15:01,200 Come on, Paul. Let's call Homicide. 273 00:15:01,200 --> 00:15:03,133 ( dramatic theme swells ) 274 00:15:08,167 --> 00:15:10,100 ( eerie theme playing ) 275 00:15:16,200 --> 00:15:20,801 He, uh, looked as though he'd been in a fight, lieutenant. 276 00:15:20,801 --> 00:15:24,868 Was he unconscious when the motor was turned on? 277 00:15:24,868 --> 00:15:27,434 The doc says it'll take a while to answer that. 278 00:15:29,434 --> 00:15:31,100 Perry. Hm? 279 00:15:31,100 --> 00:15:33,534 Did you, uh, know Frank Jarrett? 280 00:15:33,534 --> 00:15:34,901 Yes, I've met him. 281 00:15:34,901 --> 00:15:36,400 Huh? Where? 282 00:15:36,400 --> 00:15:38,100 In my office. Client? 283 00:15:38,100 --> 00:15:40,133 No, no. He was introduced to me 284 00:15:40,133 --> 00:15:42,667 as general manager of the Thompson Development Company. 285 00:15:42,667 --> 00:15:43,868 Oh. The subdividers. 286 00:15:43,868 --> 00:15:45,467 That's right. 287 00:15:45,467 --> 00:15:47,067 What brought you out here? 288 00:15:47,067 --> 00:15:49,000 As a matter of fact, lieutenant, 289 00:15:49,000 --> 00:15:51,534 I was looking for a man by the name of Norman Durstine. 290 00:15:51,534 --> 00:15:53,400 Who's Norman Durstine? 291 00:15:53,400 --> 00:15:54,701 I don't know. 292 00:15:54,701 --> 00:15:57,000 Well, why were you looking for him here? 293 00:15:57,000 --> 00:15:58,400 His trail led here. 294 00:15:58,400 --> 00:15:59,734 Hm... 295 00:15:59,734 --> 00:16:02,834 Looking for Durstine, you wound up finding Jarrett. 296 00:16:02,834 --> 00:16:03,901 Mm-hm. 297 00:16:03,901 --> 00:16:07,234 Uh, Paul Drake in on this? 298 00:16:07,234 --> 00:16:10,167 In looking for Durstine? Uh, why, yes. 299 00:16:10,167 --> 00:16:11,667 Where is he? 300 00:16:11,667 --> 00:16:14,400 Performing a chore. 301 00:16:14,400 --> 00:16:18,734 Now, Perry, would you like to tell me all about it? 302 00:16:18,734 --> 00:16:22,868 Lieutenant, I'll, uh, answer any questions I possibly can. 303 00:16:22,868 --> 00:16:26,133 All right. Let's start with who your client is. 304 00:16:26,133 --> 00:16:27,334 Adam Thompson. 305 00:16:27,334 --> 00:16:28,767 What are you representing him for? 306 00:16:28,767 --> 00:16:31,033 Uh-uh. You must know Harry Thompson? 307 00:16:32,501 --> 00:16:34,734 No, I've never met him. 308 00:16:34,734 --> 00:16:37,968 He's Adam Thompson's nephew. I believe he works for Adam. 309 00:16:37,968 --> 00:16:40,467 Then you don't represent Harry Thompson? 310 00:16:40,467 --> 00:16:43,000 No, I don't. Good. 311 00:16:43,000 --> 00:16:46,601 Because we found his wallet on the floor in the house. 312 00:16:46,601 --> 00:16:48,734 The room was a shambles. 313 00:16:48,734 --> 00:16:50,667 ( dramatic theme playing ) 314 00:17:10,167 --> 00:17:11,100 ( thud ) 315 00:17:20,567 --> 00:17:22,801 Anybody here? 316 00:17:22,801 --> 00:17:24,734 ( phone ringing ) 317 00:17:36,667 --> 00:17:38,033 Hello. 318 00:17:39,167 --> 00:17:40,601 Hello. 319 00:17:40,601 --> 00:17:42,501 Hello, 320 00:17:42,501 --> 00:17:43,434 Hello? 321 00:17:48,567 --> 00:17:50,567 What are you doing here, Harry? 322 00:17:50,567 --> 00:17:52,734 You look like you've been in a fight. 323 00:18:00,367 --> 00:18:01,534 Did you do this? 324 00:18:02,801 --> 00:18:03,801 Yes. 325 00:18:03,801 --> 00:18:05,267 Why? 326 00:18:07,033 --> 00:18:09,501 I was looking for something. 327 00:18:09,501 --> 00:18:11,234 What? 328 00:18:14,000 --> 00:18:16,968 Evidence of your collusion with Frank Jarrett? 329 00:18:17,934 --> 00:18:19,167 What collusion? 330 00:18:19,167 --> 00:18:21,767 To buy land I'd selected for subdivision 331 00:18:21,767 --> 00:18:24,067 and hold me up for a bonus payment. 332 00:18:24,667 --> 00:18:26,133 No. 333 00:18:26,133 --> 00:18:28,567 Oh, no, Uncle Adam, I swear not. 334 00:18:28,567 --> 00:18:29,701 Why, then? 335 00:18:29,701 --> 00:18:31,767 I can't tell you. 336 00:18:31,767 --> 00:18:33,734 It has nothing to do with company business. 337 00:18:35,968 --> 00:18:39,367 Did you get into the wall safe at home last night? 338 00:18:39,367 --> 00:18:40,567 No. 339 00:18:40,567 --> 00:18:43,534 Did you learn where I marked off the 309 acres? 340 00:18:43,534 --> 00:18:44,968 No. 341 00:18:44,968 --> 00:18:46,434 Elliott said something about that. 342 00:18:46,434 --> 00:18:47,534 I didn't. 343 00:18:50,100 --> 00:18:52,334 You're my brother's son. 344 00:18:52,334 --> 00:18:54,267 I've tried to be a father to you. 345 00:18:54,267 --> 00:18:55,868 I know you have, Uncle Adam. 346 00:18:55,868 --> 00:18:57,701 ( footsteps approaching ) 347 00:19:00,033 --> 00:19:01,200 You Adam Thompson? 348 00:19:01,200 --> 00:19:04,300 Yes. Homicide. Lieutenant Tragg. 349 00:19:04,300 --> 00:19:05,901 Jarrett's office? 350 00:19:05,901 --> 00:19:07,067 Yes, lieutenant. 351 00:19:07,067 --> 00:19:09,734 Yeah. What were you, uh, looking for? 352 00:19:09,734 --> 00:19:11,934 Oh, the office was like this when I came in. 353 00:19:11,934 --> 00:19:14,801 Oh, then you, uh, didn't come in together. 354 00:19:14,801 --> 00:19:17,400 Just a moment-- I'll handle this, Mason. 355 00:19:17,400 --> 00:19:18,868 You Harry Thompson? 356 00:19:18,868 --> 00:19:20,801 Yes. What's this homicide about? 357 00:19:20,801 --> 00:19:22,834 Frank Jarrett was found murdered. 358 00:19:22,834 --> 00:19:24,634 Murdered? 359 00:19:24,634 --> 00:19:26,167 Jarrett, dead? 360 00:19:26,167 --> 00:19:28,801 I guess we better take a little trip downtown. 361 00:19:30,934 --> 00:19:33,000 Mason. 362 00:19:33,000 --> 00:19:35,767 Oh, lieutenant, I'm sure you'll tell the boy 363 00:19:35,767 --> 00:19:37,534 that he can ask the advice of an attorney 364 00:19:37,534 --> 00:19:39,701 before he answers any of your questions. 365 00:19:39,701 --> 00:19:41,033 Mm-hm. 366 00:19:44,167 --> 00:19:47,167 ( door closes ) 367 00:19:47,167 --> 00:19:49,968 Did Harry come up here with you, Mr. Thompson? 368 00:19:49,968 --> 00:19:51,634 No. No, he didn't. 369 00:19:53,834 --> 00:19:56,534 Then, uh, he was here when you arrived? 370 00:19:56,534 --> 00:19:58,167 Yes. 371 00:19:58,167 --> 00:20:00,701 Will you act as his attorney, Mason? 372 00:20:00,701 --> 00:20:02,267 There are certain elements in this case 373 00:20:02,267 --> 00:20:03,434 of which you may not be aware. 374 00:20:03,434 --> 00:20:04,667 Oh, that's all right. 375 00:20:04,667 --> 00:20:07,400 I just want him to have the best support possible. 376 00:20:07,400 --> 00:20:09,601 Will you? 377 00:20:09,601 --> 00:20:11,267 I'll talk with him. 378 00:20:14,133 --> 00:20:16,734 You know, if he becomes my client, 379 00:20:16,734 --> 00:20:18,367 I'd be committed to him. 380 00:20:18,367 --> 00:20:19,534 What does that mean? 381 00:20:19,534 --> 00:20:21,234 I'd let the chips fall where they may. 382 00:20:21,234 --> 00:20:22,968 He'd be my primary concern. 383 00:20:22,968 --> 00:20:25,467 Oh. Yes, of course. Yes. I understand. 384 00:20:25,467 --> 00:20:28,634 I'll still wanna talk with him before I make any decision. 385 00:20:28,634 --> 00:20:30,834 That mean you wanna find out first 386 00:20:30,834 --> 00:20:32,200 whether he's guilty or not? 387 00:20:32,200 --> 00:20:34,701 No. Just whether I wanna represent him or not. 388 00:20:34,701 --> 00:20:35,968 What was he looking for in there? 389 00:20:38,868 --> 00:20:40,234 He wouldn't tell me. 390 00:20:42,834 --> 00:20:43,868 Maybe he'll tell me. 391 00:20:43,868 --> 00:20:45,567 No, Mr. Mason. 392 00:20:45,567 --> 00:20:47,501 I'm sorry. I can't tell you. 393 00:20:49,567 --> 00:20:50,968 Is it personal? 394 00:20:50,968 --> 00:20:52,734 Yes. 395 00:20:52,734 --> 00:20:55,067 The police are likely to think that your going through 396 00:20:55,067 --> 00:20:57,334 Jarrett's office may be connected with his murder. 397 00:20:57,334 --> 00:20:59,167 I didn't kill him. 398 00:20:59,167 --> 00:21:01,534 But you did go to his house this afternoon. 399 00:21:01,534 --> 00:21:03,400 Yes. Late this afternoon. 400 00:21:03,400 --> 00:21:05,267 On the same matter? 401 00:21:05,267 --> 00:21:06,701 Yes. 402 00:21:06,701 --> 00:21:08,601 What time was that? 403 00:21:08,601 --> 00:21:10,767 I got there about ten of 5. 404 00:21:10,767 --> 00:21:12,667 What started the fight? 405 00:21:12,667 --> 00:21:16,601 I accused him of something, and he got difficult. 406 00:21:16,601 --> 00:21:19,701 It must have been something pretty important. 407 00:21:19,701 --> 00:21:21,601 It was. 408 00:21:21,601 --> 00:21:25,601 The police found your wallet on the floor. 409 00:21:25,601 --> 00:21:27,968 I realized it was missing after I left. 410 00:21:27,968 --> 00:21:30,033 Was he in the house when you left? 411 00:21:30,033 --> 00:21:32,467 On the floor. Out cold. 412 00:21:32,467 --> 00:21:35,501 After you left, what did you do? 413 00:21:35,501 --> 00:21:38,934 I-- I'd searched the house with no luck. 414 00:21:38,934 --> 00:21:40,634 I thought the thing I was looking for 415 00:21:40,634 --> 00:21:41,801 might be in his office. 416 00:21:43,300 --> 00:21:44,934 Why didn't you go back for your wallet 417 00:21:44,934 --> 00:21:47,200 when you discovered it was gone? 418 00:21:47,200 --> 00:21:49,267 Didn't you realize it could be evidence? 419 00:21:49,267 --> 00:21:50,667 Evidence of what? 420 00:21:50,667 --> 00:21:53,000 I didn't do anything. 421 00:21:53,000 --> 00:21:54,634 I thought I'd get it later. 422 00:21:54,634 --> 00:21:57,734 I just wanted to get to his office as quickly as possible. 423 00:21:59,534 --> 00:22:01,601 Do you know about the infrared camera 424 00:22:01,601 --> 00:22:04,334 your uncle had installed by the wall safe at home? 425 00:22:04,334 --> 00:22:06,467 Yes. I know about it now. 426 00:22:06,467 --> 00:22:07,834 But I didn't last night. 427 00:22:07,834 --> 00:22:10,334 Do you have any thoughts on how someone could've 428 00:22:10,334 --> 00:22:12,267 circumvented the camera and opened the safe? 429 00:22:12,267 --> 00:22:14,567 No. 430 00:22:14,567 --> 00:22:16,234 No? 431 00:22:16,234 --> 00:22:18,300 No, I have no idea how it could've been done. 432 00:22:18,300 --> 00:22:19,501 What have you told the police? 433 00:22:19,501 --> 00:22:20,834 Nothing. 434 00:22:20,834 --> 00:22:23,100 I just said I wanted to speak to my attorney first. 435 00:22:23,100 --> 00:22:24,601 You know, the way you indicated. 436 00:22:25,901 --> 00:22:28,400 Harry, are you trying to protect someone? 437 00:22:28,400 --> 00:22:31,100 Your uncle? Your, um, cousin Elliott? 438 00:22:34,100 --> 00:22:35,133 Do you have a girl? 439 00:22:35,133 --> 00:22:37,067 ( dramatic theme playing ) 440 00:22:49,200 --> 00:22:50,367 Morning, Della. 441 00:22:50,367 --> 00:22:51,934 ( over intercom ): Morning, Mr. Mason. 442 00:22:59,934 --> 00:23:03,934 Oh, from the tone of your voice, it appears we have a visitor. 443 00:23:03,934 --> 00:23:06,167 Mm-hm. She's quite lovely. 444 00:23:06,167 --> 00:23:08,200 Someone I know? 445 00:23:08,200 --> 00:23:10,000 Lydia Logan. Strike a note? 446 00:23:10,000 --> 00:23:11,367 No. 447 00:23:11,367 --> 00:23:14,133 I had time to find out she's engaged to Harry Thompson. 448 00:23:14,133 --> 00:23:16,868 Oh. Has Paul been in? 449 00:23:16,868 --> 00:23:19,033 Mm-hm. He said to tell you that he spoke to 450 00:23:19,033 --> 00:23:20,567 the infrared camera technician, 451 00:23:20,567 --> 00:23:23,033 who stated positively nothing could have gone wrong. 452 00:23:23,033 --> 00:23:25,734 If anyone opened that safe, the picture would've been taken. 453 00:23:27,367 --> 00:23:28,801 All right, Della. 454 00:23:28,801 --> 00:23:30,300 Please ask Miss Logan to come in. 455 00:23:30,300 --> 00:23:31,334 Mm-hm. 456 00:23:33,000 --> 00:23:34,234 Won't you come in? 457 00:23:37,634 --> 00:23:39,467 Won't you, uh, sit down, Miss Logan? 458 00:23:41,501 --> 00:23:44,534 Mr. Mason. ( door closes ) 459 00:23:44,534 --> 00:23:47,400 Mr. Mason, I trust your discretion 460 00:23:47,400 --> 00:23:48,934 because I know your reputation 461 00:23:48,934 --> 00:23:51,968 and because you represent Harry. 462 00:23:51,968 --> 00:23:55,467 We're going to be married when this is all straightened out. 463 00:23:55,467 --> 00:23:57,400 I'm afraid it's because of me 464 00:23:57,400 --> 00:24:00,734 that he's got himself into trouble. 465 00:24:00,734 --> 00:24:03,901 How? Because 20 years ago, 466 00:24:03,901 --> 00:24:06,734 when my father got his architect's license, 467 00:24:06,734 --> 00:24:12,534 certain school papers, credits, weren't quite in order. 468 00:24:12,534 --> 00:24:15,300 And if it became known, he might lose his license. 469 00:24:15,300 --> 00:24:16,601 I see. 470 00:24:16,601 --> 00:24:19,367 My father doesn't know how Mr. Jarrett got onto it, 471 00:24:19,367 --> 00:24:21,434 but it seems he had correspondence 472 00:24:21,434 --> 00:24:24,534 that established the irregularities. 473 00:24:24,534 --> 00:24:26,801 So he, uh, blackmailed your father? 474 00:24:26,801 --> 00:24:29,701 Yes. And I told Harry about it. 475 00:24:29,701 --> 00:24:30,701 Go on. 476 00:24:30,701 --> 00:24:32,501 Well, don't you see? 477 00:24:32,501 --> 00:24:34,467 Harry went to Mr. Jarrett's house, 478 00:24:34,467 --> 00:24:35,968 they got in an argument. 479 00:24:35,968 --> 00:24:37,801 And then suddenly, Harry thought that perhaps 480 00:24:37,801 --> 00:24:39,567 the correspondence might be in the office. 481 00:24:39,567 --> 00:24:41,033 That's what he was searching for. 482 00:24:41,033 --> 00:24:44,267 Does your father work for the Thompson Development Company? 483 00:24:44,267 --> 00:24:45,567 Well, he has his own office. 484 00:24:45,567 --> 00:24:47,467 But he has been doing work for them. 485 00:24:47,467 --> 00:24:51,400 Now, as I understand it, your father was not present 486 00:24:51,400 --> 00:24:53,734 when the map was put into the safe. 487 00:24:53,734 --> 00:24:55,167 No. But I was. 488 00:24:56,601 --> 00:24:58,567 Uh, Mr. Thompson went upstairs to bed 489 00:24:58,567 --> 00:25:00,534 when the safe was closed, did he not? 490 00:25:00,534 --> 00:25:02,434 Yes. I believe so. 491 00:25:02,434 --> 00:25:05,000 Did, um, Elliott go upstairs too, 492 00:25:05,000 --> 00:25:06,501 or did he remain in the study? 493 00:25:06,501 --> 00:25:09,100 He was in the study when Harry and I left. 494 00:25:09,100 --> 00:25:11,200 And the secretary? 495 00:25:11,200 --> 00:25:12,400 Ellen Foster? 496 00:25:12,400 --> 00:25:14,067 She left the same time we did. 497 00:25:14,067 --> 00:25:17,467 Mr. Mason, I don't know how that map was taken out of the safe. 498 00:25:17,467 --> 00:25:20,734 But I do know that Harry has an idea about it. 499 00:25:20,734 --> 00:25:22,801 An idea about how it was done? 500 00:25:22,801 --> 00:25:24,367 No. An idea who did it. 501 00:25:25,400 --> 00:25:27,467 Who did? 502 00:25:27,467 --> 00:25:30,634 He probably would deny it to you, out of loyalty. 503 00:25:30,634 --> 00:25:33,868 But he said if anyone did it, it had to be either himself-- 504 00:25:33,868 --> 00:25:36,467 And he didn't. --or Elliott. 505 00:25:37,634 --> 00:25:39,567 I didn't know there was a camera there. 506 00:25:39,567 --> 00:25:41,467 Not at that time. 507 00:25:41,467 --> 00:25:43,234 I had no interest in the map, anyway. 508 00:25:43,234 --> 00:25:45,267 But you did know the value it represented. 509 00:25:45,267 --> 00:25:48,300 Well, yes. But I have no head for business. 510 00:25:48,300 --> 00:25:50,133 Or should I say intrigue? 511 00:25:50,133 --> 00:25:52,133 Look, I wouldn't know how to go about capitalizing 512 00:25:52,133 --> 00:25:54,667 on something like that, even if I'd gotten the information. 513 00:25:54,667 --> 00:25:56,334 Do you know the combination to the safe? 514 00:25:56,334 --> 00:25:57,267 No. 515 00:25:58,868 --> 00:26:00,501 You seem surprised, Miss Foster. 516 00:26:00,501 --> 00:26:02,701 Think harder, Elliott. 517 00:26:02,701 --> 00:26:03,968 Hm? 518 00:26:05,434 --> 00:26:07,200 Ellen, hasn't the combination been changed 519 00:26:07,200 --> 00:26:08,367 in the last two years? 520 00:26:09,567 --> 00:26:11,200 No, Mr. Carter. 521 00:26:13,067 --> 00:26:15,367 Then I guess I do know it. 522 00:26:15,367 --> 00:26:17,634 I thought you certainly would've changed it, Uncle Adam. 523 00:26:17,634 --> 00:26:20,801 You have a convenient memory at times, Elliott. 524 00:26:21,934 --> 00:26:24,234 I didn't go into that safe. 525 00:26:24,234 --> 00:26:26,434 What are you looking for, a scapegoat? 526 00:26:26,434 --> 00:26:28,000 I know you've got it all figured out 527 00:26:28,000 --> 00:26:30,167 that whoever got to the map is the murderer. 528 00:26:30,167 --> 00:26:31,968 Well, I'll tell you what happened. 529 00:26:31,968 --> 00:26:33,601 I've already told the district attorney, 530 00:26:33,601 --> 00:26:35,200 I might as well tell you. 531 00:26:35,200 --> 00:26:38,267 You told the district...? 532 00:26:38,267 --> 00:26:41,701 I was in bed. I heard Harry going down the hall. 533 00:26:41,701 --> 00:26:43,701 I put on my robe and followed him in here. 534 00:26:43,701 --> 00:26:47,100 I found him right there, with his hand out to open that safe. 535 00:26:47,100 --> 00:26:48,400 Did he open it? 536 00:26:48,400 --> 00:26:52,434 No. Not then. Not that I saw. 537 00:26:52,434 --> 00:26:54,000 But I didn't. 538 00:26:54,000 --> 00:26:56,734 And the way it shapes up, one of us did. 539 00:26:56,734 --> 00:26:59,534 So now you figure it out. 540 00:26:59,534 --> 00:27:03,734 He didn't follow me in here and stop me from opening the safe. 541 00:27:03,734 --> 00:27:05,834 I followed him and stopped him. 542 00:27:10,367 --> 00:27:12,300 The death was caused by asphyxiation 543 00:27:12,300 --> 00:27:13,734 from carbon monoxide gas 544 00:27:13,734 --> 00:27:16,834 sometime between the hours of 5:30 and 7:00 545 00:27:16,834 --> 00:27:19,200 on the afternoon of Saturday, March the 5th. 546 00:27:19,200 --> 00:27:21,934 Police describe physical details of an unusual nature. 547 00:27:21,934 --> 00:27:24,434 There was a severe contusion on the lower portion 548 00:27:24,434 --> 00:27:25,834 of the back of the head. 549 00:27:25,834 --> 00:27:26,968 And there were other marks: 550 00:27:26,968 --> 00:27:29,634 cuts, lacerations around the face, 551 00:27:29,634 --> 00:27:30,901 the forehead and the knuckles. 552 00:27:30,901 --> 00:27:33,100 This gave evidence of physical conflict. 553 00:27:33,100 --> 00:27:36,300 Was this blow on the back of the head severe enough 554 00:27:36,300 --> 00:27:37,501 to cause unconsciousness? 555 00:27:37,501 --> 00:27:39,834 Yes. The blow caused a cranial hemorrhage 556 00:27:39,834 --> 00:27:41,734 which resulted in unconsciousness. 557 00:27:41,734 --> 00:27:43,901 Did your autopsy disclose whether the decedent 558 00:27:43,901 --> 00:27:46,601 was conscious or not during the inhalation 559 00:27:46,601 --> 00:27:48,467 of the carbon monoxide fumes? 560 00:27:48,467 --> 00:27:49,767 The blood clot on the brain 561 00:27:49,767 --> 00:27:51,901 showed evidence of carbon monoxide. 562 00:27:51,901 --> 00:27:54,434 It is apparent therefore that the decedent was alive 563 00:27:54,434 --> 00:27:56,968 but unconscious during the period of time 564 00:27:56,968 --> 00:27:59,334 when the carbon monoxide could have been inhaled. 565 00:27:59,334 --> 00:28:02,000 Thank you. Mr. Mason. 566 00:28:02,701 --> 00:28:04,734 Mr. Drumm. 567 00:28:04,734 --> 00:28:08,267 Uh, doctor, this, uh, contusion on the back of the head, 568 00:28:08,267 --> 00:28:10,868 could it have resulted from a fall? 569 00:28:10,868 --> 00:28:13,100 Without a weapon of some kind being used? 570 00:28:13,100 --> 00:28:15,501 No, sir. It required a heavy instrument. 571 00:28:15,501 --> 00:28:18,601 Oh, iron or steel, perhaps, weighing several pounds. 572 00:28:18,601 --> 00:28:21,000 Was there evidence of more than one blow on the head? 573 00:28:21,000 --> 00:28:22,634 DOCTOR: Yes, there was. 574 00:28:22,634 --> 00:28:25,567 Now, doctor, from the point of time, 575 00:28:25,567 --> 00:28:26,834 can you tell which blow 576 00:28:26,834 --> 00:28:29,501 caused unconsciousness, the first or the second? 577 00:28:29,501 --> 00:28:31,634 Well, as to that, I cannot state. 578 00:28:31,634 --> 00:28:33,868 There was nothing in my examination to indicate 579 00:28:33,868 --> 00:28:37,067 the time sequence of the two blows. 580 00:28:37,067 --> 00:28:39,067 Thank you, doctor. That'll be all. 581 00:28:42,133 --> 00:28:45,667 Well, on the 8th of February, a piece of land was purchased 582 00:28:45,667 --> 00:28:48,434 by Mr. Adam Thompson, at a price which had risen 583 00:28:48,434 --> 00:28:51,267 $75,000 practically overnight. 584 00:28:51,267 --> 00:28:53,467 And that's why Mr. Thompson took security measures 585 00:28:53,467 --> 00:28:55,000 on the latest transaction? 586 00:28:55,000 --> 00:28:56,534 Yes, sir. 587 00:28:56,534 --> 00:28:59,634 As Mr. Thompson's confidential secretary, 588 00:28:59,634 --> 00:29:02,200 would you know who purchased that parcel the first time? 589 00:29:02,200 --> 00:29:05,534 Yes. A man by the name of Durstine, connected with 590 00:29:05,534 --> 00:29:08,167 the J&L Construction Company o-of Philadelphia. 591 00:29:08,167 --> 00:29:10,834 In some manner, Mr. Durstine must have obtained information 592 00:29:10,834 --> 00:29:13,667 about Mr. Thompson's proposed land transaction. 593 00:29:13,667 --> 00:29:15,300 Yes. 594 00:29:15,300 --> 00:29:18,534 DRUMM: Now, can you explain your employer's security measures 595 00:29:18,534 --> 00:29:20,200 in the latest transaction? 596 00:29:20,200 --> 00:29:22,601 Well, eh, Mr. Thompson didn't tell anybody 597 00:29:22,601 --> 00:29:24,167 which site he had selected. 598 00:29:24,167 --> 00:29:25,534 H-he never did, anyway. 599 00:29:25,534 --> 00:29:28,667 But, uh, on the night of Friday, March the 4th, 600 00:29:28,667 --> 00:29:31,934 he told each of us in his study that he had marked his map 601 00:29:31,934 --> 00:29:34,767 and that he would purchase the land by noon of the next day. 602 00:29:34,767 --> 00:29:36,400 Well, now, who was in the study at that time 603 00:29:36,400 --> 00:29:38,067 besides Mr. Adam Thompson? 604 00:29:38,067 --> 00:29:41,701 Well, there was, uh, Elliott. Uh, Elliott Carter, that is. 605 00:29:41,701 --> 00:29:45,601 Uh, Harry Thompson, Lydia Logan a-and myself. 606 00:29:45,601 --> 00:29:46,901 DRUMM: Go on, Miss Foster. 607 00:29:46,901 --> 00:29:49,400 Well, I locked the map in the safe. 608 00:29:49,400 --> 00:29:51,634 DRUMM: Well, who knew the combination of that safe? 609 00:29:51,634 --> 00:29:54,300 FOSTER: We all did, e-except Miss Logan. 610 00:29:54,300 --> 00:29:56,300 Now, were you in the house on the following morning, 611 00:29:56,300 --> 00:29:57,801 when the safe was reopened? 612 00:29:57,801 --> 00:30:00,200 Yes, sir. And the map was there. 613 00:30:00,200 --> 00:30:02,434 It had not been removed. 614 00:30:02,434 --> 00:30:04,567 Somebody must've learned about the markings on the map, 615 00:30:04,567 --> 00:30:07,100 because again Mr. Durstine bought the property 616 00:30:07,100 --> 00:30:08,934 before Mr. Thompson was able to do so. 617 00:30:08,934 --> 00:30:10,000 Now, is that true? 618 00:30:10,000 --> 00:30:12,234 Yes. 619 00:30:12,234 --> 00:30:14,834 Now I show you a photograph, 620 00:30:14,834 --> 00:30:17,501 and I ask you to identify it. 621 00:30:17,501 --> 00:30:21,968 That's, uh, Frank Jarrett, Mr. Thompson's general manager. 622 00:30:21,968 --> 00:30:23,234 The deceased. 623 00:30:23,234 --> 00:30:24,367 Yes. 624 00:30:24,367 --> 00:30:26,567 Now, will you relate to the court what transpired 625 00:30:26,567 --> 00:30:29,534 about 4:15 of the afternoon of the murder? 626 00:30:29,534 --> 00:30:34,000 A telephone call came for Mr. Harry Thompson from Miss Logan. 627 00:30:34,000 --> 00:30:35,801 How'd you know it was Miss Logan? 628 00:30:35,801 --> 00:30:37,300 Well, I answer the telephone. 629 00:30:37,300 --> 00:30:38,801 A-and I recognized her voice, 630 00:30:38,801 --> 00:30:40,501 a-and then she said it was Miss Logan. 631 00:30:40,501 --> 00:30:42,567 And when she asked to speak to Harry Thompson, 632 00:30:42,567 --> 00:30:43,934 he called her "Lydia." 633 00:30:43,934 --> 00:30:46,300 Well, then, you were present and heard the defendant's 634 00:30:46,300 --> 00:30:47,634 half of the conversation? 635 00:30:47,634 --> 00:30:48,934 Yes. 636 00:30:48,934 --> 00:30:50,501 Now, as near as you can remember, 637 00:30:50,501 --> 00:30:53,100 will you please tell the court about that conversation? 638 00:30:53,100 --> 00:30:56,067 Well, uh, he said, 639 00:30:56,067 --> 00:30:58,234 "Talk slower, Lydia," 640 00:30:58,234 --> 00:31:00,400 um, and "Why didn't you tell me this before?" 641 00:31:00,400 --> 00:31:02,200 And, uh... 642 00:31:02,200 --> 00:31:05,234 Then he said, um... 643 00:31:05,234 --> 00:31:07,501 "I can take care of Jarrett another way. 644 00:31:07,501 --> 00:31:09,501 Look, honey, don't worry." 645 00:31:09,501 --> 00:31:11,200 And then he hung up. 646 00:31:11,200 --> 00:31:12,801 What did he do then? 647 00:31:12,801 --> 00:31:14,567 He left the house. 648 00:31:14,567 --> 00:31:17,067 And what time was that? 649 00:31:17,067 --> 00:31:19,868 Oh, about, um, half past 4. 650 00:31:21,701 --> 00:31:22,968 Cross-examine. 651 00:31:26,267 --> 00:31:29,534 Miss Foster, do you usually work on Saturdays? 652 00:31:29,534 --> 00:31:31,901 No. Uh, but Mr. Thompson had asked me 653 00:31:31,901 --> 00:31:33,400 to work this particular Saturday. 654 00:31:33,400 --> 00:31:34,801 What time did you arrive? 655 00:31:34,801 --> 00:31:37,501 Oh, about, uh, 9:00. 656 00:31:37,501 --> 00:31:39,667 Perhaps a little after. 657 00:31:39,667 --> 00:31:41,501 What time did you leave? 658 00:31:41,501 --> 00:31:43,667 About, uh, 5:00. 659 00:31:43,667 --> 00:31:46,133 Perhaps a little before. 660 00:31:46,133 --> 00:31:49,067 Now, as Mr. Thompson's confidential secretary, 661 00:31:49,067 --> 00:31:50,567 did he ever tell you of his plans 662 00:31:50,567 --> 00:31:53,801 when he was picking out or selecting property to buy? 663 00:31:53,801 --> 00:31:55,367 No, sir. 664 00:31:55,367 --> 00:31:58,467 Did you know that he'd installed an infrared camera, 665 00:31:58,467 --> 00:32:01,000 designed to take the picture of anyone opening the safe? 666 00:32:01,000 --> 00:32:04,634 No, sir. Not until the Saturday morning. 667 00:32:04,634 --> 00:32:06,634 Now, you placed the map inside the safe 668 00:32:06,634 --> 00:32:09,501 and then you closed and locked the safe, is that correct? 669 00:32:09,501 --> 00:32:10,667 Yes, sir. 670 00:32:10,667 --> 00:32:12,133 And you were present the next morning 671 00:32:12,133 --> 00:32:14,701 when Mr. Thompson opened the safe and took the map out? 672 00:32:14,701 --> 00:32:16,000 Yes, sir. 673 00:32:16,000 --> 00:32:18,934 And what did Mr. Thompson say at that time? 674 00:32:18,934 --> 00:32:21,267 That nobody had opened the safe. 675 00:32:21,267 --> 00:32:23,968 That the camera had not taken anyone's picture, 676 00:32:23,968 --> 00:32:26,167 therefore nobody had opened the safe. 677 00:32:27,801 --> 00:32:31,634 Thank you. That'll be all. 678 00:32:31,634 --> 00:32:33,968 MAN: Yes, sir. This is a photograph of the man 679 00:32:33,968 --> 00:32:36,067 that gave me the check for the $37,000. 680 00:32:36,067 --> 00:32:39,067 He called himself Norman Durstine. 681 00:32:39,067 --> 00:32:40,868 His check, drawn on a local bank, 682 00:32:40,868 --> 00:32:42,901 was signed "Norman Durstine." 683 00:32:42,901 --> 00:32:46,367 But this man has been identified as Frank Jarrett, the deceased. 684 00:32:46,367 --> 00:32:49,868 Well, I guess it's one and the same. 685 00:32:49,868 --> 00:32:51,234 Whatever he called himself, 686 00:32:51,234 --> 00:32:55,200 he knew exactly which 309 acres to buy. 687 00:32:55,200 --> 00:32:56,667 Thank you. 688 00:32:56,667 --> 00:32:59,334 Did Mr. Harry Thompson open this safe in your presence? 689 00:32:59,334 --> 00:33:02,634 No sir, he did not open the safe in my presence. 690 00:33:02,634 --> 00:33:05,400 But he was at the safe, and he wanted to open it. 691 00:33:05,400 --> 00:33:08,467 Then I went back to bed and don't know what else happened. 692 00:33:08,467 --> 00:33:09,400 Thank you. 693 00:33:10,767 --> 00:33:13,767 The J&L Construction Company of Philadelphia, 694 00:33:13,767 --> 00:33:16,801 authorized signature Norman Durstine, 695 00:33:16,801 --> 00:33:19,601 had three transactions in my bank: 696 00:33:19,601 --> 00:33:22,334 the deposit of $75,000, 697 00:33:22,334 --> 00:33:24,000 the issuance of two checks. 698 00:33:24,000 --> 00:33:28,300 One for $10,000, the second one for $37,000. 699 00:33:28,300 --> 00:33:30,200 You say a check for $10,000? 700 00:33:30,200 --> 00:33:31,400 That's right. 701 00:33:31,400 --> 00:33:34,634 Now I show you a check cashed February the 9th, 702 00:33:34,634 --> 00:33:37,467 just one day after the $75,000 deposit. 703 00:33:37,467 --> 00:33:39,400 I ask you if you can identify it. 704 00:33:40,601 --> 00:33:42,300 Yes, sir. 705 00:33:42,300 --> 00:33:44,133 This is it. 706 00:33:44,133 --> 00:33:47,267 Made to the order of Harry Thompson. 707 00:33:47,267 --> 00:33:50,400 Jarrett gave you a check for 10,000? 708 00:33:50,400 --> 00:33:51,934 What for? 709 00:33:51,934 --> 00:33:54,868 He heard I needed it, so he offered to lend it to me. 710 00:33:54,868 --> 00:33:56,634 Lydia didn't know anything about that. 711 00:33:56,634 --> 00:33:59,434 I ask that this be marked State's exhibit K. 712 00:34:03,100 --> 00:34:04,434 Mr. Mason? 713 00:34:06,868 --> 00:34:09,267 No objection, Your Honor. Your witness, counselor. 714 00:34:09,267 --> 00:34:12,434 No questions, Mr. Drumm. 715 00:34:12,434 --> 00:34:14,634 Now, Miss Logan, you've been adjudged a hostile witness, 716 00:34:14,634 --> 00:34:16,767 you will therefore answer yes or no. 717 00:34:16,767 --> 00:34:18,634 Did you speak to the defendant, Harry Thompson, 718 00:34:18,634 --> 00:34:20,434 on the afternoon of Saturday, March the 5th? 719 00:34:20,434 --> 00:34:21,868 Yes. 720 00:34:21,868 --> 00:34:24,133 And did you tell him that your father was being blackmailed 721 00:34:24,133 --> 00:34:25,734 by Frank Jarrett? And that Jarrett had 722 00:34:25,734 --> 00:34:29,067 some damaging correspondence in his possession? 723 00:34:29,067 --> 00:34:30,300 Yes. 724 00:34:30,300 --> 00:34:32,267 And is the testimony by Ellen Foster 725 00:34:32,267 --> 00:34:34,501 relative to the defendant's conversation with you 726 00:34:34,501 --> 00:34:36,000 essentially literal? 727 00:34:36,000 --> 00:34:37,434 Yes. The defendant said, 728 00:34:37,434 --> 00:34:39,734 "I can take care of Jarrett another way. 729 00:34:39,734 --> 00:34:42,334 Look, honey, don't worry." Is that true? 730 00:34:42,334 --> 00:34:43,434 Yes. 731 00:34:43,434 --> 00:34:44,667 Your witness. 732 00:34:47,534 --> 00:34:50,868 Miss Logan, you are aware that Mr. Jarrett's home 733 00:34:50,868 --> 00:34:52,234 gave evidence of a search? 734 00:34:52,234 --> 00:34:53,601 Yes. 735 00:34:53,601 --> 00:34:56,501 And that the defendant admitted to searching for something 736 00:34:56,501 --> 00:34:58,567 in Mr. Jarrett's office at the Thompson Company? 737 00:34:58,567 --> 00:35:01,501 Yes. He was looking for that correspondence. 738 00:35:01,501 --> 00:35:03,300 But he didn't kill him for it. 739 00:35:03,300 --> 00:35:06,267 He was just trying to help my father. 740 00:35:06,267 --> 00:35:09,033 MASON: Thank you, Miss Logan. That'll be all. 741 00:35:09,033 --> 00:35:12,868 We found the decedent slumped over the wheel of his car. 742 00:35:12,868 --> 00:35:14,601 The garage abuts the house. 743 00:35:14,601 --> 00:35:16,701 Lieutenant, did you cause the house to be examined? 744 00:35:16,701 --> 00:35:18,067 Yes, sir. 745 00:35:18,067 --> 00:35:21,501 It showed evidence of a hasty search and, um, a struggle. 746 00:35:21,501 --> 00:35:22,968 Go on, lieutenant. 747 00:35:22,968 --> 00:35:27,167 Well, some, uh, furniture was overturned in the living room, 748 00:35:27,167 --> 00:35:29,767 a lamp smashed. Bloodstains on the rug. 749 00:35:29,767 --> 00:35:32,100 Did you have the bloodstains analyzed? 750 00:35:32,100 --> 00:35:34,100 Type AB. Same as the defendant's. 751 00:35:34,100 --> 00:35:36,834 And the deceased's blood type was O. 752 00:35:40,934 --> 00:35:42,868 Lieutenant, I show you this wallet 753 00:35:42,868 --> 00:35:44,767 and ask you to identify it. 754 00:35:44,767 --> 00:35:48,734 Yes, sir, it was found on the deceased's living room floor. 755 00:35:48,734 --> 00:35:50,968 Inside the wallet, papers identifying it 756 00:35:50,968 --> 00:35:53,601 as belonging to the defendant, Harry Thompson. 757 00:35:53,601 --> 00:35:55,868 And I show you this police laboratory report. 758 00:35:55,868 --> 00:35:57,634 Can you identify it? 759 00:35:57,634 --> 00:35:59,467 Yes, sir. These mark the defendant's presence 760 00:35:59,467 --> 00:36:00,801 in the garage. 761 00:36:00,801 --> 00:36:05,334 A handprint and fingerprints on the doorsill of the car. 762 00:36:05,334 --> 00:36:08,934 Fingerprints and one forefinger print, in blood type AB, 763 00:36:08,934 --> 00:36:11,267 on the chromium handle of the glove compartment, 764 00:36:11,267 --> 00:36:13,300 and a print on a strip of chromium on the trunk. 765 00:36:13,300 --> 00:36:17,133 And they're all belonging to the defendant, Harry Thompson. 766 00:36:17,133 --> 00:36:18,901 Lieutenant, did you have an occasion to visit 767 00:36:18,901 --> 00:36:21,901 the Thompson Company offices on Saturday night, March 5th? 768 00:36:21,901 --> 00:36:24,033 Yes, I did. And what did you find? 769 00:36:24,033 --> 00:36:26,968 Well, the office of Frank Jarrett was in disorder. 770 00:36:26,968 --> 00:36:30,133 In the office were Adam Thompson and Harry Thompson. 771 00:36:30,133 --> 00:36:32,000 DRUMM: You subsequently searched the office? 772 00:36:32,000 --> 00:36:33,734 TRAGG: I did. And what did you find? 773 00:36:33,734 --> 00:36:36,767 In a strongbox behind a file drawer, 774 00:36:36,767 --> 00:36:39,267 a cancelled check with a note, uh, clipped to it. 775 00:36:39,267 --> 00:36:41,601 Now, lieutenant, I show you a cancelled check with a note 776 00:36:41,601 --> 00:36:43,501 written in longhand. Can you identify it? 777 00:36:43,501 --> 00:36:46,434 Yes, sir. This is the original check for $10,000, 778 00:36:46,434 --> 00:36:49,634 made out to Harry Thompson, endorsed by Harry Thompson, 779 00:36:49,634 --> 00:36:51,133 and this is the note clipped to it. 780 00:36:51,133 --> 00:36:53,300 DRUMM: Would you read the note, please? 781 00:36:53,300 --> 00:36:56,400 It says, "Harry Thompson's participation in first deal, 782 00:36:56,400 --> 00:37:00,868 gross $75,000." And is in the handwriting of Frank Jarrett. 783 00:37:02,868 --> 00:37:07,534 Your Honor, I would like to have these marked for identification. 784 00:37:07,534 --> 00:37:09,467 ( suspenseful theme playing ) 785 00:37:11,167 --> 00:37:13,100 What else haven't you told me? 786 00:37:13,100 --> 00:37:15,033 ( dramatic theme playing ) 787 00:37:19,734 --> 00:37:22,934 He lied to me, he neglected to tell me all the truth. 788 00:37:22,934 --> 00:37:25,334 But what's worse, I don't know yet what happened with that map, 789 00:37:25,334 --> 00:37:27,334 and I think it's the key to the whole case. 790 00:37:27,334 --> 00:37:29,767 Well, whoever took that information out of the safe 791 00:37:29,767 --> 00:37:31,534 must've passed it on to Jarrett. 792 00:37:31,534 --> 00:37:32,767 Then, when things went wrong, 793 00:37:32,767 --> 00:37:35,200 he had to kill Jarrett in order to protect himself. 794 00:37:35,200 --> 00:37:39,200 What about the $10,000 check Harry Thompson cashed, Perry? 795 00:37:39,200 --> 00:37:41,701 Jarrett loaned him the money, all right. 796 00:37:41,701 --> 00:37:44,000 Harry wanted it to help Victor Logan. 797 00:37:44,000 --> 00:37:45,167 And the note? 798 00:37:45,167 --> 00:37:46,567 He couldn't explain that. 799 00:37:46,567 --> 00:37:49,501 What about the fingerprints all over Jarrett's car? 800 00:37:49,501 --> 00:37:52,000 Harry said when he left Jarrett unconscious in the living room, 801 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 he went out to the garage to search the car 802 00:37:54,000 --> 00:37:56,534 for those incriminating letters. 803 00:37:56,534 --> 00:37:58,601 Anything else? Nope. 804 00:37:58,601 --> 00:38:02,868 I haven't had a report on the Jarrett-Durstine research yet. 805 00:38:02,868 --> 00:38:05,033 Della, call Adam Thompson. 806 00:38:05,033 --> 00:38:06,667 Tell him we're on our way to see him. 807 00:38:06,667 --> 00:38:08,534 I'll meet you back in court. Come on, Paul. 808 00:38:08,534 --> 00:38:10,467 ( ominous theme playing ) 809 00:38:12,267 --> 00:38:14,234 I worked on the map here. 810 00:38:14,234 --> 00:38:15,968 And no one could see what you were doing? 811 00:38:15,968 --> 00:38:16,968 No one. 812 00:38:16,968 --> 00:38:18,634 And then what? 813 00:38:18,634 --> 00:38:20,801 Well, Elliott started to approach me, 814 00:38:20,801 --> 00:38:23,067 so I folded the map, put it in the envelope, 815 00:38:23,067 --> 00:38:24,968 and gave it to Ellen to put in the safe. 816 00:38:24,968 --> 00:38:27,267 Was there any way of Ellen seeing the map? 817 00:38:27,267 --> 00:38:28,767 No. 818 00:38:28,767 --> 00:38:30,033 How long has she worked for you? 819 00:38:31,000 --> 00:38:32,534 Thirteen years. 820 00:38:32,534 --> 00:38:35,133 All right, go on. 821 00:38:35,133 --> 00:38:38,300 Oh, I've gone over this a hundred times. 822 00:38:38,300 --> 00:38:40,834 I had left the safe open. 823 00:38:40,834 --> 00:38:43,467 Ellen took the envelope, put it in the safe, 824 00:38:43,467 --> 00:38:45,367 closed and locked the door. 825 00:38:45,367 --> 00:38:49,067 And from that moment on, if the door were opened, 826 00:38:49,067 --> 00:38:51,601 the camera would've automatically taken a picture. 827 00:38:51,601 --> 00:38:53,601 And it didn't. No. 828 00:38:53,601 --> 00:38:55,801 Then the first thing I did when I came down here 829 00:38:55,801 --> 00:38:58,167 the following morning, was to take the film out of the camera 830 00:38:58,167 --> 00:39:00,434 and develop it. It was blank. 831 00:39:00,434 --> 00:39:03,901 And, uh, during that time, the map was inside the safe. 832 00:39:03,901 --> 00:39:05,534 Yes. 833 00:39:05,534 --> 00:39:10,234 Now, you did all this when you first came down in the morning. 834 00:39:10,234 --> 00:39:12,601 What time did you get up that Saturday morning? 835 00:39:12,601 --> 00:39:15,300 Eight-thirty. Possibly a bit later. 836 00:39:15,300 --> 00:39:18,033 There's a law of logic that says 837 00:39:18,033 --> 00:39:19,434 if you're searching for the truth, 838 00:39:19,434 --> 00:39:22,234 you sometimes have to look for the illogical. 839 00:39:22,234 --> 00:39:24,567 Paul, I'd like you to canvas this neighborhood 840 00:39:24,567 --> 00:39:26,067 for something that might've happened 841 00:39:26,067 --> 00:39:27,501 on the morning of the murder. 842 00:39:27,501 --> 00:39:30,334 Something illogical, like a pink elephant or a wandering lion? 843 00:39:30,334 --> 00:39:31,767 No, nothing that spectacular. 844 00:39:31,767 --> 00:39:36,701 Just something-- Something even slightly unusual. 845 00:39:36,701 --> 00:39:39,901 All right. Mr. Thompson. 846 00:39:39,901 --> 00:39:42,734 Well, what have you got on your mind, Mason? 847 00:39:42,734 --> 00:39:44,367 ( door closes ) A hope. 848 00:39:45,734 --> 00:39:47,501 We couldn't find the correspondence 849 00:39:47,501 --> 00:39:49,767 Harry Thompson said he was looking for. 850 00:39:49,767 --> 00:39:52,300 We couldn't find it in Jarrett's house, in his office, 851 00:39:52,300 --> 00:39:54,300 in his effects, anywhere. 852 00:39:54,300 --> 00:39:56,701 Well, suppose there was no incriminating correspondence 853 00:39:56,701 --> 00:39:58,300 at all, lieutenant. 854 00:39:58,300 --> 00:40:00,901 What then would the defendant have been looking for? 855 00:40:00,901 --> 00:40:02,400 The cancelled check. 856 00:40:02,400 --> 00:40:04,801 Oh, but that would be foolish. 857 00:40:04,801 --> 00:40:08,801 Records, photostats of it would still be available at the bank. 858 00:40:08,801 --> 00:40:12,267 Well, then it must've been the correspondence. 859 00:40:12,267 --> 00:40:14,567 But if, as the State contends, 860 00:40:14,567 --> 00:40:17,267 Harry Thompson killed Frank Jarrett, 861 00:40:17,267 --> 00:40:21,701 he would've at the same time have removed the blackmailer, 862 00:40:21,701 --> 00:40:24,434 so the correspondence then would be a non sequitur. 863 00:40:24,434 --> 00:40:25,667 Isn't that right? 864 00:40:25,667 --> 00:40:27,701 I protest the counselor's questioning, Your Honor, 865 00:40:27,701 --> 00:40:29,267 as argumentative and improper. 866 00:40:29,267 --> 00:40:31,300 Furthermore, the State's next witness will clear up 867 00:40:31,300 --> 00:40:33,534 the matter of the blackmail and the correspondence. 868 00:40:33,534 --> 00:40:34,834 Mr. Mason? 869 00:40:36,467 --> 00:40:37,834 I withdraw the questions 870 00:40:37,834 --> 00:40:40,801 objected to by the prosecutor, Your Honor. 871 00:40:40,801 --> 00:40:44,334 And, uh, I have no further questions of this witness. 872 00:40:44,334 --> 00:40:46,400 Mr. Drumm, you may call your next witness. 873 00:40:46,400 --> 00:40:49,033 I call Victor Logan to the stand. 874 00:40:58,133 --> 00:41:00,834 On the afternoon of Saturday, March the 5th, 875 00:41:00,834 --> 00:41:02,467 my daughter came to my office, 876 00:41:02,467 --> 00:41:04,100 just as Frank Jarrett was leaving. 877 00:41:04,100 --> 00:41:07,334 Go on, sir. What had transpired before her arrival? 878 00:41:07,334 --> 00:41:09,033 Jarrett made certain demands on me. 879 00:41:09,033 --> 00:41:10,133 For what? 880 00:41:10,133 --> 00:41:11,934 Money. And why? 881 00:41:11,934 --> 00:41:13,567 Jarrett had some letters, 882 00:41:13,567 --> 00:41:15,567 correspondence with officials back east, 883 00:41:15,567 --> 00:41:17,300 that would've ruined me. DRUMM: I see. 884 00:41:17,300 --> 00:41:18,834 And you told your daughter about this 885 00:41:18,834 --> 00:41:20,734 after Jarrett had left? 886 00:41:20,734 --> 00:41:24,167 Nothing to report on the Jarrett-Durstine business yet. 887 00:41:24,167 --> 00:41:26,467 But I got lucky on the something unusual happening. 888 00:41:28,567 --> 00:41:30,467 And then what, Mr. Logan? 889 00:41:30,467 --> 00:41:32,267 Well, Lydia called Harry and told him. 890 00:41:32,267 --> 00:41:34,501 Then you heard her end of the conversation? 891 00:41:34,501 --> 00:41:37,367 LOGAN: Yes. And what exactly did she say? 892 00:41:37,367 --> 00:41:39,234 LOGAN: Well, she told him everything. 893 00:41:39,234 --> 00:41:42,167 About the correspondence, 894 00:41:42,167 --> 00:41:44,834 the architect's license that I could lose, 895 00:41:44,834 --> 00:41:47,868 money that I needed, all of it. 896 00:41:47,868 --> 00:41:49,868 Thank you, Mr. Logan. 897 00:41:49,868 --> 00:41:51,400 Cross-examine. 898 00:41:56,701 --> 00:42:01,367 Now, Mr. Logan, these "certain demands" made upon you 899 00:42:01,367 --> 00:42:03,567 by Frank Jarrett, 900 00:42:03,567 --> 00:42:06,400 that was, eh, really blackmail, wasn't it? 901 00:42:06,400 --> 00:42:08,300 Yes. 902 00:42:08,300 --> 00:42:11,133 About a month before Jarrett's death, 903 00:42:11,133 --> 00:42:15,701 was it also blackmail when, um, Harry Thompson borrowed $10,000 904 00:42:15,701 --> 00:42:17,501 from Jarrett, and then gave it to you? 905 00:42:17,501 --> 00:42:19,167 Well, no. I-- 906 00:42:19,167 --> 00:42:21,434 I hadn't asked Harry for the $10,000 then. 907 00:42:23,734 --> 00:42:25,667 Well, the night before the murder, 908 00:42:25,667 --> 00:42:28,501 Harry Thompson asked his uncle for $10,000. 909 00:42:28,501 --> 00:42:29,667 What about that? 910 00:42:29,667 --> 00:42:31,100 A blackmail then, also? 911 00:42:31,100 --> 00:42:32,267 Yes. 912 00:42:32,267 --> 00:42:35,901 For irregularities in your application 913 00:42:35,901 --> 00:42:37,701 for an architect's license? 914 00:42:37,701 --> 00:42:39,467 Yes, sir. 915 00:42:39,467 --> 00:42:42,100 Eh, Mr. Logan, prior to this hearing, 916 00:42:42,100 --> 00:42:45,267 an investigation into your schooling, your affidavits, 917 00:42:45,267 --> 00:42:49,801 your records showed absolutely no irregularities connected 918 00:42:49,801 --> 00:42:53,801 in any way with your architect's application or license. 919 00:42:53,801 --> 00:42:55,501 You went into that? 920 00:42:55,501 --> 00:43:00,567 Yes, and I suggest that the irregularities 921 00:43:00,567 --> 00:43:02,434 were just a fiction, made up by you, 922 00:43:02,434 --> 00:43:05,033 to account for Jarrett's blackmail. 923 00:43:05,033 --> 00:43:08,501 And consequently there were no letters or correspondence. 924 00:43:08,501 --> 00:43:10,901 Mr. Logan, since I have no desire to entrap you, 925 00:43:10,901 --> 00:43:13,968 I must advise you that an investigation is also being made 926 00:43:13,968 --> 00:43:16,000 into the J&L Construction Company: 927 00:43:16,000 --> 00:43:19,601 its officers, its partners, its business and its prospects. 928 00:43:19,601 --> 00:43:23,000 Your Honor, it seems to me that Counsel is going far afield 929 00:43:23,000 --> 00:43:26,400 in his cross-examination of this witness, and I object. 930 00:43:26,400 --> 00:43:28,300 I don't think so, Mr. Drumm. 931 00:43:28,300 --> 00:43:29,534 And I'm extremely interested 932 00:43:29,534 --> 00:43:31,467 in the course this examination is taking. 933 00:43:31,467 --> 00:43:33,834 Proceed, Mr. Mason. 934 00:43:33,834 --> 00:43:37,400 Mr. Logan, I want a truthful answer to a previous question. 935 00:43:37,400 --> 00:43:39,701 About a month before Frank Jarrett's death, 936 00:43:39,701 --> 00:43:42,667 did you ask the defendant to lend you $10,000? 937 00:43:42,667 --> 00:43:46,400 Well, I may-- Yes, I did. 938 00:43:46,400 --> 00:43:47,901 MASON: And he got the money for you. 939 00:43:47,901 --> 00:43:48,901 LOGAN: Yes. 940 00:43:48,901 --> 00:43:50,501 Did he tell you that Frank Jarrett 941 00:43:50,501 --> 00:43:52,300 had offered to lend the money to him? 942 00:43:52,300 --> 00:43:55,100 Well, I-- I don't recall that. 943 00:43:55,100 --> 00:43:58,033 Now, isn't it true that this whole $10,000 deal 944 00:43:58,033 --> 00:44:00,601 was for the purpose of implicating Harry Thompson? 945 00:44:00,601 --> 00:44:02,334 Implicating Harry? How? 946 00:44:02,334 --> 00:44:04,934 By making it appear that he was working with Jarrett, 947 00:44:04,934 --> 00:44:07,901 that he was the link to Adam Thompson. 948 00:44:07,901 --> 00:44:10,234 That's what impelled Jarrett to write that little note 949 00:44:10,234 --> 00:44:12,267 and append it to the cancelled check, wasn't it? 950 00:44:12,267 --> 00:44:13,901 I don't know anything about that. 951 00:44:13,901 --> 00:44:15,234 I think you do. 952 00:44:15,234 --> 00:44:17,200 I think when you got the $10,000 from Harry, 953 00:44:17,200 --> 00:44:18,767 you didn't return it to Jarrett. 954 00:44:18,767 --> 00:44:20,267 You put Jarrett off for several weeks, 955 00:44:20,267 --> 00:44:22,167 until finally, he demanded the money. 956 00:44:22,167 --> 00:44:23,634 Why? 957 00:44:23,634 --> 00:44:25,767 Because it had to go into the coffers 958 00:44:25,767 --> 00:44:27,801 of the J&L Construction Company. 959 00:44:27,801 --> 00:44:29,734 Norman Durstine might've needed the money 960 00:44:29,734 --> 00:44:32,167 for an option on a forthcoming land purchase. 961 00:44:32,167 --> 00:44:34,400 You can't prove that. There's no evidence of it. 962 00:44:34,400 --> 00:44:36,567 I'm getting evidence of it now. 963 00:44:36,567 --> 00:44:38,667 On the following day, 964 00:44:40,234 --> 00:44:44,000 when the world of Frank Jarrett, alias Norman Durstine, 965 00:44:44,000 --> 00:44:45,167 crumbled around his ears, 966 00:44:45,167 --> 00:44:48,133 he came to you and blackmailed you, didn't he? 967 00:44:48,133 --> 00:44:50,434 What for? For your unethical conduct. 968 00:44:50,434 --> 00:44:51,667 For your participation with him 969 00:44:51,667 --> 00:44:53,801 in the J&L Construction Company. 970 00:44:53,801 --> 00:44:55,501 J&L, 971 00:44:55,501 --> 00:44:57,968 Jarrett and Logan. 972 00:44:57,968 --> 00:44:59,334 I didn't kill him. 973 00:44:59,334 --> 00:45:01,601 He blackmailed you by threatening to reveal 974 00:45:01,601 --> 00:45:02,801 the whole story, didn't he? 975 00:45:02,801 --> 00:45:04,801 Yes, but I didn't kill him. 976 00:45:04,801 --> 00:45:06,400 I didn't get the information on the map-- 977 00:45:06,400 --> 00:45:09,200 Your Honor, I think I can clarify this question 978 00:45:09,200 --> 00:45:10,667 of who did get the information 979 00:45:10,667 --> 00:45:15,133 and who was the link between Frank Jarrett and Adam Thompson. 980 00:45:15,133 --> 00:45:16,667 JUDGE: What do you propose, Mr. Mason? 981 00:45:16,667 --> 00:45:19,000 MASON: I would like to recall Ellen Foster. 982 00:45:20,767 --> 00:45:22,667 Miss Foster, we would like to clarify 983 00:45:22,667 --> 00:45:26,100 the enigma of how the information was obtained 984 00:45:26,100 --> 00:45:27,667 from that map. 985 00:45:27,667 --> 00:45:30,234 Yes, sir. I-I wondered about it myself. 986 00:45:30,234 --> 00:45:34,167 An answer occurs to me, but it requires clarification from you. 987 00:45:34,167 --> 00:45:36,133 Yes, sir? An answer? 988 00:45:36,133 --> 00:45:39,934 Well, we've been faced with the impossibility of anyone 989 00:45:39,934 --> 00:45:42,200 opening the safe and removing the map. 990 00:45:42,200 --> 00:45:43,834 Yes, sir. 991 00:45:43,834 --> 00:45:45,767 We should've agreed with that possibility 992 00:45:45,767 --> 00:45:47,067 and gone on from there. 993 00:45:48,534 --> 00:45:50,234 Well, I-- I don't understand. 994 00:45:50,234 --> 00:45:53,067 Well, if the information was obtained, 995 00:45:53,067 --> 00:45:55,033 and the map was never taken from the safe, 996 00:45:55,033 --> 00:45:56,934 obviously it was never put into the safe. 997 00:45:56,934 --> 00:45:59,267 Oh. But I put it in. 998 00:45:59,267 --> 00:46:00,434 No, Miss Foster, 999 00:46:00,434 --> 00:46:03,067 you just made it appear as though you did. 1000 00:46:03,067 --> 00:46:05,400 But-- But it was there in the morning, in the safe, 1001 00:46:05,400 --> 00:46:07,167 when Mr. Thompson himself took it out. 1002 00:46:07,167 --> 00:46:08,701 It-- It was in there then. 1003 00:46:08,701 --> 00:46:11,767 Yes, it, um, was in there then. 1004 00:46:14,067 --> 00:46:18,200 Miss Foster, a Mrs. Felicity Ambrose 1005 00:46:18,200 --> 00:46:22,067 lives directly across the street from the Thompson house. 1006 00:46:22,067 --> 00:46:24,734 She owns a pair of Siamese cats. 1007 00:46:24,734 --> 00:46:28,367 And at 20 minutes before 9 on Saturday morning, March 5th, 1008 00:46:28,367 --> 00:46:31,033 she took in the pint of milk the milkman had just left 1009 00:46:31,033 --> 00:46:32,601 at her side door. 1010 00:46:34,501 --> 00:46:36,567 Well, what about it? 1011 00:46:36,567 --> 00:46:40,734 With, uh, gentle prodding, Mrs. Ambrose remembered 1012 00:46:40,734 --> 00:46:42,601 an unusual scene across the street. 1013 00:46:42,601 --> 00:46:44,434 She remembers seeing you come out of the house, 1014 00:46:44,434 --> 00:46:47,133 wearing your coat, and getting into your car 1015 00:46:47,133 --> 00:46:48,601 in front of the house, 1016 00:46:48,601 --> 00:46:53,534 and picking up a newspaper in the car and starting to read. 1017 00:46:53,534 --> 00:46:57,167 Well, I was just looking for something in the paper. 1018 00:46:57,167 --> 00:47:00,200 Mrs. Ambrose also noticed from time to time 1019 00:47:00,200 --> 00:47:03,067 that you went to the side window of the house and looked in. 1020 00:47:03,067 --> 00:47:05,634 And that about a half an hour later, 1021 00:47:05,634 --> 00:47:07,100 you went back into the house, 1022 00:47:07,100 --> 00:47:09,534 and this time you remained there. 1023 00:47:09,534 --> 00:47:12,300 Well, I was, uh, early for work. 1024 00:47:12,300 --> 00:47:14,534 Well, early or not, wasn't there a special reason 1025 00:47:14,534 --> 00:47:17,901 you didn't remain in the house the first time? 1026 00:47:17,901 --> 00:47:20,000 I just preferred to sit in the car. 1027 00:47:22,234 --> 00:47:27,267 Now, let's go back to the map being out of the safe all night. 1028 00:47:27,267 --> 00:47:28,868 Making its appearance at approximately 1029 00:47:28,868 --> 00:47:30,968 9:15 in the morning, 1030 00:47:30,968 --> 00:47:35,434 when Adam Thompson opened the safe and removed the map. 1031 00:47:35,434 --> 00:47:37,767 I-I-- I still don't know the answer. 1032 00:47:37,767 --> 00:47:39,934 Yes, you do. 1033 00:47:39,934 --> 00:47:42,167 Because when you entered the house the first time, 1034 00:47:42,167 --> 00:47:46,601 you went into the study, opened the safe and put the map back. 1035 00:47:46,601 --> 00:47:50,033 That you then heard Mr. Thompson in the darkroom, 1036 00:47:50,033 --> 00:47:52,367 and though you didn't understand why he was there, 1037 00:47:52,367 --> 00:47:55,000 you thought it best not to arrive for work 1038 00:47:55,000 --> 00:47:56,667 until he'd returned to the study. 1039 00:47:56,667 --> 00:47:57,901 That's right. 1040 00:47:59,801 --> 00:48:03,067 I took the film into the darkroom and developed it 1041 00:48:03,067 --> 00:48:05,100 before I opened the safe. 1042 00:48:05,100 --> 00:48:08,868 For that half hour, the safe was vulnerable. 1043 00:48:08,868 --> 00:48:11,767 She must've put the map back then. 1044 00:48:14,901 --> 00:48:16,868 Now, Miss Foster, 1045 00:48:16,868 --> 00:48:21,100 you took the map because of Frank Jarrett, didn't you? 1046 00:48:21,100 --> 00:48:22,567 The information on the map, 1047 00:48:22,567 --> 00:48:24,534 you turned over to Frank Jarrett, didn't you? 1048 00:48:26,267 --> 00:48:27,901 ( sighs ) 1049 00:48:27,901 --> 00:48:30,901 Yes, I did it. 1050 00:48:30,901 --> 00:48:33,067 And I killed Frank. 1051 00:48:33,067 --> 00:48:35,767 He was going to leave me. 1052 00:48:35,767 --> 00:48:37,834 After all those years together, 1053 00:48:37,834 --> 00:48:39,801 and-- And all we meant to each other. 1054 00:48:39,801 --> 00:48:43,567 He was going to get together all the money he could, 1055 00:48:43,567 --> 00:48:45,367 a-a-and leave me. 1056 00:48:47,200 --> 00:48:48,601 He... 1057 00:48:48,601 --> 00:48:53,934 In the garage, he-- He turned his back on me. 1058 00:48:53,934 --> 00:48:57,200 And I hit him with the wrench, 1059 00:48:58,067 --> 00:49:00,400 and I put him in the car, 1060 00:49:02,767 --> 00:49:07,100 and I turned on...the motor. 1061 00:49:08,968 --> 00:49:10,901 ( sobbing ) 1062 00:49:20,534 --> 00:49:23,901 Well... Thanks, Mason. 1063 00:49:23,901 --> 00:49:25,868 I never spent money with greater pleasure. 1064 00:49:25,868 --> 00:49:27,467 Thank you, Mr. Thompson. 1065 00:49:27,467 --> 00:49:30,534 In this instance, your pleasure is my pleasure. 1066 00:49:30,534 --> 00:49:32,200 You know, I had no inkling of a love affair 1067 00:49:32,200 --> 00:49:34,934 between Ellen and-- And, uh, Jarrett. 1068 00:49:34,934 --> 00:49:37,901 As I understand it, she followed Harry to the house, 1069 00:49:37,901 --> 00:49:40,701 and then after Harry left, she had a scene with Jarrett. 1070 00:49:40,701 --> 00:49:41,767 That's right. 1071 00:49:41,767 --> 00:49:43,968 Mr. Thompson, did you actually think 1072 00:49:43,968 --> 00:49:46,534 that Harry killed Jarrett? 1073 00:49:46,534 --> 00:49:48,234 I didn't know. 1074 00:49:48,234 --> 00:49:49,634 You see, I was afraid that because 1075 00:49:49,634 --> 00:49:51,267 I hadn't loaned him the money, 1076 00:49:51,267 --> 00:49:53,000 that he might try to get back at me. 1077 00:49:53,000 --> 00:49:54,133 What about Elliott? 1078 00:49:54,133 --> 00:49:55,634 Oh, I never did figure it was Elliott. 1079 00:49:55,634 --> 00:49:58,501 No. He hasn't the temperament nor the courage. 1080 00:49:58,501 --> 00:50:01,300 I understand Harry asked you for another loan. 1081 00:50:01,300 --> 00:50:04,834 Yes. Honeymoon money. 1082 00:50:04,834 --> 00:50:06,834 I gave it to him this time. 1083 00:50:06,834 --> 00:50:07,868 ( chuckles ) 1084 00:50:11,567 --> 00:50:13,567 ( noirish jazz theme playing ) 81224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.