All language subtitles for Love.Wine.and.Salt.A.Tuscan.Romance.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-vase_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,199 --> 00:01:34,590 - Mm, I would eat this soup every day. 2 00:01:34,590 --> 00:01:36,307 It's too good. 3 00:01:36,307 --> 00:01:39,630 - Actually, we do eat it every day. 4 00:01:39,630 --> 00:01:43,710 - Well, it was you who wanted us to become vegetarian. 5 00:01:43,710 --> 00:01:46,716 - Right now, I would like some meat. 6 00:01:46,716 --> 00:01:47,549 - Mm. 7 00:01:47,549 --> 00:01:49,912 Hands off my chicken though, huh? 8 00:01:56,865 --> 00:01:57,698 Alright. 9 00:02:21,967 --> 00:02:23,043 - Oh! 10 00:02:23,043 --> 00:02:24,720 Good morning, Roberta. 11 00:02:24,720 --> 00:02:25,944 - Good morning, Luca. 12 00:02:25,944 --> 00:02:28,140 - Did I see Claudia too? 13 00:02:28,140 --> 00:02:30,813 - Yes, she just went to the pharmacy. 14 00:02:31,650 --> 00:02:34,140 - Say hi from me when you see her. 15 00:02:34,140 --> 00:02:36,960 - Why not come and say hi to her in person? 16 00:02:36,960 --> 00:02:38,160 - Oh, no! 17 00:02:38,160 --> 00:02:39,810 I don't even think about it. 18 00:02:39,810 --> 00:02:41,569 Your grandfather would shoot me. 19 00:02:41,569 --> 00:02:42,402 Yeah. 20 00:02:43,640 --> 00:02:45,330 Ah, is this your band? 21 00:02:45,330 --> 00:02:47,970 - Yes, there is a concert on Saturday night. 22 00:02:47,970 --> 00:02:48,803 Why don't you come? 23 00:02:48,803 --> 00:02:50,647 And don't forget to bring your sister. 24 00:02:51,600 --> 00:02:52,549 - Yeah, for sure. 25 00:02:55,170 --> 00:02:56,605 Can I have some carrots? 26 00:02:56,605 --> 00:02:57,438 - Of course. 27 00:02:57,438 --> 00:02:58,271 - Okay. 28 00:02:59,290 --> 00:03:00,123 Thank you. 29 00:03:54,958 --> 00:03:56,875 - We are out of spelt. 30 00:03:57,807 --> 00:04:00,570 - The soup would still be good, I put chickpeas in it. 31 00:04:00,570 --> 00:04:02,430 - We need to buy groceries. 32 00:04:02,430 --> 00:04:05,199 - Always spending money in this house, huh? 33 00:04:05,199 --> 00:04:06,225 - We have to eat. 34 00:04:06,225 --> 00:04:07,675 We can't live only on wine. 35 00:04:07,675 --> 00:04:09,251 - Well, if it were up to me, 36 00:04:09,251 --> 00:04:11,076 it would be just fine. 37 00:04:11,076 --> 00:04:12,690 - I'll go to the general store. 38 00:04:12,690 --> 00:04:14,610 We also need grain for hens. 39 00:04:14,610 --> 00:04:16,380 - I'm coming with you. 40 00:04:16,380 --> 00:04:18,230 - Grab me some coarse salt, will you? 41 00:04:28,230 --> 00:04:29,913 You look awful quiet, honey. 42 00:04:31,980 --> 00:04:33,280 Is something on your mind? 43 00:04:37,470 --> 00:04:39,600 - Roberta was right. 44 00:04:39,600 --> 00:04:41,970 We are short on a lot of things, 45 00:04:41,970 --> 00:04:43,683 and there ain't much money left. 46 00:04:44,910 --> 00:04:47,550 - We'll manage just fine with my pension. 47 00:04:47,550 --> 00:04:49,000 We've got everything we need. 48 00:04:50,430 --> 00:04:53,280 We'll sell off all last year's production 49 00:04:53,280 --> 00:04:55,563 and everything will be just fine. 50 00:05:06,900 --> 00:05:08,610 - The town is empty. 51 00:05:08,610 --> 00:05:12,300 Everyone is at the beach, but we stay here, 52 00:05:12,300 --> 00:05:13,743 even during the summer. 53 00:05:16,200 --> 00:05:18,723 - Who knows how many guys there are on the beach? 54 00:05:21,420 --> 00:05:22,670 - The guys from the town? 55 00:05:24,360 --> 00:05:26,563 Forget it. 56 00:05:28,290 --> 00:05:31,980 - By the way, Luca sends his greetings. 57 00:05:31,980 --> 00:05:35,670 I told him to come see you, but he refused. 58 00:05:35,670 --> 00:05:37,425 He's afraid of Grandpa. 59 00:05:38,850 --> 00:05:40,440 - Yeah, laugh, 60 00:05:40,440 --> 00:05:41,760 you'll end up old and alone, 61 00:05:41,760 --> 00:05:43,760 getting drunk on this patio every night. 62 00:05:44,880 --> 00:05:46,077 - What about you? 63 00:05:46,963 --> 00:05:50,396 - I will find a beautiful guy who will marry me. 64 00:05:50,396 --> 00:05:51,229 - Who? 65 00:05:51,229 --> 00:05:54,523 Luca, the supermarket cashier? 66 00:05:56,269 --> 00:05:57,829 - Why not? 67 00:05:57,829 --> 00:06:00,923 - Because he'll have to deal with my rifle. 68 00:06:14,550 --> 00:06:16,023 - The bank wrote to us again. 69 00:06:17,430 --> 00:06:19,230 - What do they want this time? 70 00:06:19,230 --> 00:06:20,670 - Nothing good. 71 00:06:20,670 --> 00:06:22,650 We need to talk to Grandpa. 72 00:06:22,650 --> 00:06:26,340 - We tried, he doesn't want to listen to us. 73 00:06:26,340 --> 00:06:28,680 - Giorgia, we are in trouble, 74 00:06:28,680 --> 00:06:29,553 seriously. 75 00:06:30,690 --> 00:06:32,430 - Don't be dramatic. 76 00:06:32,430 --> 00:06:33,363 - I'm not. 77 00:06:35,010 --> 00:06:37,260 I think I have an idea. 78 00:06:37,260 --> 00:06:38,093 - What idea? 79 00:06:46,650 --> 00:06:47,790 - Thanks, honey. 80 00:06:47,790 --> 00:06:48,843 - You're welcome. 81 00:06:51,090 --> 00:06:52,740 - This morning, Maurizio called, 82 00:06:52,740 --> 00:06:53,573 the sommelier. 83 00:06:54,450 --> 00:06:56,463 - Next time, tell him to leave us alone. 84 00:06:58,710 --> 00:06:59,673 - He's so kind. 85 00:07:02,353 --> 00:07:04,020 - He is kind because he'd like to 86 00:07:04,020 --> 00:07:06,120 stick his nose into our cellars. 87 00:07:06,120 --> 00:07:08,700 - He only would like to visit the winery. 88 00:07:08,700 --> 00:07:10,550 - He's not the only one who wants it. 89 00:07:11,970 --> 00:07:12,843 - We need money. 90 00:07:14,370 --> 00:07:18,913 He can value the reserve and help us sell it. 91 00:07:20,076 --> 00:07:23,220 - The reserve is not for sale. 92 00:07:23,220 --> 00:07:24,663 I told you a thousand times. 93 00:07:26,580 --> 00:07:28,860 - You could at least listen to his offer. 94 00:07:28,860 --> 00:07:30,010 Do not insist. 95 00:07:35,220 --> 00:07:36,210 - Why don't you tell Grandpa 96 00:07:36,210 --> 00:07:38,280 about the other idea you had? 97 00:07:38,280 --> 00:07:39,573 - I'm tired of talking. 98 00:07:44,190 --> 00:07:46,680 - Roberta wants to open up a bed and breakfast. 99 00:07:46,680 --> 00:07:47,513 - A what? 100 00:07:48,570 --> 00:07:53,570 - A small hotel, right here in the farmhouse. 101 00:07:53,595 --> 00:07:55,135 - What kind of idea is this? 102 00:07:55,135 --> 00:07:57,370 It's a great idea. 103 00:07:57,370 --> 00:07:59,580 There are many empty rooms. 104 00:07:59,580 --> 00:08:00,813 Just give it a clean up. 105 00:08:01,650 --> 00:08:03,900 - It's the stupidest idea I've ever heard, 106 00:08:03,900 --> 00:08:05,763 bringing strangers into our home. 107 00:08:09,210 --> 00:08:11,070 You don't know anything about hotels. 108 00:08:11,070 --> 00:08:13,650 It's not a business you learn in a day. 109 00:08:13,650 --> 00:08:16,170 - We can try instead of standing here 110 00:08:16,170 --> 00:08:19,800 and waiting for them to take away our house. 111 00:08:19,800 --> 00:08:21,810 Let's get started with a few rooms, 112 00:08:21,810 --> 00:08:23,910 and we'll see how it goes. 113 00:08:23,910 --> 00:08:24,743 - I'm in. 114 00:08:29,130 --> 00:08:29,963 - Me too. 115 00:08:41,563 --> 00:08:45,723 - I don't like this idea and I don't think it will work. 116 00:08:48,930 --> 00:08:53,883 However, you're old enough to choose for yourself, 117 00:08:54,780 --> 00:08:57,633 and after all, the farmhouse is also yours. 118 00:09:01,140 --> 00:09:02,343 - Are you saying yes? 119 00:09:04,380 --> 00:09:05,973 - I'm telling you you can try. 120 00:09:06,990 --> 00:09:08,820 I've one condition, though. 121 00:09:08,820 --> 00:09:09,653 - Which one? 122 00:09:11,130 --> 00:09:14,013 - I'll keep my rifle loaded with coarse salt. 123 00:09:29,520 --> 00:09:31,083 - How much longer does it take? 124 00:09:32,430 --> 00:09:34,507 - We are uploading photos. 125 00:09:39,060 --> 00:09:40,770 - We are getting it all wrong. 126 00:09:40,770 --> 00:09:41,760 - Why? 127 00:09:41,760 --> 00:09:42,843 - No one will come. 128 00:09:44,130 --> 00:09:45,483 Those photos are horrible. 129 00:09:46,380 --> 00:09:47,703 - We did them together. 130 00:09:49,020 --> 00:09:50,620 - I know, but I don't like them. 131 00:10:00,058 --> 00:10:02,840 I have an idea. 132 00:10:02,840 --> 00:10:03,673 - What? 133 00:10:04,950 --> 00:10:05,783 - Here. 134 00:10:08,400 --> 00:10:09,900 - What does it mean? 135 00:10:09,900 --> 00:10:12,870 - Oh my God, we are three beautiful girls, 136 00:10:12,870 --> 00:10:14,613 lonely, sad, 137 00:10:15,960 --> 00:10:17,130 bored. 138 00:10:17,130 --> 00:10:20,100 We can also add our photos 139 00:10:20,100 --> 00:10:21,700 and the guys will queue to book. 140 00:10:23,490 --> 00:10:24,323 - No way. 141 00:10:27,330 --> 00:10:28,353 I disagree. 142 00:10:29,250 --> 00:10:30,900 - I think she's right. 143 00:10:30,900 --> 00:10:32,673 - Don't put mine in it too. 144 00:10:34,530 --> 00:10:36,453 It's full of maniacs out there. 145 00:10:37,500 --> 00:10:39,000 They're just pictures. 146 00:10:39,000 --> 00:10:41,550 - I want my privacy to be respected. 147 00:10:41,550 --> 00:10:43,130 - Okay, if you don't want to, 148 00:10:43,130 --> 00:10:44,591 we'll put just ours. 149 00:10:44,591 --> 00:10:46,107 - That's better. 150 00:10:46,107 --> 00:10:47,683 - Okay, done. 151 00:10:47,683 --> 00:10:49,433 - I have work to do. 152 00:10:59,727 --> 00:11:00,943 - Put her photos too. 153 00:11:00,943 --> 00:11:01,776 - For sure. 154 00:13:04,560 --> 00:13:07,319 - I'm so tired and hungry. 155 00:13:07,319 --> 00:13:09,305 - Me too. 156 00:13:09,305 --> 00:13:12,248 - All this work for nothing. 157 00:13:12,248 --> 00:13:13,869 Well! 158 00:13:13,869 --> 00:13:16,800 At least the house is clean now. 159 00:13:16,800 --> 00:13:20,700 - It wasn't for nothing, we just got our first reservation. 160 00:13:20,700 --> 00:13:22,053 - That's awesome! 161 00:13:23,820 --> 00:13:26,460 - Wait, someone is asking if the pictures 162 00:13:26,460 --> 00:13:28,530 on the website are real pictures of the location, 163 00:13:28,530 --> 00:13:29,997 because they look too good! 164 00:13:31,973 --> 00:13:34,140 Of course they are. 165 00:13:34,140 --> 00:13:35,940 Three guys from Germany. 166 00:13:35,940 --> 00:13:39,240 They are looking for a great vacation after a year of work. 167 00:13:39,240 --> 00:13:41,517 - Three guys, how wonderful. 168 00:13:45,368 --> 00:13:47,905 - They just confirmed, it's working! 169 00:13:47,905 --> 00:13:48,972 We're gonna be rich 170 00:14:12,497 --> 00:14:14,700 Get out of my house! 171 00:14:14,700 --> 00:14:17,453 - I hope you rot in hell! 172 00:14:17,453 --> 00:14:19,890 - And don't you ever come back. 173 00:14:19,890 --> 00:14:21,183 - You won't see me again. 174 00:14:22,410 --> 00:14:23,310 - What's going on? 175 00:14:24,320 --> 00:14:25,800 - You want some advice? 176 00:14:25,800 --> 00:14:27,810 Stay away from this place while you still can. 177 00:14:27,810 --> 00:14:29,460 - Wait, what happened? 178 00:14:29,460 --> 00:14:30,360 - Have a nice day. 179 00:14:34,950 --> 00:14:35,783 Please go. 180 00:14:41,670 --> 00:14:43,410 - Hi guys! 181 00:14:43,410 --> 00:14:44,763 Welcome to Palazzo Vecchio. 182 00:14:50,370 --> 00:14:51,810 - What just happened? 183 00:14:51,810 --> 00:14:55,230 - Don't worry about that, just a small misunderstanding. 184 00:14:55,230 --> 00:14:56,760 Hi, I'm Roberta. 185 00:14:56,760 --> 00:14:57,593 - Thomas. 186 00:14:57,593 --> 00:14:58,680 - Ali. 187 00:14:58,680 --> 00:14:59,513 - Allan. 188 00:14:59,513 --> 00:15:00,870 - And this is my sister, Claudia. 189 00:15:04,761 --> 00:15:07,650 Come on in, you must be tired from the long trip. 190 00:15:07,650 --> 00:15:09,333 - Yeah, sure thing. 191 00:15:10,410 --> 00:15:12,240 - Hey, hold up a sec. 192 00:15:12,240 --> 00:15:13,323 Excuse me, girls. 193 00:15:15,381 --> 00:15:16,214 - What? 194 00:15:16,214 --> 00:15:17,940 - That old man has a rifle, mate! 195 00:15:17,940 --> 00:15:18,930 And so what? 196 00:15:18,930 --> 00:15:19,763 - So? 197 00:15:22,950 --> 00:15:25,113 - I told you to keep Grandpa in his room. 198 00:15:26,790 --> 00:15:27,810 - I couldn't stop him. 199 00:15:27,810 --> 00:15:29,410 - You should have locked him in. 200 00:15:31,620 --> 00:15:33,210 - We've got to get the hell out of here. 201 00:15:33,210 --> 00:15:35,070 - Dude, relax! 202 00:15:35,070 --> 00:15:36,780 He's probably got his reasons. 203 00:15:36,780 --> 00:15:38,880 Back in the States, everyone's got a rifle. 204 00:15:38,880 --> 00:15:40,620 - I'm with Tom on this one. 205 00:15:40,620 --> 00:15:41,760 - No way, man. 206 00:15:41,760 --> 00:15:45,543 This is our vacation, I'm not giving up on this. 207 00:15:46,380 --> 00:15:48,930 - Hey, where are you going? 208 00:15:48,930 --> 00:15:50,913 - Let's go, I'll show you your rooms. 209 00:15:56,149 --> 00:15:56,982 - Allan! 210 00:16:43,868 --> 00:16:47,618 - If you don't know how to do, what do we do? 211 00:16:49,787 --> 00:16:52,860 - What's happened today can't happen again. 212 00:16:52,860 --> 00:16:55,650 We can't afford to lose any more customers. 213 00:16:55,650 --> 00:16:57,390 We have new guests arriving and you 214 00:16:57,390 --> 00:16:59,730 need to treat them with respect. 215 00:16:59,730 --> 00:17:02,520 - Why do we only get male guests around here? 216 00:17:02,520 --> 00:17:03,423 - Here we are! 217 00:17:05,040 --> 00:17:06,510 - How do you like the rooms? 218 00:17:06,510 --> 00:17:07,830 - Yeah, they're great. 219 00:17:07,830 --> 00:17:09,123 The view is amazing. 220 00:17:10,800 --> 00:17:13,110 Come on, we'll show you the cellars. 221 00:17:13,110 --> 00:17:13,943 - Sure. 222 00:17:22,230 --> 00:17:24,183 Wow! 223 00:17:24,183 --> 00:17:28,200 - Here are the cellars where our wine rests and matures. 224 00:17:28,200 --> 00:17:30,509 I'll give them the tour of the wine cellar. 225 00:17:30,509 --> 00:17:33,091 - It's okay, we've got this. 226 00:17:33,091 --> 00:17:33,929 You should rest. 227 00:17:33,929 --> 00:17:36,678 - I ain't tired, you go on and start the dinner. 228 00:17:36,678 --> 00:17:38,928 Our guests are very hungry. 229 00:17:41,160 --> 00:17:42,360 Get going. 230 00:17:42,360 --> 00:17:43,590 - Fine. 231 00:17:43,590 --> 00:17:45,330 We'll leave you with grandpa. 232 00:17:45,330 --> 00:17:47,730 After all, he's the wine expert. 233 00:17:47,730 --> 00:17:48,783 - Sounds good. 234 00:17:49,860 --> 00:17:51,210 - Catch you later. 235 00:17:51,210 --> 00:17:52,827 Follow me. 236 00:18:19,723 --> 00:18:21,103 - We can still get out of here. 237 00:18:21,103 --> 00:18:22,770 - Knock it off, man. 238 00:18:43,108 --> 00:18:44,389 - Here. 239 00:18:44,389 --> 00:18:46,139 Ah, thanks. 240 00:18:47,895 --> 00:18:49,228 - I don't drink. 241 00:18:56,469 --> 00:18:57,802 Okay, thank you. 242 00:18:58,810 --> 00:19:03,810 - Now, grab your glasses and hold them by the stem. 243 00:19:03,960 --> 00:19:04,833 Like this. 244 00:19:06,646 --> 00:19:07,479 Hm? 245 00:19:09,990 --> 00:19:12,273 Now, look at the color. 246 00:19:17,100 --> 00:19:17,933 Hm? 247 00:19:19,470 --> 00:19:24,303 Now swirl the wine to aerate it and release its aromas. 248 00:19:26,610 --> 00:19:28,123 Now smell it. 249 00:19:36,063 --> 00:19:40,143 Take a small sip to prepare your palate. 250 00:19:45,330 --> 00:19:46,470 Good? 251 00:19:46,470 --> 00:19:47,583 Now, drink. 252 00:19:53,550 --> 00:19:54,840 What do you think? 253 00:19:54,840 --> 00:19:55,795 - Pretty good! 254 00:19:56,979 --> 00:19:59,670 You say good, huh? 255 00:19:59,670 --> 00:20:01,124 - Best wine I've ever had. 256 00:20:01,124 --> 00:20:03,750 - Yeah, it's very good and delicious. 257 00:20:03,750 --> 00:20:04,583 - Okay. 258 00:20:05,743 --> 00:20:09,000 And what about the aromas and the scents, huh? 259 00:20:10,770 --> 00:20:11,823 It's sweet. 260 00:20:12,930 --> 00:20:13,980 - That's all you got? 261 00:20:16,361 --> 00:20:17,790 Hm? 262 00:20:17,790 --> 00:20:20,583 - I smell pineapple? 263 00:20:23,220 --> 00:20:24,053 Rose. 264 00:20:25,620 --> 00:20:26,698 And pepper. 265 00:20:27,780 --> 00:20:30,130 - You must have been eating peppers last night. 266 00:20:32,370 --> 00:20:34,860 Well, you'll learn to appreciate it, 267 00:20:34,860 --> 00:20:36,363 and now let's go. 268 00:21:00,120 --> 00:21:02,400 - So you're American? 269 00:21:02,400 --> 00:21:04,770 - Well, I grew up in Berlin, 270 00:21:04,770 --> 00:21:06,633 but my parents come from Illinois. 271 00:21:08,490 --> 00:21:10,890 - I always dreamed of going to the United States 272 00:21:13,200 --> 00:21:14,790 - What about you? 273 00:21:14,790 --> 00:21:15,780 - Well, I'm British, 274 00:21:15,780 --> 00:21:18,510 and Ali is half Turkish. 275 00:21:18,510 --> 00:21:20,974 We've been living in Berlin since we were kids. 276 00:21:20,974 --> 00:21:22,503 - Berlin must be cold. 277 00:21:23,340 --> 00:21:24,360 - It used to be. 278 00:21:24,360 --> 00:21:27,870 Not anymore due to climate change. 279 00:21:27,870 --> 00:21:29,310 - Climate change? 280 00:21:29,310 --> 00:21:30,900 Nonsense. 281 00:21:30,900 --> 00:21:32,400 - But it's not? 282 00:21:32,400 --> 00:21:34,350 I mean, it's a good thing at least 283 00:21:34,350 --> 00:21:37,950 that banning fuel like diesel, 284 00:21:37,950 --> 00:21:39,390 I mean, you should know, 285 00:21:39,390 --> 00:21:41,370 it's terrible for the environment. 286 00:21:41,370 --> 00:21:43,773 - Then how am I supposed to run my tractor? 287 00:21:45,270 --> 00:21:46,770 - Electric vehicles? 288 00:21:46,770 --> 00:21:48,333 Eco-friendly vehicles? 289 00:21:50,430 --> 00:21:52,593 - I'm not driving a washing machine, no. 290 00:21:53,640 --> 00:21:57,003 I'll stick with my old, trusty tractor. 291 00:21:57,870 --> 00:21:59,520 - Well, you won't be able to, 292 00:21:59,520 --> 00:22:01,770 because the government is gonna ban them all. 293 00:22:03,060 --> 00:22:04,620 - I'd like to see them come here 294 00:22:04,620 --> 00:22:06,790 and try to take it away from me. 295 00:22:06,790 --> 00:22:09,510 If there's anything that I trust 296 00:22:09,510 --> 00:22:13,530 as much as my tractor, it's my rifle. 297 00:22:13,530 --> 00:22:15,453 - Let's not talk about climate change. 298 00:22:18,120 --> 00:22:20,043 There's a fair downtown on Saturday. 299 00:22:20,940 --> 00:22:22,546 Maybe we can go together? 300 00:22:23,700 --> 00:22:25,833 Or not, we'll see. 301 00:22:26,940 --> 00:22:28,833 There's plenty to do around here. 302 00:22:32,700 --> 00:22:34,173 - Your glasses are empty! 303 00:22:36,300 --> 00:22:38,760 Come on, let's have a drink. 304 00:22:38,760 --> 00:22:39,903 - Couldn't agree more. 305 00:22:54,630 --> 00:22:56,100 - How about you, Turk? 306 00:22:56,100 --> 00:22:56,933 Not drinking? 307 00:22:56,933 --> 00:22:57,766 - No, no, 308 00:22:57,766 --> 00:22:58,623 I'm good, thank you. 309 00:23:00,960 --> 00:23:02,943 Okay, I can have a little more. 310 00:23:04,200 --> 00:23:06,697 Is America as beautiful as Italy? 311 00:23:06,697 --> 00:23:07,530 They're very different. 312 00:23:13,290 --> 00:23:16,533 - Excuse me, I need to go to the restroom. 313 00:23:33,961 --> 00:23:34,794 - Mm! 314 00:23:38,844 --> 00:23:40,523 - Ali, is it all good in there? 315 00:23:40,523 --> 00:23:41,560 Are you okay? 316 00:23:41,560 --> 00:23:43,080 Yeah, yeah, 317 00:23:43,080 --> 00:23:44,340 don't worry about me. 318 00:23:44,340 --> 00:23:45,300 - Are you sure? 319 00:23:45,300 --> 00:23:46,440 I mean, do you need anything? 320 00:23:46,440 --> 00:23:47,970 Maybe some water? 321 00:23:47,970 --> 00:23:48,803 No, no, 322 00:23:48,803 --> 00:23:50,454 I'm fine, really. 323 00:23:54,060 --> 00:23:55,320 - Is he okay? 324 00:23:55,320 --> 00:23:58,020 - He's not great, he can't handle his wine. 325 00:23:58,020 --> 00:23:59,640 - It's my grandpa's fault. 326 00:23:59,640 --> 00:24:01,020 He's a character, for sure. 327 00:24:01,020 --> 00:24:03,570 I know, I'm so sorry. 328 00:24:03,570 --> 00:24:05,250 - Ali, get out, 329 00:24:05,250 --> 00:24:07,090 come on, I'll take you to bed. 330 00:24:18,042 --> 00:24:19,620 Ali, psst! 331 00:24:19,620 --> 00:24:21,780 Ali, wake up! 332 00:24:21,780 --> 00:24:22,830 Ali, can you hear me? 333 00:24:24,030 --> 00:24:24,960 - Allan? 334 00:24:24,960 --> 00:24:26,040 - Thomas and I are heading out to 335 00:24:26,040 --> 00:24:28,050 the hot springs with the girls. 336 00:24:28,050 --> 00:24:29,110 Do you want to come? 337 00:24:31,787 --> 00:24:32,620 - What time is it? 338 00:24:32,620 --> 00:24:33,580 It's early morning. 339 00:24:34,800 --> 00:24:36,450 - Is Giorgia coming too? 340 00:24:36,450 --> 00:24:38,640 No, she's not coming. 341 00:24:38,640 --> 00:24:40,350 - I'll pass, I'm not feeling great. 342 00:24:40,350 --> 00:24:41,733 My head's still spinning. 343 00:24:42,600 --> 00:24:44,310 - Alright, I'll take the Mercedes. 344 00:24:44,310 --> 00:24:45,183 Catch you later. 345 00:24:47,790 --> 00:24:48,660 - Wait, what? 346 00:24:48,660 --> 00:24:50,220 Allan! 347 00:24:50,220 --> 00:24:51,570 - Thanks Ali! 348 00:24:51,570 --> 00:24:52,403 Habibi! 349 00:25:05,550 --> 00:25:06,690 - Hi. 350 00:25:06,690 --> 00:25:07,523 Can I come in? 351 00:25:07,523 --> 00:25:08,880 Sure. 352 00:25:08,880 --> 00:25:10,410 Want some breakfast? 353 00:25:10,410 --> 00:25:11,943 - Yes please, I'm starving. 354 00:25:12,900 --> 00:25:14,730 - Need some coffee? 355 00:25:14,730 --> 00:25:16,523 That would be amazing, thank you. 356 00:25:23,738 --> 00:25:24,763 - Here you go. 357 00:25:24,763 --> 00:25:25,596 - Thanks. 358 00:25:29,340 --> 00:25:32,040 - You weren't looking too good last night. 359 00:25:32,040 --> 00:25:33,483 - Yeah, I know. 360 00:25:34,530 --> 00:25:35,790 - Not used to drinking? 361 00:25:35,790 --> 00:25:38,053 - No, I don't drink actually. 362 00:25:38,053 --> 00:25:39,621 - Oh. 363 00:25:39,621 --> 00:25:44,621 That explains it. 364 00:26:02,027 --> 00:26:03,694 - Man, I love Italy. 365 00:26:06,998 --> 00:26:08,910 - Let's go for a dip! 366 00:26:08,910 --> 00:26:09,873 - You guys coming? 367 00:26:11,430 --> 00:26:12,690 - Maybe later. 368 00:26:12,690 --> 00:26:14,970 - I just put on sunscreen. 369 00:26:14,970 --> 00:26:16,143 - Suit yourselves. 370 00:26:19,650 --> 00:26:22,943 - Those two are pretty adorable together, hm? 371 00:26:23,829 --> 00:26:24,662 - Hm? 372 00:26:24,662 --> 00:26:26,343 Oh yeah, definitely. 373 00:26:29,640 --> 00:26:31,680 - Are you working even here? 374 00:26:31,680 --> 00:26:33,393 - No, I'm just checking the time. 375 00:26:52,170 --> 00:26:55,743 - So why didn't you go with the others? 376 00:26:57,030 --> 00:26:59,280 - I'm not a fan of hot springs. 377 00:26:59,280 --> 00:27:00,723 They smell like sulfur. 378 00:27:01,740 --> 00:27:04,040 - I would give anything to have one in Berlin. 379 00:27:10,140 --> 00:27:12,540 Maybe there are better things to do around here? 380 00:27:15,720 --> 00:27:17,450 Got any suggestions? 381 00:27:17,450 --> 00:27:20,250 - There are plenty of tourist guides online. 382 00:27:20,250 --> 00:27:23,040 - I know, but I thought since you're a local maybe... 383 00:27:23,040 --> 00:27:24,603 - I don't go out much. 384 00:27:26,700 --> 00:27:27,533 - Got it. 385 00:27:34,350 --> 00:27:36,750 We can try something different. 386 00:27:36,750 --> 00:27:38,200 Maybe you can show me around? 387 00:28:03,440 --> 00:28:04,273 - Grandpa? 388 00:28:05,352 --> 00:28:06,896 Grandpa? 389 00:28:06,896 --> 00:28:07,729 Grandpa! 390 00:28:14,300 --> 00:28:15,780 - What time is it? 391 00:28:15,780 --> 00:28:17,193 - It's nine o' clock! 392 00:28:21,300 --> 00:28:22,477 I brought you some tea. 393 00:28:23,939 --> 00:28:25,606 - Thanks sweetheart. 394 00:28:41,602 --> 00:28:43,185 Is everything okay? 395 00:28:45,998 --> 00:28:48,581 - I have to tell you something. 396 00:28:59,840 --> 00:29:00,673 - Grandpa! 397 00:29:06,424 --> 00:29:07,617 Where are you going? 398 00:29:07,617 --> 00:29:09,700 - To teach them a lesson. 399 00:29:37,180 --> 00:29:38,880 - How's Tuscany? 400 00:29:38,880 --> 00:29:42,660 - It's beautiful, but sometimes I get bored. 401 00:29:42,660 --> 00:29:44,940 I wish I could do something else. 402 00:29:44,940 --> 00:29:45,773 - Like what? 403 00:29:46,980 --> 00:29:48,133 - Travel. 404 00:29:48,133 --> 00:29:50,291 I've never left Italy. 405 00:29:50,291 --> 00:29:52,937 - I couldn't stand staying in the same place forever. 406 00:29:52,937 --> 00:29:54,637 You've got to do something about it. 407 00:29:54,637 --> 00:29:57,239 - Running a farm is not easy. 408 00:29:57,239 --> 00:29:58,897 - You should get some help. 409 00:29:58,897 --> 00:30:00,990 From who, my sisters? 410 00:30:00,990 --> 00:30:02,511 - Why not? 411 00:30:02,511 --> 00:30:03,344 - I can't! 412 00:30:05,235 --> 00:30:07,620 Giorgia lives only for grandpa, 413 00:30:07,620 --> 00:30:09,080 and Claudia is Claudia. 414 00:30:12,075 --> 00:30:16,742 - This white mud is supposed to be great for your skin. 415 00:30:18,660 --> 00:30:20,940 - What do you do for a living? 416 00:30:20,940 --> 00:30:23,100 - I'm a programmer, I work with computers. 417 00:30:23,100 --> 00:30:23,933 - Really? 418 00:30:24,930 --> 00:30:25,923 Interesting. 419 00:30:26,777 --> 00:30:27,900 Guys, guys! 420 00:30:27,900 --> 00:30:28,733 Look over there! 421 00:30:34,733 --> 00:30:36,490 - Nonno! 422 00:30:38,970 --> 00:30:40,110 - Tom! 423 00:30:40,110 --> 00:30:40,983 Tom, what should we do? 424 00:30:40,983 --> 00:30:42,540 - What can we do? 425 00:30:42,540 --> 00:30:44,865 He's got a rifle, we can't run. 426 00:30:44,865 --> 00:30:46,680 - Nonno, what are you doing here? 427 00:30:46,680 --> 00:30:50,970 - Girls, get out of the water and get dressed right now. 428 00:30:50,970 --> 00:30:54,168 And you two idiots, just close your eyes before I shoot you. 429 00:30:54,168 --> 00:30:55,001 - Grandpa. 430 00:31:00,317 --> 00:31:02,340 - There, you two! 431 00:31:02,340 --> 00:31:04,140 Get the keys to the car. 432 00:31:04,140 --> 00:31:06,660 Come on, you and Claudia will drive! 433 00:31:06,660 --> 00:31:08,010 - What about them? 434 00:31:08,010 --> 00:31:09,210 How do they come back? 435 00:31:09,210 --> 00:31:10,263 - Not my problem. 436 00:31:14,040 --> 00:31:15,175 What are you waiting for, go! 437 00:31:15,175 --> 00:31:16,425 - We're coming! 438 00:31:18,420 --> 00:31:19,890 Sorry guys! 439 00:31:19,890 --> 00:31:21,210 - Hey, hold on, 440 00:31:21,210 --> 00:31:23,670 hold on, what about our clothes? 441 00:31:23,670 --> 00:31:24,930 - Come and get them! 442 00:31:24,930 --> 00:31:26,280 Come on, dude! 443 00:31:26,280 --> 00:31:27,180 - Have a nice day. 444 00:31:30,369 --> 00:31:32,220 - Sir, please! 445 00:31:32,220 --> 00:31:33,053 - Quiet! 446 00:31:33,053 --> 00:31:35,536 Let that be a lesson for you. 447 00:31:59,023 --> 00:32:01,080 - I can't take it anymore, how much further? 448 00:32:01,080 --> 00:32:02,100 - Six hours. 449 00:32:02,100 --> 00:32:03,270 - Still six hours? 450 00:32:03,270 --> 00:32:05,010 - Yeah, you asked me five minutes ago. 451 00:32:05,010 --> 00:32:06,090 - Tom, wait, 452 00:32:06,090 --> 00:32:07,680 I can't do this, man. 453 00:32:07,680 --> 00:32:09,750 Just give me a few seconds. 454 00:32:09,750 --> 00:32:11,610 - This is insane. 455 00:32:11,610 --> 00:32:14,640 We should call the cops, they guy pulled a gun on us. 456 00:32:14,640 --> 00:32:19,640 - It's all my fault, I talked you guys into coming here. 457 00:32:19,740 --> 00:32:21,300 Ali was right. 458 00:32:21,300 --> 00:32:22,740 As soon as we get there, we talk 459 00:32:22,740 --> 00:32:25,053 to him and head straight back to Berlin. 460 00:32:26,096 --> 00:32:28,144 - I just want my money back. 461 00:32:28,144 --> 00:32:33,144 - I hate Italy. 462 00:32:42,570 --> 00:32:44,520 - I cannot believe what's happened. 463 00:32:44,520 --> 00:32:45,633 Here he comes. 464 00:32:46,470 --> 00:32:47,470 - What do we do now? 465 00:32:52,740 --> 00:32:54,720 - Where's everyone else? 466 00:32:54,720 --> 00:32:55,683 - I'm so sorry. 467 00:33:00,000 --> 00:33:01,860 - What's that supposed to mean? 468 00:33:01,860 --> 00:33:03,963 - There was a small accident. 469 00:33:21,270 --> 00:33:22,103 - Any news? 470 00:33:23,190 --> 00:33:26,430 - Nope, tried calling them all day. 471 00:33:26,430 --> 00:33:28,180 Their phones are just out of reach. 472 00:33:29,340 --> 00:33:31,173 - There is no signal out here. 473 00:33:32,700 --> 00:33:35,280 Did you try driving around to look for them? 474 00:33:35,280 --> 00:33:37,683 - Yeah, I was out for hours. 475 00:33:44,400 --> 00:33:46,020 - I can't take it anymore! 476 00:33:46,020 --> 00:33:48,752 - Hang in there, almost there! 477 00:33:48,752 --> 00:33:49,955 Almost. 478 00:33:55,008 --> 00:33:56,591 Ali, Habibi! 479 00:33:57,845 --> 00:33:58,845 - It's them! 480 00:34:03,570 --> 00:34:05,970 - Dudes, you're here! 481 00:34:05,970 --> 00:34:06,830 What happened? 482 00:34:06,830 --> 00:34:07,663 - Ali? 483 00:34:07,663 --> 00:34:08,790 Ali, is that you? 484 00:34:08,790 --> 00:34:10,590 - I tried to call you guys for hours. 485 00:34:10,590 --> 00:34:13,350 - Yeah, we had no signal and then our phone died. 486 00:34:13,350 --> 00:34:14,310 - Yeah! 487 00:34:14,310 --> 00:34:15,720 - I went out looking for you, 488 00:34:15,720 --> 00:34:18,210 I checked all the roads leading to the hot springs. 489 00:34:18,210 --> 00:34:19,043 Where were you? 490 00:34:19,043 --> 00:34:19,876 - Thomas! 491 00:34:19,876 --> 00:34:21,210 Thomas wanted to take a shortcut 492 00:34:21,210 --> 00:34:22,770 and we ended up lost in the woods. 493 00:34:22,770 --> 00:34:25,260 - Yeah, you were supposed to be counting the trees. 494 00:34:25,260 --> 00:34:26,730 - There were like hundreds of trees, 495 00:34:26,730 --> 00:34:27,840 they all looked the same! 496 00:34:27,840 --> 00:34:28,680 - Come on, guys, 497 00:34:28,680 --> 00:34:29,513 let's go inside. 498 00:34:29,513 --> 00:34:31,620 Let's eat something and chill, okay? 499 00:34:31,620 --> 00:34:34,083 - Alright, I'll join you guys in a bit. 500 00:34:41,550 --> 00:34:43,143 - Man, this soup is terrible. 501 00:34:45,270 --> 00:34:46,710 - That must be Allah. 502 00:34:46,710 --> 00:34:48,600 - Check out what I found. 503 00:34:48,600 --> 00:34:49,500 - Where did you get those? 504 00:34:49,500 --> 00:34:51,210 - I swiped them from the cellar. 505 00:34:51,210 --> 00:34:52,320 - Are you nuts? 506 00:34:52,320 --> 00:34:53,550 If the old man finds out you've got 507 00:34:53,550 --> 00:34:55,734 his fancy bottles, he'll have our heads off. 508 00:34:55,734 --> 00:34:57,363 - I couldn't care less. 509 00:34:58,380 --> 00:34:59,460 - It looks expensive. 510 00:34:59,460 --> 00:35:00,293 - I hope so. 511 00:35:10,301 --> 00:35:13,110 - Allan and I decided we're leaving tomorrow morning. 512 00:35:13,110 --> 00:35:15,210 - If I wasn't hungry, I'd leave right now. 513 00:35:17,820 --> 00:35:20,020 - We can't stay after everything we've seen. 514 00:35:21,150 --> 00:35:22,620 - Are you guys sure about this? 515 00:35:22,620 --> 00:35:24,390 - This place is a madhouse! 516 00:35:24,390 --> 00:35:26,070 I mean, you've seen it yourselves. 517 00:35:26,070 --> 00:35:27,990 The old man needs help. 518 00:35:27,990 --> 00:35:29,448 - Maybe he was just a little on edge. 519 00:35:31,172 --> 00:35:32,130 - A little on edge? 520 00:35:32,130 --> 00:35:33,870 Yeah, maybe more than a little but- 521 00:35:33,870 --> 00:35:36,150 - I know what's going on in your head. 522 00:35:36,150 --> 00:35:38,130 You've got a thing for that girl. 523 00:35:38,130 --> 00:35:38,963 - Which girl? 524 00:35:38,963 --> 00:35:39,930 - Giorgia. 525 00:35:39,930 --> 00:35:41,433 - No, no. 526 00:35:43,710 --> 00:35:46,440 Anyway, what does that have to do with anything? 527 00:35:46,440 --> 00:35:48,623 I'm just saying we can't bail like this. 528 00:35:48,623 --> 00:35:49,760 We're on vacation, guys, 529 00:35:49,760 --> 00:35:50,593 we just got here- 530 00:35:50,593 --> 00:35:53,370 - I like Claudia too, but I'm not gonna die for her. 531 00:35:53,370 --> 00:35:55,320 The old man wants us gone. 532 00:35:55,320 --> 00:35:56,673 - It's not about Giorgia. 533 00:36:00,150 --> 00:36:01,143 - How about this. 534 00:36:02,160 --> 00:36:05,370 We drink one of these and talk it over. 535 00:36:05,370 --> 00:36:06,450 Sounds good? 536 00:36:06,450 --> 00:36:07,283 - I'm in. 537 00:36:07,283 --> 00:36:08,580 - Do you think that will help? 538 00:36:08,580 --> 00:36:10,860 - It helps me from overthinking, 539 00:36:10,860 --> 00:36:14,373 and if I don't overthink, I make the better decisions. 540 00:36:15,390 --> 00:36:16,223 Come on, Ali, 541 00:36:16,223 --> 00:36:17,460 lighten up. 542 00:36:17,460 --> 00:36:18,663 You only live once. 543 00:36:22,567 --> 00:36:23,950 Chug, chug, 544 00:36:23,950 --> 00:36:24,999 chug, chug, 545 00:36:24,999 --> 00:36:26,385 chug, chug, 546 00:36:26,385 --> 00:36:28,051 chug, chug! 547 00:36:28,051 --> 00:36:33,051 - You're the champ! 548 00:36:47,471 --> 00:36:49,162 Hang in there, Ali. 549 00:36:49,162 --> 00:36:50,662 You'll be alright. 550 00:36:51,898 --> 00:36:55,890 You'll see, tomorrow you'll be just fine. 551 00:36:55,890 --> 00:36:58,050 - I hate you guys. 552 00:36:58,050 --> 00:36:59,940 I need to walk. 553 00:36:59,940 --> 00:37:01,053 - Let's do it. 554 00:37:24,570 --> 00:37:26,163 - You know who lives up there? 555 00:37:28,380 --> 00:37:30,570 Giorgia lives up there. 556 00:37:30,570 --> 00:37:33,993 And one day, I'm gonna get inside that room. 557 00:37:35,070 --> 00:37:36,690 - Why not go in right now? 558 00:37:36,690 --> 00:37:39,270 Because I don't have the key. 559 00:37:39,270 --> 00:37:42,445 - I bet you could climb to that window. 560 00:37:43,278 --> 00:37:44,143 - I can't. 561 00:37:44,143 --> 00:37:46,440 - Sure you can, there's the ladder. 562 00:37:46,440 --> 00:37:47,955 What do you think, Tom? 563 00:37:47,955 --> 00:37:50,298 - I think Ali can fly. 564 00:38:18,750 --> 00:38:20,703 You got this, Ali! 565 00:38:21,570 --> 00:38:23,313 Almost there! 566 00:38:26,340 --> 00:38:28,110 - I can't climb anymore. 567 00:38:28,110 --> 00:38:29,550 Come on, mate. 568 00:38:29,550 --> 00:38:31,293 You can do it! 569 00:38:33,854 --> 00:38:35,996 - What in the world are you doing? 570 00:38:35,996 --> 00:38:38,163 Ali, down quick! 571 00:38:40,740 --> 00:38:42,606 - What were you thinking? 572 00:38:42,606 --> 00:38:44,856 Ali is in the hospital now! 573 00:38:46,140 --> 00:38:47,493 You could have killed him! 574 00:38:48,480 --> 00:38:51,270 - It was just salt and a little black pepper. 575 00:38:51,270 --> 00:38:52,770 - I don't care! 576 00:38:52,770 --> 00:38:54,333 This is unacceptable. 577 00:38:55,530 --> 00:38:57,630 - He had it coming, I warned them- 578 00:38:57,630 --> 00:38:58,463 - Enough! 579 00:39:00,060 --> 00:39:02,523 Not to mention what you did at the springs. 580 00:39:05,700 --> 00:39:09,603 As for you, you still playing spy at your age? 581 00:39:13,110 --> 00:39:15,660 He could call the cops and sue us, 582 00:39:15,660 --> 00:39:17,133 and he would probably win! 583 00:39:18,805 --> 00:39:21,457 We could lose everything. 584 00:39:25,203 --> 00:39:28,260 - They should have thought twice before acting like that. 585 00:39:30,011 --> 00:39:33,344 - You're going to apologize to everyone. 586 00:39:38,971 --> 00:39:39,804 - No way. 587 00:39:43,121 --> 00:39:44,766 - They're here. 588 00:39:44,766 --> 00:39:45,683 - Let's go. 589 00:39:55,724 --> 00:39:56,893 - Who is it? 590 00:39:56,893 --> 00:39:58,560 Giorgia. 591 00:40:00,868 --> 00:40:01,701 - Come in. 592 00:40:06,576 --> 00:40:08,659 - I brought you some pie. 593 00:40:12,451 --> 00:40:13,451 - Thank you. 594 00:40:22,483 --> 00:40:24,844 - I thought you might be hungry. 595 00:40:24,844 --> 00:40:25,844 - Yes, I am. 596 00:40:28,909 --> 00:40:30,609 - You know, when I was... 597 00:40:32,496 --> 00:40:33,579 I'm so sorry. 598 00:40:34,676 --> 00:40:35,843 - That's okay. 599 00:40:40,980 --> 00:40:43,480 - When I was little and sick, 600 00:40:44,730 --> 00:40:47,703 my parents would always give me pie. 601 00:40:49,380 --> 00:40:51,729 They believed that sugar could heal 602 00:40:51,729 --> 00:40:54,813 the spirit and then the body too. 603 00:40:55,680 --> 00:40:57,180 - Well, I believe that's true. 604 00:41:11,130 --> 00:41:11,963 Thanks again. 605 00:41:37,230 --> 00:41:39,490 - Put down the phone and enjoy the evening. 606 00:41:41,350 --> 00:41:42,433 - One second. 607 00:41:43,317 --> 00:41:44,917 Who are you texting? 608 00:41:46,080 --> 00:41:47,208 - Allan. 609 00:41:48,720 --> 00:41:50,913 - Wow, you really like him. 610 00:41:51,810 --> 00:41:55,413 - Mm, don't even get me started on you and that German guy. 611 00:41:59,910 --> 00:42:02,742 - Thomas is intriguing. 612 00:42:02,742 --> 00:42:04,820 I bet he is. 613 00:42:04,820 --> 00:42:06,403 - What do you mean? 614 00:42:08,070 --> 00:42:13,070 - I know you're just dying to uncover his hidden talents. 615 00:42:13,830 --> 00:42:14,663 Oh, stop it! 616 00:42:28,314 --> 00:42:33,314 - Hey. 617 00:42:34,800 --> 00:42:36,003 I messed up this time. 618 00:42:38,850 --> 00:42:41,103 I'd like to apologize to the boys, 619 00:42:42,720 --> 00:42:44,493 and to you two as well. 620 00:42:50,430 --> 00:42:53,193 - Then we can go to the village festival tomorrow. 621 00:43:18,726 --> 00:43:23,726 - What? 622 00:43:24,240 --> 00:43:26,133 - Life in the village is so dull. 623 00:43:29,970 --> 00:43:31,220 - I'm digging this place. 624 00:43:34,470 --> 00:43:35,303 - Really? 625 00:43:35,303 --> 00:43:36,136 Yeah. 626 00:43:37,830 --> 00:43:39,680 - Could you see yourself living here? 627 00:43:42,421 --> 00:43:43,254 - Why not? 628 00:44:18,246 --> 00:44:20,268 - Does it still hurt? 629 00:44:20,268 --> 00:44:21,617 Yes, a lot actually. 630 00:44:23,929 --> 00:44:28,929 - You only took a 3 meters flight. 631 00:44:32,792 --> 00:44:33,913 Where are you going? 632 00:44:33,913 --> 00:44:35,394 - I want to eat something. 633 00:44:35,394 --> 00:44:37,394 - Wait, let me help you! 634 00:45:27,765 --> 00:45:30,342 - Oh my, would you look at that! 635 00:45:30,342 --> 00:45:32,527 It's Allan and Claudia! 636 00:45:32,527 --> 00:45:33,933 - Guys, get over here! 637 00:45:33,933 --> 00:45:34,933 Let's party! 638 00:45:37,336 --> 00:45:39,527 - Did you want to dance? 639 00:45:39,527 --> 00:45:41,940 - I'm not much of a dancer. 640 00:45:41,940 --> 00:45:42,930 - Don't be so boring. 641 00:45:42,930 --> 00:45:44,433 Come on, let's show our moves. 642 00:45:58,620 --> 00:45:59,583 - I misjudged you. 643 00:46:00,618 --> 00:46:01,856 - How so? 644 00:46:01,856 --> 00:46:03,747 - You're funny. 645 00:46:03,747 --> 00:46:05,516 - Just funny? 646 00:46:05,516 --> 00:46:08,516 - Well, at first you seemed serious, 647 00:46:09,586 --> 00:46:11,753 maybe even a bit arrogant. 648 00:46:13,578 --> 00:46:17,207 Honestly, maybe even a little boring. 649 00:46:17,207 --> 00:46:20,360 - Wow, I can't handle all these compliments at once. 650 00:46:20,360 --> 00:46:22,515 - But you have a great personality. 651 00:46:22,515 --> 00:46:25,797 You know how to surprise someone. 652 00:46:25,797 --> 00:46:26,797 - Thank you. 653 00:46:27,908 --> 00:46:32,908 - I wouldn't have pinned you as the type to climb houses. 654 00:46:32,926 --> 00:46:34,799 - That's my special talent. 655 00:48:33,265 --> 00:48:34,771 - Let me help you with those. 656 00:48:34,771 --> 00:48:36,938 - Thanks, I appreciate it. 657 00:48:38,650 --> 00:48:41,483 - Three for you, and three for me. 658 00:48:49,335 --> 00:48:50,550 I'll go ahead and call the others, okay? 659 00:48:50,550 --> 00:48:52,263 - Okay, sounds good. 660 00:49:01,590 --> 00:49:04,560 - This program will help you manage your business. 661 00:49:04,560 --> 00:49:07,140 You can keep track of your incomes, 662 00:49:07,140 --> 00:49:09,843 your expenses, and keep your accounts tidy. 663 00:49:10,800 --> 00:49:13,159 - What happened if I did this? 664 00:49:13,159 --> 00:49:14,599 - Oh, you deleted it all! 665 00:49:14,599 --> 00:49:15,432 - Oops. 666 00:49:17,607 --> 00:49:20,220 - Hey guys, breakfast is ready. 667 00:49:20,220 --> 00:49:21,738 We'll be there in a minute. 668 00:49:21,738 --> 00:49:23,385 - Have you seen Claudia and Allan? 669 00:49:23,385 --> 00:49:26,366 - They went for a walk and said not to wait for them. 670 00:49:26,366 --> 00:49:27,449 Okay. 671 00:49:41,242 --> 00:49:43,325 - They're all against me. 672 00:49:44,984 --> 00:49:47,234 Grandpa doesn't understand. 673 00:49:49,597 --> 00:49:51,014 Grandpa is wrong. 674 00:49:52,149 --> 00:49:53,732 Grandpa is too old. 675 00:50:05,883 --> 00:50:07,119 You're so bad. 676 00:50:07,119 --> 00:50:07,952 - Mhm? 677 00:50:10,632 --> 00:50:13,267 Shh, did you hear something? 678 00:50:13,267 --> 00:50:14,684 - No, what is it? 679 00:50:20,307 --> 00:50:21,140 Come on. 680 00:50:27,918 --> 00:50:30,428 - What are you doing to my granddaughter? 681 00:50:30,428 --> 00:50:31,261 - Uh, nothing- 682 00:50:31,261 --> 00:50:32,522 - We were just? 683 00:50:32,522 --> 00:50:33,730 - We were just talking, 684 00:50:33,730 --> 00:50:34,899 Nonno, I swear- 685 00:50:34,899 --> 00:50:38,097 - Stay right there, I'm gonna get my rifle. 686 00:50:38,097 --> 00:50:39,726 - His rifle? 687 00:50:39,726 --> 00:50:40,559 No, no, 688 00:50:40,559 --> 00:50:42,397 I'm out of here! 689 00:50:51,293 --> 00:50:54,128 Thomas, we have to leave now! 690 00:50:54,128 --> 00:50:54,961 Right now! 691 00:51:07,352 --> 00:51:08,602 Get in, get in! 692 00:51:25,883 --> 00:51:28,019 - How are you feeling? 693 00:51:28,019 --> 00:51:29,253 - So, so. 694 00:51:30,390 --> 00:51:32,610 Did you hear the guys? 695 00:51:32,610 --> 00:51:34,110 - No. 696 00:51:34,110 --> 00:51:35,579 Did you? 697 00:51:35,579 --> 00:51:36,829 No. 698 00:51:51,000 --> 00:51:52,113 - Should we help him? 699 00:51:56,070 --> 00:51:56,903 - No way. 700 00:52:19,020 --> 00:52:20,853 - No one's set a spot for me? 701 00:52:27,420 --> 00:52:28,383 Are you all deaf? 702 00:52:29,730 --> 00:52:32,463 - The food is in the pot, just help yourself. 703 00:52:39,390 --> 00:52:41,140 - That's how you treat family, huh? 704 00:53:16,625 --> 00:53:19,875 I had to do everything by myself today. 705 00:53:21,270 --> 00:53:23,670 None of you came to give me a hand, huh? 706 00:53:27,480 --> 00:53:30,180 Is there any one of you going to give me a hand? 707 00:53:30,180 --> 00:53:32,520 - We are tired of your behavior! 708 00:53:32,520 --> 00:53:34,890 We had a plan and you ruined it! 709 00:53:34,890 --> 00:53:37,040 From now on, don't expect anything from us. 710 00:53:38,790 --> 00:53:40,364 - I don't need anyone! 711 00:53:40,364 --> 00:53:42,531 I can handle it by myself! 712 00:53:53,587 --> 00:53:55,254 I don't need anyone. 713 00:54:31,753 --> 00:54:32,610 Hello? 714 00:54:32,610 --> 00:54:34,527 - Hey, how is it going? 715 00:54:36,222 --> 00:54:37,610 I'm alright. 716 00:54:37,610 --> 00:54:39,027 What's happening? 717 00:54:40,140 --> 00:54:42,307 - I was thinking about you 718 00:54:43,543 --> 00:54:46,533 and wanted to know if you're okay. 719 00:54:51,104 --> 00:54:52,633 Maybe you don't care that I just 720 00:54:52,633 --> 00:54:55,383 wanted to see how you were doing. 721 00:54:58,446 --> 00:55:02,739 Listen, I want to forget what happened between us. 722 00:55:02,739 --> 00:55:04,539 The others feel the same way. 723 00:55:04,539 --> 00:55:06,122 Let's just move on. 724 00:55:10,372 --> 00:55:11,372 - I'm sorry. 725 00:55:12,726 --> 00:55:15,506 I didn't mean to bring up old feelings. 726 00:55:15,506 --> 00:55:17,442 It's fine. 727 00:55:17,442 --> 00:55:19,830 Goodnight, Giorgia. 728 00:55:19,830 --> 00:55:20,830 - Goodnight. 729 00:57:21,480 --> 00:57:23,280 Good morning. 730 00:57:23,280 --> 00:57:25,683 - Good morning, I need to see the owner. 731 00:57:27,360 --> 00:57:29,580 - That would be my grandfather. 732 00:57:29,580 --> 00:57:30,900 What can I do for you? 733 00:57:30,900 --> 00:57:34,593 - Well, I need you to sign this document. 734 00:57:38,580 --> 00:57:41,030 - Let me call my grandfather, I'll be right back. 735 00:57:41,958 --> 00:57:43,203 - May I come in? 736 00:57:45,780 --> 00:57:46,743 - I'm not sure. 737 00:57:47,730 --> 00:57:49,140 Who are you? 738 00:57:49,140 --> 00:57:50,133 - I'm the bailiff. 739 00:57:55,200 --> 00:57:56,520 - Sure, come on in. 740 00:57:56,520 --> 00:57:57,353 - Thank you. 741 00:58:03,598 --> 00:58:07,050 - Who the heck are you and what brings you to my house? 742 00:58:07,050 --> 00:58:08,643 - I'm here to foreclose, Sir. 743 00:58:10,110 --> 00:58:11,463 - I paid all my debts? 744 00:58:12,330 --> 00:58:14,130 - Well, apparently not. 745 00:58:14,130 --> 00:58:19,050 You received a precept a couple of months ago, 746 00:58:19,050 --> 00:58:22,203 and I need to value to your assets. 747 00:58:28,470 --> 00:58:33,273 How many buildings are on this property? 748 00:58:35,250 --> 00:58:38,370 - Get the hell out of here, this is my house! 749 00:58:38,370 --> 00:58:39,584 - For now, Sir. 750 00:58:39,584 --> 00:58:41,610 - You say that again and I swear- 751 00:58:41,610 --> 00:58:42,810 - Grandpa, Grandpa! 752 00:58:42,810 --> 00:58:43,643 Sorry. 753 00:58:50,490 --> 00:58:51,633 Calm down, Grandpa. 754 00:59:04,470 --> 00:59:05,880 - Hey there! 755 00:59:05,880 --> 00:59:06,713 - Oh, hello. 756 00:59:06,713 --> 00:59:08,490 - Good morning, is everything alright? 757 00:59:08,490 --> 00:59:09,960 - It's perfectly fine here, Madam. 758 00:59:09,960 --> 00:59:12,033 I'm just following the proper procedure. 759 00:59:12,927 --> 00:59:16,080 - I got the precept and I was told we had time 760 00:59:16,080 --> 00:59:19,230 to make the payments, so what's the next step? 761 00:59:19,230 --> 00:59:22,470 - Well, my job is to value your assets. 762 00:59:22,470 --> 00:59:24,330 So it would be nice if you could kindly 763 00:59:24,330 --> 00:59:27,123 answer a couple of questions for me. 764 00:59:28,980 --> 00:59:30,873 - Sure, I'll do my best to help out. 765 00:59:33,480 --> 00:59:35,820 - Um, can we visit the vineyard? 766 00:59:35,820 --> 00:59:36,653 - Yeah, sure. 767 00:59:42,864 --> 00:59:44,286 - That idiot! 768 00:59:44,286 --> 00:59:45,691 How dare he! 769 00:59:45,691 --> 00:59:47,274 - Go easy, Grandpa. 770 00:59:48,360 --> 00:59:50,816 I'll go with Roberta. 771 00:59:50,816 --> 00:59:51,649 Calm down! 772 01:00:05,674 --> 01:00:07,257 - Where's he going? 773 01:00:12,987 --> 01:00:16,639 - And how many acres of vineyards do you have? 774 01:00:16,639 --> 01:00:17,871 - 25. 775 01:00:17,871 --> 01:00:20,853 - 25, you must produce a lot of wine. 776 01:00:22,500 --> 01:00:23,333 - Absolutely. 777 01:00:24,510 --> 01:00:26,460 - We've heard that your income has 778 01:00:26,460 --> 01:00:28,560 decreased over the past couple of years. 779 01:00:28,560 --> 01:00:29,580 Is it true? 780 01:00:29,580 --> 01:00:31,473 - We had some issues with sales. 781 01:00:39,210 --> 01:00:41,370 - Can we see the cellar, please? 782 01:00:41,370 --> 01:00:42,390 - For sure. 783 01:00:42,390 --> 01:00:43,223 - Thank you. 784 01:00:43,223 --> 01:00:44,056 - Come on. 785 01:00:50,610 --> 01:00:51,573 - Wait, what? 786 01:00:52,890 --> 01:00:54,283 Where is he going? 787 01:00:57,480 --> 01:00:58,473 - Please follow me. 788 01:01:00,900 --> 01:01:03,453 Here is where our wine is aging. 789 01:01:07,410 --> 01:01:09,120 Are these all yours? 790 01:01:09,120 --> 01:01:12,213 - Yes, this is our special reserve. 791 01:01:13,800 --> 01:01:16,623 - Some of these have aged for quite some time. 792 01:01:18,540 --> 01:01:20,610 - Grandpa's been holding onto them for years. 793 01:01:20,610 --> 01:01:22,203 I couldn't tell you how long. 794 01:01:23,467 --> 01:01:25,833 - We need to get them evaluated by an expert. 795 01:01:27,660 --> 01:01:29,043 - Hands off my wine! 796 01:01:30,570 --> 01:01:32,340 - It's not your wine anymore, Sir. 797 01:01:32,340 --> 01:01:34,440 It belongs to the creditors. 798 01:01:34,440 --> 01:01:37,807 - Never, it will be the last thing that you do! 799 01:01:38,640 --> 01:01:39,519 - Grandpa, are you okay? 800 01:01:39,519 --> 01:01:40,822 Are you okay, call an ambulance! 801 01:01:40,822 --> 01:01:41,655 - No, no, 802 01:01:41,655 --> 01:01:42,488 no, no 803 01:01:42,488 --> 01:01:44,130 I don't need an ambulance at all. 804 01:01:44,130 --> 01:01:46,747 No way I'm going to the hospital. 805 01:01:46,747 --> 01:01:48,681 Let me die here. 806 01:01:48,681 --> 01:01:49,680 On my land. 807 01:01:49,680 --> 01:01:50,700 - Grandpa, look at me. 808 01:01:50,700 --> 01:01:51,533 Look at me, okay, 809 01:01:51,533 --> 01:01:53,130 don't worry, we'll call the doctor, 810 01:01:53,130 --> 01:01:54,540 he'll come to see you. 811 01:01:54,540 --> 01:01:56,592 Let's go home, let's go home. 812 01:01:56,592 --> 01:01:58,148 Okay, go. 813 01:01:58,990 --> 01:02:00,740 Let's go home, Grandpa. 814 01:02:11,040 --> 01:02:12,873 Was it a heart attack? 815 01:02:15,120 --> 01:02:18,240 - No, it's not a heart attack. 816 01:02:18,240 --> 01:02:21,930 But he needs to learn to manage his stress, 817 01:02:21,930 --> 01:02:24,333 or he'll have one eventually. 818 01:02:25,837 --> 01:02:30,150 I'm going to prescribe you some medication, 819 01:02:30,150 --> 01:02:34,200 but it's important that also you take 820 01:02:34,200 --> 01:02:37,680 steps to reduce the stress in your life. 821 01:02:37,680 --> 01:02:42,680 That means finding ways to relax and unwind, 822 01:02:43,410 --> 01:02:47,163 whether it's through exercise, meditation, 823 01:02:48,600 --> 01:02:51,153 or spending time with your loved ones. 824 01:02:53,250 --> 01:02:55,713 - I got it, I'll do my best. 825 01:02:59,550 --> 01:03:00,630 Thank you, doctor. 826 01:03:00,630 --> 01:03:01,530 - It's a pleasure. 827 01:03:10,890 --> 01:03:12,303 - What are we gonna do now? 828 01:03:13,560 --> 01:03:14,693 I don't know. 829 01:03:18,430 --> 01:03:20,530 Will they take away our house? 830 01:03:23,040 --> 01:03:23,873 - Maybe. 831 01:03:29,640 --> 01:03:30,933 - I wish Allan were here. 832 01:03:35,790 --> 01:03:37,190 I think we should call them. 833 01:03:39,450 --> 01:03:41,223 - I already tried calling Ali. 834 01:03:43,530 --> 01:03:46,263 He doesn't want to have anything to do with us. 835 01:03:49,606 --> 01:03:50,439 With me. 836 01:03:52,410 --> 01:03:53,613 - I'm gonna call Allan. 837 01:03:54,840 --> 01:03:56,790 Maybe I can convince him to forgive us. 838 01:04:24,076 --> 01:04:24,909 - Hi! 839 01:04:24,909 --> 01:04:25,943 Hi. 840 01:04:36,960 --> 01:04:40,740 - Well, at least we found this place without a reservation. 841 01:04:40,740 --> 01:04:42,810 It's better than going back to Germany. 842 01:04:42,810 --> 01:04:43,830 - Better? 843 01:04:43,830 --> 01:04:45,750 I can't even take a bath here. 844 01:04:45,750 --> 01:04:47,670 I'd rather go home, guys. 845 01:04:47,670 --> 01:04:49,050 - I like the beach. 846 01:04:49,050 --> 01:04:52,140 Maybe we can stay and see if your back gets better? 847 01:04:52,140 --> 01:04:54,453 We need a vacation before going back to work. 848 01:05:01,650 --> 01:05:03,153 - It doesn't make sense to me. 849 01:05:04,788 --> 01:05:06,693 I want to go home tomorrow latest. 850 01:05:09,090 --> 01:05:10,893 - Let's think about it, okay? 851 01:05:13,590 --> 01:05:14,790 I'm gonna go for a swim. 852 01:05:19,410 --> 01:05:20,470 - Yeah, me too. 853 01:05:34,020 --> 01:05:36,840 This food is amazing, I could stay here all night. 854 01:05:36,840 --> 01:05:40,530 - You guys can stay if you want, I'm done with this place. 855 01:05:40,530 --> 01:05:41,430 I think I hate it. 856 01:05:42,745 --> 01:05:46,793 - You can hate me, but please don't hate my country. 857 01:05:47,670 --> 01:05:49,230 It was my fault. 858 01:05:49,230 --> 01:05:51,630 - Giorgia, it's good to see you. 859 01:05:51,630 --> 01:05:53,413 I think you two should talk. 860 01:06:00,780 --> 01:06:02,013 - Thanks guys. 861 01:06:16,290 --> 01:06:17,910 - Why are you here? 862 01:06:17,910 --> 01:06:21,600 - I wanted to apologize for everything that happened. 863 01:06:21,600 --> 01:06:22,653 It wasn't our fault. 864 01:06:26,880 --> 01:06:29,880 Grandpa almost had a heart attack. 865 01:06:29,880 --> 01:06:32,280 I felt terrible and I needed to talk to someone. 866 01:06:33,615 --> 01:06:34,615 - How is he? 867 01:06:37,650 --> 01:06:39,333 - The situation isn't the best. 868 01:06:41,370 --> 01:06:43,320 - Maybe now he'll stop shooting people. 869 01:06:46,650 --> 01:06:47,900 - You have to understand. 870 01:06:49,500 --> 01:06:51,100 He's just very protective of us. 871 01:06:53,400 --> 01:06:56,010 He raised us since we were little girls. 872 01:06:56,010 --> 01:06:57,393 Since our parents, 873 01:06:58,530 --> 01:06:59,433 they were gone. 874 01:07:09,060 --> 01:07:11,343 In these days I felt alone, 875 01:07:13,140 --> 01:07:15,217 and I realized that I missed you. 876 01:07:21,613 --> 01:07:24,980 I know you don't drink, but... 877 01:07:26,430 --> 01:07:28,353 It's one of our best wines. 878 01:07:29,220 --> 01:07:30,903 You can keep it as a memory. 879 01:07:39,660 --> 01:07:40,493 - Let's open it. 880 01:07:55,380 --> 01:07:56,808 - We're back! 881 01:07:56,808 --> 01:07:57,641 Baby! 882 01:07:59,742 --> 01:08:00,575 - Put her down, mate. 883 01:08:00,575 --> 01:08:01,590 Do you want us to get shot? 884 01:08:01,590 --> 01:08:03,456 - Oh, I missed you so much. 885 01:08:03,456 --> 01:08:04,289 I missed you. 886 01:08:04,289 --> 01:08:06,206 - Can I have a hug too? 887 01:08:22,530 --> 01:08:26,952 - Grandpa, look who is back. 888 01:08:26,952 --> 01:08:28,230 - Who's back? 889 01:08:28,230 --> 01:08:29,063 Where? 890 01:08:36,960 --> 01:08:37,927 Where's my rifle? 891 01:08:49,350 --> 01:08:51,300 - I've been thinking, it's time 892 01:08:51,300 --> 01:08:53,100 for us to head back to Germany, 893 01:08:53,100 --> 01:08:54,810 and we can't leave without knowing 894 01:08:54,810 --> 01:08:56,583 that everything will be just fine. 895 01:09:00,060 --> 01:09:02,100 This could help you guys make more 896 01:09:02,100 --> 01:09:04,260 money with the bed and breakfast. 897 01:09:04,260 --> 01:09:05,283 - What's that? 898 01:09:05,283 --> 01:09:07,380 - It's a website, Tuscany is 899 01:09:07,380 --> 01:09:08,970 crawling with tourists right now. 900 01:09:08,970 --> 01:09:11,850 With the right marketing, we could have 901 01:09:11,850 --> 01:09:15,003 hundreds of them wanting to come and visit us. 902 01:09:17,370 --> 01:09:19,433 - Why would they come? 903 01:09:19,433 --> 01:09:21,990 - For the wine tasting, of course! 904 01:09:21,990 --> 01:09:25,083 People will love to come and see this beautiful place. 905 01:09:30,840 --> 01:09:32,850 But it will also help to re-establish 906 01:09:32,850 --> 01:09:35,280 the reputation of this place, 907 01:09:35,280 --> 01:09:38,853 helping to sell more wine and to save the farm. 908 01:09:41,670 --> 01:09:43,320 - I don't want you guys to leave. 909 01:09:45,684 --> 01:09:48,184 What will we do with Grandpa being sick like that? 910 01:09:49,290 --> 01:09:52,040 I don't want to do anything without you guys and Allan. 911 01:09:52,920 --> 01:09:53,753 - Don't worry. 912 01:09:55,260 --> 01:09:56,223 We'll be back soon. 913 01:09:57,900 --> 01:09:59,520 Is that true? 914 01:09:59,520 --> 01:10:01,680 - Yes, we talked about it. 915 01:10:01,680 --> 01:10:03,600 We need to go now because of our jobs, 916 01:10:03,600 --> 01:10:06,510 but we could be back in a couple months, okay? 917 01:10:06,510 --> 01:10:09,453 In time for the first wine tasting event. 918 01:10:10,770 --> 01:10:12,390 - Well, in the meantime, 919 01:10:12,390 --> 01:10:15,150 you can start organizing everything. 920 01:10:15,150 --> 01:10:17,490 The website is ready, so people can start 921 01:10:17,490 --> 01:10:20,103 booking their wine tasting experience. 922 01:10:21,240 --> 01:10:25,323 And if you need, I can always be available and remote. 923 01:10:27,810 --> 01:10:30,030 - Grandpa will never go for this. 924 01:10:30,030 --> 01:10:32,313 Opening the cellars to the public? 925 01:10:52,560 --> 01:10:53,393 - Guys. 926 01:10:55,500 --> 01:10:56,970 I know it's time for you to 927 01:10:56,970 --> 01:10:59,883 leave and go back to your country. 928 01:11:02,880 --> 01:11:04,143 I owe you an apology. 929 01:11:07,080 --> 01:11:09,590 I was wrong, and more than once. 930 01:11:12,098 --> 01:11:14,431 What I did was unforgivable. 931 01:11:21,107 --> 01:11:24,440 I think I'm not going to live very long, 932 01:11:25,553 --> 01:11:28,053 even my heart is tired of me. 933 01:11:32,370 --> 01:11:36,723 I just wish that when that happens, 934 01:11:38,430 --> 01:11:40,173 my granddaughters will be fine, 935 01:11:41,140 --> 01:11:45,330 and this place will be their home to live 936 01:11:45,330 --> 01:11:48,963 their lives with whoever will love them, 937 01:11:50,730 --> 01:11:52,003 as much as I do. 938 01:11:58,423 --> 01:12:01,083 I don't expect you to forgive me. 939 01:12:02,130 --> 01:12:07,130 But I want you to know that you're welcome in my home. 940 01:12:08,250 --> 01:12:09,993 If you ever want to come back, 941 01:12:10,961 --> 01:12:15,033 I understand that my girls care for you. 942 01:12:16,520 --> 01:12:19,530 And so, 943 01:12:19,530 --> 01:12:22,967 whoever makes my granddaughter happy, makes me happy. 944 01:12:28,020 --> 01:12:29,103 - Thank you, Aldo. 945 01:12:30,090 --> 01:12:32,703 We appreciate your words very much. 946 01:12:33,810 --> 01:12:35,253 We'd love to help you, 947 01:12:36,521 --> 01:12:38,421 and we can be back in a couple months. 948 01:12:40,590 --> 01:12:41,853 Can we really trust you? 949 01:12:45,470 --> 01:12:47,730 Absolutely. 950 01:12:47,730 --> 01:12:50,940 From now on, they will be in charge 951 01:12:50,940 --> 01:12:52,443 over things here at the farm. 952 01:12:53,730 --> 01:12:58,373 And I trust they will do it better than I did. 953 01:13:23,700 --> 01:13:28,445 - And this is our light mater and rubin wine. 954 01:13:28,445 --> 01:13:31,277 , called Dogana. 955 01:13:31,277 --> 01:13:34,020 Dogana because it was the custom house 956 01:13:34,020 --> 01:13:38,370 between the Grand Duchy of Tuscany and Papa State. 957 01:13:38,370 --> 01:13:41,430 You can feel a strong sensation of red fruits, 958 01:13:41,430 --> 01:13:44,640 given by the presence of Mammolo, 10%, 959 01:13:44,640 --> 01:13:47,520 and it contains also 80% of Sangiovese 960 01:13:47,520 --> 01:13:49,710 and 10% of Cannaiolo Nero. 961 01:13:49,710 --> 01:13:53,280 Usually it's used for appetizer plates, 962 01:13:53,280 --> 01:13:55,713 and it's almost 13 and a half degrees. 963 01:13:56,891 --> 01:13:57,724 Enjoy. 964 01:14:02,496 --> 01:14:03,780 - You did a great job. 965 01:14:03,780 --> 01:14:06,540 - 25 wine testings in a week. 966 01:14:06,540 --> 01:14:07,863 It's an actual result! 967 01:14:09,180 --> 01:14:10,200 - Do you think we'll be able to 968 01:14:10,200 --> 01:14:12,510 pay off the debt with the bank? 969 01:14:12,510 --> 01:14:13,460 - I'm sure we will. 970 01:14:16,470 --> 01:14:19,590 - And this is our Maestro. 971 01:14:19,590 --> 01:14:23,673 The name Maestro comes from the canal Maestro of Val Di Chiara, 972 01:14:24,900 --> 01:14:28,860 the only canal in Italy whose water runs in reverse. 973 01:14:28,860 --> 01:14:32,768 It's made of 85% of Sangiovese, 974 01:14:32,768 --> 01:14:35,210 5% of Mammolo, and 10% Cannaiolo Nero. 975 01:14:37,830 --> 01:14:42,540 Its color is light ruby red, with the brown highlights. 976 01:14:42,540 --> 01:14:45,390 And you can use it with whatever meal you want, 977 01:14:45,390 --> 01:14:48,680 from pasta to every kind of meat. 978 01:14:48,680 --> 01:14:49,513 Enjoy. 979 01:15:09,690 --> 01:15:11,820 - We already had many customers, 980 01:15:11,820 --> 01:15:13,950 and the bookings keep coming. 981 01:15:13,950 --> 01:15:16,440 - Then I would say cheers! 982 01:15:16,440 --> 01:15:17,670 - Yeah! 983 01:15:17,670 --> 01:15:19,623 Honey, can I have some wine too please? 984 01:15:20,490 --> 01:15:21,843 - No, you can't. 985 01:15:23,400 --> 01:15:24,753 The doctor said so. 986 01:15:29,730 --> 01:15:31,473 - We had a great time here. 987 01:15:32,760 --> 01:15:35,343 Such a shame we have to go back to Germany. 988 01:15:46,800 --> 01:15:48,350 - Claudia, you're not drinking? 989 01:15:52,140 --> 01:15:54,390 - I have something important to tell you all. 990 01:15:57,510 --> 01:15:58,343 I'm pregnant. 991 01:16:03,660 --> 01:16:04,493 - Wait, wait, 992 01:16:04,493 --> 01:16:05,490 wait, you don't want to shoot me, 993 01:16:05,490 --> 01:16:06,774 do you? 994 01:16:06,774 --> 01:16:08,841 - No, come here. 995 01:16:08,841 --> 01:16:10,361 Come here, give me a hug. 996 01:16:35,631 --> 01:16:37,552 - Are you sure you want to leave? 997 01:16:37,552 --> 01:16:39,570 We have to. 998 01:16:39,570 --> 01:16:42,180 - You guys sure it's okay if I stick around? 999 01:16:42,180 --> 01:16:44,313 - Of course, Claudia needs you here. 1000 01:17:02,190 --> 01:17:03,933 What, those two? 1001 01:17:05,670 --> 01:17:07,263 - Yeah, looks like it. 1002 01:17:10,500 --> 01:17:12,570 - Hey now, don't cry. 1003 01:17:12,570 --> 01:17:13,930 I'll be back soon. 1004 01:17:13,930 --> 01:17:14,763 Promise? 1005 01:17:14,763 --> 01:17:17,390 - Yeah, I promise. 1006 01:17:42,517 --> 01:17:44,100 - Man, what a year. 1007 01:17:46,770 --> 01:17:47,603 - I know. 1008 01:17:49,350 --> 01:17:50,763 It's been a lot for me too. 1009 01:17:53,790 --> 01:17:55,140 But who would have thought? 1010 01:17:56,100 --> 01:18:00,300 Your sister's pregnant, and Allan is settling down here. 1011 01:18:00,300 --> 01:18:03,933 And Ali, he wants to quit his job in Berlin to move here. 1012 01:18:08,370 --> 01:18:12,823 What is on your mind? 1013 01:18:12,823 --> 01:18:16,016 - You really are a computer genius, 1014 01:18:16,016 --> 01:18:19,266 but you don't know anything about love. 1015 01:18:26,140 --> 01:18:28,072 - I found you! 1016 01:18:31,079 --> 01:18:32,372 - Is he going to shoot me? 1017 01:18:32,372 --> 01:18:34,205 - No way, don't worry. 1018 01:18:37,893 --> 01:18:39,560 Where are you going? 67264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.