Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,199 --> 00:01:34,590
- Mm, I would eat this soup every day.
2
00:01:34,590 --> 00:01:36,307
It's too good.
3
00:01:36,307 --> 00:01:39,630
- Actually, we do eat it every day.
4
00:01:39,630 --> 00:01:43,710
- Well, it was you who wanted
us to become vegetarian.
5
00:01:43,710 --> 00:01:46,716
- Right now, I would like some meat.
6
00:01:46,716 --> 00:01:47,549
- Mm.
7
00:01:47,549 --> 00:01:49,912
Hands off my chicken though, huh?
8
00:01:56,865 --> 00:01:57,698
Alright.
9
00:02:21,967 --> 00:02:23,043
- Oh!
10
00:02:23,043 --> 00:02:24,720
Good morning, Roberta.
11
00:02:24,720 --> 00:02:25,944
- Good morning, Luca.
12
00:02:25,944 --> 00:02:28,140
- Did I see Claudia too?
13
00:02:28,140 --> 00:02:30,813
- Yes, she just went to the pharmacy.
14
00:02:31,650 --> 00:02:34,140
- Say hi from me when you see her.
15
00:02:34,140 --> 00:02:36,960
- Why not come and say
hi to her in person?
16
00:02:36,960 --> 00:02:38,160
- Oh, no!
17
00:02:38,160 --> 00:02:39,810
I don't even think about it.
18
00:02:39,810 --> 00:02:41,569
Your grandfather would shoot me.
19
00:02:41,569 --> 00:02:42,402
Yeah.
20
00:02:43,640 --> 00:02:45,330
Ah, is this your band?
21
00:02:45,330 --> 00:02:47,970
- Yes, there is a concert
on Saturday night.
22
00:02:47,970 --> 00:02:48,803
Why don't you come?
23
00:02:48,803 --> 00:02:50,647
And don't forget to bring your sister.
24
00:02:51,600 --> 00:02:52,549
- Yeah, for sure.
25
00:02:55,170 --> 00:02:56,605
Can I have some carrots?
26
00:02:56,605 --> 00:02:57,438
- Of course.
27
00:02:57,438 --> 00:02:58,271
- Okay.
28
00:02:59,290 --> 00:03:00,123
Thank you.
29
00:03:54,958 --> 00:03:56,875
- We are out of spelt.
30
00:03:57,807 --> 00:04:00,570
- The soup would still be
good, I put chickpeas in it.
31
00:04:00,570 --> 00:04:02,430
- We need to buy groceries.
32
00:04:02,430 --> 00:04:05,199
- Always spending money
in this house, huh?
33
00:04:05,199 --> 00:04:06,225
- We have to eat.
34
00:04:06,225 --> 00:04:07,675
We can't live only on wine.
35
00:04:07,675 --> 00:04:09,251
- Well, if it were up to me,
36
00:04:09,251 --> 00:04:11,076
it would be just fine.
37
00:04:11,076 --> 00:04:12,690
- I'll go to the general store.
38
00:04:12,690 --> 00:04:14,610
We also need grain for hens.
39
00:04:14,610 --> 00:04:16,380
- I'm coming with you.
40
00:04:16,380 --> 00:04:18,230
- Grab me some coarse salt, will you?
41
00:04:28,230 --> 00:04:29,913
You look awful quiet, honey.
42
00:04:31,980 --> 00:04:33,280
Is something on your mind?
43
00:04:37,470 --> 00:04:39,600
- Roberta was right.
44
00:04:39,600 --> 00:04:41,970
We are short on a lot of things,
45
00:04:41,970 --> 00:04:43,683
and there ain't much money left.
46
00:04:44,910 --> 00:04:47,550
- We'll manage just fine with my pension.
47
00:04:47,550 --> 00:04:49,000
We've got everything we need.
48
00:04:50,430 --> 00:04:53,280
We'll sell off all last year's production
49
00:04:53,280 --> 00:04:55,563
and everything will be just fine.
50
00:05:06,900 --> 00:05:08,610
- The town is empty.
51
00:05:08,610 --> 00:05:12,300
Everyone is at the
beach, but we stay here,
52
00:05:12,300 --> 00:05:13,743
even during the summer.
53
00:05:16,200 --> 00:05:18,723
- Who knows how many guys
there are on the beach?
54
00:05:21,420 --> 00:05:22,670
- The guys from the town?
55
00:05:24,360 --> 00:05:26,563
Forget it.
56
00:05:28,290 --> 00:05:31,980
- By the way, Luca sends his greetings.
57
00:05:31,980 --> 00:05:35,670
I told him to come see
you, but he refused.
58
00:05:35,670 --> 00:05:37,425
He's afraid of Grandpa.
59
00:05:38,850 --> 00:05:40,440
- Yeah, laugh,
60
00:05:40,440 --> 00:05:41,760
you'll end up old and alone,
61
00:05:41,760 --> 00:05:43,760
getting drunk on this patio every night.
62
00:05:44,880 --> 00:05:46,077
- What about you?
63
00:05:46,963 --> 00:05:50,396
- I will find a beautiful
guy who will marry me.
64
00:05:50,396 --> 00:05:51,229
- Who?
65
00:05:51,229 --> 00:05:54,523
Luca, the supermarket cashier?
66
00:05:56,269 --> 00:05:57,829
- Why not?
67
00:05:57,829 --> 00:06:00,923
- Because he'll have
to deal with my rifle.
68
00:06:14,550 --> 00:06:16,023
- The bank wrote to us again.
69
00:06:17,430 --> 00:06:19,230
- What do they want this time?
70
00:06:19,230 --> 00:06:20,670
- Nothing good.
71
00:06:20,670 --> 00:06:22,650
We need to talk to Grandpa.
72
00:06:22,650 --> 00:06:26,340
- We tried, he doesn't
want to listen to us.
73
00:06:26,340 --> 00:06:28,680
- Giorgia, we are in trouble,
74
00:06:28,680 --> 00:06:29,553
seriously.
75
00:06:30,690 --> 00:06:32,430
- Don't be dramatic.
76
00:06:32,430 --> 00:06:33,363
- I'm not.
77
00:06:35,010 --> 00:06:37,260
I think I have an idea.
78
00:06:37,260 --> 00:06:38,093
- What idea?
79
00:06:46,650 --> 00:06:47,790
- Thanks, honey.
80
00:06:47,790 --> 00:06:48,843
- You're welcome.
81
00:06:51,090 --> 00:06:52,740
- This morning, Maurizio called,
82
00:06:52,740 --> 00:06:53,573
the sommelier.
83
00:06:54,450 --> 00:06:56,463
- Next time, tell him to leave us alone.
84
00:06:58,710 --> 00:06:59,673
- He's so kind.
85
00:07:02,353 --> 00:07:04,020
- He is kind because he'd like to
86
00:07:04,020 --> 00:07:06,120
stick his nose into our cellars.
87
00:07:06,120 --> 00:07:08,700
- He only would like to visit the winery.
88
00:07:08,700 --> 00:07:10,550
- He's not the only one who wants it.
89
00:07:11,970 --> 00:07:12,843
- We need money.
90
00:07:14,370 --> 00:07:18,913
He can value the reserve
and help us sell it.
91
00:07:20,076 --> 00:07:23,220
- The reserve is not for sale.
92
00:07:23,220 --> 00:07:24,663
I told you a thousand times.
93
00:07:26,580 --> 00:07:28,860
- You could at least listen to his offer.
94
00:07:28,860 --> 00:07:30,010
Do not insist.
95
00:07:35,220 --> 00:07:36,210
- Why don't you tell Grandpa
96
00:07:36,210 --> 00:07:38,280
about the other idea you had?
97
00:07:38,280 --> 00:07:39,573
- I'm tired of talking.
98
00:07:44,190 --> 00:07:46,680
- Roberta wants to open
up a bed and breakfast.
99
00:07:46,680 --> 00:07:47,513
- A what?
100
00:07:48,570 --> 00:07:53,570
- A small hotel, right
here in the farmhouse.
101
00:07:53,595 --> 00:07:55,135
- What kind of idea is this?
102
00:07:55,135 --> 00:07:57,370
It's a great idea.
103
00:07:57,370 --> 00:07:59,580
There are many empty rooms.
104
00:07:59,580 --> 00:08:00,813
Just give it a clean up.
105
00:08:01,650 --> 00:08:03,900
- It's the stupidest idea I've ever heard,
106
00:08:03,900 --> 00:08:05,763
bringing strangers into our home.
107
00:08:09,210 --> 00:08:11,070
You don't know anything about hotels.
108
00:08:11,070 --> 00:08:13,650
It's not a business you learn in a day.
109
00:08:13,650 --> 00:08:16,170
- We can try instead of standing here
110
00:08:16,170 --> 00:08:19,800
and waiting for them
to take away our house.
111
00:08:19,800 --> 00:08:21,810
Let's get started with a few rooms,
112
00:08:21,810 --> 00:08:23,910
and we'll see how it goes.
113
00:08:23,910 --> 00:08:24,743
- I'm in.
114
00:08:29,130 --> 00:08:29,963
- Me too.
115
00:08:41,563 --> 00:08:45,723
- I don't like this idea and
I don't think it will work.
116
00:08:48,930 --> 00:08:53,883
However, you're old enough
to choose for yourself,
117
00:08:54,780 --> 00:08:57,633
and after all, the
farmhouse is also yours.
118
00:09:01,140 --> 00:09:02,343
- Are you saying yes?
119
00:09:04,380 --> 00:09:05,973
- I'm telling you you can try.
120
00:09:06,990 --> 00:09:08,820
I've one condition, though.
121
00:09:08,820 --> 00:09:09,653
- Which one?
122
00:09:11,130 --> 00:09:14,013
- I'll keep my rifle
loaded with coarse salt.
123
00:09:29,520 --> 00:09:31,083
- How much longer does it take?
124
00:09:32,430 --> 00:09:34,507
- We are uploading photos.
125
00:09:39,060 --> 00:09:40,770
- We are getting it all wrong.
126
00:09:40,770 --> 00:09:41,760
- Why?
127
00:09:41,760 --> 00:09:42,843
- No one will come.
128
00:09:44,130 --> 00:09:45,483
Those photos are horrible.
129
00:09:46,380 --> 00:09:47,703
- We did them together.
130
00:09:49,020 --> 00:09:50,620
- I know, but I don't like them.
131
00:10:00,058 --> 00:10:02,840
I have an idea.
132
00:10:02,840 --> 00:10:03,673
- What?
133
00:10:04,950 --> 00:10:05,783
- Here.
134
00:10:08,400 --> 00:10:09,900
- What does it mean?
135
00:10:09,900 --> 00:10:12,870
- Oh my God, we are three beautiful girls,
136
00:10:12,870 --> 00:10:14,613
lonely, sad,
137
00:10:15,960 --> 00:10:17,130
bored.
138
00:10:17,130 --> 00:10:20,100
We can also add our photos
139
00:10:20,100 --> 00:10:21,700
and the guys will queue to book.
140
00:10:23,490 --> 00:10:24,323
- No way.
141
00:10:27,330 --> 00:10:28,353
I disagree.
142
00:10:29,250 --> 00:10:30,900
- I think she's right.
143
00:10:30,900 --> 00:10:32,673
- Don't put mine in it too.
144
00:10:34,530 --> 00:10:36,453
It's full of maniacs out there.
145
00:10:37,500 --> 00:10:39,000
They're just pictures.
146
00:10:39,000 --> 00:10:41,550
- I want my privacy to be respected.
147
00:10:41,550 --> 00:10:43,130
- Okay, if you don't want to,
148
00:10:43,130 --> 00:10:44,591
we'll put just ours.
149
00:10:44,591 --> 00:10:46,107
- That's better.
150
00:10:46,107 --> 00:10:47,683
- Okay, done.
151
00:10:47,683 --> 00:10:49,433
- I have work to do.
152
00:10:59,727 --> 00:11:00,943
- Put her photos too.
153
00:11:00,943 --> 00:11:01,776
- For sure.
154
00:13:04,560 --> 00:13:07,319
- I'm so tired and hungry.
155
00:13:07,319 --> 00:13:09,305
- Me too.
156
00:13:09,305 --> 00:13:12,248
- All this work for nothing.
157
00:13:12,248 --> 00:13:13,869
Well!
158
00:13:13,869 --> 00:13:16,800
At least the house is clean now.
159
00:13:16,800 --> 00:13:20,700
- It wasn't for nothing, we
just got our first reservation.
160
00:13:20,700 --> 00:13:22,053
- That's awesome!
161
00:13:23,820 --> 00:13:26,460
- Wait, someone is asking if the pictures
162
00:13:26,460 --> 00:13:28,530
on the website are real
pictures of the location,
163
00:13:28,530 --> 00:13:29,997
because they look too good!
164
00:13:31,973 --> 00:13:34,140
Of course they are.
165
00:13:34,140 --> 00:13:35,940
Three guys from Germany.
166
00:13:35,940 --> 00:13:39,240
They are looking for a great
vacation after a year of work.
167
00:13:39,240 --> 00:13:41,517
- Three guys, how wonderful.
168
00:13:45,368 --> 00:13:47,905
- They just confirmed, it's working!
169
00:13:47,905 --> 00:13:48,972
We're gonna be rich
170
00:14:12,497 --> 00:14:14,700
Get out of my house!
171
00:14:14,700 --> 00:14:17,453
- I hope you rot in hell!
172
00:14:17,453 --> 00:14:19,890
- And don't you ever come back.
173
00:14:19,890 --> 00:14:21,183
- You won't see me again.
174
00:14:22,410 --> 00:14:23,310
- What's going on?
175
00:14:24,320 --> 00:14:25,800
- You want some advice?
176
00:14:25,800 --> 00:14:27,810
Stay away from this place
while you still can.
177
00:14:27,810 --> 00:14:29,460
- Wait, what happened?
178
00:14:29,460 --> 00:14:30,360
- Have a nice day.
179
00:14:34,950 --> 00:14:35,783
Please go.
180
00:14:41,670 --> 00:14:43,410
- Hi guys!
181
00:14:43,410 --> 00:14:44,763
Welcome to Palazzo Vecchio.
182
00:14:50,370 --> 00:14:51,810
- What just happened?
183
00:14:51,810 --> 00:14:55,230
- Don't worry about that,
just a small misunderstanding.
184
00:14:55,230 --> 00:14:56,760
Hi, I'm Roberta.
185
00:14:56,760 --> 00:14:57,593
- Thomas.
186
00:14:57,593 --> 00:14:58,680
- Ali.
187
00:14:58,680 --> 00:14:59,513
- Allan.
188
00:14:59,513 --> 00:15:00,870
- And this is my sister, Claudia.
189
00:15:04,761 --> 00:15:07,650
Come on in, you must be
tired from the long trip.
190
00:15:07,650 --> 00:15:09,333
- Yeah, sure thing.
191
00:15:10,410 --> 00:15:12,240
- Hey, hold up a sec.
192
00:15:12,240 --> 00:15:13,323
Excuse me, girls.
193
00:15:15,381 --> 00:15:16,214
- What?
194
00:15:16,214 --> 00:15:17,940
- That old man has a rifle, mate!
195
00:15:17,940 --> 00:15:18,930
And so what?
196
00:15:18,930 --> 00:15:19,763
- So?
197
00:15:22,950 --> 00:15:25,113
- I told you to keep Grandpa in his room.
198
00:15:26,790 --> 00:15:27,810
- I couldn't stop him.
199
00:15:27,810 --> 00:15:29,410
- You should have locked him in.
200
00:15:31,620 --> 00:15:33,210
- We've got to get the hell out of here.
201
00:15:33,210 --> 00:15:35,070
- Dude, relax!
202
00:15:35,070 --> 00:15:36,780
He's probably got his reasons.
203
00:15:36,780 --> 00:15:38,880
Back in the States,
everyone's got a rifle.
204
00:15:38,880 --> 00:15:40,620
- I'm with Tom on this one.
205
00:15:40,620 --> 00:15:41,760
- No way, man.
206
00:15:41,760 --> 00:15:45,543
This is our vacation, I'm
not giving up on this.
207
00:15:46,380 --> 00:15:48,930
- Hey, where are you going?
208
00:15:48,930 --> 00:15:50,913
- Let's go, I'll show you your rooms.
209
00:15:56,149 --> 00:15:56,982
- Allan!
210
00:16:43,868 --> 00:16:47,618
- If you don't know how
to do, what do we do?
211
00:16:49,787 --> 00:16:52,860
- What's happened today
can't happen again.
212
00:16:52,860 --> 00:16:55,650
We can't afford to lose
any more customers.
213
00:16:55,650 --> 00:16:57,390
We have new guests arriving and you
214
00:16:57,390 --> 00:16:59,730
need to treat them with respect.
215
00:16:59,730 --> 00:17:02,520
- Why do we only get
male guests around here?
216
00:17:02,520 --> 00:17:03,423
- Here we are!
217
00:17:05,040 --> 00:17:06,510
- How do you like the rooms?
218
00:17:06,510 --> 00:17:07,830
- Yeah, they're great.
219
00:17:07,830 --> 00:17:09,123
The view is amazing.
220
00:17:10,800 --> 00:17:13,110
Come on, we'll
show you the cellars.
221
00:17:13,110 --> 00:17:13,943
- Sure.
222
00:17:22,230 --> 00:17:24,183
Wow!
223
00:17:24,183 --> 00:17:28,200
- Here are the cellars where
our wine rests and matures.
224
00:17:28,200 --> 00:17:30,509
I'll give them the
tour of the wine cellar.
225
00:17:30,509 --> 00:17:33,091
- It's okay, we've got this.
226
00:17:33,091 --> 00:17:33,929
You should rest.
227
00:17:33,929 --> 00:17:36,678
- I ain't tired, you go
on and start the dinner.
228
00:17:36,678 --> 00:17:38,928
Our guests are very hungry.
229
00:17:41,160 --> 00:17:42,360
Get going.
230
00:17:42,360 --> 00:17:43,590
- Fine.
231
00:17:43,590 --> 00:17:45,330
We'll leave you with grandpa.
232
00:17:45,330 --> 00:17:47,730
After all, he's the wine expert.
233
00:17:47,730 --> 00:17:48,783
- Sounds good.
234
00:17:49,860 --> 00:17:51,210
- Catch you later.
235
00:17:51,210 --> 00:17:52,827
Follow me.
236
00:18:19,723 --> 00:18:21,103
- We can still get out of here.
237
00:18:21,103 --> 00:18:22,770
- Knock it off, man.
238
00:18:43,108 --> 00:18:44,389
- Here.
239
00:18:44,389 --> 00:18:46,139
Ah, thanks.
240
00:18:47,895 --> 00:18:49,228
- I don't drink.
241
00:18:56,469 --> 00:18:57,802
Okay, thank you.
242
00:18:58,810 --> 00:19:03,810
- Now, grab your glasses
and hold them by the stem.
243
00:19:03,960 --> 00:19:04,833
Like this.
244
00:19:06,646 --> 00:19:07,479
Hm?
245
00:19:09,990 --> 00:19:12,273
Now, look at the color.
246
00:19:17,100 --> 00:19:17,933
Hm?
247
00:19:19,470 --> 00:19:24,303
Now swirl the wine to aerate
it and release its aromas.
248
00:19:26,610 --> 00:19:28,123
Now smell it.
249
00:19:36,063 --> 00:19:40,143
Take a small sip to prepare your palate.
250
00:19:45,330 --> 00:19:46,470
Good?
251
00:19:46,470 --> 00:19:47,583
Now, drink.
252
00:19:53,550 --> 00:19:54,840
What do you think?
253
00:19:54,840 --> 00:19:55,795
- Pretty good!
254
00:19:56,979 --> 00:19:59,670
You say good, huh?
255
00:19:59,670 --> 00:20:01,124
- Best wine I've ever had.
256
00:20:01,124 --> 00:20:03,750
- Yeah, it's very good and delicious.
257
00:20:03,750 --> 00:20:04,583
- Okay.
258
00:20:05,743 --> 00:20:09,000
And what about the aromas
and the scents, huh?
259
00:20:10,770 --> 00:20:11,823
It's sweet.
260
00:20:12,930 --> 00:20:13,980
- That's all you got?
261
00:20:16,361 --> 00:20:17,790
Hm?
262
00:20:17,790 --> 00:20:20,583
- I smell pineapple?
263
00:20:23,220 --> 00:20:24,053
Rose.
264
00:20:25,620 --> 00:20:26,698
And pepper.
265
00:20:27,780 --> 00:20:30,130
- You must have been
eating peppers last night.
266
00:20:32,370 --> 00:20:34,860
Well, you'll learn to appreciate it,
267
00:20:34,860 --> 00:20:36,363
and now let's go.
268
00:21:00,120 --> 00:21:02,400
- So you're American?
269
00:21:02,400 --> 00:21:04,770
- Well, I grew up in Berlin,
270
00:21:04,770 --> 00:21:06,633
but my parents come from Illinois.
271
00:21:08,490 --> 00:21:10,890
- I always dreamed of
going to the United States
272
00:21:13,200 --> 00:21:14,790
- What about you?
273
00:21:14,790 --> 00:21:15,780
- Well, I'm British,
274
00:21:15,780 --> 00:21:18,510
and Ali is half Turkish.
275
00:21:18,510 --> 00:21:20,974
We've been living in
Berlin since we were kids.
276
00:21:20,974 --> 00:21:22,503
- Berlin must be cold.
277
00:21:23,340 --> 00:21:24,360
- It used to be.
278
00:21:24,360 --> 00:21:27,870
Not anymore due to climate change.
279
00:21:27,870 --> 00:21:29,310
- Climate change?
280
00:21:29,310 --> 00:21:30,900
Nonsense.
281
00:21:30,900 --> 00:21:32,400
- But it's not?
282
00:21:32,400 --> 00:21:34,350
I mean, it's a good thing at least
283
00:21:34,350 --> 00:21:37,950
that banning fuel like diesel,
284
00:21:37,950 --> 00:21:39,390
I mean, you should know,
285
00:21:39,390 --> 00:21:41,370
it's terrible for the environment.
286
00:21:41,370 --> 00:21:43,773
- Then how am I supposed
to run my tractor?
287
00:21:45,270 --> 00:21:46,770
- Electric vehicles?
288
00:21:46,770 --> 00:21:48,333
Eco-friendly vehicles?
289
00:21:50,430 --> 00:21:52,593
- I'm not driving a washing machine, no.
290
00:21:53,640 --> 00:21:57,003
I'll stick with my old, trusty tractor.
291
00:21:57,870 --> 00:21:59,520
- Well, you won't be able to,
292
00:21:59,520 --> 00:22:01,770
because the government
is gonna ban them all.
293
00:22:03,060 --> 00:22:04,620
- I'd like to see them come here
294
00:22:04,620 --> 00:22:06,790
and try to take it away from me.
295
00:22:06,790 --> 00:22:09,510
If there's anything that I trust
296
00:22:09,510 --> 00:22:13,530
as much as my tractor, it's my rifle.
297
00:22:13,530 --> 00:22:15,453
- Let's not talk about climate change.
298
00:22:18,120 --> 00:22:20,043
There's a fair downtown on Saturday.
299
00:22:20,940 --> 00:22:22,546
Maybe we can go together?
300
00:22:23,700 --> 00:22:25,833
Or not, we'll see.
301
00:22:26,940 --> 00:22:28,833
There's plenty to do around here.
302
00:22:32,700 --> 00:22:34,173
- Your glasses are empty!
303
00:22:36,300 --> 00:22:38,760
Come on, let's have a drink.
304
00:22:38,760 --> 00:22:39,903
- Couldn't agree more.
305
00:22:54,630 --> 00:22:56,100
- How about you, Turk?
306
00:22:56,100 --> 00:22:56,933
Not drinking?
307
00:22:56,933 --> 00:22:57,766
- No, no,
308
00:22:57,766 --> 00:22:58,623
I'm good, thank you.
309
00:23:00,960 --> 00:23:02,943
Okay, I can have a little more.
310
00:23:04,200 --> 00:23:06,697
Is America
as beautiful as Italy?
311
00:23:06,697 --> 00:23:07,530
They're very different.
312
00:23:13,290 --> 00:23:16,533
- Excuse me, I need to go to the restroom.
313
00:23:33,961 --> 00:23:34,794
- Mm!
314
00:23:38,844 --> 00:23:40,523
- Ali, is it all good in there?
315
00:23:40,523 --> 00:23:41,560
Are you okay?
316
00:23:41,560 --> 00:23:43,080
Yeah, yeah,
317
00:23:43,080 --> 00:23:44,340
don't worry about me.
318
00:23:44,340 --> 00:23:45,300
- Are you sure?
319
00:23:45,300 --> 00:23:46,440
I mean, do you need anything?
320
00:23:46,440 --> 00:23:47,970
Maybe some water?
321
00:23:47,970 --> 00:23:48,803
No, no,
322
00:23:48,803 --> 00:23:50,454
I'm fine, really.
323
00:23:54,060 --> 00:23:55,320
- Is he okay?
324
00:23:55,320 --> 00:23:58,020
- He's not great, he
can't handle his wine.
325
00:23:58,020 --> 00:23:59,640
- It's my grandpa's fault.
326
00:23:59,640 --> 00:24:01,020
He's a character, for sure.
327
00:24:01,020 --> 00:24:03,570
I know, I'm so sorry.
328
00:24:03,570 --> 00:24:05,250
- Ali, get out,
329
00:24:05,250 --> 00:24:07,090
come on, I'll take you to bed.
330
00:24:18,042 --> 00:24:19,620
Ali, psst!
331
00:24:19,620 --> 00:24:21,780
Ali, wake up!
332
00:24:21,780 --> 00:24:22,830
Ali, can you hear me?
333
00:24:24,030 --> 00:24:24,960
- Allan?
334
00:24:24,960 --> 00:24:26,040
- Thomas and I are heading out to
335
00:24:26,040 --> 00:24:28,050
the hot springs with the girls.
336
00:24:28,050 --> 00:24:29,110
Do you want to come?
337
00:24:31,787 --> 00:24:32,620
- What time is it?
338
00:24:32,620 --> 00:24:33,580
It's early morning.
339
00:24:34,800 --> 00:24:36,450
- Is Giorgia coming too?
340
00:24:36,450 --> 00:24:38,640
No, she's not coming.
341
00:24:38,640 --> 00:24:40,350
- I'll pass, I'm not feeling great.
342
00:24:40,350 --> 00:24:41,733
My head's still spinning.
343
00:24:42,600 --> 00:24:44,310
- Alright, I'll take the Mercedes.
344
00:24:44,310 --> 00:24:45,183
Catch you later.
345
00:24:47,790 --> 00:24:48,660
- Wait, what?
346
00:24:48,660 --> 00:24:50,220
Allan!
347
00:24:50,220 --> 00:24:51,570
- Thanks Ali!
348
00:24:51,570 --> 00:24:52,403
Habibi!
349
00:25:05,550 --> 00:25:06,690
- Hi.
350
00:25:06,690 --> 00:25:07,523
Can I come in?
351
00:25:07,523 --> 00:25:08,880
Sure.
352
00:25:08,880 --> 00:25:10,410
Want some breakfast?
353
00:25:10,410 --> 00:25:11,943
- Yes please, I'm starving.
354
00:25:12,900 --> 00:25:14,730
- Need some coffee?
355
00:25:14,730 --> 00:25:16,523
That would be amazing, thank you.
356
00:25:23,738 --> 00:25:24,763
- Here you go.
357
00:25:24,763 --> 00:25:25,596
- Thanks.
358
00:25:29,340 --> 00:25:32,040
- You weren't looking too good last night.
359
00:25:32,040 --> 00:25:33,483
- Yeah, I know.
360
00:25:34,530 --> 00:25:35,790
- Not used to drinking?
361
00:25:35,790 --> 00:25:38,053
- No, I don't drink actually.
362
00:25:38,053 --> 00:25:39,621
- Oh.
363
00:25:39,621 --> 00:25:44,621
That explains it.
364
00:26:02,027 --> 00:26:03,694
- Man, I love Italy.
365
00:26:06,998 --> 00:26:08,910
- Let's go for a dip!
366
00:26:08,910 --> 00:26:09,873
- You guys coming?
367
00:26:11,430 --> 00:26:12,690
- Maybe later.
368
00:26:12,690 --> 00:26:14,970
- I just put on sunscreen.
369
00:26:14,970 --> 00:26:16,143
- Suit yourselves.
370
00:26:19,650 --> 00:26:22,943
- Those two are pretty
adorable together, hm?
371
00:26:23,829 --> 00:26:24,662
- Hm?
372
00:26:24,662 --> 00:26:26,343
Oh yeah, definitely.
373
00:26:29,640 --> 00:26:31,680
- Are you working even here?
374
00:26:31,680 --> 00:26:33,393
- No, I'm just checking the time.
375
00:26:52,170 --> 00:26:55,743
- So why didn't you go with the others?
376
00:26:57,030 --> 00:26:59,280
- I'm not a fan of hot springs.
377
00:26:59,280 --> 00:27:00,723
They smell like sulfur.
378
00:27:01,740 --> 00:27:04,040
- I would give anything
to have one in Berlin.
379
00:27:10,140 --> 00:27:12,540
Maybe there are better
things to do around here?
380
00:27:15,720 --> 00:27:17,450
Got any suggestions?
381
00:27:17,450 --> 00:27:20,250
- There are plenty of
tourist guides online.
382
00:27:20,250 --> 00:27:23,040
- I know, but I thought
since you're a local maybe...
383
00:27:23,040 --> 00:27:24,603
- I don't go out much.
384
00:27:26,700 --> 00:27:27,533
- Got it.
385
00:27:34,350 --> 00:27:36,750
We can try something different.
386
00:27:36,750 --> 00:27:38,200
Maybe you can show me around?
387
00:28:03,440 --> 00:28:04,273
- Grandpa?
388
00:28:05,352 --> 00:28:06,896
Grandpa?
389
00:28:06,896 --> 00:28:07,729
Grandpa!
390
00:28:14,300 --> 00:28:15,780
- What time is it?
391
00:28:15,780 --> 00:28:17,193
- It's nine o' clock!
392
00:28:21,300 --> 00:28:22,477
I brought you some tea.
393
00:28:23,939 --> 00:28:25,606
- Thanks sweetheart.
394
00:28:41,602 --> 00:28:43,185
Is everything okay?
395
00:28:45,998 --> 00:28:48,581
- I have to tell you something.
396
00:28:59,840 --> 00:29:00,673
- Grandpa!
397
00:29:06,424 --> 00:29:07,617
Where are you going?
398
00:29:07,617 --> 00:29:09,700
- To teach them a lesson.
399
00:29:37,180 --> 00:29:38,880
- How's Tuscany?
400
00:29:38,880 --> 00:29:42,660
- It's beautiful, but
sometimes I get bored.
401
00:29:42,660 --> 00:29:44,940
I wish I could do something else.
402
00:29:44,940 --> 00:29:45,773
- Like what?
403
00:29:46,980 --> 00:29:48,133
- Travel.
404
00:29:48,133 --> 00:29:50,291
I've never left Italy.
405
00:29:50,291 --> 00:29:52,937
- I couldn't stand staying
in the same place forever.
406
00:29:52,937 --> 00:29:54,637
You've got to do something about it.
407
00:29:54,637 --> 00:29:57,239
- Running a farm is not easy.
408
00:29:57,239 --> 00:29:58,897
- You should get some help.
409
00:29:58,897 --> 00:30:00,990
From who, my sisters?
410
00:30:00,990 --> 00:30:02,511
- Why not?
411
00:30:02,511 --> 00:30:03,344
- I can't!
412
00:30:05,235 --> 00:30:07,620
Giorgia lives only for grandpa,
413
00:30:07,620 --> 00:30:09,080
and Claudia is Claudia.
414
00:30:12,075 --> 00:30:16,742
- This white mud is supposed
to be great for your skin.
415
00:30:18,660 --> 00:30:20,940
- What do you do for a living?
416
00:30:20,940 --> 00:30:23,100
- I'm a programmer, I work with computers.
417
00:30:23,100 --> 00:30:23,933
- Really?
418
00:30:24,930 --> 00:30:25,923
Interesting.
419
00:30:26,777 --> 00:30:27,900
Guys, guys!
420
00:30:27,900 --> 00:30:28,733
Look over there!
421
00:30:34,733 --> 00:30:36,490
- Nonno!
422
00:30:38,970 --> 00:30:40,110
- Tom!
423
00:30:40,110 --> 00:30:40,983
Tom, what should we do?
424
00:30:40,983 --> 00:30:42,540
- What can we do?
425
00:30:42,540 --> 00:30:44,865
He's got a rifle, we can't run.
426
00:30:44,865 --> 00:30:46,680
- Nonno, what are you doing here?
427
00:30:46,680 --> 00:30:50,970
- Girls, get out of the water
and get dressed right now.
428
00:30:50,970 --> 00:30:54,168
And you two idiots, just close
your eyes before I shoot you.
429
00:30:54,168 --> 00:30:55,001
- Grandpa.
430
00:31:00,317 --> 00:31:02,340
- There, you two!
431
00:31:02,340 --> 00:31:04,140
Get the keys to the car.
432
00:31:04,140 --> 00:31:06,660
Come on, you and Claudia will drive!
433
00:31:06,660 --> 00:31:08,010
- What about them?
434
00:31:08,010 --> 00:31:09,210
How do they come back?
435
00:31:09,210 --> 00:31:10,263
- Not my problem.
436
00:31:14,040 --> 00:31:15,175
What are you waiting for, go!
437
00:31:15,175 --> 00:31:16,425
- We're coming!
438
00:31:18,420 --> 00:31:19,890
Sorry guys!
439
00:31:19,890 --> 00:31:21,210
- Hey, hold on,
440
00:31:21,210 --> 00:31:23,670
hold on, what about our clothes?
441
00:31:23,670 --> 00:31:24,930
- Come and get them!
442
00:31:24,930 --> 00:31:26,280
Come on, dude!
443
00:31:26,280 --> 00:31:27,180
- Have a nice day.
444
00:31:30,369 --> 00:31:32,220
- Sir, please!
445
00:31:32,220 --> 00:31:33,053
- Quiet!
446
00:31:33,053 --> 00:31:35,536
Let that be a lesson for you.
447
00:31:59,023 --> 00:32:01,080
- I can't take it
anymore, how much further?
448
00:32:01,080 --> 00:32:02,100
- Six hours.
449
00:32:02,100 --> 00:32:03,270
- Still six hours?
450
00:32:03,270 --> 00:32:05,010
- Yeah, you asked me five minutes ago.
451
00:32:05,010 --> 00:32:06,090
- Tom, wait,
452
00:32:06,090 --> 00:32:07,680
I can't do this, man.
453
00:32:07,680 --> 00:32:09,750
Just give me a few seconds.
454
00:32:09,750 --> 00:32:11,610
- This is insane.
455
00:32:11,610 --> 00:32:14,640
We should call the cops,
they guy pulled a gun on us.
456
00:32:14,640 --> 00:32:19,640
- It's all my fault, I talked
you guys into coming here.
457
00:32:19,740 --> 00:32:21,300
Ali was right.
458
00:32:21,300 --> 00:32:22,740
As soon as we get there, we talk
459
00:32:22,740 --> 00:32:25,053
to him and head straight back to Berlin.
460
00:32:26,096 --> 00:32:28,144
- I just want my money back.
461
00:32:28,144 --> 00:32:33,144
- I hate Italy.
462
00:32:42,570 --> 00:32:44,520
- I cannot believe what's happened.
463
00:32:44,520 --> 00:32:45,633
Here he comes.
464
00:32:46,470 --> 00:32:47,470
- What do we do now?
465
00:32:52,740 --> 00:32:54,720
- Where's everyone else?
466
00:32:54,720 --> 00:32:55,683
- I'm so sorry.
467
00:33:00,000 --> 00:33:01,860
- What's that supposed to mean?
468
00:33:01,860 --> 00:33:03,963
- There was a small accident.
469
00:33:21,270 --> 00:33:22,103
- Any news?
470
00:33:23,190 --> 00:33:26,430
- Nope, tried calling them all day.
471
00:33:26,430 --> 00:33:28,180
Their phones are just out of reach.
472
00:33:29,340 --> 00:33:31,173
- There is no signal out here.
473
00:33:32,700 --> 00:33:35,280
Did you try driving
around to look for them?
474
00:33:35,280 --> 00:33:37,683
- Yeah, I was out for hours.
475
00:33:44,400 --> 00:33:46,020
- I can't take it anymore!
476
00:33:46,020 --> 00:33:48,752
- Hang in there, almost there!
477
00:33:48,752 --> 00:33:49,955
Almost.
478
00:33:55,008 --> 00:33:56,591
Ali, Habibi!
479
00:33:57,845 --> 00:33:58,845
- It's them!
480
00:34:03,570 --> 00:34:05,970
- Dudes, you're here!
481
00:34:05,970 --> 00:34:06,830
What happened?
482
00:34:06,830 --> 00:34:07,663
- Ali?
483
00:34:07,663 --> 00:34:08,790
Ali, is that you?
484
00:34:08,790 --> 00:34:10,590
- I tried to call you guys for hours.
485
00:34:10,590 --> 00:34:13,350
- Yeah, we had no signal
and then our phone died.
486
00:34:13,350 --> 00:34:14,310
- Yeah!
487
00:34:14,310 --> 00:34:15,720
- I went out looking for you,
488
00:34:15,720 --> 00:34:18,210
I checked all the roads
leading to the hot springs.
489
00:34:18,210 --> 00:34:19,043
Where were you?
490
00:34:19,043 --> 00:34:19,876
- Thomas!
491
00:34:19,876 --> 00:34:21,210
Thomas wanted to take a shortcut
492
00:34:21,210 --> 00:34:22,770
and we ended up lost in the woods.
493
00:34:22,770 --> 00:34:25,260
- Yeah, you were supposed
to be counting the trees.
494
00:34:25,260 --> 00:34:26,730
- There were like hundreds of trees,
495
00:34:26,730 --> 00:34:27,840
they all looked the same!
496
00:34:27,840 --> 00:34:28,680
- Come on, guys,
497
00:34:28,680 --> 00:34:29,513
let's go inside.
498
00:34:29,513 --> 00:34:31,620
Let's eat something and chill, okay?
499
00:34:31,620 --> 00:34:34,083
- Alright, I'll join you guys in a bit.
500
00:34:41,550 --> 00:34:43,143
- Man, this soup is terrible.
501
00:34:45,270 --> 00:34:46,710
- That must be Allah.
502
00:34:46,710 --> 00:34:48,600
- Check out what I found.
503
00:34:48,600 --> 00:34:49,500
- Where did you get those?
504
00:34:49,500 --> 00:34:51,210
- I swiped them from the cellar.
505
00:34:51,210 --> 00:34:52,320
- Are you nuts?
506
00:34:52,320 --> 00:34:53,550
If the old man finds out you've got
507
00:34:53,550 --> 00:34:55,734
his fancy bottles, he'll
have our heads off.
508
00:34:55,734 --> 00:34:57,363
- I couldn't care less.
509
00:34:58,380 --> 00:34:59,460
- It looks expensive.
510
00:34:59,460 --> 00:35:00,293
- I hope so.
511
00:35:10,301 --> 00:35:13,110
- Allan and I decided we're
leaving tomorrow morning.
512
00:35:13,110 --> 00:35:15,210
- If I wasn't hungry, I'd leave right now.
513
00:35:17,820 --> 00:35:20,020
- We can't stay after
everything we've seen.
514
00:35:21,150 --> 00:35:22,620
- Are you guys sure about this?
515
00:35:22,620 --> 00:35:24,390
- This place is a madhouse!
516
00:35:24,390 --> 00:35:26,070
I mean, you've seen it yourselves.
517
00:35:26,070 --> 00:35:27,990
The old man needs help.
518
00:35:27,990 --> 00:35:29,448
- Maybe he was just a little on edge.
519
00:35:31,172 --> 00:35:32,130
- A little on edge?
520
00:35:32,130 --> 00:35:33,870
Yeah, maybe
more than a little but-
521
00:35:33,870 --> 00:35:36,150
- I know what's going on in your head.
522
00:35:36,150 --> 00:35:38,130
You've got a thing for that girl.
523
00:35:38,130 --> 00:35:38,963
- Which girl?
524
00:35:38,963 --> 00:35:39,930
- Giorgia.
525
00:35:39,930 --> 00:35:41,433
- No, no.
526
00:35:43,710 --> 00:35:46,440
Anyway, what does that
have to do with anything?
527
00:35:46,440 --> 00:35:48,623
I'm just saying we can't bail like this.
528
00:35:48,623 --> 00:35:49,760
We're on vacation, guys,
529
00:35:49,760 --> 00:35:50,593
we just got here-
530
00:35:50,593 --> 00:35:53,370
- I like Claudia too, but
I'm not gonna die for her.
531
00:35:53,370 --> 00:35:55,320
The old man wants us gone.
532
00:35:55,320 --> 00:35:56,673
- It's not about Giorgia.
533
00:36:00,150 --> 00:36:01,143
- How about this.
534
00:36:02,160 --> 00:36:05,370
We drink one of these and talk it over.
535
00:36:05,370 --> 00:36:06,450
Sounds good?
536
00:36:06,450 --> 00:36:07,283
- I'm in.
537
00:36:07,283 --> 00:36:08,580
- Do you think that will help?
538
00:36:08,580 --> 00:36:10,860
- It helps me from overthinking,
539
00:36:10,860 --> 00:36:14,373
and if I don't overthink, I
make the better decisions.
540
00:36:15,390 --> 00:36:16,223
Come on, Ali,
541
00:36:16,223 --> 00:36:17,460
lighten up.
542
00:36:17,460 --> 00:36:18,663
You only live once.
543
00:36:22,567 --> 00:36:23,950
Chug, chug,
544
00:36:23,950 --> 00:36:24,999
chug, chug,
545
00:36:24,999 --> 00:36:26,385
chug, chug,
546
00:36:26,385 --> 00:36:28,051
chug, chug!
547
00:36:28,051 --> 00:36:33,051
- You're the champ!
548
00:36:47,471 --> 00:36:49,162
Hang in there, Ali.
549
00:36:49,162 --> 00:36:50,662
You'll be alright.
550
00:36:51,898 --> 00:36:55,890
You'll see,
tomorrow you'll be just fine.
551
00:36:55,890 --> 00:36:58,050
- I hate you guys.
552
00:36:58,050 --> 00:36:59,940
I need to walk.
553
00:36:59,940 --> 00:37:01,053
- Let's do it.
554
00:37:24,570 --> 00:37:26,163
- You know who lives up there?
555
00:37:28,380 --> 00:37:30,570
Giorgia lives up there.
556
00:37:30,570 --> 00:37:33,993
And one day, I'm gonna
get inside that room.
557
00:37:35,070 --> 00:37:36,690
- Why not go in right now?
558
00:37:36,690 --> 00:37:39,270
Because I don't have the key.
559
00:37:39,270 --> 00:37:42,445
- I bet you could climb to that window.
560
00:37:43,278 --> 00:37:44,143
- I can't.
561
00:37:44,143 --> 00:37:46,440
- Sure you can, there's the ladder.
562
00:37:46,440 --> 00:37:47,955
What do you think, Tom?
563
00:37:47,955 --> 00:37:50,298
- I think Ali can fly.
564
00:38:18,750 --> 00:38:20,703
You got this, Ali!
565
00:38:21,570 --> 00:38:23,313
Almost there!
566
00:38:26,340 --> 00:38:28,110
- I can't climb anymore.
567
00:38:28,110 --> 00:38:29,550
Come on, mate.
568
00:38:29,550 --> 00:38:31,293
You can do it!
569
00:38:33,854 --> 00:38:35,996
- What in the world are you doing?
570
00:38:35,996 --> 00:38:38,163
Ali, down quick!
571
00:38:40,740 --> 00:38:42,606
- What were you thinking?
572
00:38:42,606 --> 00:38:44,856
Ali is in the hospital now!
573
00:38:46,140 --> 00:38:47,493
You could have killed him!
574
00:38:48,480 --> 00:38:51,270
- It was just salt and
a little black pepper.
575
00:38:51,270 --> 00:38:52,770
- I don't care!
576
00:38:52,770 --> 00:38:54,333
This is unacceptable.
577
00:38:55,530 --> 00:38:57,630
- He had it coming, I warned them-
578
00:38:57,630 --> 00:38:58,463
- Enough!
579
00:39:00,060 --> 00:39:02,523
Not to mention what
you did at the springs.
580
00:39:05,700 --> 00:39:09,603
As for you, you still
playing spy at your age?
581
00:39:13,110 --> 00:39:15,660
He could call the cops and sue us,
582
00:39:15,660 --> 00:39:17,133
and he would probably win!
583
00:39:18,805 --> 00:39:21,457
We could lose everything.
584
00:39:25,203 --> 00:39:28,260
- They should have thought
twice before acting like that.
585
00:39:30,011 --> 00:39:33,344
- You're going to apologize to everyone.
586
00:39:38,971 --> 00:39:39,804
- No way.
587
00:39:43,121 --> 00:39:44,766
- They're here.
588
00:39:44,766 --> 00:39:45,683
- Let's go.
589
00:39:55,724 --> 00:39:56,893
- Who is it?
590
00:39:56,893 --> 00:39:58,560
Giorgia.
591
00:40:00,868 --> 00:40:01,701
- Come in.
592
00:40:06,576 --> 00:40:08,659
- I brought you some pie.
593
00:40:12,451 --> 00:40:13,451
- Thank you.
594
00:40:22,483 --> 00:40:24,844
- I thought you might be hungry.
595
00:40:24,844 --> 00:40:25,844
- Yes, I am.
596
00:40:28,909 --> 00:40:30,609
- You know, when I was...
597
00:40:32,496 --> 00:40:33,579
I'm so sorry.
598
00:40:34,676 --> 00:40:35,843
- That's okay.
599
00:40:40,980 --> 00:40:43,480
- When I was little and sick,
600
00:40:44,730 --> 00:40:47,703
my parents would always give me pie.
601
00:40:49,380 --> 00:40:51,729
They believed that sugar could heal
602
00:40:51,729 --> 00:40:54,813
the spirit and then the body too.
603
00:40:55,680 --> 00:40:57,180
- Well, I believe that's true.
604
00:41:11,130 --> 00:41:11,963
Thanks again.
605
00:41:37,230 --> 00:41:39,490
- Put down the phone
and enjoy the evening.
606
00:41:41,350 --> 00:41:42,433
- One second.
607
00:41:43,317 --> 00:41:44,917
Who are you texting?
608
00:41:46,080 --> 00:41:47,208
- Allan.
609
00:41:48,720 --> 00:41:50,913
- Wow, you really like him.
610
00:41:51,810 --> 00:41:55,413
- Mm, don't even get me started
on you and that German guy.
611
00:41:59,910 --> 00:42:02,742
- Thomas is intriguing.
612
00:42:02,742 --> 00:42:04,820
I bet he is.
613
00:42:04,820 --> 00:42:06,403
- What do you mean?
614
00:42:08,070 --> 00:42:13,070
- I know you're just dying to
uncover his hidden talents.
615
00:42:13,830 --> 00:42:14,663
Oh, stop it!
616
00:42:28,314 --> 00:42:33,314
- Hey.
617
00:42:34,800 --> 00:42:36,003
I messed up this time.
618
00:42:38,850 --> 00:42:41,103
I'd like to apologize to the boys,
619
00:42:42,720 --> 00:42:44,493
and to you two as well.
620
00:42:50,430 --> 00:42:53,193
- Then we can go to the
village festival tomorrow.
621
00:43:18,726 --> 00:43:23,726
- What?
622
00:43:24,240 --> 00:43:26,133
- Life in the village is so dull.
623
00:43:29,970 --> 00:43:31,220
- I'm digging this place.
624
00:43:34,470 --> 00:43:35,303
- Really?
625
00:43:35,303 --> 00:43:36,136
Yeah.
626
00:43:37,830 --> 00:43:39,680
- Could you see yourself living here?
627
00:43:42,421 --> 00:43:43,254
- Why not?
628
00:44:18,246 --> 00:44:20,268
- Does it still hurt?
629
00:44:20,268 --> 00:44:21,617
Yes, a lot actually.
630
00:44:23,929 --> 00:44:28,929
- You only took a 3 meters flight.
631
00:44:32,792 --> 00:44:33,913
Where are you going?
632
00:44:33,913 --> 00:44:35,394
- I want to eat something.
633
00:44:35,394 --> 00:44:37,394
- Wait, let me help you!
634
00:45:27,765 --> 00:45:30,342
- Oh my, would you look at that!
635
00:45:30,342 --> 00:45:32,527
It's Allan and Claudia!
636
00:45:32,527 --> 00:45:33,933
- Guys, get over here!
637
00:45:33,933 --> 00:45:34,933
Let's party!
638
00:45:37,336 --> 00:45:39,527
- Did you want to dance?
639
00:45:39,527 --> 00:45:41,940
- I'm not much of a dancer.
640
00:45:41,940 --> 00:45:42,930
- Don't be so boring.
641
00:45:42,930 --> 00:45:44,433
Come on, let's show our moves.
642
00:45:58,620 --> 00:45:59,583
- I misjudged you.
643
00:46:00,618 --> 00:46:01,856
- How so?
644
00:46:01,856 --> 00:46:03,747
- You're funny.
645
00:46:03,747 --> 00:46:05,516
- Just funny?
646
00:46:05,516 --> 00:46:08,516
- Well, at first you seemed serious,
647
00:46:09,586 --> 00:46:11,753
maybe even a bit arrogant.
648
00:46:13,578 --> 00:46:17,207
Honestly, maybe even a little boring.
649
00:46:17,207 --> 00:46:20,360
- Wow, I can't handle all
these compliments at once.
650
00:46:20,360 --> 00:46:22,515
- But you have a great personality.
651
00:46:22,515 --> 00:46:25,797
You know how to surprise someone.
652
00:46:25,797 --> 00:46:26,797
- Thank you.
653
00:46:27,908 --> 00:46:32,908
- I wouldn't have pinned you
as the type to climb houses.
654
00:46:32,926 --> 00:46:34,799
- That's my special talent.
655
00:48:33,265 --> 00:48:34,771
- Let me help you with those.
656
00:48:34,771 --> 00:48:36,938
- Thanks, I appreciate it.
657
00:48:38,650 --> 00:48:41,483
- Three for you, and three for me.
658
00:48:49,335 --> 00:48:50,550
I'll go ahead and call the others, okay?
659
00:48:50,550 --> 00:48:52,263
- Okay, sounds good.
660
00:49:01,590 --> 00:49:04,560
- This program will help
you manage your business.
661
00:49:04,560 --> 00:49:07,140
You can keep track of your incomes,
662
00:49:07,140 --> 00:49:09,843
your expenses, and keep
your accounts tidy.
663
00:49:10,800 --> 00:49:13,159
- What happened if I did this?
664
00:49:13,159 --> 00:49:14,599
- Oh, you deleted it all!
665
00:49:14,599 --> 00:49:15,432
- Oops.
666
00:49:17,607 --> 00:49:20,220
- Hey guys, breakfast is ready.
667
00:49:20,220 --> 00:49:21,738
We'll be there in a minute.
668
00:49:21,738 --> 00:49:23,385
- Have you seen Claudia and Allan?
669
00:49:23,385 --> 00:49:26,366
- They went for a walk and
said not to wait for them.
670
00:49:26,366 --> 00:49:27,449
Okay.
671
00:49:41,242 --> 00:49:43,325
- They're all against me.
672
00:49:44,984 --> 00:49:47,234
Grandpa doesn't understand.
673
00:49:49,597 --> 00:49:51,014
Grandpa is wrong.
674
00:49:52,149 --> 00:49:53,732
Grandpa is too old.
675
00:50:05,883 --> 00:50:07,119
You're so bad.
676
00:50:07,119 --> 00:50:07,952
- Mhm?
677
00:50:10,632 --> 00:50:13,267
Shh, did you hear something?
678
00:50:13,267 --> 00:50:14,684
- No, what is it?
679
00:50:20,307 --> 00:50:21,140
Come on.
680
00:50:27,918 --> 00:50:30,428
- What are you doing to my granddaughter?
681
00:50:30,428 --> 00:50:31,261
- Uh, nothing-
682
00:50:31,261 --> 00:50:32,522
- We were just?
683
00:50:32,522 --> 00:50:33,730
- We were just talking,
684
00:50:33,730 --> 00:50:34,899
Nonno, I swear-
685
00:50:34,899 --> 00:50:38,097
- Stay right there,
I'm gonna get my rifle.
686
00:50:38,097 --> 00:50:39,726
- His rifle?
687
00:50:39,726 --> 00:50:40,559
No, no,
688
00:50:40,559 --> 00:50:42,397
I'm out of here!
689
00:50:51,293 --> 00:50:54,128
Thomas, we have to leave now!
690
00:50:54,128 --> 00:50:54,961
Right now!
691
00:51:07,352 --> 00:51:08,602
Get in, get in!
692
00:51:25,883 --> 00:51:28,019
- How are you feeling?
693
00:51:28,019 --> 00:51:29,253
- So, so.
694
00:51:30,390 --> 00:51:32,610
Did you hear the guys?
695
00:51:32,610 --> 00:51:34,110
- No.
696
00:51:34,110 --> 00:51:35,579
Did you?
697
00:51:35,579 --> 00:51:36,829
No.
698
00:51:51,000 --> 00:51:52,113
- Should we help him?
699
00:51:56,070 --> 00:51:56,903
- No way.
700
00:52:19,020 --> 00:52:20,853
- No one's set a spot for me?
701
00:52:27,420 --> 00:52:28,383
Are you all deaf?
702
00:52:29,730 --> 00:52:32,463
- The food is in the
pot, just help yourself.
703
00:52:39,390 --> 00:52:41,140
- That's how you treat family, huh?
704
00:53:16,625 --> 00:53:19,875
I had to do everything by myself today.
705
00:53:21,270 --> 00:53:23,670
None of you came to give me a hand, huh?
706
00:53:27,480 --> 00:53:30,180
Is there any one of you
going to give me a hand?
707
00:53:30,180 --> 00:53:32,520
- We are tired of your behavior!
708
00:53:32,520 --> 00:53:34,890
We had a plan and you ruined it!
709
00:53:34,890 --> 00:53:37,040
From now on, don't
expect anything from us.
710
00:53:38,790 --> 00:53:40,364
- I don't need anyone!
711
00:53:40,364 --> 00:53:42,531
I can handle it by myself!
712
00:53:53,587 --> 00:53:55,254
I don't need anyone.
713
00:54:31,753 --> 00:54:32,610
Hello?
714
00:54:32,610 --> 00:54:34,527
- Hey, how is it going?
715
00:54:36,222 --> 00:54:37,610
I'm alright.
716
00:54:37,610 --> 00:54:39,027
What's happening?
717
00:54:40,140 --> 00:54:42,307
- I was thinking about you
718
00:54:43,543 --> 00:54:46,533
and wanted to know if you're okay.
719
00:54:51,104 --> 00:54:52,633
Maybe you don't care that I just
720
00:54:52,633 --> 00:54:55,383
wanted to see how you were doing.
721
00:54:58,446 --> 00:55:02,739
Listen, I want to
forget what happened between us.
722
00:55:02,739 --> 00:55:04,539
The others feel the same way.
723
00:55:04,539 --> 00:55:06,122
Let's just move on.
724
00:55:10,372 --> 00:55:11,372
- I'm sorry.
725
00:55:12,726 --> 00:55:15,506
I didn't mean to bring up old feelings.
726
00:55:15,506 --> 00:55:17,442
It's fine.
727
00:55:17,442 --> 00:55:19,830
Goodnight, Giorgia.
728
00:55:19,830 --> 00:55:20,830
- Goodnight.
729
00:57:21,480 --> 00:57:23,280
Good morning.
730
00:57:23,280 --> 00:57:25,683
- Good morning, I need to see the owner.
731
00:57:27,360 --> 00:57:29,580
- That would be my grandfather.
732
00:57:29,580 --> 00:57:30,900
What can I do for you?
733
00:57:30,900 --> 00:57:34,593
- Well, I need you to sign this document.
734
00:57:38,580 --> 00:57:41,030
- Let me call my grandfather,
I'll be right back.
735
00:57:41,958 --> 00:57:43,203
- May I come in?
736
00:57:45,780 --> 00:57:46,743
- I'm not sure.
737
00:57:47,730 --> 00:57:49,140
Who are you?
738
00:57:49,140 --> 00:57:50,133
- I'm the bailiff.
739
00:57:55,200 --> 00:57:56,520
- Sure, come on in.
740
00:57:56,520 --> 00:57:57,353
- Thank you.
741
00:58:03,598 --> 00:58:07,050
- Who the heck are you and
what brings you to my house?
742
00:58:07,050 --> 00:58:08,643
- I'm here to foreclose, Sir.
743
00:58:10,110 --> 00:58:11,463
- I paid all my debts?
744
00:58:12,330 --> 00:58:14,130
- Well, apparently not.
745
00:58:14,130 --> 00:58:19,050
You received a precept
a couple of months ago,
746
00:58:19,050 --> 00:58:22,203
and I need to value to your assets.
747
00:58:28,470 --> 00:58:33,273
How many buildings are on this property?
748
00:58:35,250 --> 00:58:38,370
- Get the hell out of
here, this is my house!
749
00:58:38,370 --> 00:58:39,584
- For now, Sir.
750
00:58:39,584 --> 00:58:41,610
- You say that again and I swear-
751
00:58:41,610 --> 00:58:42,810
- Grandpa, Grandpa!
752
00:58:42,810 --> 00:58:43,643
Sorry.
753
00:58:50,490 --> 00:58:51,633
Calm down, Grandpa.
754
00:59:04,470 --> 00:59:05,880
- Hey there!
755
00:59:05,880 --> 00:59:06,713
- Oh, hello.
756
00:59:06,713 --> 00:59:08,490
- Good morning, is everything alright?
757
00:59:08,490 --> 00:59:09,960
- It's perfectly fine here, Madam.
758
00:59:09,960 --> 00:59:12,033
I'm just following the proper procedure.
759
00:59:12,927 --> 00:59:16,080
- I got the precept and
I was told we had time
760
00:59:16,080 --> 00:59:19,230
to make the payments,
so what's the next step?
761
00:59:19,230 --> 00:59:22,470
- Well, my job is to value your assets.
762
00:59:22,470 --> 00:59:24,330
So it would be nice if you could kindly
763
00:59:24,330 --> 00:59:27,123
answer a couple of questions for me.
764
00:59:28,980 --> 00:59:30,873
- Sure, I'll do my best to help out.
765
00:59:33,480 --> 00:59:35,820
- Um, can we visit the vineyard?
766
00:59:35,820 --> 00:59:36,653
- Yeah, sure.
767
00:59:42,864 --> 00:59:44,286
- That idiot!
768
00:59:44,286 --> 00:59:45,691
How dare he!
769
00:59:45,691 --> 00:59:47,274
- Go easy, Grandpa.
770
00:59:48,360 --> 00:59:50,816
I'll go with Roberta.
771
00:59:50,816 --> 00:59:51,649
Calm down!
772
01:00:05,674 --> 01:00:07,257
- Where's he going?
773
01:00:12,987 --> 01:00:16,639
- And how many acres of
vineyards do you have?
774
01:00:16,639 --> 01:00:17,871
- 25.
775
01:00:17,871 --> 01:00:20,853
- 25, you must produce a lot of wine.
776
01:00:22,500 --> 01:00:23,333
- Absolutely.
777
01:00:24,510 --> 01:00:26,460
- We've heard that your income has
778
01:00:26,460 --> 01:00:28,560
decreased over the past couple of years.
779
01:00:28,560 --> 01:00:29,580
Is it true?
780
01:00:29,580 --> 01:00:31,473
- We had some issues with sales.
781
01:00:39,210 --> 01:00:41,370
- Can we see the cellar, please?
782
01:00:41,370 --> 01:00:42,390
- For sure.
783
01:00:42,390 --> 01:00:43,223
- Thank you.
784
01:00:43,223 --> 01:00:44,056
- Come on.
785
01:00:50,610 --> 01:00:51,573
- Wait, what?
786
01:00:52,890 --> 01:00:54,283
Where is he going?
787
01:00:57,480 --> 01:00:58,473
- Please follow me.
788
01:01:00,900 --> 01:01:03,453
Here is where our wine is aging.
789
01:01:07,410 --> 01:01:09,120
Are these all yours?
790
01:01:09,120 --> 01:01:12,213
- Yes, this is our special reserve.
791
01:01:13,800 --> 01:01:16,623
- Some of these have
aged for quite some time.
792
01:01:18,540 --> 01:01:20,610
- Grandpa's been holding
onto them for years.
793
01:01:20,610 --> 01:01:22,203
I couldn't tell you how long.
794
01:01:23,467 --> 01:01:25,833
- We need to get them
evaluated by an expert.
795
01:01:27,660 --> 01:01:29,043
- Hands off my wine!
796
01:01:30,570 --> 01:01:32,340
- It's not your wine anymore, Sir.
797
01:01:32,340 --> 01:01:34,440
It belongs to the creditors.
798
01:01:34,440 --> 01:01:37,807
- Never, it will be the
last thing that you do!
799
01:01:38,640 --> 01:01:39,519
- Grandpa, are you okay?
800
01:01:39,519 --> 01:01:40,822
Are you okay, call an ambulance!
801
01:01:40,822 --> 01:01:41,655
- No, no,
802
01:01:41,655 --> 01:01:42,488
no, no
803
01:01:42,488 --> 01:01:44,130
I don't need an ambulance at all.
804
01:01:44,130 --> 01:01:46,747
No way I'm going to the hospital.
805
01:01:46,747 --> 01:01:48,681
Let me die here.
806
01:01:48,681 --> 01:01:49,680
On my land.
807
01:01:49,680 --> 01:01:50,700
- Grandpa, look at me.
808
01:01:50,700 --> 01:01:51,533
Look at me, okay,
809
01:01:51,533 --> 01:01:53,130
don't worry, we'll call the doctor,
810
01:01:53,130 --> 01:01:54,540
he'll come to see you.
811
01:01:54,540 --> 01:01:56,592
Let's go home, let's go home.
812
01:01:56,592 --> 01:01:58,148
Okay, go.
813
01:01:58,990 --> 01:02:00,740
Let's go home, Grandpa.
814
01:02:11,040 --> 01:02:12,873
Was it a heart attack?
815
01:02:15,120 --> 01:02:18,240
- No, it's not a heart attack.
816
01:02:18,240 --> 01:02:21,930
But he needs to learn
to manage his stress,
817
01:02:21,930 --> 01:02:24,333
or he'll have one eventually.
818
01:02:25,837 --> 01:02:30,150
I'm going to prescribe
you some medication,
819
01:02:30,150 --> 01:02:34,200
but it's important that also you take
820
01:02:34,200 --> 01:02:37,680
steps to reduce the stress in your life.
821
01:02:37,680 --> 01:02:42,680
That means finding ways
to relax and unwind,
822
01:02:43,410 --> 01:02:47,163
whether it's through exercise, meditation,
823
01:02:48,600 --> 01:02:51,153
or spending time with your loved ones.
824
01:02:53,250 --> 01:02:55,713
- I got it, I'll do my best.
825
01:02:59,550 --> 01:03:00,630
Thank you, doctor.
826
01:03:00,630 --> 01:03:01,530
- It's a pleasure.
827
01:03:10,890 --> 01:03:12,303
- What are we gonna do now?
828
01:03:13,560 --> 01:03:14,693
I don't know.
829
01:03:18,430 --> 01:03:20,530
Will they take away our house?
830
01:03:23,040 --> 01:03:23,873
- Maybe.
831
01:03:29,640 --> 01:03:30,933
- I wish Allan were here.
832
01:03:35,790 --> 01:03:37,190
I think we should call them.
833
01:03:39,450 --> 01:03:41,223
- I already tried calling Ali.
834
01:03:43,530 --> 01:03:46,263
He doesn't want to have
anything to do with us.
835
01:03:49,606 --> 01:03:50,439
With me.
836
01:03:52,410 --> 01:03:53,613
- I'm gonna call Allan.
837
01:03:54,840 --> 01:03:56,790
Maybe I can convince him to forgive us.
838
01:04:24,076 --> 01:04:24,909
- Hi!
839
01:04:24,909 --> 01:04:25,943
Hi.
840
01:04:36,960 --> 01:04:40,740
- Well, at least we found this
place without a reservation.
841
01:04:40,740 --> 01:04:42,810
It's better than going back to Germany.
842
01:04:42,810 --> 01:04:43,830
- Better?
843
01:04:43,830 --> 01:04:45,750
I can't even take a bath here.
844
01:04:45,750 --> 01:04:47,670
I'd rather go home, guys.
845
01:04:47,670 --> 01:04:49,050
- I like the beach.
846
01:04:49,050 --> 01:04:52,140
Maybe we can stay and see
if your back gets better?
847
01:04:52,140 --> 01:04:54,453
We need a vacation before
going back to work.
848
01:05:01,650 --> 01:05:03,153
- It doesn't make sense to me.
849
01:05:04,788 --> 01:05:06,693
I want to go home tomorrow latest.
850
01:05:09,090 --> 01:05:10,893
- Let's think about it, okay?
851
01:05:13,590 --> 01:05:14,790
I'm gonna go for a swim.
852
01:05:19,410 --> 01:05:20,470
- Yeah, me too.
853
01:05:34,020 --> 01:05:36,840
This food is amazing, I
could stay here all night.
854
01:05:36,840 --> 01:05:40,530
- You guys can stay if you
want, I'm done with this place.
855
01:05:40,530 --> 01:05:41,430
I think I hate it.
856
01:05:42,745 --> 01:05:46,793
- You can hate me, but
please don't hate my country.
857
01:05:47,670 --> 01:05:49,230
It was my fault.
858
01:05:49,230 --> 01:05:51,630
- Giorgia, it's good to see you.
859
01:05:51,630 --> 01:05:53,413
I think you two should talk.
860
01:06:00,780 --> 01:06:02,013
- Thanks guys.
861
01:06:16,290 --> 01:06:17,910
- Why are you here?
862
01:06:17,910 --> 01:06:21,600
- I wanted to apologize for
everything that happened.
863
01:06:21,600 --> 01:06:22,653
It wasn't our fault.
864
01:06:26,880 --> 01:06:29,880
Grandpa almost had a heart attack.
865
01:06:29,880 --> 01:06:32,280
I felt terrible and I
needed to talk to someone.
866
01:06:33,615 --> 01:06:34,615
- How is he?
867
01:06:37,650 --> 01:06:39,333
- The situation isn't the best.
868
01:06:41,370 --> 01:06:43,320
- Maybe now he'll stop shooting people.
869
01:06:46,650 --> 01:06:47,900
- You have to understand.
870
01:06:49,500 --> 01:06:51,100
He's just very protective of us.
871
01:06:53,400 --> 01:06:56,010
He raised us since we were little girls.
872
01:06:56,010 --> 01:06:57,393
Since our parents,
873
01:06:58,530 --> 01:06:59,433
they were gone.
874
01:07:09,060 --> 01:07:11,343
In these days I felt alone,
875
01:07:13,140 --> 01:07:15,217
and I realized that I missed you.
876
01:07:21,613 --> 01:07:24,980
I know you don't drink, but...
877
01:07:26,430 --> 01:07:28,353
It's one of our best wines.
878
01:07:29,220 --> 01:07:30,903
You can keep it as a memory.
879
01:07:39,660 --> 01:07:40,493
- Let's open it.
880
01:07:55,380 --> 01:07:56,808
- We're back!
881
01:07:56,808 --> 01:07:57,641
Baby!
882
01:07:59,742 --> 01:08:00,575
- Put her down, mate.
883
01:08:00,575 --> 01:08:01,590
Do you want us to get shot?
884
01:08:01,590 --> 01:08:03,456
- Oh, I missed you so much.
885
01:08:03,456 --> 01:08:04,289
I missed you.
886
01:08:04,289 --> 01:08:06,206
- Can I have a hug too?
887
01:08:22,530 --> 01:08:26,952
- Grandpa, look who is back.
888
01:08:26,952 --> 01:08:28,230
- Who's back?
889
01:08:28,230 --> 01:08:29,063
Where?
890
01:08:36,960 --> 01:08:37,927
Where's my rifle?
891
01:08:49,350 --> 01:08:51,300
- I've been thinking, it's time
892
01:08:51,300 --> 01:08:53,100
for us to head back to Germany,
893
01:08:53,100 --> 01:08:54,810
and we can't leave without knowing
894
01:08:54,810 --> 01:08:56,583
that everything will be just fine.
895
01:09:00,060 --> 01:09:02,100
This could help you guys make more
896
01:09:02,100 --> 01:09:04,260
money with the bed and breakfast.
897
01:09:04,260 --> 01:09:05,283
- What's that?
898
01:09:05,283 --> 01:09:07,380
- It's a website, Tuscany is
899
01:09:07,380 --> 01:09:08,970
crawling with tourists right now.
900
01:09:08,970 --> 01:09:11,850
With the right marketing, we could have
901
01:09:11,850 --> 01:09:15,003
hundreds of them wanting
to come and visit us.
902
01:09:17,370 --> 01:09:19,433
- Why would they come?
903
01:09:19,433 --> 01:09:21,990
- For the wine tasting, of course!
904
01:09:21,990 --> 01:09:25,083
People will love to come and
see this beautiful place.
905
01:09:30,840 --> 01:09:32,850
But it will also help to re-establish
906
01:09:32,850 --> 01:09:35,280
the reputation of this place,
907
01:09:35,280 --> 01:09:38,853
helping to sell more wine
and to save the farm.
908
01:09:41,670 --> 01:09:43,320
- I don't want you guys to leave.
909
01:09:45,684 --> 01:09:48,184
What will we do with Grandpa
being sick like that?
910
01:09:49,290 --> 01:09:52,040
I don't want to do anything
without you guys and Allan.
911
01:09:52,920 --> 01:09:53,753
- Don't worry.
912
01:09:55,260 --> 01:09:56,223
We'll be back soon.
913
01:09:57,900 --> 01:09:59,520
Is that true?
914
01:09:59,520 --> 01:10:01,680
- Yes, we talked about it.
915
01:10:01,680 --> 01:10:03,600
We need to go now because of our jobs,
916
01:10:03,600 --> 01:10:06,510
but we could be back in
a couple months, okay?
917
01:10:06,510 --> 01:10:09,453
In time for the first wine tasting event.
918
01:10:10,770 --> 01:10:12,390
- Well, in the meantime,
919
01:10:12,390 --> 01:10:15,150
you can start organizing everything.
920
01:10:15,150 --> 01:10:17,490
The website is ready, so people can start
921
01:10:17,490 --> 01:10:20,103
booking their wine tasting experience.
922
01:10:21,240 --> 01:10:25,323
And if you need, I can always
be available and remote.
923
01:10:27,810 --> 01:10:30,030
- Grandpa will never go for this.
924
01:10:30,030 --> 01:10:32,313
Opening the cellars to the public?
925
01:10:52,560 --> 01:10:53,393
- Guys.
926
01:10:55,500 --> 01:10:56,970
I know it's time for you to
927
01:10:56,970 --> 01:10:59,883
leave and go back to your country.
928
01:11:02,880 --> 01:11:04,143
I owe you an apology.
929
01:11:07,080 --> 01:11:09,590
I was wrong, and more than once.
930
01:11:12,098 --> 01:11:14,431
What I did was unforgivable.
931
01:11:21,107 --> 01:11:24,440
I think I'm not going to live very long,
932
01:11:25,553 --> 01:11:28,053
even my heart is tired of me.
933
01:11:32,370 --> 01:11:36,723
I just wish that when that happens,
934
01:11:38,430 --> 01:11:40,173
my granddaughters will be fine,
935
01:11:41,140 --> 01:11:45,330
and this place will be their home to live
936
01:11:45,330 --> 01:11:48,963
their lives with whoever will love them,
937
01:11:50,730 --> 01:11:52,003
as much as I do.
938
01:11:58,423 --> 01:12:01,083
I don't expect you to forgive me.
939
01:12:02,130 --> 01:12:07,130
But I want you to know that
you're welcome in my home.
940
01:12:08,250 --> 01:12:09,993
If you ever want to come back,
941
01:12:10,961 --> 01:12:15,033
I understand that my girls care for you.
942
01:12:16,520 --> 01:12:19,530
And so,
943
01:12:19,530 --> 01:12:22,967
whoever makes my granddaughter
happy, makes me happy.
944
01:12:28,020 --> 01:12:29,103
- Thank you, Aldo.
945
01:12:30,090 --> 01:12:32,703
We appreciate your words very much.
946
01:12:33,810 --> 01:12:35,253
We'd love to help you,
947
01:12:36,521 --> 01:12:38,421
and we can be back in a couple months.
948
01:12:40,590 --> 01:12:41,853
Can we really trust you?
949
01:12:45,470 --> 01:12:47,730
Absolutely.
950
01:12:47,730 --> 01:12:50,940
From now on, they will be in charge
951
01:12:50,940 --> 01:12:52,443
over things here at the farm.
952
01:12:53,730 --> 01:12:58,373
And I trust they will
do it better than I did.
953
01:13:23,700 --> 01:13:28,445
- And this is our light
mater and rubin wine.
954
01:13:28,445 --> 01:13:31,277
, called Dogana.
955
01:13:31,277 --> 01:13:34,020
Dogana because it was the custom house
956
01:13:34,020 --> 01:13:38,370
between the Grand Duchy
of Tuscany and Papa State.
957
01:13:38,370 --> 01:13:41,430
You can feel a strong
sensation of red fruits,
958
01:13:41,430 --> 01:13:44,640
given by the presence of Mammolo, 10%,
959
01:13:44,640 --> 01:13:47,520
and it contains also 80% of Sangiovese
960
01:13:47,520 --> 01:13:49,710
and 10% of Cannaiolo Nero.
961
01:13:49,710 --> 01:13:53,280
Usually it's used for appetizer plates,
962
01:13:53,280 --> 01:13:55,713
and it's almost 13 and a half degrees.
963
01:13:56,891 --> 01:13:57,724
Enjoy.
964
01:14:02,496 --> 01:14:03,780
- You did a great job.
965
01:14:03,780 --> 01:14:06,540
- 25 wine testings in a week.
966
01:14:06,540 --> 01:14:07,863
It's an actual result!
967
01:14:09,180 --> 01:14:10,200
- Do you think we'll be able to
968
01:14:10,200 --> 01:14:12,510
pay off the debt with the bank?
969
01:14:12,510 --> 01:14:13,460
- I'm sure we will.
970
01:14:16,470 --> 01:14:19,590
- And this is our Maestro.
971
01:14:19,590 --> 01:14:23,673
The name Maestro comes from the
canal Maestro of Val Di Chiara,
972
01:14:24,900 --> 01:14:28,860
the only canal in Italy
whose water runs in reverse.
973
01:14:28,860 --> 01:14:32,768
It's made of 85% of Sangiovese,
974
01:14:32,768 --> 01:14:35,210
5% of Mammolo, and 10% Cannaiolo Nero.
975
01:14:37,830 --> 01:14:42,540
Its color is light ruby red,
with the brown highlights.
976
01:14:42,540 --> 01:14:45,390
And you can use it with
whatever meal you want,
977
01:14:45,390 --> 01:14:48,680
from pasta to every kind of meat.
978
01:14:48,680 --> 01:14:49,513
Enjoy.
979
01:15:09,690 --> 01:15:11,820
- We already had many customers,
980
01:15:11,820 --> 01:15:13,950
and the bookings keep coming.
981
01:15:13,950 --> 01:15:16,440
- Then I would say cheers!
982
01:15:16,440 --> 01:15:17,670
- Yeah!
983
01:15:17,670 --> 01:15:19,623
Honey, can I have some wine too please?
984
01:15:20,490 --> 01:15:21,843
- No, you can't.
985
01:15:23,400 --> 01:15:24,753
The doctor said so.
986
01:15:29,730 --> 01:15:31,473
- We had a great time here.
987
01:15:32,760 --> 01:15:35,343
Such a shame we have
to go back to Germany.
988
01:15:46,800 --> 01:15:48,350
- Claudia, you're not drinking?
989
01:15:52,140 --> 01:15:54,390
- I have something
important to tell you all.
990
01:15:57,510 --> 01:15:58,343
I'm pregnant.
991
01:16:03,660 --> 01:16:04,493
- Wait, wait,
992
01:16:04,493 --> 01:16:05,490
wait, you don't want to shoot me,
993
01:16:05,490 --> 01:16:06,774
do you?
994
01:16:06,774 --> 01:16:08,841
- No, come here.
995
01:16:08,841 --> 01:16:10,361
Come here, give me a hug.
996
01:16:35,631 --> 01:16:37,552
- Are you sure you want to leave?
997
01:16:37,552 --> 01:16:39,570
We have to.
998
01:16:39,570 --> 01:16:42,180
- You guys sure it's
okay if I stick around?
999
01:16:42,180 --> 01:16:44,313
- Of course, Claudia needs you here.
1000
01:17:02,190 --> 01:17:03,933
What, those two?
1001
01:17:05,670 --> 01:17:07,263
- Yeah, looks like it.
1002
01:17:10,500 --> 01:17:12,570
- Hey now, don't cry.
1003
01:17:12,570 --> 01:17:13,930
I'll be back soon.
1004
01:17:13,930 --> 01:17:14,763
Promise?
1005
01:17:14,763 --> 01:17:17,390
- Yeah, I promise.
1006
01:17:42,517 --> 01:17:44,100
- Man, what a year.
1007
01:17:46,770 --> 01:17:47,603
- I know.
1008
01:17:49,350 --> 01:17:50,763
It's been a lot for me too.
1009
01:17:53,790 --> 01:17:55,140
But who would have thought?
1010
01:17:56,100 --> 01:18:00,300
Your sister's pregnant, and
Allan is settling down here.
1011
01:18:00,300 --> 01:18:03,933
And Ali, he wants to quit his
job in Berlin to move here.
1012
01:18:08,370 --> 01:18:12,823
What is on your mind?
1013
01:18:12,823 --> 01:18:16,016
- You really are a computer genius,
1014
01:18:16,016 --> 01:18:19,266
but you don't know anything about love.
1015
01:18:26,140 --> 01:18:28,072
- I found you!
1016
01:18:31,079 --> 01:18:32,372
- Is he going to shoot me?
1017
01:18:32,372 --> 01:18:34,205
- No way, don't worry.
1018
01:18:37,893 --> 01:18:39,560
Where are you going?
67264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.