All language subtitles for J.ai.Reve.sous.l.Eau.2008.pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,594 --> 00:00:13,722 Entro de cabe�a dentro do carro de qualquer um, 2 00:00:13,972 --> 00:00:16,015 me introduzo um pouco em sua noite, em sua vida, 3 00:00:16,015 --> 00:00:17,559 simplesmente para esquecer da minha. 4 00:00:17,851 --> 00:00:20,061 Para fingir uma nova identidade durante umas poucas horas. 5 00:00:20,311 --> 00:00:22,105 Lydia Lunch, Paradoxia: Jornal de uma depredadora. 6 00:00:43,710 --> 00:00:45,270 Ver�o de 1999 7 00:01:20,538 --> 00:01:23,166 I DREAMT UNDER THE WATER 8 00:02:56,134 --> 00:02:58,469 Vamos descansar cinco minutos. 9 00:03:01,472 --> 00:03:03,600 Quer o som mais grave? 10 00:03:41,679 --> 00:03:43,598 Vou procurar o Alex. 11 00:05:14,939 --> 00:05:16,399 Sou eu, m�e. 12 00:05:21,154 --> 00:05:22,739 Que horas s�o? 13 00:05:24,073 --> 00:05:25,575 Seis. 14 00:06:51,661 --> 00:06:53,788 Vou recolher a mesa, com licen�a. 15 00:06:59,127 --> 00:07:01,796 Pai... obrigado. 16 00:07:02,213 --> 00:07:04,006 Obrigado, Jacqueline. 17 00:07:09,220 --> 00:07:10,763 Obrigado, m�e. 18 00:07:39,500 --> 00:07:43,379 Voltou muito tarde ontem � noite. Esteve com o Babsi e Alex? 19 00:07:43,379 --> 00:07:45,298 Sim, entre outros. 20 00:07:47,258 --> 00:07:49,260 Est� tudo bem, Antonin? 21 00:07:51,220 --> 00:07:53,806 Ultimamente n�o nos falamos muito. 22 00:07:54,891 --> 00:07:57,018 Talvez poder�amos ir ao cinema. 23 00:07:57,393 --> 00:07:59,312 S� n�s dois? 24 00:07:59,312 --> 00:08:01,814 Bem, na pr�xima semana. 25 00:08:03,107 --> 00:08:05,026 Como nos velhos tempos. 26 00:08:11,324 --> 00:08:15,828 Escuta Jacqueline, vamos todos voltar ao Sommi�res. 27 00:08:16,245 --> 00:08:20,416 Estamos encantados de ter a nossa Fabienne connosco. 28 00:08:20,416 --> 00:08:22,627 Ela nos anima! 29 00:08:23,502 --> 00:08:26,422 Depois de seu div�rcio, n�o tivemos escolha. 30 00:08:27,215 --> 00:08:30,593 A verdade � que est� atravessando momentos dif�ceis. 31 00:09:50,047 --> 00:09:52,258 Uma risco n�o te vai matar. 32 00:11:23,641 --> 00:11:26,602 - Antonin, temos que falar. - Agora n�o, m�e. 33 00:11:27,269 --> 00:11:30,272 - Disse-te que quero falar. - Em outro momento, m�e! 34 00:11:30,272 --> 00:11:32,191 Com voc� nunca � o momento. 35 00:11:32,400 --> 00:11:35,319 Me prometeu que levaria a universidade a s�rio. 36 00:11:35,319 --> 00:11:37,446 Sei que parou de ir a aula. 37 00:11:38,489 --> 00:11:40,700 Ao menos poderia procurar trabalho. 38 00:12:16,944 --> 00:12:18,237 Quer se juntar a eles? 39 00:12:20,906 --> 00:12:22,241 Estou a brincar! 40 00:12:26,245 --> 00:12:28,414 Eu amo-te, eu amo-te... 41 00:12:44,263 --> 00:12:45,765 O que aconteceu? 42 00:15:00,065 --> 00:15:01,358 Alex! 43 00:15:01,358 --> 00:15:04,737 Alex! Olha para mim! 44 00:15:26,634 --> 00:15:29,511 Merda, procura ajuda! Ele est� morrendo! 45 00:15:42,316 --> 00:15:44,401 Alex, volta! 46 00:16:08,008 --> 00:16:10,469 Eu amo-te, eu amo-te. 47 00:25:21,102 --> 00:25:22,812 Vamos. Est� decidido. 48 00:25:22,812 --> 00:25:25,357 - O que? - Vamos para longe. 49 00:25:26,566 --> 00:25:28,485 Mas disse-me que falar�amos! 50 00:25:28,485 --> 00:25:31,154 A tia Yvette acaba de chamar o av�. 51 00:25:31,154 --> 00:25:33,657 N�o podemos seguir assim. 52 00:25:33,865 --> 00:25:36,868 Temos que deixar o apartamento dentro de uma semana. 53 00:25:39,037 --> 00:25:43,291 Um amigo da Jacqueline nos encontrou um lugar para ficar 2 dias. 54 00:25:44,543 --> 00:25:46,294 Poderia estudar em N�mes. 55 00:25:46,294 --> 00:25:48,922 N�o me importo com a merda da universidade. 56 00:25:49,130 --> 00:25:51,967 De jeito nenhum vou terminar no Sommi�res. 57 00:25:52,717 --> 00:25:54,553 Aonde vai? 58 00:25:56,096 --> 00:25:57,347 Para casa do seu pai? 59 00:25:57,347 --> 00:25:59,474 Ele pode ir a merda. 60 00:26:01,184 --> 00:26:03,061 O que vai fazer? 61 00:26:03,937 --> 00:26:05,397 Encontrar trabalho? 62 00:26:08,066 --> 00:26:09,901 J� fazer algo. 63 00:26:13,280 --> 00:26:14,823 Pense bem. 64 00:26:18,451 --> 00:26:20,036 Certamente... 65 00:26:20,996 --> 00:26:24,541 Babsi veio ontem, disse que chamaria hoje. 66 00:26:30,338 --> 00:26:31,631 Tenhoque ir. 67 00:27:06,625 --> 00:27:09,753 Venha, vamos pegar algo de beber. 68 00:27:15,842 --> 00:27:18,303 Tinha muita gente no funeral? 69 00:27:19,304 --> 00:27:20,388 N�o. 70 00:27:31,149 --> 00:27:33,318 Nem sequer seus pais estavam. 71 00:27:50,960 --> 00:27:53,129 Ningu�m poderia ajudar. 72 00:28:08,311 --> 00:28:09,813 Sinto falta dele. 73 00:28:31,167 --> 00:28:33,128 Ficar� bem aqui. 74 00:28:33,878 --> 00:28:35,922 Ningu�m nos incomodar�. 75 00:28:46,474 --> 00:28:48,226 O que voc� gosta? 76 00:28:53,273 --> 00:28:55,108 Voc� gosta de ser fodido? 77 00:28:58,445 --> 00:29:00,447 Eu gosto de put�es. 78 00:29:01,948 --> 00:29:03,950 Eu gosto de dizer putarias. 79 00:29:10,832 --> 00:29:12,333 Gosta disso? 80 00:29:12,792 --> 00:29:14,085 Sim. 81 00:29:19,007 --> 00:29:22,135 - Quero que voc� lamba meu cu. - N�o fa�o isso. 82 00:29:22,135 --> 00:29:23,553 Por que? 83 00:29:26,931 --> 00:29:29,058 E se eu te der 200 francos? 84 00:29:33,271 --> 00:29:34,272 400? 85 00:30:05,303 --> 00:30:06,638 N�mero 3. 86 00:30:07,430 --> 00:30:10,642 Ao final do corredor, pista baixa. 87 00:30:38,795 --> 00:30:40,588 Isso � tudo o que fica? 88 00:30:43,258 --> 00:30:46,052 Quer vir connosco ver os fogos? 89 00:30:46,052 --> 00:30:48,304 N�o, ficarei com uns amigos. 90 00:30:56,312 --> 00:30:58,273 Tem certeza que faz a coisa certa? 91 00:31:06,573 --> 00:31:08,116 Estou te a perder. 92 00:32:03,838 --> 00:32:05,214 Por que est� a chorar? 93 00:32:05,214 --> 00:32:06,883 Desculpe. 94 00:32:08,885 --> 00:32:10,219 Por que se desculpa? 95 00:32:14,307 --> 00:32:17,018 N�o fui uma boa m�e. 96 00:32:17,226 --> 00:32:19,771 Asneira. Sabe que n�o � verdade. 97 00:32:22,982 --> 00:32:25,026 Minha vida � um fracasso total. 98 00:32:28,946 --> 00:32:31,949 Uma mulher de minha idade virar de novo a menina do pai, 99 00:32:32,200 --> 00:32:35,912 sem dinheiro, sem marido, nem sequer meu pr�prio apartamento. 100 00:32:38,164 --> 00:32:40,208 Vamos, n�o diga isso. 101 00:32:41,834 --> 00:32:44,379 Venha e olhe para ti. 102 00:32:47,423 --> 00:32:49,092 Veja. 103 00:32:50,093 --> 00:32:51,928 Ainda � bonita. 104 00:32:53,096 --> 00:32:54,847 Pode come�ar do zero. 105 00:32:57,183 --> 00:32:58,851 Voc� merece algo melhor. 106 00:32:59,560 --> 00:33:03,523 � muito tarde. De qualquer modo, ningu�m olha para mim. 107 00:33:21,708 --> 00:33:24,043 Eu amo-te, voc� sabe. 108 00:33:25,503 --> 00:33:27,296 � meu rapaz. 109 00:33:28,172 --> 00:33:29,507 Eu amo-te. 110 00:33:51,946 --> 00:33:56,117 Bem-vindo � rede gay livre em Paris 111 00:33:56,534 --> 00:33:59,495 N�o � permitido menores de 18 anos ou prostitui��o. 112 00:33:59,495 --> 00:34:01,706 Pressione a tecla asterisco. 113 00:34:03,875 --> 00:34:08,129 Escreva seu nome depois do sinal, seu nome e sua idade, 114 00:34:08,129 --> 00:34:10,298 a seguir, aperte asterisco. 115 00:34:11,382 --> 00:34:13,009 Menino 22 anos. Mich�. 116 00:34:15,428 --> 00:34:19,056 Para entrar em contacto com outro utilizador, aperte a tecla asterisco 117 00:34:19,432 --> 00:34:24,020 Bonito, submisso, 34, procura corpo bem definido. 118 00:34:25,480 --> 00:34:29,192 Agrad�vel, boca faminta, viciada em leite. 119 00:34:31,110 --> 00:34:34,906 Atraente, cabelo castanho, 40, bem dotado, Paris 7, limpo. 120 00:34:36,157 --> 00:34:38,117 Ol�, o que voc� faz? Por quanto? 121 00:34:38,117 --> 00:34:41,621 Por 500, fa�o tudo, activo e passivo. 122 00:34:41,871 --> 00:34:46,542 Bom, me ligue no 01-45-77-18-16. 123 00:35:02,809 --> 00:35:04,060 � o rapaz de programa? 124 00:35:04,060 --> 00:35:05,394 Sim, sou eu. 125 00:35:07,814 --> 00:35:09,315 Como chama-se? 126 00:35:21,536 --> 00:35:23,638 Quente, menino bi para sexo... 127 00:35:23,638 --> 00:35:27,291 Negro, 31, para um tipo jovem... 128 00:35:29,919 --> 00:35:32,421 42, Pelotas carregadas de sexo... 129 00:35:32,672 --> 00:35:36,342 Bonito, faminto por pau... 130 00:35:54,152 --> 00:35:55,236 Adiante. 131 00:38:19,505 --> 00:38:21,257 Posso passar aqui a noite? 132 00:38:21,257 --> 00:38:23,551 N�o, isso � para n�s. 133 00:38:29,348 --> 00:38:30,516 Obrigado. 134 00:40:28,384 --> 00:40:29,885 Eu gostei da sua casa. 135 00:40:34,348 --> 00:40:36,475 Estou � procura um apartamento. 136 00:40:37,143 --> 00:40:38,602 Um estudo. 137 00:40:39,937 --> 00:40:41,856 S�o dif�ceis de encontrar. 138 00:40:43,274 --> 00:40:45,901 Se eu souber de algo, te aviso. 139 00:40:56,996 --> 00:40:58,539 Quer uma bebida? 140 00:41:01,917 --> 00:41:04,378 - Com ou sem �lcool? - Com. 141 00:41:16,098 --> 00:41:18,726 � obvio, sou Batista. Quem n�o �? 142 00:41:20,519 --> 00:41:24,106 Escuta, passamos por isso um milh�o de vezes. 143 00:41:26,233 --> 00:41:27,943 Est� a ficar muito complicado. 144 00:41:28,736 --> 00:41:29,987 Espera. 145 00:41:31,489 --> 00:41:33,324 Desculpe, preciso ficar sozinho. 146 00:43:33,110 --> 00:43:34,653 Sim, sou eu. 147 00:43:36,071 --> 00:43:37,865 Sim, n�o h� problema. 148 00:43:39,116 --> 00:43:40,784 N�o, s�o 700. 149 00:43:42,703 --> 00:43:44,705 Pode me deixar seu n�mero? 150 00:43:46,915 --> 00:43:48,250 Desgra�ado! 151 00:44:02,222 --> 00:44:04,058 Vamos, limpe. 152 00:44:04,600 --> 00:44:06,268 Vamos, me pegue! 153 00:44:07,728 --> 00:44:09,104 Esfrega! 154 00:44:10,105 --> 00:44:11,185 Me pegue. 155 00:44:13,817 --> 00:44:16,362 Vamos, me mandelimpar! 156 00:44:16,362 --> 00:44:19,281 Vai, continua me pegando. 157 00:44:25,287 --> 00:44:28,248 Idiota, esfregue mais forte, se quiser que eu te coma! 158 00:44:28,248 --> 00:44:30,709 Continue me insultando. 159 00:44:30,709 --> 00:44:32,086 Esfrega, porra! 160 00:44:32,378 --> 00:44:34,129 Vamos, limpe! 161 00:44:35,631 --> 00:44:38,050 Fa�a o melhor, ouviu? 162 00:44:42,554 --> 00:44:45,182 Voc� gosta? Sua cadelinha! 163 00:44:45,933 --> 00:44:46,642 Cadela! 164 00:44:51,355 --> 00:44:52,356 D�i! 165 00:44:52,356 --> 00:44:55,109 N�o me interessa! Est� aqui para obedecer! 166 00:44:58,028 --> 00:44:59,405 Peda�o de merda! 167 00:45:04,326 --> 00:45:06,453 P�ra, d�i muito, p�ra! 168 00:45:06,995 --> 00:45:08,914 P�ra, d�i muito! 169 00:46:34,792 --> 00:46:36,376 Desculpe, n�o posso. 170 00:46:40,297 --> 00:46:41,173 O que aconteceu? 171 00:46:42,925 --> 00:46:44,259 Tenho que ir. 172 00:46:44,259 --> 00:46:47,012 Pode fumar um charuto ao menos, n�o? 173 00:47:01,026 --> 00:47:02,528 Estou cansado de tudo isto. 174 00:47:06,073 --> 00:47:07,616 Completamente cansado. 175 00:47:09,451 --> 00:47:11,870 Talvez eu devesse descansar uma semana, 176 00:47:11,870 --> 00:47:13,997 para desconectar um pouco. 177 00:47:30,556 --> 00:47:35,060 Nestes momentos meu videoclub � um completo desastre. 178 00:47:40,065 --> 00:47:41,525 Sua ajuda viria em boa hora. 179 00:47:44,236 --> 00:47:46,238 Devo pensar bem nas coisas. 180 00:47:51,535 --> 00:47:52,369 Vou a ir. 181 00:47:52,369 --> 00:47:53,829 Espera. 182 00:47:58,166 --> 00:47:59,251 Toma. 183 00:48:00,544 --> 00:48:02,004 Esta � a direc��o. 184 00:48:03,589 --> 00:48:05,299 Entre quando quiser. 185 00:48:06,425 --> 00:48:07,593 Obrigado. 186 00:48:50,802 --> 00:48:52,346 Antonin! 187 00:49:02,397 --> 00:49:04,775 - Fico feliz em ver-te. - Eu tamb�m! 188 00:49:05,734 --> 00:49:07,319 Passou muito tempo. 189 00:49:07,319 --> 00:49:08,987 Como anda a vida? 190 00:49:10,197 --> 00:49:13,909 N�o muito agitada. N�o tenho sa�do muito ultimamente. 191 00:49:14,242 --> 00:49:17,204 Pode dar-me um ticket para uma bebida? Por favor! 192 00:49:17,204 --> 00:49:19,414 - Pergunte ao Spike. - Claro, espera. 193 00:49:35,597 --> 00:49:36,682 Venha. 194 00:54:17,462 --> 00:54:19,256 Como disse que se chamava? 195 00:54:19,256 --> 00:54:20,465 Antonin. 196 00:54:24,636 --> 00:54:26,763 Aonde me leva, Antonin? 197 00:54:27,555 --> 00:54:31,226 N�o sei, a qualquer lugar, a nenhum. 198 00:54:31,226 --> 00:54:32,936 Onde quer ir? 199 00:54:37,148 --> 00:54:39,901 - Ao fim do mundo! - A minha casa, quer? 200 00:54:41,569 --> 00:54:44,114 N�o, por aqui, at� o fim do mundo! 201 00:54:44,114 --> 00:54:47,867 N�o, n�o, espera, vamos por esse caminho. 202 00:54:51,997 --> 00:54:53,707 Concordo, capit�o, vamos ! 203 00:54:55,500 --> 00:54:57,168 N�o, por aqui! 204 00:55:04,134 --> 00:55:07,178 Merda, n�o sei onde moro, Estou louco! 205 00:55:08,388 --> 00:55:10,682 N�o, j� sei! Por a�! 206 00:55:11,808 --> 00:55:13,059 Por aqui? 207 00:55:21,985 --> 00:55:23,486 Vamos dormir? 208 00:57:49,215 --> 00:57:51,551 Poderia ficar em seus bra�os durante horas. 209 00:59:58,094 --> 01:00:01,139 V� isso? Anteriormente era uma barbearia. 210 01:00:02,432 --> 01:00:06,978 Minha m�e me deixava a� enquanto ela ia �s compras. 211 01:00:07,186 --> 01:00:10,565 Pedia dinheiro �s pessoas para comprar balas. 212 01:00:10,565 --> 01:00:12,400 Que bonito! 213 01:00:12,400 --> 01:00:14,277 E onde vivia? 214 01:00:16,404 --> 01:00:17,989 L� em cima. 215 01:00:18,781 --> 01:00:21,617 Demoliram tudo, agora � um hotel. 216 01:00:28,458 --> 01:00:30,043 O que aconteceu? 217 01:00:37,383 --> 01:00:38,468 Ol�. 218 01:00:43,056 --> 01:00:44,724 Ol�, av�. Como est�?. 219 01:00:55,651 --> 01:00:57,403 Este � Antonin. 220 01:00:57,695 --> 01:00:59,238 Ol�, Senhora. 221 01:01:04,577 --> 01:01:06,287 N�o reconhece ningu�m. 222 01:01:07,914 --> 01:01:10,708 vou falar com o dono, � ele quem cuida dela. 223 01:01:10,708 --> 01:01:12,210 cuide-me isso 224 01:01:31,295 --> 01:01:34,399 Fazia muito tempo que n�o te via t�o bem! 225 01:01:34,820 --> 01:01:36,238 Bem! 226 01:01:38,830 --> 01:01:40,900 O que Juliette faz? 227 01:01:41,136 --> 01:01:45,413 Ainda n�o falamos disso. N�o tivemos tempo. 228 01:01:48,645 --> 01:01:50,000 Vou ver esta noite. 229 01:01:50,284 --> 01:01:51,034 Agora! 230 01:01:52,458 --> 01:01:54,001 � amor verdadeiro. 231 01:01:54,961 --> 01:01:56,838 Quando posso conhec�-la? 232 01:02:11,394 --> 01:02:14,814 Ou�a, Antonin, fico feliz que tenha a vir. 233 01:02:15,857 --> 01:02:18,109 - Tudo bem? - Melhor que a �ltima vez! 234 01:02:18,109 --> 01:02:20,111 - Precisa de ajuda? - N�o, tudo bem. 235 01:02:20,111 --> 01:02:22,196 - Caf�? - Eu adoraria. 236 01:02:24,031 --> 01:02:26,117 Desculpe, n�o repare as x�caras. 237 01:02:41,257 --> 01:02:44,427 Ent�o, pensou na minha oferta? 238 01:02:45,219 --> 01:02:47,263 O posto ainda est� dispon�vel. 239 01:02:47,263 --> 01:02:49,807 Esperava que voc� mencionasse. 240 01:02:51,642 --> 01:02:53,311 Parei de me prostituir. 241 01:02:57,315 --> 01:02:59,025 � melhor assim, n�o? 242 01:03:04,071 --> 01:03:05,781 Voc� tem uma �ptima apar�ncia. 243 01:03:06,824 --> 01:03:08,367 Conheci algu�m. 244 01:03:19,337 --> 01:03:20,922 Est� apaixonado? 245 01:03:22,256 --> 01:03:24,050 Sim, realmente apaixonado. 246 01:03:27,303 --> 01:03:28,971 � um sortudo. 247 01:03:31,682 --> 01:03:33,351 Estou terminando. 248 01:03:34,769 --> 01:03:36,771 Mas talvez seja melhor. 249 01:03:47,573 --> 01:03:48,908 Juliette! 250 01:04:44,505 --> 01:04:46,299 Ela chama-se Juliette 251 01:04:50,428 --> 01:04:52,597 � um presente do c�u. 252 01:04:54,640 --> 01:04:56,142 O que est� a dizer? 253 01:05:02,231 --> 01:05:03,566 Amo-te. 254 01:05:06,110 --> 01:05:07,320 Mais alto. 255 01:05:10,906 --> 01:05:12,116 Mais alto! 256 01:05:18,831 --> 01:05:20,333 Amo-te! 257 01:05:28,924 --> 01:05:30,426 Amo-te! 258 01:07:43,809 --> 01:07:44,977 E essa coisa? 259 01:08:12,588 --> 01:08:14,215 Ia te contar isso. 260 01:08:15,174 --> 01:08:16,342 Estou a ouvir. 261 01:08:21,388 --> 01:08:22,556 Aproxime-se. 262 01:08:40,282 --> 01:08:43,661 N�o se assuste, Subutex n�o � uma droga. 263 01:08:44,703 --> 01:08:46,622 N�o estou viciada, 264 01:08:47,039 --> 01:08:48,999 quase n�o consumo. 265 01:08:48,999 --> 01:08:51,168 Na verdade eu gostaria de acreditar. 266 01:08:55,965 --> 01:08:57,174 Est� zangado? 267 01:09:03,764 --> 01:09:05,015 N�o me julgue. 268 01:09:09,937 --> 01:09:13,983 Aos 15 anos, me prostitua para poder comprar uma dose. 269 01:09:19,613 --> 01:09:22,575 Tive um amigo que tomou Subutex durante um ano. 270 01:09:23,534 --> 01:09:24,910 N�o serve para nada. 271 01:09:25,244 --> 01:09:27,663 Talvez n�o tinha ningu�m que o ajudasse a deixar. 272 01:09:43,470 --> 01:09:45,723 Eu tamb�m fodia por dinheiro. 273 01:09:50,561 --> 01:09:52,479 Fez-me... 274 01:09:53,814 --> 01:09:55,816 sentir que era algu�m. 275 01:09:58,110 --> 01:09:59,695 Com outros homens? 276 01:10:02,615 --> 01:10:04,074 Sim, quase sempre. 277 01:10:13,584 --> 01:10:16,170 Alguma vez se apaixonou por um rapaz? 278 01:10:18,422 --> 01:10:19,506 Sim. 279 01:10:21,634 --> 01:10:24,803 Mas nunca fizemos o amor. 280 01:10:27,014 --> 01:10:28,349 Por que n�o? 281 01:10:31,894 --> 01:10:33,729 Digamos que... 282 01:10:35,940 --> 01:10:38,234 ele se foi antes do tempo. 283 01:12:33,182 --> 01:12:35,434 J� vou, ou vou chegar tarde. 284 01:12:36,477 --> 01:12:38,062 Estou contigo. 285 01:12:43,442 --> 01:12:45,361 Vemo-nos no videoclub mais tarde? 286 01:13:05,881 --> 01:13:06,965 Ol�, m�e? 287 01:13:08,175 --> 01:13:09,343 Tudo bem? 288 01:13:10,677 --> 01:13:13,180 Sim, recebi nesta manh�. 289 01:13:16,266 --> 01:13:20,687 Tive que voltar at� aqui para dar-me conta de que ainda posso ser atraente. 290 01:13:24,817 --> 01:13:26,735 De facto, estou muito feliz. 291 01:13:27,778 --> 01:13:30,239 Quase tinha esquecido o que significava. 292 01:13:32,282 --> 01:13:34,868 Espero que tudo v� bem. 293 01:13:35,202 --> 01:13:38,455 Seja fixe se viesse nos visitar durante uns dias. 294 01:13:38,789 --> 01:13:40,290 Sinto sua falta. 295 01:14:00,769 --> 01:14:02,271 O que foi? 296 01:14:03,522 --> 01:14:07,276 N�o acho que mere�o este tipo de vida. 297 01:14:09,445 --> 01:14:12,197 Todos est�o contra mim. Ningu�m pode ajudar-me! 298 01:14:12,197 --> 01:14:14,658 N�o diga isso, n�o � certo. 299 01:14:15,909 --> 01:14:19,204 - O que aconteceu a ag�ncia? - Que se foda a ag�ncia! 300 01:14:21,707 --> 01:14:23,667 Se acalme, querida. 301 01:14:27,754 --> 01:14:29,923 N�o est� sozinha, estou contigo. 302 01:14:33,802 --> 01:14:35,596 Vamos tomar um pouco de ar fresco. 303 01:15:02,831 --> 01:15:04,041 Tudo bem? 304 01:15:06,168 --> 01:15:08,295 Juliette parece deprimida. 305 01:15:12,674 --> 01:15:14,551 N�o teve uma vida f�cil. 306 01:15:20,891 --> 01:15:24,144 Para encontrar seu equil�brio, � vital que encontre trabalho. 307 01:15:27,105 --> 01:15:28,482 Mesmo por meio per�odo. 308 01:15:29,816 --> 01:15:31,276 Sim, entendo. 309 01:15:50,134 --> 01:15:51,505 Deixa. 310 01:15:51,505 --> 01:15:54,216 Tudo bem, me mant�m ocupado. 311 01:16:05,852 --> 01:16:09,106 Escuta, se eu trabalhasse menos, 312 01:16:09,606 --> 01:16:14,403 talvez voc� pudesse contrat�-la por meio per�odol, 313 01:16:14,611 --> 01:16:16,530 por duas semanas... 314 01:16:16,530 --> 01:16:18,782 N�o acho que seja uma boa ideia. 315 01:16:19,575 --> 01:16:21,159 por que diz isso? 316 01:16:22,369 --> 01:16:24,746 N�o me leve a mal, mas... 317 01:16:25,872 --> 01:16:29,167 Juliette � muito inst�vel para assumir responsabilidades. 318 01:16:29,167 --> 01:16:31,753 Voc� est� sabendo que ela est� mal. 319 01:16:31,753 --> 01:16:33,714 Este trabalho poderia salv�-la. 320 01:16:34,923 --> 01:16:37,384 Fico louco vendo-a assim. 321 01:16:39,177 --> 01:16:41,722 Acho que ela n�o � a mi�da certa para ti. 322 01:16:42,431 --> 01:16:45,601 Espera, quem � voc� para interferir na minha vida? 323 01:16:46,518 --> 01:16:49,855 - S� quero que seja feliz. - E o que voc� sabe? 324 01:16:49,855 --> 01:16:52,566 Ela n�o vale a pena! 325 01:16:52,816 --> 01:16:56,945 Dormir comigo n�o te d� o direito de conduzir minha vida! 326 01:17:00,490 --> 01:17:02,159 Voc� � repugnante. 327 01:17:05,871 --> 01:17:06,955 E um ingrato. 328 01:17:07,164 --> 01:17:10,626 Voc� s� deu-me um trabalho. N�o te devo nada! 329 01:17:10,626 --> 01:17:12,669 Fica com seu trabalho de merda! 330 01:17:20,302 --> 01:17:21,428 Juliette? 331 01:18:33,875 --> 01:18:35,377 Sinto muito. 332 01:18:41,299 --> 01:18:42,759 Por que voc� est� assim? 333 01:18:51,184 --> 01:18:53,311 � muito tarde para mudar. 334 01:19:19,921 --> 01:19:21,840 Deixe-me entender. 335 01:19:23,508 --> 01:19:26,219 Mentiu para mim desde o come�o? 336 01:19:44,529 --> 01:19:46,531 N�o posso fazer nada. 337 01:19:48,325 --> 01:19:49,701 Nada! 338 01:21:43,773 --> 01:21:45,775 Deixa-me em paz, Antonin. 339 01:21:47,777 --> 01:21:50,739 Escuta, voc� pode pode se permitir morrer. 340 01:22:09,841 --> 01:22:12,469 N�o sabeo que est� a falar. 341 01:22:16,139 --> 01:22:18,266 Nunca foi um viciado. 342 01:22:21,603 --> 01:22:24,981 J� tentei parar, mas � imposs�vel. 343 01:22:34,950 --> 01:22:37,202 Sou uma completa inadaptado. 344 01:22:40,372 --> 01:22:43,875 Merda, Antonin, n�o enxerga que sou uma drogada? 345 01:22:43,875 --> 01:22:46,795 Deixa de dizer disparate! Escuta-me. 346 01:22:47,253 --> 01:22:50,799 Abra os olhos. Olhe para ti! 347 01:22:51,383 --> 01:22:53,927 � bonita, merece algo melhor! 348 01:22:53,927 --> 01:22:56,054 O que vai mudar? 349 01:22:57,555 --> 01:23:00,266 O que sabe voc� de minha vida? 350 01:23:01,768 --> 01:23:04,354 Acha que te contei tudo? 351 01:23:07,607 --> 01:23:10,068 Muito bem, vamos l�, conta-me. 352 01:23:11,903 --> 01:23:13,863 Estou aqui para te ajudar. 353 01:23:17,492 --> 01:23:18,994 N�o serve de nada! 354 01:23:22,497 --> 01:23:25,417 Outros tentaram antes. 355 01:23:28,712 --> 01:23:30,630 N�o entende? 356 01:23:32,215 --> 01:23:35,468 J� n�o posso amar. 357 01:23:38,930 --> 01:23:40,181 Fora daqui! 358 01:23:42,100 --> 01:23:44,394 Sai fora. 359 01:23:44,769 --> 01:23:47,272 N�o quero voltar a ver-te. 360 01:23:47,272 --> 01:23:48,606 Me deixa! 361 01:23:51,651 --> 01:23:55,363 O que � isso? O que iria fazer com isso? 362 01:23:56,114 --> 01:23:57,866 N�o vai me deixar? 363 01:23:58,992 --> 01:24:00,285 Sai fora! 364 01:24:00,285 --> 01:24:04,247 Quer me matar? Vai! 365 01:24:35,987 --> 01:24:39,657 Estou a ligar porque minha amiga n�o se encontra nada bem. 366 01:24:39,657 --> 01:24:41,785 talvez teve uma overdose. 367 01:24:41,785 --> 01:24:44,120 Estou muito assustado... 368 01:24:45,455 --> 01:24:47,248 N�o sei o que fazer... 369 01:26:30,476 --> 01:26:31,728 Desculpe. 370 01:26:37,400 --> 01:26:40,987 Com licen�a, sabe onde est� a mi�da que mora aqui? 371 01:26:41,946 --> 01:26:45,533 Fez as malas e partiu. 372 01:26:45,825 --> 01:26:49,704 Parou de pagar o aluguer. O propriet�rio est� limpando o lugar. 373 01:26:49,704 --> 01:26:51,331 Alguma ideia de onde ela est�? 374 01:26:51,331 --> 01:26:54,250 N�o! E n�o quero saber! 375 01:27:21,277 --> 01:27:23,905 Ou�a, mo�o, n�o pode ficar aqui. 376 01:27:45,260 --> 01:27:48,096 Ol�, eu gostaria de falar com o Sif. 377 01:27:48,846 --> 01:27:51,766 Sou amigo da Juliette, estou procurando-a. 378 01:28:27,385 --> 01:28:28,511 O que aconteceu? 379 01:28:28,511 --> 01:28:30,930 Lamento incomod�-la, sou amigo do Sif. 380 01:28:30,930 --> 01:28:32,640 Posso falar com ele? 381 01:28:35,059 --> 01:28:36,728 � para voc�, Sif. 382 01:28:41,733 --> 01:28:43,109 Ol�. 383 01:28:43,109 --> 01:28:44,944 Nos conhecemos? 384 01:28:44,944 --> 01:28:48,406 N�o, sou Antonin, estou � procura a Juliette. 385 01:28:49,490 --> 01:28:50,700 Sente-se. 386 01:28:53,411 --> 01:28:54,912 Por que a procura? 387 01:28:56,205 --> 01:29:01,085 Est�vamos a sair juntos e desapareceu sem deixar rastro. 388 01:29:01,377 --> 01:29:02,795 Sim, ela falou de voc�. 389 01:29:03,838 --> 01:29:07,216 N�o sei onde ela est�, seu telefone est� desligado. 390 01:29:07,592 --> 01:29:10,219 Se tiver alguma not�cia eu te ligo. D�-me seu n�mero. 391 01:30:07,026 --> 01:30:08,277 Adiante. 392 01:30:16,077 --> 01:30:17,286 Obrigado. 393 01:30:21,833 --> 01:30:23,167 Tinha raz�o. 394 01:30:25,294 --> 01:30:27,422 Ela est� decidida a se auto-destruir. 395 01:30:30,425 --> 01:30:31,759 O que aconteceu? 396 01:30:32,802 --> 01:30:35,680 Acabou. Desapareceu. 397 01:30:39,892 --> 01:30:41,561 Sinto muito. 398 01:30:45,898 --> 01:30:48,067 N�o sei como encontr�-la. 399 01:30:53,656 --> 01:30:55,324 Ainda quer ela? 400 01:30:56,367 --> 01:30:57,869 J� n�o sei. 401 01:30:59,287 --> 01:31:01,080 Estou esgotado. 402 01:31:08,671 --> 01:31:12,550 Se quiser, pode dormir aqui, no sof�. 403 01:31:15,970 --> 01:31:17,180 Obrigado. 404 01:32:24,830 --> 01:32:25,998 Amo-te. 405 01:32:28,000 --> 01:32:29,877 De novo, de novo. 406 01:32:32,255 --> 01:32:34,382 Amo-te, amo-te... 407 01:40:00,255 --> 01:40:05,382 Legendas Portugu�s (BR) - Lumpy 27408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.