Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,594 --> 00:00:13,722
Entro de cabe�a dentro
do carro de qualquer um,
2
00:00:13,972 --> 00:00:16,015
me introduzo um pouco
em sua noite, em sua vida,
3
00:00:16,015 --> 00:00:17,559
simplesmente para esquecer da minha.
4
00:00:17,851 --> 00:00:20,061
Para fingir uma nova identidade
durante umas poucas horas.
5
00:00:20,311 --> 00:00:22,105
Lydia Lunch,
Paradoxia: Jornal de uma depredadora.
6
00:00:43,710 --> 00:00:45,270
Ver�o de 1999
7
00:01:20,538 --> 00:01:23,166
I DREAMT UNDER THE WATER
8
00:02:56,134 --> 00:02:58,469
Vamos descansar cinco minutos.
9
00:03:01,472 --> 00:03:03,600
Quer o som mais grave?
10
00:03:41,679 --> 00:03:43,598
Vou procurar o Alex.
11
00:05:14,939 --> 00:05:16,399
Sou eu, m�e.
12
00:05:21,154 --> 00:05:22,739
Que horas s�o?
13
00:05:24,073 --> 00:05:25,575
Seis.
14
00:06:51,661 --> 00:06:53,788
Vou recolher a mesa, com licen�a.
15
00:06:59,127 --> 00:07:01,796
Pai... obrigado.
16
00:07:02,213 --> 00:07:04,006
Obrigado, Jacqueline.
17
00:07:09,220 --> 00:07:10,763
Obrigado, m�e.
18
00:07:39,500 --> 00:07:43,379
Voltou muito tarde ontem � noite.
Esteve com o Babsi e Alex?
19
00:07:43,379 --> 00:07:45,298
Sim, entre outros.
20
00:07:47,258 --> 00:07:49,260
Est� tudo bem, Antonin?
21
00:07:51,220 --> 00:07:53,806
Ultimamente n�o nos falamos muito.
22
00:07:54,891 --> 00:07:57,018
Talvez poder�amos ir ao cinema.
23
00:07:57,393 --> 00:07:59,312
S� n�s dois?
24
00:07:59,312 --> 00:08:01,814
Bem, na pr�xima semana.
25
00:08:03,107 --> 00:08:05,026
Como nos velhos tempos.
26
00:08:11,324 --> 00:08:15,828
Escuta Jacqueline, vamos todos
voltar ao Sommi�res.
27
00:08:16,245 --> 00:08:20,416
Estamos encantados de ter
a nossa Fabienne connosco.
28
00:08:20,416 --> 00:08:22,627
Ela nos anima!
29
00:08:23,502 --> 00:08:26,422
Depois de seu div�rcio,
n�o tivemos escolha.
30
00:08:27,215 --> 00:08:30,593
A verdade � que est� atravessando
momentos dif�ceis.
31
00:09:50,047 --> 00:09:52,258
Uma risco n�o te vai matar.
32
00:11:23,641 --> 00:11:26,602
- Antonin, temos que falar.
- Agora n�o, m�e.
33
00:11:27,269 --> 00:11:30,272
- Disse-te que quero falar.
- Em outro momento, m�e!
34
00:11:30,272 --> 00:11:32,191
Com voc� nunca � o momento.
35
00:11:32,400 --> 00:11:35,319
Me prometeu que levaria
a universidade a s�rio.
36
00:11:35,319 --> 00:11:37,446
Sei que parou de ir a aula.
37
00:11:38,489 --> 00:11:40,700
Ao menos poderia procurar trabalho.
38
00:12:16,944 --> 00:12:18,237
Quer se juntar a eles?
39
00:12:20,906 --> 00:12:22,241
Estou a brincar!
40
00:12:26,245 --> 00:12:28,414
Eu amo-te, eu amo-te...
41
00:12:44,263 --> 00:12:45,765
O que aconteceu?
42
00:15:00,065 --> 00:15:01,358
Alex!
43
00:15:01,358 --> 00:15:04,737
Alex! Olha para mim!
44
00:15:26,634 --> 00:15:29,511
Merda, procura ajuda!
Ele est� morrendo!
45
00:15:42,316 --> 00:15:44,401
Alex, volta!
46
00:16:08,008 --> 00:16:10,469
Eu amo-te, eu amo-te.
47
00:25:21,102 --> 00:25:22,812
Vamos.
Est� decidido.
48
00:25:22,812 --> 00:25:25,357
- O que?
- Vamos para longe.
49
00:25:26,566 --> 00:25:28,485
Mas disse-me que falar�amos!
50
00:25:28,485 --> 00:25:31,154
A tia Yvette acaba de chamar o av�.
51
00:25:31,154 --> 00:25:33,657
N�o podemos seguir assim.
52
00:25:33,865 --> 00:25:36,868
Temos que deixar o apartamento
dentro de uma semana.
53
00:25:39,037 --> 00:25:43,291
Um amigo da Jacqueline nos
encontrou um lugar para ficar 2 dias.
54
00:25:44,543 --> 00:25:46,294
Poderia estudar em N�mes.
55
00:25:46,294 --> 00:25:48,922
N�o me importo com a merda da universidade.
56
00:25:49,130 --> 00:25:51,967
De jeito nenhum
vou terminar no Sommi�res.
57
00:25:52,717 --> 00:25:54,553
Aonde vai?
58
00:25:56,096 --> 00:25:57,347
Para casa do seu pai?
59
00:25:57,347 --> 00:25:59,474
Ele pode ir a merda.
60
00:26:01,184 --> 00:26:03,061
O que vai fazer?
61
00:26:03,937 --> 00:26:05,397
Encontrar trabalho?
62
00:26:08,066 --> 00:26:09,901
J� fazer algo.
63
00:26:13,280 --> 00:26:14,823
Pense bem.
64
00:26:18,451 --> 00:26:20,036
Certamente...
65
00:26:20,996 --> 00:26:24,541
Babsi veio ontem,
disse que chamaria hoje.
66
00:26:30,338 --> 00:26:31,631
Tenhoque ir.
67
00:27:06,625 --> 00:27:09,753
Venha, vamos pegar
algo de beber.
68
00:27:15,842 --> 00:27:18,303
Tinha muita gente
no funeral?
69
00:27:19,304 --> 00:27:20,388
N�o.
70
00:27:31,149 --> 00:27:33,318
Nem sequer seus pais estavam.
71
00:27:50,960 --> 00:27:53,129
Ningu�m poderia ajudar.
72
00:28:08,311 --> 00:28:09,813
Sinto falta dele.
73
00:28:31,167 --> 00:28:33,128
Ficar� bem aqui.
74
00:28:33,878 --> 00:28:35,922
Ningu�m nos incomodar�.
75
00:28:46,474 --> 00:28:48,226
O que voc� gosta?
76
00:28:53,273 --> 00:28:55,108
Voc� gosta de ser fodido?
77
00:28:58,445 --> 00:29:00,447
Eu gosto de put�es.
78
00:29:01,948 --> 00:29:03,950
Eu gosto de dizer putarias.
79
00:29:10,832 --> 00:29:12,333
Gosta disso?
80
00:29:12,792 --> 00:29:14,085
Sim.
81
00:29:19,007 --> 00:29:22,135
- Quero que voc� lamba meu cu.
- N�o fa�o isso.
82
00:29:22,135 --> 00:29:23,553
Por que?
83
00:29:26,931 --> 00:29:29,058
E se eu te der 200 francos?
84
00:29:33,271 --> 00:29:34,272
400?
85
00:30:05,303 --> 00:30:06,638
N�mero 3.
86
00:30:07,430 --> 00:30:10,642
Ao final do corredor, pista baixa.
87
00:30:38,795 --> 00:30:40,588
Isso � tudo o que fica?
88
00:30:43,258 --> 00:30:46,052
Quer vir connosco
ver os fogos?
89
00:30:46,052 --> 00:30:48,304
N�o, ficarei com uns amigos.
90
00:30:56,312 --> 00:30:58,273
Tem certeza que faz a coisa certa?
91
00:31:06,573 --> 00:31:08,116
Estou te a perder.
92
00:32:03,838 --> 00:32:05,214
Por que est� a chorar?
93
00:32:05,214 --> 00:32:06,883
Desculpe.
94
00:32:08,885 --> 00:32:10,219
Por que se desculpa?
95
00:32:14,307 --> 00:32:17,018
N�o fui uma boa m�e.
96
00:32:17,226 --> 00:32:19,771
Asneira.
Sabe que n�o � verdade.
97
00:32:22,982 --> 00:32:25,026
Minha vida � um fracasso total.
98
00:32:28,946 --> 00:32:31,949
Uma mulher de minha idade virar
de novo a menina do pai,
99
00:32:32,200 --> 00:32:35,912
sem dinheiro, sem marido,
nem sequer meu pr�prio apartamento.
100
00:32:38,164 --> 00:32:40,208
Vamos, n�o diga isso.
101
00:32:41,834 --> 00:32:44,379
Venha e olhe para ti.
102
00:32:47,423 --> 00:32:49,092
Veja.
103
00:32:50,093 --> 00:32:51,928
Ainda � bonita.
104
00:32:53,096 --> 00:32:54,847
Pode come�ar do zero.
105
00:32:57,183 --> 00:32:58,851
Voc� merece algo melhor.
106
00:32:59,560 --> 00:33:03,523
� muito tarde.
De qualquer modo, ningu�m olha para mim.
107
00:33:21,708 --> 00:33:24,043
Eu amo-te, voc� sabe.
108
00:33:25,503 --> 00:33:27,296
� meu rapaz.
109
00:33:28,172 --> 00:33:29,507
Eu amo-te.
110
00:33:51,946 --> 00:33:56,117
Bem-vindo � rede gay
livre em Paris
111
00:33:56,534 --> 00:33:59,495
N�o � permitido menores
de 18 anos ou prostitui��o.
112
00:33:59,495 --> 00:34:01,706
Pressione a tecla asterisco.
113
00:34:03,875 --> 00:34:08,129
Escreva seu nome depois do sinal,
seu nome e sua idade,
114
00:34:08,129 --> 00:34:10,298
a seguir, aperte asterisco.
115
00:34:11,382 --> 00:34:13,009
Menino 22 anos. Mich�.
116
00:34:15,428 --> 00:34:19,056
Para entrar em contacto com outro utilizador,
aperte a tecla asterisco
117
00:34:19,432 --> 00:34:24,020
Bonito, submisso, 34,
procura corpo bem definido.
118
00:34:25,480 --> 00:34:29,192
Agrad�vel, boca faminta,
viciada em leite.
119
00:34:31,110 --> 00:34:34,906
Atraente, cabelo castanho, 40,
bem dotado, Paris 7, limpo.
120
00:34:36,157 --> 00:34:38,117
Ol�, o que voc� faz?
Por quanto?
121
00:34:38,117 --> 00:34:41,621
Por 500, fa�o tudo, activo e passivo.
122
00:34:41,871 --> 00:34:46,542
Bom, me ligue no 01-45-77-18-16.
123
00:35:02,809 --> 00:35:04,060
� o rapaz de programa?
124
00:35:04,060 --> 00:35:05,394
Sim, sou eu.
125
00:35:07,814 --> 00:35:09,315
Como chama-se?
126
00:35:21,536 --> 00:35:23,638
Quente, menino bi para sexo...
127
00:35:23,638 --> 00:35:27,291
Negro, 31, para um tipo jovem...
128
00:35:29,919 --> 00:35:32,421
42, Pelotas carregadas de sexo...
129
00:35:32,672 --> 00:35:36,342
Bonito, faminto por pau...
130
00:35:54,152 --> 00:35:55,236
Adiante.
131
00:38:19,505 --> 00:38:21,257
Posso passar aqui a noite?
132
00:38:21,257 --> 00:38:23,551
N�o, isso � para n�s.
133
00:38:29,348 --> 00:38:30,516
Obrigado.
134
00:40:28,384 --> 00:40:29,885
Eu gostei da sua casa.
135
00:40:34,348 --> 00:40:36,475
Estou � procura um apartamento.
136
00:40:37,143 --> 00:40:38,602
Um estudo.
137
00:40:39,937 --> 00:40:41,856
S�o dif�ceis de encontrar.
138
00:40:43,274 --> 00:40:45,901
Se eu souber de algo, te aviso.
139
00:40:56,996 --> 00:40:58,539
Quer uma bebida?
140
00:41:01,917 --> 00:41:04,378
- Com ou sem �lcool?
- Com.
141
00:41:16,098 --> 00:41:18,726
� obvio, sou Batista.
Quem n�o �?
142
00:41:20,519 --> 00:41:24,106
Escuta, passamos por isso
um milh�o de vezes.
143
00:41:26,233 --> 00:41:27,943
Est� a ficar muito complicado.
144
00:41:28,736 --> 00:41:29,987
Espera.
145
00:41:31,489 --> 00:41:33,324
Desculpe, preciso ficar sozinho.
146
00:43:33,110 --> 00:43:34,653
Sim, sou eu.
147
00:43:36,071 --> 00:43:37,865
Sim, n�o h� problema.
148
00:43:39,116 --> 00:43:40,784
N�o, s�o 700.
149
00:43:42,703 --> 00:43:44,705
Pode me deixar seu n�mero?
150
00:43:46,915 --> 00:43:48,250
Desgra�ado!
151
00:44:02,222 --> 00:44:04,058
Vamos, limpe.
152
00:44:04,600 --> 00:44:06,268
Vamos, me pegue!
153
00:44:07,728 --> 00:44:09,104
Esfrega!
154
00:44:10,105 --> 00:44:11,185
Me pegue.
155
00:44:13,817 --> 00:44:16,362
Vamos, me mandelimpar!
156
00:44:16,362 --> 00:44:19,281
Vai, continua me pegando.
157
00:44:25,287 --> 00:44:28,248
Idiota, esfregue mais forte,
se quiser que eu te coma!
158
00:44:28,248 --> 00:44:30,709
Continue me insultando.
159
00:44:30,709 --> 00:44:32,086
Esfrega, porra!
160
00:44:32,378 --> 00:44:34,129
Vamos, limpe!
161
00:44:35,631 --> 00:44:38,050
Fa�a o melhor, ouviu?
162
00:44:42,554 --> 00:44:45,182
Voc� gosta? Sua cadelinha!
163
00:44:45,933 --> 00:44:46,642
Cadela!
164
00:44:51,355 --> 00:44:52,356
D�i!
165
00:44:52,356 --> 00:44:55,109
N�o me interessa!
Est� aqui para obedecer!
166
00:44:58,028 --> 00:44:59,405
Peda�o de merda!
167
00:45:04,326 --> 00:45:06,453
P�ra, d�i muito, p�ra!
168
00:45:06,995 --> 00:45:08,914
P�ra, d�i muito!
169
00:46:34,792 --> 00:46:36,376
Desculpe, n�o posso.
170
00:46:40,297 --> 00:46:41,173
O que aconteceu?
171
00:46:42,925 --> 00:46:44,259
Tenho que ir.
172
00:46:44,259 --> 00:46:47,012
Pode fumar um
charuto ao menos, n�o?
173
00:47:01,026 --> 00:47:02,528
Estou cansado de tudo isto.
174
00:47:06,073 --> 00:47:07,616
Completamente cansado.
175
00:47:09,451 --> 00:47:11,870
Talvez eu devesse descansar uma semana,
176
00:47:11,870 --> 00:47:13,997
para desconectar um pouco.
177
00:47:30,556 --> 00:47:35,060
Nestes momentos meu videoclub
� um completo desastre.
178
00:47:40,065 --> 00:47:41,525
Sua ajuda viria em boa hora.
179
00:47:44,236 --> 00:47:46,238
Devo pensar bem nas coisas.
180
00:47:51,535 --> 00:47:52,369
Vou a ir.
181
00:47:52,369 --> 00:47:53,829
Espera.
182
00:47:58,166 --> 00:47:59,251
Toma.
183
00:48:00,544 --> 00:48:02,004
Esta � a direc��o.
184
00:48:03,589 --> 00:48:05,299
Entre quando quiser.
185
00:48:06,425 --> 00:48:07,593
Obrigado.
186
00:48:50,802 --> 00:48:52,346
Antonin!
187
00:49:02,397 --> 00:49:04,775
- Fico feliz em ver-te.
- Eu tamb�m!
188
00:49:05,734 --> 00:49:07,319
Passou muito tempo.
189
00:49:07,319 --> 00:49:08,987
Como anda a vida?
190
00:49:10,197 --> 00:49:13,909
N�o muito agitada. N�o tenho
sa�do muito ultimamente.
191
00:49:14,242 --> 00:49:17,204
Pode dar-me um ticket para uma bebida?
Por favor!
192
00:49:17,204 --> 00:49:19,414
- Pergunte ao Spike.
- Claro, espera.
193
00:49:35,597 --> 00:49:36,682
Venha.
194
00:54:17,462 --> 00:54:19,256
Como disse que se chamava?
195
00:54:19,256 --> 00:54:20,465
Antonin.
196
00:54:24,636 --> 00:54:26,763
Aonde me leva, Antonin?
197
00:54:27,555 --> 00:54:31,226
N�o sei, a qualquer lugar, a nenhum.
198
00:54:31,226 --> 00:54:32,936
Onde quer ir?
199
00:54:37,148 --> 00:54:39,901
- Ao fim do mundo!
- A minha casa, quer?
200
00:54:41,569 --> 00:54:44,114
N�o, por aqui,
at� o fim do mundo!
201
00:54:44,114 --> 00:54:47,867
N�o, n�o, espera,
vamos por esse caminho.
202
00:54:51,997 --> 00:54:53,707
Concordo, capit�o, vamos !
203
00:54:55,500 --> 00:54:57,168
N�o, por aqui!
204
00:55:04,134 --> 00:55:07,178
Merda, n�o sei onde moro,
Estou louco!
205
00:55:08,388 --> 00:55:10,682
N�o, j� sei! Por a�!
206
00:55:11,808 --> 00:55:13,059
Por aqui?
207
00:55:21,985 --> 00:55:23,486
Vamos dormir?
208
00:57:49,215 --> 00:57:51,551
Poderia ficar em seus bra�os durante horas.
209
00:59:58,094 --> 01:00:01,139
V� isso? Anteriormente era
uma barbearia.
210
01:00:02,432 --> 01:00:06,978
Minha m�e me deixava a�
enquanto ela ia �s compras.
211
01:00:07,186 --> 01:00:10,565
Pedia dinheiro �s pessoas
para comprar balas.
212
01:00:10,565 --> 01:00:12,400
Que bonito!
213
01:00:12,400 --> 01:00:14,277
E onde vivia?
214
01:00:16,404 --> 01:00:17,989
L� em cima.
215
01:00:18,781 --> 01:00:21,617
Demoliram tudo,
agora � um hotel.
216
01:00:28,458 --> 01:00:30,043
O que aconteceu?
217
01:00:37,383 --> 01:00:38,468
Ol�.
218
01:00:43,056 --> 01:00:44,724
Ol�, av�.
Como est�?.
219
01:00:55,651 --> 01:00:57,403
Este � Antonin.
220
01:00:57,695 --> 01:00:59,238
Ol�, Senhora.
221
01:01:04,577 --> 01:01:06,287
N�o reconhece ningu�m.
222
01:01:07,914 --> 01:01:10,708
vou falar com o dono,
� ele quem cuida dela.
223
01:01:10,708 --> 01:01:12,210
cuide-me isso
224
01:01:31,295 --> 01:01:34,399
Fazia muito tempo que
n�o te via t�o bem!
225
01:01:34,820 --> 01:01:36,238
Bem!
226
01:01:38,830 --> 01:01:40,900
O que Juliette faz?
227
01:01:41,136 --> 01:01:45,413
Ainda n�o falamos disso.
N�o tivemos tempo.
228
01:01:48,645 --> 01:01:50,000
Vou ver esta noite.
229
01:01:50,284 --> 01:01:51,034
Agora!
230
01:01:52,458 --> 01:01:54,001
� amor verdadeiro.
231
01:01:54,961 --> 01:01:56,838
Quando posso conhec�-la?
232
01:02:11,394 --> 01:02:14,814
Ou�a, Antonin, fico feliz que tenha a vir.
233
01:02:15,857 --> 01:02:18,109
- Tudo bem?
- Melhor que a �ltima vez!
234
01:02:18,109 --> 01:02:20,111
- Precisa de ajuda?
- N�o, tudo bem.
235
01:02:20,111 --> 01:02:22,196
- Caf�?
- Eu adoraria.
236
01:02:24,031 --> 01:02:26,117
Desculpe, n�o repare as x�caras.
237
01:02:41,257 --> 01:02:44,427
Ent�o, pensou na minha oferta?
238
01:02:45,219 --> 01:02:47,263
O posto ainda est� dispon�vel.
239
01:02:47,263 --> 01:02:49,807
Esperava que voc� mencionasse.
240
01:02:51,642 --> 01:02:53,311
Parei de me prostituir.
241
01:02:57,315 --> 01:02:59,025
� melhor assim, n�o?
242
01:03:04,071 --> 01:03:05,781
Voc� tem uma �ptima apar�ncia.
243
01:03:06,824 --> 01:03:08,367
Conheci algu�m.
244
01:03:19,337 --> 01:03:20,922
Est� apaixonado?
245
01:03:22,256 --> 01:03:24,050
Sim, realmente apaixonado.
246
01:03:27,303 --> 01:03:28,971
� um sortudo.
247
01:03:31,682 --> 01:03:33,351
Estou terminando.
248
01:03:34,769 --> 01:03:36,771
Mas talvez seja melhor.
249
01:03:47,573 --> 01:03:48,908
Juliette!
250
01:04:44,505 --> 01:04:46,299
Ela chama-se Juliette
251
01:04:50,428 --> 01:04:52,597
� um presente do c�u.
252
01:04:54,640 --> 01:04:56,142
O que est� a dizer?
253
01:05:02,231 --> 01:05:03,566
Amo-te.
254
01:05:06,110 --> 01:05:07,320
Mais alto.
255
01:05:10,906 --> 01:05:12,116
Mais alto!
256
01:05:18,831 --> 01:05:20,333
Amo-te!
257
01:05:28,924 --> 01:05:30,426
Amo-te!
258
01:07:43,809 --> 01:07:44,977
E essa coisa?
259
01:08:12,588 --> 01:08:14,215
Ia te contar isso.
260
01:08:15,174 --> 01:08:16,342
Estou a ouvir.
261
01:08:21,388 --> 01:08:22,556
Aproxime-se.
262
01:08:40,282 --> 01:08:43,661
N�o se assuste, Subutex n�o � uma droga.
263
01:08:44,703 --> 01:08:46,622
N�o estou viciada,
264
01:08:47,039 --> 01:08:48,999
quase n�o consumo.
265
01:08:48,999 --> 01:08:51,168
Na verdade eu gostaria de acreditar.
266
01:08:55,965 --> 01:08:57,174
Est� zangado?
267
01:09:03,764 --> 01:09:05,015
N�o me julgue.
268
01:09:09,937 --> 01:09:13,983
Aos 15 anos, me prostitua
para poder comprar uma dose.
269
01:09:19,613 --> 01:09:22,575
Tive um amigo que tomou Subutex
durante um ano.
270
01:09:23,534 --> 01:09:24,910
N�o serve para nada.
271
01:09:25,244 --> 01:09:27,663
Talvez n�o tinha ningu�m
que o ajudasse a deixar.
272
01:09:43,470 --> 01:09:45,723
Eu tamb�m fodia por dinheiro.
273
01:09:50,561 --> 01:09:52,479
Fez-me...
274
01:09:53,814 --> 01:09:55,816
sentir que era algu�m.
275
01:09:58,110 --> 01:09:59,695
Com outros homens?
276
01:10:02,615 --> 01:10:04,074
Sim, quase sempre.
277
01:10:13,584 --> 01:10:16,170
Alguma vez se
apaixonou por um rapaz?
278
01:10:18,422 --> 01:10:19,506
Sim.
279
01:10:21,634 --> 01:10:24,803
Mas nunca fizemos o amor.
280
01:10:27,014 --> 01:10:28,349
Por que n�o?
281
01:10:31,894 --> 01:10:33,729
Digamos que...
282
01:10:35,940 --> 01:10:38,234
ele se foi antes do tempo.
283
01:12:33,182 --> 01:12:35,434
J� vou, ou vou chegar tarde.
284
01:12:36,477 --> 01:12:38,062
Estou contigo.
285
01:12:43,442 --> 01:12:45,361
Vemo-nos no videoclub mais tarde?
286
01:13:05,881 --> 01:13:06,965
Ol�, m�e?
287
01:13:08,175 --> 01:13:09,343
Tudo bem?
288
01:13:10,677 --> 01:13:13,180
Sim, recebi nesta manh�.
289
01:13:16,266 --> 01:13:20,687
Tive que voltar at� aqui para dar-me
conta de que ainda posso ser atraente.
290
01:13:24,817 --> 01:13:26,735
De facto, estou muito feliz.
291
01:13:27,778 --> 01:13:30,239
Quase tinha esquecido o que significava.
292
01:13:32,282 --> 01:13:34,868
Espero que tudo v� bem.
293
01:13:35,202 --> 01:13:38,455
Seja fixe se viesse nos
visitar durante uns dias.
294
01:13:38,789 --> 01:13:40,290
Sinto sua falta.
295
01:14:00,769 --> 01:14:02,271
O que foi?
296
01:14:03,522 --> 01:14:07,276
N�o acho que mere�o este
tipo de vida.
297
01:14:09,445 --> 01:14:12,197
Todos est�o contra mim.
Ningu�m pode ajudar-me!
298
01:14:12,197 --> 01:14:14,658
N�o diga isso, n�o � certo.
299
01:14:15,909 --> 01:14:19,204
- O que aconteceu a ag�ncia?
- Que se foda a ag�ncia!
300
01:14:21,707 --> 01:14:23,667
Se acalme, querida.
301
01:14:27,754 --> 01:14:29,923
N�o est� sozinha, estou contigo.
302
01:14:33,802 --> 01:14:35,596
Vamos tomar um pouco de ar fresco.
303
01:15:02,831 --> 01:15:04,041
Tudo bem?
304
01:15:06,168 --> 01:15:08,295
Juliette parece deprimida.
305
01:15:12,674 --> 01:15:14,551
N�o teve uma vida f�cil.
306
01:15:20,891 --> 01:15:24,144
Para encontrar seu equil�brio,
� vital que encontre trabalho.
307
01:15:27,105 --> 01:15:28,482
Mesmo por meio per�odo.
308
01:15:29,816 --> 01:15:31,276
Sim, entendo.
309
01:15:50,134 --> 01:15:51,505
Deixa.
310
01:15:51,505 --> 01:15:54,216
Tudo bem, me mant�m ocupado.
311
01:16:05,852 --> 01:16:09,106
Escuta, se eu trabalhasse menos,
312
01:16:09,606 --> 01:16:14,403
talvez voc� pudesse contrat�-la
por meio per�odol,
313
01:16:14,611 --> 01:16:16,530
por duas semanas...
314
01:16:16,530 --> 01:16:18,782
N�o acho que seja uma boa ideia.
315
01:16:19,575 --> 01:16:21,159
por que diz isso?
316
01:16:22,369 --> 01:16:24,746
N�o me leve a mal, mas...
317
01:16:25,872 --> 01:16:29,167
Juliette � muito inst�vel
para assumir responsabilidades.
318
01:16:29,167 --> 01:16:31,753
Voc� est� sabendo que ela est� mal.
319
01:16:31,753 --> 01:16:33,714
Este trabalho poderia salv�-la.
320
01:16:34,923 --> 01:16:37,384
Fico louco vendo-a assim.
321
01:16:39,177 --> 01:16:41,722
Acho que ela n�o � a
mi�da certa para ti.
322
01:16:42,431 --> 01:16:45,601
Espera, quem � voc�
para interferir na minha vida?
323
01:16:46,518 --> 01:16:49,855
- S� quero que seja feliz.
- E o que voc� sabe?
324
01:16:49,855 --> 01:16:52,566
Ela n�o vale a pena!
325
01:16:52,816 --> 01:16:56,945
Dormir comigo n�o te d� o
direito de conduzir minha vida!
326
01:17:00,490 --> 01:17:02,159
Voc� � repugnante.
327
01:17:05,871 --> 01:17:06,955
E um ingrato.
328
01:17:07,164 --> 01:17:10,626
Voc� s� deu-me um trabalho.
N�o te devo nada!
329
01:17:10,626 --> 01:17:12,669
Fica com seu trabalho de merda!
330
01:17:20,302 --> 01:17:21,428
Juliette?
331
01:18:33,875 --> 01:18:35,377
Sinto muito.
332
01:18:41,299 --> 01:18:42,759
Por que voc� est� assim?
333
01:18:51,184 --> 01:18:53,311
� muito tarde para mudar.
334
01:19:19,921 --> 01:19:21,840
Deixe-me entender.
335
01:19:23,508 --> 01:19:26,219
Mentiu para mim desde o come�o?
336
01:19:44,529 --> 01:19:46,531
N�o posso fazer nada.
337
01:19:48,325 --> 01:19:49,701
Nada!
338
01:21:43,773 --> 01:21:45,775
Deixa-me em paz, Antonin.
339
01:21:47,777 --> 01:21:50,739
Escuta, voc� pode pode
se permitir morrer.
340
01:22:09,841 --> 01:22:12,469
N�o sabeo que est� a falar.
341
01:22:16,139 --> 01:22:18,266
Nunca foi um viciado.
342
01:22:21,603 --> 01:22:24,981
J� tentei parar,
mas � imposs�vel.
343
01:22:34,950 --> 01:22:37,202
Sou uma completa inadaptado.
344
01:22:40,372 --> 01:22:43,875
Merda, Antonin, n�o enxerga
que sou uma drogada?
345
01:22:43,875 --> 01:22:46,795
Deixa de dizer disparate! Escuta-me.
346
01:22:47,253 --> 01:22:50,799
Abra os olhos.
Olhe para ti!
347
01:22:51,383 --> 01:22:53,927
� bonita,
merece algo melhor!
348
01:22:53,927 --> 01:22:56,054
O que vai mudar?
349
01:22:57,555 --> 01:23:00,266
O que sabe voc� de minha vida?
350
01:23:01,768 --> 01:23:04,354
Acha que te contei tudo?
351
01:23:07,607 --> 01:23:10,068
Muito bem, vamos l�, conta-me.
352
01:23:11,903 --> 01:23:13,863
Estou aqui para te ajudar.
353
01:23:17,492 --> 01:23:18,994
N�o serve de nada!
354
01:23:22,497 --> 01:23:25,417
Outros tentaram antes.
355
01:23:28,712 --> 01:23:30,630
N�o entende?
356
01:23:32,215 --> 01:23:35,468
J� n�o posso amar.
357
01:23:38,930 --> 01:23:40,181
Fora daqui!
358
01:23:42,100 --> 01:23:44,394
Sai fora.
359
01:23:44,769 --> 01:23:47,272
N�o quero voltar a ver-te.
360
01:23:47,272 --> 01:23:48,606
Me deixa!
361
01:23:51,651 --> 01:23:55,363
O que � isso?
O que iria fazer com isso?
362
01:23:56,114 --> 01:23:57,866
N�o vai me deixar?
363
01:23:58,992 --> 01:24:00,285
Sai fora!
364
01:24:00,285 --> 01:24:04,247
Quer me matar?
Vai!
365
01:24:35,987 --> 01:24:39,657
Estou a ligar porque minha amiga
n�o se encontra nada bem.
366
01:24:39,657 --> 01:24:41,785
talvez teve uma overdose.
367
01:24:41,785 --> 01:24:44,120
Estou muito assustado...
368
01:24:45,455 --> 01:24:47,248
N�o sei o que fazer...
369
01:26:30,476 --> 01:26:31,728
Desculpe.
370
01:26:37,400 --> 01:26:40,987
Com licen�a, sabe onde est�
a mi�da que mora aqui?
371
01:26:41,946 --> 01:26:45,533
Fez as malas e partiu.
372
01:26:45,825 --> 01:26:49,704
Parou de pagar o aluguer.
O propriet�rio est� limpando o lugar.
373
01:26:49,704 --> 01:26:51,331
Alguma ideia de onde ela est�?
374
01:26:51,331 --> 01:26:54,250
N�o! E n�o quero saber!
375
01:27:21,277 --> 01:27:23,905
Ou�a, mo�o, n�o pode ficar aqui.
376
01:27:45,260 --> 01:27:48,096
Ol�, eu gostaria de falar com o Sif.
377
01:27:48,846 --> 01:27:51,766
Sou amigo da Juliette,
estou procurando-a.
378
01:28:27,385 --> 01:28:28,511
O que aconteceu?
379
01:28:28,511 --> 01:28:30,930
Lamento incomod�-la,
sou amigo do Sif.
380
01:28:30,930 --> 01:28:32,640
Posso falar com ele?
381
01:28:35,059 --> 01:28:36,728
� para voc�, Sif.
382
01:28:41,733 --> 01:28:43,109
Ol�.
383
01:28:43,109 --> 01:28:44,944
Nos conhecemos?
384
01:28:44,944 --> 01:28:48,406
N�o, sou Antonin,
estou � procura a Juliette.
385
01:28:49,490 --> 01:28:50,700
Sente-se.
386
01:28:53,411 --> 01:28:54,912
Por que a procura?
387
01:28:56,205 --> 01:29:01,085
Est�vamos a sair juntos
e desapareceu sem deixar rastro.
388
01:29:01,377 --> 01:29:02,795
Sim, ela falou de voc�.
389
01:29:03,838 --> 01:29:07,216
N�o sei onde ela est�,
seu telefone est� desligado.
390
01:29:07,592 --> 01:29:10,219
Se tiver alguma not�cia eu te ligo.
D�-me seu n�mero.
391
01:30:07,026 --> 01:30:08,277
Adiante.
392
01:30:16,077 --> 01:30:17,286
Obrigado.
393
01:30:21,833 --> 01:30:23,167
Tinha raz�o.
394
01:30:25,294 --> 01:30:27,422
Ela est� decidida a se auto-destruir.
395
01:30:30,425 --> 01:30:31,759
O que aconteceu?
396
01:30:32,802 --> 01:30:35,680
Acabou. Desapareceu.
397
01:30:39,892 --> 01:30:41,561
Sinto muito.
398
01:30:45,898 --> 01:30:48,067
N�o sei como encontr�-la.
399
01:30:53,656 --> 01:30:55,324
Ainda quer ela?
400
01:30:56,367 --> 01:30:57,869
J� n�o sei.
401
01:30:59,287 --> 01:31:01,080
Estou esgotado.
402
01:31:08,671 --> 01:31:12,550
Se quiser, pode dormir aqui,
no sof�.
403
01:31:15,970 --> 01:31:17,180
Obrigado.
404
01:32:24,830 --> 01:32:25,998
Amo-te.
405
01:32:28,000 --> 01:32:29,877
De novo, de novo.
406
01:32:32,255 --> 01:32:34,382
Amo-te, amo-te...
407
01:40:00,255 --> 01:40:05,382
Legendas Portugu�s (BR) - Lumpy
27408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.