Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,544 --> 00:00:47,839
Welcome to the California Gold Coast!
2
00:00:47,922 --> 00:00:53,887
A magical land where the sun always shines
and the surf always rolls.
3
00:00:53,970 --> 00:00:59,684
A place where $1 million
might buy you a view of another guy's view.
4
00:00:59,768 --> 00:01:05,732
Once upon a time
this was the home of the legendary Bobby Z.
5
00:01:07,233 --> 00:01:11,780
You see that out there, folks?
That's Bobby Z's territory, my friends.
6
00:01:11,863 --> 00:01:16,284
He ruled those waters.
He was Poseidon. He was Neptune.
7
00:01:16,367 --> 00:01:19,579
His heart beat
with the rhythm of those waves.
8
00:01:19,662 --> 00:01:26,920
And when the sun set, Z blessed this land
with the most amazing weed known to man!
9
00:01:29,089 --> 00:01:31,716
In those days, if five yuppies smoked a bowl
10
00:01:31,800 --> 00:01:33,885
after their poached salmon,
11
00:01:33,968 --> 00:01:37,430
well, it was Z's weed, guaranteed.
12
00:01:38,973 --> 00:01:40,683
Z's gone now.
13
00:01:40,767 --> 00:01:43,228
Six years, maybe more.
14
00:01:43,311 --> 00:01:45,063
Some say he's in Europe.
15
00:01:45,146 --> 00:01:47,982
Some say even Thailand, maybe Japan.
16
00:01:48,066 --> 00:01:52,612
And the doubters, the non-believers,
they all say, "Of course, he's dead."
17
00:01:52,695 --> 00:01:54,489
But he's coming back.
18
00:01:54,572 --> 00:01:55,990
I know it.
19
00:01:56,074 --> 00:01:57,867
Water is life.
20
00:01:57,951 --> 00:02:02,080
From it he sprang and to it he shall return!
21
00:02:02,163 --> 00:02:05,542
Bobby Z is gonna be rebirthed.
22
00:02:05,625 --> 00:02:09,420
Bobby Z is gonna be resurrected.
23
00:02:10,296 --> 00:02:12,006
He's coming back.
24
00:02:12,090 --> 00:02:17,428
The great Bobby Z is coming back!
25
00:02:23,935 --> 00:02:25,103
This guy's perfect.
26
00:02:25,186 --> 00:02:29,065
His name is Tim Kearney,
three-time loser from Palmdale.
27
00:02:29,149 --> 00:02:31,317
There's definitely a resemblance.
28
00:02:32,902 --> 00:02:35,196
-Family?
-Mom's dead, Dad split.
29
00:02:37,115 --> 00:02:39,033
Uncles, aunts, brothers, sisters?
30
00:02:39,117 --> 00:02:42,078
Tim's an only child,
on his own since he was 15.
31
00:02:42,912 --> 00:02:44,998
First gets busted, when he was a kid,
for breaking and entering
32
00:02:45,081 --> 00:02:49,002
when he trips over a lawn sprinkler
on the way out the door, carrying his stash.
33
00:02:49,335 --> 00:02:51,379
Goes to juvie, comes out, does it again.
34
00:02:51,462 --> 00:02:54,048
Right? This time, he gets
a court-mandated stint in the Marines.
35
00:02:54,132 --> 00:02:55,800
Gets his ass sent to Iraq.
36
00:02:55,884 --> 00:02:59,304
All right? Well, he wins the Navy Cross,
and then gets a dishonorable discharge.
37
00:02:59,387 --> 00:03:02,056
-For what?
-Beating up an Iraqi colonel.
38
00:03:02,140 --> 00:03:04,184
Should have given him a medal.
39
00:03:04,684 --> 00:03:06,019
So he comes back to the States,
40
00:03:06,102 --> 00:03:09,522
where he commits assault and battery,
strong-arm, on a convenience store clerk,
41
00:03:09,606 --> 00:03:11,399
for raising the price on an ice cream bar.
42
00:03:11,482 --> 00:03:13,568
-I thought it was 85 cents.
-$1 .15.
43
00:03:15,653 --> 00:03:16,905
Strike one.
44
00:03:16,988 --> 00:03:18,698
And now, get this, he gets paroled. Right?
45
00:03:18,781 --> 00:03:20,533
His dipshit buddy, Wayne, picks him up.
46
00:03:20,742 --> 00:03:22,535
On the way home, they stop at a gas station.
47
00:03:22,619 --> 00:03:26,039
Tim's waiting in the car, Wayne goes in.
Okay? He was a dupe.
48
00:03:26,122 --> 00:03:29,042
Wayne robs the gas station.
Tim takes the rap.
49
00:03:29,125 --> 00:03:31,836
Open the door! Go! Oh, shit, there's a cop!
50
00:03:31,920 --> 00:03:33,838
There's a cop! Open the door! Go, man!
51
00:03:33,922 --> 00:03:35,256
Strike two.
52
00:03:36,049 --> 00:03:39,052
Which leads us
to our dead biker friend, Mad Dog.
53
00:03:41,471 --> 00:03:43,681
Been here six months now, boy.
54
00:03:43,765 --> 00:03:45,725
You need protection and we're it.
55
00:03:45,808 --> 00:03:49,354
-Just wanna do my time, man.
-Don't work like that, soldier boy.
56
00:06:03,529 --> 00:06:04,947
Strike three.
57
00:06:05,948 --> 00:06:07,950
-Heartbreaking.
-Yeah.
58
00:06:08,701 --> 00:06:10,078
Yeah, he's fucked.
59
00:06:10,912 --> 00:06:13,873
Brotherhood will get him
no matter what prison yard he ends up on.
60
00:06:13,956 --> 00:06:17,960
Shit, the Brotherhood will kill you
no matter where you end up, period.
61
00:06:24,801 --> 00:06:27,637
How'd you get to be such a loser, convict?
62
00:06:28,805 --> 00:06:31,140
What is it, low self-esteem?
63
00:06:31,224 --> 00:06:33,059
Lack of impulse control?
64
00:06:33,142 --> 00:06:35,228
Man, I can't remember what they decided.
65
00:06:35,311 --> 00:06:38,398
Well, I see you had a lot of practice
from your file here.
66
00:06:38,481 --> 00:06:39,649
Yeah.
67
00:06:39,732 --> 00:06:41,234
You know why you're here?
68
00:06:41,317 --> 00:06:43,653
Probably 'cause you want me
to roll over on somebody, right?
69
00:06:43,778 --> 00:06:47,073
Wrong, we don't want you to roll over
on somebody.
70
00:06:47,156 --> 00:06:48,741
We want you to be somebody.
71
00:06:48,825 --> 00:06:50,952
That's what my mom used to say.
72
00:06:54,163 --> 00:06:56,499
Now, why don't you stop fooling around?
73
00:06:56,582 --> 00:06:59,168
And maybe, just maybe,
if you do like I say you do,
74
00:06:59,252 --> 00:07:01,003
you can walk away from here
and keep walking.
75
00:07:01,087 --> 00:07:03,297
Would you like that, convict?
76
00:07:04,173 --> 00:07:05,341
Good.
77
00:07:08,136 --> 00:07:09,595
Look at him.
78
00:07:11,139 --> 00:07:12,515
Look at him!
79
00:07:12,932 --> 00:07:14,767
Who does he look like?
80
00:07:17,145 --> 00:07:21,274
-Does he look like anybody you know?
-Well, he kind of looks like me.
81
00:07:21,357 --> 00:07:25,361
You know who that is? That is Bobby Z.
82
00:07:25,486 --> 00:07:28,698
Robert James Zacharias, man.
He grew up in Laguna Beach.
83
00:07:28,823 --> 00:07:31,868
While you were shitting your life
down the toilet, he was the dude.
84
00:07:31,951 --> 00:07:33,453
-The man.
-Oh, he had it all, man.
85
00:07:33,536 --> 00:07:36,205
The hottest women,
the finest clothes, the best dope.
86
00:07:36,330 --> 00:07:37,790
He was living the life, man.
87
00:07:38,332 --> 00:07:39,625
But he had another talent.
88
00:07:39,709 --> 00:07:42,879
See, Bobby was also
a very accomplished drug dealer.
89
00:07:43,004 --> 00:07:46,799
Matter of fact, he was a legend at 16.
Couldn't even get a driver's license.
90
00:07:46,883 --> 00:07:50,553
He hitchhiked
to and from his first weed buy.
91
00:07:50,678 --> 00:07:53,473
Two Nike bags, 8 ki's of Maui Wowee.
92
00:07:53,556 --> 00:07:58,144
Z turns two gym bags into four,
four into 16, 16 into 32.
93
00:07:58,227 --> 00:08:00,313
Unlike you, convict, he figures it all out.
94
00:08:00,396 --> 00:08:01,981
'Cause he never puts his own ass
on the line.
95
00:08:02,064 --> 00:08:04,734
But he's getting some unwanted attention,
not from the cops
96
00:08:04,817 --> 00:08:08,070
but from some other businessmen,
some rivals.
97
00:08:08,196 --> 00:08:12,325
Two of his best runners end up face-down
in a drainage ditch out there in Riverside.
98
00:08:12,700 --> 00:08:14,327
So what does Z do?
99
00:08:14,410 --> 00:08:17,580
He disappears like the morning mist.
100
00:08:18,831 --> 00:08:20,833
Now the dope still keeps coming.
101
00:08:20,917 --> 00:08:22,335
And we're wondering how.
102
00:08:22,585 --> 00:08:25,671
Turns out Bobby Z's
got a marketing system.
103
00:08:25,755 --> 00:08:26,923
Yeah, it's genius.
104
00:08:27,006 --> 00:08:30,426
Cutouts, bonuses, agents. Profit-sharing.
105
00:08:30,510 --> 00:08:31,844
All kinds of shit.
106
00:08:31,928 --> 00:08:35,765
I mean, he's bringing in boatloads
of the best weed from all over the world.
107
00:08:35,890 --> 00:08:39,519
Bringing it in electronically,
running his empire from afar,
108
00:08:39,602 --> 00:08:42,855
like he's a goddamn wizard of weed
or some shit.
109
00:08:48,110 --> 00:08:49,862
So, what do you want me to do?
110
00:08:51,447 --> 00:08:52,740
Don Huertero.
111
00:08:52,949 --> 00:08:57,787
Biggest drug dealer in northern Mexico.
Runs Tijuana, runs Baja, runs San Diego.
112
00:08:57,870 --> 00:09:02,041
He wants to partner up with Bobby Z
and start marching north to Los Angeles.
113
00:09:02,124 --> 00:09:06,420
Now, this Don Huertero
is holding a man in Mexico.
114
00:09:10,550 --> 00:09:13,135
His name is Art Moreno. He's my partner.
115
00:09:13,219 --> 00:09:16,305
He's a good man. He's got five kids,
and I'm godfather to all of them.
116
00:09:16,430 --> 00:09:18,891
I'd like to see my partner come home alive.
117
00:09:18,975 --> 00:09:21,727
Don Huertero has agreed
to make an exchange,
118
00:09:21,811 --> 00:09:25,064
Art Moreno for Bobby Z,
but only for Bobby Z.
119
00:09:25,147 --> 00:09:27,066
-So why don't you find him?
-We had him.
120
00:09:27,149 --> 00:09:29,902
Turned himself in
in the embassy in Thailand, sick as a dog.
121
00:09:29,986 --> 00:09:31,571
Got bit by some Asian bug.
122
00:09:31,654 --> 00:09:35,157
Walks in to the embassy,
says his name is Robert James Zacharias,
123
00:09:35,283 --> 00:09:37,994
says he's dying,
says he needs to speak with somebody.
124
00:09:38,077 --> 00:09:39,787
So I'm on a plane, pronto.
125
00:09:40,246 --> 00:09:42,081
But I'm too late.
126
00:09:42,164 --> 00:09:45,751
Kaboom, heart attack.
Drops dead right there in the embassy.
127
00:09:45,835 --> 00:09:47,169
Goddamn bug killed him.
128
00:09:47,295 --> 00:09:49,255
So listen up. This is where you come in.
129
00:09:49,338 --> 00:09:52,425
Look, Don Huertero's got no sense
of humor about this shit.
130
00:09:52,508 --> 00:09:56,429
If he finds out that the real Z is dead,
he will kill my partner.
131
00:09:56,512 --> 00:09:57,513
Dead for dead.
132
00:09:57,638 --> 00:09:59,432
You pretend to be Z.
133
00:10:00,433 --> 00:10:05,479
We make the trade with you at the border,
and if you walk away, well, you walk away.
134
00:10:07,273 --> 00:10:09,275
Man, the second I walk in there,
135
00:10:09,358 --> 00:10:12,028
Don Huertero's gonna know
I'm not Bobby Z.
136
00:10:12,111 --> 00:10:14,864
Huertero and Z have never met.
It's up to you.
137
00:10:14,947 --> 00:10:17,283
You take your chances on the border,
pretending to be Bobby Z,
138
00:10:17,366 --> 00:10:20,369
or we leave you here at the Hotel California.
139
00:10:29,045 --> 00:10:31,130
-Perfect.
-I'll be damned.
140
00:10:31,881 --> 00:10:34,467
-Tell me how you got that scar again.
-I...
141
00:10:34,550 --> 00:10:36,135
I...
142
00:10:36,218 --> 00:10:39,472
I was surfing and my head
bounced off a rock when I wiped out.
143
00:10:39,555 --> 00:10:41,474
-Where?
-Three Arch Bay.
144
00:10:41,557 --> 00:10:43,726
-What kind of car do you drive?
-A '66 Mustang.
145
00:10:43,851 --> 00:10:44,977
-Favorite color?
-Yellow.
146
00:10:45,061 --> 00:10:47,104
-Favorite football team?
-He hates football.
147
00:10:47,229 --> 00:10:49,273
-I hate football.
-I hate football.
148
00:10:49,398 --> 00:10:50,900
Favorite meal?
149
00:10:52,276 --> 00:10:55,780
Come on! Vegetarian chili.
How many times we gotta go over this?
150
00:11:02,203 --> 00:11:03,704
Lunchtime, Z.
151
00:11:04,914 --> 00:11:06,791
-Chew up.
-Come on, man, can I get some real food,
152
00:11:06,916 --> 00:11:10,628
-like a cheeseburger or something?
-No, Z was a vegetarian.
153
00:11:12,463 --> 00:11:13,881
And a leftie.
154
00:11:24,600 --> 00:11:26,352
You make one mistake like that
with Don Huertero,
155
00:11:26,435 --> 00:11:28,104
you're a dead man, okay?
156
00:11:37,988 --> 00:11:40,032
-Remember her?
-That's Audrey.
157
00:11:40,116 --> 00:11:42,993
No. Not Audrey, Olivia! Olivia!
158
00:11:46,664 --> 00:11:47,957
Elizabeth.
159
00:11:48,082 --> 00:11:50,793
Oh, yeah, you remember her name,
don't you?
160
00:11:52,336 --> 00:11:54,171
How long was I with her for?
161
00:11:55,923 --> 00:11:57,341
I don't know.
162
00:11:57,925 --> 00:12:00,428
I thought you guys knew everything.
163
00:12:06,142 --> 00:12:08,644
Why would I wanna be with anybody else?
164
00:12:10,688 --> 00:12:12,440
Shut up and get up.
165
00:13:33,854 --> 00:13:35,356
Wait, one last thing.
166
00:13:35,439 --> 00:13:38,734
If Huertero mentions the Monk,
he was your chief of operations.
167
00:13:38,859 --> 00:13:40,653
The Monk?
You're just telling me about this now?
168
00:13:40,736 --> 00:13:43,280
-They won't ask you.
-In case it comes up, he should know.
169
00:13:43,405 --> 00:13:44,740
You guys went to high school together.
170
00:13:44,865 --> 00:13:46,992
The Monk went to Notre Dame,
then joined a Franciscan order.
171
00:13:47,076 --> 00:13:48,911
He has some serious math skills.
172
00:13:49,036 --> 00:13:51,163
Started putting the monastery's books
on Quicken.
173
00:13:51,247 --> 00:13:52,790
Fell in love with the Internet.
174
00:13:52,915 --> 00:13:54,291
Discovered he loved it
more than he loved God.
175
00:13:54,416 --> 00:13:58,420
So he quits the Church,
helps you make your business electronic.
176
00:13:58,546 --> 00:14:01,006
Without the Monk, Z wouldn't be Z.
177
00:14:01,090 --> 00:14:04,677
Here's the Monk's number and address,
in case you need it.
178
00:14:04,760 --> 00:14:06,178
You got another vest for me?
179
00:14:06,262 --> 00:14:08,931
Hey, you just relax.
You stand over there for a minute.
180
00:14:11,809 --> 00:14:14,770
I sent that recommendation
for your promotion upstairs, Escobar.
181
00:14:14,895 --> 00:14:18,732
-I wanna get your partner back for you, sir.
-I appreciate it.
182
00:15:40,356 --> 00:15:41,649
Let's go.
183
00:16:04,338 --> 00:16:05,673
Good luck.
184
00:16:23,732 --> 00:16:25,192
Okay, cowboy.
185
00:17:05,274 --> 00:17:06,650
Don't shoot!
186
00:17:07,067 --> 00:17:08,444
Don't shoot!
187
00:17:30,132 --> 00:17:31,383
Don't move.
188
00:17:31,467 --> 00:17:33,635
No, dear God, don't shoot.
189
00:17:33,761 --> 00:17:35,345
-I'm here for the exchange!
-Hey!
190
00:17:35,471 --> 00:17:39,016
I'm supposed to be exchanged, not...
191
00:17:39,141 --> 00:17:40,851
Shut up! Shut up!
192
00:17:40,976 --> 00:17:43,979
Get up! Clear the tracks! Move!
193
00:19:03,767 --> 00:19:05,018
Señor Z?
194
00:19:07,104 --> 00:19:08,522
That's me.
195
00:19:44,933 --> 00:19:46,143
Mr. Z?
196
00:19:47,269 --> 00:19:48,562
Mr. Z?
197
00:19:51,732 --> 00:19:53,150
I brought you clothes.
198
00:19:53,275 --> 00:19:56,361
The bathroom's right there. You can shave.
199
00:19:56,445 --> 00:19:58,614
I brought you a new toothbrush.
200
00:20:38,946 --> 00:20:40,197
Gracias.
201
00:21:23,073 --> 00:21:26,326
Mr. Z? Mr. Z? Hi.
202
00:21:27,202 --> 00:21:30,998
Mr. Brian would like to see you right now,
if it's convenient.
203
00:21:38,880 --> 00:21:40,424
-Come on.
-Sure.
204
00:21:44,845 --> 00:21:47,889
Hey, the legend that is Bobby Z.
205
00:21:48,432 --> 00:21:50,309
Well, it's an honor, my friend.
206
00:21:50,392 --> 00:21:53,270
-Brian. Brian Cervier.
-Good to see you.
207
00:21:53,395 --> 00:21:55,230
Well, welcome to my humble abode.
208
00:21:55,355 --> 00:21:57,357
Get him a glass of wine.
209
00:21:57,441 --> 00:21:59,609
Squeezed from my own grapes.
210
00:22:00,110 --> 00:22:03,822
Don Huertero apologizes
for not being here to greet you personally,
211
00:22:03,905 --> 00:22:05,782
but he'll be up over the weekend,
212
00:22:05,907 --> 00:22:09,619
so until then you just chill
and enjoy the oasis.
213
00:22:10,704 --> 00:22:11,955
Bobby Z.
214
00:22:15,542 --> 00:22:16,752
Bobby Z!
215
00:22:17,627 --> 00:22:19,254
At my hacienda.
216
00:22:19,755 --> 00:22:21,465
Who'd have thought?
217
00:22:23,425 --> 00:22:26,928
A hundred acres of vineyards,
dating back to the 1500s.
218
00:22:29,056 --> 00:22:31,975
So, what happened out there last night?
219
00:22:32,100 --> 00:22:34,561
Cops started shooting, man, so I hit the dirt.
220
00:22:34,644 --> 00:22:36,480
It's a dangerous place, the border.
221
00:22:36,605 --> 00:22:37,731
Get some towels.
222
00:22:37,814 --> 00:22:39,649
So, what are your plans?
223
00:22:40,484 --> 00:22:43,945
-Man, I don't make plans. Just...
-Really?
224
00:22:44,071 --> 00:22:47,324
I'm only asking because
Don Huertero has a proposition for you.
225
00:22:47,449 --> 00:22:49,201
A serious one.
226
00:22:49,284 --> 00:22:53,372
Well, then, I'll talk about that
with the don when he gets here.
227
00:22:53,455 --> 00:22:56,500
-Well, I won't take that as an insult.
-Don't.
228
00:22:59,336 --> 00:23:01,254
Now, this is a beauty.
229
00:23:01,838 --> 00:23:05,634
A horse in England called Great Run,
won the National a couple of times.
230
00:23:05,759 --> 00:23:07,594
And this, this is its foal.
231
00:23:07,677 --> 00:23:10,389
Unfortunately, it broke its leg.
232
00:23:10,472 --> 00:23:12,808
It's fucking useless,
and I haven't got the heart to shoot it.
233
00:23:12,933 --> 00:23:15,685
This is my most valuable product.
234
00:23:17,187 --> 00:23:20,023
You got connections in Thailand, right?
Come here.
235
00:23:20,148 --> 00:23:22,818
Thais. I get a lot of money for Thais.
236
00:23:23,360 --> 00:23:26,905
Give you massage and then cook you
a nice green chicken curry afterwards.
237
00:23:26,988 --> 00:23:28,407
-Hurry up.
-Hey, hey, what are you doing?
238
00:23:28,490 --> 00:23:31,618
Dumbo, don't bruise the fruit. It's a product.
239
00:23:31,701 --> 00:23:34,871
If you bruise it,
then no one will want it, okay?
240
00:23:35,705 --> 00:23:38,125
Bill, just get your men in order, will you?
241
00:23:38,208 --> 00:23:40,127
You give me some decent money
to pay for help,
242
00:23:40,210 --> 00:23:42,879
I wouldn't have morons working for me.
243
00:23:48,009 --> 00:23:49,344
Right. So.
244
00:23:49,970 --> 00:23:54,015
Massage parlor. Massage parlor.
Massage parlor.
245
00:23:54,558 --> 00:23:56,059
You, massage parlor.
246
00:23:56,184 --> 00:23:59,563
These ugly ones over here,
send them to the sweatshop.
247
00:24:01,022 --> 00:24:03,150
And this, this is Bobby Z.
248
00:24:15,370 --> 00:24:17,205
-Pleasure.
-Likewise.
249
00:24:18,707 --> 00:24:20,500
Used to herd cattle.
250
00:24:27,382 --> 00:24:29,176
Jules, wait a minute.
251
00:24:35,056 --> 00:24:36,433
Who are these people?
252
00:24:36,558 --> 00:24:42,105
You know, Eurotrash, crazy Russians,
friends from the import-export business.
253
00:24:42,230 --> 00:24:45,734
And, of course, the lovely Elizabeth.
I trust you slept well?
254
00:24:45,859 --> 00:24:47,444
-Yeah.
-And alone.
255
00:24:52,782 --> 00:24:55,076
Is that... Is that her boy?
256
00:24:55,202 --> 00:24:58,580
Oh, no,
that's Olivia's beautiful, beautiful boy.
257
00:25:01,750 --> 00:25:04,753
-Where is Olivia?
-She's at Betty Ford.
258
00:25:04,878 --> 00:25:06,588
This time for speed.
259
00:25:06,713 --> 00:25:10,133
She asked Elizabeth
to look after the kid six months ago.
260
00:25:14,763 --> 00:25:16,097
Mr. Brian.
261
00:25:18,767 --> 00:25:20,101
Your gear.
262
00:25:21,728 --> 00:25:24,439
Whenever two or more
are gathered in my name...
263
00:25:29,486 --> 00:25:30,779
Shut up.
264
00:25:31,988 --> 00:25:35,116
Oleg. Oleg. Come on.
265
00:25:35,325 --> 00:25:37,410
Mind your own business, bitch.
266
00:26:02,269 --> 00:26:03,436
Bobby.
267
00:26:04,020 --> 00:26:05,438
Bobby!
268
00:26:06,106 --> 00:26:08,441
He's gonna be dead in a minute.
269
00:26:39,973 --> 00:26:41,641
-Hi.
-Hey.
270
00:26:48,231 --> 00:26:53,028
You know, Bobby, I have never seen you
stick up for anyone but yourself before.
271
00:26:53,737 --> 00:26:56,698
I have to admit
the kid was pretty impressed, too.
272
00:26:57,365 --> 00:27:01,578
-I don't know much about kids.
-That's too bad 'cause he's yours.
273
00:28:07,477 --> 00:28:09,938
Big, bad Boom Boom.
274
00:28:10,772 --> 00:28:14,567
-How's the meth business?
-This is my business.
275
00:28:14,651 --> 00:28:16,444
Maybe you didn't see the sign
on your way in.
276
00:28:16,569 --> 00:28:17,987
I'm a tattoo artist.
277
00:28:19,989 --> 00:28:21,408
Easy, baby.
278
00:28:22,158 --> 00:28:25,078
Don't go nowhere. I'm not gonna bite you.
279
00:28:26,246 --> 00:28:27,997
I got a tip for you.
280
00:28:29,541 --> 00:28:31,501
About the guy that did Mad Dog.
281
00:28:33,336 --> 00:28:34,504
Tim Kearney.
282
00:28:36,131 --> 00:28:38,007
Yeah, you and your brothers
been looking for him,
283
00:28:38,133 --> 00:28:40,343
but you can't find him, can you?
284
00:28:41,970 --> 00:28:45,265
He'll turn up.
The Feds still got him in protective custody.
285
00:28:45,348 --> 00:28:46,516
Oh, no.
286
00:28:47,016 --> 00:28:48,351
He's out.
287
00:28:49,728 --> 00:28:53,022
If I was you,
I'd start looking down around the border.
288
00:28:53,148 --> 00:28:54,691
Excuse me?
289
00:28:54,816 --> 00:28:56,818
What's your play in this?
290
00:28:57,569 --> 00:28:59,320
Didn't I tell you?
291
00:29:00,697 --> 00:29:03,158
I'm the one that turned him loose.
292
00:29:09,038 --> 00:29:13,752
I could do a car bomb,
take your legs off, right at the knees.
293
00:29:15,545 --> 00:29:17,213
I bet you could.
294
00:29:21,176 --> 00:29:23,720
Just 'cause we doing business
don't mean you got rights.
295
00:29:23,845 --> 00:29:25,847
Come on. Come on, please.
296
00:29:26,848 --> 00:29:28,683
What the hell do you want, Gruz?
297
00:29:28,767 --> 00:29:32,937
Let's just say Kearney being released
is a case of misplaced trust.
298
00:29:33,021 --> 00:29:36,191
Drop him off in a body bag,
I'll pretend it was Santa Claus,
299
00:29:36,274 --> 00:29:37,901
that'll be that.
300
00:29:38,526 --> 00:29:39,736
Adiós.
301
00:30:30,578 --> 00:30:32,288
So, the boy's mine?
302
00:30:33,832 --> 00:30:35,291
That's right.
303
00:30:36,334 --> 00:30:38,461
She never told me about him.
304
00:30:39,087 --> 00:30:41,923
Yeah, well, you'd have to be around for that.
305
00:30:53,184 --> 00:30:55,144
So, does everybody know?
306
00:30:56,312 --> 00:30:58,815
Just Olivia and me. Now you.
307
00:31:00,358 --> 00:31:02,777
Olivia asked me not to tell you.
308
00:31:04,487 --> 00:31:07,282
-So why did you?
-'Cause you should know.
309
00:31:10,702 --> 00:31:12,954
It's been a long time, Bobby.
310
00:31:14,497 --> 00:31:16,791
-Yeah, too long.
-Yeah.
311
00:31:18,960 --> 00:31:20,879
So, what brought you back?
312
00:31:23,047 --> 00:31:24,716
Was it the money?
313
00:31:26,342 --> 00:31:28,136
Still want my share.
314
00:31:29,804 --> 00:31:32,015
I haven't forgotten about you.
315
00:31:34,142 --> 00:31:36,352
You'll give me what's mine?
316
00:31:38,021 --> 00:31:39,355
Yeah, of course.
317
00:31:45,570 --> 00:31:47,739
You really have changed, Bobby.
318
00:31:49,574 --> 00:31:50,658
How?
319
00:31:53,036 --> 00:31:55,079
Well, in the old days,
320
00:31:56,748 --> 00:31:59,751
you would have definitely
had me in bed by now.
321
00:32:08,176 --> 00:32:09,928
Let's do it my way.
322
00:32:10,011 --> 00:32:13,389
You haven't forgotten my favorite position,
have you?
323
00:32:20,563 --> 00:32:21,856
-No.
-No?
324
00:32:39,457 --> 00:32:41,793
Do you remember our first time?
325
00:32:42,919 --> 00:32:45,463
In my old trailer at El Morro Beach?
326
00:32:48,591 --> 00:32:51,052
It's still there, if you need it.
327
00:32:54,597 --> 00:32:55,807
Thanks.
328
00:32:58,059 --> 00:32:59,811
Noncommittal as ever.
329
00:33:11,823 --> 00:33:13,449
Was I bad to you?
330
00:33:17,078 --> 00:33:18,246
Yeah.
331
00:33:19,914 --> 00:33:21,749
Yeah, Bobby, you were.
332
00:33:25,920 --> 00:33:27,964
You talked to Monk lately?
333
00:33:30,508 --> 00:33:31,634
No.
334
00:33:32,343 --> 00:33:33,594
You?
335
00:33:34,303 --> 00:33:35,930
Once in a while.
336
00:33:36,347 --> 00:33:38,975
He still dreams of having me someday.
337
00:33:39,434 --> 00:33:42,478
So long as that dream is alive,
I'll get what I want.
338
00:33:44,147 --> 00:33:45,940
You need his number?
339
00:33:49,152 --> 00:33:50,653
No, I have it.
340
00:33:58,536 --> 00:34:00,329
You better get going.
341
00:34:01,831 --> 00:34:02,957
Why?
342
00:34:05,293 --> 00:34:08,838
'Cause when Don Huertero gets here,
he's gonna kill you.
343
00:34:10,965 --> 00:34:12,717
How do you know that?
344
00:34:14,135 --> 00:34:16,804
You know Brian. Yap, yap, yap.
345
00:34:43,748 --> 00:34:45,833
Can I come with you? Please?
346
00:34:46,918 --> 00:34:48,294
Listen...
347
00:34:48,377 --> 00:34:51,839
-Look, go back in your bedroom.
-Please? Can I come with you?
348
00:34:51,923 --> 00:34:55,384
-I don't know much about kids.
-That's too bad 'cause he's yours.
349
00:34:55,510 --> 00:34:57,428
Beautiful, beautiful boy.
350
00:35:01,015 --> 00:35:03,434
Where do you think you're going, son?
351
00:35:05,019 --> 00:35:06,187
I'm leaving.
352
00:35:06,270 --> 00:35:08,898
What, you gonna shoot me?
You're not the type.
353
00:35:23,871 --> 00:35:26,541
Stop him! Bring him back!
354
00:35:39,971 --> 00:35:41,222
Come on!
355
00:35:45,143 --> 00:35:46,978
He's getting away!
356
00:35:47,061 --> 00:35:48,396
After him!
357
00:35:56,654 --> 00:35:57,989
Get him!
358
00:36:36,986 --> 00:36:38,946
All right, get off. Hide.
359
00:38:06,659 --> 00:38:09,537
You came back! You came back!
360
00:38:09,620 --> 00:38:11,622
Yeah, I'm not too bright.
361
00:38:37,565 --> 00:38:40,192
He's heading south by southwest,
Mr. Johnson.
362
00:38:42,111 --> 00:38:43,195
Let's go.
363
00:39:17,688 --> 00:39:19,357
Are we out of gas?
364
00:39:20,107 --> 00:39:22,818
Yeah, we're out of gas. Son of a bitch.
365
00:39:23,277 --> 00:39:24,612
All right.
366
00:39:25,988 --> 00:39:27,239
Now what?
367
00:39:29,033 --> 00:39:30,868
What are we gonna do?
368
00:39:30,951 --> 00:39:33,537
All right.
All right, we're gonna play a game now.
369
00:39:33,621 --> 00:39:34,955
What game?
370
00:39:37,375 --> 00:39:40,211
-You know what a Marine is?
-Kind of soldier?
371
00:39:40,294 --> 00:39:42,671
No. Marine is a bad ass.
372
00:39:42,755 --> 00:39:44,965
-You wanna play that game?
-No.
373
00:39:45,591 --> 00:39:48,052
-Why not?
-Navy SEALs are tougher.
374
00:39:53,224 --> 00:39:54,558
Okay.
375
00:39:54,642 --> 00:39:58,270
So, we're gonna play Navy SEALs,
and we're going on a secret mission.
376
00:39:58,354 --> 00:40:00,606
And we're gonna go up
over that mountain over there.
377
00:40:00,689 --> 00:40:02,149
That's so gay.
378
00:40:04,527 --> 00:40:05,820
You know, the truth of the matter is, man,
379
00:40:05,903 --> 00:40:08,030
I don't really give a shit
what we play right now,
380
00:40:08,114 --> 00:40:10,157
but if we don't play something,
they're gonna shoot you...
381
00:40:10,241 --> 00:40:11,283
Don't scream at me.
382
00:40:11,367 --> 00:40:12,576
You know, forget about it. Let's just go.
383
00:40:12,660 --> 00:40:14,370
I was stupid. Let's go. Come on, move it.
384
00:40:14,453 --> 00:40:16,497
What, we're gonna walk?
385
00:40:17,123 --> 00:40:21,252
No, I just called for a limousine, man,
it's gonna be here in 15 minutes.
386
00:40:21,836 --> 00:40:23,421
-Move out!
-God.
387
00:40:24,088 --> 00:40:25,256
Crazy...
388
00:40:29,260 --> 00:40:31,429
See, you wouldn't have made
a very good Marine anyhow.
389
00:40:31,512 --> 00:40:32,805
Whatever.
390
00:40:38,602 --> 00:40:40,646
Why are you doing this to me?
391
00:40:42,189 --> 00:40:43,607
We were friends.
392
00:40:43,691 --> 00:40:46,986
You've ruined everything.
You've put my job in jeopardy.
393
00:40:50,156 --> 00:40:52,658
-Where was Bobby going?
-I don't know.
394
00:40:52,741 --> 00:40:56,871
You know what? I almost believe you.
But Don Huertero won't.
395
00:40:56,954 --> 00:40:58,289
He might.
396
00:40:58,789 --> 00:41:00,082
You know what?
397
00:41:01,459 --> 00:41:02,626
He won't.
398
00:41:02,710 --> 00:41:06,922
And it's gonna be better for me
if it looks like I tried harder to find out.
399
00:41:11,927 --> 00:41:13,846
Just not my face, okay?
400
00:41:35,618 --> 00:41:36,702
What's that?
401
00:41:36,785 --> 00:41:38,037
-What?
-Listen.
402
00:41:38,120 --> 00:41:39,205
What?
403
00:41:43,375 --> 00:41:45,002
Can you hear it?
404
00:41:50,132 --> 00:41:51,592
Run! Run!
405
00:41:52,635 --> 00:41:53,719
I got them, Johnson.
406
00:41:53,802 --> 00:41:56,889
They're a half a mile due west
heading into Table Rock.
407
00:41:56,972 --> 00:41:58,849
Come on, go! Run! Run! Run!
408
00:42:09,443 --> 00:42:11,320
Come on! Stop looking!
409
00:42:12,154 --> 00:42:13,531
Don't slow down.
410
00:42:17,576 --> 00:42:19,370
Go! Go! Go!
411
00:42:22,498 --> 00:42:23,541
Come on. Go!
412
00:42:30,047 --> 00:42:33,008
They're all yours, boys.
Bring him back alive.
413
00:42:33,092 --> 00:42:34,635
Stay out of sight.
414
00:42:40,391 --> 00:42:41,934
We're all right.
415
00:42:50,442 --> 00:42:53,195
-You miss your mom?
-Yeah.
416
00:42:53,779 --> 00:42:56,448
But I like it better with Elizabeth.
417
00:42:56,532 --> 00:42:59,451
-And why's that?
-She's not a drug addict.
418
00:43:05,082 --> 00:43:06,458
That's good.
419
00:43:07,251 --> 00:43:08,919
That's real good.
420
00:43:13,841 --> 00:43:18,679
All right, kid, I'm proud of you,
but this is go-time right now.
421
00:43:18,762 --> 00:43:22,099
This is serious,
and I need you to listen to me, all right?
422
00:43:22,182 --> 00:43:25,853
Those bad guys, they're right behind us.
They're gonna be here any minute.
423
00:43:25,936 --> 00:43:27,938
So when they get here,
I'm gonna signal you,
424
00:43:28,022 --> 00:43:30,774
and I want you to hide
behind those two rocks right there.
425
00:43:30,858 --> 00:43:32,985
All right, you see those rocks?
426
00:43:34,194 --> 00:43:35,321
Okay?
427
00:43:41,243 --> 00:43:44,288
There is no way some candy-ass surfer
from Laguna Beach
428
00:43:44,371 --> 00:43:46,832
knows his way around a desert like this.
429
00:44:23,702 --> 00:44:24,828
Shit!
430
00:44:27,915 --> 00:44:30,793
Get behind the rock. Hide behind that rock.
431
00:45:12,501 --> 00:45:14,336
I'm gonna cut you up, boy.
432
00:45:15,295 --> 00:45:16,964
Come on, cowboy.
433
00:45:17,047 --> 00:45:18,257
Come on.
434
00:45:30,853 --> 00:45:32,020
Shit.
435
00:46:17,733 --> 00:46:19,318
Come on! Go! Go! Go!
436
00:46:19,401 --> 00:46:21,737
Come on, go, run! Run, come on!
437
00:46:24,114 --> 00:46:25,949
Come on, go. Don't look back! Come on!
438
00:46:26,033 --> 00:46:28,076
-I got you now, you son of a bitch.
-Run!
439
00:46:29,912 --> 00:46:31,079
Shit!
440
00:46:32,289 --> 00:46:35,876
Run your ass off.
Come on! Come on, come on!
441
00:46:36,084 --> 00:46:37,836
Goddamn horse.
442
00:46:38,837 --> 00:46:39,922
God!
443
00:46:40,547 --> 00:46:43,842
I know this looks bad,
but I can explain everything.
444
00:46:59,817 --> 00:47:03,529
He killed your men and escaped,
even from you, Mr. Johnson.
445
00:47:04,780 --> 00:47:07,074
Let Brian cook in the sun for a while.
446
00:47:08,951 --> 00:47:10,828
Mr. Johnson, follow me.
447
00:47:12,996 --> 00:47:14,998
Brian is a cowardly degenerate
448
00:47:15,082 --> 00:47:17,960
who gallantly seeks to place the blame
on sweet Elizabeth.
449
00:47:18,043 --> 00:47:20,838
He tells me that she warned Mr. Z
about my plans for him.
450
00:47:20,921 --> 00:47:23,298
If that's true, and perhaps it is,
451
00:47:23,382 --> 00:47:26,802
then Brian was negligent
in sharing my plans with her.
452
00:47:26,885 --> 00:47:28,512
Stand up, my dear.
453
00:47:29,805 --> 00:47:31,265
Turn around.
454
00:47:33,141 --> 00:47:34,434
The robe.
455
00:47:39,147 --> 00:47:42,818
Elizabeth, Mr. Johnson,
was my late daughter's best friend.
456
00:47:43,360 --> 00:47:46,196
I've known her since she was 16 years old.
457
00:47:46,613 --> 00:47:50,409
Her beauty is a blessing and also a curse.
458
00:47:51,535 --> 00:47:53,203
Turn around, dear.
459
00:47:57,040 --> 00:48:01,420
What Brian fails to understand
is that such a woman does not fear pain.
460
00:48:02,296 --> 00:48:05,048
She doesn't like pain
but she does not fear it.
461
00:48:05,132 --> 00:48:07,759
-May I put the robe back on?
-Go ahead.
462
00:48:09,887 --> 00:48:12,806
What such a woman fears is disfigurement.
463
00:48:14,516 --> 00:48:16,184
Look at this face.
464
00:48:17,769 --> 00:48:20,564
What Elizabeth fears is to be ugly.
465
00:48:21,565 --> 00:48:23,817
A deep scar from here to here,
466
00:48:24,776 --> 00:48:28,280
perhaps with the blade of a dull knife
that no surgeon,
467
00:48:29,031 --> 00:48:31,366
however skilful, could repair.
468
00:48:33,118 --> 00:48:34,745
You fear ugliness.
469
00:48:34,828 --> 00:48:36,705
Am I right, Elizabeth?
470
00:48:37,372 --> 00:48:38,457
Yes.
471
00:48:44,129 --> 00:48:47,507
With a man such as you, Mr. Johnson,
it's simpler.
472
00:48:47,966 --> 00:48:49,885
You want to live. Yes?
473
00:48:51,219 --> 00:48:52,387
Yeah.
474
00:48:52,471 --> 00:48:55,933
So, for your betrayal, and your failure,
475
00:48:58,518 --> 00:49:02,898
I sentence you to disfigurement,
and you, Mr. Johnson, to death.
476
00:49:07,903 --> 00:49:09,947
But I suspend my sentence.
477
00:49:11,031 --> 00:49:12,908
You are both on parole.
478
00:49:14,284 --> 00:49:16,912
How do we get off parole, Don Huertero?
479
00:49:16,995 --> 00:49:19,665
You bring me Z, alive.
480
00:49:19,748 --> 00:49:21,500
You have three days.
481
00:49:27,589 --> 00:49:29,508
How'd his daughter die?
482
00:49:31,385 --> 00:49:33,095
She killed herself.
483
00:49:36,348 --> 00:49:37,766
Hi, fellas.
484
00:49:43,021 --> 00:49:47,526
If only you were as competent in other areas
as you are with your wine, Brian.
485
00:49:52,114 --> 00:49:55,617
I cannot tolerate a man
who raises his hand to a woman.
486
00:49:55,701 --> 00:49:57,703
There is just no excuse.
487
00:50:17,472 --> 00:50:18,598
No!
488
00:51:02,601 --> 00:51:05,604
How long you think that body's been there?
489
00:51:05,687 --> 00:51:07,773
Oh, two, three hours.
490
00:51:10,859 --> 00:51:13,028
-You thirsty?
-Sí, por favor.
491
00:51:13,111 --> 00:51:14,321
Carlos.
492
00:51:15,989 --> 00:51:19,493
Don't suppose any of your men
saw who dumped the body here, huh?
493
00:51:19,576 --> 00:51:21,828
They were all on their coffee break.
494
00:51:22,913 --> 00:51:24,456
This is Mexico.
495
00:51:27,918 --> 00:51:30,587
-This looks like the work of Don Huertero.
-Yeah.
496
00:51:30,670 --> 00:51:33,757
That's his style. He's got a temper, that one.
497
00:51:35,050 --> 00:51:38,220
So, are you sure your Bobby Z
was at the hacienda?
498
00:51:38,303 --> 00:51:39,971
Yeah, I think so.
499
00:51:40,764 --> 00:51:43,725
Well, maybe he's somewhere here
in the dump.
500
00:51:44,226 --> 00:51:46,436
I don't think I'm that lucky.
501
00:51:46,895 --> 00:51:49,606
What if I was to find him for you?
502
00:51:50,732 --> 00:51:55,070
Well, I would appreciate
that very much, Jorge.
503
00:51:56,571 --> 00:51:58,073
How much very?
504
00:51:59,366 --> 00:52:00,951
5 grand, U.S.
505
00:52:03,078 --> 00:52:06,790
Oh, I'm sorry.
Did I say 5? I meant to say 10.
506
00:52:07,916 --> 00:52:09,417
I got bosses.
507
00:52:11,586 --> 00:52:12,796
20.
508
00:52:15,382 --> 00:52:17,926
You think he made it to the mountainside?
509
00:52:18,009 --> 00:52:20,762
Well, he was a Marine.
510
00:52:23,932 --> 00:52:25,767
Big, bad Boom Boom.
511
00:52:25,851 --> 00:52:26,935
Where are you?
512
00:52:27,018 --> 00:52:29,521
We're having a wake for Mad Dog.
What do you want?
513
00:52:29,604 --> 00:52:32,566
I want Kearney dead.
Every day without a body costs me money.
514
00:52:32,649 --> 00:52:34,025
Now, pay attention.
515
00:52:34,317 --> 00:52:36,444
Are you listening to me, Boom Boom?
516
00:52:37,070 --> 00:52:38,572
I'm listening.
517
00:52:40,282 --> 00:52:42,951
Gruz, if you're lying to me, I'll kill you.
518
00:52:46,955 --> 00:52:48,707
Just talked to Gruz.
519
00:52:51,126 --> 00:52:52,961
Did he find Kearney?
520
00:52:53,044 --> 00:52:56,131
He says Kearney's headed
for the San Diego mountains.
521
00:52:57,048 --> 00:52:58,842
I want him in pieces.
522
00:52:59,634 --> 00:53:01,469
Tiny little pieces.
523
00:53:01,553 --> 00:53:04,139
I got a beautiful package
all ready for delivery.
524
00:53:04,222 --> 00:53:06,975
But there ain't gonna be much of him left.
525
00:53:08,643 --> 00:53:09,895
Do it.
526
00:53:13,815 --> 00:53:16,484
Now you're moving too fast for me, kid.
527
00:53:18,028 --> 00:53:19,529
Does it hurt?
528
00:53:20,071 --> 00:53:21,156
Go.
529
00:53:44,804 --> 00:53:46,598
Hey, good afternoon.
530
00:53:47,182 --> 00:53:48,516
What it is.
531
00:53:49,476 --> 00:53:51,102
This your place?
532
00:53:52,020 --> 00:53:53,146
Yeah.
533
00:53:53,605 --> 00:53:55,357
Yeah? You...
534
00:53:56,816 --> 00:53:59,903
Excuse me, you got a first-aid kit,
by chance?
535
00:54:02,197 --> 00:54:03,990
-Yeah.
-Yeah?
536
00:54:04,074 --> 00:54:07,369
And I'd like to get one of these cabins
for the night.
537
00:54:09,412 --> 00:54:10,830
60 bucks.
538
00:54:11,414 --> 00:54:13,625
What happened to your foot?
539
00:54:13,708 --> 00:54:17,504
-And this old car right here, is that yours?
-Yeah.
540
00:54:17,587 --> 00:54:19,714
-Does it run?
-It's all right.
541
00:54:19,798 --> 00:54:21,466
You wanna sell it?
542
00:54:47,033 --> 00:54:49,577
All right, I'm gonna get some shoes
and some food
543
00:54:49,661 --> 00:54:52,330
and make a phone call,
and I'll be right back, okay?
544
00:54:52,414 --> 00:54:54,040
You're dumping me?
545
00:54:55,417 --> 00:54:57,419
No, I'm not dumping you.
546
00:54:58,586 --> 00:54:59,754
I just don't know who's out there.
547
00:54:59,838 --> 00:55:02,632
I don't want you to be in any more jeopardy
than you have to be, all right?
548
00:55:02,716 --> 00:55:04,843
I'm not scared of jeopardy.
549
00:55:16,313 --> 00:55:19,232
-What are you doing? Get back in the cabin.
-No.
550
00:55:20,483 --> 00:55:22,235
Do what I say
and get back in the damn cabin.
551
00:55:22,319 --> 00:55:24,321
You're not the boss of me.
552
00:55:25,238 --> 00:55:28,325
-Get back in the cabin, Kit!
-Oh, so you do know my name.
553
00:55:28,408 --> 00:55:32,078
-Of course, I know...
-This is the first time you've ever used it.
554
00:55:34,956 --> 00:55:36,082
Shall we?
555
00:55:49,262 --> 00:55:50,972
I'm going with you!
556
00:56:19,584 --> 00:56:21,211
What grade are you in?
557
00:56:22,337 --> 00:56:23,838
I don't know.
558
00:56:23,922 --> 00:56:26,007
What do you mean you don't know?
559
00:56:26,091 --> 00:56:30,011
Well, my mom was always going
back and forth across the border.
560
00:56:31,054 --> 00:56:35,975
She was either drunk or stoned,
so I haven't been going to school.
561
00:56:42,357 --> 00:56:44,734
How old are you right now?
562
00:56:44,818 --> 00:56:47,487
I'm gonna be 12 the day after tomorrow.
563
00:57:02,293 --> 00:57:04,087
You have any friends?
564
00:57:04,879 --> 00:57:06,047
Do you?
565
00:57:17,767 --> 00:57:19,561
You wanna be friends?
566
00:57:22,439 --> 00:57:23,565
Maybe.
567
00:57:24,691 --> 00:57:26,067
Okay, maybe.
568
00:57:46,671 --> 00:57:49,591
-Is it okay?
-Yeah, it'll be fine.
569
00:57:50,175 --> 00:57:52,594
I got two different size boots.
570
00:57:52,677 --> 00:57:56,764
One pair is a couple of sizes bigger
than the other, so it'll work.
571
00:58:17,410 --> 00:58:19,204
-Yeah.
-Hey, it's me.
572
00:58:20,288 --> 00:58:22,582
-Bobby.
-Z?
573
00:58:24,375 --> 00:58:25,668
Yeah.
574
00:58:25,752 --> 00:58:27,629
-Who the hell is this?
-It's me.
575
00:58:31,674 --> 00:58:33,259
Where you been?
576
00:58:33,718 --> 00:58:35,553
Hey, where haven't I been?
577
00:58:36,137 --> 00:58:37,680
You sound different.
578
00:58:39,516 --> 00:58:40,934
Yeah, I am different.
579
00:58:41,017 --> 00:58:43,269
You haven't seen the inside
of a Thai prison.
580
00:58:43,353 --> 00:58:44,812
Yeah, I heard.
581
00:58:46,439 --> 00:58:47,524
Yeah.
582
00:58:48,816 --> 00:58:51,486
Where are you? I'll have someone get you.
583
00:58:51,611 --> 00:58:53,655
How about...
Let's meet somewhere in public.
584
00:58:53,780 --> 00:58:55,657
I can't, bro, I'm on my boat.
585
00:58:56,491 --> 00:58:58,618
I need a passport and some cash.
586
00:59:00,286 --> 00:59:03,998
-Come over to my house tomorrow at 1:00.
-Yeah, that's fine.
587
00:59:13,800 --> 00:59:15,134
I'm looking for a man.
588
00:59:15,552 --> 00:59:19,556
Short hair, blue eyes, with a kid,
about 11, 12 years old.
589
00:59:19,639 --> 00:59:21,224
Hadn't seen him.
590
00:59:31,859 --> 00:59:33,236
Yep, they're here.
591
01:01:06,162 --> 01:01:09,248
So, who taught you how to fight like that?
592
01:01:09,332 --> 01:01:13,961
I knew different guys who fought different
styles and I just trained real hard.
593
01:01:14,087 --> 01:01:16,756
Can you teach me how to fight like you?
594
01:01:18,966 --> 01:01:21,427
Man, the best thing to do
is just walk away from that stuff.
595
01:01:21,511 --> 01:01:25,139
Come on. You know. Guy offers me candy.
596
01:01:25,807 --> 01:01:28,976
All right, man, if somebody offers you
candy, this is what you're gonna do.
597
01:01:29,102 --> 01:01:30,978
You want to square up with him
as best as you can, all right?
598
01:01:31,104 --> 01:01:32,146
-Square up.
-Yeah. And you...
599
01:01:32,271 --> 01:01:35,441
Idea is you wanna drive this knee
into his sack about as hard as you can.
600
01:01:35,525 --> 01:01:37,568
Catch him off guard. Yeah, right in the sack.
601
01:01:37,652 --> 01:01:39,487
Square with him like this
and just drive it home.
602
01:01:39,612 --> 01:01:41,197
Just drive it home.
603
01:01:41,280 --> 01:01:44,283
-Like that.
-Do it again, do it again, do it again.
604
01:01:48,663 --> 01:01:49,872
That's it.
605
01:01:50,832 --> 01:01:53,626
-That's it, that's perfect. Yeah.
-I like that.
606
01:01:57,338 --> 01:01:59,173
Kit, get away from the door.
607
01:02:00,967 --> 01:02:03,052
Get away from the door, Kit!
608
01:02:26,993 --> 01:02:28,369
Down. Get down!
609
01:02:44,719 --> 01:02:47,930
No! Don't kill me! Don't kill me!
610
01:02:48,014 --> 01:02:50,600
Don't! Don't! Please don't kill me.
611
01:02:50,683 --> 01:02:52,393
Don't you do it! Don't kill me, man.
612
01:02:52,518 --> 01:02:53,811
Please! Please don't kill me!
613
01:02:53,895 --> 01:02:56,689
Please don't kill me, man, please. Please.
614
01:03:02,361 --> 01:03:03,571
Please.
615
01:03:09,994 --> 01:03:12,330
Hey, give me the keys to your bike.
616
01:03:54,288 --> 01:03:55,331
What do you want?
617
01:03:55,414 --> 01:03:57,375
Girl, where you been?
I've been trying to reach you.
618
01:03:57,458 --> 01:04:00,461
-Been busy.
-Oh, they got phones in Mexico.
619
01:04:03,756 --> 01:04:05,633
Bobby's back, you know.
620
01:04:07,093 --> 01:04:09,762
-I heard.
-I need a line on Z.
621
01:04:09,887 --> 01:04:12,223
I need to know what he's doing,
what he's thinking, hear?
622
01:04:12,306 --> 01:04:15,893
-I don't even know where he is.
-Oh, he'll find you.
623
01:04:17,436 --> 01:04:20,523
And when he does,
you're gonna play it exactly like I tell you.
624
01:04:20,606 --> 01:04:22,149
You understand?
625
01:04:26,112 --> 01:04:27,238
Look.
626
01:04:28,823 --> 01:04:32,076
If I deliver Bobby, I'm off the hook.
627
01:04:32,994 --> 01:04:35,788
I never hear from you again.
628
01:04:37,748 --> 01:04:40,334
I'll be waiting for your call, sugar.
629
01:04:47,842 --> 01:04:50,469
-When did you get back?
-This morning.
630
01:04:52,680 --> 01:04:55,516
Sorry I wasn't here. I was out on the boat.
631
01:04:58,269 --> 01:05:01,522
-So, who were you talking to?
-Oh, I was just checking on Kit.
632
01:05:01,647 --> 01:05:04,442
I left him with some friends
so we could be alone.
633
01:05:05,359 --> 01:05:06,652
How is he?
634
01:05:07,486 --> 01:05:09,113
He's growing up.
635
01:05:15,828 --> 01:05:19,332
You're never gonna believe
who I got a call from today.
636
01:05:22,668 --> 01:05:23,836
Bobby.
637
01:05:25,963 --> 01:05:28,174
I thought he was in Thailand.
638
01:05:30,885 --> 01:05:32,845
Well, I guess he's back.
639
01:05:34,180 --> 01:05:36,891
Said he needed some cash and a passport.
640
01:05:41,020 --> 01:05:44,398
I told him to come by tomorrow,
we'd work something out.
641
01:05:49,987 --> 01:05:52,698
Maybe it's time we just get out of here.
642
01:05:53,699 --> 01:05:57,745
You know, take the boat, just disappear.
643
01:05:59,830 --> 01:06:01,374
That'd be nice.
644
01:07:56,614 --> 01:07:58,240
Hey, you Bobby Z?
645
01:07:58,324 --> 01:08:01,077
Yeah, man, I am Bobby Z.
646
01:08:02,078 --> 01:08:03,746
Go big or go home.
647
01:08:03,829 --> 01:08:06,916
Drop it in, balls deep. Balls deep.
648
01:08:06,999 --> 01:08:08,751
You want some of this, friend?
649
01:08:37,363 --> 01:08:39,198
Nice bike, man.
650
01:08:39,281 --> 01:08:41,283
-Thank you.
-I'll take it.
651
01:08:45,371 --> 01:08:47,039
Keep that...
Keep that up front for me, all right?
652
01:08:47,164 --> 01:08:48,791
You got it, I'll put it over there.
653
01:08:48,874 --> 01:08:50,876
-Enjoy the party.
-Thanks.
654
01:08:57,508 --> 01:08:59,301
-Go! Go! Go!
-Stupid shit.
655
01:09:01,137 --> 01:09:02,638
How you doing?
656
01:09:03,639 --> 01:09:05,474
-Good.
-Bobby Zacharias.
657
01:09:07,560 --> 01:09:09,854
-Bobby Z?
-Yeah, that's me, man.
658
01:09:15,067 --> 01:09:17,069
Yo, Tim, what's up, man?
659
01:09:18,529 --> 01:09:20,322
No, man, you got me messed up
with somebody else.
660
01:09:20,406 --> 01:09:23,159
Tim, stop playing. It's me, Wayne, all right?
Dude, I know this cat, man.
661
01:09:23,242 --> 01:09:25,995
-What's up?
-I gotta talk to you over here, man.
662
01:09:26,078 --> 01:09:27,663
-What's up, man?
-I'm Bobby Z.
663
01:09:27,746 --> 01:09:31,167
-You're who?
-Man, today... Today I'm Bobby Z.
664
01:09:31,250 --> 01:09:33,335
-I'm Bobby Z today.
-Oh, right.
665
01:09:33,419 --> 01:09:36,172
Oh, okay, all right. You Bobby Z, all right.
666
01:09:36,255 --> 01:09:39,592
Well, feel me on this.
If you Bobby Z, I want that watch.
667
01:09:43,596 --> 01:09:44,930
The watch.
668
01:09:49,852 --> 01:09:51,187
All right.
669
01:09:52,605 --> 01:09:54,273
Nice seeing you, Bobby.
670
01:09:54,398 --> 01:09:56,192
Real nice seeing you.
671
01:09:56,692 --> 01:09:58,194
This shit real?
672
01:09:58,777 --> 01:10:00,446
Have a good time.
673
01:10:44,573 --> 01:10:45,991
Where's Kit?
674
01:10:47,243 --> 01:10:48,994
He's at your place.
675
01:10:50,204 --> 01:10:51,538
He's okay.
676
01:10:53,624 --> 01:10:55,125
So, who are you?
677
01:10:57,962 --> 01:10:59,421
How long have you known?
678
01:10:59,505 --> 01:11:02,466
Please. A woman knows
who she's making love to.
679
01:11:04,009 --> 01:11:05,803
Why didn't you bust me?
680
01:11:06,845 --> 01:11:08,264
I almost did.
681
01:11:09,765 --> 01:11:11,684
Then you stuck up for Kit.
682
01:11:11,767 --> 01:11:13,686
And you're good in bed.
683
01:11:14,603 --> 01:11:16,272
Better than Bobby?
684
01:11:22,653 --> 01:11:23,988
He's dead.
685
01:11:26,782 --> 01:11:28,242
Heart attack.
686
01:11:29,410 --> 01:11:30,744
I'm sorry.
687
01:11:33,330 --> 01:11:34,623
Don't be.
688
01:11:35,165 --> 01:11:37,668
He never cared about anyone but himself.
689
01:11:42,006 --> 01:11:43,590
I'm Tim Kearney.
690
01:11:45,968 --> 01:11:47,011
Tim.
691
01:11:47,511 --> 01:11:49,096
So, are we good?
692
01:11:50,097 --> 01:11:51,390
Bobby Z.
693
01:11:51,890 --> 01:11:54,226
-Bobby Z.
-Yeah, it's me, buddy.
694
01:11:54,852 --> 01:11:58,772
I heard you were in... Thailand.
695
01:11:58,856 --> 01:12:00,357
Yeah, I was.
696
01:12:00,441 --> 01:12:02,318
Cool!
697
01:12:02,401 --> 01:12:03,861
Cool.
698
01:12:03,944 --> 01:12:08,490
So, what was the coolest thing about that?
699
01:12:10,075 --> 01:12:12,578
-About Thailand?
-Yeah, yeah, yeah.
700
01:12:12,661 --> 01:12:13,829
Thais.
701
01:12:23,881 --> 01:12:26,633
-Where's... Where's Monk?
-He's upstairs.
702
01:12:27,343 --> 01:12:29,511
Yeah, you know, he has a boat.
703
01:12:29,595 --> 01:12:30,679
Is it big?
704
01:12:30,763 --> 01:12:34,016
He sells great weed for cash.
What do you think?
705
01:12:34,099 --> 01:12:36,935
He ripped off Don Huertero
and blamed it on me.
706
01:12:37,019 --> 01:12:40,522
-I mean, Bobby Z. I gotta talk to him.
-Not a good idea.
707
01:12:42,232 --> 01:12:43,442
Why, he won't believe that I'm Bobby?
708
01:12:43,525 --> 01:12:46,862
No, he's not usually that fucked up
this early in the day.
709
01:12:47,529 --> 01:12:48,655
Yeah.
710
01:12:57,956 --> 01:12:59,333
What do you want?
711
01:13:00,709 --> 01:13:03,837
Don't that look like Boom Boom's bike
over there?
712
01:13:05,798 --> 01:13:07,341
Son of a bitch.
713
01:13:08,258 --> 01:13:10,260
-Kearney in there?
-Yeah, hold on, cowboy.
714
01:13:10,344 --> 01:13:12,096
Wrong time, wrong place.
715
01:13:12,179 --> 01:13:14,598
I just wanted to let you know
Kearney was here.
716
01:13:14,681 --> 01:13:17,059
Now, you be careful
about how you take him out, hear?
717
01:13:17,142 --> 01:13:19,228
I don't wanna see you
end up like your brother Mad Dog.
718
01:13:19,311 --> 01:13:20,604
Oh, thank you.
719
01:13:20,687 --> 01:13:23,023
Thank you for the concern, Officer.
720
01:13:23,107 --> 01:13:27,528
But Kearney ain't slitting my throat
with no license plate and neither are you.
721
01:13:27,611 --> 01:13:31,907
Yeah, I heard about your young partner
getting his head blown off at the border.
722
01:13:31,990 --> 01:13:33,575
-You heard about that?
-I heard about that.
723
01:13:33,659 --> 01:13:35,285
-Terrible thing.
-Yeah.
724
01:13:35,369 --> 01:13:38,455
You wanted to get rid
of all the eyewitnesses, didn't you?
725
01:13:38,539 --> 01:13:41,875
You're a typical cop. No honor. No loyalty.
726
01:13:43,043 --> 01:13:45,045
You scum-sucking pig.
727
01:13:45,129 --> 01:13:47,089
Who's paying you?
728
01:13:47,172 --> 01:13:50,050
You really do have a vivid imagination,
don't you, Duke?
729
01:13:50,134 --> 01:13:53,262
Yeah. I imagine that
when I'm done with Kearney,
730
01:13:55,389 --> 01:13:56,974
I'm coming for you.
731
01:13:57,891 --> 01:13:59,935
Well, you come on now.
732
01:14:00,018 --> 01:14:02,396
I will be anxiously awaiting you.
733
01:14:11,488 --> 01:14:13,407
So, who's that asshole?
734
01:14:16,952 --> 01:14:19,413
Some clown pretending to be Bobby.
735
01:14:22,458 --> 01:14:25,794
That's just the kind of shit
that drives Z crazy.
736
01:14:25,878 --> 01:14:26,962
Yup.
737
01:14:28,213 --> 01:14:29,631
Bobby's dead.
738
01:14:33,552 --> 01:14:36,388
-He is?
-Yeah.
739
01:14:41,685 --> 01:14:43,145
That's cool.
740
01:14:53,363 --> 01:14:56,158
So, what're we gonna do
about this wannabe?
741
01:14:57,326 --> 01:14:58,494
Nothing.
742
01:15:00,537 --> 01:15:02,956
We'll be gone before it matters.
743
01:15:32,110 --> 01:15:33,654
What about Monk?
744
01:15:33,737 --> 01:15:35,948
Took care of it.
Come on, I wanna go to the beach.
745
01:15:36,031 --> 01:15:38,033
-I need to see Kit.
-Okay.
746
01:15:44,998 --> 01:15:47,459
Why don't you just tell Don Huertero
that it was all a setup
747
01:15:47,543 --> 01:15:49,211
and that Bobby's dead?
748
01:15:49,294 --> 01:15:52,297
No, he wouldn't believe me.
There's been too much spilled blood.
749
01:15:52,381 --> 01:15:57,553
Besides, I got DEA and bikers on my ass,
not to mention Monk.
750
01:15:57,636 --> 01:15:59,805
I just gotta get the hell
out of the damn country.
751
01:15:59,888 --> 01:16:01,807
How are you gonna do that?
752
01:16:01,890 --> 01:16:06,061
Bobby Z enemies, Bobby Z problems,
I need Bobby Z cash.
753
01:16:09,731 --> 01:16:13,277
The great Bobby Z, the legend.
754
01:16:13,360 --> 01:16:14,611
Come in.
755
01:16:19,241 --> 01:16:20,534
Your son?
756
01:16:24,079 --> 01:16:25,122
Yeah.
757
01:16:28,709 --> 01:16:31,920
Did you think you could
just take my millions and get away?
758
01:16:32,004 --> 01:16:34,423
You and your friend, Monk?
759
01:16:34,506 --> 01:16:37,092
Let's go get your money.
Doesn't involve them. Let them go.
760
01:16:37,175 --> 01:16:38,844
Let's go down to the marina right now.
It's on the boat...
761
01:16:38,927 --> 01:16:41,888
Shut up! Don't try to be brave.
762
01:16:41,972 --> 01:16:43,849
You steal from me,
you destroy my daughter.
763
01:16:43,932 --> 01:16:45,434
You are a pig.
764
01:16:48,353 --> 01:16:51,607
You used her like a whore
and tossed her aside.
765
01:16:55,027 --> 01:16:57,279
She killed herself after that.
766
01:17:00,324 --> 01:17:01,450
Nico!
767
01:17:02,117 --> 01:17:03,619
-No!
-Shut up!
768
01:17:04,828 --> 01:17:06,455
A child for a child.
769
01:17:06,538 --> 01:17:08,665
-He's not my kid.
-Yes, I am!
770
01:17:08,749 --> 01:17:10,292
-No, he's not my kid.
-Yes, I am!
771
01:17:10,375 --> 01:17:13,086
-He's not my kid!
-You don't deserve to have a kid this brave.
772
01:17:13,170 --> 01:17:14,254
Nico!
773
01:17:15,130 --> 01:17:17,090
No, don't. Don't.
774
01:17:17,174 --> 01:17:19,217
Don't do it! Don't do it!
775
01:17:19,301 --> 01:17:21,011
He's your grandson!
776
01:17:21,678 --> 01:17:22,971
Look at him!
777
01:17:23,055 --> 01:17:24,640
Look at him!
778
01:17:24,723 --> 01:17:27,142
Look at his eyes!
Look at his skin! Look at his mouth!
779
01:17:27,225 --> 01:17:29,019
Don't you see Angelica?
780
01:17:29,895 --> 01:17:31,438
She was pregnant!
781
01:17:31,521 --> 01:17:34,483
That's why she ran. She was afraid of you!
782
01:17:34,566 --> 01:17:36,193
She ran away to have that baby.
783
01:17:36,276 --> 01:17:39,488
And Olivia was supposed to take him,
but Olivia couldn't take care of herself,
784
01:17:39,571 --> 01:17:41,573
so the poor kid came to me.
785
01:17:41,657 --> 01:17:44,451
And when I saw a chance
for him to get away, I let him go,
786
01:17:44,534 --> 01:17:47,162
so he wouldn't end up like his mother!
787
01:17:49,039 --> 01:17:50,499
My grandson?
788
01:18:04,054 --> 01:18:07,057
Nico, get him inside the car.
789
01:18:09,768 --> 01:18:12,229
Wait. Wait. Wait.
790
01:18:13,271 --> 01:18:16,525
You let him go
or I'll kill every man in this room.
791
01:20:04,299 --> 01:20:07,469
The great Bobby Z, the legend.
792
01:20:07,552 --> 01:20:08,553
No!
793
01:21:22,794 --> 01:21:24,212
Where the hell you been?
794
01:21:24,296 --> 01:21:27,382
-I'm going ape-shit in this place.
-Whoa, partner, I've been busy.
795
01:21:27,465 --> 01:21:28,884
-You've been busy?
-Yeah.
796
01:21:28,967 --> 01:21:30,385
Meanwhile, I'm stuck in this hole
797
01:21:30,468 --> 01:21:32,888
where room service
is the Burger King on the corner.
798
01:21:32,971 --> 01:21:34,973
I'm a vegan, Gruz.
799
01:21:35,098 --> 01:21:36,725
Relax, Bobby.
800
01:21:36,808 --> 01:21:38,143
-Relax?
-Relax.
801
01:21:38,226 --> 01:21:40,604
This place doesn't even have cable, man.
I'm missing volleyball.
802
01:21:40,687 --> 01:21:43,607
Well, I'm so sorry for the inconvenience,
Mr. Zacharias,
803
01:21:43,690 --> 01:21:45,650
but like I say, I've been busy.
804
01:21:45,775 --> 01:21:48,445
Dealing with cops, handling the Monk.
805
01:21:48,528 --> 01:21:50,030
I got Tim Kearney out there,
806
01:21:50,155 --> 01:21:52,866
leaving a trail of bodies behind him
like Little Johnny Stiff-seed.
807
01:21:52,991 --> 01:21:56,703
I got motorheads blowing things sky high,
not to mention Don Huertero's people.
808
01:21:56,828 --> 01:21:58,371
Man, I don't give a shit
about inconvenience,
809
01:21:58,496 --> 01:22:00,457
I don't give a shit
about Don Huertero's people,
810
01:22:00,540 --> 01:22:02,626
or Monk, or the cops, or motorheads.
811
01:22:02,709 --> 01:22:07,088
I just care that all these guys think I'm dead.
And you're past due, Gruz.
812
01:22:07,172 --> 01:22:10,884
-Do you want your money?
-Oh, hell, yeah, I want my money.
813
01:22:11,009 --> 01:22:13,011
I wanna give you your money.
814
01:22:13,136 --> 01:22:15,722
But you gotta show me a body
that these guys think is me, man.
815
01:22:15,847 --> 01:22:17,390
I'm working on it.
816
01:22:17,515 --> 01:22:19,267
-You're working on it.
-Yeah.
817
01:22:19,351 --> 01:22:21,895
All you had to do was kill Kearney
at the border like we planned.
818
01:22:22,020 --> 01:22:23,021
It would've been so simple.
819
01:22:23,146 --> 01:22:24,940
Look, I had him in my sights.
The son of a bitch tripped.
820
01:22:25,023 --> 01:22:29,069
-What do you want me to tell you?
-I want you to tell me Kearney is dead.
821
01:22:33,907 --> 01:22:36,910
Monk's girlfriend is taking care of it tonight.
822
01:22:38,370 --> 01:22:39,579
No shit?
823
01:22:40,080 --> 01:22:41,414
No shit.
824
01:22:41,539 --> 01:22:43,583
And she'll have Monk on the boat
in the morning
825
01:22:43,708 --> 01:22:45,835
if you wanna settle that score.
826
01:22:49,047 --> 01:22:51,007
Did you know you had a kid?
827
01:22:52,258 --> 01:22:54,010
-No shit?
-No shit.
828
01:22:55,011 --> 01:22:57,097
-With who?
-Does it matter?
829
01:22:59,432 --> 01:23:00,850
Not really.
830
01:23:15,573 --> 01:23:17,075
Happy birthday.
831
01:24:35,320 --> 01:24:39,032
-Hey. You're here early.
-I'm anxious.
832
01:24:39,157 --> 01:24:42,911
No, you mean eager.
Anxious implies anxiety.
833
01:24:42,994 --> 01:24:45,538
-Nervousness.
-I'm anxious.
834
01:24:45,663 --> 01:24:48,708
Why? I've got plenty of cash.
835
01:24:48,833 --> 01:24:51,169
Going some place
even Huertero can't find us.
836
01:24:51,252 --> 01:24:52,712
Huertero's dead.
837
01:24:55,340 --> 01:24:57,217
This week just keeps getting
better and better.
838
01:24:57,342 --> 01:24:58,510
Yeah.
839
01:24:58,593 --> 01:25:02,180
Wait, if Huertero's dead and Bobby's dead,
why are we running?
840
01:25:06,184 --> 01:25:07,519
You're not.
841
01:25:09,270 --> 01:25:10,730
We are.
842
01:25:10,855 --> 01:25:12,607
Now, get out of here.
843
01:25:15,235 --> 01:25:16,694
Come on, man.
844
01:25:18,404 --> 01:25:20,490
Let me have my cash.
845
01:25:20,573 --> 01:25:23,201
I worked damn hard to steal that money.
846
01:25:32,585 --> 01:25:35,880
Seriously, dude,
you're just gonna let me walk out of here?
847
01:25:37,132 --> 01:25:39,092
I've got everything I want.
848
01:25:40,593 --> 01:25:42,470
Definitely not Bobby Z.
849
01:25:43,221 --> 01:25:44,764
Not even close.
850
01:25:49,561 --> 01:25:53,106
-Just take care of her, would you?
-Don't worry, he will.
851
01:25:54,107 --> 01:25:56,276
I was talking about my boat.
852
01:26:03,950 --> 01:26:06,744
-What're you doing?
-I'm rehabilitated.
853
01:26:07,453 --> 01:26:08,746
Hey, Kearney!
854
01:26:09,289 --> 01:26:10,331
Go downstairs.
855
01:26:10,415 --> 01:26:11,583
-There?
-No, go downstairs.
856
01:26:11,666 --> 01:26:13,835
-What about you?
-I'll be right back.
857
01:26:29,809 --> 01:26:31,728
-Hey! Hey! Hey!
-Put it to the side!
858
01:26:31,811 --> 01:26:33,730
-Kearney!
-Put it to the side!
859
01:26:33,813 --> 01:26:36,441
Go up there and get him! I'll block him off!
860
01:26:51,956 --> 01:26:54,834
-Don't move, Kearney!
-Look, man, I'm Bobby Z.
861
01:26:58,546 --> 01:27:01,883
I don't have any beef with you guys.
I don't know why you're shooting at me.
862
01:27:01,966 --> 01:27:05,261
-Look, man, I'm Bobby Z.
-You're not Bobby Z, you're Kearney, punk.
863
01:27:05,345 --> 01:27:06,471
Shut up.
864
01:27:06,554 --> 01:27:09,349
-Would you put your gun down?
-Shut your mouth.
865
01:27:26,074 --> 01:27:28,701
Wait a minute. We can work this out.
866
01:27:28,785 --> 01:27:30,453
That bitch lied to me.
867
01:27:30,536 --> 01:27:33,373
Oh, I see what the mix-up is.
You're looking for Kearney.
868
01:27:36,042 --> 01:27:39,295
Oh, well, shit, that's him right there,
in the back of the car with Gruz.
869
01:27:39,379 --> 01:27:41,089
-Hey, Kearney!
-What'd he just say?
870
01:27:41,172 --> 01:27:43,341
He said he's you. God damn.
871
01:27:43,424 --> 01:27:45,051
Come on out from behind that backseat.
872
01:27:45,134 --> 01:27:46,344
Hello, Tim?
873
01:27:46,427 --> 01:27:48,346
Someone's in the backseat of that car.
874
01:27:49,055 --> 01:27:50,682
There's your friend right there.
875
01:27:50,765 --> 01:27:53,768
Get out of the car, both of you! Now!
876
01:27:53,851 --> 01:27:54,894
Hey, I'm sorry, Tim!
877
01:27:54,978 --> 01:27:56,062
What do we do?
878
01:27:56,145 --> 01:27:58,898
Get out of the car, do like the man says,
but be cool, Bobby.
879
01:27:58,982 --> 01:28:00,400
Just be cool.
880
01:28:03,069 --> 01:28:04,237
Damn.
881
01:28:08,157 --> 01:28:09,242
That's Kearney!
882
01:28:09,325 --> 01:28:10,785
Oh, wait. Wait, wait, wait.
883
01:28:10,868 --> 01:28:13,371
-Shoot him!
-That's Tim Kearney right there!
884
01:28:13,454 --> 01:28:14,497
-That's Kearney!
-That's Kearney!
885
01:28:14,580 --> 01:28:16,582
No, I'm Bobby Z! That's Kearney!
886
01:28:16,666 --> 01:28:17,750
Shoot his ass!
887
01:28:17,834 --> 01:28:20,211
-I'm Bobby Z!
-Oh, nice try, Tim!
888
01:28:20,295 --> 01:28:22,005
See, he's a terrible liar, so shoot him.
889
01:28:22,088 --> 01:28:23,673
I'm me! Come on, shoot him!
890
01:28:23,756 --> 01:28:26,259
That's Kearney!
Hey, my favorite color’s yellow.
891
01:28:26,342 --> 01:28:27,677
-That's Kearney right there!
-I hate football!
892
01:28:27,760 --> 01:28:30,054
Gruz! You shut up! Who is this?
893
01:28:30,138 --> 01:28:33,057
I'm the real Bobby Z! I'm the legend!
894
01:28:33,141 --> 01:28:34,225
Dad!
895
01:28:35,476 --> 01:28:36,602
Dad!
896
01:28:38,646 --> 01:28:40,315
Jump, Dad, jump!
897
01:28:40,398 --> 01:28:42,066
Hey, son!
898
01:28:42,150 --> 01:28:43,484
Shoot him!
899
01:28:44,402 --> 01:28:47,613
-Shoot him!
-Come on, you idiots, shoot him!
900
01:28:48,406 --> 01:28:49,866
Jump! Come on!
901
01:28:50,325 --> 01:28:52,660
Wait a minute,
Kearney doesn't have any kids.
902
01:28:52,744 --> 01:28:54,495
Kearney doesn't have a kid!
903
01:28:58,583 --> 01:29:02,420
Hey, hey, don't shoot me, don't...
I'm a federal agent, God damn it!
904
01:29:17,518 --> 01:29:19,145
Beat by a loser.
905
01:29:34,035 --> 01:29:36,662
Jump, hurry up! Jump!
906
01:29:38,623 --> 01:29:40,333
Jump, Dad, jump!
907
01:29:43,002 --> 01:29:44,462
Go-time, baby!
908
01:29:44,545 --> 01:29:46,172
Jump, Dad, hurry!
909
01:30:40,518 --> 01:30:45,940
And that's how Tim Kearney,
a three-time loser from Palmdale,
910
01:30:46,899 --> 01:30:49,777
came to the Gold Coast
and became Bobby Z.
911
01:30:50,862 --> 01:30:53,823
I know. I know, give me a break.
912
01:30:53,906 --> 01:30:57,785
I mean, the man is not Poseidon
and he's not Neptune.
913
01:30:57,869 --> 01:31:00,288
But I'll tell you something else.
914
01:31:00,371 --> 01:31:06,919
He's got the boat, he's got the girl,
and he's got a big bag full of cash!
915
01:31:07,003 --> 01:31:09,714
And down here along the Gold Coast, folks,
916
01:31:09,797 --> 01:31:13,468
that's what we call a legend.
67338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.