All language subtitles for A NICE INDIAN BOY English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,008 --> 00:00:53,008 ♪ Get up on yo feet ♪ 2 00:00:53,009 --> 00:00:54,489 ♪ Right here ♪ 3 00:00:56,491 --> 00:00:58,100 ♪ Yo feet ♪ 4 00:00:58,101 --> 00:01:01,147 ♪ Shake your booty ♪ 5 00:01:01,148 --> 00:01:02,322 ♪ Oh ♪ 6 00:01:02,323 --> 00:01:03,627 ♪ Uh ♪ 7 00:01:03,628 --> 00:01:04,672 ♪ Oh ♪ 8 00:01:04,673 --> 00:01:05,716 ♪ Uh ♪ 9 00:01:05,717 --> 00:01:06,718 ♪ Oh ♪ 10 00:01:07,893 --> 00:01:09,503 ♪ Oh ♪ 11 00:01:09,504 --> 00:01:11,592 ♪ Paan main pudeena dekha naak ka nageena dekha ♪ 12 00:01:11,593 --> 00:01:14,029 ♪ Chikni chameli dekhi Chikna kameena dekha ♪ 13 00:01:14,030 --> 00:01:16,205 ♪ Chaand ne cheater hoke cheat kiya toh ♪ 14 00:01:16,206 --> 00:01:17,947 ♪ Saare taare bole Gilli gilli akhaa ♪ 15 00:01:24,736 --> 00:01:28,000 I was 25 when my sister got married. 16 00:01:28,175 --> 00:01:30,394 My parents were thrilled... 17 00:01:31,265 --> 00:01:32,570 because Arundhathi, 18 00:01:32,788 --> 00:01:34,397 after scaring the shit out of them 19 00:01:34,398 --> 00:01:35,703 with a string 20 00:01:35,704 --> 00:01:37,619 of truly atrocious college boyfriends, 21 00:01:38,141 --> 00:01:39,620 had finally agreed 22 00:01:39,621 --> 00:01:42,102 to let them fix her up with, as my mom puts it, 23 00:01:42,711 --> 00:01:45,365 "A nice Indian boy." 24 00:01:46,454 --> 00:01:49,674 Ah, beautiful Manish Rao... 25 00:01:50,153 --> 00:01:52,982 a future orthopedic surgeon, no less. 26 00:01:53,504 --> 00:01:56,768 I think my dad actually cried when my mom told him that, 27 00:01:57,117 --> 00:01:58,421 which is funnier if you know 28 00:01:58,422 --> 00:02:00,946 that my dad's face usually looks like this. 29 00:02:02,774 --> 00:02:05,734 This was the best day of my mother's life. 30 00:02:06,561 --> 00:02:08,389 Just look at her face. 31 00:02:08,780 --> 00:02:10,825 ♪ Yeh jo haal hai Sawaal hai ♪ 32 00:02:10,826 --> 00:02:12,827 ♪ Kamaal hai Jaane na, jaane na ♪ 33 00:02:12,828 --> 00:02:14,655 And this man is Pandit Kumar, 34 00:02:14,656 --> 00:02:17,136 and he is about to get in my business. 35 00:02:17,137 --> 00:02:19,747 Next one of these, it'll be you out there. 36 00:02:23,752 --> 00:02:25,101 I would hear that 37 00:02:25,406 --> 00:02:28,060 over and over again... 38 00:02:32,543 --> 00:02:33,588 You're next, my friend. 39 00:02:39,811 --> 00:02:41,551 ...an endless chorus of reminders 40 00:02:41,552 --> 00:02:44,164 that one day, I'd have this too-- 41 00:02:44,686 --> 00:02:46,775 the big Indian wedding. 42 00:02:49,081 --> 00:02:50,996 Just one concern. 43 00:02:57,481 --> 00:02:58,829 What will it look like 44 00:02:58,830 --> 00:03:03,182 when I bring home a nice Indian boy? 45 00:03:10,407 --> 00:03:12,191 They obviously know I'm gay. 46 00:03:12,192 --> 00:03:15,542 They've just never seen me be gay with another... gay. 47 00:03:15,543 --> 00:03:16,674 Naveen! 48 00:03:17,371 --> 00:03:19,155 What are you doing hiding over here? 49 00:03:19,851 --> 00:03:21,201 Today was leg day. 50 00:03:21,462 --> 00:03:22,636 I lift. Do you lift? 51 00:03:22,637 --> 00:03:23,941 Yeah, all the time. 52 00:03:25,292 --> 00:03:26,640 Come on, I wanna see you on the dance floor, man! 53 00:03:26,641 --> 00:03:27,468 Okay. 54 00:03:28,556 --> 00:03:29,599 Can I ask you something? 55 00:03:29,600 --> 00:03:31,819 Mm-hmm. 56 00:03:31,820 --> 00:03:33,561 You see any girls you like out there? 57 00:03:35,258 --> 00:03:36,346 No. 58 00:03:37,129 --> 00:03:39,480 That's too bad. I'm a sick wingman. 59 00:03:41,830 --> 00:03:43,135 You're next, buddy! 60 00:04:10,293 --> 00:04:11,946 Hi, Naveen. Where are you? 61 00:04:11,947 --> 00:04:14,383 Uh, it's 8:00 a.m. I'm at the hospital. 62 00:04:14,384 --> 00:04:16,255 Your Triple-A membership is expired. 63 00:04:16,256 --> 00:04:17,343 You want me to renew it? 64 00:04:17,344 --> 00:04:19,432 Is this really important right now? 65 00:04:19,433 --> 00:04:20,998 I don't know. 66 00:04:20,999 --> 00:04:22,826 Maybe you're driving around recklessly all over town, 67 00:04:22,827 --> 00:04:24,175 and you're, like, "oh... 68 00:04:24,176 --> 00:04:25,786 they will come and tow me, that Triple-A!" 69 00:04:25,787 --> 00:04:27,396 Doesn't your hammer-calling me about this 70 00:04:27,397 --> 00:04:28,571 just make that more likely? 71 00:04:28,572 --> 00:04:30,269 My god! Are you driving right now? 72 00:04:30,270 --> 00:04:31,487 Pull over! 73 00:04:31,488 --> 00:04:32,923 No, I'm not driving. I'm at the hospital. 74 00:04:32,924 --> 00:04:34,795 Okay, I'll renew it for you. Don't tell your father. 75 00:04:34,796 --> 00:04:36,318 Okay, wow, thank you so much. 76 00:04:36,319 --> 00:04:37,928 I really appreciate you. Okay, bye. 77 00:04:37,929 --> 00:04:40,366 Hey! Listen! Did you watch that movie "Milk"? 78 00:04:40,367 --> 00:04:42,542 I saw it last night on OutTV, 79 00:04:42,543 --> 00:04:44,240 you know the channel for out gays? 80 00:04:44,632 --> 00:04:45,588 Yes. I know. 81 00:04:45,589 --> 00:04:46,808 You like that movie? 82 00:04:47,025 --> 00:04:48,374 No, Mom. I haven't seen it. 83 00:04:48,375 --> 00:04:51,203 You know, in that movie, this man, Milk, 84 00:04:51,378 --> 00:04:53,771 he moves to Castro with his boyfriend, Smith. 85 00:04:53,989 --> 00:04:55,381 Very handsome couple! 86 00:04:55,382 --> 00:04:57,296 Anyway, Milk enters politics, but-- 87 00:04:57,297 --> 00:04:59,733 - I don't need a recap. - Smith doesn't like it! 88 00:04:59,734 --> 00:05:00,996 So they break up. 89 00:05:01,562 --> 00:05:02,780 Okay! No problem. 90 00:05:02,998 --> 00:05:04,607 Milk ends up getting elected 91 00:05:04,608 --> 00:05:07,088 to the San Francisco Board of Supervisors. 92 00:05:07,089 --> 00:05:08,437 Oh, does he? 93 00:05:08,438 --> 00:05:10,310 And there, he meets this man, Dan White. 94 00:05:10,788 --> 00:05:13,921 Now, this Dan White does not like the gays. 95 00:05:13,922 --> 00:05:14,704 Mm-hmm? 96 00:05:14,705 --> 00:05:15,836 So Dan White kills Milk! 97 00:05:15,837 --> 00:05:16,620 Oh, no. 98 00:05:16,838 --> 00:05:18,186 He's the Thanos. 99 00:05:18,187 --> 00:05:20,928 Oh! Yeah, no, I'm gonna have to check that out. 100 00:05:20,929 --> 00:05:23,409 I guess this is why Sean Penn got divorced. 101 00:05:23,410 --> 00:05:24,366 Uh... 102 00:05:24,367 --> 00:05:25,976 I think he was just acting. 103 00:05:25,977 --> 00:05:27,238 Hi, Mrs. G! 104 00:05:27,239 --> 00:05:29,240 And how in these movies do gay people know 105 00:05:29,241 --> 00:05:30,852 who the other gay people are? 106 00:05:31,069 --> 00:05:32,592 Like, they just give each other a look, 107 00:05:32,593 --> 00:05:34,289 and like, boom! They're kissing. 108 00:05:34,290 --> 00:05:36,030 What's she talking about, a movie? 109 00:05:36,031 --> 00:05:36,944 Mom, it's just a movie. 110 00:05:36,945 --> 00:05:37,684 What movie? 111 00:05:37,685 --> 00:05:38,816 Is that what you do? 112 00:05:39,034 --> 00:05:40,556 I don't want you to get into trouble! 113 00:05:40,557 --> 00:05:41,862 Ask if she watched "Bros." 114 00:05:41,863 --> 00:05:42,602 Uh, oh? 115 00:05:42,603 --> 00:05:43,690 What is that, nurse? 116 00:05:43,691 --> 00:05:44,822 - There's no nurse. - They're coding? 117 00:05:45,170 --> 00:05:46,475 That's a lot of... blood. 118 00:05:46,476 --> 00:05:48,826 There's a mother? In the ICU? 119 00:05:49,044 --> 00:05:50,654 Uh, yes, I'll be right there. 120 00:05:50,872 --> 00:05:52,394 I must help every mother. 121 00:05:52,395 --> 00:05:56,180 Maybe I should go to the ICU so I can finally see you. 122 00:05:56,181 --> 00:05:57,486 All right, bye, love you. 123 00:05:57,487 --> 00:05:58,662 Wait! Wait! I'm having a heart atta--! 124 00:07:35,063 --> 00:07:35,845 Whatever. 125 00:07:41,939 --> 00:07:43,201 Hey, Ben. 126 00:07:44,333 --> 00:07:46,248 How is it going, question mark. 127 00:07:47,205 --> 00:07:49,120 Haven't heard from you in a while, 128 00:07:50,078 --> 00:07:51,471 exclamation mark. 129 00:07:52,515 --> 00:07:56,519 Guess you've been eating an apple a day, 130 00:07:57,477 --> 00:08:01,481 because you've kept this doctor away. 131 00:08:01,698 --> 00:08:02,917 Hi, Jeremy. 132 00:08:03,483 --> 00:08:05,396 Um, I was talking to my mom today, 133 00:08:05,397 --> 00:08:07,138 and I remembered you have a mom, 134 00:08:07,399 --> 00:08:09,053 so how... how are you, man... 135 00:08:09,314 --> 00:08:10,185 question mark. 136 00:08:10,707 --> 00:08:11,534 Delete. 137 00:08:11,839 --> 00:08:13,274 Thanks, Charlotte. 138 00:08:13,275 --> 00:08:15,494 I actually don't need a plus-one to the wedding, 139 00:08:15,495 --> 00:08:17,061 because I'm happy with myself, 140 00:08:17,932 --> 00:08:19,498 and I'm really not lonely. 141 00:08:19,499 --> 00:08:20,804 Hey, Edmund. 142 00:08:21,501 --> 00:08:23,503 Um, I saw that you're engaged, 143 00:08:23,851 --> 00:08:25,592 but in case it doesn't work out, 144 00:08:26,027 --> 00:08:27,681 um, wanna go out, question mark. 145 00:08:27,898 --> 00:08:29,073 Delete. Delete. 146 00:08:29,683 --> 00:08:30,466 Sent. 147 00:08:30,814 --> 00:08:31,859 Hey, Rahul. 148 00:08:33,295 --> 00:08:34,643 Um... was drinking water today 149 00:08:34,644 --> 00:08:35,905 and thought of you 150 00:08:35,906 --> 00:08:37,254 Ha... 151 00:08:37,255 --> 00:08:38,561 because you said you need to drink more water. 152 00:08:38,779 --> 00:08:42,478 ha... ha... ha... 153 00:08:43,610 --> 00:08:45,002 Oh, god, this sucks. 154 00:08:45,307 --> 00:08:46,873 I sound like Jeffrey Dahmer. 155 00:08:46,874 --> 00:08:49,310 ...diamonds. 156 00:08:49,311 --> 00:08:51,573 We only have about 25 of that ring. 157 00:08:51,574 --> 00:08:53,314 It's already starting to sell. 158 00:08:53,315 --> 00:08:56,492 Okay, and is the cough dry or productive? 159 00:08:56,666 --> 00:08:58,625 Gloria! My favourite patient. 160 00:08:59,321 --> 00:09:00,582 How's the ulcer? 161 00:09:00,583 --> 00:09:03,890 On a scale of one to ten, how much phlegm? 162 00:09:03,891 --> 00:09:05,369 Oh, we do have your X-rays... 163 00:09:05,370 --> 00:09:08,939 No. I know it's 11, but the scale is from one to-- 164 00:09:09,157 --> 00:09:10,461 It's not looking good. 165 00:09:10,462 --> 00:09:12,333 Okay, and then how many drinks, uh, per day, 166 00:09:12,334 --> 00:09:13,813 would you say you're having? 167 00:09:13,814 --> 00:09:16,032 I-I don't want to get too graphic, but, one time-- 168 00:09:16,033 --> 00:09:17,468 Yes, beer counts as alcohol. 169 00:09:17,469 --> 00:09:18,731 I was hooking up with a guy... 170 00:09:18,732 --> 00:09:19,688 That's not good. 171 00:09:19,689 --> 00:09:20,863 ...bent his dick backwards... 172 00:09:20,864 --> 00:09:23,126 You. Get your picture taken. 173 00:09:23,127 --> 00:09:24,738 They need you with Sepsis Guy in 10. 174 00:09:25,477 --> 00:09:27,000 - Huh? - It's portrait day! 175 00:09:27,001 --> 00:09:28,697 Ooh! 176 00:09:28,698 --> 00:09:31,395 I heard from Sam in Radiology that the photographer is hot! 177 00:09:31,396 --> 00:09:32,875 Oh, fun! 178 00:09:32,876 --> 00:09:34,268 Oh, don't worry, they'll fix your hair in PhotoShop. 179 00:09:34,269 --> 00:09:35,574 What's wrong with my hair? 180 00:09:35,575 --> 00:09:37,098 Yes, let's focus on your personal grooming, 181 00:09:37,489 --> 00:09:39,579 not all the sick people who need your care. 182 00:09:40,884 --> 00:09:42,232 What's wrong with it? 183 00:09:42,233 --> 00:09:43,756 On this side, I feel like maybe you could-- 184 00:09:51,025 --> 00:09:53,375 Ahem. 185 00:09:54,811 --> 00:09:56,378 Really nice. Thank you. 186 00:09:58,598 --> 00:09:59,424 Have a good one. 187 00:10:10,697 --> 00:10:12,654 Okay, so you can just have a seat right there 188 00:10:12,655 --> 00:10:13,961 on that little stool. 189 00:10:17,573 --> 00:10:18,486 Ganesh, right? 190 00:10:18,487 --> 00:10:20,444 Hmm? 191 00:10:20,445 --> 00:10:22,186 Uh, no, it's Gavaskar. 192 00:10:23,144 --> 00:10:24,275 No, sorry. 193 00:10:24,972 --> 00:10:26,887 I saw you at the temple last night, 194 00:10:27,104 --> 00:10:28,715 in front of the Ganesh altar. 195 00:10:29,106 --> 00:10:32,196 Oh! Oh, yeah. 196 00:10:33,023 --> 00:10:35,634 That was, uh... th-that-- yeah. 197 00:10:35,635 --> 00:10:36,939 You know Ganesh? 198 00:10:40,378 --> 00:10:42,684 I'm Jay. I promise I'm not following you. 199 00:10:42,685 --> 00:10:44,339 I'm just in this neighbourhood this week. 200 00:10:45,253 --> 00:10:46,558 Oh. Okay. 201 00:10:49,518 --> 00:10:51,084 You ready? 202 00:10:51,085 --> 00:10:52,128 Mm-hmm. 203 00:10:52,129 --> 00:10:54,610 Okay. So look over here. 204 00:10:55,089 --> 00:10:56,916 Yep. There you go. 205 00:10:56,917 --> 00:10:58,527 And, uh, keep your head just like that. 206 00:10:59,484 --> 00:11:00,355 Nice. 207 00:11:00,572 --> 00:11:03,532 And bring your eyes... here. 208 00:11:04,925 --> 00:11:07,883 Okay, now smile. Be yourself. 209 00:11:07,884 --> 00:11:08,668 Oh. 210 00:11:09,886 --> 00:11:11,278 Not so contained. 211 00:11:11,279 --> 00:11:13,280 Oh... okay. 212 00:11:13,281 --> 00:11:15,587 You don't have to bunch up. 213 00:11:18,025 --> 00:11:19,417 There we go. 214 00:11:21,158 --> 00:11:22,464 That's really nice. 215 00:11:24,988 --> 00:11:25,728 You ready? 216 00:11:34,476 --> 00:11:36,130 Are you two going to be a while? 217 00:11:36,521 --> 00:11:39,263 It was great to see you again. 218 00:11:40,047 --> 00:11:41,482 - Actually-- - Jesus H. Christ. 219 00:11:41,483 --> 00:11:43,179 Sorry. 220 00:11:43,180 --> 00:11:45,878 Listen. I've got an extra ticket to a film screening on Sunday, 221 00:11:45,879 --> 00:11:49,403 it's my dad's favourite movie, if you want to join me? 222 00:11:49,404 --> 00:11:51,318 Uh, I'll-I'll check my-- I'll check my calendar, 223 00:11:51,319 --> 00:11:53,887 but yes, yes, I think my-- I think I'll be-- 224 00:11:54,104 --> 00:11:55,714 which is, uh, which movie? 225 00:12:00,894 --> 00:12:07,422 ♪ Tujhe dekha to ye janaa sanam ♪ 226 00:12:25,266 --> 00:12:26,180 Do you, um... 227 00:12:27,268 --> 00:12:29,705 watch a lot of foreign films? 228 00:12:30,837 --> 00:12:32,839 No. Yes. I'm sorry. 229 00:12:33,274 --> 00:12:34,492 I'm adopted. 230 00:12:34,710 --> 00:12:35,710 Oh! 231 00:12:35,711 --> 00:12:37,278 I was raised by Indian parents. 232 00:12:37,495 --> 00:12:38,582 I grew up on that movie. 233 00:12:38,583 --> 00:12:40,107 It always reminds me of them. 234 00:12:40,498 --> 00:12:42,413 They, uh, they passed away. 235 00:12:42,762 --> 00:12:45,067 Oh, gosh. I-I'm so sorry. 236 00:12:45,068 --> 00:12:46,766 They were older when they adopted me, so... 237 00:12:52,815 --> 00:12:53,947 It is weird, isn't it? 238 00:12:54,817 --> 00:12:56,166 What? 239 00:12:56,384 --> 00:12:58,908 I took you to that movie. We met at a temple. 240 00:12:59,866 --> 00:13:01,476 My last name is Kurundkar. 241 00:13:02,085 --> 00:13:02,868 It's not we-- 242 00:13:02,869 --> 00:13:04,783 It was very weird. 243 00:13:04,784 --> 00:13:07,133 I don't know, people get adopted. 244 00:13:07,134 --> 00:13:08,003 My parents are white. 245 00:13:08,004 --> 00:13:09,265 Sure, but that's not-- 246 00:13:09,266 --> 00:13:11,354 So now I love boat shoes and Diane Keaton. 247 00:13:11,355 --> 00:13:13,357 Okay, we're getting a little sidetracked. 248 00:13:13,575 --> 00:13:15,795 That movie was darker than I remembered. 249 00:13:16,447 --> 00:13:17,579 Dark? 250 00:13:17,797 --> 00:13:19,581 Her dad was obviously a psychopath. 251 00:13:21,801 --> 00:13:22,844 Eh, he was passionate. 252 00:13:22,845 --> 00:13:24,715 And if SRK hadn't shown up, 253 00:13:24,716 --> 00:13:26,587 she would've just married the other psychopath. 254 00:13:26,588 --> 00:13:27,589 But he did show up! 255 00:13:28,895 --> 00:13:30,548 That's what makes it romantic. 256 00:13:31,898 --> 00:13:33,420 He showed up, 257 00:13:33,421 --> 00:13:35,162 even though their love seemed completely impossible. 258 00:13:36,554 --> 00:13:38,468 So corny, right? 259 00:13:38,469 --> 00:13:39,992 I mean, who talks like that? 260 00:13:39,993 --> 00:13:41,776 It's like he's in the movie. 261 00:13:41,777 --> 00:13:43,082 Mm-hmm. 262 00:13:43,083 --> 00:13:45,085 I think you're missing the heart of this movie. 263 00:13:45,825 --> 00:13:47,173 I am? 264 00:13:47,174 --> 00:13:48,828 Yeah, that scene before the end of intermission, 265 00:13:49,524 --> 00:13:51,394 when Kajol is resigned to her fate, 266 00:13:51,395 --> 00:13:53,005 that she's gonna be forever separated 267 00:13:53,006 --> 00:13:54,268 from the man she loves, 268 00:13:54,485 --> 00:13:55,877 she is at her lowest moment, 269 00:13:55,878 --> 00:13:57,531 and she hears the cowbell-- 270 00:13:57,532 --> 00:13:58,707 and then there he is... 271 00:13:58,925 --> 00:14:00,186 and then he stands there 272 00:14:00,187 --> 00:14:01,056 in the middle of 273 00:14:01,057 --> 00:14:02,842 all these yellow flowers, 274 00:14:04,147 --> 00:14:04,887 and he sings. 275 00:14:05,714 --> 00:14:07,803 ♪ Tujhe dekha ♪ 276 00:14:09,239 --> 00:14:09,761 Oh. 277 00:14:09,979 --> 00:14:10,632 Yeah. 278 00:14:11,415 --> 00:14:12,285 - Oh... - Yeah! 279 00:14:12,286 --> 00:14:13,025 Fuck. 280 00:14:13,026 --> 00:14:13,983 Mm. 281 00:14:15,376 --> 00:14:19,946 ♪ To ye janaa sanam ♪ 282 00:14:20,163 --> 00:14:21,208 Read the room. 283 00:14:21,730 --> 00:14:23,036 Or be in a room! 284 00:14:23,253 --> 00:14:26,822 ♪ Pyaar hota hai deewana sanam ♪ 285 00:14:27,127 --> 00:14:27,997 And then it's 286 00:14:28,215 --> 00:14:29,520 ♪ La-la la-la la ♪ 287 00:14:29,738 --> 00:14:32,306 - Ahem. - ♪ La-la la-la la ♪ 288 00:14:32,523 --> 00:14:34,047 ♪ La-la la-la la ♪ 289 00:14:34,264 --> 00:14:35,918 ♪ La la la! ♪ 290 00:14:37,093 --> 00:14:38,354 Wow. 291 00:14:38,355 --> 00:14:39,879 ♪ Aah! ♪ 292 00:14:44,709 --> 00:14:47,059 Thank you. 293 00:14:47,060 --> 00:14:48,495 That was a little over the top. 294 00:14:48,496 --> 00:14:49,626 Sorry. That happens. 295 00:14:49,627 --> 00:14:50,411 No, it's okay. 296 00:14:54,937 --> 00:14:57,418 I think a lot of people find Bollywood a bit much. 297 00:14:58,158 --> 00:14:59,637 Yeah? 298 00:15:00,682 --> 00:15:03,424 But I think it's because we're all a little embarrassed. 299 00:15:03,815 --> 00:15:04,599 Embarrassed...? 300 00:15:05,208 --> 00:15:08,168 By the bigness of love. 301 00:15:09,647 --> 00:15:13,520 I don't want to hear, like, sweeping notions of love. 302 00:15:13,521 --> 00:15:15,044 Oh, yeah, that sounds horrible. 303 00:15:15,262 --> 00:15:16,566 It's 2024. The world is burning. 304 00:15:16,567 --> 00:15:17,438 So you went home? 305 00:15:30,146 --> 00:15:31,233 Oh, wow. 306 00:15:31,234 --> 00:15:32,800 Uhh. 307 00:15:32,801 --> 00:15:37,239 Um, yeah, what's really interesting 308 00:15:37,240 --> 00:15:40,721 is that we have a Panera Bread inside the hospital. 309 00:15:40,722 --> 00:15:42,723 Oh, my god. Not the hospital stories. 310 00:15:42,724 --> 00:15:44,507 Are you kidding? - They are interesting. 311 00:15:44,508 --> 00:15:46,596 - They are not, they're very-- - They are interesting. 312 00:15:46,597 --> 00:15:47,771 It's really interesting, 313 00:15:47,772 --> 00:15:49,295 because, like, the parking structure 314 00:15:49,296 --> 00:15:50,905 is divided by numbers, 315 00:15:50,906 --> 00:15:52,515 so it's, like, one through seven, 316 00:15:52,516 --> 00:15:54,430 but then there's, like, letters, too, 317 00:15:54,431 --> 00:15:57,303 so it's like you can park in 1-A, 1-B, 1-C... 318 00:15:57,304 --> 00:15:59,087 Do you know how many medical shows are on TV? 319 00:15:59,088 --> 00:16:00,828 Do you think no one's watching those? 320 00:16:00,829 --> 00:16:01,872 On a date? 321 00:16:01,873 --> 00:16:03,787 No one's trying to fuck after E.R. 322 00:16:03,788 --> 00:16:04,963 What's really crazy 323 00:16:04,964 --> 00:16:06,747 is that Grey's Anatomy is still good. 324 00:16:06,748 --> 00:16:09,707 I would say season 16 onwards, 325 00:16:10,143 --> 00:16:12,406 it's better than most things on TV. 326 00:16:12,623 --> 00:16:14,799 So you were enjoying yourself? 327 00:16:14,974 --> 00:16:15,974 Also, he vapes. 328 00:16:17,063 --> 00:16:18,194 - Do you want some of this? - Oh, no. 329 00:16:18,890 --> 00:16:20,414 Uh, uh, no. I mean, uh, 330 00:16:20,631 --> 00:16:23,068 I-I'm totally cool with it. My parents aren't, but I am. 331 00:16:23,069 --> 00:16:24,287 I just do it when I'm nervous. 332 00:16:27,247 --> 00:16:29,292 You're nervous? 333 00:16:32,382 --> 00:16:33,514 A little bit, yeah. 334 00:16:38,084 --> 00:16:39,867 Ohh! 335 00:16:39,868 --> 00:16:42,478 Anxious people are the best in bed, 336 00:16:42,479 --> 00:16:43,392 because you know why? 337 00:16:43,393 --> 00:16:45,003 - Why? - They try harder. 338 00:16:45,004 --> 00:16:46,830 Anyways, um... 339 00:16:46,831 --> 00:16:48,223 then he told me all these stories 340 00:16:48,224 --> 00:16:49,834 about his childhood. 341 00:16:50,487 --> 00:16:53,968 Um, like how he went through 12 different foster homes, 342 00:16:53,969 --> 00:16:56,015 just kept moving and moving. 343 00:16:56,276 --> 00:16:58,016 He didn't even have a suitcase. 344 00:16:58,017 --> 00:17:00,715 He just carried all of his stuff in plastic bags... 345 00:17:01,846 --> 00:17:05,067 ...until one day, he became a Kurundkar. 346 00:17:06,460 --> 00:17:08,809 Theirs was the first home where I felt like belonged, 347 00:17:08,810 --> 00:17:09,593 they were my family. 348 00:17:11,856 --> 00:17:13,032 Hmm. Of course. 349 00:17:14,076 --> 00:17:18,646 I guess I'd never really, like, felt love 350 00:17:19,386 --> 00:17:20,995 before my parents, 351 00:17:20,996 --> 00:17:24,086 and it's like they instilled in me this... 352 00:17:26,088 --> 00:17:28,046 feeling... it's like a feeling of home. 353 00:17:28,047 --> 00:17:30,309 It's not even like a literal house or a location. 354 00:17:30,310 --> 00:17:31,788 It can kind of go anywhere. 355 00:17:34,836 --> 00:17:36,881 I would have liked to have them see me grow up... 356 00:17:38,448 --> 00:17:39,754 ...be with someone. 357 00:17:41,234 --> 00:17:43,149 You know, that's what I love about DDLJ. 358 00:17:43,714 --> 00:17:46,064 it doesn't end with the couple getting together in the end, 359 00:17:46,065 --> 00:17:47,675 like in an American movie... 360 00:17:47,979 --> 00:17:50,633 because it's not about two people going at it alone, 361 00:17:50,634 --> 00:17:52,461 clinging to each other like life rafts. 362 00:17:52,462 --> 00:17:53,811 It's about everybody, together. 363 00:17:55,944 --> 00:17:57,554 The family, the wedding... 364 00:17:59,556 --> 00:18:00,992 Do you ever think about that? 365 00:18:02,603 --> 00:18:05,127 Uh, about what, sorry? 366 00:18:05,388 --> 00:18:06,606 Like, your dream wedding. 367 00:18:06,607 --> 00:18:08,564 Um... 368 00:18:08,565 --> 00:18:09,826 Like, when you close your eyes, 369 00:18:09,827 --> 00:18:12,873 and you imagine a wedding, 370 00:18:12,874 --> 00:18:13,744 what do you see? 371 00:18:15,529 --> 00:18:17,052 I don't really do that. 372 00:18:17,748 --> 00:18:18,575 Why not? 373 00:18:20,621 --> 00:18:23,058 Uh... this is, a pretty... 374 00:18:24,364 --> 00:18:26,713 intense conversation for a first date. 375 00:18:26,714 --> 00:18:28,019 Right. 376 00:18:28,890 --> 00:18:30,891 No. You're right. I've had too much tequila. 377 00:18:30,892 --> 00:18:32,023 I'm sorry. 378 00:18:35,114 --> 00:18:37,290 Uh... uh, what do you-- what do you see? 379 00:18:40,380 --> 00:18:41,597 The entire thing. 380 00:18:42,338 --> 00:18:43,947 I see a... 381 00:18:43,948 --> 00:18:48,301 I see a big, solemn ceremony, where everybody's crying, 382 00:18:48,518 --> 00:18:50,433 and an even bigger party. 383 00:18:51,042 --> 00:18:52,261 I see... 384 00:18:53,480 --> 00:18:56,613 choreographed dances with the entire family. 385 00:18:56,874 --> 00:18:58,440 Everybody that we love is there, 386 00:18:58,441 --> 00:19:00,050 and my husband and I look at each other, 387 00:19:00,051 --> 00:19:01,227 and we think... 388 00:19:06,014 --> 00:19:07,058 ...we want for nothing. 389 00:19:19,419 --> 00:19:21,942 I have made it weird again, haven't I? 390 00:19:21,943 --> 00:19:23,944 - No! - First time, singing at you, 391 00:19:23,945 --> 00:19:25,512 and now I'm telling you about... 392 00:19:26,077 --> 00:19:27,992 - No, you're fine. - ...my wedding dreams. 393 00:19:28,384 --> 00:19:29,602 I've made it weird. 394 00:19:29,603 --> 00:19:32,170 No. No, no, no. You're-- you're good. 395 00:19:32,171 --> 00:19:35,565 You're, uh... you are-- 396 00:19:35,783 --> 00:19:36,436 you're great. 397 00:19:47,098 --> 00:19:47,795 I should go. 398 00:19:48,361 --> 00:19:50,145 I should, uh... go, 399 00:19:50,580 --> 00:19:52,539 uh, because I have a, um, uh... - Yeah. 400 00:19:53,148 --> 00:19:54,323 ...an early call tomorrow. 401 00:19:55,455 --> 00:19:56,629 Okay. 402 00:19:56,630 --> 00:19:58,501 Yeah, I just-- I have patients, uh... 403 00:19:59,328 --> 00:20:01,199 to save, notes to write. 404 00:20:01,200 --> 00:20:02,069 I need to sleep. 405 00:20:02,070 --> 00:20:03,026 Okay. Right. 406 00:20:03,027 --> 00:20:04,941 Um, sorry. That was abrupt. 407 00:20:04,942 --> 00:20:06,552 That's okay. No, no, no. I get it. 408 00:20:06,553 --> 00:20:08,684 I just... um, lives are at stake. 409 00:20:08,685 --> 00:20:10,295 Uh... 410 00:20:10,296 --> 00:20:11,645 Yeah, could we just get the check? 411 00:20:26,921 --> 00:20:28,574 I had to get here early. 412 00:20:28,575 --> 00:20:30,185 You know how early I have to get here. 413 00:22:04,323 --> 00:22:05,584 So what did you think? 414 00:22:05,585 --> 00:22:06,716 You can be brutal. 415 00:22:08,283 --> 00:22:09,328 It was great. 416 00:22:11,242 --> 00:22:12,287 That's it? 417 00:22:12,461 --> 00:22:14,245 I don't know anything about art. 418 00:22:14,811 --> 00:22:16,986 Everybody has an equal right to art. 419 00:22:16,987 --> 00:22:19,337 Okay. Um... 420 00:22:19,338 --> 00:22:20,339 Tell me what you thought. 421 00:22:21,731 --> 00:22:22,731 That one is my favourite. 422 00:22:22,732 --> 00:22:24,604 Oh, God. 423 00:22:25,256 --> 00:22:26,388 What? 424 00:22:27,607 --> 00:22:29,696 I was really scared to show that one. 425 00:22:31,262 --> 00:22:33,395 It must have been awful, losing them. 426 00:22:39,009 --> 00:22:40,837 You're still not so sure about me. 427 00:22:42,491 --> 00:22:43,797 W-what makes you say that? 428 00:22:48,192 --> 00:22:50,891 The reason I love that photo so much-- 429 00:22:52,371 --> 00:22:54,155 it tells me who you are. 430 00:22:56,070 --> 00:22:58,594 I mean, I could never put myself out there like this. 431 00:23:00,683 --> 00:23:02,163 Is that a tattoo? 432 00:23:02,772 --> 00:23:05,732 Yeah. That's my Ganesh. 433 00:23:06,602 --> 00:23:07,821 You have a scar. 434 00:23:09,431 --> 00:23:10,693 It's kind of a long story. 435 00:24:19,980 --> 00:24:21,807 I signed a new client this week. 436 00:24:21,808 --> 00:24:22,590 Mm. 437 00:24:22,591 --> 00:24:23,897 My fourth this month. 438 00:24:24,114 --> 00:24:25,464 Killing it, babe. 439 00:24:26,073 --> 00:24:28,597 Are you sure you should be taking on more work? 440 00:24:28,858 --> 00:24:30,293 Why wouldn't I? 441 00:24:30,294 --> 00:24:32,383 I don't know, maybe you want to take a vacation. 442 00:24:32,558 --> 00:24:33,820 Vacation? 443 00:24:34,037 --> 00:24:36,212 10 weeks, 12 weeks-- it will help you relax. 444 00:24:36,213 --> 00:24:37,432 More, if you find you like it. 445 00:24:38,564 --> 00:24:40,086 Still not pregnant, Mom. 446 00:24:40,087 --> 00:24:41,827 I don't like your tone, Arundhathi. 447 00:24:41,828 --> 00:24:44,612 How come no one asks Naveen invasive personal questions? 448 00:24:44,613 --> 00:24:45,395 Wha-- 449 00:24:45,396 --> 00:24:46,572 We do! 450 00:24:47,050 --> 00:24:48,616 Great! What's new, Naveen? 451 00:24:48,617 --> 00:24:49,662 Got a boyfriend? 452 00:24:51,446 --> 00:24:53,013 Leave your brother alone. 453 00:24:54,144 --> 00:24:55,972 You are making him uncomfortable. 454 00:25:00,150 --> 00:25:02,064 Sorry. But it's fine 455 00:25:02,065 --> 00:25:04,937 when Mom plays Inspector Gadget in my uterus? 456 00:25:04,938 --> 00:25:06,416 You know what? Just leave it. 457 00:25:10,770 --> 00:25:12,119 How was your visit home? 458 00:25:12,511 --> 00:25:13,294 Good. 459 00:25:14,774 --> 00:25:16,515 Your family seemed well? 460 00:25:16,732 --> 00:25:18,081 Yeah. Good. 461 00:25:19,343 --> 00:25:22,216 Yeah. Um, so, uh, what are your friends like? 462 00:25:22,521 --> 00:25:24,131 Uh, anything I should know? 463 00:25:25,393 --> 00:25:26,220 ♪ Focaccia! ♪ 464 00:25:26,525 --> 00:25:27,655 Oh, no, thank you. 465 00:25:27,656 --> 00:25:29,265 Come on, it's got herbs and spices in it. 466 00:25:29,266 --> 00:25:31,267 Oh. Uh... 467 00:25:31,268 --> 00:25:32,747 Actually, if you can hold this, 468 00:25:32,748 --> 00:25:35,098 that would be so great. Thank you so much. 469 00:25:35,316 --> 00:25:36,056 Oh. 470 00:25:41,409 --> 00:25:41,888 Hi. 471 00:25:42,105 --> 00:25:42,628 Hi! 472 00:25:43,759 --> 00:25:44,804 I'm Billie. 473 00:25:45,065 --> 00:25:47,283 Uh, I remember. We-- we just met. 474 00:25:47,284 --> 00:25:49,111 - Yeah. That's my roommate, Neel. - Hey, babes! 475 00:25:49,112 --> 00:25:51,026 He was supposed to help me set up for the party, 476 00:25:51,027 --> 00:25:54,204 but I did it all myself, because... the patriarchy! 477 00:25:54,465 --> 00:25:55,509 I'm so sorry. 478 00:25:55,510 --> 00:25:56,989 No. It's fine. 479 00:25:56,990 --> 00:25:57,946 Yep. 480 00:25:57,947 --> 00:25:58,948 Jay tells me you're a healer. 481 00:26:00,297 --> 00:26:03,343 Uh... oh, you-- uh, I'm a doctor. 482 00:26:03,344 --> 00:26:04,344 And how-- and you are? 483 00:26:04,345 --> 00:26:05,389 A projectionist. 484 00:26:05,999 --> 00:26:06,739 Okay. 485 00:26:07,696 --> 00:26:09,045 I work at AMC. 486 00:26:09,742 --> 00:26:10,873 I've heard of it. 487 00:26:11,091 --> 00:26:12,352 You're not dancing. 488 00:26:12,353 --> 00:26:15,398 Oh... 489 00:26:15,399 --> 00:26:16,444 Um, I-I'm not a dancer. 490 00:26:16,966 --> 00:26:17,706 We're all dancers. 491 00:26:19,708 --> 00:26:20,490 We are? 492 00:26:20,491 --> 00:26:21,231 Yeah. 493 00:26:21,797 --> 00:26:22,581 Okay. 494 00:26:22,929 --> 00:26:24,234 I think you're perfect. 495 00:26:24,844 --> 00:26:26,062 Uh, thank you. 496 00:26:27,586 --> 00:26:29,022 Just don't break him. 497 00:26:30,850 --> 00:26:32,678 He's more fragile than he seems. 498 00:26:33,069 --> 00:26:34,287 Right. 499 00:26:34,288 --> 00:26:36,812 Okay, I'm not loving the looks of this. 500 00:26:38,597 --> 00:26:39,553 Shall we go dance? 501 00:26:39,554 --> 00:26:41,599 Uh... 502 00:26:41,600 --> 00:26:43,558 Did y-- uh, did you want some... 503 00:26:43,863 --> 00:26:44,820 some carbs? 504 00:26:54,308 --> 00:26:55,570 Oh, my god, I love bread. 505 00:26:55,744 --> 00:26:57,050 Oh, that's so good. 506 00:27:05,885 --> 00:27:07,713 The weed was in the focaccia? 507 00:27:07,930 --> 00:27:09,801 Neel bakes his own pot focaccia. 508 00:27:09,802 --> 00:27:10,846 He should have told you. 509 00:27:11,064 --> 00:27:12,326 I had four of them. 510 00:27:13,588 --> 00:27:15,416 I'm starting to feel it too. 511 00:27:16,635 --> 00:27:18,680 Ohh... 512 00:27:19,942 --> 00:27:23,293 Whaa... I... wh... 513 00:27:24,468 --> 00:27:25,252 What? 514 00:27:25,469 --> 00:27:26,121 I... I... 515 00:27:26,122 --> 00:27:29,081 Yeah, uh... 516 00:27:35,218 --> 00:27:37,089 - I... - Yeah? 517 00:27:37,090 --> 00:27:38,613 Feel... 518 00:27:39,832 --> 00:27:40,833 I know. 519 00:27:42,573 --> 00:27:43,270 Good. 520 00:27:57,327 --> 00:28:00,068 ♪ The places where we used to meet ♪ 521 00:28:00,069 --> 00:28:01,853 ♪ We go together ♪ 522 00:28:01,854 --> 00:28:04,812 ♪ Step by step Like shoes on the feet ♪ 523 00:28:04,813 --> 00:28:06,684 ♪ We go together ♪ 524 00:28:06,685 --> 00:28:09,338 ♪ Just like the sand out in the sea ♪ 525 00:28:09,339 --> 00:28:11,820 ♪ What good is sugar Without no tea ♪ 526 00:28:12,038 --> 00:28:14,692 ♪ What good are you if you don't have me ♪ 527 00:28:14,693 --> 00:28:16,911 ♪ We go together ♪ 528 00:28:16,912 --> 00:28:17,695 Take it away. 529 00:28:17,696 --> 00:28:18,870 Mom? Dad? 530 00:28:18,871 --> 00:28:21,220 Actually, you guys, so funny you ask, 531 00:28:21,221 --> 00:28:23,136 because I am seeing someone. 532 00:28:24,441 --> 00:28:26,442 You know how things always get super weird 533 00:28:26,443 --> 00:28:28,706 whenever anything gay comes up? 534 00:28:28,707 --> 00:28:30,533 Well, I just thought I'd put everyone at ease 535 00:28:30,534 --> 00:28:33,145 by mentioning my white, Hindu, orphan, artist boyfriend. 536 00:28:33,146 --> 00:28:35,843 ♪ Like ice cream and an apple pie ♪ 537 00:28:35,844 --> 00:28:37,062 Mom? Dad? 538 00:28:37,063 --> 00:28:39,455 Do you want another son... who's white? 539 00:28:39,456 --> 00:28:42,851 You know, someone with an unflinching gaze 540 00:28:43,069 --> 00:28:45,288 who sees all of me? 541 00:28:45,593 --> 00:28:46,854 Mom! 542 00:28:46,855 --> 00:28:48,290 Do you remember those condoms you bought me? 543 00:28:48,291 --> 00:28:50,728 I'm gonna use them now, because I'm seeing someone. 544 00:28:50,729 --> 00:28:53,948 ♪ Just like a fork who needs a spoon ♪ 545 00:28:53,949 --> 00:28:56,298 ♪ Just like a song that needs a tune ♪ 546 00:28:56,299 --> 00:28:59,475 ♪ We go together ♪ 547 00:28:59,476 --> 00:29:01,390 Mom, you know how you were saying 548 00:29:01,391 --> 00:29:03,566 that there was a lot of hair in my bathroom? 549 00:29:03,567 --> 00:29:06,266 It's because there's another man living with me now. 550 00:29:08,094 --> 00:29:09,572 ♪ We go together ♪ 551 00:29:09,573 --> 00:29:10,878 Oh... 552 00:29:10,879 --> 00:29:12,401 You guys, 553 00:29:12,402 --> 00:29:13,968 you know how much you love getting your photo taken? 554 00:29:13,969 --> 00:29:16,318 Well, I'm dating a white photographer now. 555 00:29:16,319 --> 00:29:17,103 "Cheese." 556 00:29:18,060 --> 00:29:19,539 Get out your Beyonce. 557 00:29:19,540 --> 00:29:21,062 I need the wind machine. 558 00:29:21,063 --> 00:29:22,324 ♪ Well, the places where we used to meet ♪ 559 00:29:22,325 --> 00:29:24,109 Don't let them talk over you. 560 00:29:24,110 --> 00:29:26,067 When are you going to appreciate Manish? 561 00:29:26,068 --> 00:29:27,460 Such a good guy! 562 00:29:27,461 --> 00:29:29,027 - I do appreciate Manish. - He is not-- 563 00:29:29,028 --> 00:29:30,768 The power of love inside you... 564 00:29:30,769 --> 00:29:32,160 let it out. 565 00:29:32,161 --> 00:29:34,032 All your eggs are going to get dried up. 566 00:29:34,033 --> 00:29:35,076 So be it. 567 00:29:35,077 --> 00:29:39,080 You've got this. You've got this. 568 00:29:39,081 --> 00:29:40,473 ♪ We go together ♪ 569 00:29:40,474 --> 00:29:41,909 You got this. 570 00:29:41,910 --> 00:29:44,129 ♪ We go together like a storm and rain ♪ 571 00:29:44,130 --> 00:29:46,479 ♪ Just like a fire that needs a flame ♪ 572 00:29:46,480 --> 00:29:49,308 ♪ Just like a picture needs a frame ♪ 573 00:29:49,309 --> 00:29:51,266 ♪ We go together ♪ 574 00:29:51,267 --> 00:29:53,616 ♪ We go together like the moon and June ♪ 575 00:29:53,617 --> 00:29:55,489 ♪ Just like the fork needs the spoon ♪ 576 00:29:57,099 --> 00:29:59,101 Mom, Dad... 577 00:29:59,536 --> 00:30:01,102 do you ever feel 578 00:30:01,103 --> 00:30:03,366 like Kajol in a field of yellow flowers 579 00:30:03,802 --> 00:30:07,936 hearing a cowbell and just knowing... 580 00:30:12,898 --> 00:30:13,724 Naveen! 581 00:30:15,509 --> 00:30:16,510 Uh, Manish! 582 00:30:17,554 --> 00:30:18,991 Um... 583 00:30:20,340 --> 00:30:24,300 Sorry, we're running late for-- for, uh, for, um... 584 00:30:24,605 --> 00:30:25,387 this thing. 585 00:30:25,388 --> 00:30:26,999 Uh, where's Arundhathi? 586 00:30:27,216 --> 00:30:29,871 Um... I don't know. 587 00:30:31,264 --> 00:30:32,004 I-I'm sorry. 588 00:30:32,221 --> 00:30:33,832 Oh! Um... 589 00:30:34,702 --> 00:30:36,617 This is, uh... uh... 590 00:30:37,270 --> 00:30:38,010 Jay. 591 00:30:38,227 --> 00:30:39,402 Jay. Wow. 592 00:30:39,881 --> 00:30:41,013 Hey, that's... 593 00:30:43,189 --> 00:30:44,059 Good for you, Naveen. 594 00:30:46,409 --> 00:30:48,629 Just, um, be well, okay? 595 00:30:50,544 --> 00:30:51,761 It was nice to meet you, Jay. 596 00:30:51,762 --> 00:30:52,502 Bye. 597 00:31:10,216 --> 00:31:12,782 It's not about you. I-I just-- 598 00:31:12,783 --> 00:31:14,915 I just like to keep my family out of my personal life. 599 00:31:17,701 --> 00:31:20,007 I know it's-- it's crazy, 600 00:31:20,008 --> 00:31:22,968 but I've never introduced them to a boyfriend before, 601 00:31:23,620 --> 00:31:26,666 and, honestly, if you met them, you'd understand. 602 00:31:26,667 --> 00:31:28,060 "If"? 603 00:31:30,889 --> 00:31:33,412 Um, so, after dinner, he walks me to my door, 604 00:31:33,413 --> 00:31:35,283 and it's, like, moonlight, 605 00:31:35,284 --> 00:31:37,025 it's all really romantic, 606 00:31:37,243 --> 00:31:39,331 and then he, like, presses me up against the door, 607 00:31:39,332 --> 00:31:40,549 and he leans in, 608 00:31:40,550 --> 00:31:43,249 and I'm like, "Okay, first kiss--" 609 00:31:43,466 --> 00:31:44,903 so I'm like puckering up... 610 00:31:46,034 --> 00:31:47,470 then he robbed me. 611 00:31:48,994 --> 00:31:51,125 And then he pulled out his gun and showed it to me, 612 00:31:51,126 --> 00:31:52,997 and it was like, "Whoa!" 613 00:31:52,998 --> 00:31:54,346 - Whoa. - "I gotta get out of here." 614 00:31:54,347 --> 00:31:55,913 - Yeah. - Anyways... 615 00:31:55,914 --> 00:31:57,567 enough about me, sorry. 616 00:31:58,525 --> 00:31:59,874 So, what about you two? 617 00:32:00,353 --> 00:32:02,355 Uh, sorry. What about us? 618 00:32:02,833 --> 00:32:04,183 How did you two meet? 619 00:32:04,444 --> 00:32:05,880 I love a love story. 620 00:32:06,272 --> 00:32:08,665 Uh, he took my picture in the hospital. 621 00:32:16,586 --> 00:32:19,023 So... um... 622 00:32:19,024 --> 00:32:21,460 do you doctors get annoyed when, 623 00:32:21,461 --> 00:32:24,158 you know, people ask you for free medical advice? 624 00:32:24,159 --> 00:32:25,333 Yes. 625 00:32:25,334 --> 00:32:26,466 You don't have to change the subject. 626 00:32:28,729 --> 00:32:29,859 I took his picture, 627 00:32:29,860 --> 00:32:31,514 then we started dating seriously... 628 00:32:31,819 --> 00:32:33,952 ...and then... 629 00:32:34,691 --> 00:32:36,301 he didn't tell his family about me, 630 00:32:36,302 --> 00:32:37,912 so it's kind of like I don't exist. 631 00:32:39,522 --> 00:32:40,480 Jay, is this... 632 00:32:41,394 --> 00:32:42,698 Are they fighting? 633 00:32:42,699 --> 00:32:44,918 We're-- we're not, uh-- We're not fighting. 634 00:32:44,919 --> 00:32:46,921 Because you never say what you feel. 635 00:32:47,443 --> 00:32:48,182 Jay. 636 00:32:48,183 --> 00:32:49,270 But I do, 637 00:32:49,271 --> 00:32:51,142 and I get that families are tough. 638 00:32:51,143 --> 00:32:52,666 I mean, I get that, but... 639 00:32:54,537 --> 00:32:56,365 I kind of thought that this was... 640 00:32:57,453 --> 00:32:58,585 Sorry. I don't know. 641 00:33:00,239 --> 00:33:01,369 I know-- 642 00:33:01,370 --> 00:33:03,023 I made you a part of my family. 643 00:33:03,024 --> 00:33:05,984 I always hoped that, one day, you'd make me a part of yours. 644 00:33:06,245 --> 00:33:08,159 I want that. You know that. 645 00:33:08,160 --> 00:33:09,464 Well, you've never said it. 646 00:33:09,465 --> 00:33:11,119 - Said what? - Said what you want! 647 00:33:17,169 --> 00:33:18,953 - Really, we could give y-- - No, it's fine. 648 00:33:24,219 --> 00:33:26,308 I... 649 00:33:27,701 --> 00:33:29,137 the big wedding... 650 00:33:31,531 --> 00:33:33,446 I want that too. 651 00:33:36,144 --> 00:33:37,797 The baraat, 652 00:33:37,798 --> 00:33:39,539 the fire, 653 00:33:39,756 --> 00:33:41,322 the... pandit, 654 00:33:41,323 --> 00:33:43,542 the seven circles, 655 00:33:43,543 --> 00:33:46,328 a party with all of the people we love. 656 00:33:49,157 --> 00:33:50,593 "We want for nothing." 657 00:33:53,031 --> 00:33:54,336 I want that. 658 00:33:56,251 --> 00:33:57,209 I do. 659 00:33:59,298 --> 00:34:00,908 Of course I do. 660 00:34:06,174 --> 00:34:08,133 I want the same thing. 661 00:34:11,223 --> 00:34:15,053 The same thing... with you. 662 00:34:26,064 --> 00:34:27,152 Does that mean-- 663 00:34:29,154 --> 00:34:29,937 What? 664 00:34:31,330 --> 00:34:32,679 I mean... 665 00:34:33,332 --> 00:34:35,595 it feels like you're saying that you want to-- 666 00:34:44,952 --> 00:34:45,691 Yes. 667 00:34:45,692 --> 00:34:47,432 Yes. 668 00:34:47,433 --> 00:34:48,215 A betrothal. 669 00:34:48,216 --> 00:34:49,347 Okay, no more arguments, 670 00:34:49,348 --> 00:34:51,045 or Naveen's gonna end up pregnant. 671 00:34:55,702 --> 00:34:56,615 Love wins! 672 00:35:18,768 --> 00:35:19,813 Hi, Beta! 673 00:35:20,030 --> 00:35:21,119 Hey! 674 00:35:21,510 --> 00:35:25,034 Hey, uh, ahem, hey, uh, is-is Mom there? 675 00:35:25,035 --> 00:35:26,515 She's taking a nap. 676 00:35:27,037 --> 00:35:30,084 Oh. Cool. Um... 677 00:35:31,825 --> 00:35:32,303 I-- I was wondering if I could bring someone along tomorrow. 678 00:35:32,304 --> 00:35:32,434 What? 679 00:35:34,915 --> 00:35:36,612 Hello? Hello! 680 00:35:36,830 --> 00:35:37,656 Hi. Hi. 681 00:35:37,657 --> 00:35:39,005 I can't hear you, Beta! 682 00:35:39,006 --> 00:35:40,093 - I was-- I was j-- - Hello? 683 00:35:40,094 --> 00:35:41,355 I'm saying that I'm gonna brin-- 684 00:35:41,356 --> 00:35:42,313 The connection dropped! 685 00:35:42,314 --> 00:35:43,531 Okay, yeah, no, I'm saying 686 00:35:43,532 --> 00:35:45,360 I'm gonna bring someone along tomorrow. 687 00:35:45,578 --> 00:35:46,405 Who is it? 688 00:35:47,928 --> 00:35:50,278 It's a guy... I'm seeing. 689 00:35:52,106 --> 00:35:52,846 Uh... 690 00:35:55,370 --> 00:35:56,850 Is he a doctor too? 691 00:35:57,067 --> 00:35:58,765 No. Uh, no. 692 00:35:59,113 --> 00:36:01,158 Uh, actually, we met at the... temple. 693 00:36:01,159 --> 00:36:03,204 Ah! Ha! That's nice. 694 00:36:03,900 --> 00:36:05,206 Yeah. Uh, I should say-- 695 00:36:05,424 --> 00:36:06,685 Okay, then! Speak soon. 696 00:36:06,686 --> 00:36:10,254 No, um, I-I was just gonna... um, okay. 697 00:36:10,255 --> 00:36:12,431 Oh, no, no, no, no. We'll just see you tomorrow. 698 00:36:12,822 --> 00:36:14,041 Okay. I'll-I'll-I'll-- 699 00:36:14,215 --> 00:36:15,302 Okay, bye! 700 00:36:15,303 --> 00:36:16,826 I'll t-talk to you then. Okay. Bye. 701 00:36:24,182 --> 00:36:25,748 That was not the plan. 702 00:36:28,534 --> 00:36:29,230 You nervous? 703 00:36:29,491 --> 00:36:30,231 Hmm? 704 00:36:30,492 --> 00:36:31,232 Are you nervous? 705 00:36:31,493 --> 00:36:32,233 No. You? 706 00:36:33,452 --> 00:36:34,191 No. 707 00:36:38,196 --> 00:36:38,979 Hey! Relax. 708 00:36:39,284 --> 00:36:40,459 I am relaxed. 709 00:36:40,937 --> 00:36:42,460 Do you think I should touch their feet? 710 00:36:42,461 --> 00:36:44,026 I've never been to their house before. 711 00:36:44,027 --> 00:36:45,289 I think it would be weird. 712 00:36:45,290 --> 00:36:47,596 Should we watch some OutTV while we wait? 713 00:36:47,814 --> 00:36:50,208 Watching OutTV is not going to help us, Jaan. 714 00:36:50,469 --> 00:36:51,686 It's just that I don't know 715 00:36:51,687 --> 00:36:53,907 what the protocol is in this situation. 716 00:36:54,124 --> 00:36:57,170 My parents are super liberal for Indians. 717 00:36:57,171 --> 00:36:59,216 Just, um, don't bring up drinking, 718 00:36:59,217 --> 00:37:02,045 or meat, or sex, or drugs. 719 00:37:02,263 --> 00:37:05,091 And obviously, no displays of physical affection 720 00:37:05,092 --> 00:37:07,181 or open declarations of love. 721 00:37:08,748 --> 00:37:10,271 What do you want me to say? 722 00:37:10,489 --> 00:37:12,664 Just be nice! Can you be nice? 723 00:37:12,665 --> 00:37:13,795 Why you getting angry? 724 00:37:13,796 --> 00:37:15,014 I'm not getting angry! 725 00:37:15,015 --> 00:37:16,668 Do I look angry? - Yes. 726 00:37:16,669 --> 00:37:19,801 A-and just be yourself, but, you know, like... 727 00:37:19,802 --> 00:37:21,239 a little bit more formal. 728 00:37:21,413 --> 00:37:24,415 Like you're interviewing for, like, the presidency. 729 00:37:24,416 --> 00:37:26,461 Um... 730 00:37:28,550 --> 00:37:30,116 At least this boy is Indian. 731 00:37:39,822 --> 00:37:41,258 Uh, Mom, uh, Dad, 732 00:37:41,259 --> 00:37:42,607 this is-- 733 00:37:42,608 --> 00:37:43,651 Jay Kurundkar. 734 00:37:43,652 --> 00:37:45,045 It's really nice to meet you. 735 00:37:49,310 --> 00:37:50,268 Oh, God. 736 00:37:52,182 --> 00:37:53,705 Oh! No, no! It's okay. 737 00:37:53,706 --> 00:37:55,795 It's okay, it's okay. Bless you. 738 00:37:58,363 --> 00:37:59,755 Did he just touch your feet? 739 00:38:02,932 --> 00:38:04,369 A bitch need some warmth at night, 740 00:38:04,586 --> 00:38:07,632 and it's nothin' but a nice, sexy dick, Daddy, 741 00:38:07,633 --> 00:38:09,112 to keep a bitch warm. 742 00:38:09,504 --> 00:38:12,768 Um, I'm sorry, the things I said earlier-- 743 00:38:13,508 --> 00:38:15,902 We played this gay TV for you. 744 00:38:16,468 --> 00:38:20,862 My parents really like watching gay channels 745 00:38:20,863 --> 00:38:23,779 so that they can try to understand me better. 746 00:38:25,346 --> 00:38:27,914 Sometimes you don't have to be a fairytale prince. 747 00:38:28,480 --> 00:38:30,308 Sometimes you can just be 748 00:38:30,482 --> 00:38:32,179 that 5'5" Italian guy from New Jersey. 749 00:38:32,353 --> 00:38:35,574 It's crazy, but that twink came into the hospital. 750 00:38:36,226 --> 00:38:37,706 I was so starstruck. 751 00:38:38,577 --> 00:38:39,317 Wow. 752 00:38:39,621 --> 00:38:40,404 Yeah. 753 00:38:40,405 --> 00:38:42,581 He-- he didn't make it. 754 00:38:45,453 --> 00:38:47,367 Why are you having a heart attack? 755 00:38:47,368 --> 00:38:49,238 You would've had a heart attack if I did this. 756 00:38:49,239 --> 00:38:50,327 No. No such thing. 757 00:38:50,328 --> 00:38:52,547 We are the most open-minded parents. 758 00:38:52,765 --> 00:38:53,895 That is insane. 759 00:38:53,896 --> 00:38:55,549 You would've never let me do this. 760 00:38:55,550 --> 00:38:56,898 You know, your attitude... 761 00:38:56,899 --> 00:38:58,770 Your brother is happy. - Such a double standard. 762 00:38:58,771 --> 00:38:59,988 Naveen! Naveen? 763 00:38:59,989 --> 00:39:01,033 Uh, yeah, coming. I'll be right back. 764 00:39:01,034 --> 00:39:02,339 Uh, yeah, coming, coming, coming. 765 00:39:02,340 --> 00:39:03,819 Uh, yes? 766 00:39:04,167 --> 00:39:07,213 Do you know if your friend will take sugar in the chai? 767 00:39:07,214 --> 00:39:08,519 - Uh, yeah, I think so. - Okay. 768 00:39:08,520 --> 00:39:09,781 Make sure to ask 769 00:39:09,782 --> 00:39:11,478 if he wants white sugar or brown sugar. 770 00:39:11,479 --> 00:39:12,566 He seems a little confused. 771 00:39:12,567 --> 00:39:13,959 Oh, that's very clever. 772 00:39:13,960 --> 00:39:15,352 Oh, my god, I'm just saying, that's a surprise. 773 00:39:15,353 --> 00:39:17,223 What, that he's white? Didn't Manish tell you? 774 00:39:17,224 --> 00:39:18,311 How would Manish know? 775 00:39:18,312 --> 00:39:20,139 We ran into him. Wait, he didn't say? 776 00:39:20,140 --> 00:39:21,096 No. 777 00:39:21,097 --> 00:39:22,098 Then why were you calling me? 778 00:39:22,360 --> 00:39:23,535 Doesn't matter. 779 00:39:33,632 --> 00:39:34,372 I... 780 00:39:36,156 --> 00:39:36,939 love the photo. 781 00:39:37,375 --> 00:39:38,418 Thank you. 782 00:39:38,419 --> 00:39:40,378 Yeah. All the Indians do it. 783 00:39:40,639 --> 00:39:43,336 It's so great-- creating a family of your own. 784 00:39:43,337 --> 00:39:47,297 Well, isn't that just why we're all alive? 785 00:39:47,689 --> 00:39:49,299 So, Jay, where are you from? 786 00:39:49,474 --> 00:39:51,345 Long story-- kind of all over. 787 00:39:51,519 --> 00:39:53,477 It took me a while to figure out where I belonged. 788 00:39:53,478 --> 00:39:54,695 It turns out, it was here. 789 00:39:55,784 --> 00:39:57,177 My parents' house? 790 00:39:57,525 --> 00:39:58,307 - Tsk! - No. 791 00:39:58,308 --> 00:39:59,701 Well, I meant the city, 792 00:39:59,962 --> 00:40:02,224 but this-this, uh, this house is great too. 793 00:40:02,225 --> 00:40:04,663 So, sorry, where's your family? 794 00:40:04,880 --> 00:40:06,533 - Arundhathi... - What? I'm taking an interest. 795 00:40:06,534 --> 00:40:07,316 It's okay. 796 00:40:09,668 --> 00:40:12,758 My parents both passed away a few years ago. 797 00:40:13,411 --> 00:40:14,933 I'm-- I'm so sorry. 798 00:40:14,934 --> 00:40:16,282 That's awful. 799 00:40:16,283 --> 00:40:19,025 No! I mean, it was awful that they died, but... 800 00:40:20,243 --> 00:40:22,419 they were older when they adopted me, 801 00:40:22,420 --> 00:40:23,899 so it was not a, you know... 802 00:40:24,422 --> 00:40:27,207 That makes so much sense... 803 00:40:28,338 --> 00:40:29,904 and is one of the many things 804 00:40:29,905 --> 00:40:32,298 that would have been nice to know about you 805 00:40:32,299 --> 00:40:33,648 before I made an ass of myself. 806 00:40:33,866 --> 00:40:36,084 - Sorry? - Nothing. 807 00:40:36,085 --> 00:40:38,479 Naveen didn't tell us that you were white. 808 00:40:38,697 --> 00:40:39,523 Archit! 809 00:40:39,524 --> 00:40:40,959 - Really? - Dad, do you... 810 00:40:40,960 --> 00:40:43,701 um, do you really think that-that's important? 811 00:40:43,702 --> 00:40:45,833 We think it's wonderful that you're white. 812 00:40:45,834 --> 00:40:46,878 Oh, my god. 813 00:40:46,879 --> 00:40:48,096 - Seriously? - What? 814 00:40:48,097 --> 00:40:49,489 No, I'm just glad our mother 815 00:40:49,490 --> 00:40:52,274 is being so wonderful and liberal, 816 00:40:52,275 --> 00:40:53,667 and an open-minded soul, 817 00:40:53,668 --> 00:40:56,714 welcoming my brother's new lover. 818 00:40:56,715 --> 00:40:58,977 No, we can just say "boyfriend." 819 00:40:58,978 --> 00:41:00,021 We don't have to say... 820 00:41:00,022 --> 00:41:03,285 It's j-- it's j... 821 00:41:03,286 --> 00:41:04,069 It's "boyfriend." 822 00:41:04,070 --> 00:41:06,071 Welcome into our home. 823 00:41:06,072 --> 00:41:07,464 Wow! Oh, my god. 824 00:41:07,465 --> 00:41:09,336 Let's just start planning the wedding now. 825 00:41:12,208 --> 00:41:13,382 I was kidding. 826 00:41:13,383 --> 00:41:15,123 What, are you engaged or something? 827 00:41:15,124 --> 00:41:16,386 No! Uh... 828 00:41:16,909 --> 00:41:19,127 Well, uh, well, uh, I mean, we've just, uh, 829 00:41:19,128 --> 00:41:21,130 we've just talked about it, that's... 830 00:41:21,391 --> 00:41:23,218 - Oh... my. - Wow! 831 00:41:23,219 --> 00:41:25,307 Can you point me to the bathroom? 832 00:41:25,308 --> 00:41:27,049 Yep. Uh, please go straight. 833 00:41:29,530 --> 00:41:30,357 To your right. 834 00:41:54,555 --> 00:41:55,686 For-- for real? 835 00:41:55,687 --> 00:41:58,297 No. I obviously wouldn't get engaged 836 00:41:58,298 --> 00:41:59,647 before a family meeting. 837 00:42:04,304 --> 00:42:06,872 Oh, my god, oh, my god, oh, my god, oh, my god. 838 00:42:07,394 --> 00:42:09,177 We're just trying to catch up. 839 00:42:09,178 --> 00:42:10,788 This is psychotic! 840 00:42:10,789 --> 00:42:12,572 I-If I were to get engaged 841 00:42:12,573 --> 00:42:15,270 to some tatted-up white dude before you even met him, 842 00:42:15,271 --> 00:42:16,924 you would have thrown me out of the house! 843 00:42:16,925 --> 00:42:19,231 - Keep your voice down! - This is so damn unfair! 844 00:42:19,232 --> 00:42:20,667 Where were you guys eight years ago? 845 00:42:20,668 --> 00:42:21,712 What do you mean? 846 00:42:21,713 --> 00:42:22,931 Yeah, what does that mean? 847 00:42:23,976 --> 00:42:26,543 Nothing. Excuse me. 848 00:42:26,544 --> 00:42:28,196 Where are you going? 849 00:42:28,197 --> 00:42:28,937 Hey! 850 00:42:33,333 --> 00:42:36,683 - Oh. - Oh, I'm sorry. 851 00:42:36,684 --> 00:42:38,685 Hey, Naveen, what was that on his arm? 852 00:42:38,686 --> 00:42:39,643 Sorry. 853 00:42:39,644 --> 00:42:40,601 It's a tattoo of, uh, Ganesh. 854 00:42:41,471 --> 00:42:42,646 Our Ganesh Bhagvan? 855 00:42:42,647 --> 00:42:45,213 - Yeah. -Yeah. - He did that for you? 856 00:42:45,214 --> 00:42:46,432 - What? - He did it for us? 857 00:42:46,433 --> 00:42:47,825 Why would you think-- 858 00:42:47,826 --> 00:42:49,478 Oh, Jay! Come, come. Come. 859 00:42:49,479 --> 00:42:51,133 Have a seat. Have a seat. 860 00:42:58,837 --> 00:43:01,317 So, Jay... what do you do? 861 00:43:01,535 --> 00:43:02,623 I'm a freelance photographer. 862 00:43:02,841 --> 00:43:03,755 No! For a living. 863 00:43:09,282 --> 00:43:10,717 Guys... 864 00:43:10,718 --> 00:43:12,024 Dad? 865 00:43:16,768 --> 00:43:17,638 Jay speaks Hindi! 866 00:43:20,032 --> 00:43:21,293 Uh... 867 00:43:21,294 --> 00:43:24,078 so something really, really fun about Jay 868 00:43:24,079 --> 00:43:25,907 is that he can speak Hindi. 869 00:43:26,125 --> 00:43:28,083 I understand better than I speak. 870 00:43:29,302 --> 00:43:31,043 Jay, would you like to stay for dinner? 871 00:43:52,673 --> 00:43:54,283 Weed! 872 00:43:55,458 --> 00:43:56,285 Queer... 873 00:43:57,199 --> 00:43:58,331 art... 874 00:43:58,636 --> 00:44:02,551 - Uh... - ...is really my, um, passion. 875 00:44:02,552 --> 00:44:05,163 Normal art is queer art. 876 00:44:05,164 --> 00:44:06,468 Yeah, it's all... 877 00:44:06,469 --> 00:44:08,080 I mean, I guess everything is kind of queer. 878 00:44:08,297 --> 00:44:10,734 Yeah, it's commercial-- commercial, financial. 879 00:44:10,735 --> 00:44:12,345 Yeah. And, uh... 880 00:44:12,737 --> 00:44:13,867 Robert Mapplethorpe, 881 00:44:13,868 --> 00:44:15,521 I don't know if you've heard of him? 882 00:44:15,522 --> 00:44:16,436 He's, um... 883 00:44:16,654 --> 00:44:18,480 Yeah, there's this great book, 884 00:44:18,481 --> 00:44:19,568 it's called-- 885 00:44:19,569 --> 00:44:20,831 Come, come, Chumki, come! 886 00:44:20,832 --> 00:44:22,398 Jay is staying for dinner. 887 00:44:23,008 --> 00:44:23,748 Good. 888 00:44:24,662 --> 00:44:27,360 I'm... sure he's hungry. 889 00:44:30,450 --> 00:44:31,712 What are you doing? 890 00:44:31,930 --> 00:44:32,669 Nothing. 891 00:44:32,670 --> 00:44:35,976 Ooh, Mom... 892 00:44:35,977 --> 00:44:38,545 you might not want to go in the bathroom for a little while. 893 00:44:38,719 --> 00:44:41,329 Why? What? Jay, are you not feeling well? 894 00:44:41,330 --> 00:44:43,028 I think we are out of Imodium. 895 00:44:43,289 --> 00:44:46,160 I'm so sorry. It shouldn't leave an odor. 896 00:44:46,161 --> 00:44:47,640 - Mm. - Well, that's not my experience. 897 00:44:47,641 --> 00:44:50,252 Is this a new thing of yours too? 898 00:44:50,470 --> 00:44:52,471 Do you partake? 899 00:44:52,472 --> 00:44:53,472 Arundhathi! 900 00:44:53,473 --> 00:44:54,473 What are you two talking about? 901 00:44:54,474 --> 00:44:55,213 I'm so sorry. 902 00:44:55,214 --> 00:44:56,083 - Pot, Mom! - What? 903 00:44:56,084 --> 00:44:57,346 Yeah, he was smoking pot. 904 00:44:58,391 --> 00:45:00,436 I found the cartridge in the trash. 905 00:45:01,263 --> 00:45:02,699 - My towels! - Ganja? 906 00:45:02,700 --> 00:45:04,744 I'm sorry, I was trying to say that it's a vape, 907 00:45:04,745 --> 00:45:06,050 so it shouldn't leave a smell. 908 00:45:06,051 --> 00:45:07,487 I can show you-- - Not now! 909 00:45:09,837 --> 00:45:11,577 Um, uh, Jay, uh... doesn't usually do this. 910 00:45:11,578 --> 00:45:14,494 Well... that's not true. 911 00:45:14,712 --> 00:45:16,495 Could you not, for a second? 912 00:45:16,496 --> 00:45:18,062 I'm sorry, I just feel like your policy 913 00:45:18,063 --> 00:45:19,454 of lying to them about everything 914 00:45:19,455 --> 00:45:20,717 isn't really working out. 915 00:45:20,718 --> 00:45:22,196 Mm, he does has a point. 916 00:45:22,197 --> 00:45:23,284 Would you shut the fuck up? 917 00:45:23,285 --> 00:45:24,242 - Naveen! - I should go. 918 00:45:24,243 --> 00:45:25,547 No, not now. 919 00:45:25,548 --> 00:45:26,592 You leaving so soon? 920 00:45:26,593 --> 00:45:27,637 Uncle, Auntie, 921 00:45:28,334 --> 00:45:30,162 thank you for your hospitality. 922 00:45:30,597 --> 00:45:32,729 Jay. Jay! Hang on. 923 00:45:42,914 --> 00:45:44,045 Jay, wait! 924 00:45:45,481 --> 00:45:47,091 Jay, where are you going? 925 00:45:47,092 --> 00:45:48,658 Naveen, you should be with your family. 926 00:45:50,269 --> 00:45:51,009 Jay! 927 00:46:10,550 --> 00:46:12,420 I can't believe you just did that. 928 00:46:12,421 --> 00:46:14,422 Me? You're blaming me? 929 00:46:14,423 --> 00:46:16,337 After that ridiculous show you just put on? 930 00:46:16,338 --> 00:46:18,558 Oh, okay. That's ridiculous. 931 00:46:18,776 --> 00:46:20,341 Fine, you must as well just call me a fag. 932 00:46:20,342 --> 00:46:21,125 It'll be faster. 933 00:46:21,126 --> 00:46:22,126 Screw you. 934 00:46:22,127 --> 00:46:24,041 Hey, your sister is not bigot. 935 00:46:24,042 --> 00:46:26,043 Oh, oh! That's rich. 936 00:46:26,044 --> 00:46:27,218 What's that supposed to mean? 937 00:46:27,219 --> 00:46:28,567 It means, Dad, 938 00:46:28,568 --> 00:46:30,917 that you won't say what actually bothers you 939 00:46:30,918 --> 00:46:32,398 about this whole situation, 940 00:46:32,615 --> 00:46:34,835 because me being gay makes you uncomfortable. 941 00:46:39,318 --> 00:46:40,798 I love him. 942 00:46:43,844 --> 00:46:45,498 He makes me happy. 943 00:46:48,588 --> 00:46:49,937 Isn't that all that matters? 944 00:46:54,507 --> 00:46:57,291 Since when does that matter to anyone in this house? 945 00:46:57,292 --> 00:46:58,554 Excuse me? 946 00:46:58,816 --> 00:47:01,252 Seriously, what is going on with you today? 947 00:47:02,210 --> 00:47:03,429 Is it hormones? 948 00:47:03,646 --> 00:47:05,734 Archit! Get her a support pillow! 949 00:47:05,735 --> 00:47:07,649 We don't have a support pillow. 950 00:47:07,650 --> 00:47:11,306 I can't believe you picked today to drop this. 951 00:47:12,873 --> 00:47:14,700 What is that supposed to mean? 952 00:47:14,701 --> 00:47:17,398 That you hate when it's not all about you, 953 00:47:17,399 --> 00:47:19,793 and your perfect house and your perfect husband-- 954 00:47:20,098 --> 00:47:21,315 My life is not perfect! 955 00:47:21,316 --> 00:47:22,664 Oh, did you ever think 956 00:47:22,665 --> 00:47:24,189 that maybe I just want a family, just like you? 957 00:47:24,406 --> 00:47:25,843 For fuck's sake, I'm not pregnant! 958 00:47:26,060 --> 00:47:26,844 I'm leaving Manish! 959 00:47:27,540 --> 00:47:28,280 What? 960 00:47:32,327 --> 00:47:33,372 I'm getting divorced. 961 00:47:43,948 --> 00:47:44,687 Arundhathi, I... 962 00:47:45,123 --> 00:47:46,124 You know... 963 00:47:47,081 --> 00:47:48,517 you could've answered my call. 964 00:48:02,270 --> 00:48:03,793 What are you doing? 965 00:48:06,884 --> 00:48:08,363 I can't find my saffron. 966 00:48:08,842 --> 00:48:10,017 You're packing? 967 00:48:10,844 --> 00:48:13,150 That seems a bit dramatic, don't you think? 968 00:48:13,151 --> 00:48:14,543 I'm not being dramatic. 969 00:48:14,804 --> 00:48:17,154 Oh, right, because you're typically very grounded. 970 00:48:18,896 --> 00:48:20,549 This was always a bad idea. 971 00:48:21,072 --> 00:48:22,202 What does that mean? 972 00:48:22,203 --> 00:48:23,638 I should have known from the start. 973 00:48:23,639 --> 00:48:25,728 I saw you... 974 00:48:26,033 --> 00:48:28,383 the way that you squirmed when I started singing. 975 00:48:28,993 --> 00:48:29,950 I should've known then. 976 00:48:31,430 --> 00:48:32,474 Known what? 977 00:48:33,954 --> 00:48:35,521 That you're ashamed of me. 978 00:48:36,870 --> 00:48:38,219 Ashamed of yourself, actually. 979 00:48:38,698 --> 00:48:40,526 I'm not ashamed of myself. 980 00:48:41,440 --> 00:48:42,440 Naveen... 981 00:48:42,441 --> 00:48:43,920 you move through public spaces 982 00:48:43,921 --> 00:48:45,966 like your existence is an inconvenience, 983 00:48:46,575 --> 00:48:47,924 and you're very sorry 984 00:48:47,925 --> 00:48:50,188 to have caused anyone to notice you at all. 985 00:48:53,278 --> 00:48:54,583 There it is. 986 00:48:55,323 --> 00:48:57,107 Oh, yeah, wouldn't want to leave that behind. 987 00:48:57,108 --> 00:48:58,674 You know how much saffron costs? 988 00:48:58,979 --> 00:49:00,675 No, Jay. I don't. 989 00:49:02,330 --> 00:49:04,854 You know how I got that scar from my foster dad? 990 00:49:05,725 --> 00:49:07,814 He found me playing with my mom's shoes. 991 00:49:11,992 --> 00:49:13,732 I've been rejected by enough families 992 00:49:13,733 --> 00:49:15,474 to know when it's time to move on. 993 00:49:18,085 --> 00:49:19,695 Jay... 994 00:49:20,653 --> 00:49:23,307 if you think I'm going to make some big speech to stop you, 995 00:49:23,308 --> 00:49:24,048 then you're wrong. 996 00:49:27,573 --> 00:49:28,443 I know. 997 00:49:31,403 --> 00:49:32,621 I'm the dramatic one. 998 00:50:23,542 --> 00:50:25,325 All right, while you were wifed up, 999 00:50:25,326 --> 00:50:27,327 I was out there, playing the game, 1000 00:50:27,328 --> 00:50:30,200 and let me tell you, sweetie, the game has changed. 1001 00:50:30,201 --> 00:50:31,549 Little soon for that. 1002 00:50:31,550 --> 00:50:33,986 We're still off carbs, but dairy's cool again. 1003 00:50:33,987 --> 00:50:36,945 "No" to apps, but "yes" to sex parties. 1004 00:50:36,946 --> 00:50:38,338 - Yeah. I-- - No running! 1005 00:50:38,339 --> 00:50:40,514 Gays don't run, but we're allowed to skip. 1006 00:50:40,515 --> 00:50:42,038 You know what's out? Big dicks. 1007 00:50:42,039 --> 00:50:43,952 Big dicks were totally '90s. 1008 00:50:43,953 --> 00:50:45,215 Paul, we're at the hospital. 1009 00:50:45,216 --> 00:50:47,740 We're into tiny little modest dicks now. 1010 00:50:47,957 --> 00:50:50,351 Um, back on cord phones. 1011 00:50:50,569 --> 00:50:52,178 You know? We're back on this thing. 1012 00:50:52,179 --> 00:50:54,486 We're twirling the cord, twirling the cord, twirling th-- 1013 00:50:56,053 --> 00:50:57,532 What? 1014 00:50:58,403 --> 00:51:01,623 Just Jay letting me know he left his keys under the mat. 1015 00:51:04,713 --> 00:51:06,845 Okay, we're definitely going out tonight. 1016 00:51:06,846 --> 00:51:08,542 Paul, I'm not going out. 1017 00:51:08,543 --> 00:51:10,110 Yes, we are! 1018 00:51:10,632 --> 00:51:12,285 - Paul, I'm not going out. - I went online 1019 00:51:12,286 --> 00:51:14,461 to that website that's now on the Dark Web-- 1020 00:51:14,462 --> 00:51:16,072 Man, I love going out! 1021 00:51:16,073 --> 00:51:17,508 Yeah, me too, buddy. 1022 00:51:17,509 --> 00:51:18,683 I love going out. 1023 00:51:18,684 --> 00:51:20,598 Oh, yeah. Good, good. 1024 00:51:20,599 --> 00:51:22,904 We're in Sex and the City, bitch! 1025 00:51:22,905 --> 00:51:24,515 Hey. 1026 00:51:24,516 --> 00:51:26,039 I used the key you gave Mom. 1027 00:51:26,257 --> 00:51:28,085 How many secret boyfriends do you have? 1028 00:51:28,650 --> 00:51:31,783 - No. - No. Absolutely not. 1029 00:51:31,784 --> 00:51:33,872 - No, I know too much. - Woof. No. 1030 00:51:33,873 --> 00:51:36,744 All right, my Uber's waiting, 1031 00:51:36,745 --> 00:51:38,529 so you're up, sis. 1032 00:51:38,530 --> 00:51:39,400 See you later. 1033 00:51:39,618 --> 00:51:40,444 Don't leave me. 1034 00:51:40,445 --> 00:51:41,533 No, it's okay. 1035 00:51:41,881 --> 00:51:42,925 She's so mean. 1036 00:51:43,404 --> 00:51:44,927 Figure it out. Bye. 1037 00:51:45,145 --> 00:51:45,928 Bye! 1038 00:51:48,105 --> 00:51:49,193 Are you drunk? 1039 00:51:50,237 --> 00:51:53,458 No. Are you a ghost? 1040 00:51:55,068 --> 00:51:56,809 I've been waiting all night. 1041 00:51:58,027 --> 00:51:59,855 I thought you were staying at Mom and Dad's. 1042 00:52:01,074 --> 00:52:02,249 Yeah, well... 1043 00:52:02,728 --> 00:52:03,859 some things were said, 1044 00:52:04,338 --> 00:52:06,384 some feelings were hurt. 1045 00:52:06,993 --> 00:52:09,430 Felt like we could use some space, so... 1046 00:52:09,648 --> 00:52:10,388 Where's Jay? 1047 00:52:16,350 --> 00:52:17,568 Well, I guess 1048 00:52:17,569 --> 00:52:18,917 if your relationship was that fragile, 1049 00:52:18,918 --> 00:52:20,311 maybe I did you a favour. 1050 00:52:21,138 --> 00:52:23,792 God, I can't imagine why you're getting a divorce. 1051 00:52:25,794 --> 00:52:27,144 Sorry. Too soon? 1052 00:52:35,500 --> 00:52:36,283 I'm... 1053 00:52:37,415 --> 00:52:38,154 sorry. 1054 00:53:00,046 --> 00:53:01,265 Everything hurts. 1055 00:53:03,136 --> 00:53:05,138 How much did you drink last night? 1056 00:53:06,183 --> 00:53:07,619 Four... appletinis. 1057 00:53:09,882 --> 00:53:11,362 Why are you getting a divorce? 1058 00:53:12,885 --> 00:53:13,929 Geez, Naveen. 1059 00:53:15,148 --> 00:53:17,106 Literally everyone wants to know. 1060 00:53:28,727 --> 00:53:31,295 A month ago, um... 1061 00:53:32,905 --> 00:53:35,037 Manish and I were watching Project Runway, 1062 00:53:36,300 --> 00:53:40,565 and Heidi Klum was wearing this black sheath dress. 1063 00:53:42,697 --> 00:53:44,220 Manish was being honoured at some gala, 1064 00:53:44,221 --> 00:53:45,352 and I asked him 1065 00:53:45,700 --> 00:53:48,834 if I should wear the same dress. 1066 00:53:50,966 --> 00:53:52,533 And he said... 1067 00:53:53,534 --> 00:53:56,102 "I don't care what you wear, just as long as you show up." 1068 00:54:00,193 --> 00:54:01,760 How... dare he? 1069 00:54:02,891 --> 00:54:04,022 Naveen, 1070 00:54:04,023 --> 00:54:06,982 he doesn't-- he doesn't look at me. 1071 00:54:09,071 --> 00:54:10,420 And I can't even get mad about it, 1072 00:54:10,421 --> 00:54:13,161 because I don't look at him either. 1073 00:54:13,162 --> 00:54:14,555 Manish and I didn't find each other. 1074 00:54:14,947 --> 00:54:17,253 Our mothers introduced us, 1075 00:54:17,254 --> 00:54:19,386 which is, scientifically, 1076 00:54:19,604 --> 00:54:21,561 the least horny way two people can meet. 1077 00:54:21,562 --> 00:54:23,737 You guys went on a blind date. 1078 00:54:23,738 --> 00:54:25,304 You're acting as if they sold you off, 1079 00:54:25,305 --> 00:54:26,871 like some kind of child bride. 1080 00:54:26,872 --> 00:54:28,439 The expectations were clear. 1081 00:54:29,353 --> 00:54:31,092 Well... so what? 1082 00:54:31,093 --> 00:54:33,530 Mom and Dad met, like, at their wedding, 1083 00:54:33,531 --> 00:54:35,446 and they're basically great. 1084 00:54:36,577 --> 00:54:37,535 You think? 1085 00:54:38,100 --> 00:54:39,276 What? They are. 1086 00:54:40,755 --> 00:54:42,234 Do you know what Mom said to me? 1087 00:54:42,235 --> 00:54:44,497 "There's more to a relationship than passion. 1088 00:54:44,498 --> 00:54:45,804 You just have to adjust." 1089 00:54:46,674 --> 00:54:49,285 Like... I-I'm sorry, 1090 00:54:49,286 --> 00:54:51,635 I'm not gonna keep living in a loveless marriage 1091 00:54:51,636 --> 00:54:53,551 just because that's what she decided to do. 1092 00:55:02,168 --> 00:55:04,736 I'm sorry I torpedoed your relationship. 1093 00:55:08,217 --> 00:55:09,522 You did... 1094 00:55:09,523 --> 00:55:11,438 yeah, mm, you torpedoed it pretty good. 1095 00:55:13,962 --> 00:55:15,354 I have nothing against 1096 00:55:15,355 --> 00:55:17,878 a boy who took you to DDLJ on your first date. 1097 00:55:17,879 --> 00:55:18,663 Mm. 1098 00:55:20,882 --> 00:55:23,754 Have you... not told him 1099 00:55:23,755 --> 00:55:26,278 how you used to watch it over and over again 1100 00:55:26,279 --> 00:55:28,020 until the VHS stopped working? 1101 00:55:28,325 --> 00:55:29,108 No. 1102 00:55:30,631 --> 00:55:31,589 Why not? 1103 00:55:32,633 --> 00:55:34,983 Because it's an absurd movie. 1104 00:55:35,201 --> 00:55:37,158 You cried every time you watched it. 1105 00:55:37,159 --> 00:55:38,290 Yeah, so did you. 1106 00:55:38,291 --> 00:55:40,075 Then I got arranged to a stranger. 1107 00:55:42,774 --> 00:55:45,646 But you kind of have what SRK and Kajol have. 1108 00:55:45,994 --> 00:55:46,952 That thing... 1109 00:55:47,387 --> 00:55:48,866 that DDLJ thing 1110 00:55:48,867 --> 00:55:51,826 where you look at him and you hear music. 1111 00:55:54,089 --> 00:55:55,439 What are you talking about? 1112 00:55:57,136 --> 00:55:58,964 I saw him touch your hair. 1113 00:55:59,443 --> 00:56:01,314 It was the sweetest thing. 1114 00:56:02,707 --> 00:56:05,231 He touched my hair, so we should get married? 1115 00:56:05,753 --> 00:56:06,972 Oh, I never said that! 1116 00:56:09,670 --> 00:56:12,064 I never said anything to you about music. 1117 00:56:13,761 --> 00:56:15,372 Are you telling me I'm wrong? 1118 00:56:23,380 --> 00:56:26,295 What do I know? I've never heard music myself. 1119 00:56:32,040 --> 00:56:34,042 But if I had what you had... 1120 00:56:37,394 --> 00:56:38,133 What? 1121 00:56:41,049 --> 00:56:41,920 Something real. 1122 00:57:07,859 --> 00:57:10,426 So then he just found his saffron 1123 00:57:10,427 --> 00:57:11,863 and... and left. 1124 00:57:13,299 --> 00:57:16,650 So, any thoughts... 1125 00:57:19,044 --> 00:57:21,524 I know I'm probably not supposed to say this, 1126 00:57:21,525 --> 00:57:22,743 but... 1127 00:57:22,961 --> 00:57:24,658 ...you're my favourite one. 1128 00:57:25,833 --> 00:57:30,447 I just think you're great. I'm a really big fan. 1129 00:57:30,969 --> 00:57:35,060 So, really, any kind of advice or... 1130 00:57:37,715 --> 00:57:40,282 ...any sign would work. 1131 00:58:24,370 --> 00:58:26,720 I really don't feel like watching a movie right now. 1132 00:58:26,938 --> 00:58:29,593 Well, art heals. Especially Fellini. 1133 00:58:33,945 --> 00:58:35,424 What's going on? This is DDLJ. 1134 00:58:35,599 --> 00:58:36,643 I can't watch this right now. 1135 00:58:36,861 --> 00:58:38,427 Hey, Jay, can you just not talk? 1136 00:58:38,602 --> 00:58:39,689 Why are you showing this to me? 1137 00:58:39,690 --> 00:58:41,082 I'm not. This is just what came up. 1138 00:58:42,867 --> 00:58:49,351 ♪ Pyaar hota hai deewana sanam ♪ 1139 00:58:50,788 --> 00:58:56,533 ♪ Tujhe dekha to ye janaa sanam ♪ 1140 00:58:59,361 --> 00:59:00,101 What? 1141 00:59:23,995 --> 00:59:28,826 ♪ Tujhe dekha to ye janaa sanam ♪ 1142 00:59:29,043 --> 00:59:32,873 ♪ Pyaar hota hai deewana sanam ♪ 1143 00:59:34,309 --> 00:59:36,136 Jay Kurundkar... 1144 00:59:36,137 --> 00:59:39,576 I have historically hated making dramatic displays. 1145 00:59:40,489 --> 00:59:41,926 I find them mortifying. 1146 00:59:42,709 --> 00:59:44,057 Isn't this mortifying? 1147 00:59:45,843 --> 00:59:48,192 But this is something I need to say 1148 00:59:48,193 --> 00:59:50,151 as loudly as possible. 1149 00:59:51,588 --> 00:59:52,850 You are beautiful, 1150 00:59:53,633 --> 00:59:55,374 you are wise, 1151 00:59:55,766 --> 00:59:57,115 and you are brave... 1152 00:59:58,507 --> 01:00:00,118 ...and I'm lost without you. 1153 01:00:26,187 --> 01:00:27,274 Go! 1154 01:00:27,275 --> 01:00:29,103 Go. 1155 01:00:39,070 --> 01:00:40,288 What are you doing? 1156 01:00:40,593 --> 01:00:42,116 That depends... 1157 01:00:42,639 --> 01:00:43,509 is it working? 1158 01:00:55,739 --> 01:00:56,653 It might be. 1159 01:00:57,610 --> 01:00:58,437 In that case... 1160 01:01:04,225 --> 01:01:06,053 I'm asking you again, 1161 01:01:06,663 --> 01:01:09,187 in a very dramatic way... 1162 01:01:10,492 --> 01:01:11,668 for a second time... 1163 01:01:16,455 --> 01:01:17,848 ...if you'd marry me. 1164 01:01:18,457 --> 01:01:19,763 What about your family? 1165 01:01:20,198 --> 01:01:21,416 I love you. 1166 01:01:23,636 --> 01:01:25,377 I won't do this without them. 1167 01:01:26,334 --> 01:01:27,379 I know. 1168 01:01:29,076 --> 01:01:29,947 I love you too. 1169 01:01:59,367 --> 01:02:00,238 Archit, say something. 1170 01:02:00,760 --> 01:02:01,979 What? 1171 01:02:02,196 --> 01:02:03,675 Tell them you're happy for them. 1172 01:02:03,676 --> 01:02:05,069 I am happy for them. 1173 01:02:05,896 --> 01:02:07,418 We're so happy for you. 1174 01:02:07,419 --> 01:02:08,376 Thanks, Mom. 1175 01:02:10,378 --> 01:02:12,729 Dad, I was, uh, wondering 1176 01:02:12,903 --> 01:02:16,210 if, uh you would ask Pandit Kumar to officiate. 1177 01:02:16,645 --> 01:02:17,429 "Officiate"? 1178 01:02:18,386 --> 01:02:19,736 The... wedding? 1179 01:02:20,824 --> 01:02:23,348 Uh, you want Pandit Kumar to do your wedding? 1180 01:02:23,696 --> 01:02:25,002 As opposed to...? 1181 01:02:26,612 --> 01:02:29,441 We thought you would want a more gay wedding. 1182 01:02:29,789 --> 01:02:31,791 A gay wedding? 1183 01:02:32,052 --> 01:02:34,838 Yeah, you know, like where you wear matching suits, 1184 01:02:35,099 --> 01:02:37,187 and we are in a fancy barn, 1185 01:02:37,188 --> 01:02:39,668 and one of your friends becomes an Internet priest... 1186 01:02:39,843 --> 01:02:42,628 No, no. We want an Indian wedding. 1187 01:02:42,976 --> 01:02:44,195 Still gay, though. 1188 01:02:44,630 --> 01:02:47,501 So, which one of you is the bride? 1189 01:02:47,502 --> 01:02:49,416 - Oh, Dad-- - Yeah. 1190 01:02:49,417 --> 01:02:50,810 That-that's not how it works. 1191 01:02:51,158 --> 01:02:52,769 Do we have to give you away? 1192 01:02:52,986 --> 01:02:55,422 Or does someone else give him away? 1193 01:02:55,423 --> 01:02:57,511 That tradition is messed up. 1194 01:02:57,512 --> 01:02:59,731 I mean, technically, we gave Arundhathi away 1195 01:02:59,732 --> 01:03:00,688 to Manish's parents? 1196 01:03:00,689 --> 01:03:02,299 We tried. 1197 01:03:02,300 --> 01:03:03,430 Archit! 1198 01:03:03,431 --> 01:03:04,431 Forget about the giving-away thing. 1199 01:03:04,432 --> 01:03:05,433 But what about the dance? 1200 01:03:06,130 --> 01:03:07,870 At Arundhathi's wedding, 1201 01:03:07,871 --> 01:03:11,396 the groom and his family welcomed her with a dance. 1202 01:03:11,613 --> 01:03:12,875 But with two grooms... 1203 01:03:12,876 --> 01:03:14,616 Well, that's easy. My parents aren't here, 1204 01:03:14,791 --> 01:03:17,749 so I'd be more than happy to watch you all dance for me. 1205 01:03:17,750 --> 01:03:19,751 Uh, isn't that a little... 1206 01:03:19,752 --> 01:03:21,145 What, gay? 1207 01:03:21,362 --> 01:03:22,319 Loud. 1208 01:03:22,320 --> 01:03:24,756 Loud? It's an Indian wedding! 1209 01:03:24,757 --> 01:03:26,324 You don't have to shout. 1210 01:03:30,894 --> 01:03:31,416 It's fine. 1211 01:04:00,880 --> 01:04:03,056 So? Are you gonna say something? 1212 01:04:03,578 --> 01:04:05,405 What is there to say? 1213 01:04:07,582 --> 01:04:09,496 Sometimes, after all these years, 1214 01:04:09,497 --> 01:04:10,759 I just don't know you. 1215 01:04:10,934 --> 01:04:12,022 You know me. 1216 01:04:13,371 --> 01:04:14,937 And you're thinking the same as me. 1217 01:04:14,938 --> 01:04:16,156 Deep down. 1218 01:04:17,288 --> 01:04:19,680 I'm not! I'm not. 1219 01:04:27,124 --> 01:04:29,038 Are you paying attention, Archit? 1220 01:04:29,039 --> 01:04:29,908 Yes. 1221 01:04:29,909 --> 01:04:31,824 First thing-- invitations. 1222 01:04:31,998 --> 01:04:34,348 Naveen, show Jay the one we made for Arundhathi. 1223 01:04:34,566 --> 01:04:36,742 Oh... okay. Um... 1224 01:04:38,875 --> 01:04:40,005 Wow! 1225 01:04:40,006 --> 01:04:42,269 This album makes me so emotional. 1226 01:04:42,748 --> 01:04:45,882 It was $2,300 for the outfit alone. 1227 01:04:46,099 --> 01:04:47,274 Such a waste. 1228 01:04:49,059 --> 01:04:50,756 Anyway, do you like the invite? 1229 01:04:51,191 --> 01:04:54,064 Um, actually, we were planning on sending an email. 1230 01:04:54,281 --> 01:04:55,455 An email? 1231 01:04:55,456 --> 01:04:57,588 We just thought we'd save some trees. 1232 01:04:57,589 --> 01:04:59,460 No trees need to be saved! 1233 01:04:59,678 --> 01:05:02,158 We have to send a proper printed invitation 1234 01:05:02,159 --> 01:05:04,074 that come from your father and me, 1235 01:05:04,378 --> 01:05:05,770 like we did for Arundhathi. 1236 01:05:05,771 --> 01:05:08,078 Because it worked out so well. 1237 01:05:08,730 --> 01:05:10,166 I'm right here. 1238 01:05:10,167 --> 01:05:12,124 And you should be with Manish, adjusting. 1239 01:05:12,125 --> 01:05:13,517 Stop telling me to adjust. 1240 01:05:13,518 --> 01:05:15,084 You can't adjust your way into loving someone. 1241 01:05:15,085 --> 01:05:17,347 Oh! You want true love? 1242 01:05:17,348 --> 01:05:18,652 You want a fairytale, 1243 01:05:18,653 --> 01:05:20,741 you want flowers, you want music. 1244 01:05:20,742 --> 01:05:22,482 In real life, you have to adjust! 1245 01:05:22,483 --> 01:05:23,702 Look how much I'm adjusting! 1246 01:05:24,921 --> 01:05:26,879 I love paper invites. 1247 01:05:27,053 --> 01:05:28,227 Thank you. 1248 01:05:28,228 --> 01:05:29,968 And you should respect the traditions 1249 01:05:29,969 --> 01:05:31,665 you're about to enter into. 1250 01:05:31,666 --> 01:05:33,102 Mom, a day ago, 1251 01:05:33,103 --> 01:05:34,887 you told me to get married by an Internet priest. 1252 01:05:35,061 --> 01:05:37,323 Oh, why you have to be so technical? 1253 01:05:42,634 --> 01:05:44,113 Madam, 1254 01:05:44,114 --> 01:05:46,116 thank you for entrusting me with this homo wedding. 1255 01:05:47,160 --> 01:05:49,075 This is the wedding planner? 1256 01:05:49,684 --> 01:05:51,948 Uh, I thought we said no more barns. 1257 01:05:52,949 --> 01:05:54,993 Oh! Okay. No, no. We're open to it. 1258 01:05:54,994 --> 01:05:56,777 We're open to it. Of course, Master Ji. 1259 01:05:56,778 --> 01:05:58,866 We are so lucky to have you planning it. 1260 01:05:58,867 --> 01:06:00,607 You're always so booked and busy. 1261 01:06:00,608 --> 01:06:01,740 It is all good! 1262 01:06:01,958 --> 01:06:03,306 Love is love. 1263 01:06:03,307 --> 01:06:04,350 And money is money. 1264 01:06:09,269 --> 01:06:11,662 Are we sure about this guy? 1265 01:06:11,663 --> 01:06:13,926 He's perfect. Look at him yell. 1266 01:06:21,107 --> 01:06:22,630 So, which one is the bride? 1267 01:06:25,503 --> 01:06:27,287 The dance floor will be here. 1268 01:06:27,679 --> 01:06:28,984 You ready to shake it? 1269 01:06:28,985 --> 01:06:30,246 I don't really dance. 1270 01:06:30,247 --> 01:06:31,725 What is wrong with you? 1271 01:06:31,726 --> 01:06:33,946 Master Ji, this is perfect. The space is perfect. 1272 01:06:34,164 --> 01:06:34,947 Good. 1273 01:06:35,121 --> 01:06:36,687 Let us talk dates. 1274 01:06:36,688 --> 01:06:39,038 We all know this is the best venue for Indian weddings. 1275 01:06:39,256 --> 01:06:41,213 Lowest divorce rate, highest spirituality 1276 01:06:41,214 --> 01:06:42,345 for the lowest price. 1277 01:06:42,346 --> 01:06:43,824 They have September 11 open. 1278 01:06:43,825 --> 01:06:44,564 Wonderful! 1279 01:06:44,565 --> 01:06:46,610 Oh, Mom, wait-- 1280 01:06:46,611 --> 01:06:48,177 Wait? What is wrong with September 11th? 1281 01:06:48,178 --> 01:06:50,267 Because of something hap-- 1282 01:06:50,484 --> 01:06:52,181 - Oh, the terror attack? - Yes. 1283 01:06:52,182 --> 01:06:53,879 Oh, September 11, is it a discount? 1284 01:06:54,097 --> 01:06:55,445 - Discount? - Yeah. 1285 01:06:55,446 --> 01:06:56,924 There's no discount. 1286 01:06:56,925 --> 01:06:59,623 We don't want that day even if there's a discount. 1287 01:06:59,624 --> 01:07:01,190 We also have September 12... 1288 01:07:01,191 --> 01:07:02,409 - Oh, perfect! - In six years. 1289 01:07:02,888 --> 01:07:04,802 No, that's-- that's way too long. 1290 01:07:04,803 --> 01:07:05,977 Might be good to hold off, 1291 01:07:05,978 --> 01:07:07,675 make sure this man is really the one. 1292 01:07:08,067 --> 01:07:08,936 What? 1293 01:07:08,937 --> 01:07:10,199 What?! 1294 01:07:10,200 --> 01:07:11,722 Do you know what happens in a barn? 1295 01:07:11,723 --> 01:07:12,897 Animals live in a barn! 1296 01:07:12,898 --> 01:07:14,464 You-- my son is getting married! 1297 01:07:14,465 --> 01:07:15,552 Why don't you understand? 1298 01:07:15,553 --> 01:07:16,814 You don't have a proper ballroom 1299 01:07:16,815 --> 01:07:18,555 where I can invite all my friends 1300 01:07:18,556 --> 01:07:19,991 and be happy with them? 1301 01:07:19,992 --> 01:07:21,775 You want a ballroom? People are gonna suffocate! 1302 01:07:21,776 --> 01:07:23,212 - All these flowers-- - Nobody feel bad 1303 01:07:23,213 --> 01:07:25,258 about being in a homo wedding, feeling homophobic. 1304 01:07:25,606 --> 01:07:26,911 - Get over-- - Because of the air. 1305 01:07:26,912 --> 01:07:29,653 Oh, my god! You stop saying "homo" right now! 1306 01:07:29,654 --> 01:07:31,220 Clean, fresh air. 1307 01:07:31,221 --> 01:07:32,612 You think I'm scared of throwing a big wedding? 1308 01:07:32,613 --> 01:07:35,224 You think the Gavaskars cannot have a big wedding? 1309 01:07:35,225 --> 01:07:36,486 - You want big wedding? - Yes. 1310 01:07:36,487 --> 01:07:38,749 We can get the Thunderbirds to fly over 1311 01:07:38,750 --> 01:07:40,185 and spray queer colours. 1312 01:07:40,186 --> 01:07:42,928 Can put the soundtrack... 1313 01:07:43,102 --> 01:07:44,060 She loves you so much. 1314 01:07:45,931 --> 01:07:47,192 I know. 1315 01:07:47,193 --> 01:07:48,672 ...to look at the surroundings anyway. 1316 01:07:48,673 --> 01:07:49,934 Do you realize 1317 01:07:49,935 --> 01:07:51,502 that my only gay son is getting married? 1318 01:07:51,763 --> 01:07:54,199 The kundlis say that this is the best venue-- 1319 01:07:54,200 --> 01:07:56,594 You told Marie about my son's community. 1320 01:08:10,521 --> 01:08:11,651 Why didn't you come in? 1321 01:08:13,176 --> 01:08:15,003 I would have been in the way. 1322 01:08:17,049 --> 01:08:18,224 Are you all done? 1323 01:08:18,659 --> 01:08:20,922 Hmm, is your mother riding with Jay? 1324 01:08:27,668 --> 01:08:29,756 Dad, you know, for a second there, 1325 01:08:29,757 --> 01:08:30,975 I couldn't remember 1326 01:08:30,976 --> 01:08:33,283 why I even wanted any of this anymore, 1327 01:08:34,327 --> 01:08:37,635 but there's a difference between not wanting something 1328 01:08:38,114 --> 01:08:40,159 and being afraid to want it. 1329 01:08:42,161 --> 01:08:43,684 Naveen? 1330 01:08:45,338 --> 01:08:49,167 Dad, what is the worst thing that you think can happen? 1331 01:08:49,168 --> 01:08:50,299 Huh? 1332 01:08:50,300 --> 01:08:52,737 What, a couple of aunties gossip? 1333 01:08:52,954 --> 01:08:55,261 Seriously, Dad, what are you so afraid of? 1334 01:08:59,831 --> 01:09:01,485 Ungrateful children. 1335 01:09:03,400 --> 01:09:04,749 You just... 1336 01:09:07,839 --> 01:09:08,927 ...decide things. 1337 01:09:12,713 --> 01:09:14,541 You and your sister both-- 1338 01:09:14,759 --> 01:09:17,413 you just decide, whatever it is you want. 1339 01:09:17,414 --> 01:09:20,286 You know how much say my father gave me in my wedding? 1340 01:09:22,201 --> 01:09:23,463 None. 1341 01:09:26,553 --> 01:09:27,988 Yeah, well, maybe you're fine 1342 01:09:27,989 --> 01:09:29,338 in some sort of loveless marriage 1343 01:09:29,339 --> 01:09:30,383 for your whole life, but-- 1344 01:09:32,385 --> 01:09:34,213 Is that what you think? 1345 01:09:35,997 --> 01:09:37,912 Of your mother and I? 1346 01:09:41,002 --> 01:09:42,917 I'm gonna ride with Mom and Jay. 1347 01:09:44,615 --> 01:09:48,271 We'll send you an invite, but no obligation to attend. 1348 01:10:20,564 --> 01:10:22,218 Thank you. Thank you. 1349 01:10:23,784 --> 01:10:25,699 Why are you sitting over here? 1350 01:10:25,917 --> 01:10:27,962 You don't need to get in my space, please. 1351 01:10:28,180 --> 01:10:29,441 You go sit in your chair. 1352 01:10:29,442 --> 01:10:30,921 You bought that chair for yourself, right? 1353 01:10:30,922 --> 01:10:32,663 That ridiculous chair. You go there. 1354 01:10:46,111 --> 01:10:47,243 What? Why you looking at me? 1355 01:10:49,070 --> 01:10:50,681 I'm very tired. 1356 01:10:51,464 --> 01:10:53,249 I'm going to head up to bed. 1357 01:11:31,939 --> 01:11:33,418 You found this guy on Craigslist? 1358 01:11:33,419 --> 01:11:34,246 Instagram. 1359 01:11:35,943 --> 01:11:37,074 His ad said 1360 01:11:37,075 --> 01:11:39,860 assembling furniture was his passion. 1361 01:11:40,818 --> 01:11:41,601 Mom! 1362 01:11:42,820 --> 01:11:43,603 Hey? 1363 01:11:43,864 --> 01:11:45,431 Don't "Hey, Mom" me! 1364 01:11:45,997 --> 01:11:46,997 And you! 1365 01:11:46,998 --> 01:11:48,128 What did you say to your father? 1366 01:11:48,129 --> 01:11:48,912 What? 1367 01:11:48,913 --> 01:11:50,044 He's extremely upset! 1368 01:11:51,568 --> 01:11:52,307 Good. 1369 01:11:52,308 --> 01:11:53,264 "Good"? 1370 01:11:53,265 --> 01:11:54,309 When did you become like this? 1371 01:11:54,310 --> 01:11:55,048 What, brave? 1372 01:11:55,049 --> 01:11:55,833 Disrespectful! 1373 01:11:56,399 --> 01:11:57,486 Sitting like that 1374 01:11:57,487 --> 01:11:58,966 while your mom is still standing! 1375 01:12:00,011 --> 01:12:01,664 I tried, okay? 1376 01:12:01,665 --> 01:12:03,492 I really tried. You know how much. 1377 01:12:03,493 --> 01:12:05,755 See, this is the problem with the two of you. 1378 01:12:05,756 --> 01:12:07,497 You both think we are the enemy. 1379 01:12:08,019 --> 01:12:09,324 Do you know that 1380 01:12:09,325 --> 01:12:11,282 when you even prick your finger, we bleed? 1381 01:12:11,283 --> 01:12:12,370 Excuse me, Ma'am? 1382 01:12:12,371 --> 01:12:14,329 Would you like something to sit on? 1383 01:12:14,330 --> 01:12:15,287 Who are you? 1384 01:12:15,461 --> 01:12:16,896 Where is your shirt? 1385 01:12:16,897 --> 01:12:19,072 - He doesn't work with a shirt. - No, no. Nice boy. 1386 01:12:19,073 --> 01:12:20,900 Nice boy. I'm good. Thank you. No. No. 1387 01:12:20,901 --> 01:12:21,859 She's fine. 1388 01:12:22,250 --> 01:12:23,555 Do you have any idea 1389 01:12:23,556 --> 01:12:26,080 what the last six years have been like for us? 1390 01:12:26,342 --> 01:12:28,168 You just announce that you're gay, 1391 01:12:28,169 --> 01:12:29,345 and you take off. 1392 01:12:29,649 --> 01:12:31,651 You go off to live your own life. 1393 01:12:32,217 --> 01:12:34,958 I don't know anything about you or your relationships, 1394 01:12:34,959 --> 01:12:36,090 nothing, 1395 01:12:36,352 --> 01:12:38,788 and then you come back with this boy 1396 01:12:38,789 --> 01:12:40,443 who we don't know anything about, 1397 01:12:40,878 --> 01:12:43,663 and you just announce that you're engaged? 1398 01:12:44,055 --> 01:12:45,273 Twice? 1399 01:12:45,752 --> 01:12:47,667 How do you expect your father to react? 1400 01:12:50,496 --> 01:12:52,976 And I've been indulging you so much 1401 01:12:52,977 --> 01:12:54,456 out of fear! 1402 01:12:54,457 --> 01:12:57,937 I'm so scared that if I say one wrong word to you, 1403 01:12:57,938 --> 01:13:00,245 you're just gonna cut us off your life forever! 1404 01:13:02,203 --> 01:13:03,335 Mom, I would never-- 1405 01:13:04,728 --> 01:13:06,033 I have to go. 1406 01:13:06,947 --> 01:13:08,426 And you! 1407 01:13:08,427 --> 01:13:10,820 You're wasting your time in this room with one chair. 1408 01:13:15,565 --> 01:13:17,000 All we have is each other! 1409 01:14:24,460 --> 01:14:25,504 Hey, Uncle. 1410 01:14:26,810 --> 01:14:27,940 - Ah. - Megha sent me in. 1411 01:14:27,941 --> 01:14:29,160 Come in. 1412 01:14:29,552 --> 01:14:31,771 Is everything okay? I got your message. 1413 01:14:31,989 --> 01:14:34,818 I thought we can have a little chat. 1414 01:14:39,344 --> 01:14:40,562 Are you making korma? 1415 01:14:40,563 --> 01:14:41,345 Ah. 1416 01:14:41,346 --> 01:14:43,783 Can I help? 1417 01:14:44,262 --> 01:14:47,352 No, no, no. No. I'm okay. 1418 01:14:50,442 --> 01:14:52,748 Do you ever try making this with dates, Uncle? 1419 01:14:52,749 --> 01:14:54,098 Why would I do that? 1420 01:14:55,142 --> 01:14:56,230 That is just odd. 1421 01:14:56,448 --> 01:14:58,406 It's actually a wonderful flavour. 1422 01:14:58,624 --> 01:15:00,190 Then you should make something 1423 01:15:00,191 --> 01:15:02,410 which is supposed to have dates in it. 1424 01:15:05,283 --> 01:15:07,285 Naveen says you've always done the cooking. 1425 01:15:08,504 --> 01:15:09,721 When I was a boy, 1426 01:15:09,722 --> 01:15:11,985 I wanted to cater weddings for a living... 1427 01:15:13,291 --> 01:15:14,422 to be a cook. 1428 01:15:14,727 --> 01:15:15,859 Why didn't you? 1429 01:15:17,382 --> 01:15:20,733 When I told my father, he gave me this. 1430 01:15:23,475 --> 01:15:24,998 That was a different time. 1431 01:15:27,958 --> 01:15:29,263 Not that different. 1432 01:15:30,438 --> 01:15:31,962 Naveen never told me that story. 1433 01:15:32,440 --> 01:15:33,703 He doesn't know. 1434 01:15:35,531 --> 01:15:36,749 I think you should tell him. 1435 01:15:41,624 --> 01:15:43,713 Do you know Naveen used to paint? 1436 01:15:46,150 --> 01:15:46,932 See that? 1437 01:15:46,933 --> 01:15:48,455 Ah. 1438 01:15:48,456 --> 01:15:50,546 He drew that. 1439 01:15:53,592 --> 01:15:54,419 Wow. 1440 01:16:01,557 --> 01:16:03,559 Always surprising me... 1441 01:16:04,908 --> 01:16:05,865 my only son. 1442 01:16:07,563 --> 01:16:09,652 So much inside him. 1443 01:16:11,175 --> 01:16:14,570 Beautiful things... like that. 1444 01:16:16,702 --> 01:16:17,660 He has... 1445 01:16:18,574 --> 01:16:20,053 he has good taste. 1446 01:16:21,402 --> 01:16:22,795 Good instincts. 1447 01:17:04,358 --> 01:17:05,576 Are there dates in this? 1448 01:17:28,295 --> 01:17:29,645 You do all this, 1449 01:17:29,819 --> 01:17:32,256 and you hope it lasts forever... 1450 01:17:33,300 --> 01:17:36,042 ...and if it doesn't, 1451 01:17:37,087 --> 01:17:38,653 you come together and do it all again 1452 01:17:38,654 --> 01:17:39,872 for someone else anyways. 1453 01:17:44,268 --> 01:17:45,486 Because... 1454 01:17:47,227 --> 01:17:48,924 and-and I'm sorry to be sentimental, 1455 01:17:48,925 --> 01:17:50,753 it's not in my nature, but... 1456 01:17:52,842 --> 01:17:55,322 the easiest thing to believe in 1457 01:17:55,975 --> 01:17:56,715 is love. 1458 01:18:05,071 --> 01:18:06,376 Here, stand still. 1459 01:18:06,377 --> 01:18:07,595 Mom, it's fine. 1460 01:18:08,031 --> 01:18:09,554 It's not fine. 1461 01:18:12,644 --> 01:18:14,776 And you, you should be rehearsing! 1462 01:18:14,777 --> 01:18:16,082 I'm all set. 1463 01:18:19,172 --> 01:18:20,130 He looks good, Ma. 1464 01:18:33,230 --> 01:18:33,970 Now... 1465 01:18:34,622 --> 01:18:35,667 the varmala. 1466 01:18:37,321 --> 01:18:38,714 Both our grooms 1467 01:18:38,888 --> 01:18:40,890 will exchange garlands 1468 01:18:42,369 --> 01:18:43,936 just to specify 1469 01:18:44,154 --> 01:18:49,376 their acceptance of each other as spouses. 1470 01:18:51,857 --> 01:18:52,640 Okay. 1471 01:18:53,424 --> 01:18:54,685 Ooh... 1472 01:18:54,686 --> 01:18:55,686 Come... come on. Come on. 1473 01:18:55,687 --> 01:18:58,254 Aren't you the wily coyote? 1474 01:19:17,709 --> 01:19:21,887 Mangalam Bhagwan Vishnuh, Mangalam Garunadhwajah. 1475 01:19:24,760 --> 01:19:30,983 Mangalam Bhagwan Vishnuh, Mangalam Garunadhwajah. 1476 01:19:33,725 --> 01:19:35,334 You know, I say that all the time. 1477 01:19:35,335 --> 01:19:37,685 Shh! 1478 01:19:42,778 --> 01:19:44,126 The couple vows 1479 01:19:44,127 --> 01:19:47,608 to remain loyal as long as they live. 1480 01:19:50,698 --> 01:19:54,441 The couple vows to live in harmony with nature. 1481 01:19:59,011 --> 01:20:01,100 The couple vows to take care 1482 01:20:01,840 --> 01:20:03,407 of each other's families as their own, 1483 01:20:03,711 --> 01:20:05,190 to respect their elders. 1484 01:20:12,416 --> 01:20:14,157 The couple vows support... 1485 01:20:14,679 --> 01:20:17,638 to take equal care of the relationship. 1486 01:20:20,511 --> 01:20:23,731 The couple vows friendship to each other... 1487 01:20:24,776 --> 01:20:25,951 for this life, 1488 01:20:26,604 --> 01:20:27,735 and for all the lives. 1489 01:20:29,433 --> 01:20:30,826 You are now 1490 01:20:31,739 --> 01:20:32,915 one soul. 1491 01:20:33,393 --> 01:20:34,568 They're married. 1492 01:20:35,178 --> 01:20:36,570 Happy marry. 1493 01:20:37,136 --> 01:20:38,050 Oh... 1494 01:21:00,159 --> 01:21:01,551 They say 1495 01:21:01,552 --> 01:21:03,206 when you throw the rice over your shoulder, 1496 01:21:03,597 --> 01:21:06,251 you're finally leaving your parents behind forever. 1497 01:21:06,252 --> 01:21:07,775 ♪ Ah ♪ 1498 01:21:10,866 --> 01:21:11,867 But how could you, really? 1499 01:21:13,129 --> 01:21:17,437 ♪ Ah ♪ 1500 01:21:21,833 --> 01:21:24,792 ♪ Ah ♪ 1501 01:21:38,110 --> 01:21:43,986 ♪ Ah ♪ 1502 01:21:49,034 --> 01:21:50,166 Where did Mom go? 1503 01:21:55,258 --> 01:21:56,214 Hello. 1504 01:22:03,788 --> 01:22:05,007 I'm Megha... 1505 01:22:05,529 --> 01:22:06,660 Naveen's mother. 1506 01:22:06,878 --> 01:22:08,226 I didn't know your mom was speaking. 1507 01:22:08,227 --> 01:22:09,749 Uh... 1508 01:22:09,750 --> 01:22:12,840 Naveen's father and I have been married for 35 years, 1509 01:22:13,885 --> 01:22:16,279 so I'm here to offer some advice. 1510 01:22:16,496 --> 01:22:18,280 How much has she had to drink? 1511 01:22:18,281 --> 01:22:19,891 Your mother doesn't drink. 1512 01:22:20,196 --> 01:22:22,023 I didn't meet Naveen's father 1513 01:22:22,024 --> 01:22:23,590 until our engagement, 1514 01:22:24,113 --> 01:22:27,289 so there were many things we didn't know about each other 1515 01:22:27,290 --> 01:22:29,161 until after our wedding day. 1516 01:22:30,119 --> 01:22:32,991 I had to figure out what this new person liked, 1517 01:22:33,209 --> 01:22:34,253 didn't like, 1518 01:22:34,775 --> 01:22:37,125 what he preferred, didn't prefer... 1519 01:22:37,126 --> 01:22:38,257 Maybe she is drunk. 1520 01:22:38,954 --> 01:22:40,738 ...what he really liked, 1521 01:22:41,304 --> 01:22:42,740 really didn't like, 1522 01:22:42,958 --> 01:22:43,959 how much, 1523 01:22:44,350 --> 01:22:45,525 how many times... 1524 01:22:46,178 --> 01:22:47,396 that's right, people. 1525 01:22:47,397 --> 01:22:48,745 I'm talking about 1526 01:22:48,746 --> 01:22:50,487 the most important thing in any relationship... 1527 01:22:51,227 --> 01:22:52,009 food. 1528 01:22:52,010 --> 01:22:54,403 Oh! 1529 01:22:54,404 --> 01:22:56,318 Oh, my god! She got me. 1530 01:22:57,450 --> 01:22:58,843 I was so nervous. 1531 01:22:59,278 --> 01:23:01,367 I had never done it before marriage... 1532 01:23:01,802 --> 01:23:02,672 Oh, my god. 1533 01:23:02,673 --> 01:23:03,761 ...the cooking. 1534 01:23:04,153 --> 01:23:06,763 - Oh, my god. - No. I can't do this. 1535 01:23:06,764 --> 01:23:08,417 This is worse than coming out. 1536 01:23:08,418 --> 01:23:11,899 I tried making him idlis for our first breakfast. 1537 01:23:12,422 --> 01:23:15,380 It came out like idli pudding. 1538 01:23:16,165 --> 01:23:17,731 The dosas kept breaking. 1539 01:23:18,080 --> 01:23:19,558 Potatoes so tough, 1540 01:23:19,559 --> 01:23:20,951 you could break your teeth on them. 1541 01:23:21,997 --> 01:23:23,910 It went on like this for a week, 1542 01:23:23,911 --> 01:23:25,347 and then, one night, 1543 01:23:25,348 --> 01:23:28,003 I woke up to this amazing aroma. 1544 01:23:28,220 --> 01:23:30,179 My husband was in the kitchen, 1545 01:23:30,396 --> 01:23:32,181 cooking an enormous feast. 1546 01:23:33,225 --> 01:23:35,706 Aloo paratha, daal makhani, 1547 01:23:35,923 --> 01:23:37,664 navratan korma, bhindi curry... 1548 01:23:38,535 --> 01:23:40,884 The poor man just couldn't take it anymore! 1549 01:23:40,885 --> 01:23:42,059 He was starving. 1550 01:23:44,019 --> 01:23:46,891 He was so apologetic, but I was so thrilled. 1551 01:23:47,848 --> 01:23:50,025 Afterwards, we conceived our first child-- 1552 01:23:50,503 --> 01:23:51,330 Arundhathi. 1553 01:23:51,548 --> 01:23:52,939 - Oh, shit! - Oh, my god. 1554 01:23:52,940 --> 01:23:54,289 Okay. We're going there. 1555 01:23:54,290 --> 01:23:56,030 Arundhathi, 1556 01:23:56,031 --> 01:23:57,902 who gave us so much joy, 1557 01:23:58,076 --> 01:23:59,512 and who we love so much. 1558 01:24:01,601 --> 01:24:03,951 And Naveen wasn't too far behind. 1559 01:24:04,909 --> 01:24:06,127 Naveen, 1560 01:24:06,128 --> 01:24:08,913 you were such a shy, delicate little boy, 1561 01:24:09,522 --> 01:24:11,784 and I wouldn't say I was so surprised 1562 01:24:11,785 --> 01:24:13,265 when you came out to be a gay... 1563 01:24:14,527 --> 01:24:15,354 Wow. 1564 01:24:15,572 --> 01:24:16,441 - There she is. - Okay. 1565 01:24:16,442 --> 01:24:18,314 ...but I was scared. 1566 01:24:19,184 --> 01:24:20,358 I was worried 1567 01:24:20,359 --> 01:24:22,535 that life would be harder for you. 1568 01:24:23,841 --> 01:24:25,669 I was worried you would be lonely. 1569 01:24:27,366 --> 01:24:28,324 Jay... 1570 01:24:28,541 --> 01:24:30,239 thank you for loving my son. 1571 01:24:30,456 --> 01:24:33,329 You have put my heart at ease. 1572 01:24:34,373 --> 01:24:35,895 Naveen and Jay, 1573 01:24:35,896 --> 01:24:38,464 you two have a major head start on your father and me. 1574 01:24:38,986 --> 01:24:41,598 Yours might seem like a different kind of marriage, 1575 01:24:42,642 --> 01:24:44,166 but if you are lucky, 1576 01:24:44,557 --> 01:24:45,819 in time, 1577 01:24:46,037 --> 01:24:48,735 the love that you have today will seem small, 1578 01:24:49,084 --> 01:24:50,650 because you will see 1579 01:24:50,868 --> 01:24:52,478 as life goes on, 1580 01:24:52,696 --> 01:24:55,611 that your love will grow and grow 1581 01:24:55,612 --> 01:24:56,482 and grow... 1582 01:24:58,093 --> 01:25:00,182 until one day you realize... 1583 01:25:01,661 --> 01:25:03,141 that it will never stop growing. 1584 01:25:36,043 --> 01:25:36,827 Nice speech. 1585 01:25:39,046 --> 01:25:39,917 Thank you. 1586 01:25:43,834 --> 01:25:45,487 You know, your father and I 1587 01:25:45,488 --> 01:25:47,229 were luckier than I realized. 1588 01:25:48,795 --> 01:25:52,147 I think everyone deserves to feel so lucky one day. 1589 01:26:04,159 --> 01:26:05,550 You're next, Chumki. 1590 01:26:09,381 --> 01:26:10,338 Okay. 1591 01:26:10,339 --> 01:26:11,731 So, are you ready? 1592 01:26:12,863 --> 01:26:13,863 - Yeah. - Yeah? 1593 01:26:13,864 --> 01:26:15,473 - Let's do this. - Let's do this. 1594 01:26:15,474 --> 01:26:17,736 Go! 1595 01:26:17,737 --> 01:26:18,695 The mic, yeah? 1596 01:26:22,568 --> 01:26:24,483 And now, everyone, be quiet! 1597 01:26:25,180 --> 01:26:27,269 I mean it! Be quiet! 1598 01:26:27,530 --> 01:26:28,661 Put it together... 1599 01:26:29,532 --> 01:26:31,795 because the groom's family 1600 01:26:32,099 --> 01:26:34,841 have arranged for a special surprise for the... 1601 01:26:35,625 --> 01:26:36,581 groom! 1602 01:26:38,932 --> 01:26:39,715 What? 1603 01:26:41,979 --> 01:26:42,935 What's happening? 1604 01:26:42,936 --> 01:26:44,285 You know... 1605 01:26:44,286 --> 01:26:46,679 there's nothing gayer than Bollywood... 1606 01:26:47,027 --> 01:26:47,897 Oh, my god. 1607 01:26:47,898 --> 01:26:49,638 ...the bigness of love. 1608 01:26:56,385 --> 01:26:59,561 ♪ Te-Te-Te-Te-Te-Te- Te-Te-Te-Tesher ♪ 1609 01:26:59,562 --> 01:27:00,605 ♪ Eh! ♪ 1610 01:27:03,218 --> 01:27:05,480 ♪ Mithi galam kara ke Tu na ja chada ke ♪ 1611 01:27:05,481 --> 01:27:08,222 ♪ Eh, I think about it every day ♪ 1612 01:27:08,223 --> 01:27:10,572 ♪ Baby lookin' like khana khajana on a plate, eh ♪ 1613 01:27:10,573 --> 01:27:13,662 ♪ Like mithai, like kulfi ♪ 1614 01:27:13,663 --> 01:27:16,186 ♪ Ras milai, pisata barfis ♪ 1615 01:27:16,187 --> 01:27:18,667 ♪ Saradia vica garami lagadi ♪ 1616 01:27:18,668 --> 01:27:21,191 ♪ Jada vi tu mere raha vicom caladi ♪ 1617 01:27:21,192 --> 01:27:22,714 - ♪ I know that you wanna ♪ - Okay! 1618 01:27:22,715 --> 01:27:24,325 ♪ Get crazy, crazy Shawty take it slow ♪ 1619 01:27:24,326 --> 01:27:26,457 ♪ Then cheti, cheti ♪ 1620 01:27:26,458 --> 01:27:29,939 ♪ Bana ja tu meri Jalebi baby ♪ 1621 01:27:29,940 --> 01:27:31,245 ♪ Hey! ♪ - 1622 01:27:31,246 --> 01:27:33,682 ♪ Baby, let me see it Jalebi baby ♪ 1623 01:27:33,683 --> 01:27:34,987 ♪ I just wanna eat it ♪ 1624 01:27:34,988 --> 01:27:36,337 ♪ Jalebi baby ♪ - What is going on? 1625 01:27:36,338 --> 01:27:37,251 ♪ Baby, let me see it ♪ 1626 01:27:37,252 --> 01:27:39,165 ♪ Jalebi baby ♪ 1627 01:27:39,166 --> 01:27:40,297 ♪ Oh, I really need it ♪ 1628 01:27:40,298 --> 01:27:41,385 ♪ Jalebi baby ♪ 1629 01:27:41,386 --> 01:27:42,517 ♪ Oh, baby, let me see it ♪ 1630 01:27:42,518 --> 01:27:43,996 ♪ Jalebi baby ♪ 1631 01:27:43,997 --> 01:27:45,171 ♪ I just wanna eat it ♪ 1632 01:27:45,172 --> 01:27:47,261 ♪ Jalebi ♪ 1633 01:27:47,262 --> 01:27:49,263 ♪ Jalebi, I ♪ 1634 01:27:49,264 --> 01:27:52,483 ♪ I know the things The things that you like ♪ 1635 01:28:02,581 --> 01:28:03,929 ♪ Oh, baby, let me see it ♪ 1636 01:28:03,930 --> 01:28:05,062 Slay, mama. 1637 01:28:07,586 --> 01:28:08,456 Oh! 1638 01:28:11,677 --> 01:28:12,721 ♪ Yeah ♪ 1639 01:28:12,722 --> 01:28:14,897 ♪ Hey! Tell me how you feel ♪ 1640 01:28:14,898 --> 01:28:16,246 Oh, the dad's involved. 1641 01:28:16,247 --> 01:28:17,813 ♪ Movie star Doin' it for reels ♪ 1642 01:28:17,814 --> 01:28:19,684 ♪ Lookin' like a snack Lookin' like a whole meal ♪ 1643 01:28:19,685 --> 01:28:22,600 ♪ Gucci and Chanel Wit' yer red-bottom heels ♪ 1644 01:28:22,601 --> 01:28:26,212 ♪ Ice drip like pani Bana ja tu meri rani ♪ 1645 01:28:26,213 --> 01:28:27,301 Oh, my god, he's vogueing! 1646 01:28:27,302 --> 01:28:28,911 ♪ She my divani masatani ♪ 1647 01:28:28,912 --> 01:28:31,479 ♪ Light it up, living every day like it's Diwali ♪ 1648 01:28:31,480 --> 01:28:33,829 ♪ Young Tesher, young Shahrukh I'm at every party ♪ 1649 01:28:33,830 --> 01:28:35,004 ♪ Baby, let me see it ♪ 1650 01:28:35,005 --> 01:28:36,397 ♪ Jalebi baby ♪ 1651 01:28:36,398 --> 01:28:37,354 ♪ I just wanna eat it ♪ 1652 01:28:37,355 --> 01:28:38,790 ♪ Jalebi baby ♪ 1653 01:28:38,791 --> 01:28:39,965 ♪ Baby, let me see it ♪ 1654 01:28:39,966 --> 01:28:41,315 ♪ Jalebi baby ♪ 1655 01:28:41,316 --> 01:28:42,446 ♪ Oh, I really need it ♪ 1656 01:28:42,447 --> 01:28:43,926 ♪ Jalebi baby ♪ 1657 01:28:43,927 --> 01:28:45,449 ♪ Oh, baby, let me see it ♪ 1658 01:28:45,450 --> 01:28:46,798 ♪ Jalebi baby ♪ 1659 01:28:46,799 --> 01:28:48,017 ♪ I just wanna eat it ♪ 1660 01:28:49,802 --> 01:28:51,586 ♪ Jalebi, aye ♪ 1661 01:28:51,587 --> 01:28:53,849 ♪ I know the things The things that you like ♪ 1662 01:28:53,850 --> 01:28:55,459 ♪ Baby, let me see it ♪ 1663 01:28:55,460 --> 01:28:56,982 ♪ Jalebi baby ♪ 1664 01:28:56,983 --> 01:28:57,983 ♪ I just wanna eat it ♪ 1665 01:28:57,984 --> 01:28:59,637 ♪ Jalebi baby ♪ 1666 01:28:59,638 --> 01:29:00,725 ♪ Baby, let me see it ♪ 1667 01:29:00,726 --> 01:29:02,336 ♪ Jalebi baby ♪ 1668 01:29:02,337 --> 01:29:04,468 ♪ Know I really need it Jalebi baby ♪ 1669 01:29:04,469 --> 01:29:05,643 ♪ Oh, baby, let me see it ♪ 1670 01:29:05,644 --> 01:29:07,341 ♪ Jalebi baby ♪ 1671 01:29:07,342 --> 01:29:08,472 ♪ I just wanna eat it ♪ 1672 01:29:08,473 --> 01:29:09,995 ♪ Jalebi baby ♪ 1673 01:29:09,996 --> 01:29:11,083 ♪ Baby, let me see it ♪ 1674 01:29:11,084 --> 01:29:12,128 ♪ Jalebi, oh ♪ 1675 01:29:14,914 --> 01:29:16,045 ♪ Baby, let me see it ♪ 1676 01:29:16,046 --> 01:29:17,394 ♪ Jalebi baby ♪ 1677 01:29:17,395 --> 01:29:18,700 ♪ I just wanna eat it ♪ 1678 01:29:18,701 --> 01:29:20,266 ♪ Jalebi baby ♪ 1679 01:29:20,267 --> 01:29:21,267 ♪ Baby, let me see it ♪ 1680 01:29:21,268 --> 01:29:23,358 ♪ Jalebi, oh ♪ 1681 01:30:05,400 --> 01:30:06,401 ♪ Sage ♪ 1682 01:30:26,072 --> 01:30:31,033 ♪ Dil ki dhadkan si toh aaye jaana ♪ 1683 01:30:31,034 --> 01:30:35,951 ♪ Humri sab-sab ki ho jaaye ya na ♪ 1684 01:30:35,952 --> 01:30:41,043 ♪ Bistar adhoori toh kaise soye jaana? ♪ 1685 01:30:41,044 --> 01:30:45,527 ♪ Bistar adhoori lo-lo-lori sunana ♪ 1686 01:31:15,339 --> 01:31:19,995 ♪ Dil ki dhadkan si toh aaye jaana ♪ 1687 01:31:19,996 --> 01:31:25,087 ♪ Humri sab sab ki ho jaaye ya na ♪ 1688 01:31:25,088 --> 01:31:27,350 ♪ Kabhi-kabhi toh humse ghabrana ♪ 1689 01:31:27,351 --> 01:31:29,787 ♪ Sabhi-sabhi ko tum hi samjhana ♪ 1690 01:31:29,788 --> 01:31:33,878 ♪ Abhi-abhi toh humne hi jaana ♪ 1691 01:31:33,879 --> 01:31:38,404 ♪ Tu kaynat na-na Kaynat ah-ah ♪ 1692 01:31:38,405 --> 01:31:42,278 ♪ Kaynat, ha, ha Kaynat ♪ 1693 01:31:42,279 --> 01:31:43,758 ♪ Kaynat ♪ 1694 01:31:43,759 --> 01:31:50,939 ♪ Kaynat, Kaynat Ha, ha Kaynat ♪ 1695 01:31:50,940 --> 01:31:52,244 ♪ Kaynat ♪ 1696 01:31:52,245 --> 01:31:53,986 ♪ Lori sunana ♪ 1697 01:32:13,876 --> 01:32:18,532 ♪ Dil ki dhadkan si toh aaye jaana ♪ 1698 01:32:18,533 --> 01:32:23,580 ♪ Humri sab-sab ki ho jaaye ya na ♪ 1699 01:32:23,581 --> 01:32:28,542 ♪ Bistar adhoori toh kaise soye jaana? ♪ 1700 01:32:28,543 --> 01:32:33,112 ♪ Bistar adhoori lo-lo-lori sunana ♪ 1701 01:32:36,899 --> 01:32:38,770 ♪ Lori sunana ♪ 1702 01:32:41,817 --> 01:32:43,558 ♪ Lori sunana ♪ 1703 01:32:46,604 --> 01:32:47,736 ♪ Lori sunana ♪ 1704 01:32:51,478 --> 01:32:52,567 ♪ Lori sunana ♪ 116187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.