All language subtitles for Un.beau.dimanche.2013.1080p.WEB-DL.AAC.x264-CHRONOPHOBiA.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,680 --> 00:02:09,241 GOING AWAY 2 00:02:49,880 --> 00:02:51,120 Go, sir! 3 00:02:59,280 --> 00:03:00,441 It's What? 10-12? 4 00:03:23,160 --> 00:03:24,161 Result? 5 00:03:28,360 --> 00:03:30,124 70 times 90? 6 00:03:33,160 --> 00:03:35,766 Remember what we did yesterday. 70... 7 00:03:38,600 --> 00:03:40,284 Very good. Think hard. 8 00:03:41,040 --> 00:03:43,202 7 times 9... 9 00:03:44,880 --> 00:03:46,370 - 7 times 9? - 63. 10 00:03:46,480 --> 00:03:47,811 - What? - 63. 11 00:03:47,920 --> 00:03:49,365 Then what do you do? 12 00:03:51,400 --> 00:03:53,084 Don't help him. 13 00:03:54,000 --> 00:03:55,081 That's right. 14 00:03:57,160 --> 00:03:59,527 Next one, listen carefully. 15 00:04:08,200 --> 00:04:10,168 Baptiste, I wanted to see you. 16 00:04:10,800 --> 00:04:13,804 - Delmas is due back in September. - He's better? 17 00:04:14,520 --> 00:04:16,170 Won't you stay? 18 00:04:16,280 --> 00:04:19,762 I'd like to open a third class. We have too many pupils. 19 00:04:20,560 --> 00:04:22,130 No, I'm not staying. 20 00:04:23,040 --> 00:04:24,929 You prefer supply teaching? 21 00:04:26,200 --> 00:04:27,486 Yes, I do. 22 00:04:28,040 --> 00:04:31,249 You never feel like getting to know us better? 23 00:04:32,360 --> 00:04:34,010 We'll have a goodbye drink. 24 00:04:34,760 --> 00:04:35,761 You'll come? 25 00:04:35,880 --> 00:04:36,881 Thank you. 26 00:04:39,640 --> 00:04:40,721 Finished? 27 00:04:43,160 --> 00:04:45,083 Draw the median from point A. 28 00:04:51,680 --> 00:04:53,648 Remember what a median is? 29 00:04:56,360 --> 00:04:58,328 In an isosceles, what is it? 30 00:05:01,120 --> 00:05:02,770 A symmetrical axis? 31 00:05:04,880 --> 00:05:07,724 But it's too late now. We'll do it on Tuesday. 32 00:05:29,480 --> 00:05:31,289 Is someone fetching you? 33 00:05:31,400 --> 00:05:32,526 My dad. 34 00:05:33,240 --> 00:05:34,446 See you on Tuesday. 35 00:05:35,080 --> 00:05:36,411 - Going away? - No. 36 00:05:36,520 --> 00:05:38,761 - Enjoy the long weekend. - You too. 37 00:06:13,960 --> 00:06:17,248 Mr Scaffone, I'll be moving out on July 3rd. 38 00:06:17,360 --> 00:06:19,089 One item of furniture is mine. 39 00:06:19,200 --> 00:06:22,044 We can do the inventory any Wednesday you want. 40 00:06:23,760 --> 00:06:24,921 Thank you. 41 00:06:42,760 --> 00:06:43,761 Mathias... 42 00:06:43,880 --> 00:06:45,530 Did you call your dad? 43 00:06:46,120 --> 00:06:47,531 There's no reply. 44 00:07:03,120 --> 00:07:04,121 I'll come too. 45 00:07:11,080 --> 00:07:12,844 What are you doing here? 46 00:07:13,920 --> 00:07:15,251 Hello. 47 00:07:15,360 --> 00:07:18,330 I teach at the school. Mathias is in my class. 48 00:07:19,320 --> 00:07:21,482 Isn't it your weekend at Mrs Cordier's? 49 00:07:21,600 --> 00:07:23,921 That's next week. 50 00:07:24,920 --> 00:07:27,605 What are you talking about? That's crazy. 51 00:07:31,440 --> 00:07:33,283 Mrs Cordier? Hello. 52 00:07:33,400 --> 00:07:35,801 Weren't you having Mathias today? 53 00:07:37,480 --> 00:07:40,882 I must have noted the wrong date. Thank you. 54 00:07:44,400 --> 00:07:46,289 My mistake... 55 00:07:47,800 --> 00:07:51,441 What'll I do with you? I have to take that Ferrari to Monaco. 56 00:07:51,560 --> 00:07:52,721 Bye, Mathias. 57 00:07:53,360 --> 00:07:56,364 Don't go. Come up for a minute, please. 58 00:07:56,960 --> 00:07:58,325 Go inside, you. 59 00:08:01,560 --> 00:08:04,530 Have a drink with us. What's your poison? 60 00:08:04,640 --> 00:08:06,165 - I'm OK, thanks. - Sure? 61 00:08:07,360 --> 00:08:09,124 Is he doing OK? 62 00:08:10,120 --> 00:08:11,360 Study hard. 63 00:08:13,960 --> 00:08:17,487 I got him a map that shows all the rivers in France. 64 00:08:18,200 --> 00:08:20,567 Fetch the map to show your teacher. 65 00:08:22,360 --> 00:08:24,010 I haven't been to see you. 66 00:08:24,120 --> 00:08:25,406 But we've met, right? 67 00:08:26,720 --> 00:08:30,770 You gave me a ride from Montpellier. I was hitching in the rain. 68 00:08:30,880 --> 00:08:31,927 That's right. 69 00:08:32,880 --> 00:08:34,291 I'd been at a symposium. 70 00:08:34,400 --> 00:08:38,564 - Wasn't it on... astrophysics? - It was. 71 00:08:39,160 --> 00:08:41,288 You never said you were a teacher. 72 00:08:42,360 --> 00:08:43,725 Thanks for bringing him. 73 00:08:43,840 --> 00:08:46,810 - Get the map. Go on! - Pain in the ass... 74 00:08:48,680 --> 00:08:50,091 Kids aren't always easy. 75 00:08:52,960 --> 00:08:54,530 But you know that. 76 00:08:55,320 --> 00:08:56,526 Just a second... 77 00:08:56,640 --> 00:08:57,801 Try obeying for once. 78 00:08:57,920 --> 00:08:58,921 Chill. 79 00:08:59,040 --> 00:09:02,249 Chill? No way. How can you find anything here? 80 00:09:02,360 --> 00:09:05,284 Tidy up, will you? Look at this mess! 81 00:09:07,480 --> 00:09:09,528 My aunt was a teacher too. 82 00:09:09,960 --> 00:09:10,961 She was strict. 83 00:09:14,880 --> 00:09:16,530 We'll take him with us. 84 00:09:17,680 --> 00:09:19,444 Mr Contrary, get your bag. 85 00:09:21,640 --> 00:09:22,766 Sick of it! 86 00:09:25,120 --> 00:09:26,121 What's up? 87 00:09:26,240 --> 00:09:28,004 He has a mother, right? 88 00:09:28,120 --> 00:09:30,168 I got it wrong. He's here now. 89 00:09:30,280 --> 00:09:31,281 Like every week. 90 00:09:33,680 --> 00:09:34,886 I can stay here. 91 00:09:35,000 --> 00:09:36,764 Yeah, sure, of course. 92 00:09:37,240 --> 00:09:38,241 We'll manage. 93 00:09:38,360 --> 00:09:40,203 Thanks for everything. 94 00:09:40,320 --> 00:09:42,687 Get your laundry, it'll be dry. 95 00:09:50,400 --> 00:09:51,970 Hurry it up, will you? 96 00:09:56,160 --> 00:09:58,083 I can look after him tonight. 97 00:10:00,520 --> 00:10:02,761 No, I can't ask you to... 98 00:10:03,720 --> 00:10:06,485 Don't you have family to see for Whitsun? 99 00:10:06,960 --> 00:10:07,961 No, I'm free. 100 00:10:12,200 --> 00:10:15,249 We'll be back Sunday. He has my number. Give me yours. 101 00:10:18,560 --> 00:10:20,801 I'll give you 30 euros for dinner... 102 00:10:20,920 --> 00:10:22,046 It's OK. 103 00:10:26,320 --> 00:10:28,641 It's awesome when I can watch them. 104 00:10:29,200 --> 00:10:31,885 He took me to a motocross race once. 105 00:10:32,000 --> 00:10:33,764 A championship race. 106 00:10:34,240 --> 00:10:35,924 You don't like anchovies? 107 00:10:37,960 --> 00:10:39,291 Where were you born? 108 00:10:40,160 --> 00:10:43,004 In Guadeloupe, at Saint-Gilles. 109 00:10:43,120 --> 00:10:44,326 - May I? - Yes. 110 00:10:45,360 --> 00:10:47,362 I was too young to remember. 111 00:10:47,480 --> 00:10:49,608 My parents had jobs there. 112 00:10:49,720 --> 00:10:51,529 Where were you born? 113 00:10:51,640 --> 00:10:53,927 Not far away. In Southwest France. 114 00:10:56,640 --> 00:10:57,880 - Hi, Selim. - Wassup? 115 00:10:58,720 --> 00:11:00,961 Here's your Pacino DVD. 116 00:11:01,080 --> 00:11:02,650 He's wild. 117 00:11:07,080 --> 00:11:08,525 Your kid brother? 118 00:11:08,640 --> 00:11:09,766 See you. 119 00:11:13,560 --> 00:11:16,609 Next year, I'll go to live in Arles with my mum. 120 00:11:16,720 --> 00:11:19,405 The switch is here. Don't stay up too late. 121 00:11:22,640 --> 00:11:24,324 You play basketball well. 122 00:11:24,440 --> 00:11:25,521 You think so? 123 00:11:26,640 --> 00:11:29,041 I learned on a campus in the States. 124 00:11:29,960 --> 00:11:31,246 You taught there? 125 00:11:33,840 --> 00:11:34,966 Go to sleep now. 126 00:11:36,240 --> 00:11:37,969 Can we go to the beach tomorrow? 127 00:11:39,200 --> 00:11:40,850 I'm not your chauffeur, pal. 128 00:11:41,600 --> 00:11:42,647 Go to sleep. 129 00:12:21,920 --> 00:12:23,968 - OK back there? - Yeah! 130 00:12:28,000 --> 00:12:29,729 Can't we go faster? 131 00:12:29,840 --> 00:12:32,844 It's not a race. Look at the scenery. 132 00:13:00,760 --> 00:13:03,491 Let's stay here and go for a swim. 133 00:13:03,600 --> 00:13:05,364 No, further on. 134 00:13:06,360 --> 00:13:08,089 There's another beach. 135 00:13:08,840 --> 00:13:10,046 It's better. 136 00:13:12,560 --> 00:13:13,561 What? 137 00:13:25,760 --> 00:13:28,843 Jos?! Can you give me a towel, please? 138 00:13:41,240 --> 00:13:44,608 Look, Johnny Hallyday on his yacht. Look. 139 00:13:45,160 --> 00:13:46,969 Sorry, it's Carla Bruni. 140 00:13:47,440 --> 00:13:48,646 Stupid... 141 00:13:50,040 --> 00:13:51,769 She'd believe anything. 142 00:13:52,440 --> 00:13:54,204 - My little sister... - Yeah? 143 00:13:54,840 --> 00:13:57,241 No, she's not my sister. 144 00:13:57,840 --> 00:14:00,127 - Your wife did that? - She's tough. 145 00:14:00,640 --> 00:14:01,971 You're blushing! 146 00:14:02,800 --> 00:14:05,531 - The lemon tart's good. - He makes a good one. 147 00:14:08,240 --> 00:14:11,050 Why do they live like that and not us? 148 00:14:11,160 --> 00:14:13,367 You'll never find an answer to that. 149 00:14:14,800 --> 00:14:16,609 Working Monday too, Sandra? 150 00:14:18,440 --> 00:14:21,330 I asked Balou. He won't pay a euro more. 151 00:14:21,440 --> 00:14:22,726 He says I get tips. 152 00:14:22,840 --> 00:14:24,604 He's so cheap now. 153 00:14:26,000 --> 00:14:27,889 He wasn't like that before. 154 00:14:28,000 --> 00:14:30,128 Being manager's gone to his head. 155 00:14:30,240 --> 00:14:31,321 He's raking it in. 156 00:14:31,440 --> 00:14:33,044 He's on commission. 157 00:14:34,280 --> 00:14:36,567 Sandra, someone's asking for you. 158 00:14:36,680 --> 00:14:38,409 - Who? - I don't know. 159 00:14:58,560 --> 00:14:59,721 Come on. 160 00:15:02,560 --> 00:15:03,971 What is it, Mathias? 161 00:15:05,080 --> 00:15:06,241 Why are you here? 162 00:15:16,080 --> 00:15:17,081 Come here. 163 00:15:28,200 --> 00:15:30,646 I work too hard to visit him. 164 00:15:31,160 --> 00:15:32,650 Méribel was fun. 165 00:15:32,760 --> 00:15:34,205 Yeah, it was fun. 166 00:15:36,480 --> 00:15:37,845 You went skiing? 167 00:15:38,480 --> 00:15:40,050 No, sledding. 168 00:15:40,160 --> 00:15:42,128 I worked the winter season. 169 00:15:42,880 --> 00:15:44,962 Hey, you've grown! 170 00:15:45,080 --> 00:15:47,651 Patrick didn't pick him up from school. 171 00:15:49,640 --> 00:15:52,246 Your dad's OK. I got the apartment in Arles. 172 00:15:52,360 --> 00:15:53,441 Look. 173 00:15:54,120 --> 00:15:56,646 I get it in September. 600 square feet. 174 00:15:56,760 --> 00:15:58,171 Beautiful! 175 00:15:58,280 --> 00:16:00,647 - Good neighbourhood? - Residential. 176 00:16:04,400 --> 00:16:06,164 How's he doing at school? 177 00:16:06,640 --> 00:16:07,641 He tries. 178 00:16:08,760 --> 00:16:10,967 He'll go to middle school in Arles. 179 00:16:11,440 --> 00:16:13,363 It's Baptiste, right? 180 00:16:14,000 --> 00:16:15,570 He'll go to middle school. 181 00:16:15,680 --> 00:16:17,125 I look after him there. 182 00:16:17,680 --> 00:16:19,967 I've done Mauritius, Méribel and here. 183 00:16:22,160 --> 00:16:23,241 Sandra! 184 00:16:26,960 --> 00:16:29,361 I have to work. What'll I do with you? 185 00:16:30,360 --> 00:16:32,203 - You have to get back? - Yes. 186 00:16:33,360 --> 00:16:35,328 - You want to stay? - Yes. 187 00:16:36,000 --> 00:16:37,240 Can you take him back? 188 00:16:37,360 --> 00:16:39,761 Sundays are hell here. 189 00:16:40,400 --> 00:16:44,200 Go for a swim. I have a cottage nearby. I'll give you sunbeds. 190 00:17:12,480 --> 00:17:14,244 Lili can do what she wants. 191 00:17:14,800 --> 00:17:16,484 Take a look, Balou. 192 00:17:16,600 --> 00:17:17,726 What? 193 00:17:17,840 --> 00:17:19,808 My friend's designs... 194 00:17:21,160 --> 00:17:22,764 This will sell. 195 00:17:23,240 --> 00:17:25,083 They're star signs. 196 00:17:25,840 --> 00:17:27,171 Embroidered. 197 00:17:27,280 --> 00:17:29,203 We could put them in the store. 198 00:17:29,880 --> 00:17:30,961 Look. 199 00:17:34,360 --> 00:17:35,600 What do you think? 200 00:17:38,880 --> 00:17:39,961 Come here. 201 00:17:40,720 --> 00:17:41,846 Come on. 202 00:17:43,280 --> 00:17:44,645 We've had an email. 203 00:17:46,360 --> 00:17:49,887 "Waikiki@hotmail.com". Ring a bell? 204 00:17:53,000 --> 00:17:55,321 It's addressed to you. 205 00:17:55,440 --> 00:17:56,646 What is this? 206 00:18:00,120 --> 00:18:01,281 The restaurant? 207 00:18:02,680 --> 00:18:04,284 How much d'you owe? 208 00:18:06,440 --> 00:18:08,363 You know I can't help, right? 209 00:18:45,760 --> 00:18:48,206 I'm late. I had to shop with Balou. 210 00:18:48,840 --> 00:18:50,410 We were out of wine. 211 00:18:52,280 --> 00:18:53,691 Take a big towel. 212 00:18:55,440 --> 00:18:56,441 Here. 213 00:18:59,560 --> 00:19:00,561 I'm OK. 214 00:19:02,800 --> 00:19:04,450 Does the TV work? 215 00:19:04,560 --> 00:19:06,289 Of course it does. 216 00:19:11,320 --> 00:19:12,765 I'm beat. 217 00:19:14,480 --> 00:19:16,403 I'm too old for days this long. 218 00:19:17,080 --> 00:19:19,003 Sorry to take up your time. 219 00:19:19,120 --> 00:19:20,724 It's OK. 220 00:19:20,840 --> 00:19:21,887 We swam, 221 00:19:22,000 --> 00:19:24,128 played darts and cards... 222 00:19:26,480 --> 00:19:27,891 So you work seasons? 223 00:19:28,440 --> 00:19:30,090 I was born into it. 224 00:19:30,880 --> 00:19:32,689 My folks had a food truck. 225 00:19:33,600 --> 00:19:35,682 They made pizzas, pancakes... 226 00:19:36,760 --> 00:19:39,445 I used to work 3 months, then travel. 227 00:19:39,560 --> 00:19:41,210 That was before Mathias. 228 00:19:43,440 --> 00:19:46,569 You shouldn't have kids living this life. 229 00:19:50,040 --> 00:19:53,044 How did you get into teaching? 230 00:19:53,840 --> 00:19:55,649 I work seasons too. 231 00:19:57,600 --> 00:19:59,887 It's how my teaching contract works. 232 00:20:00,400 --> 00:20:03,483 A term or two in one place, then I move on. 233 00:20:03,600 --> 00:20:06,285 So you're what? A sort of temp? 234 00:20:06,400 --> 00:20:08,129 Something like that. 235 00:20:09,160 --> 00:20:10,685 Why not stay longer? 236 00:20:11,520 --> 00:20:14,364 No idea. I guess I'm used to it now. 237 00:20:15,120 --> 00:20:16,610 The freedom. 238 00:20:18,440 --> 00:20:20,044 Yeah, it's funny... 239 00:20:20,480 --> 00:20:22,801 You move, you meet new people. 240 00:20:23,800 --> 00:20:25,404 But you lose the others. 241 00:20:38,480 --> 00:20:39,686 Duckling... 242 00:20:43,240 --> 00:20:46,323 Your teacher's nice. Did you thank him? 243 00:20:46,440 --> 00:20:47,441 No. 244 00:20:47,560 --> 00:20:49,085 You're going to. 245 00:20:54,480 --> 00:20:56,164 I'll be going now. 246 00:20:56,280 --> 00:20:57,406 Really? 247 00:21:01,160 --> 00:21:03,925 Call his dad to say he's staying here. 248 00:21:08,600 --> 00:21:10,204 Let's do lunch tomorrow. 249 00:21:10,760 --> 00:21:13,161 I'll just do the prep at the beach. 250 00:21:18,600 --> 00:21:20,364 You're not going back now? 251 00:21:22,640 --> 00:21:24,210 Hey, babe, come on! 252 00:21:26,720 --> 00:21:28,131 Let me get changed. 253 00:21:29,480 --> 00:21:31,608 - Move it! - For fuck's sake! 254 00:21:35,120 --> 00:21:36,326 She's a handful. 255 00:21:39,320 --> 00:21:42,324 Lili, did the trattoria guy pay in the end? 256 00:21:42,440 --> 00:21:43,771 He signed. 257 00:21:43,880 --> 00:21:45,405 Talk about a slate. 258 00:21:45,520 --> 00:21:46,760 He makes me laugh. 259 00:21:47,960 --> 00:21:49,166 Sure... 260 00:21:56,880 --> 00:21:57,961 Coming out? 261 00:21:58,920 --> 00:22:00,763 No, my kid's here. 262 00:22:02,400 --> 00:22:04,721 You remember you have a kid now? 263 00:22:05,520 --> 00:22:07,966 The kid's been hauled around for years. 264 00:22:10,280 --> 00:22:12,487 That'll change. I have an apartment. 265 00:22:13,760 --> 00:22:15,364 Why am I telling you? 266 00:22:17,040 --> 00:22:18,724 I know what I need to do. 267 00:22:19,520 --> 00:22:21,488 You're a hard one to follow. 268 00:22:22,400 --> 00:22:25,051 I've paid your debts once. I won't again. 269 00:22:26,640 --> 00:22:28,165 You hear me, Sandra? 270 00:22:53,200 --> 00:22:54,486 I've made up the bed. 271 00:22:54,600 --> 00:22:56,568 It won't be too uncomfortable. 272 00:22:58,480 --> 00:23:01,165 Some men came looking for you. 273 00:23:02,960 --> 00:23:04,530 Two guys... 274 00:23:05,160 --> 00:23:07,128 One with long hair. 275 00:23:13,840 --> 00:23:16,002 You didn't say where I worked? 276 00:23:16,120 --> 00:23:18,122 No, I didn't tell them anything. 277 00:23:28,800 --> 00:23:30,484 I'm not sleepy. 278 00:23:31,520 --> 00:23:33,682 It must be the nervous tension... 279 00:23:35,200 --> 00:23:36,486 You sleepy? 280 00:23:46,920 --> 00:23:48,081 Two whiskies. 281 00:23:48,200 --> 00:23:49,531 No, I don't drink. 282 00:23:50,320 --> 00:23:53,085 Pain in the ass. It's against your religion? 283 00:23:53,200 --> 00:23:54,929 I hate drinking alone. Two. 284 00:23:55,720 --> 00:23:57,563 I like people who can have fun. 285 00:24:55,040 --> 00:24:56,405 I'll be right back. 286 00:25:09,200 --> 00:25:10,326 Ever answer your phone? 287 00:25:11,080 --> 00:25:13,128 - I've lost it. - Lost it? 288 00:25:13,240 --> 00:25:16,005 We had no news so what can we do? 289 00:25:16,120 --> 00:25:17,724 What's going on? 290 00:25:17,840 --> 00:25:19,729 You're working on beaches here? 291 00:25:19,840 --> 00:25:21,729 What happened to St Barth? 292 00:25:21,840 --> 00:25:23,171 I opened the place. 293 00:25:23,960 --> 00:25:25,325 I transferred it. 294 00:25:25,440 --> 00:25:27,124 The recession was starting... 295 00:25:28,120 --> 00:25:30,441 The bank refused to cover for me. 296 00:25:30,560 --> 00:25:33,962 I had no more leeway, no more credit. 297 00:25:35,240 --> 00:25:38,847 I came back broke. My stepdad paid for my flight. 298 00:25:40,320 --> 00:25:41,890 So where's our money? 299 00:25:44,560 --> 00:25:47,211 Go there and negotiate the license. 300 00:25:47,320 --> 00:25:48,606 Cathy's still there. 301 00:25:48,720 --> 00:25:50,563 You'll pay for business class? 302 00:25:52,600 --> 00:25:53,601 I'll call Cathy. 303 00:25:53,720 --> 00:25:55,324 Give us your new number. 304 00:25:55,960 --> 00:25:57,041 Come on! 305 00:26:09,600 --> 00:26:11,045 I'm thirsty now. 306 00:26:12,480 --> 00:26:14,164 You guys are no fun. 307 00:26:16,320 --> 00:26:19,449 I did the design for the place. In dark blue. 308 00:26:20,040 --> 00:26:24,011 With the constellations, parrots... it wasn't bad at all. 309 00:26:26,000 --> 00:26:28,844 Can you get two more? I need sugar. 310 00:26:39,520 --> 00:26:40,885 Are you OK? 311 00:27:03,760 --> 00:27:05,842 - Recognise me? - No. 312 00:27:06,920 --> 00:27:08,285 Right, we've never met. 313 00:27:08,960 --> 00:27:10,166 OK... 314 00:27:11,000 --> 00:27:12,365 But at some point... 315 00:27:12,880 --> 00:27:14,803 people recognise each other. 316 00:27:14,920 --> 00:27:17,366 That's how love begins. 317 00:27:17,840 --> 00:27:18,966 The attraction... 318 00:27:19,080 --> 00:27:20,650 I'm not alone, OK. 319 00:27:24,760 --> 00:27:25,761 Thanks, pal. 320 00:27:27,080 --> 00:27:28,320 What was I saying? 321 00:27:28,440 --> 00:27:29,805 Go back to your table. 322 00:27:31,040 --> 00:27:32,087 Listen... 323 00:27:35,200 --> 00:27:36,690 Who are you, kid? 324 00:27:37,280 --> 00:27:38,327 Here... 325 00:27:39,680 --> 00:27:42,365 Get yourself a drink at the bar... 326 00:27:43,560 --> 00:27:44,721 and stay there. 327 00:27:49,000 --> 00:27:50,047 Stop! 328 00:27:50,960 --> 00:27:52,246 Cut it out! 329 00:27:58,920 --> 00:28:00,126 Get outta here! 330 00:28:01,360 --> 00:28:02,600 Call the cops! 331 00:28:02,720 --> 00:28:05,007 Give me his jacket! I'll pay tomorrow. 332 00:28:06,320 --> 00:28:07,321 Bitch! 333 00:28:07,440 --> 00:28:08,601 Shut your mouth! 334 00:28:24,560 --> 00:28:26,608 What the hell are you doing? 335 00:28:27,760 --> 00:28:29,000 What is it? 336 00:28:30,600 --> 00:28:32,011 What's wrong? 337 00:28:38,240 --> 00:28:40,242 Come on, will you? 338 00:28:43,120 --> 00:28:44,326 Are you OK? 339 00:28:45,040 --> 00:28:47,247 What's wrong? Tell me. 340 00:29:24,640 --> 00:29:27,007 Can I borrow a shirt and jeans? 341 00:29:27,120 --> 00:29:28,167 Sure. 342 00:29:28,880 --> 00:29:30,245 What's up? 343 00:29:30,360 --> 00:29:31,691 Playing mummy? 344 00:29:46,840 --> 00:29:47,841 What's going on? 345 00:29:48,400 --> 00:29:51,085 When'll you look after your son, dammit? 346 00:29:51,200 --> 00:29:54,886 If you knew how to care for a kid, we'd know. 347 00:29:55,000 --> 00:29:58,004 I like that shirt. Its home's here! 348 00:29:59,000 --> 00:30:00,126 Go on, play. 349 00:30:06,800 --> 00:30:08,882 I got some clothes for you. 350 00:30:44,080 --> 00:30:46,845 PSYCHIATRIST 351 00:31:21,120 --> 00:31:23,043 Watch this, Mum! 352 00:32:09,000 --> 00:32:11,287 I slept two hours. I must look terrible. 353 00:32:11,400 --> 00:32:13,289 When did we turn in? 354 00:32:13,400 --> 00:32:14,401 Late. 355 00:32:16,600 --> 00:32:18,409 Don't you remember anything? 356 00:32:19,480 --> 00:32:20,720 Just moments. 357 00:32:21,620 --> 00:32:22,701 Good. 358 00:32:25,280 --> 00:32:27,203 You don't know your strength. 359 00:32:32,560 --> 00:32:35,803 There are lots of bookings but I'll try to get free. 360 00:32:39,960 --> 00:32:41,849 You have to get to your dad's. 361 00:32:41,960 --> 00:32:44,122 Tell him we'll be back later. 362 00:32:44,240 --> 00:32:45,605 You call him then. 363 00:32:48,360 --> 00:32:49,805 No, not me. 364 00:32:58,760 --> 00:33:00,125 Voicemail. 365 00:33:02,000 --> 00:33:03,650 Patrick, it's Sandra. 366 00:33:03,760 --> 00:33:07,526 It's OK, Mathias is with me. I'll keep him this weekend. 367 00:33:08,960 --> 00:33:10,041 Bye. 368 00:33:14,360 --> 00:33:15,486 That suit you? 369 00:33:15,600 --> 00:33:17,170 I'm going to be late. 370 00:33:24,560 --> 00:33:26,608 - You OK? - I didn't sleep. 371 00:33:41,120 --> 00:33:42,610 Jos?... 372 00:33:42,720 --> 00:33:45,200 Can you groom the sand out front? 373 00:34:08,320 --> 00:34:10,641 Guys, I don't need this now. 374 00:34:14,640 --> 00:34:17,450 We'll be back Thursday. Work it out. 375 00:34:28,200 --> 00:34:29,531 A trickster? 376 00:34:29,640 --> 00:34:30,641 Cheeky. 377 00:34:30,760 --> 00:34:32,524 So he's also a bit... 378 00:34:33,920 --> 00:34:35,410 - Impish. - The others? 379 00:34:35,520 --> 00:34:36,521 Mischievy. 380 00:34:36,640 --> 00:34:38,722 - What? - Dreamy. 381 00:34:39,400 --> 00:34:41,084 What was that? Misch... 382 00:34:41,200 --> 00:34:42,611 Mischievy. 383 00:34:43,040 --> 00:34:45,691 Read carefully what it says. 384 00:34:46,200 --> 00:34:48,885 Mischievish... Mischievous. 385 00:34:49,000 --> 00:34:51,685 Mischievous rhymes with joyous. 386 00:34:53,440 --> 00:34:54,805 And fractious too. 387 00:34:57,160 --> 00:34:59,322 - What's up? - Can you take him back? 388 00:35:00,000 --> 00:35:01,650 I have to... 389 00:35:10,600 --> 00:35:13,171 - What's wrong? - Nothing. I fell. 390 00:35:13,800 --> 00:35:16,644 Don't just sit there staring! Get lost! 391 00:35:31,480 --> 00:35:32,527 What? 392 00:35:37,160 --> 00:35:38,446 I owe money. 393 00:35:39,960 --> 00:35:44,090 I borrowed a year ago to start an Asian fast-food joint in St Barth... 394 00:35:45,760 --> 00:35:47,728 I screwed it all up. 395 00:35:59,720 --> 00:36:03,122 I'm made for business the way you are for drink. 396 00:36:04,720 --> 00:36:07,246 If you were threatened, call the police. 397 00:36:07,360 --> 00:36:09,442 Like when you wrecked that guy? 398 00:36:21,040 --> 00:36:22,804 Take him back to his dad. 399 00:36:24,240 --> 00:36:27,483 Patrick's not much but he's a father. 400 00:36:27,600 --> 00:36:28,931 He has an address. 401 00:36:33,360 --> 00:36:35,601 I'm off to Barcelona tonight. 402 00:36:35,720 --> 00:36:36,721 Why? 403 00:36:36,840 --> 00:36:39,684 Got 50,000 euros on you? I haven't. 404 00:36:40,640 --> 00:36:43,120 I know a guy there. They won't find me. 405 00:36:44,320 --> 00:36:45,731 What do you want? 406 00:36:45,840 --> 00:36:47,080 Get outta here! 407 00:36:47,200 --> 00:36:49,726 This is my place. You're dumping us? 408 00:36:51,160 --> 00:36:55,449 They messed you up. Who were they? You said it was settled. 409 00:36:55,560 --> 00:36:57,528 I forgot something, OK! 410 00:37:00,440 --> 00:37:02,169 Give me the 500 you owe me. 411 00:37:02,280 --> 00:37:03,805 I'm splitting. 412 00:37:03,920 --> 00:37:07,970 I'm firing you! Take your stuff and get the hell out! 413 00:37:08,080 --> 00:37:09,650 I'll get me a new tenant. 414 00:37:13,560 --> 00:37:14,925 See you, kid. 415 00:38:05,480 --> 00:38:07,562 Want a finger bowl? 416 00:38:11,480 --> 00:38:14,529 Can you work at my school in Arles? 417 00:38:15,760 --> 00:38:17,967 I don't teach middle school. 418 00:38:19,040 --> 00:38:20,690 But you change all the time. 419 00:38:20,800 --> 00:38:22,689 Show him the apartment. 420 00:38:24,680 --> 00:38:26,523 There's no signal here. 421 00:38:26,640 --> 00:38:28,290 It's near tennis courts. 422 00:38:28,880 --> 00:38:30,609 They're lit up all night. 423 00:38:31,280 --> 00:38:33,408 Will we have a room each? 424 00:38:33,520 --> 00:38:34,726 Yes. 425 00:38:39,920 --> 00:38:41,968 - You haven't finished. - I have. 426 00:38:46,120 --> 00:38:48,168 10 years living out of a suitcase... 427 00:38:48,280 --> 00:38:50,965 What is it with me and money? I'm sick of it. 428 00:38:51,920 --> 00:38:53,126 Are you happy? 429 00:38:53,920 --> 00:38:56,082 You make what... 1,400 a month? 430 00:38:56,200 --> 00:38:57,725 Happy with that? 431 00:38:57,840 --> 00:38:59,171 Yes, I am. 432 00:39:00,080 --> 00:39:01,320 I'm not. 433 00:39:02,320 --> 00:39:03,765 So I dream. 434 00:39:03,880 --> 00:39:05,245 But it doesn't work. 435 00:39:05,360 --> 00:39:06,646 I founder. 436 00:39:12,120 --> 00:39:13,690 I'll call from Spain. 437 00:39:28,480 --> 00:39:29,641 Hello? 438 00:39:31,040 --> 00:39:32,246 I'll pay. 439 00:39:32,880 --> 00:39:34,769 - Excuse me... - I paid. 440 00:39:35,520 --> 00:39:36,931 You shouldn't have. 441 00:39:38,440 --> 00:39:39,930 I'll make no promises. 442 00:39:41,880 --> 00:39:43,086 What do you mean? 443 00:39:43,840 --> 00:39:45,330 Promise me what? 444 00:39:46,120 --> 00:39:47,451 We're leaving. 445 00:39:51,720 --> 00:39:52,721 Mathias! 446 00:40:12,800 --> 00:40:13,926 Where do I go? 447 00:40:14,960 --> 00:40:16,166 What did you say? 448 00:40:16,960 --> 00:40:18,485 The Béziers exit? 449 00:40:20,040 --> 00:40:21,166 Yes. 450 00:40:23,520 --> 00:40:25,329 You're sure you're expected? 451 00:40:52,760 --> 00:40:54,410 They're people he knows? 452 00:40:55,360 --> 00:40:56,407 Yes. 453 00:41:12,480 --> 00:41:13,641 Here! 454 00:41:26,440 --> 00:41:28,090 Come on, Mum! 455 00:41:37,440 --> 00:41:38,441 Go! 456 00:41:48,840 --> 00:41:50,365 19 seconds 3 tenths. 457 00:41:54,600 --> 00:41:56,284 I need to work on it. 458 00:41:56,960 --> 00:41:58,962 My best time used to be 15. 459 00:42:19,680 --> 00:42:20,806 Good evening. 460 00:42:20,920 --> 00:42:22,001 Pump number 4. 461 00:42:22,920 --> 00:42:23,921 Can I get this? 462 00:42:43,520 --> 00:42:45,727 Why has Baptiste bought a jacket? 463 00:42:49,320 --> 00:42:50,321 All set. 464 00:43:38,640 --> 00:43:39,687 Drive. 465 00:43:40,480 --> 00:43:41,481 Drive! 466 00:44:10,640 --> 00:44:12,085 What are you doing? 467 00:44:12,200 --> 00:44:13,281 Washing stuff. 468 00:44:14,400 --> 00:44:16,004 I didn't bring anything. 469 00:44:36,240 --> 00:44:37,401 Baptiste... 470 00:44:52,760 --> 00:44:54,000 You haven't eaten? 471 00:45:06,680 --> 00:45:08,728 Why would they give you the money? 472 00:45:11,720 --> 00:45:13,085 They owe it to me. 473 00:45:16,640 --> 00:45:18,722 The stuff you're making me do... 474 00:45:21,040 --> 00:45:22,565 What am I making you do? 475 00:45:28,240 --> 00:45:30,686 I'm like a little old man of 90. 476 00:45:33,480 --> 00:45:35,847 I'm lost outside of my usual frame. 477 00:45:51,560 --> 00:45:53,164 We need to rest now. 478 00:47:31,800 --> 00:47:33,643 Think I'm a bad mother? 479 00:47:35,280 --> 00:47:36,441 No. 480 00:47:44,880 --> 00:47:46,848 I love you because you're sad. 481 00:48:02,560 --> 00:48:04,324 Shall I come back for you? 482 00:48:04,440 --> 00:48:06,966 Wait here. I won't be long. 483 00:48:40,360 --> 00:48:41,771 Sir? 484 00:48:41,880 --> 00:48:42,961 Hello. 485 00:48:43,080 --> 00:48:44,241 What are you doing? 486 00:48:44,920 --> 00:48:46,684 I didn't hear the bell. 487 00:48:46,800 --> 00:48:48,245 I'm Baptiste Cambiére. 488 00:48:50,200 --> 00:48:51,725 You're the... 489 00:48:52,440 --> 00:48:55,330 Sorry, I've only been here 2 years. 490 00:48:57,840 --> 00:48:59,330 Is Victoria here? 491 00:48:59,760 --> 00:49:02,764 No, Victoria has gone back to Spain. 492 00:49:02,880 --> 00:49:04,928 My wife is the cook now. 493 00:49:05,640 --> 00:49:06,687 Sabine... 494 00:49:10,080 --> 00:49:12,082 Everyone's here for Whitsun. 495 00:49:14,360 --> 00:49:15,930 Shall I say you're here? 496 00:49:16,040 --> 00:49:17,087 No. 497 00:49:19,040 --> 00:49:21,168 Whitsun, crayfish... 498 00:49:21,280 --> 00:49:22,725 Exactly. 499 00:49:22,840 --> 00:49:24,683 6 kilos. 3 boxes of them. 500 00:49:53,120 --> 00:49:54,281 Baptiste... 501 00:49:55,080 --> 00:49:56,206 Mother! 502 00:50:02,400 --> 00:50:03,526 I'll be damned! 503 00:50:03,640 --> 00:50:04,641 How are you? 504 00:50:05,960 --> 00:50:07,166 He's alive! 505 00:50:10,640 --> 00:50:11,687 Come on. 506 00:50:13,760 --> 00:50:15,444 He's my brother. 507 00:50:15,560 --> 00:50:18,450 We haven't seen him in ages. 508 00:50:18,560 --> 00:50:19,800 We're back in favour? 509 00:50:20,600 --> 00:50:23,126 They came from London with me. Where's Mother? 510 00:50:23,240 --> 00:50:24,241 She was just here. 511 00:50:24,360 --> 00:50:25,521 Mother! 512 00:50:26,440 --> 00:50:27,521 Welcome. 513 00:50:28,160 --> 00:50:30,606 You were just passing by? 514 00:50:33,160 --> 00:50:35,367 Boys, don't run near the house. 515 00:50:35,480 --> 00:50:37,244 You don't know them. 516 00:50:37,360 --> 00:50:38,771 Say hello to your uncle. 517 00:50:40,800 --> 00:50:42,006 I'll go and shower. 518 00:50:44,600 --> 00:50:46,250 He's happy deep down. A drink? 519 00:50:46,360 --> 00:50:48,124 Juice, if you have any. 520 00:50:49,120 --> 00:50:50,406 How did you get here? 521 00:50:51,800 --> 00:50:53,086 With a girlfriend. 522 00:50:53,200 --> 00:50:55,248 - Where is she? - Outside. 523 00:50:55,360 --> 00:50:56,725 Go and get her. 524 00:50:56,840 --> 00:50:59,730 Juice, for Baptiste the Rebel. 525 00:50:59,840 --> 00:51:00,841 Seen Emmanuelle? 526 00:51:00,960 --> 00:51:02,200 No, I just got here. 527 00:51:04,360 --> 00:51:05,566 Emmanuelle! 528 00:51:07,600 --> 00:51:09,602 Your favourite brother's back! 529 00:51:14,160 --> 00:51:15,969 Check the cars. 530 00:51:17,440 --> 00:51:19,249 Too bad Dad isn't here. 531 00:51:19,680 --> 00:51:22,365 Yeah, too bad. Your dad's in Monaco. 532 00:51:24,360 --> 00:51:26,044 He had a red one like that. 533 00:51:27,160 --> 00:51:28,889 Do you like Porsches, Mom? 534 00:51:29,440 --> 00:51:31,249 I had a pal who had one. 535 00:51:33,160 --> 00:51:35,766 We did controlled skids in the Pyrenees. 536 00:51:46,520 --> 00:51:47,567 Are you hungry? 537 00:51:47,680 --> 00:51:48,681 Yeah. 538 00:51:51,680 --> 00:51:54,206 Who are his family? Are they rich? 539 00:51:56,160 --> 00:51:57,491 It looks like it. 540 00:52:57,960 --> 00:53:01,328 I thank God for letting me live to see this moment. 541 00:53:02,120 --> 00:53:03,724 I couldn't find you. 542 00:53:03,840 --> 00:53:07,208 I gave up the master bedroom. This one suits me better. 543 00:53:14,200 --> 00:53:15,690 Sit down. 544 00:53:15,800 --> 00:53:17,564 You were always too tall. 545 00:53:30,280 --> 00:53:31,850 When I saw you just now, 546 00:53:32,280 --> 00:53:34,203 I thought it was your father. 547 00:53:35,040 --> 00:53:37,202 When I first met him. 548 00:53:38,800 --> 00:53:40,529 Are you well, Mother? 549 00:53:42,360 --> 00:53:43,441 Better. 550 00:53:51,480 --> 00:53:54,370 I saw you've had the roof redone. 551 00:53:55,960 --> 00:53:57,485 You noticed that? 552 00:53:59,960 --> 00:54:01,530 I've aged, haven't I? 553 00:54:02,280 --> 00:54:04,203 I was ill this winter. 554 00:54:05,040 --> 00:54:06,405 I have to swim. 555 00:54:06,520 --> 00:54:08,887 So we had the pool renovated. 556 00:54:09,000 --> 00:54:10,604 Swimming bores me. 557 00:54:17,080 --> 00:54:20,050 You know, when people ask me about you, 558 00:54:20,560 --> 00:54:22,801 I say you live in Sweden 559 00:54:22,920 --> 00:54:24,763 and that stops the questions. 560 00:54:30,080 --> 00:54:31,491 In Sweden? 561 00:54:32,960 --> 00:54:34,769 It's what I came up with. 562 00:54:37,880 --> 00:54:39,564 But what hurts me 563 00:54:39,680 --> 00:54:43,127 is that you gave Madeleine news and not us. 564 00:54:45,720 --> 00:54:48,690 Such a distant cousin, we never saw her. 565 00:54:48,800 --> 00:54:49,881 Precisely. 566 00:54:52,120 --> 00:54:54,248 I met her by chance in Lyon. 567 00:54:55,280 --> 00:54:57,442 She told everyone about it. 568 00:55:00,480 --> 00:55:02,050 Are you happy? 569 00:55:05,640 --> 00:55:09,247 One hears that teaching is so hard in France. 570 00:55:11,160 --> 00:55:13,766 I've been lucky with the jobs I've had. 571 00:55:21,920 --> 00:55:23,604 Is that corduroy? 572 00:55:25,360 --> 00:55:27,010 Will you stay for lunch? 573 00:55:28,480 --> 00:55:32,690 Sundays can be tiring with the kids running and shouting. 574 00:55:32,800 --> 00:55:34,689 The parents won't control them. 575 00:55:38,560 --> 00:55:40,289 - It's him. - Stop it. 576 00:55:40,880 --> 00:55:43,281 He suffered when he died, you know. 577 00:55:43,960 --> 00:55:45,325 But I was cowardly. 578 00:55:45,440 --> 00:55:47,204 I need money. 579 00:55:53,640 --> 00:55:55,324 That's why you're here... 580 00:55:56,720 --> 00:55:58,722 I need 50,000 euros. 581 00:56:00,120 --> 00:56:01,565 I don't know. 582 00:56:03,160 --> 00:56:06,642 You'll need to talk to Gilles. He deals with all that. 583 00:56:08,080 --> 00:56:10,890 Ask Gilles. He's the one. 584 00:56:13,480 --> 00:56:14,720 Hello, Baptiste. 585 00:56:15,400 --> 00:56:16,481 Hello. 586 00:56:18,200 --> 00:56:20,089 You have a friend waiting? 587 00:56:20,600 --> 00:56:21,647 I can fetch her. 588 00:56:21,760 --> 00:56:23,250 Good idea. 589 00:56:23,360 --> 00:56:25,010 Fetch your friend. 590 00:56:25,120 --> 00:56:27,248 We'll add a place setting. 591 00:56:27,360 --> 00:56:29,840 You'll stay for lunch. That's settled. 592 00:56:30,680 --> 00:56:32,762 Fetch his friend, Emmanuelle. 593 00:56:34,000 --> 00:56:35,411 Her name's Sandra. 594 00:56:35,880 --> 00:56:37,325 She has a child. 595 00:56:37,880 --> 00:56:39,928 - Yours? - No. 596 00:56:40,960 --> 00:56:43,042 Put the tables outside. 597 00:56:43,840 --> 00:56:47,128 You can add 10 places on the sand to the left. 598 00:56:50,160 --> 00:56:51,764 No, I'm not coming back. 599 00:56:53,400 --> 00:56:54,970 I'll call from Spain. 600 00:56:55,680 --> 00:56:56,841 I'm a mess. 601 00:57:00,400 --> 00:57:02,289 Gotta go. Bye. 602 00:57:04,840 --> 00:57:05,887 Hello. 603 00:57:06,800 --> 00:57:09,007 Were you with my brother yesterday? 604 00:57:09,120 --> 00:57:10,121 Yes. 605 00:57:12,320 --> 00:57:14,004 I thought it was him. 606 00:57:15,240 --> 00:57:17,686 Sometimes I imagine I see him. 607 00:57:18,680 --> 00:57:20,205 Where did you sleep? 608 00:57:20,320 --> 00:57:21,890 A couple of miles away. 609 00:57:23,360 --> 00:57:24,964 We have 10 bedrooms. 610 00:57:26,880 --> 00:57:28,644 Will you have lunch with us? 611 00:57:31,160 --> 00:57:32,969 We'll grab a bite somewhere. 612 00:57:33,080 --> 00:57:34,320 Hi. 613 00:57:34,440 --> 00:57:36,522 What's your name? 614 00:57:36,640 --> 00:57:37,801 Mathias! 615 00:57:38,640 --> 00:57:40,244 He asked me to fetch you. 616 00:57:41,200 --> 00:57:42,645 I'll ride with you. 617 00:57:45,400 --> 00:57:46,731 What is this shit? 618 00:58:07,520 --> 00:58:10,126 I'll introduce you to some new friends. 619 00:58:13,040 --> 00:58:15,646 - She wanted us to come. - That's good. 620 00:58:20,400 --> 00:58:21,970 Sure this is a good day? 621 00:58:23,640 --> 00:58:25,130 There are 12 of us. 622 00:58:26,440 --> 00:58:28,044 I feel ugly, 623 00:58:28,160 --> 00:58:29,400 badly dressed... 624 00:58:30,040 --> 00:58:31,326 I feel ignorant. 625 00:58:31,440 --> 00:58:33,010 They're the ignorant ones. 626 00:58:34,280 --> 00:58:35,884 I don't want to eat with them. 627 00:58:36,000 --> 00:58:37,684 - Eat with us. - With you. 628 00:58:37,800 --> 00:58:39,211 Wash your hands. 629 00:58:39,320 --> 00:58:40,651 We're having crayfish. 630 00:58:40,760 --> 00:58:42,205 I'll take him. 631 00:58:43,760 --> 00:58:44,886 Where are you from? 632 00:59:09,800 --> 00:59:11,768 Whose child is that? 633 00:59:38,600 --> 00:59:40,602 Across the Garonne? Yes. 634 00:59:41,080 --> 00:59:42,491 Our father bought them... 635 00:59:42,600 --> 00:59:43,886 How long ago? 636 00:59:45,320 --> 00:59:47,084 It's half an hour on foot? 637 00:59:51,040 --> 00:59:53,486 Do the grounds run to the road? 638 00:59:53,600 --> 00:59:54,965 No, further. 639 00:59:55,080 --> 00:59:56,684 To the Raisin? woods. 640 00:59:56,800 --> 00:59:58,689 We're selling a field there. 641 00:59:58,800 --> 01:00:00,086 Where do you live? 642 01:00:01,680 --> 01:00:03,523 With his dad in Le Vigan. 643 01:00:03,640 --> 01:00:05,802 - A village? - A small town. 644 01:00:05,920 --> 01:00:07,604 Mathias is my pupil. 645 01:00:09,040 --> 01:00:10,485 I'm a schoolteacher. 646 01:00:13,240 --> 01:00:14,651 Sandra, you live in... 647 01:00:15,480 --> 01:00:16,925 I'm in catering. 648 01:00:22,440 --> 01:00:24,090 Remember my brother? 649 01:00:24,200 --> 01:00:26,487 Espinosa. Jean-Pierre. 650 01:00:26,600 --> 01:00:28,011 From Higher Maths. 651 01:00:28,440 --> 01:00:31,284 Yes, I remember him very well. 652 01:00:31,400 --> 01:00:33,243 You were ahead of him. 653 01:00:33,360 --> 01:00:35,044 He spoke a lot about you. 654 01:00:35,160 --> 01:00:36,730 You met up in Paris, right? 655 01:00:37,760 --> 01:00:41,082 On the university's top rowing team. 656 01:00:41,200 --> 01:00:42,201 I forget now. 657 01:00:43,920 --> 01:00:45,046 - How is he? - Well. 658 01:00:45,480 --> 01:00:47,209 I'll tell him I saw you. 659 01:00:47,320 --> 01:00:48,606 He's at Stanford 660 01:00:48,720 --> 01:00:51,451 for a master's in aeronautics. Did you know? 661 01:00:52,080 --> 01:00:53,081 No. 662 01:00:53,600 --> 01:00:55,762 You didn't want to carry on? 663 01:00:58,040 --> 01:00:59,041 No. 664 01:00:59,160 --> 01:01:01,367 - You dropped everything? - Yes. 665 01:01:01,480 --> 01:01:02,845 With such promise? 666 01:01:02,960 --> 01:01:05,611 Baptiste noticed we've redone the roof. 667 01:01:06,520 --> 01:01:07,726 As one of the best... 668 01:01:07,840 --> 01:01:10,047 Can you shut your woman up? 669 01:01:13,400 --> 01:01:15,004 It was his decision. 670 01:01:31,480 --> 01:01:32,606 It wasn't like that. 671 01:01:37,160 --> 01:01:39,925 I didn't understand what I was doing any more. 672 01:01:41,360 --> 01:01:42,805 I'd become stupid. 673 01:01:43,840 --> 01:01:45,330 I'd hand in blank pages. 674 01:01:47,320 --> 01:01:48,651 It had become absurd. 675 01:01:49,400 --> 01:01:51,846 Physics, aeronautics, rowing... 676 01:01:55,080 --> 01:01:58,323 I was judged to be a disappointment. 677 01:01:59,080 --> 01:02:00,605 A guilty secret. 678 01:02:02,640 --> 01:02:05,120 So a family meeting was held... 679 01:02:10,800 --> 01:02:12,609 And they had me committed. 680 01:02:15,960 --> 01:02:17,121 For how long? 681 01:02:18,160 --> 01:02:19,969 7 months and 25 days. 682 01:02:20,720 --> 01:02:22,245 A long time. 683 01:02:22,360 --> 01:02:23,964 Yes, a long time. 684 01:02:24,840 --> 01:02:26,968 Thomas, your friends are bored. 685 01:02:32,960 --> 01:02:35,042 After that, I was allowed out. 686 01:02:35,160 --> 01:02:38,004 I could go to buy cigarettes, newspapers... 687 01:02:38,120 --> 01:02:39,565 There's a race 688 01:02:39,680 --> 01:02:41,011 in the next village. 689 01:02:41,120 --> 01:02:42,531 People from all over. 690 01:02:43,600 --> 01:02:44,806 Interested? 691 01:02:59,280 --> 01:03:02,284 This is the first time that Baptiste has been back 692 01:03:02,400 --> 01:03:03,606 to this house. 693 01:03:05,120 --> 01:03:07,122 This is a big event for us. 694 01:03:10,320 --> 01:03:13,483 Thank you for bringing him back to us. 695 01:03:21,400 --> 01:03:22,481 Where do you work? 696 01:03:24,120 --> 01:03:25,531 On the beach. 697 01:03:26,560 --> 01:03:27,846 In Maguelone. 698 01:04:17,440 --> 01:04:19,044 Gilles will get beaten. 699 01:04:23,640 --> 01:04:25,085 Like on Sundays... 700 01:04:31,440 --> 01:04:32,601 Emmanuelle! 701 01:04:40,040 --> 01:04:41,121 Thanks. 702 01:05:25,040 --> 01:05:26,565 Want it in the living room? 703 01:05:26,680 --> 01:05:27,761 No... 704 01:05:28,560 --> 01:05:29,925 That's kind of you. 705 01:05:35,280 --> 01:05:37,282 The créme anglaise was good. 706 01:05:37,400 --> 01:05:38,925 Was there vanilla in it? 707 01:05:39,360 --> 01:05:42,045 I don't know. We have it delivered. 708 01:05:42,160 --> 01:05:43,924 They don't care about organic here. 709 01:05:44,680 --> 01:05:46,205 So you're in catering? 710 01:05:47,360 --> 01:05:50,250 My brother has a restaurant in Mont-de-Marsan. 711 01:05:51,240 --> 01:05:52,446 Look at this thing... 712 01:05:53,200 --> 01:05:54,281 Lend me a hand? 713 01:06:02,320 --> 01:06:03,606 Thanks. 714 01:06:05,640 --> 01:06:07,881 I can do the silver if you want. 715 01:06:10,960 --> 01:06:13,281 We've relocated the company. 716 01:06:13,400 --> 01:06:17,200 We sold the Toulouse offices to move to Labastide-Beauvoir. 717 01:06:17,320 --> 01:06:20,961 Thomas runs a new production site in Scotland. 718 01:06:21,080 --> 01:06:25,130 We should be listed on the stock market within 2 years. 719 01:06:25,760 --> 01:06:30,766 If you read the notary's letter, you know 15% of all that is yours. 720 01:06:30,880 --> 01:06:33,087 So I can advance you 50,000 euros. 721 01:06:36,240 --> 01:06:38,083 Contact the trust officer 722 01:06:38,200 --> 01:06:41,522 and he'll explain how you earn the dividends. 723 01:06:43,840 --> 01:06:45,444 That's right, pal. 724 01:06:45,560 --> 01:06:47,403 Get used to it, you're rich. 725 01:06:50,200 --> 01:06:52,567 There's real estate in Marseilles 726 01:06:52,680 --> 01:06:56,480 but we sold the woods here. The trees were sick. Dad wanted that. 727 01:07:00,000 --> 01:07:01,968 Why bury him in Carcassonne? 728 01:07:02,880 --> 01:07:04,723 That was what he wanted. 729 01:07:04,840 --> 01:07:06,490 To be near his mother. 730 01:07:09,600 --> 01:07:10,601 We waited for you. 731 01:07:11,840 --> 01:07:12,841 Yes. 732 01:07:14,400 --> 01:07:15,561 You couldn't make it? 733 01:07:19,320 --> 01:07:21,129 Don't say you all missed me. 734 01:07:25,240 --> 01:07:28,005 We thought you were still angry with us. 735 01:07:38,800 --> 01:07:40,484 You're divorced then? 736 01:07:40,600 --> 01:07:42,489 The ten-year hurdle. 737 01:07:48,120 --> 01:07:49,724 Give me the money later. 738 01:07:49,840 --> 01:07:51,171 Where are you going? 739 01:07:51,280 --> 01:07:55,171 Give your nephews dictation. They need it. 740 01:08:56,760 --> 01:08:58,489 When do we leave? 741 01:08:59,680 --> 01:09:01,489 Not having fun with them? 742 01:09:02,680 --> 01:09:04,205 They're all cousins. 743 01:09:06,440 --> 01:09:07,851 They have bedrooms. 744 01:09:07,960 --> 01:09:09,849 They're all staying here. 745 01:09:13,880 --> 01:09:16,201 Did you call dad? 746 01:09:20,480 --> 01:09:22,528 What does "committed" mean? 747 01:09:23,520 --> 01:09:26,285 When someone's freedom is taken away. 748 01:09:30,040 --> 01:09:32,168 - We have to go. - Thank you, Liliane. 749 01:09:32,280 --> 01:09:33,611 Come back soon. 750 01:09:34,120 --> 01:09:35,849 Thank you for a lovely day. 751 01:09:37,240 --> 01:09:38,730 See you soon. 752 01:09:39,760 --> 01:09:42,604 Goodbye. Kiss the children for me. 753 01:10:05,560 --> 01:10:07,528 They've pinched my hairdryer. 754 01:10:11,640 --> 01:10:14,450 Surely he doesn't love Baptiste like a father? 755 01:10:14,560 --> 01:10:15,607 What? 756 01:10:18,160 --> 01:10:20,606 We'll serve a warm consommé at 7. 757 01:10:25,000 --> 01:10:26,081 Sorry. 758 01:10:27,360 --> 01:10:29,328 My son has school tomorrow. 759 01:10:29,440 --> 01:10:30,885 Mine too then. 760 01:10:31,640 --> 01:10:33,768 He must be a good teacher. 761 01:10:35,480 --> 01:10:36,481 Yes. 762 01:10:37,680 --> 01:10:39,409 We only met recently. 763 01:10:41,440 --> 01:10:43,681 You're very pretty, Sandra. 764 01:10:43,800 --> 01:10:45,404 You have a lovely figure. 765 01:10:47,760 --> 01:10:49,967 So you don't have custody of Mathias... 766 01:10:51,240 --> 01:10:52,730 I'm having him back. 767 01:10:54,680 --> 01:10:56,444 I had four children 768 01:10:56,560 --> 01:10:58,483 without really knowing why. 769 01:10:59,520 --> 01:11:01,249 My husband wanted that many. 770 01:11:02,280 --> 01:11:04,487 The family, his sons... 771 01:11:05,080 --> 01:11:06,764 Above all Baptiste. 772 01:11:08,520 --> 01:11:10,124 You have just one child. 773 01:11:11,160 --> 01:11:12,730 Take care of him. 774 01:11:18,080 --> 01:11:20,481 Did you visit him while he was committed? 775 01:11:27,520 --> 01:11:28,567 Yes. 776 01:11:29,280 --> 01:11:30,770 Only I did. 777 01:11:35,720 --> 01:11:37,290 What could we do? 778 01:11:37,840 --> 01:11:39,808 I don't know if we were right. 779 01:11:39,920 --> 01:11:41,763 My husband could be violent. 780 01:11:43,520 --> 01:11:45,488 It was no fun going there. 781 01:11:47,800 --> 01:11:49,450 It was far from Toulouse. 782 01:11:49,960 --> 01:11:53,089 The back of beyond. St Jean de Chalosse. 783 01:12:01,960 --> 01:12:05,760 He'd sit watching sitcoms with other inmates. 784 01:12:08,680 --> 01:12:10,887 Then, one Sunday, he left. 785 01:12:11,640 --> 01:12:13,324 Is it Sunday today? 786 01:12:17,040 --> 01:12:19,930 We left him. He lived on the streets. 787 01:12:21,840 --> 01:12:22,966 And then... 788 01:12:25,560 --> 01:12:28,530 at one point, I told myself he was dead. 789 01:12:29,800 --> 01:12:31,450 It was as if he was dead. 790 01:12:34,040 --> 01:12:36,691 Some parents have dead children, don't they? 791 01:14:07,520 --> 01:14:08,681 Baptiste! 792 01:14:08,800 --> 01:14:09,847 Leave me alone! 793 01:14:09,960 --> 01:14:11,450 Baptiste! 794 01:14:11,560 --> 01:14:13,085 Come home right now! 795 01:14:13,960 --> 01:14:15,371 Just look at yourself! 796 01:14:15,480 --> 01:14:17,847 Look at you! You stink! 797 01:14:17,960 --> 01:14:19,086 Leave me alone! 798 01:14:24,080 --> 01:14:25,730 Leave me be! 799 01:14:59,440 --> 01:15:01,249 I thought you'd killed him. 800 01:15:03,920 --> 01:15:05,809 He should have left me alone. 801 01:15:06,600 --> 01:15:08,762 That's not what makes me angry. 802 01:15:11,360 --> 01:15:12,486 Not one letter. 803 01:15:13,120 --> 01:15:14,406 Never any news. 804 01:15:16,680 --> 01:15:18,842 I thought of you every day. 805 01:15:23,920 --> 01:15:25,126 I'm here. 806 01:15:25,560 --> 01:15:26,721 Too late. 807 01:15:30,000 --> 01:15:32,162 Who are those two with you? 808 01:15:33,480 --> 01:15:35,562 Are they so interesting? 809 01:15:43,920 --> 01:15:45,843 Mother wants us all in the study. 810 01:15:46,320 --> 01:15:47,845 You don't have to come. 811 01:15:50,840 --> 01:15:51,841 But you do. 812 01:15:54,000 --> 01:15:55,206 You need money. 813 01:15:56,560 --> 01:15:58,050 Are these all my schools? 814 01:16:07,280 --> 01:16:08,725 You stopped at Roanne. 815 01:16:13,400 --> 01:16:15,129 That was the year he died. 816 01:16:17,240 --> 01:16:18,685 He did the map with me. 817 01:16:19,920 --> 01:16:21,410 We followed you. 818 01:17:05,600 --> 01:17:06,726 It's me. 819 01:17:09,640 --> 01:17:11,051 Where are you? 820 01:17:12,120 --> 01:17:13,645 This house is so big... 821 01:17:18,840 --> 01:17:21,081 It's ages since I spoke to you. 822 01:17:24,400 --> 01:17:25,640 Yeah. 823 01:17:28,960 --> 01:17:30,007 Yes. 824 01:17:36,960 --> 01:17:39,167 - Lemonade? - Mine's all gone. 825 01:17:43,920 --> 01:17:46,241 Don't get it everywhere. 826 01:17:47,600 --> 01:17:48,647 Thank you. 827 01:17:48,760 --> 01:17:50,967 Sir. Thank you, sir. 828 01:17:51,560 --> 01:17:52,891 Thank you, Franklin. 829 01:18:01,960 --> 01:18:03,121 For you. 830 01:18:24,160 --> 01:18:25,969 They're at the airport. 831 01:18:26,080 --> 01:18:28,765 There's a 3-hour wait for London. 832 01:18:28,880 --> 01:18:31,406 They arrive at Gatwick at midnight, 833 01:18:31,520 --> 01:18:33,682 then 30 miles to the city centre. 834 01:18:46,880 --> 01:18:48,450 I think it's all there. 835 01:18:48,560 --> 01:18:51,211 Call it an advance on what I mentioned. 836 01:18:51,720 --> 01:18:54,405 No. I don't want the rest. 837 01:18:56,120 --> 01:18:57,531 You don't want it? 838 01:19:00,080 --> 01:19:01,445 Is Baptiste here? 839 01:19:01,560 --> 01:19:03,608 Why's that child still around? 840 01:19:03,720 --> 01:19:06,769 Let me get this right... You don't want your share? 841 01:19:06,880 --> 01:19:07,881 No. 842 01:19:08,920 --> 01:19:13,482 You just want to travel from town to town as a supply teacher? 843 01:19:14,320 --> 01:19:16,243 Yes. Why not? 844 01:19:16,360 --> 01:19:20,888 Teaching others who know nothing yet, is that contemptible? 845 01:19:22,720 --> 01:19:24,290 Yes, I can stay a teacher 846 01:19:24,800 --> 01:19:27,724 or go back to astrophysics or open a chip van... 847 01:19:27,840 --> 01:19:28,966 What do you care? 848 01:19:29,080 --> 01:19:30,809 That's a waste of life! 849 01:19:32,520 --> 01:19:34,841 I should've left with the others. 850 01:19:35,840 --> 01:19:38,844 What's your life? A hotel room? A bank? 851 01:19:38,960 --> 01:19:41,406 I'll keep on making money. So screw you! 852 01:19:43,320 --> 01:19:45,322 No one refuses an inheritance! 853 01:19:52,160 --> 01:19:53,366 Is it a pose? 854 01:19:54,840 --> 01:19:56,604 Who do you think you are? 855 01:19:57,720 --> 01:19:59,529 You're no saint. You're not a terrorist. 856 01:19:59,640 --> 01:20:00,641 You're surprised? 857 01:20:00,760 --> 01:20:02,330 You were born here too. 858 01:20:02,440 --> 01:20:03,726 It's a phase. 859 01:20:04,840 --> 01:20:06,683 You want to preach to us? 860 01:20:06,800 --> 01:20:08,086 Humiliate us? 861 01:20:14,840 --> 01:20:16,888 He should've stayed in the nuthouse. 862 01:20:42,040 --> 01:20:43,849 Since he says he's happy... 863 01:20:54,360 --> 01:20:56,567 Your place is here, Baptiste. 864 01:20:58,840 --> 01:21:01,161 We made mistakes. All of us. 865 01:21:02,800 --> 01:21:04,131 That's behind us now. 866 01:21:05,320 --> 01:21:06,970 You have to stay. 867 01:21:07,720 --> 01:21:09,688 No, Mother. 868 01:21:13,680 --> 01:21:16,047 It took me too long to be elsewhere. 869 01:21:16,160 --> 01:21:17,764 With what you know, 870 01:21:18,640 --> 01:21:21,723 what you've studied, you could do so much! 871 01:21:24,160 --> 01:21:25,730 And that woman... 872 01:21:25,840 --> 01:21:27,001 What is she? 873 01:21:29,120 --> 01:21:32,169 I've talked to her. She's endearing. 874 01:21:32,720 --> 01:21:36,042 You've helped her. You were right to. 875 01:21:36,160 --> 01:21:39,130 But don't tell me your life is with her. 876 01:21:39,680 --> 01:21:41,091 I won't believe you. 877 01:22:02,480 --> 01:22:03,811 Thanks. 878 01:22:05,080 --> 01:22:06,445 Baptiste, wait. 879 01:22:08,440 --> 01:22:10,249 You can do what you want with money. 880 01:22:11,440 --> 01:22:13,329 All it takes is imagination. 881 01:22:13,440 --> 01:22:15,124 It won't burn your fingers. 882 01:22:16,880 --> 01:22:19,486 You can't know how you'll feel, 883 01:22:19,600 --> 01:22:21,807 who you'll be, in 5 years, 884 01:22:21,920 --> 01:22:23,251 in 10 years. 885 01:22:38,320 --> 01:22:39,560 Do you play? 886 01:22:42,200 --> 01:22:43,326 Badly. 887 01:22:50,840 --> 01:22:52,649 There's a stream back there. 888 01:22:53,640 --> 01:22:55,563 I thought there was a spring. 889 01:22:59,120 --> 01:23:00,167 It's beautiful here. 890 01:23:03,680 --> 01:23:05,284 I won't come back. 891 01:23:11,320 --> 01:23:13,049 The spring's further away. 892 01:23:14,360 --> 01:23:16,681 I've wrecked my sandals. 893 01:23:19,760 --> 01:23:22,286 You'll never have seen me well dressed. 894 01:23:36,120 --> 01:23:37,929 I've had a nice day. 895 01:23:39,000 --> 01:23:40,161 And you? 896 01:23:42,520 --> 01:23:44,443 I have what you need. 897 01:23:59,480 --> 01:24:01,244 Would you like to be rich? 898 01:24:04,040 --> 01:24:06,850 I refused something you might have liked. 899 01:24:11,720 --> 01:24:15,008 If I'd run after money, I wouldn't be where I am now. 900 01:24:15,920 --> 01:24:17,490 The Porsche is leaving. 901 01:24:22,200 --> 01:24:24,009 They've served the consommé?. 902 01:24:44,800 --> 01:24:47,167 I spent so much time in these woods. 903 01:24:51,640 --> 01:24:53,210 Shall we leave? 904 01:24:54,640 --> 01:24:56,449 I hate driving at night. 905 01:25:49,000 --> 01:25:51,082 What's up, you layabout? 906 01:25:51,200 --> 01:25:52,361 Where were you? 907 01:26:10,720 --> 01:26:12,210 You're here? 908 01:26:18,160 --> 01:26:20,003 I'll finish the month. 909 01:26:21,120 --> 01:26:22,645 Make me a coffee? 910 01:26:22,760 --> 01:26:24,364 You decided that alone? 911 01:26:24,920 --> 01:26:27,321 Yeah. What would you do without me? 912 01:26:31,680 --> 01:26:33,648 Those two guys never came back. 913 01:26:35,600 --> 01:26:36,601 Is this mine? 914 01:26:36,720 --> 01:26:38,006 Yes, it's yours. 915 01:26:40,280 --> 01:26:41,611 Let them come. 916 01:26:52,800 --> 01:26:54,006 Any bookings? 917 01:26:54,120 --> 01:26:55,849 Not a lot. 918 01:26:55,960 --> 01:26:57,371 Where were you? 919 01:26:57,480 --> 01:26:58,970 What happened? 920 01:27:01,160 --> 01:27:03,049 I've met a guy. 921 01:27:28,680 --> 01:27:32,480 Put the cutlery on the napkins to hold them down. 58457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.