Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,680 --> 00:02:09,241
GOING AWAY
2
00:02:49,880 --> 00:02:51,120
Go, sir!
3
00:02:59,280 --> 00:03:00,441
It's What? 10-12?
4
00:03:23,160 --> 00:03:24,161
Result?
5
00:03:28,360 --> 00:03:30,124
70 times 90?
6
00:03:33,160 --> 00:03:35,766
Remember what we did yesterday. 70...
7
00:03:38,600 --> 00:03:40,284
Very good. Think hard.
8
00:03:41,040 --> 00:03:43,202
7 times 9...
9
00:03:44,880 --> 00:03:46,370
- 7 times 9?
- 63.
10
00:03:46,480 --> 00:03:47,811
- What?
- 63.
11
00:03:47,920 --> 00:03:49,365
Then what do you do?
12
00:03:51,400 --> 00:03:53,084
Don't help him.
13
00:03:54,000 --> 00:03:55,081
That's right.
14
00:03:57,160 --> 00:03:59,527
Next one, listen carefully.
15
00:04:08,200 --> 00:04:10,168
Baptiste, I wanted to see you.
16
00:04:10,800 --> 00:04:13,804
- Delmas is due back in September.
- He's better?
17
00:04:14,520 --> 00:04:16,170
Won't you stay?
18
00:04:16,280 --> 00:04:19,762
I'd like to open a third class.
We have too many pupils.
19
00:04:20,560 --> 00:04:22,130
No, I'm not staying.
20
00:04:23,040 --> 00:04:24,929
You prefer supply teaching?
21
00:04:26,200 --> 00:04:27,486
Yes, I do.
22
00:04:28,040 --> 00:04:31,249
You never feel
like getting to know us better?
23
00:04:32,360 --> 00:04:34,010
We'll have a goodbye drink.
24
00:04:34,760 --> 00:04:35,761
You'll come?
25
00:04:35,880 --> 00:04:36,881
Thank you.
26
00:04:39,640 --> 00:04:40,721
Finished?
27
00:04:43,160 --> 00:04:45,083
Draw the median from point A.
28
00:04:51,680 --> 00:04:53,648
Remember what a median is?
29
00:04:56,360 --> 00:04:58,328
In an isosceles, what is it?
30
00:05:01,120 --> 00:05:02,770
A symmetrical axis?
31
00:05:04,880 --> 00:05:07,724
But it's too late now.
We'll do it on Tuesday.
32
00:05:29,480 --> 00:05:31,289
Is someone fetching you?
33
00:05:31,400 --> 00:05:32,526
My dad.
34
00:05:33,240 --> 00:05:34,446
See you on Tuesday.
35
00:05:35,080 --> 00:05:36,411
- Going away?
- No.
36
00:05:36,520 --> 00:05:38,761
- Enjoy the long weekend.
- You too.
37
00:06:13,960 --> 00:06:17,248
Mr Scaffone,
I'll be moving out on July 3rd.
38
00:06:17,360 --> 00:06:19,089
One item of furniture is mine.
39
00:06:19,200 --> 00:06:22,044
We can do the inventory
any Wednesday you want.
40
00:06:23,760 --> 00:06:24,921
Thank you.
41
00:06:42,760 --> 00:06:43,761
Mathias...
42
00:06:43,880 --> 00:06:45,530
Did you call your dad?
43
00:06:46,120 --> 00:06:47,531
There's no reply.
44
00:07:03,120 --> 00:07:04,121
I'll come too.
45
00:07:11,080 --> 00:07:12,844
What are you doing here?
46
00:07:13,920 --> 00:07:15,251
Hello.
47
00:07:15,360 --> 00:07:18,330
I teach at the school.
Mathias is in my class.
48
00:07:19,320 --> 00:07:21,482
Isn't it your weekend
at Mrs Cordier's?
49
00:07:21,600 --> 00:07:23,921
That's next week.
50
00:07:24,920 --> 00:07:27,605
What are you talking about?
That's crazy.
51
00:07:31,440 --> 00:07:33,283
Mrs Cordier? Hello.
52
00:07:33,400 --> 00:07:35,801
Weren't you having Mathias today?
53
00:07:37,480 --> 00:07:40,882
I must have noted the wrong date.
Thank you.
54
00:07:44,400 --> 00:07:46,289
My mistake...
55
00:07:47,800 --> 00:07:51,441
What'll I do with you?
I have to take that Ferrari to Monaco.
56
00:07:51,560 --> 00:07:52,721
Bye, Mathias.
57
00:07:53,360 --> 00:07:56,364
Don't go.
Come up for a minute, please.
58
00:07:56,960 --> 00:07:58,325
Go inside, you.
59
00:08:01,560 --> 00:08:04,530
Have a drink with us.
What's your poison?
60
00:08:04,640 --> 00:08:06,165
- I'm OK, thanks.
- Sure?
61
00:08:07,360 --> 00:08:09,124
Is he doing OK?
62
00:08:10,120 --> 00:08:11,360
Study hard.
63
00:08:13,960 --> 00:08:17,487
I got him a map
that shows all the rivers in France.
64
00:08:18,200 --> 00:08:20,567
Fetch the map to show your teacher.
65
00:08:22,360 --> 00:08:24,010
I haven't been to see you.
66
00:08:24,120 --> 00:08:25,406
But we've met, right?
67
00:08:26,720 --> 00:08:30,770
You gave me a ride from Montpellier.
I was hitching in the rain.
68
00:08:30,880 --> 00:08:31,927
That's right.
69
00:08:32,880 --> 00:08:34,291
I'd been at a symposium.
70
00:08:34,400 --> 00:08:38,564
- Wasn't it on... astrophysics?
- It was.
71
00:08:39,160 --> 00:08:41,288
You never said you were a teacher.
72
00:08:42,360 --> 00:08:43,725
Thanks for bringing him.
73
00:08:43,840 --> 00:08:46,810
- Get the map. Go on!
- Pain in the ass...
74
00:08:48,680 --> 00:08:50,091
Kids aren't always easy.
75
00:08:52,960 --> 00:08:54,530
But you know that.
76
00:08:55,320 --> 00:08:56,526
Just a second...
77
00:08:56,640 --> 00:08:57,801
Try obeying for once.
78
00:08:57,920 --> 00:08:58,921
Chill.
79
00:08:59,040 --> 00:09:02,249
Chill? No way.
How can you find anything here?
80
00:09:02,360 --> 00:09:05,284
Tidy up, will you?
Look at this mess!
81
00:09:07,480 --> 00:09:09,528
My aunt was a teacher too.
82
00:09:09,960 --> 00:09:10,961
She was strict.
83
00:09:14,880 --> 00:09:16,530
We'll take him with us.
84
00:09:17,680 --> 00:09:19,444
Mr Contrary, get your bag.
85
00:09:21,640 --> 00:09:22,766
Sick of it!
86
00:09:25,120 --> 00:09:26,121
What's up?
87
00:09:26,240 --> 00:09:28,004
He has a mother, right?
88
00:09:28,120 --> 00:09:30,168
I got it wrong. He's here now.
89
00:09:30,280 --> 00:09:31,281
Like every week.
90
00:09:33,680 --> 00:09:34,886
I can stay here.
91
00:09:35,000 --> 00:09:36,764
Yeah, sure, of course.
92
00:09:37,240 --> 00:09:38,241
We'll manage.
93
00:09:38,360 --> 00:09:40,203
Thanks for everything.
94
00:09:40,320 --> 00:09:42,687
Get your laundry, it'll be dry.
95
00:09:50,400 --> 00:09:51,970
Hurry it up, will you?
96
00:09:56,160 --> 00:09:58,083
I can look after him tonight.
97
00:10:00,520 --> 00:10:02,761
No, I can't ask you to...
98
00:10:03,720 --> 00:10:06,485
Don't you have family to see
for Whitsun?
99
00:10:06,960 --> 00:10:07,961
No, I'm free.
100
00:10:12,200 --> 00:10:15,249
We'll be back Sunday.
He has my number. Give me yours.
101
00:10:18,560 --> 00:10:20,801
I'll give you 30 euros for dinner...
102
00:10:20,920 --> 00:10:22,046
It's OK.
103
00:10:26,320 --> 00:10:28,641
It's awesome when I can watch them.
104
00:10:29,200 --> 00:10:31,885
He took me to a motocross race once.
105
00:10:32,000 --> 00:10:33,764
A championship race.
106
00:10:34,240 --> 00:10:35,924
You don't like anchovies?
107
00:10:37,960 --> 00:10:39,291
Where were you born?
108
00:10:40,160 --> 00:10:43,004
In Guadeloupe, at Saint-Gilles.
109
00:10:43,120 --> 00:10:44,326
- May I?
- Yes.
110
00:10:45,360 --> 00:10:47,362
I was too young to remember.
111
00:10:47,480 --> 00:10:49,608
My parents had jobs there.
112
00:10:49,720 --> 00:10:51,529
Where were you born?
113
00:10:51,640 --> 00:10:53,927
Not far away.
In Southwest France.
114
00:10:56,640 --> 00:10:57,880
- Hi, Selim.
- Wassup?
115
00:10:58,720 --> 00:11:00,961
Here's your Pacino DVD.
116
00:11:01,080 --> 00:11:02,650
He's wild.
117
00:11:07,080 --> 00:11:08,525
Your kid brother?
118
00:11:08,640 --> 00:11:09,766
See you.
119
00:11:13,560 --> 00:11:16,609
Next year, I'll go to live in Arles
with my mum.
120
00:11:16,720 --> 00:11:19,405
The switch is here.
Don't stay up too late.
121
00:11:22,640 --> 00:11:24,324
You play basketball well.
122
00:11:24,440 --> 00:11:25,521
You think so?
123
00:11:26,640 --> 00:11:29,041
I learned on a campus in the States.
124
00:11:29,960 --> 00:11:31,246
You taught there?
125
00:11:33,840 --> 00:11:34,966
Go to sleep now.
126
00:11:36,240 --> 00:11:37,969
Can we go to the beach
tomorrow?
127
00:11:39,200 --> 00:11:40,850
I'm not your chauffeur, pal.
128
00:11:41,600 --> 00:11:42,647
Go to sleep.
129
00:12:21,920 --> 00:12:23,968
- OK back there?
- Yeah!
130
00:12:28,000 --> 00:12:29,729
Can't we go faster?
131
00:12:29,840 --> 00:12:32,844
It's not a race.
Look at the scenery.
132
00:13:00,760 --> 00:13:03,491
Let's stay here and go for a swim.
133
00:13:03,600 --> 00:13:05,364
No, further on.
134
00:13:06,360 --> 00:13:08,089
There's another beach.
135
00:13:08,840 --> 00:13:10,046
It's better.
136
00:13:12,560 --> 00:13:13,561
What?
137
00:13:25,760 --> 00:13:28,843
Jos?!
Can you give me a towel, please?
138
00:13:41,240 --> 00:13:44,608
Look, Johnny Hallyday on his yacht.
Look.
139
00:13:45,160 --> 00:13:46,969
Sorry, it's Carla Bruni.
140
00:13:47,440 --> 00:13:48,646
Stupid...
141
00:13:50,040 --> 00:13:51,769
She'd believe anything.
142
00:13:52,440 --> 00:13:54,204
- My little sister...
- Yeah?
143
00:13:54,840 --> 00:13:57,241
No, she's not my sister.
144
00:13:57,840 --> 00:14:00,127
- Your wife did that?
- She's tough.
145
00:14:00,640 --> 00:14:01,971
You're blushing!
146
00:14:02,800 --> 00:14:05,531
- The lemon tart's good.
- He makes a good one.
147
00:14:08,240 --> 00:14:11,050
Why do they live like that
and not us?
148
00:14:11,160 --> 00:14:13,367
You'll never find an answer to that.
149
00:14:14,800 --> 00:14:16,609
Working Monday too, Sandra?
150
00:14:18,440 --> 00:14:21,330
I asked Balou.
He won't pay a euro more.
151
00:14:21,440 --> 00:14:22,726
He says I get tips.
152
00:14:22,840 --> 00:14:24,604
He's so cheap now.
153
00:14:26,000 --> 00:14:27,889
He wasn't like that before.
154
00:14:28,000 --> 00:14:30,128
Being manager's gone to his head.
155
00:14:30,240 --> 00:14:31,321
He's raking it in.
156
00:14:31,440 --> 00:14:33,044
He's on commission.
157
00:14:34,280 --> 00:14:36,567
Sandra, someone's asking for you.
158
00:14:36,680 --> 00:14:38,409
- Who?
- I don't know.
159
00:14:58,560 --> 00:14:59,721
Come on.
160
00:15:02,560 --> 00:15:03,971
What is it, Mathias?
161
00:15:05,080 --> 00:15:06,241
Why are you here?
162
00:15:16,080 --> 00:15:17,081
Come here.
163
00:15:28,200 --> 00:15:30,646
I work too hard to visit him.
164
00:15:31,160 --> 00:15:32,650
Méribel was fun.
165
00:15:32,760 --> 00:15:34,205
Yeah, it was fun.
166
00:15:36,480 --> 00:15:37,845
You went skiing?
167
00:15:38,480 --> 00:15:40,050
No, sledding.
168
00:15:40,160 --> 00:15:42,128
I worked the winter season.
169
00:15:42,880 --> 00:15:44,962
Hey, you've grown!
170
00:15:45,080 --> 00:15:47,651
Patrick didn't pick him up
from school.
171
00:15:49,640 --> 00:15:52,246
Your dad's OK.
I got the apartment in Arles.
172
00:15:52,360 --> 00:15:53,441
Look.
173
00:15:54,120 --> 00:15:56,646
I get it in September.
600 square feet.
174
00:15:56,760 --> 00:15:58,171
Beautiful!
175
00:15:58,280 --> 00:16:00,647
- Good neighbourhood?
- Residential.
176
00:16:04,400 --> 00:16:06,164
How's he doing at school?
177
00:16:06,640 --> 00:16:07,641
He tries.
178
00:16:08,760 --> 00:16:10,967
He'll go to middle school in Arles.
179
00:16:11,440 --> 00:16:13,363
It's Baptiste, right?
180
00:16:14,000 --> 00:16:15,570
He'll go to middle school.
181
00:16:15,680 --> 00:16:17,125
I look after him there.
182
00:16:17,680 --> 00:16:19,967
I've done Mauritius,
Méribel and here.
183
00:16:22,160 --> 00:16:23,241
Sandra!
184
00:16:26,960 --> 00:16:29,361
I have to work.
What'll I do with you?
185
00:16:30,360 --> 00:16:32,203
- You have to get back?
- Yes.
186
00:16:33,360 --> 00:16:35,328
- You want to stay?
- Yes.
187
00:16:36,000 --> 00:16:37,240
Can you take him back?
188
00:16:37,360 --> 00:16:39,761
Sundays are hell here.
189
00:16:40,400 --> 00:16:44,200
Go for a swim. I have a cottage nearby.
I'll give you sunbeds.
190
00:17:12,480 --> 00:17:14,244
Lili can do what she wants.
191
00:17:14,800 --> 00:17:16,484
Take a look, Balou.
192
00:17:16,600 --> 00:17:17,726
What?
193
00:17:17,840 --> 00:17:19,808
My friend's designs...
194
00:17:21,160 --> 00:17:22,764
This will sell.
195
00:17:23,240 --> 00:17:25,083
They're star signs.
196
00:17:25,840 --> 00:17:27,171
Embroidered.
197
00:17:27,280 --> 00:17:29,203
We could put them in the store.
198
00:17:29,880 --> 00:17:30,961
Look.
199
00:17:34,360 --> 00:17:35,600
What do you think?
200
00:17:38,880 --> 00:17:39,961
Come here.
201
00:17:40,720 --> 00:17:41,846
Come on.
202
00:17:43,280 --> 00:17:44,645
We've had an email.
203
00:17:46,360 --> 00:17:49,887
"Waikiki@hotmail.com".
Ring a bell?
204
00:17:53,000 --> 00:17:55,321
It's addressed to you.
205
00:17:55,440 --> 00:17:56,646
What is this?
206
00:18:00,120 --> 00:18:01,281
The restaurant?
207
00:18:02,680 --> 00:18:04,284
How much d'you owe?
208
00:18:06,440 --> 00:18:08,363
You know I can't help, right?
209
00:18:45,760 --> 00:18:48,206
I'm late.
I had to shop with Balou.
210
00:18:48,840 --> 00:18:50,410
We were out of wine.
211
00:18:52,280 --> 00:18:53,691
Take a big towel.
212
00:18:55,440 --> 00:18:56,441
Here.
213
00:18:59,560 --> 00:19:00,561
I'm OK.
214
00:19:02,800 --> 00:19:04,450
Does the TV work?
215
00:19:04,560 --> 00:19:06,289
Of course it does.
216
00:19:11,320 --> 00:19:12,765
I'm beat.
217
00:19:14,480 --> 00:19:16,403
I'm too old for days this long.
218
00:19:17,080 --> 00:19:19,003
Sorry to take up your time.
219
00:19:19,120 --> 00:19:20,724
It's OK.
220
00:19:20,840 --> 00:19:21,887
We swam,
221
00:19:22,000 --> 00:19:24,128
played darts and cards...
222
00:19:26,480 --> 00:19:27,891
So you work seasons?
223
00:19:28,440 --> 00:19:30,090
I was born into it.
224
00:19:30,880 --> 00:19:32,689
My folks had a food truck.
225
00:19:33,600 --> 00:19:35,682
They made pizzas, pancakes...
226
00:19:36,760 --> 00:19:39,445
I used to work 3 months,
then travel.
227
00:19:39,560 --> 00:19:41,210
That was before Mathias.
228
00:19:43,440 --> 00:19:46,569
You shouldn't have kids
living this life.
229
00:19:50,040 --> 00:19:53,044
How did you get into teaching?
230
00:19:53,840 --> 00:19:55,649
I work seasons too.
231
00:19:57,600 --> 00:19:59,887
It's how my teaching contract works.
232
00:20:00,400 --> 00:20:03,483
A term or two in one place,
then I move on.
233
00:20:03,600 --> 00:20:06,285
So you're what?
A sort of temp?
234
00:20:06,400 --> 00:20:08,129
Something like that.
235
00:20:09,160 --> 00:20:10,685
Why not stay longer?
236
00:20:11,520 --> 00:20:14,364
No idea.
I guess I'm used to it now.
237
00:20:15,120 --> 00:20:16,610
The freedom.
238
00:20:18,440 --> 00:20:20,044
Yeah, it's funny...
239
00:20:20,480 --> 00:20:22,801
You move, you meet new people.
240
00:20:23,800 --> 00:20:25,404
But you lose the others.
241
00:20:38,480 --> 00:20:39,686
Duckling...
242
00:20:43,240 --> 00:20:46,323
Your teacher's nice.
Did you thank him?
243
00:20:46,440 --> 00:20:47,441
No.
244
00:20:47,560 --> 00:20:49,085
You're going to.
245
00:20:54,480 --> 00:20:56,164
I'll be going now.
246
00:20:56,280 --> 00:20:57,406
Really?
247
00:21:01,160 --> 00:21:03,925
Call his dad to say
he's staying here.
248
00:21:08,600 --> 00:21:10,204
Let's do lunch tomorrow.
249
00:21:10,760 --> 00:21:13,161
I'll just do the prep at the beach.
250
00:21:18,600 --> 00:21:20,364
You're not going back now?
251
00:21:22,640 --> 00:21:24,210
Hey, babe, come on!
252
00:21:26,720 --> 00:21:28,131
Let me get changed.
253
00:21:29,480 --> 00:21:31,608
- Move it!
- For fuck's sake!
254
00:21:35,120 --> 00:21:36,326
She's a handful.
255
00:21:39,320 --> 00:21:42,324
Lili, did the trattoria guy
pay in the end?
256
00:21:42,440 --> 00:21:43,771
He signed.
257
00:21:43,880 --> 00:21:45,405
Talk about a slate.
258
00:21:45,520 --> 00:21:46,760
He makes me laugh.
259
00:21:47,960 --> 00:21:49,166
Sure...
260
00:21:56,880 --> 00:21:57,961
Coming out?
261
00:21:58,920 --> 00:22:00,763
No, my kid's here.
262
00:22:02,400 --> 00:22:04,721
You remember you have a kid now?
263
00:22:05,520 --> 00:22:07,966
The kid's been hauled around
for years.
264
00:22:10,280 --> 00:22:12,487
That'll change.
I have an apartment.
265
00:22:13,760 --> 00:22:15,364
Why am I telling you?
266
00:22:17,040 --> 00:22:18,724
I know what I need to do.
267
00:22:19,520 --> 00:22:21,488
You're a hard one to follow.
268
00:22:22,400 --> 00:22:25,051
I've paid your debts once.
I won't again.
269
00:22:26,640 --> 00:22:28,165
You hear me, Sandra?
270
00:22:53,200 --> 00:22:54,486
I've made up the bed.
271
00:22:54,600 --> 00:22:56,568
It won't be too uncomfortable.
272
00:22:58,480 --> 00:23:01,165
Some men came looking for you.
273
00:23:02,960 --> 00:23:04,530
Two guys...
274
00:23:05,160 --> 00:23:07,128
One with long hair.
275
00:23:13,840 --> 00:23:16,002
You didn't say where I worked?
276
00:23:16,120 --> 00:23:18,122
No, I didn't tell them anything.
277
00:23:28,800 --> 00:23:30,484
I'm not sleepy.
278
00:23:31,520 --> 00:23:33,682
It must be the nervous tension...
279
00:23:35,200 --> 00:23:36,486
You sleepy?
280
00:23:46,920 --> 00:23:48,081
Two whiskies.
281
00:23:48,200 --> 00:23:49,531
No, I don't drink.
282
00:23:50,320 --> 00:23:53,085
Pain in the ass.
It's against your religion?
283
00:23:53,200 --> 00:23:54,929
I hate drinking alone. Two.
284
00:23:55,720 --> 00:23:57,563
I like people who can have fun.
285
00:24:55,040 --> 00:24:56,405
I'll be right back.
286
00:25:09,200 --> 00:25:10,326
Ever answer your phone?
287
00:25:11,080 --> 00:25:13,128
- I've lost it.
- Lost it?
288
00:25:13,240 --> 00:25:16,005
We had no news so what can we do?
289
00:25:16,120 --> 00:25:17,724
What's going on?
290
00:25:17,840 --> 00:25:19,729
You're working on beaches here?
291
00:25:19,840 --> 00:25:21,729
What happened to St Barth?
292
00:25:21,840 --> 00:25:23,171
I opened the place.
293
00:25:23,960 --> 00:25:25,325
I transferred it.
294
00:25:25,440 --> 00:25:27,124
The recession was starting...
295
00:25:28,120 --> 00:25:30,441
The bank refused to cover for me.
296
00:25:30,560 --> 00:25:33,962
I had no more leeway,
no more credit.
297
00:25:35,240 --> 00:25:38,847
I came back broke.
My stepdad paid for my flight.
298
00:25:40,320 --> 00:25:41,890
So where's our money?
299
00:25:44,560 --> 00:25:47,211
Go there and negotiate the license.
300
00:25:47,320 --> 00:25:48,606
Cathy's still there.
301
00:25:48,720 --> 00:25:50,563
You'll pay for business class?
302
00:25:52,600 --> 00:25:53,601
I'll call Cathy.
303
00:25:53,720 --> 00:25:55,324
Give us your new number.
304
00:25:55,960 --> 00:25:57,041
Come on!
305
00:26:09,600 --> 00:26:11,045
I'm thirsty now.
306
00:26:12,480 --> 00:26:14,164
You guys are no fun.
307
00:26:16,320 --> 00:26:19,449
I did the design for the place.
In dark blue.
308
00:26:20,040 --> 00:26:24,011
With the constellations, parrots...
it wasn't bad at all.
309
00:26:26,000 --> 00:26:28,844
Can you get two more?
I need sugar.
310
00:26:39,520 --> 00:26:40,885
Are you OK?
311
00:27:03,760 --> 00:27:05,842
- Recognise me?
- No.
312
00:27:06,920 --> 00:27:08,285
Right, we've never met.
313
00:27:08,960 --> 00:27:10,166
OK...
314
00:27:11,000 --> 00:27:12,365
But at some point...
315
00:27:12,880 --> 00:27:14,803
people recognise each other.
316
00:27:14,920 --> 00:27:17,366
That's how love begins.
317
00:27:17,840 --> 00:27:18,966
The attraction...
318
00:27:19,080 --> 00:27:20,650
I'm not alone, OK.
319
00:27:24,760 --> 00:27:25,761
Thanks, pal.
320
00:27:27,080 --> 00:27:28,320
What was I saying?
321
00:27:28,440 --> 00:27:29,805
Go back to your table.
322
00:27:31,040 --> 00:27:32,087
Listen...
323
00:27:35,200 --> 00:27:36,690
Who are you, kid?
324
00:27:37,280 --> 00:27:38,327
Here...
325
00:27:39,680 --> 00:27:42,365
Get yourself a drink at the bar...
326
00:27:43,560 --> 00:27:44,721
and stay there.
327
00:27:49,000 --> 00:27:50,047
Stop!
328
00:27:50,960 --> 00:27:52,246
Cut it out!
329
00:27:58,920 --> 00:28:00,126
Get outta here!
330
00:28:01,360 --> 00:28:02,600
Call the cops!
331
00:28:02,720 --> 00:28:05,007
Give me his jacket!
I'll pay tomorrow.
332
00:28:06,320 --> 00:28:07,321
Bitch!
333
00:28:07,440 --> 00:28:08,601
Shut your mouth!
334
00:28:24,560 --> 00:28:26,608
What the hell are you doing?
335
00:28:27,760 --> 00:28:29,000
What is it?
336
00:28:30,600 --> 00:28:32,011
What's wrong?
337
00:28:38,240 --> 00:28:40,242
Come on, will you?
338
00:28:43,120 --> 00:28:44,326
Are you OK?
339
00:28:45,040 --> 00:28:47,247
What's wrong? Tell me.
340
00:29:24,640 --> 00:29:27,007
Can I borrow a shirt and jeans?
341
00:29:27,120 --> 00:29:28,167
Sure.
342
00:29:28,880 --> 00:29:30,245
What's up?
343
00:29:30,360 --> 00:29:31,691
Playing mummy?
344
00:29:46,840 --> 00:29:47,841
What's going on?
345
00:29:48,400 --> 00:29:51,085
When'll you look after your son, dammit?
346
00:29:51,200 --> 00:29:54,886
If you knew how to care for a kid,
we'd know.
347
00:29:55,000 --> 00:29:58,004
I like that shirt. Its home's here!
348
00:29:59,000 --> 00:30:00,126
Go on, play.
349
00:30:06,800 --> 00:30:08,882
I got some clothes for you.
350
00:30:44,080 --> 00:30:46,845
PSYCHIATRIST
351
00:31:21,120 --> 00:31:23,043
Watch this, Mum!
352
00:32:09,000 --> 00:32:11,287
I slept two hours.
I must look terrible.
353
00:32:11,400 --> 00:32:13,289
When did we turn in?
354
00:32:13,400 --> 00:32:14,401
Late.
355
00:32:16,600 --> 00:32:18,409
Don't you remember anything?
356
00:32:19,480 --> 00:32:20,720
Just moments.
357
00:32:21,620 --> 00:32:22,701
Good.
358
00:32:25,280 --> 00:32:27,203
You don't know your strength.
359
00:32:32,560 --> 00:32:35,803
There are lots of bookings
but I'll try to get free.
360
00:32:39,960 --> 00:32:41,849
You have to get to your dad's.
361
00:32:41,960 --> 00:32:44,122
Tell him we'll be back later.
362
00:32:44,240 --> 00:32:45,605
You call him then.
363
00:32:48,360 --> 00:32:49,805
No, not me.
364
00:32:58,760 --> 00:33:00,125
Voicemail.
365
00:33:02,000 --> 00:33:03,650
Patrick, it's Sandra.
366
00:33:03,760 --> 00:33:07,526
It's OK, Mathias is with me.
I'll keep him this weekend.
367
00:33:08,960 --> 00:33:10,041
Bye.
368
00:33:14,360 --> 00:33:15,486
That suit you?
369
00:33:15,600 --> 00:33:17,170
I'm going to be late.
370
00:33:24,560 --> 00:33:26,608
- You OK?
- I didn't sleep.
371
00:33:41,120 --> 00:33:42,610
Jos?...
372
00:33:42,720 --> 00:33:45,200
Can you groom the sand out front?
373
00:34:08,320 --> 00:34:10,641
Guys, I don't need this now.
374
00:34:14,640 --> 00:34:17,450
We'll be back Thursday.
Work it out.
375
00:34:28,200 --> 00:34:29,531
A trickster?
376
00:34:29,640 --> 00:34:30,641
Cheeky.
377
00:34:30,760 --> 00:34:32,524
So he's also a bit...
378
00:34:33,920 --> 00:34:35,410
- Impish.
- The others?
379
00:34:35,520 --> 00:34:36,521
Mischievy.
380
00:34:36,640 --> 00:34:38,722
- What?
- Dreamy.
381
00:34:39,400 --> 00:34:41,084
What was that? Misch...
382
00:34:41,200 --> 00:34:42,611
Mischievy.
383
00:34:43,040 --> 00:34:45,691
Read carefully what it says.
384
00:34:46,200 --> 00:34:48,885
Mischievish... Mischievous.
385
00:34:49,000 --> 00:34:51,685
Mischievous rhymes with joyous.
386
00:34:53,440 --> 00:34:54,805
And fractious too.
387
00:34:57,160 --> 00:34:59,322
- What's up?
- Can you take him back?
388
00:35:00,000 --> 00:35:01,650
I have to...
389
00:35:10,600 --> 00:35:13,171
- What's wrong?
- Nothing. I fell.
390
00:35:13,800 --> 00:35:16,644
Don't just sit there staring!
Get lost!
391
00:35:31,480 --> 00:35:32,527
What?
392
00:35:37,160 --> 00:35:38,446
I owe money.
393
00:35:39,960 --> 00:35:44,090
I borrowed a year ago to start
an Asian fast-food joint in St Barth...
394
00:35:45,760 --> 00:35:47,728
I screwed it all up.
395
00:35:59,720 --> 00:36:03,122
I'm made for business
the way you are for drink.
396
00:36:04,720 --> 00:36:07,246
If you were threatened,
call the police.
397
00:36:07,360 --> 00:36:09,442
Like when you wrecked that guy?
398
00:36:21,040 --> 00:36:22,804
Take him back to his dad.
399
00:36:24,240 --> 00:36:27,483
Patrick's not much but he's a father.
400
00:36:27,600 --> 00:36:28,931
He has an address.
401
00:36:33,360 --> 00:36:35,601
I'm off to Barcelona tonight.
402
00:36:35,720 --> 00:36:36,721
Why?
403
00:36:36,840 --> 00:36:39,684
Got 50,000 euros on you?
I haven't.
404
00:36:40,640 --> 00:36:43,120
I know a guy there. They won't find me.
405
00:36:44,320 --> 00:36:45,731
What do you want?
406
00:36:45,840 --> 00:36:47,080
Get outta here!
407
00:36:47,200 --> 00:36:49,726
This is my place.
You're dumping us?
408
00:36:51,160 --> 00:36:55,449
They messed you up. Who were they?
You said it was settled.
409
00:36:55,560 --> 00:36:57,528
I forgot something, OK!
410
00:37:00,440 --> 00:37:02,169
Give me the 500 you owe me.
411
00:37:02,280 --> 00:37:03,805
I'm splitting.
412
00:37:03,920 --> 00:37:07,970
I'm firing you!
Take your stuff and get the hell out!
413
00:37:08,080 --> 00:37:09,650
I'll get me a new tenant.
414
00:37:13,560 --> 00:37:14,925
See you, kid.
415
00:38:05,480 --> 00:38:07,562
Want a finger bowl?
416
00:38:11,480 --> 00:38:14,529
Can you work at my school in Arles?
417
00:38:15,760 --> 00:38:17,967
I don't teach middle school.
418
00:38:19,040 --> 00:38:20,690
But you change all the time.
419
00:38:20,800 --> 00:38:22,689
Show him the apartment.
420
00:38:24,680 --> 00:38:26,523
There's no signal here.
421
00:38:26,640 --> 00:38:28,290
It's near tennis courts.
422
00:38:28,880 --> 00:38:30,609
They're lit up all night.
423
00:38:31,280 --> 00:38:33,408
Will we have a room each?
424
00:38:33,520 --> 00:38:34,726
Yes.
425
00:38:39,920 --> 00:38:41,968
- You haven't finished.
- I have.
426
00:38:46,120 --> 00:38:48,168
10 years living out of a suitcase...
427
00:38:48,280 --> 00:38:50,965
What is it with me and money?
I'm sick of it.
428
00:38:51,920 --> 00:38:53,126
Are you happy?
429
00:38:53,920 --> 00:38:56,082
You make what...
1,400 a month?
430
00:38:56,200 --> 00:38:57,725
Happy with that?
431
00:38:57,840 --> 00:38:59,171
Yes, I am.
432
00:39:00,080 --> 00:39:01,320
I'm not.
433
00:39:02,320 --> 00:39:03,765
So I dream.
434
00:39:03,880 --> 00:39:05,245
But it doesn't work.
435
00:39:05,360 --> 00:39:06,646
I founder.
436
00:39:12,120 --> 00:39:13,690
I'll call from Spain.
437
00:39:28,480 --> 00:39:29,641
Hello?
438
00:39:31,040 --> 00:39:32,246
I'll pay.
439
00:39:32,880 --> 00:39:34,769
- Excuse me...
- I paid.
440
00:39:35,520 --> 00:39:36,931
You shouldn't have.
441
00:39:38,440 --> 00:39:39,930
I'll make no promises.
442
00:39:41,880 --> 00:39:43,086
What do you mean?
443
00:39:43,840 --> 00:39:45,330
Promise me what?
444
00:39:46,120 --> 00:39:47,451
We're leaving.
445
00:39:51,720 --> 00:39:52,721
Mathias!
446
00:40:12,800 --> 00:40:13,926
Where do I go?
447
00:40:14,960 --> 00:40:16,166
What did you say?
448
00:40:16,960 --> 00:40:18,485
The Béziers exit?
449
00:40:20,040 --> 00:40:21,166
Yes.
450
00:40:23,520 --> 00:40:25,329
You're sure you're expected?
451
00:40:52,760 --> 00:40:54,410
They're people he knows?
452
00:40:55,360 --> 00:40:56,407
Yes.
453
00:41:12,480 --> 00:41:13,641
Here!
454
00:41:26,440 --> 00:41:28,090
Come on, Mum!
455
00:41:37,440 --> 00:41:38,441
Go!
456
00:41:48,840 --> 00:41:50,365
19 seconds 3 tenths.
457
00:41:54,600 --> 00:41:56,284
I need to work on it.
458
00:41:56,960 --> 00:41:58,962
My best time used to be 15.
459
00:42:19,680 --> 00:42:20,806
Good evening.
460
00:42:20,920 --> 00:42:22,001
Pump number 4.
461
00:42:22,920 --> 00:42:23,921
Can I get this?
462
00:42:43,520 --> 00:42:45,727
Why has Baptiste bought a jacket?
463
00:42:49,320 --> 00:42:50,321
All set.
464
00:43:38,640 --> 00:43:39,687
Drive.
465
00:43:40,480 --> 00:43:41,481
Drive!
466
00:44:10,640 --> 00:44:12,085
What are you doing?
467
00:44:12,200 --> 00:44:13,281
Washing stuff.
468
00:44:14,400 --> 00:44:16,004
I didn't bring anything.
469
00:44:36,240 --> 00:44:37,401
Baptiste...
470
00:44:52,760 --> 00:44:54,000
You haven't eaten?
471
00:45:06,680 --> 00:45:08,728
Why would they give you the money?
472
00:45:11,720 --> 00:45:13,085
They owe it to me.
473
00:45:16,640 --> 00:45:18,722
The stuff you're making me do...
474
00:45:21,040 --> 00:45:22,565
What am I making you do?
475
00:45:28,240 --> 00:45:30,686
I'm like a little old man of 90.
476
00:45:33,480 --> 00:45:35,847
I'm lost outside of my usual frame.
477
00:45:51,560 --> 00:45:53,164
We need to rest now.
478
00:47:31,800 --> 00:47:33,643
Think I'm a bad mother?
479
00:47:35,280 --> 00:47:36,441
No.
480
00:47:44,880 --> 00:47:46,848
I love you because you're sad.
481
00:48:02,560 --> 00:48:04,324
Shall I come back for you?
482
00:48:04,440 --> 00:48:06,966
Wait here. I won't be long.
483
00:48:40,360 --> 00:48:41,771
Sir?
484
00:48:41,880 --> 00:48:42,961
Hello.
485
00:48:43,080 --> 00:48:44,241
What are you doing?
486
00:48:44,920 --> 00:48:46,684
I didn't hear the bell.
487
00:48:46,800 --> 00:48:48,245
I'm Baptiste Cambiére.
488
00:48:50,200 --> 00:48:51,725
You're the...
489
00:48:52,440 --> 00:48:55,330
Sorry, I've only been here 2 years.
490
00:48:57,840 --> 00:48:59,330
Is Victoria here?
491
00:48:59,760 --> 00:49:02,764
No, Victoria has gone back to Spain.
492
00:49:02,880 --> 00:49:04,928
My wife is the cook now.
493
00:49:05,640 --> 00:49:06,687
Sabine...
494
00:49:10,080 --> 00:49:12,082
Everyone's here for Whitsun.
495
00:49:14,360 --> 00:49:15,930
Shall I say you're here?
496
00:49:16,040 --> 00:49:17,087
No.
497
00:49:19,040 --> 00:49:21,168
Whitsun, crayfish...
498
00:49:21,280 --> 00:49:22,725
Exactly.
499
00:49:22,840 --> 00:49:24,683
6 kilos. 3 boxes of them.
500
00:49:53,120 --> 00:49:54,281
Baptiste...
501
00:49:55,080 --> 00:49:56,206
Mother!
502
00:50:02,400 --> 00:50:03,526
I'll be damned!
503
00:50:03,640 --> 00:50:04,641
How are you?
504
00:50:05,960 --> 00:50:07,166
He's alive!
505
00:50:10,640 --> 00:50:11,687
Come on.
506
00:50:13,760 --> 00:50:15,444
He's my brother.
507
00:50:15,560 --> 00:50:18,450
We haven't seen him in ages.
508
00:50:18,560 --> 00:50:19,800
We're back in favour?
509
00:50:20,600 --> 00:50:23,126
They came from London with me.
Where's Mother?
510
00:50:23,240 --> 00:50:24,241
She was just here.
511
00:50:24,360 --> 00:50:25,521
Mother!
512
00:50:26,440 --> 00:50:27,521
Welcome.
513
00:50:28,160 --> 00:50:30,606
You were just passing by?
514
00:50:33,160 --> 00:50:35,367
Boys, don't run near the house.
515
00:50:35,480 --> 00:50:37,244
You don't know them.
516
00:50:37,360 --> 00:50:38,771
Say hello to your uncle.
517
00:50:40,800 --> 00:50:42,006
I'll go and shower.
518
00:50:44,600 --> 00:50:46,250
He's happy deep down.
A drink?
519
00:50:46,360 --> 00:50:48,124
Juice, if you have any.
520
00:50:49,120 --> 00:50:50,406
How did you get here?
521
00:50:51,800 --> 00:50:53,086
With a girlfriend.
522
00:50:53,200 --> 00:50:55,248
- Where is she?
- Outside.
523
00:50:55,360 --> 00:50:56,725
Go and get her.
524
00:50:56,840 --> 00:50:59,730
Juice, for Baptiste the Rebel.
525
00:50:59,840 --> 00:51:00,841
Seen Emmanuelle?
526
00:51:00,960 --> 00:51:02,200
No, I just got here.
527
00:51:04,360 --> 00:51:05,566
Emmanuelle!
528
00:51:07,600 --> 00:51:09,602
Your favourite brother's back!
529
00:51:14,160 --> 00:51:15,969
Check the cars.
530
00:51:17,440 --> 00:51:19,249
Too bad Dad isn't here.
531
00:51:19,680 --> 00:51:22,365
Yeah, too bad.
Your dad's in Monaco.
532
00:51:24,360 --> 00:51:26,044
He had a red one like that.
533
00:51:27,160 --> 00:51:28,889
Do you like Porsches, Mom?
534
00:51:29,440 --> 00:51:31,249
I had a pal who had one.
535
00:51:33,160 --> 00:51:35,766
We did controlled skids
in the Pyrenees.
536
00:51:46,520 --> 00:51:47,567
Are you hungry?
537
00:51:47,680 --> 00:51:48,681
Yeah.
538
00:51:51,680 --> 00:51:54,206
Who are his family?
Are they rich?
539
00:51:56,160 --> 00:51:57,491
It looks like it.
540
00:52:57,960 --> 00:53:01,328
I thank God
for letting me live to see this moment.
541
00:53:02,120 --> 00:53:03,724
I couldn't find you.
542
00:53:03,840 --> 00:53:07,208
I gave up the master bedroom.
This one suits me better.
543
00:53:14,200 --> 00:53:15,690
Sit down.
544
00:53:15,800 --> 00:53:17,564
You were always too tall.
545
00:53:30,280 --> 00:53:31,850
When I saw you just now,
546
00:53:32,280 --> 00:53:34,203
I thought it was your father.
547
00:53:35,040 --> 00:53:37,202
When I first met him.
548
00:53:38,800 --> 00:53:40,529
Are you well, Mother?
549
00:53:42,360 --> 00:53:43,441
Better.
550
00:53:51,480 --> 00:53:54,370
I saw you've had the roof redone.
551
00:53:55,960 --> 00:53:57,485
You noticed that?
552
00:53:59,960 --> 00:54:01,530
I've aged, haven't I?
553
00:54:02,280 --> 00:54:04,203
I was ill this winter.
554
00:54:05,040 --> 00:54:06,405
I have to swim.
555
00:54:06,520 --> 00:54:08,887
So we had the pool renovated.
556
00:54:09,000 --> 00:54:10,604
Swimming bores me.
557
00:54:17,080 --> 00:54:20,050
You know,
when people ask me about you,
558
00:54:20,560 --> 00:54:22,801
I say you live in Sweden
559
00:54:22,920 --> 00:54:24,763
and that stops the questions.
560
00:54:30,080 --> 00:54:31,491
In Sweden?
561
00:54:32,960 --> 00:54:34,769
It's what I came up with.
562
00:54:37,880 --> 00:54:39,564
But what hurts me
563
00:54:39,680 --> 00:54:43,127
is that you gave Madeleine news
and not us.
564
00:54:45,720 --> 00:54:48,690
Such a distant cousin,
we never saw her.
565
00:54:48,800 --> 00:54:49,881
Precisely.
566
00:54:52,120 --> 00:54:54,248
I met her by chance in Lyon.
567
00:54:55,280 --> 00:54:57,442
She told everyone about it.
568
00:55:00,480 --> 00:55:02,050
Are you happy?
569
00:55:05,640 --> 00:55:09,247
One hears that teaching is so hard
in France.
570
00:55:11,160 --> 00:55:13,766
I've been lucky
with the jobs I've had.
571
00:55:21,920 --> 00:55:23,604
Is that corduroy?
572
00:55:25,360 --> 00:55:27,010
Will you stay for lunch?
573
00:55:28,480 --> 00:55:32,690
Sundays can be tiring with the kids
running and shouting.
574
00:55:32,800 --> 00:55:34,689
The parents won't control them.
575
00:55:38,560 --> 00:55:40,289
- It's him.
- Stop it.
576
00:55:40,880 --> 00:55:43,281
He suffered when he died, you know.
577
00:55:43,960 --> 00:55:45,325
But I was cowardly.
578
00:55:45,440 --> 00:55:47,204
I need money.
579
00:55:53,640 --> 00:55:55,324
That's why you're here...
580
00:55:56,720 --> 00:55:58,722
I need 50,000 euros.
581
00:56:00,120 --> 00:56:01,565
I don't know.
582
00:56:03,160 --> 00:56:06,642
You'll need to talk to Gilles.
He deals with all that.
583
00:56:08,080 --> 00:56:10,890
Ask Gilles. He's the one.
584
00:56:13,480 --> 00:56:14,720
Hello, Baptiste.
585
00:56:15,400 --> 00:56:16,481
Hello.
586
00:56:18,200 --> 00:56:20,089
You have a friend waiting?
587
00:56:20,600 --> 00:56:21,647
I can fetch her.
588
00:56:21,760 --> 00:56:23,250
Good idea.
589
00:56:23,360 --> 00:56:25,010
Fetch your friend.
590
00:56:25,120 --> 00:56:27,248
We'll add a place setting.
591
00:56:27,360 --> 00:56:29,840
You'll stay for lunch.
That's settled.
592
00:56:30,680 --> 00:56:32,762
Fetch his friend, Emmanuelle.
593
00:56:34,000 --> 00:56:35,411
Her name's Sandra.
594
00:56:35,880 --> 00:56:37,325
She has a child.
595
00:56:37,880 --> 00:56:39,928
- Yours?
- No.
596
00:56:40,960 --> 00:56:43,042
Put the tables outside.
597
00:56:43,840 --> 00:56:47,128
You can add 10 places
on the sand to the left.
598
00:56:50,160 --> 00:56:51,764
No, I'm not coming back.
599
00:56:53,400 --> 00:56:54,970
I'll call from Spain.
600
00:56:55,680 --> 00:56:56,841
I'm a mess.
601
00:57:00,400 --> 00:57:02,289
Gotta go. Bye.
602
00:57:04,840 --> 00:57:05,887
Hello.
603
00:57:06,800 --> 00:57:09,007
Were you with my brother yesterday?
604
00:57:09,120 --> 00:57:10,121
Yes.
605
00:57:12,320 --> 00:57:14,004
I thought it was him.
606
00:57:15,240 --> 00:57:17,686
Sometimes I imagine I see him.
607
00:57:18,680 --> 00:57:20,205
Where did you sleep?
608
00:57:20,320 --> 00:57:21,890
A couple of miles away.
609
00:57:23,360 --> 00:57:24,964
We have 10 bedrooms.
610
00:57:26,880 --> 00:57:28,644
Will you have lunch with us?
611
00:57:31,160 --> 00:57:32,969
We'll grab a bite somewhere.
612
00:57:33,080 --> 00:57:34,320
Hi.
613
00:57:34,440 --> 00:57:36,522
What's your name?
614
00:57:36,640 --> 00:57:37,801
Mathias!
615
00:57:38,640 --> 00:57:40,244
He asked me to fetch you.
616
00:57:41,200 --> 00:57:42,645
I'll ride with you.
617
00:57:45,400 --> 00:57:46,731
What is this shit?
618
00:58:07,520 --> 00:58:10,126
I'll introduce you
to some new friends.
619
00:58:13,040 --> 00:58:15,646
- She wanted us to come.
- That's good.
620
00:58:20,400 --> 00:58:21,970
Sure this is a good day?
621
00:58:23,640 --> 00:58:25,130
There are 12 of us.
622
00:58:26,440 --> 00:58:28,044
I feel ugly,
623
00:58:28,160 --> 00:58:29,400
badly dressed...
624
00:58:30,040 --> 00:58:31,326
I feel ignorant.
625
00:58:31,440 --> 00:58:33,010
They're the ignorant ones.
626
00:58:34,280 --> 00:58:35,884
I don't want to eat with them.
627
00:58:36,000 --> 00:58:37,684
- Eat with us.
- With you.
628
00:58:37,800 --> 00:58:39,211
Wash your hands.
629
00:58:39,320 --> 00:58:40,651
We're having crayfish.
630
00:58:40,760 --> 00:58:42,205
I'll take him.
631
00:58:43,760 --> 00:58:44,886
Where are you from?
632
00:59:09,800 --> 00:59:11,768
Whose child is that?
633
00:59:38,600 --> 00:59:40,602
Across the Garonne? Yes.
634
00:59:41,080 --> 00:59:42,491
Our father bought them...
635
00:59:42,600 --> 00:59:43,886
How long ago?
636
00:59:45,320 --> 00:59:47,084
It's half an hour on foot?
637
00:59:51,040 --> 00:59:53,486
Do the grounds run to the road?
638
00:59:53,600 --> 00:59:54,965
No, further.
639
00:59:55,080 --> 00:59:56,684
To the Raisin? woods.
640
00:59:56,800 --> 00:59:58,689
We're selling a field there.
641
00:59:58,800 --> 01:00:00,086
Where do you live?
642
01:00:01,680 --> 01:00:03,523
With his dad in Le Vigan.
643
01:00:03,640 --> 01:00:05,802
- A village?
- A small town.
644
01:00:05,920 --> 01:00:07,604
Mathias is my pupil.
645
01:00:09,040 --> 01:00:10,485
I'm a schoolteacher.
646
01:00:13,240 --> 01:00:14,651
Sandra, you live in...
647
01:00:15,480 --> 01:00:16,925
I'm in catering.
648
01:00:22,440 --> 01:00:24,090
Remember my brother?
649
01:00:24,200 --> 01:00:26,487
Espinosa. Jean-Pierre.
650
01:00:26,600 --> 01:00:28,011
From Higher Maths.
651
01:00:28,440 --> 01:00:31,284
Yes, I remember him very well.
652
01:00:31,400 --> 01:00:33,243
You were ahead of him.
653
01:00:33,360 --> 01:00:35,044
He spoke a lot about you.
654
01:00:35,160 --> 01:00:36,730
You met up in Paris, right?
655
01:00:37,760 --> 01:00:41,082
On the university's top rowing team.
656
01:00:41,200 --> 01:00:42,201
I forget now.
657
01:00:43,920 --> 01:00:45,046
- How is he?
- Well.
658
01:00:45,480 --> 01:00:47,209
I'll tell him I saw you.
659
01:00:47,320 --> 01:00:48,606
He's at Stanford
660
01:00:48,720 --> 01:00:51,451
for a master's in aeronautics.
Did you know?
661
01:00:52,080 --> 01:00:53,081
No.
662
01:00:53,600 --> 01:00:55,762
You didn't want to carry on?
663
01:00:58,040 --> 01:00:59,041
No.
664
01:00:59,160 --> 01:01:01,367
- You dropped everything?
- Yes.
665
01:01:01,480 --> 01:01:02,845
With such promise?
666
01:01:02,960 --> 01:01:05,611
Baptiste noticed
we've redone the roof.
667
01:01:06,520 --> 01:01:07,726
As one of the best...
668
01:01:07,840 --> 01:01:10,047
Can you shut your woman up?
669
01:01:13,400 --> 01:01:15,004
It was his decision.
670
01:01:31,480 --> 01:01:32,606
It wasn't like that.
671
01:01:37,160 --> 01:01:39,925
I didn't understand
what I was doing any more.
672
01:01:41,360 --> 01:01:42,805
I'd become stupid.
673
01:01:43,840 --> 01:01:45,330
I'd hand in blank pages.
674
01:01:47,320 --> 01:01:48,651
It had become absurd.
675
01:01:49,400 --> 01:01:51,846
Physics, aeronautics, rowing...
676
01:01:55,080 --> 01:01:58,323
I was judged
to be a disappointment.
677
01:01:59,080 --> 01:02:00,605
A guilty secret.
678
01:02:02,640 --> 01:02:05,120
So a family meeting was held...
679
01:02:10,800 --> 01:02:12,609
And they had me committed.
680
01:02:15,960 --> 01:02:17,121
For how long?
681
01:02:18,160 --> 01:02:19,969
7 months and 25 days.
682
01:02:20,720 --> 01:02:22,245
A long time.
683
01:02:22,360 --> 01:02:23,964
Yes, a long time.
684
01:02:24,840 --> 01:02:26,968
Thomas, your friends are bored.
685
01:02:32,960 --> 01:02:35,042
After that, I was allowed out.
686
01:02:35,160 --> 01:02:38,004
I could go
to buy cigarettes, newspapers...
687
01:02:38,120 --> 01:02:39,565
There's a race
688
01:02:39,680 --> 01:02:41,011
in the next village.
689
01:02:41,120 --> 01:02:42,531
People from all over.
690
01:02:43,600 --> 01:02:44,806
Interested?
691
01:02:59,280 --> 01:03:02,284
This is the first time
that Baptiste has been back
692
01:03:02,400 --> 01:03:03,606
to this house.
693
01:03:05,120 --> 01:03:07,122
This is a big event for us.
694
01:03:10,320 --> 01:03:13,483
Thank you for bringing him back to us.
695
01:03:21,400 --> 01:03:22,481
Where do you work?
696
01:03:24,120 --> 01:03:25,531
On the beach.
697
01:03:26,560 --> 01:03:27,846
In Maguelone.
698
01:04:17,440 --> 01:04:19,044
Gilles will get beaten.
699
01:04:23,640 --> 01:04:25,085
Like on Sundays...
700
01:04:31,440 --> 01:04:32,601
Emmanuelle!
701
01:04:40,040 --> 01:04:41,121
Thanks.
702
01:05:25,040 --> 01:05:26,565
Want it in the living room?
703
01:05:26,680 --> 01:05:27,761
No...
704
01:05:28,560 --> 01:05:29,925
That's kind of you.
705
01:05:35,280 --> 01:05:37,282
The créme anglaise was good.
706
01:05:37,400 --> 01:05:38,925
Was there vanilla in it?
707
01:05:39,360 --> 01:05:42,045
I don't know.
We have it delivered.
708
01:05:42,160 --> 01:05:43,924
They don't care about organic here.
709
01:05:44,680 --> 01:05:46,205
So you're in catering?
710
01:05:47,360 --> 01:05:50,250
My brother has a restaurant
in Mont-de-Marsan.
711
01:05:51,240 --> 01:05:52,446
Look at this thing...
712
01:05:53,200 --> 01:05:54,281
Lend me a hand?
713
01:06:02,320 --> 01:06:03,606
Thanks.
714
01:06:05,640 --> 01:06:07,881
I can do the silver if you want.
715
01:06:10,960 --> 01:06:13,281
We've relocated the company.
716
01:06:13,400 --> 01:06:17,200
We sold the Toulouse offices
to move to Labastide-Beauvoir.
717
01:06:17,320 --> 01:06:20,961
Thomas runs a new production site
in Scotland.
718
01:06:21,080 --> 01:06:25,130
We should be listed
on the stock market within 2 years.
719
01:06:25,760 --> 01:06:30,766
If you read the notary's letter,
you know 15% of all that is yours.
720
01:06:30,880 --> 01:06:33,087
So I can advance you 50,000 euros.
721
01:06:36,240 --> 01:06:38,083
Contact the trust officer
722
01:06:38,200 --> 01:06:41,522
and he'll explain
how you earn the dividends.
723
01:06:43,840 --> 01:06:45,444
That's right, pal.
724
01:06:45,560 --> 01:06:47,403
Get used to it, you're rich.
725
01:06:50,200 --> 01:06:52,567
There's real estate in Marseilles
726
01:06:52,680 --> 01:06:56,480
but we sold the woods here.
The trees were sick. Dad wanted that.
727
01:07:00,000 --> 01:07:01,968
Why bury him in Carcassonne?
728
01:07:02,880 --> 01:07:04,723
That was what he wanted.
729
01:07:04,840 --> 01:07:06,490
To be near his mother.
730
01:07:09,600 --> 01:07:10,601
We waited for you.
731
01:07:11,840 --> 01:07:12,841
Yes.
732
01:07:14,400 --> 01:07:15,561
You couldn't make it?
733
01:07:19,320 --> 01:07:21,129
Don't say you all missed me.
734
01:07:25,240 --> 01:07:28,005
We thought
you were still angry with us.
735
01:07:38,800 --> 01:07:40,484
You're divorced then?
736
01:07:40,600 --> 01:07:42,489
The ten-year hurdle.
737
01:07:48,120 --> 01:07:49,724
Give me the money later.
738
01:07:49,840 --> 01:07:51,171
Where are you going?
739
01:07:51,280 --> 01:07:55,171
Give your nephews dictation.
They need it.
740
01:08:56,760 --> 01:08:58,489
When do we leave?
741
01:08:59,680 --> 01:09:01,489
Not having fun with them?
742
01:09:02,680 --> 01:09:04,205
They're all cousins.
743
01:09:06,440 --> 01:09:07,851
They have bedrooms.
744
01:09:07,960 --> 01:09:09,849
They're all staying here.
745
01:09:13,880 --> 01:09:16,201
Did you call dad?
746
01:09:20,480 --> 01:09:22,528
What does "committed" mean?
747
01:09:23,520 --> 01:09:26,285
When someone's freedom is taken away.
748
01:09:30,040 --> 01:09:32,168
- We have to go.
- Thank you, Liliane.
749
01:09:32,280 --> 01:09:33,611
Come back soon.
750
01:09:34,120 --> 01:09:35,849
Thank you for a lovely day.
751
01:09:37,240 --> 01:09:38,730
See you soon.
752
01:09:39,760 --> 01:09:42,604
Goodbye.
Kiss the children for me.
753
01:10:05,560 --> 01:10:07,528
They've pinched my hairdryer.
754
01:10:11,640 --> 01:10:14,450
Surely he doesn't love Baptiste
like a father?
755
01:10:14,560 --> 01:10:15,607
What?
756
01:10:18,160 --> 01:10:20,606
We'll serve a warm consommé at 7.
757
01:10:25,000 --> 01:10:26,081
Sorry.
758
01:10:27,360 --> 01:10:29,328
My son has school tomorrow.
759
01:10:29,440 --> 01:10:30,885
Mine too then.
760
01:10:31,640 --> 01:10:33,768
He must be a good teacher.
761
01:10:35,480 --> 01:10:36,481
Yes.
762
01:10:37,680 --> 01:10:39,409
We only met recently.
763
01:10:41,440 --> 01:10:43,681
You're very pretty, Sandra.
764
01:10:43,800 --> 01:10:45,404
You have a lovely figure.
765
01:10:47,760 --> 01:10:49,967
So you don't have custody of Mathias...
766
01:10:51,240 --> 01:10:52,730
I'm having him back.
767
01:10:54,680 --> 01:10:56,444
I had four children
768
01:10:56,560 --> 01:10:58,483
without really knowing why.
769
01:10:59,520 --> 01:11:01,249
My husband wanted that many.
770
01:11:02,280 --> 01:11:04,487
The family, his sons...
771
01:11:05,080 --> 01:11:06,764
Above all Baptiste.
772
01:11:08,520 --> 01:11:10,124
You have just one child.
773
01:11:11,160 --> 01:11:12,730
Take care of him.
774
01:11:18,080 --> 01:11:20,481
Did you visit him
while he was committed?
775
01:11:27,520 --> 01:11:28,567
Yes.
776
01:11:29,280 --> 01:11:30,770
Only I did.
777
01:11:35,720 --> 01:11:37,290
What could we do?
778
01:11:37,840 --> 01:11:39,808
I don't know if we were right.
779
01:11:39,920 --> 01:11:41,763
My husband could be violent.
780
01:11:43,520 --> 01:11:45,488
It was no fun going there.
781
01:11:47,800 --> 01:11:49,450
It was far from Toulouse.
782
01:11:49,960 --> 01:11:53,089
The back of beyond.
St Jean de Chalosse.
783
01:12:01,960 --> 01:12:05,760
He'd sit watching sitcoms
with other inmates.
784
01:12:08,680 --> 01:12:10,887
Then, one Sunday, he left.
785
01:12:11,640 --> 01:12:13,324
Is it Sunday today?
786
01:12:17,040 --> 01:12:19,930
We left him.
He lived on the streets.
787
01:12:21,840 --> 01:12:22,966
And then...
788
01:12:25,560 --> 01:12:28,530
at one point,
I told myself he was dead.
789
01:12:29,800 --> 01:12:31,450
It was as if he was dead.
790
01:12:34,040 --> 01:12:36,691
Some parents have dead children,
don't they?
791
01:14:07,520 --> 01:14:08,681
Baptiste!
792
01:14:08,800 --> 01:14:09,847
Leave me alone!
793
01:14:09,960 --> 01:14:11,450
Baptiste!
794
01:14:11,560 --> 01:14:13,085
Come home right now!
795
01:14:13,960 --> 01:14:15,371
Just look at yourself!
796
01:14:15,480 --> 01:14:17,847
Look at you! You stink!
797
01:14:17,960 --> 01:14:19,086
Leave me alone!
798
01:14:24,080 --> 01:14:25,730
Leave me be!
799
01:14:59,440 --> 01:15:01,249
I thought you'd killed him.
800
01:15:03,920 --> 01:15:05,809
He should have left me alone.
801
01:15:06,600 --> 01:15:08,762
That's not what makes me angry.
802
01:15:11,360 --> 01:15:12,486
Not one letter.
803
01:15:13,120 --> 01:15:14,406
Never any news.
804
01:15:16,680 --> 01:15:18,842
I thought of you every day.
805
01:15:23,920 --> 01:15:25,126
I'm here.
806
01:15:25,560 --> 01:15:26,721
Too late.
807
01:15:30,000 --> 01:15:32,162
Who are those two with you?
808
01:15:33,480 --> 01:15:35,562
Are they so interesting?
809
01:15:43,920 --> 01:15:45,843
Mother wants us all in the study.
810
01:15:46,320 --> 01:15:47,845
You don't have to come.
811
01:15:50,840 --> 01:15:51,841
But you do.
812
01:15:54,000 --> 01:15:55,206
You need money.
813
01:15:56,560 --> 01:15:58,050
Are these all my schools?
814
01:16:07,280 --> 01:16:08,725
You stopped at Roanne.
815
01:16:13,400 --> 01:16:15,129
That was the year he died.
816
01:16:17,240 --> 01:16:18,685
He did the map with me.
817
01:16:19,920 --> 01:16:21,410
We followed you.
818
01:17:05,600 --> 01:17:06,726
It's me.
819
01:17:09,640 --> 01:17:11,051
Where are you?
820
01:17:12,120 --> 01:17:13,645
This house is so big...
821
01:17:18,840 --> 01:17:21,081
It's ages since I spoke to you.
822
01:17:24,400 --> 01:17:25,640
Yeah.
823
01:17:28,960 --> 01:17:30,007
Yes.
824
01:17:36,960 --> 01:17:39,167
- Lemonade?
- Mine's all gone.
825
01:17:43,920 --> 01:17:46,241
Don't get it everywhere.
826
01:17:47,600 --> 01:17:48,647
Thank you.
827
01:17:48,760 --> 01:17:50,967
Sir. Thank you, sir.
828
01:17:51,560 --> 01:17:52,891
Thank you, Franklin.
829
01:18:01,960 --> 01:18:03,121
For you.
830
01:18:24,160 --> 01:18:25,969
They're at the airport.
831
01:18:26,080 --> 01:18:28,765
There's a 3-hour wait for London.
832
01:18:28,880 --> 01:18:31,406
They arrive at Gatwick at midnight,
833
01:18:31,520 --> 01:18:33,682
then 30 miles to the city centre.
834
01:18:46,880 --> 01:18:48,450
I think it's all there.
835
01:18:48,560 --> 01:18:51,211
Call it an advance
on what I mentioned.
836
01:18:51,720 --> 01:18:54,405
No. I don't want the rest.
837
01:18:56,120 --> 01:18:57,531
You don't want it?
838
01:19:00,080 --> 01:19:01,445
Is Baptiste here?
839
01:19:01,560 --> 01:19:03,608
Why's that child still around?
840
01:19:03,720 --> 01:19:06,769
Let me get this right...
You don't want your share?
841
01:19:06,880 --> 01:19:07,881
No.
842
01:19:08,920 --> 01:19:13,482
You just want to travel
from town to town as a supply teacher?
843
01:19:14,320 --> 01:19:16,243
Yes. Why not?
844
01:19:16,360 --> 01:19:20,888
Teaching others who know nothing yet,
is that contemptible?
845
01:19:22,720 --> 01:19:24,290
Yes, I can stay a teacher
846
01:19:24,800 --> 01:19:27,724
or go back to astrophysics
or open a chip van...
847
01:19:27,840 --> 01:19:28,966
What do you care?
848
01:19:29,080 --> 01:19:30,809
That's a waste of life!
849
01:19:32,520 --> 01:19:34,841
I should've left with the others.
850
01:19:35,840 --> 01:19:38,844
What's your life?
A hotel room? A bank?
851
01:19:38,960 --> 01:19:41,406
I'll keep on making money.
So screw you!
852
01:19:43,320 --> 01:19:45,322
No one refuses an inheritance!
853
01:19:52,160 --> 01:19:53,366
Is it a pose?
854
01:19:54,840 --> 01:19:56,604
Who do you think you are?
855
01:19:57,720 --> 01:19:59,529
You're no saint.
You're not a terrorist.
856
01:19:59,640 --> 01:20:00,641
You're surprised?
857
01:20:00,760 --> 01:20:02,330
You were born here too.
858
01:20:02,440 --> 01:20:03,726
It's a phase.
859
01:20:04,840 --> 01:20:06,683
You want to preach to us?
860
01:20:06,800 --> 01:20:08,086
Humiliate us?
861
01:20:14,840 --> 01:20:16,888
He should've stayed
in the nuthouse.
862
01:20:42,040 --> 01:20:43,849
Since he says he's happy...
863
01:20:54,360 --> 01:20:56,567
Your place is here, Baptiste.
864
01:20:58,840 --> 01:21:01,161
We made mistakes.
All of us.
865
01:21:02,800 --> 01:21:04,131
That's behind us now.
866
01:21:05,320 --> 01:21:06,970
You have to stay.
867
01:21:07,720 --> 01:21:09,688
No, Mother.
868
01:21:13,680 --> 01:21:16,047
It took me too long
to be elsewhere.
869
01:21:16,160 --> 01:21:17,764
With what you know,
870
01:21:18,640 --> 01:21:21,723
what you've studied,
you could do so much!
871
01:21:24,160 --> 01:21:25,730
And that woman...
872
01:21:25,840 --> 01:21:27,001
What is she?
873
01:21:29,120 --> 01:21:32,169
I've talked to her. She's endearing.
874
01:21:32,720 --> 01:21:36,042
You've helped her. You were right to.
875
01:21:36,160 --> 01:21:39,130
But don't tell me your life is with her.
876
01:21:39,680 --> 01:21:41,091
I won't believe you.
877
01:22:02,480 --> 01:22:03,811
Thanks.
878
01:22:05,080 --> 01:22:06,445
Baptiste, wait.
879
01:22:08,440 --> 01:22:10,249
You can do what you want
with money.
880
01:22:11,440 --> 01:22:13,329
All it takes is imagination.
881
01:22:13,440 --> 01:22:15,124
It won't burn your fingers.
882
01:22:16,880 --> 01:22:19,486
You can't know how you'll feel,
883
01:22:19,600 --> 01:22:21,807
who you'll be, in 5 years,
884
01:22:21,920 --> 01:22:23,251
in 10 years.
885
01:22:38,320 --> 01:22:39,560
Do you play?
886
01:22:42,200 --> 01:22:43,326
Badly.
887
01:22:50,840 --> 01:22:52,649
There's a stream back there.
888
01:22:53,640 --> 01:22:55,563
I thought there was a spring.
889
01:22:59,120 --> 01:23:00,167
It's beautiful here.
890
01:23:03,680 --> 01:23:05,284
I won't come back.
891
01:23:11,320 --> 01:23:13,049
The spring's further away.
892
01:23:14,360 --> 01:23:16,681
I've wrecked my sandals.
893
01:23:19,760 --> 01:23:22,286
You'll never have seen me
well dressed.
894
01:23:36,120 --> 01:23:37,929
I've had a nice day.
895
01:23:39,000 --> 01:23:40,161
And you?
896
01:23:42,520 --> 01:23:44,443
I have what you need.
897
01:23:59,480 --> 01:24:01,244
Would you like to be rich?
898
01:24:04,040 --> 01:24:06,850
I refused something
you might have liked.
899
01:24:11,720 --> 01:24:15,008
If I'd run after money,
I wouldn't be where I am now.
900
01:24:15,920 --> 01:24:17,490
The Porsche is leaving.
901
01:24:22,200 --> 01:24:24,009
They've served the consommé?.
902
01:24:44,800 --> 01:24:47,167
I spent so much time in these woods.
903
01:24:51,640 --> 01:24:53,210
Shall we leave?
904
01:24:54,640 --> 01:24:56,449
I hate driving at night.
905
01:25:49,000 --> 01:25:51,082
What's up, you layabout?
906
01:25:51,200 --> 01:25:52,361
Where were you?
907
01:26:10,720 --> 01:26:12,210
You're here?
908
01:26:18,160 --> 01:26:20,003
I'll finish the month.
909
01:26:21,120 --> 01:26:22,645
Make me a coffee?
910
01:26:22,760 --> 01:26:24,364
You decided that alone?
911
01:26:24,920 --> 01:26:27,321
Yeah.
What would you do without me?
912
01:26:31,680 --> 01:26:33,648
Those two guys never came back.
913
01:26:35,600 --> 01:26:36,601
Is this mine?
914
01:26:36,720 --> 01:26:38,006
Yes, it's yours.
915
01:26:40,280 --> 01:26:41,611
Let them come.
916
01:26:52,800 --> 01:26:54,006
Any bookings?
917
01:26:54,120 --> 01:26:55,849
Not a lot.
918
01:26:55,960 --> 01:26:57,371
Where were you?
919
01:26:57,480 --> 01:26:58,970
What happened?
920
01:27:01,160 --> 01:27:03,049
I've met a guy.
921
01:27:28,680 --> 01:27:32,480
Put the cutlery on the napkins
to hold them down.
58457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.