All language subtitles for The.Featherweight.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,927 --> 00:01:09,103 Ladies and gentlemen, please put your hands together 4 00:01:09,207 --> 00:01:12,141 for former featherweight champion of the world, 5 00:01:12,244 --> 00:01:13,694 Willie Pep! 6 00:01:32,471 --> 00:01:35,474 He was a celebrity in my town. Are you kidding? 7 00:01:35,578 --> 00:01:38,236 You'll play numbers with that guy? Watch out he don't stiff you! 8 00:01:38,339 --> 00:01:39,858 He'll stiff you. 9 00:01:39,961 --> 00:01:40,962 You play my number? 10 00:01:41,066 --> 00:01:41,998 What's your number? 11 00:01:42,102 --> 00:01:43,068 427. 12 00:01:43,172 --> 00:01:44,759 427? What do you want on it? 13 00:01:44,863 --> 00:01:46,830 You don't wanna put that on the camera. Don't let them see. 14 00:01:46,934 --> 00:01:49,592 You gotta move this stuff. Turn this over. You crazy? 15 00:01:49,695 --> 00:01:51,490 He sees me fighting. 16 00:01:51,594 --> 00:01:55,701 He sees me fighting this kid, and after the fight, I whip him good. 17 00:01:55,805 --> 00:01:58,911 He comes up to me, he goes, "What are you doing?" 18 00:01:59,015 --> 00:02:02,432 - I said, "What do you mean?" - He goes, "You're fighting in the street. 19 00:02:02,536 --> 00:02:05,090 Only suckers fight in the street. Go to the gym..." 20 00:02:05,194 --> 00:02:06,574 - Gotta make money. - Gotta make money. 21 00:02:06,678 --> 00:02:09,405 - I made some money. - You did all right. 22 00:02:09,508 --> 00:02:13,202 - I think I did all right. - So and so. 23 00:02:13,305 --> 00:02:15,652 I love you. Love you, kid. 24 00:02:15,756 --> 00:02:17,344 You want me? Well... 25 00:02:17,447 --> 00:02:19,725 This is me. This is me. 26 00:02:19,829 --> 00:02:22,314 I'm not gonna win any beauty contests with this face. 27 00:02:22,418 --> 00:02:25,110 And my nose, it's gonna be flatter in your pictures. 28 00:02:25,490 --> 00:02:27,906 Make sure you get my good side, okay? 29 00:02:33,083 --> 00:02:37,536 His real name was William Guglielmo Papaleo. 30 00:02:37,640 --> 00:02:38,675 From Middletown. 31 00:02:38,779 --> 00:02:40,643 Guglielmo. 32 00:02:41,091 --> 00:02:43,197 A real Italian name, Guglielmo. 33 00:02:43,301 --> 00:02:46,166 Which translates to "William." 34 00:02:46,269 --> 00:02:47,960 That's why they call him "Willie." 35 00:02:48,064 --> 00:02:49,548 Best fighter I ever saw. 36 00:02:49,652 --> 00:02:52,379 And I saw a lot of fighters. My father-in-law was a trainer. 37 00:02:52,482 --> 00:02:54,070 Tommy, you heard this one? 38 00:02:54,174 --> 00:02:55,209 Listen... 39 00:02:56,072 --> 00:02:57,591 I'm at a weigh-in... 40 00:02:57,694 --> 00:03:00,766 And the kid I'm gonna box comes up to me and goes, 41 00:03:00,870 --> 00:03:03,597 "Hey, Mr. Pep, can I get your autograph?" 42 00:03:03,700 --> 00:03:06,358 I look at this kid, I say, "Kid, get away from me. 43 00:03:06,462 --> 00:03:07,980 We're boxing here tonight, there's people watching. 44 00:03:08,084 --> 00:03:10,914 What are they gonna think?" So, the bell rings, right? 45 00:03:11,018 --> 00:03:14,194 Hold on, I gotta stand for this. Stand up, Charlie. 46 00:03:14,297 --> 00:03:16,230 Now a lot of the young fighters, they turn white. 47 00:03:16,334 --> 00:03:18,336 This kid is starting to turn purple. 48 00:03:18,439 --> 00:03:20,441 Now I gotta do something, right? 49 00:03:20,545 --> 00:03:22,581 So, I step in with a... 50 00:03:23,030 --> 00:03:25,584 I'm not going to hit you. If I do, you're gonna be on the floor. 51 00:03:25,688 --> 00:03:29,001 Relax, it's all right. I throw a right over his shoulder. 52 00:03:29,105 --> 00:03:31,728 Now I'm gonna miss, but it's gonna look good for the crowd, right? 53 00:03:31,832 --> 00:03:33,454 And I wrap this kid up and I say, 54 00:03:33,558 --> 00:03:36,457 "Look, kid, relax, all right? 55 00:03:36,561 --> 00:03:39,667 A lot of these people spent good money here. I'm gonna give 'em a show." 56 00:03:39,771 --> 00:03:41,842 You're not gonna get hurt. We're just gonna box. 57 00:03:41,945 --> 00:03:43,809 We're gonna have a good evening. Everybody's gonna be fine." 58 00:03:43,913 --> 00:03:47,019 So, now I let him go, I step back... 59 00:03:48,089 --> 00:03:49,401 Boom! 60 00:03:49,505 --> 00:03:51,161 This kid falls right on the canvas. 61 00:03:52,335 --> 00:03:53,716 The referee counted him out. 62 00:03:53,819 --> 00:03:56,512 I won the fight. Yeah. I didn't throw one punch. 63 00:03:56,615 --> 00:03:59,135 Yeah, it's a true story. Sit down. You're a good sport. 64 00:03:59,239 --> 00:04:00,343 Yeah. 65 00:04:02,345 --> 00:04:04,451 I'm older now. 66 00:04:04,554 --> 00:04:05,831 I'm always looking back. 67 00:04:07,764 --> 00:04:11,009 I've been thinking about a comeback ever since I retired six years ago. 68 00:04:11,768 --> 00:04:13,391 Well... 69 00:04:15,047 --> 00:04:16,048 Good. 70 00:04:16,152 --> 00:04:17,740 Keep it rolling. 71 00:04:27,370 --> 00:04:29,924 Bedlam in the Garden tonight as the champ, Chalky Wright, 72 00:04:30,028 --> 00:04:33,963 defends his title against the young Hartford Tornado, Willie Pep. 73 00:04:34,757 --> 00:04:38,312 I'm telling you, you're ahead. You're ahead on every card. 74 00:04:38,416 --> 00:04:41,142 This guy has gotta knock your ass out this round. 75 00:04:41,246 --> 00:04:43,283 And he can. He's the champ. 76 00:04:43,386 --> 00:04:44,698 He wants to keep it that way. 77 00:04:44,801 --> 00:04:46,941 Now you go out there and get away. 78 00:04:47,045 --> 00:04:47,942 Get away from him! 79 00:04:52,947 --> 00:04:55,398 I'll tell you what I remember about that fight. 80 00:04:55,502 --> 00:04:58,677 I was having a heart attack for 15 rounds. That's what I remember. 81 00:04:58,781 --> 00:05:01,991 Chalky Wright was the champ. 82 00:05:02,094 --> 00:05:04,614 And he was... He was a stud. 83 00:05:04,718 --> 00:05:07,583 Showgirls, the whole thing. Fighting Willie Pep. 84 00:05:07,686 --> 00:05:10,240 Who the hell is he? He's nobody. 85 00:05:10,344 --> 00:05:12,312 A snot-nosed kid from Hartford, Connecticut. 86 00:05:12,415 --> 00:05:14,762 We had no business being in that ring. 87 00:05:15,798 --> 00:05:17,731 But there we were, somehow. 88 00:05:17,834 --> 00:05:21,182 The champ is wasting no time, going for the knockout. 89 00:05:21,769 --> 00:05:24,738 Amazing how fast these boys can be after 15 rounds. 90 00:05:24,841 --> 00:05:27,188 Wright stumbles around but is back into action. 91 00:05:27,292 --> 00:05:29,605 Pep is like a ghost out there. 92 00:05:30,088 --> 00:05:32,849 Pep makes Wright miss. First with a left, then a right. 93 00:05:35,507 --> 00:05:39,131 He's boxing like a master, like you wouldn't expect a 21-year-old to do. 94 00:05:41,893 --> 00:05:44,723 What the hell are you doing? Get out of there, Willie! 95 00:05:45,206 --> 00:05:47,001 Listen to this crowd! 96 00:05:47,105 --> 00:05:50,557 Pep's jabs are flying now, and we're gonna stop counting them! 97 00:05:58,219 --> 00:06:01,706 I had him sign my press pass from that night. 98 00:06:01,809 --> 00:06:04,225 Willie was no more than a bright local prospect. 99 00:06:04,329 --> 00:06:06,504 His meteoric rise from nowhere 100 00:06:06,607 --> 00:06:08,506 made him not just a boxing world champion, 101 00:06:08,609 --> 00:06:11,474 it made him a sports sensation. 102 00:06:11,578 --> 00:06:15,375 That night at the Garden a star was born. 103 00:06:16,099 --> 00:06:20,138 The decision, and new featherweight champion of the world... 104 00:06:20,241 --> 00:06:21,898 Willie Pep. 105 00:06:24,211 --> 00:06:27,456 Scenes of indescribable bedlam here! 106 00:06:28,284 --> 00:06:29,492 You're the champ. 107 00:06:29,596 --> 00:06:31,977 As Willie Pep, Will O' the Wisp, 108 00:06:32,081 --> 00:06:35,740 becomes the youngest world champion in 40 years! 109 00:06:46,406 --> 00:06:48,442 I always had a thing for good-looking clothes. 110 00:06:48,546 --> 00:06:51,583 I've spent a lot of money on wardrobe. 111 00:06:51,687 --> 00:06:55,207 You know, being champ, better look like one too. 112 00:06:55,311 --> 00:06:56,554 Now this suit... 113 00:06:56,657 --> 00:06:58,210 This suit really paid off for me. 114 00:06:59,142 --> 00:07:01,144 Yeah, looking sharp. 115 00:07:02,491 --> 00:07:04,493 What do you think, huh? 116 00:07:05,217 --> 00:07:06,564 You ain't got nothing? 117 00:07:06,667 --> 00:07:08,462 You ain't gonna give me nothing? Nothing? 118 00:07:09,118 --> 00:07:10,533 You get that. 119 00:07:10,637 --> 00:07:12,949 You keep this camera off my wife. 120 00:07:20,440 --> 00:07:25,410 I guess I can't tell you, "Take a picture, it'll last longer." 121 00:07:25,514 --> 00:07:30,001 Hey, Herman. See this? This was a gift. A good gift. 122 00:07:30,104 --> 00:07:33,867 Bob Hope. You believe that? He gave me this. 123 00:07:33,970 --> 00:07:36,248 He came to all my fights. This is engraved. 124 00:07:36,352 --> 00:07:41,253 It says, "For the champ. You're always a pleasure to watch." 125 00:07:41,357 --> 00:07:43,877 You'd expect better from Bob Hope. 126 00:07:44,947 --> 00:07:47,950 She's cute. That's why I keep her around. 127 00:07:48,329 --> 00:07:51,056 - You almost ready? - I'm almost ready. 128 00:07:51,885 --> 00:07:54,404 Hartford's home. 129 00:07:54,508 --> 00:07:55,923 But I love this place. 130 00:07:56,027 --> 00:07:57,856 I had a lot of good memories here. 131 00:07:58,236 --> 00:08:00,272 I had all my big fights here. 132 00:08:00,376 --> 00:08:01,619 I met Linda here. 133 00:08:01,722 --> 00:08:03,517 I was the hat-check girl at Willie's club. 134 00:08:03,621 --> 00:08:05,415 She was a bad one. 135 00:08:05,864 --> 00:08:07,245 You're too good for that place. 136 00:08:07,348 --> 00:08:09,696 You're gonna tell me that I have more wins 137 00:08:09,799 --> 00:08:12,077 than Joe Louis, Jake LaMotta, 138 00:08:12,181 --> 00:08:14,804 and the big guy Rocky Marciano over there? 139 00:08:14,908 --> 00:08:17,186 You've got more of them than all of them combined. 140 00:08:17,289 --> 00:08:18,601 Hey, see this guy right here? 141 00:08:18,705 --> 00:08:20,776 Survived a plane crash in his prime. 142 00:08:20,879 --> 00:08:22,985 And they said he would never fight again. 143 00:08:23,088 --> 00:08:25,781 Thank you so much for having us. We appreciate it. 144 00:08:25,884 --> 00:08:27,714 Great to spend some time with you. 145 00:08:27,817 --> 00:08:29,370 - I need my hand. - I'm sorry. 146 00:08:29,474 --> 00:08:31,441 - You get all of that? - Stop. 147 00:08:31,545 --> 00:08:32,512 No, I mean, that was cute. 148 00:08:32,615 --> 00:08:34,375 How much did you have to pay him? 149 00:08:34,479 --> 00:08:38,932 See a lot of familiar faces around. 150 00:08:39,277 --> 00:08:42,901 I ain't gonna look too close. I might find somebody I might wanna fight. 151 00:08:43,005 --> 00:08:44,454 Yeah, you right. 152 00:08:44,869 --> 00:08:46,180 Bob. 153 00:08:49,390 --> 00:08:50,668 What is it? 154 00:08:52,773 --> 00:08:55,224 That guy doesn't like me, you always seat me near him. 155 00:08:55,569 --> 00:08:58,054 - What guy? - Sandy. 156 00:08:58,158 --> 00:09:00,609 Sa... 157 00:09:00,712 --> 00:09:01,955 That's what the organizers want. 158 00:09:02,058 --> 00:09:04,509 That's the deal. You sit together. 159 00:09:04,613 --> 00:09:05,855 But what about what I want? 160 00:09:05,959 --> 00:09:07,547 Do I not put money in your pocket? 161 00:09:07,650 --> 00:09:09,272 Do I not keep your name out there? 162 00:09:09,376 --> 00:09:12,690 I don't see anybody else doing the things I do for you. 163 00:09:12,793 --> 00:09:15,175 Sit with Linda, please. Help me with this. 164 00:09:15,278 --> 00:09:17,902 That's all I ever do for you, by the way, is help. That's what I do. 165 00:09:18,005 --> 00:09:22,078 - That's what you're supposed to do. - I'm a helper. I help you. 166 00:09:22,182 --> 00:09:23,942 - Hey, Bob. - Yeah? 167 00:09:24,046 --> 00:09:25,565 You're fired. 168 00:09:35,402 --> 00:09:36,714 Come on, Sandy. 169 00:09:36,817 --> 00:09:39,302 Sandy Saddler, everybody, Sandy Saddler. 170 00:09:40,752 --> 00:09:42,512 Sandy and I, we're great friends. 171 00:09:42,616 --> 00:09:46,931 In fact, there's nothing in the world that I wouldn't do for Sandy. 172 00:09:47,034 --> 00:09:49,071 And there's nothing in the world Sandy wouldn't do for me. 173 00:09:49,174 --> 00:09:51,487 That's how we've been going about our whole lives. 174 00:09:51,591 --> 00:09:53,489 Doing absolutely nothing for each other. 175 00:09:55,111 --> 00:09:56,561 We're colorful fighters, Sandy and I, 176 00:09:56,665 --> 00:09:57,838 very colorful fighters. 177 00:09:57,942 --> 00:10:00,013 We bled all over the ring. 178 00:10:00,116 --> 00:10:01,911 - Give him the mic! - Take it easy, pal. 179 00:10:02,015 --> 00:10:03,637 If I give him the mic, I can't get it back. 180 00:10:03,741 --> 00:10:05,743 Here, Sandy, say something. 181 00:10:06,398 --> 00:10:10,506 Well, I was featherweight champ of the world. 182 00:10:10,817 --> 00:10:15,753 And thank God, I had a wonderful career. 183 00:10:15,856 --> 00:10:18,687 Good, tell them how tough I was. Tell 'em. 184 00:10:18,790 --> 00:10:23,346 Well, Willie was a tough opponent 185 00:10:23,692 --> 00:10:26,108 and a very tough fighter. 186 00:10:27,488 --> 00:10:29,249 - You've been training? - Yeah. 187 00:10:29,352 --> 00:10:32,424 What are you training? Dogs? Come on. 188 00:10:33,667 --> 00:10:35,082 I'm gonna make a comeback. 189 00:10:35,186 --> 00:10:37,844 Oh, you're making a comeback? That sounds right. 190 00:10:37,947 --> 00:10:41,054 I know I'm not gonna win any championships, 191 00:10:41,157 --> 00:10:42,987 but, you know, I'm in good shape. 192 00:10:43,090 --> 00:10:46,922 I just want to show people that a man my age can still do it. 193 00:10:48,268 --> 00:10:49,752 There's nothing else I know how to do. 194 00:10:49,856 --> 00:10:51,720 What is all this? What are you doing? 195 00:10:52,686 --> 00:10:54,412 You're gonna get hurt. 196 00:10:54,515 --> 00:10:56,310 You see Sandy? 197 00:10:56,414 --> 00:10:58,036 Wanna be Sandy? Huh? 198 00:10:58,140 --> 00:10:59,900 You won't be able to fuck your wife. 199 00:11:00,004 --> 00:11:01,902 You won't be able to do anything. 200 00:11:02,765 --> 00:11:05,665 Come on. Brains. 201 00:11:05,768 --> 00:11:07,252 When I first got with Willie, 202 00:11:07,356 --> 00:11:09,151 I asked him, "Did you ever fight Rocky?" 203 00:11:09,254 --> 00:11:12,188 And he said, "No, I'm a feather, he's a heavy. 204 00:11:12,292 --> 00:11:14,501 We're different weight classes. We would never fight each other." 205 00:11:14,604 --> 00:11:16,883 Yeah, they don't do that. 206 00:11:16,986 --> 00:11:19,195 Right, so I said to him, 207 00:11:19,748 --> 00:11:22,474 "Well, that's good because he's a hell of a lot bigger than you are." 208 00:11:24,787 --> 00:11:29,723 Hah. I see. Okay. 209 00:11:32,381 --> 00:11:35,315 Just... Can you go shoot Willie, please? 210 00:11:35,418 --> 00:11:39,043 That's what we're here for. I don't know what you're doing. 211 00:11:40,700 --> 00:11:42,046 Earlier today, he comes up to me and goes, 212 00:11:42,149 --> 00:11:45,221 "Hey, Mr. Pep, you recognize me? We fought." 213 00:11:45,325 --> 00:11:48,017 I said, "Lie down on the ground, and then I'll recognize you." 214 00:11:48,121 --> 00:11:50,123 I was a featherweight. 215 00:11:50,226 --> 00:11:52,919 Most fans, they go to the fights for the big punchers. 216 00:11:53,022 --> 00:11:55,853 You know, the heavyweights, like Rocky, Sonny Liston. 217 00:11:55,956 --> 00:11:57,337 Smile for the camera, Rocky. 218 00:11:57,440 --> 00:11:59,719 You know what? He's not shy. Rocky is not shy. 219 00:11:59,822 --> 00:12:01,548 I'm gonna tell you why Rocky is not shy. 220 00:12:01,651 --> 00:12:03,619 Rocky's gonna pick up the bill. 221 00:12:03,723 --> 00:12:05,138 Everybody, Rocky's gonna pick up this bill. 222 00:12:05,241 --> 00:12:06,898 Yeah, I'm picking up the bill. Okay, yeah. 223 00:12:07,002 --> 00:12:09,245 - In advance, Rocky. - I'm picking up the bill. 224 00:12:10,384 --> 00:12:13,042 - Thanks, Rocky. - Rocky's got the bill. 225 00:12:13,146 --> 00:12:15,873 On Saturday, I wanted to go to Benihana. 226 00:12:15,976 --> 00:12:18,116 Willie said, "We can't. I don't do ethnic cuisine." 227 00:12:18,220 --> 00:12:21,154 So, we went to Carmine's for the 8,000th time. 228 00:12:21,257 --> 00:12:25,330 And then last night, we saw Colombe. 229 00:12:25,434 --> 00:12:29,334 Isn't it groovy? It's warm, it's tender. 230 00:12:29,438 --> 00:12:32,165 The music is incredible. The score, the performances. 231 00:12:32,268 --> 00:12:35,306 Everything. The direction. All pure genius. 232 00:12:35,409 --> 00:12:38,827 Deirdre. She got a callback for the lead. 233 00:12:38,930 --> 00:12:40,932 That'd be something. 234 00:12:47,732 --> 00:12:50,114 ♪ I searched The biggest cities ♪ 235 00:12:50,217 --> 00:12:52,979 ♪ Now I'm going To New Orleans ♪ 236 00:12:53,703 --> 00:12:55,775 ♪ Get myself a mojo 237 00:12:55,878 --> 00:12:57,915 ♪ And I'm gonna Bring her back home to me ♪ 238 00:12:58,018 --> 00:13:01,159 ♪ I gotta keep rolling 239 00:13:18,004 --> 00:13:19,868 - Just a few more. - Hm? 240 00:13:19,971 --> 00:13:21,317 Just a few more. 241 00:13:23,837 --> 00:13:25,494 I'll take you home soon. 242 00:13:26,978 --> 00:13:30,395 - You want to go dance? - Yeah, let's go dance. 243 00:13:30,740 --> 00:13:33,122 - You gonna put on your shoes? - Wait. 244 00:13:36,470 --> 00:13:38,783 Not very lady-like. 245 00:13:39,197 --> 00:13:41,372 I don't want to call it a night. I'm having a good time. 246 00:13:41,475 --> 00:13:44,547 - Let's just call it a night. - Baby, baby, baby. 247 00:13:46,342 --> 00:13:49,069 Oh, can I get a-- 248 00:13:49,173 --> 00:13:51,071 - Just one more. - It's fine, honey. 249 00:14:00,667 --> 00:14:02,911 I can't believe I had to pick up that tab. 250 00:14:04,636 --> 00:14:06,846 I thought Marciano would do it. 251 00:14:09,227 --> 00:14:11,678 You know I made $1.2 million in my career? 252 00:14:11,781 --> 00:14:13,128 And I spent $1.3 million of it. 253 00:14:13,231 --> 00:14:15,889 I had three wives before I met Linda. 254 00:14:16,338 --> 00:14:20,135 They married me for my name, for my money. 255 00:14:20,549 --> 00:14:23,483 They kept the name, and they all kept the money. 256 00:14:29,282 --> 00:14:32,216 You know, my first fight was actually on the street. 257 00:14:32,319 --> 00:14:34,943 Front Street. I'll never forget this big kid. 258 00:14:35,046 --> 00:14:37,083 He tried to take my shoeshine stand. 259 00:14:37,497 --> 00:14:40,189 I couldn't go home broke. My father would've killed me. 260 00:14:40,741 --> 00:14:42,502 So, I fought him. 261 00:14:42,605 --> 00:14:45,988 I didn't know I could "fight" fight until that very day. 262 00:14:47,265 --> 00:14:49,371 No one ever messed with my stand again. 263 00:14:49,474 --> 00:14:50,648 That's for sure. 264 00:14:52,339 --> 00:14:54,479 There's some days I don't wanna get out of bed. 265 00:14:54,583 --> 00:14:56,205 I mean, what for? 266 00:14:56,309 --> 00:14:59,588 When I was fighting, I'd get up every morning, 5 a.m. 267 00:14:59,691 --> 00:15:01,348 Like it was nothing. 268 00:15:09,909 --> 00:15:11,427 - Hey. - Hey. 269 00:15:30,308 --> 00:15:33,967 Move around! Come on! 270 00:15:34,485 --> 00:15:38,351 Work hard, Joey. You hear me? Work hard. 271 00:15:39,455 --> 00:15:42,389 I wanna see just the jab now. Just the jab. 272 00:15:42,493 --> 00:15:46,048 Just jab. Yeah, like you're fighting with one arm. 273 00:15:46,807 --> 00:15:48,188 Faster. 274 00:15:48,292 --> 00:15:49,569 You're a one-armed fighter. 275 00:15:49,672 --> 00:15:51,433 Just jab. Jab. Fast. 276 00:15:51,536 --> 00:15:53,055 Fast. Again. 277 00:15:53,159 --> 00:15:54,850 Don't show me the right. Just the jab. 278 00:15:54,954 --> 00:15:57,957 Get that goddamned right hand down! 279 00:15:58,336 --> 00:16:00,994 You need to empty yourself right there. 280 00:16:01,098 --> 00:16:02,616 No? You don't need the yack? 281 00:16:02,720 --> 00:16:05,067 If you don't need the yack, you're not working hard enough. 282 00:16:05,171 --> 00:16:06,793 So, get off the ropes and get back to work. 283 00:16:06,896 --> 00:16:09,347 Come on, Kenny. Hey, you. 284 00:16:09,451 --> 00:16:12,626 Nice to see a face not quite as ugly as the mugs usually around here. 285 00:16:12,730 --> 00:16:14,007 Yeah, right. 286 00:16:14,352 --> 00:16:16,458 You can't hold these poor guys to this standard. 287 00:16:16,561 --> 00:16:19,047 What are you doing here? You trying to catch a heart attack? 288 00:16:19,150 --> 00:16:20,531 Light work. 289 00:16:20,634 --> 00:16:22,671 My gear in my locker? 290 00:16:22,774 --> 00:16:26,261 I wouldn't touch your gear if I was wearing a gas mask and a rubber suit. 291 00:16:26,364 --> 00:16:28,780 - Yeah, your gear's still there. - Good. 292 00:16:28,884 --> 00:16:31,611 - Place has seen better days. - Falling down around my ears. 293 00:16:31,714 --> 00:16:35,442 I just hope we're not still here when the roof caves in, huh? 294 00:16:35,925 --> 00:16:36,996 In that case, I better get to work. 295 00:16:37,099 --> 00:16:39,722 Mm-hm. I'm not running a charity here. 296 00:16:39,826 --> 00:16:42,622 - Drop your dues on my desk. - Oh! 297 00:16:43,209 --> 00:16:44,900 This is "The House That Willie Pep Built." 298 00:16:45,004 --> 00:16:47,178 March, 1942. 299 00:16:47,282 --> 00:16:51,493 From my editorial column, "With Malice Toward None." 300 00:16:52,149 --> 00:16:54,082 "Bill Gore hadn't been in town more than two days 301 00:16:54,185 --> 00:16:56,739 before he became intensely interested in Willie Pep. 302 00:16:56,843 --> 00:16:59,708 Without butting in, he put Pep and his handlers 303 00:16:59,811 --> 00:17:01,434 through a quiz program. 304 00:17:01,537 --> 00:17:03,505 How did Pep prepare for a fight? 305 00:17:03,608 --> 00:17:07,336 What sort of work did he do?" It goes on like that. 306 00:17:07,440 --> 00:17:10,339 Speaks to the beginnings of the Gore-Pep relationship. 307 00:17:10,891 --> 00:17:14,343 I was right there when it started, almost 30 years ago. 308 00:17:14,447 --> 00:17:18,520 It became one of the most prolific duos in boxing history. 309 00:17:18,899 --> 00:17:20,384 Willie was a good fighter, 310 00:17:20,487 --> 00:17:24,629 but Gore shaped him into an all-time great boxer. 311 00:17:24,733 --> 00:17:28,737 He challenged Willie to be more than anyone could ever imagine. 312 00:17:29,117 --> 00:17:31,843 And Willie didn't let him down. 313 00:17:32,327 --> 00:17:34,743 Willie's success has been my success. 314 00:17:34,846 --> 00:17:37,573 Hartford's success. 315 00:17:37,677 --> 00:17:39,437 I'm his biggest fan. 316 00:17:39,541 --> 00:17:41,129 Always was. 317 00:17:43,027 --> 00:17:45,271 Always will be. 318 00:18:01,770 --> 00:18:02,667 Shh. 319 00:18:06,637 --> 00:18:08,777 Linda, come on, it's 10 a.m. You can't sleep all day. 320 00:18:08,880 --> 00:18:10,606 - Go away. - Come on. Let's go. 321 00:18:10,710 --> 00:18:11,987 Big day. 322 00:18:12,091 --> 00:18:14,645 Come on. I wanna show the guys some things. Let's go. 323 00:18:14,748 --> 00:18:16,543 - Showtime. - Mm-mm. 324 00:18:19,719 --> 00:18:22,411 No, you can't. She's got no clothes on. 325 00:18:39,635 --> 00:18:42,155 I don't even get a "good morning"? 326 00:18:43,743 --> 00:18:46,987 Now these, these are my prized possession. 327 00:18:47,091 --> 00:18:48,644 These are the gloves I had on 328 00:18:48,748 --> 00:18:51,578 when I beat Chalky Wright for the world championship. 329 00:18:51,682 --> 00:18:54,995 Yep. I've sold off all my other stuff, but... 330 00:18:55,099 --> 00:18:57,722 I've been offered a lot of money for these. A lot of money. 331 00:18:57,826 --> 00:19:00,069 But I won't do it. I can't. 332 00:19:00,173 --> 00:19:03,107 Look at this. This is me as a kid. 333 00:19:03,211 --> 00:19:04,936 This is Linda's father. 334 00:19:05,040 --> 00:19:07,870 When I made my comeback. When I cracked up in a plane, you know? 335 00:19:07,974 --> 00:19:11,564 I was in a body cast, chest and legs, for five months. 336 00:19:11,667 --> 00:19:13,186 This is me and Sandy Saddler. 337 00:19:13,290 --> 00:19:16,672 That's Yankee Stadium. That's our third fight. 338 00:19:16,776 --> 00:19:18,191 That's our rubber match. 339 00:19:18,295 --> 00:19:19,951 You guys remember Sandy from the other night? 340 00:19:20,055 --> 00:19:22,402 Yep. He beat me that time. 341 00:19:22,506 --> 00:19:23,679 Keep that out of there. 342 00:19:23,783 --> 00:19:25,923 All right, this is... 343 00:19:26,026 --> 00:19:27,304 That's my mother. 344 00:19:27,407 --> 00:19:28,684 That's my father. 345 00:19:28,788 --> 00:19:30,272 These are my kids. 346 00:19:30,376 --> 00:19:33,344 That's Billy, and that's Mary. Look at that. 347 00:19:33,448 --> 00:19:36,382 We used to be real close, but, you know... 348 00:19:37,348 --> 00:19:38,901 Not anymore. 349 00:19:39,005 --> 00:19:40,524 - Casa Loma tonight? - I don't like that place. 350 00:19:40,627 --> 00:19:42,698 - It's got bad energy. - Bad energy? 351 00:19:43,941 --> 00:19:45,529 Yes? Bad energy. 352 00:19:45,632 --> 00:19:47,565 You're lucky you're so damn pretty. 353 00:19:48,117 --> 00:19:49,567 Come on, give me a kiss, I gotta go. 354 00:19:49,878 --> 00:19:52,191 I'm not the one who wants to kiss. You come to me. 355 00:19:52,294 --> 00:19:54,745 - Come on, gimme a kiss. - Okay. 356 00:19:56,643 --> 00:19:57,782 All right. 357 00:20:16,732 --> 00:20:19,942 Are you making a nice picture of me? 358 00:20:24,361 --> 00:20:25,983 Are they bothering you? 359 00:20:26,086 --> 00:20:28,882 No. They're good boys. 360 00:20:28,986 --> 00:20:31,540 Okay. 361 00:20:31,644 --> 00:20:34,819 Ready to go to the hospital to see Pop? 362 00:20:35,786 --> 00:20:38,720 Thank the lord it's a beautiful day. 363 00:20:38,823 --> 00:20:40,998 Yeah. It's nice. 364 00:20:42,793 --> 00:20:47,763 My father, he's been laid up about six weeks now. 365 00:20:48,316 --> 00:20:50,179 Had a bad stroke. 366 00:20:50,766 --> 00:20:54,011 It's hard to see him like that, really hard to see him like that. 367 00:20:54,114 --> 00:20:55,254 Hey. 368 00:20:55,357 --> 00:20:57,980 He's from Siracusa. Sicily. 369 00:20:58,084 --> 00:21:01,915 He can't read or write English, or anything like that, but... 370 00:21:02,019 --> 00:21:06,334 He had it tough, working construction during the Depression. 371 00:21:07,645 --> 00:21:08,681 Yeah. 372 00:21:08,784 --> 00:21:10,993 He wasn't the perfect father. 373 00:21:11,097 --> 00:21:13,306 He was a real bastard sometimes. 374 00:21:13,410 --> 00:21:15,135 A real bastard. 375 00:21:18,069 --> 00:21:20,313 That's my kid sister, Frances. 376 00:21:20,417 --> 00:21:23,661 Hey, there she is. Look at her. Look at this face. 377 00:21:23,765 --> 00:21:25,318 Didn't she get all the good looks? Hi, Mama. 378 00:21:25,422 --> 00:21:27,286 Cut it out, Willie. I can't with this. 379 00:21:27,389 --> 00:21:28,839 They're not gonna bother you. 380 00:21:28,942 --> 00:21:31,911 You gotta see her around a suit. I had Sinatra over once, 381 00:21:32,014 --> 00:21:35,155 and she took up his pants. She did such a great job. 382 00:21:35,259 --> 00:21:36,847 She could have been tailor to the stars. 383 00:21:36,950 --> 00:21:38,849 But now she's at the DMV. 384 00:21:38,952 --> 00:21:41,748 - You still at the DMV? - You know I'm at the DMV. 385 00:21:41,852 --> 00:21:43,474 Tell them the Sinatra story. They'll love it. 386 00:21:43,578 --> 00:21:46,305 I could barely hold the needle. I was so nervous. 387 00:21:46,408 --> 00:21:48,686 - He was nice to you. - Yeah, he was a gentleman. 388 00:21:48,790 --> 00:21:50,585 My heart was racing for a week. 389 00:21:50,688 --> 00:21:52,587 That was the last time you came by the house. 390 00:21:52,690 --> 00:21:56,211 - Was that 1953, 1954? - No, no, let's stop that. 391 00:21:56,315 --> 00:21:57,764 Let's go eat, Mama. 392 00:21:57,868 --> 00:21:59,525 No. What lunch? I cook the lunch. 393 00:21:59,628 --> 00:22:03,701 No, Mama, we can't do that. And Willie, I can't go. 394 00:22:03,805 --> 00:22:05,462 What's with all the noes? They're not coming. 395 00:22:05,565 --> 00:22:08,396 No, it's not about that. I gotta get back to the kids. 396 00:22:08,499 --> 00:22:10,329 - All right, all right. - Let's get Mommy in the car. 397 00:22:10,432 --> 00:22:12,400 - We'll do it next time? - Yes, next time. 398 00:22:12,503 --> 00:22:13,608 Next time. 399 00:22:13,711 --> 00:22:15,057 Careful, careful. 400 00:22:16,507 --> 00:22:19,234 You okay? All right. 401 00:22:19,579 --> 00:22:21,098 Hey, you still married? 402 00:22:21,201 --> 00:22:24,170 Watch yourself. Respect your older brother. 403 00:22:24,550 --> 00:22:26,345 Fourth time's a charm, huh? 404 00:22:26,448 --> 00:22:28,381 Oh, you guys should check her birth certificate. 405 00:22:30,418 --> 00:22:32,903 Hold for car radio outside. 406 00:22:35,561 --> 00:22:39,737 Linda Papaleo, Take 2. Mark. 407 00:22:41,670 --> 00:22:43,707 Did I do that right? 408 00:22:43,810 --> 00:22:48,815 Linda Papaleo, Take 3. Mark. 409 00:22:50,472 --> 00:22:52,888 I'm trying to figure out how honest to be. 410 00:22:53,233 --> 00:22:56,444 I was only 19 when we met, but... 411 00:22:57,237 --> 00:22:59,412 He was very patient. 412 00:23:00,344 --> 00:23:02,035 Very respectful. 413 00:23:03,278 --> 00:23:04,624 I liked that about him. 414 00:23:05,245 --> 00:23:08,766 We got married in New York, just before my 21st birthday. 415 00:23:09,180 --> 00:23:11,493 And then we had to leave. 416 00:23:12,494 --> 00:23:13,806 Come here. 417 00:23:17,879 --> 00:23:19,639 Most of my friends and family are still in New York, 418 00:23:19,743 --> 00:23:22,366 so I do miss it, but... 419 00:23:22,884 --> 00:23:25,990 Did Willie tell you about the play? 420 00:23:26,577 --> 00:23:30,443 Okay, so I was in a play down there in New York. 421 00:23:30,547 --> 00:23:33,860 And we only had a short run, but... 422 00:23:35,759 --> 00:23:39,003 That's what I want to be doing. Really. 423 00:23:40,108 --> 00:23:41,212 Acting. 424 00:23:43,283 --> 00:23:44,664 It's my... 425 00:23:45,803 --> 00:23:46,701 dream. 426 00:23:46,804 --> 00:23:48,703 You know, it's my passion. 427 00:23:51,015 --> 00:23:56,296 Hartford is not exactly a happening place for an actor. 428 00:23:56,400 --> 00:23:59,438 I mean, it's not happening here. Period. 429 00:24:00,024 --> 00:24:02,579 So, why did you leave New York? 430 00:24:04,512 --> 00:24:08,170 Do you want Willie's story or mine? 431 00:24:08,274 --> 00:24:10,172 This is her favorite. Watch. 432 00:24:13,762 --> 00:24:15,384 I got you a little something. 433 00:24:15,488 --> 00:24:16,938 Your son is here. 434 00:24:17,041 --> 00:24:19,837 Don't give me that because he just barged in. 435 00:24:19,941 --> 00:24:21,045 What's she whispering about? 436 00:24:21,149 --> 00:24:23,151 - Mind your own business, Billy. - Okay. 437 00:24:23,254 --> 00:24:25,153 Go upstairs. I'll handle this. Go to your room. 438 00:24:25,256 --> 00:24:27,707 You really know how to pick 'em, Pops. You're a piece of work. 439 00:24:27,811 --> 00:24:30,192 I'm not going anywhere. 440 00:24:30,779 --> 00:24:33,299 - You happy to see me? - Billy, you're making a mess. 441 00:24:33,402 --> 00:24:37,027 - It's all over the floor. - You're a real movie star now? 442 00:24:37,130 --> 00:24:38,787 - Hey! - That's it. 443 00:24:38,891 --> 00:24:41,341 Come outside. Let's have a little chat, okay? 444 00:24:41,445 --> 00:24:42,998 Excuse me. 445 00:24:43,102 --> 00:24:44,690 Can I bum a smoke? 446 00:24:45,829 --> 00:24:46,761 Please. 447 00:24:49,557 --> 00:24:51,455 Can I bum a smoke? 448 00:24:51,559 --> 00:24:53,733 It will be good for the movie. 449 00:25:02,811 --> 00:25:05,504 Hope you got a lot of film in that camera. 450 00:25:10,439 --> 00:25:11,855 Damn it, Billy! 451 00:25:11,958 --> 00:25:14,582 This is my house. And Linda's! 452 00:25:14,685 --> 00:25:17,550 You got that? You don't just barge in here. 453 00:25:17,999 --> 00:25:19,518 - You understand me? - Yeah. 454 00:25:19,621 --> 00:25:22,037 - Are you on that junk? - No. 455 00:25:23,418 --> 00:25:25,075 - You lying to me? - No. 456 00:25:25,178 --> 00:25:27,940 You stay away from that. And you stay away from my wife. 457 00:25:28,872 --> 00:25:29,735 Okay. 458 00:25:29,838 --> 00:25:31,530 Get that out of your mouth! 459 00:25:43,334 --> 00:25:45,992 Go, go, go, go, go. 460 00:25:46,303 --> 00:25:47,960 - Hey. - Okay. 461 00:25:48,063 --> 00:25:50,341 - A red one. - One to one. 462 00:25:50,445 --> 00:25:52,274 One and one. 463 00:25:52,378 --> 00:25:53,966 - It's one for red. - Yeah, yeah. 464 00:25:55,657 --> 00:25:57,038 Aye, you son of a... 465 00:25:57,141 --> 00:26:00,351 Oh! 466 00:26:04,908 --> 00:26:06,530 All those fights... 467 00:26:06,634 --> 00:26:07,807 Who was your toughest opponent? 468 00:26:07,911 --> 00:26:10,638 My first wife. 469 00:26:11,431 --> 00:26:14,814 No, seriously, uh... 470 00:26:14,918 --> 00:26:17,058 Sandy Saddler, without question. 471 00:26:19,370 --> 00:26:21,165 October 29th, 1948. 472 00:26:21,269 --> 00:26:23,064 The Hartford Tornado, the Will O' the Wisp, 473 00:26:23,167 --> 00:26:24,893 Willie Pep defends his featherweight title 474 00:26:24,997 --> 00:26:26,826 against challenger Sandy Saddler. 475 00:26:26,930 --> 00:26:29,311 They'll be joined by referee Ruby Goldstein in the ring. 476 00:26:29,415 --> 00:26:33,108 We now go to Don Dunphy, live at Madison Square Garden. 477 00:26:39,321 --> 00:26:42,255 Pep is in trouble, and so is his record of 73 wins in a row 478 00:26:42,359 --> 00:26:43,878 coming into this contest. 479 00:26:49,538 --> 00:26:52,369 Pep is down! Pep is down! 480 00:26:52,472 --> 00:26:56,200 Saddler has delivered the first knockdown of Pep's career. 481 00:27:00,964 --> 00:27:03,380 Hey, hey, hey, congratulations. 482 00:27:03,483 --> 00:27:05,278 Finally you've been knocked down. 483 00:27:05,382 --> 00:27:07,867 Welcome to the club. What'd you think, it was never gonna happen? 484 00:27:07,971 --> 00:27:09,489 The kid's a good fighter. 485 00:27:09,593 --> 00:27:11,422 But don't forget you're the champ. 486 00:27:11,526 --> 00:27:13,977 Don't forget that, and don't let him forget it either. 487 00:27:14,080 --> 00:27:17,912 Come on, show me Willie Pep. Come on, champ. 488 00:27:48,597 --> 00:27:50,703 - Neutral corner! - Pep is down again! 489 00:27:50,807 --> 00:27:54,638 - He is down again and this could be it! - Three, four, 490 00:27:54,742 --> 00:27:57,779 five, six, seven... 491 00:27:57,883 --> 00:28:01,645 ...eight, nine, ten. 492 00:28:01,749 --> 00:28:03,129 - Out! - Ladies and gentlemen, 493 00:28:03,233 --> 00:28:05,131 we have a new featherweight champion! 494 00:28:05,235 --> 00:28:08,065 Sandy Saddler has shocked the world! 495 00:28:12,898 --> 00:28:14,934 Nothing worse than losing a title. 496 00:28:17,005 --> 00:28:18,697 And before that, I... 497 00:28:18,800 --> 00:28:20,422 I thought I was invincible. 498 00:28:21,665 --> 00:28:23,874 After that, it was never the same. 499 00:28:25,358 --> 00:28:27,291 Never. 500 00:28:28,223 --> 00:28:32,331 Greetings, nutmeggers! Come connect in Connecticut with Hartford's holiday market, 501 00:28:32,434 --> 00:28:36,093 next Saturday across from the Wadsworth from 9-5. 502 00:28:45,620 --> 00:28:46,966 Willie. 503 00:28:59,668 --> 00:29:02,464 I don't know, they told me there'd be a sports crowd. 504 00:29:02,948 --> 00:29:05,329 There ain't no crowd here, Bob. 505 00:29:05,916 --> 00:29:08,367 Christ, I don't know how long I can go on like this. 506 00:29:10,334 --> 00:29:12,785 Well, hopefully, at least until 3:30. 507 00:29:13,821 --> 00:29:15,477 That's when we're booked. 508 00:29:17,997 --> 00:29:20,034 Besides lunch, I brought a nice offer. 509 00:29:20,137 --> 00:29:22,174 Oh, here we go. Another Bob Kaplan extravaganza? 510 00:29:22,277 --> 00:29:25,591 Are you gonna hear me out? 'Cause this is good. 511 00:29:25,694 --> 00:29:27,593 All right? Hear me out. 512 00:29:28,214 --> 00:29:30,147 A guy wants to buy the Chalky Wright gloves. 513 00:29:31,908 --> 00:29:34,255 - How much? - Three grand. 514 00:29:36,671 --> 00:29:40,088 - That's a lot of money. - You're damn right that's a lot of money. 515 00:29:42,470 --> 00:29:44,506 I don't think so, Bob. Anything but the gloves. 516 00:29:44,610 --> 00:29:47,371 - I can't do the gloves. - So, I just tell him no? 517 00:29:47,475 --> 00:29:49,891 A guy like this, he's not gonna be around much longer. 518 00:29:49,995 --> 00:29:51,893 We have a window, but it's closing. 519 00:29:51,997 --> 00:29:54,862 Maybe that window is about to open up again. 520 00:29:56,380 --> 00:29:59,659 He's really playing into this thing, huh? 521 00:29:59,763 --> 00:30:00,868 - No. - You're gonna fight again? 522 00:30:00,971 --> 00:30:02,870 I've been training, and I feel good. 523 00:30:02,973 --> 00:30:04,733 Did you see his last fight? 524 00:30:04,837 --> 00:30:07,426 'Cause he almost got himself killed. 525 00:30:07,978 --> 00:30:09,497 - That's not a La Rosa bag. - Come on. 526 00:30:09,600 --> 00:30:11,740 I was running behind, I didn't have time to get down. 527 00:30:11,844 --> 00:30:13,846 This is a good sandwich. 528 00:30:20,715 --> 00:30:24,892 - This is unedible. - It's fine, Willie. The sandwich is fine. 529 00:30:25,824 --> 00:30:27,239 One second. 530 00:30:27,722 --> 00:30:31,450 We're doing okay with the appearances and stuff, right? 531 00:30:31,553 --> 00:30:34,660 If you need more cash, you gotta swallow your pride. 532 00:30:34,763 --> 00:30:37,180 Take a regular job. 533 00:30:37,283 --> 00:30:38,698 What? 534 00:30:38,802 --> 00:30:40,286 The maître d' at Carbone's? 535 00:30:40,390 --> 00:30:42,185 Bob, I gotta talk to people. I gotta greet them, 536 00:30:42,288 --> 00:30:44,532 bring them to a table. What are they gonna think of me? 537 00:30:44,635 --> 00:30:45,705 What do you care what they think? 538 00:30:45,809 --> 00:30:48,363 I care because it's my hometown. 539 00:30:48,467 --> 00:30:49,399 I'm the champ. 540 00:30:49,502 --> 00:30:50,987 Okay. 541 00:30:51,850 --> 00:30:54,059 I know a guy at the Hilton. 542 00:30:54,404 --> 00:30:57,096 You managed that place down in Miami, right? 543 00:30:57,200 --> 00:30:58,270 Yeah. 544 00:30:58,615 --> 00:31:00,962 Okay, so I give him a call. 545 00:31:01,066 --> 00:31:03,137 Maybe he's got something. 546 00:31:04,655 --> 00:31:07,106 I want you to do me a favor though, okay? 547 00:31:07,210 --> 00:31:09,212 Think about the gloves. 548 00:31:09,315 --> 00:31:11,524 'Cause you do a lot with that money. 549 00:31:11,628 --> 00:31:13,181 I'll think about it. 550 00:31:14,458 --> 00:31:15,943 - Hey, Bob. - Yeah? 551 00:31:16,046 --> 00:31:17,565 You're fired. 552 00:31:20,775 --> 00:31:22,397 He thinks he's funny. 553 00:31:25,607 --> 00:31:26,643 I do. 554 00:31:31,682 --> 00:31:34,409 - Did it come out good? - Yeah, very good. 555 00:31:34,513 --> 00:31:36,032 Are they hungry? 556 00:31:36,135 --> 00:31:38,966 No, not right now. They ate yesterday. 557 00:31:41,002 --> 00:31:43,142 Linda, what are you doing here? 558 00:31:43,246 --> 00:31:45,420 I'm just setting up for dinner. 559 00:31:46,318 --> 00:31:49,045 "Supper," as Mama calls it. 560 00:31:50,632 --> 00:31:52,358 Did you cook it or did she? 561 00:31:53,912 --> 00:31:55,499 What do you think? 562 00:31:58,468 --> 00:32:00,435 No, I can't cook. 563 00:32:00,539 --> 00:32:02,506 I told Willie that. 564 00:32:02,782 --> 00:32:04,784 And you know what he said? He said, 565 00:32:05,337 --> 00:32:08,961 "When my father married my mother, 566 00:32:09,065 --> 00:32:12,033 he made her go and live with his in-laws 567 00:32:12,137 --> 00:32:15,864 for two months so that she could learn to cook the way they cook." 568 00:32:15,968 --> 00:32:17,418 I'm not kidding you. 569 00:32:17,521 --> 00:32:18,833 And I said, 570 00:32:18,937 --> 00:32:20,731 "If you think that there's a chance in hell 571 00:32:20,835 --> 00:32:23,424 that I'm going to Hartford to live with your mother for two months 572 00:32:23,527 --> 00:32:27,083 to learn how to cook her food, you got another think coming." 573 00:32:27,186 --> 00:32:29,982 But the joke's on me. Clearly. 574 00:32:45,860 --> 00:32:49,657 What made me special was my speed, my unique footwork. 575 00:32:49,760 --> 00:32:51,900 You know, the V-step is 576 00:32:52,004 --> 00:32:53,661 I kick this one forward. 577 00:32:53,764 --> 00:32:56,905 And I do this, and I go like this, then I do this, 578 00:32:57,009 --> 00:32:58,355 then I do this. 579 00:32:58,459 --> 00:33:01,255 Thank you for this food that we are about to receive 580 00:33:01,358 --> 00:33:04,361 from thy bounty, to Christ our Lord. Amen. 581 00:33:04,465 --> 00:33:05,984 - Amen. - Amen. 582 00:33:06,398 --> 00:33:08,020 Bon appétit, Mama. 583 00:33:08,572 --> 00:33:11,403 It's so nice to have you with us again. 584 00:33:12,507 --> 00:33:15,062 Not everyone thinks it's nice, Nona. 585 00:33:15,579 --> 00:33:18,720 She doesn't like us speaking our own language. 586 00:33:21,861 --> 00:33:25,210 She needs to eat. She's too skinny. 587 00:33:25,624 --> 00:33:27,867 - What's she saying, Willie? - She said, uh... 588 00:33:28,247 --> 00:33:29,938 Spaghetti and meatballs killed more Italians 589 00:33:30,042 --> 00:33:32,217 than all the wars combined. 590 00:33:32,320 --> 00:33:34,771 - She's giving me the evil eye. - Come on, stop. 591 00:33:34,874 --> 00:33:36,393 Mama wants you to eat a meatball. 592 00:33:36,497 --> 00:33:38,740 That's all. Just eat a meatball. 593 00:33:41,467 --> 00:33:44,470 Trying to fatten me up for the kill? 594 00:33:45,402 --> 00:33:46,955 What are you doing? 595 00:33:47,404 --> 00:33:49,579 Leave me alone. I'm just trying to eat. 596 00:33:49,682 --> 00:33:51,443 You're gonna give my mother a heart attack. 597 00:33:51,546 --> 00:33:53,721 Is this right, Mama? 598 00:33:54,618 --> 00:33:56,482 Forgive me. My God. 599 00:34:03,938 --> 00:34:05,871 You didn't eat, huh? 600 00:34:05,974 --> 00:34:07,804 Yeah, I wasn't that hungry. 601 00:34:14,742 --> 00:34:19,712 So, as you can tell, I am not welcome. 602 00:34:20,058 --> 00:34:23,475 Because the little bitch don't like me. 603 00:34:23,578 --> 00:34:25,649 And he does whatever she says. 604 00:34:25,753 --> 00:34:27,134 So, you know... 605 00:34:28,238 --> 00:34:30,309 She got him on a string. 606 00:34:32,208 --> 00:34:33,588 Can you believe it? 607 00:34:33,692 --> 00:34:36,177 They turned my room into the junk room. 608 00:34:36,764 --> 00:34:41,769 So, you probably want some Willie Pep stories, I assume? 609 00:34:42,666 --> 00:34:44,634 How about... 610 00:34:44,979 --> 00:34:46,498 When I was in school 611 00:34:46,601 --> 00:34:49,708 and all the kids, they used to gang up on me 612 00:34:49,811 --> 00:34:52,883 'cause they wanted to see if I could fight like my father. 613 00:34:53,436 --> 00:34:55,886 You know, I probably had more fights than he had. 614 00:34:58,130 --> 00:35:01,789 Um, what next? Oh, you know my sister, Mary? 615 00:35:05,344 --> 00:35:08,106 Of course not. Oh, I wanna show you something. 616 00:35:10,694 --> 00:35:12,765 Get a shot of this. 617 00:35:12,869 --> 00:35:14,215 You see that? 618 00:35:16,769 --> 00:35:19,462 That is 619 00:35:19,565 --> 00:35:21,222 our mother. 620 00:35:21,671 --> 00:35:24,846 She was not good enough for Willie Pep. 621 00:35:25,399 --> 00:35:27,918 He took two little kids away from their mother. 622 00:35:28,022 --> 00:35:29,748 Can you imagine? 623 00:35:30,197 --> 00:35:33,407 He was out living the life. 624 00:35:33,510 --> 00:35:37,721 Fight to fight, city to city, woman to woman. 625 00:35:38,791 --> 00:35:40,276 It fucking destroyed her. 626 00:35:40,931 --> 00:35:43,141 Us too. Honestly. 627 00:35:43,486 --> 00:35:45,591 The great Willie Pep. 628 00:35:46,074 --> 00:35:49,285 One of the best there ever was. 629 00:35:49,388 --> 00:35:52,253 Yeah, tell that to my mother. 630 00:35:56,257 --> 00:35:57,879 It goes without saying, Willie, 631 00:35:57,983 --> 00:35:59,398 that we would love to have you 632 00:35:59,502 --> 00:36:01,469 as part of the Hilton family. 633 00:36:01,573 --> 00:36:03,885 Oh, I tell you, Karl, that's great. That's really great. 634 00:36:03,989 --> 00:36:06,578 - I appreciate that. - Of course. 635 00:36:06,681 --> 00:36:07,958 But we do have... 636 00:36:08,787 --> 00:36:10,271 some concerns. 637 00:36:10,375 --> 00:36:13,101 Okay, well, let me know. What are they? 638 00:36:13,412 --> 00:36:16,933 - Is this okay? - Yeah, don't worry about them. 639 00:36:18,003 --> 00:36:20,868 Uh... I checked your reference. 640 00:36:21,248 --> 00:36:25,321 You know, at the hotel in Miami and... 641 00:36:25,942 --> 00:36:29,152 They said you were involved with someone at the hotel. 642 00:36:29,256 --> 00:36:30,705 One of the secretaries. 643 00:36:30,809 --> 00:36:32,431 Yeah, yeah, but that... 644 00:36:32,535 --> 00:36:34,053 That was the old me. 645 00:36:34,157 --> 00:36:37,712 But you should've seen her. I'm married again, though. 646 00:36:37,816 --> 00:36:41,095 Sometimes, someone like me, my name gets dragged through the mud. 647 00:36:41,199 --> 00:36:43,270 So, these are just rumors. They're rumors. 648 00:36:43,373 --> 00:36:46,100 So, you're saying it's not true? Based on my source-- 649 00:36:46,204 --> 00:36:49,137 No, what I'm saying is that sometimes someone like me, 650 00:36:49,241 --> 00:36:50,587 my name gets dragged through the mud. 651 00:36:50,691 --> 00:36:53,314 That's it. That's just what it is. 652 00:36:53,418 --> 00:36:55,282 Whatever happened in Miami has nothing to do 653 00:36:55,385 --> 00:36:57,353 with my ability to manage your hotel here in Hartford. 654 00:36:57,456 --> 00:36:58,733 Either that or I go back to fighting. 655 00:36:58,837 --> 00:37:00,977 Look at this face. See this face? 656 00:37:01,080 --> 00:37:02,565 I get hit one more time... 657 00:37:02,668 --> 00:37:05,223 I already look like a bag of chopped meat, right? 658 00:37:05,326 --> 00:37:07,017 They know, they see me all day. 659 00:37:07,121 --> 00:37:08,226 Bob Hope gave me this. 660 00:37:09,606 --> 00:37:11,367 - That's very nice. - Yeah, it's from Bob Hope. 661 00:37:11,470 --> 00:37:13,817 - TheBob Hope? - There's no other Bob Hope. 662 00:37:13,921 --> 00:37:17,200 - Huh. That's... - Tell them it. 663 00:37:17,304 --> 00:37:19,064 Uh, okay. Um... 664 00:37:19,167 --> 00:37:20,790 "For the champ. 665 00:37:20,893 --> 00:37:25,173 You were always a pleasure to watch." 666 00:37:25,657 --> 00:37:28,004 I like you, Willie, and I want to help you out. 667 00:37:28,107 --> 00:37:31,732 There is an opening, an assistant manager position, 668 00:37:31,835 --> 00:37:35,287 at one of our hotels outside of Hartford in Brockton. 669 00:37:35,391 --> 00:37:36,668 Whoa, wait. 670 00:37:36,771 --> 00:37:38,152 Brockton? 671 00:37:38,256 --> 00:37:40,430 That's 100 miles out. Come on, Brockton? 672 00:37:40,534 --> 00:37:42,570 We can arrange to put you up until you get settled. 673 00:37:42,674 --> 00:37:45,090 But it's where we have an opening. 674 00:37:45,193 --> 00:37:46,540 And if it works out, down the line-- 675 00:37:46,643 --> 00:37:48,645 You want me to work under some kid 676 00:37:48,749 --> 00:37:50,164 who just came out of college? 677 00:37:50,268 --> 00:37:52,960 And get paid half what the manager makes? 678 00:37:53,409 --> 00:37:55,721 Don't take it that way, Willie. It's what I can do right now, 679 00:37:55,825 --> 00:37:58,759 - considering all the factors. - Yeah, "considering." 680 00:38:00,588 --> 00:38:02,210 Oh, hey, Angelo, how are you? 681 00:38:02,314 --> 00:38:04,351 Tell your father I said hello. Okay? All right. 682 00:38:04,454 --> 00:38:06,422 Hey. Keep punching, kid. 683 00:38:16,846 --> 00:38:17,985 Bruno, you good? 684 00:38:20,436 --> 00:38:22,334 I just saw your grandson at the gym. 685 00:38:23,508 --> 00:38:25,130 He's looking good. 686 00:38:25,441 --> 00:38:27,166 Hey, he could be a fighter. 687 00:38:27,650 --> 00:38:31,757 Um... You know, it's been a bad month. 688 00:38:31,861 --> 00:38:33,138 Very bad month. 689 00:38:33,241 --> 00:38:35,968 So, uh... Can we do another $500? 690 00:38:42,147 --> 00:38:45,288 I thank you. It means a lot. It's gonna help. Thank you. 691 00:38:45,392 --> 00:38:47,325 All right, you be good. 692 00:38:53,400 --> 00:38:54,987 Hey, thanks for coming in, Lee. 693 00:38:55,091 --> 00:38:56,230 Always, champ. 694 00:38:56,334 --> 00:38:58,543 The Willie Pep comeback story? 695 00:38:58,646 --> 00:39:00,130 It starts right here. 696 00:39:00,510 --> 00:39:03,341 Hey, world's greatest reporter right here, Bill Lee. 697 00:39:23,671 --> 00:39:26,156 Now, Dutch, you're giving me the chicken wing again. 698 00:39:26,260 --> 00:39:27,675 Tuck in. Tuck in. 699 00:39:29,125 --> 00:39:30,885 Tuck in and shoot it. 700 00:39:30,989 --> 00:39:33,854 That a boy. Move the mitts around, Kenny. 701 00:39:33,957 --> 00:39:35,580 That a boy. 702 00:39:35,683 --> 00:39:37,616 Keep moving them around. 703 00:39:38,548 --> 00:39:40,447 Paint the fence this weekend? 704 00:39:40,930 --> 00:39:43,898 I said I was gonna paint the fence, so I did. 705 00:39:44,002 --> 00:39:44,934 Yeah? How'd it come out? 706 00:39:46,280 --> 00:39:48,040 Like the Sistine Chapel. 707 00:39:48,144 --> 00:39:50,802 Cut the bullshit. What's on your mind, Willie? 708 00:39:52,700 --> 00:39:54,668 I wanna fight again. 709 00:39:58,085 --> 00:40:00,605 Hey, Dutch, you wanna move to the right once in a while? 710 00:40:00,708 --> 00:40:02,365 You're predictable as hell. 711 00:40:02,469 --> 00:40:04,574 You know you're dumb sometimes, really dumb. 712 00:40:04,678 --> 00:40:06,162 I'm not dumb. I've thought about this a lot. 713 00:40:06,265 --> 00:40:08,578 Yeah, that's the problem, when you get thinking. 714 00:40:08,682 --> 00:40:10,753 Why don't you just get a job, Willie? 715 00:40:10,856 --> 00:40:13,341 Job? It's the best job I know. 716 00:40:13,445 --> 00:40:16,793 You're 42 years old. You're doing this to impress this young wife of yours? 717 00:40:16,897 --> 00:40:20,141 No. Come on, Bill. I'm serious. 718 00:40:21,660 --> 00:40:24,767 I can still do things in there. Good things. 719 00:40:26,044 --> 00:40:28,702 After everything, we're back to this? 720 00:40:29,323 --> 00:40:30,945 Hey, Lee. 721 00:40:31,567 --> 00:40:34,293 Why don't you take a walk? There's no story here. 722 00:40:34,742 --> 00:40:37,089 I think I'm qualified to determine that myself. 723 00:40:37,193 --> 00:40:38,608 Are you? 724 00:40:39,160 --> 00:40:42,543 Well, here's your story. Willie, this is bullshit. Bullshit. 725 00:40:43,268 --> 00:40:45,339 Truly bullshit. Bottom line: 726 00:40:45,443 --> 00:40:47,375 You don't belong in the ring anymore, okay? 727 00:40:47,479 --> 00:40:49,239 That's your story. Fine? 728 00:40:49,343 --> 00:40:50,586 Now accept it. 729 00:40:53,347 --> 00:40:54,935 Gimme your best. 730 00:40:57,282 --> 00:40:58,939 Gimme your best! 731 00:41:00,423 --> 00:41:02,770 Come on, point him out. Point him out. 732 00:41:02,874 --> 00:41:05,083 I'll show you what I still got in there. 733 00:41:05,566 --> 00:41:07,568 I can do this, Bill, all right? 734 00:41:07,672 --> 00:41:10,088 Just give me a few fights, that's all I want. 735 00:41:10,191 --> 00:41:13,125 After that, I'll figure out what my next move is. 736 00:41:13,229 --> 00:41:14,989 I just need a few fights. 737 00:41:16,508 --> 00:41:19,166 You're a lulu. You know that? 738 00:41:19,511 --> 00:41:22,272 A real lulu. Hey, Dutch. 739 00:41:22,376 --> 00:41:23,998 You're done for the day. 740 00:41:24,102 --> 00:41:26,000 Nice job, son. 741 00:41:30,729 --> 00:41:32,731 - He wants my best, huh? - Mm-hm. 742 00:41:32,835 --> 00:41:34,837 Do you know about this? 743 00:41:35,182 --> 00:41:37,322 Well, it's not surprising. 744 00:41:37,425 --> 00:41:39,117 - But it's stupid. - I know it's stupid. 745 00:41:39,220 --> 00:41:41,568 - You know what his record is? - I know his record. 746 00:41:41,671 --> 00:41:43,777 Of course I know his record. 747 00:41:43,880 --> 00:41:46,607 - You wanna tarnish that? - Listen-- 748 00:41:46,711 --> 00:41:48,298 Doesn't occur to you to say something? 749 00:41:48,402 --> 00:41:51,543 - "Willie, it's a stupid idea." - How you gonna make him stop? 750 00:41:51,647 --> 00:41:53,718 "You're behaving like a complete fucking moron." 751 00:41:53,821 --> 00:41:55,547 No, he's gonna stop when he's ready. 752 00:41:55,651 --> 00:41:58,032 He's gonna stop when he wants to stop. 753 00:41:59,586 --> 00:42:00,828 It don't matter. 754 00:42:00,932 --> 00:42:03,624 Willie's still gonna get his clock cleaned. 755 00:42:30,686 --> 00:42:33,343 Thank you, doll. Well, look at who it is. 756 00:42:34,413 --> 00:42:35,967 So good to see you. 757 00:42:36,795 --> 00:42:39,246 Nice to see you. Thank you. 758 00:42:53,571 --> 00:42:55,814 You guys are a beautiful crowd. You look beautiful today. 759 00:42:55,918 --> 00:42:57,747 Thank you. Thank you. 760 00:42:57,851 --> 00:43:00,785 Sandy and I, we were both very colorful fighters. 761 00:43:00,888 --> 00:43:02,959 We bled all over the ring. 762 00:43:03,442 --> 00:43:06,135 After every fight with Sandy, my hands would hurt. 763 00:43:06,238 --> 00:43:08,344 I didn't know why, but then I figured it out. 764 00:43:08,447 --> 00:43:11,865 The ref was stepping all over them the whole fight. 765 00:43:15,765 --> 00:43:20,390 Uh, I'm honored to be here at the historic West Indian Social Club. 766 00:43:20,494 --> 00:43:22,496 Happy to be here, very happy. 767 00:43:22,600 --> 00:43:25,326 In fact, I'm happy to be anywhere right now. 768 00:43:27,397 --> 00:43:29,710 All right, well, enough about me. 769 00:43:29,814 --> 00:43:31,470 Allow me to introduce 770 00:43:31,574 --> 00:43:35,060 this man that you all know and admire. 771 00:43:35,164 --> 00:43:37,407 He's one of the great featherweights of all time. 772 00:43:37,511 --> 00:43:40,307 A gentleman. At least not when you're in the ring with him. 773 00:43:40,410 --> 00:43:41,688 Don't get in the ring with him. 774 00:43:41,791 --> 00:43:44,138 The former featherweight champion of the world, 775 00:43:44,242 --> 00:43:47,797 - of West Indian descent. - Yeah. 776 00:43:47,901 --> 00:43:49,178 The great Sandy Saddler, everybody. 777 00:43:49,281 --> 00:43:51,663 Give him a hand. 778 00:43:56,426 --> 00:43:57,911 - So... - Hold on. 779 00:43:58,014 --> 00:44:00,879 Don't forget to tell 'em how tough I was. Go. 780 00:44:00,983 --> 00:44:03,848 Thank you, Willie. You know... 781 00:44:03,951 --> 00:44:08,369 Willie always like to do a lot of talking outside the ring. 782 00:44:08,784 --> 00:44:11,787 I like to do most of my talking inside the ring. 783 00:44:11,890 --> 00:44:14,755 I... I whipped you pretty good, Willie. 784 00:44:29,874 --> 00:44:33,049 I appreciate you coming out. 785 00:44:33,153 --> 00:44:35,914 It wasn't really a Willie Pep crowd. 786 00:44:37,329 --> 00:44:38,745 Screw you, Sandy. 787 00:44:43,646 --> 00:44:49,859 We are here on the set of Case File: Hartford Edition. 788 00:44:49,963 --> 00:44:51,861 I was cast as "the victim." 789 00:44:51,965 --> 00:44:53,863 There was an open casting a couple of weeks ago. 790 00:44:53,967 --> 00:44:57,039 And I was so excited when I got the part. 791 00:44:57,142 --> 00:45:01,353 Because they picked one woman in all of Hartford. 792 00:45:01,457 --> 00:45:03,148 And it was me. 793 00:45:03,597 --> 00:45:10,777 A television series filming in this town happens maybe once a century. 794 00:45:10,880 --> 00:45:13,641 I've never been on TV before. 795 00:45:13,745 --> 00:45:16,058 It's exciting, you know? 796 00:45:16,161 --> 00:45:17,369 I'm excited. 797 00:45:17,473 --> 00:45:18,923 Action! 798 00:45:27,034 --> 00:45:27,966 Cut! 799 00:45:29,209 --> 00:45:30,831 Check the gate. 800 00:45:51,507 --> 00:45:53,509 What do you think? 801 00:45:53,889 --> 00:45:56,754 For an old man, he's coming along. 802 00:46:07,419 --> 00:46:09,387 - As your stepmother... - Roll it. 803 00:46:09,490 --> 00:46:11,527 ...I think what you're doing is very disrespectful! 804 00:46:11,630 --> 00:46:14,081 - That's a fucking joke! - Get away from me, Billy! 805 00:46:14,185 --> 00:46:16,394 - Hey, hey, hey. - Get your fucking hands off me! 806 00:46:16,497 --> 00:46:18,845 - What's going on here? - You are not my mother! 807 00:46:18,948 --> 00:46:21,019 - You're not my mother! - Thank God for that, Billy! 808 00:46:21,123 --> 00:46:23,297 That is my wife, and you respect her as such! 809 00:46:23,401 --> 00:46:26,024 Now get out of here. Go! 810 00:46:29,648 --> 00:46:31,305 Hey, you okay? 811 00:46:31,961 --> 00:46:33,583 What happened? 812 00:46:33,687 --> 00:46:34,757 It's nothing. 813 00:46:34,861 --> 00:46:37,311 Linda, tell me what happened. 814 00:46:37,795 --> 00:46:40,590 He don't like me, and I don't like him. 815 00:46:51,463 --> 00:46:54,535 All right. That's gonna be enough for the day. 816 00:47:03,786 --> 00:47:05,201 How you doing? 817 00:47:07,134 --> 00:47:09,930 I'm frustrated over a lot of things. 818 00:47:11,069 --> 00:47:13,692 This was supposed to be something fun. 819 00:47:13,796 --> 00:47:16,454 I didn't expect all these problems. 820 00:47:23,357 --> 00:47:26,257 All right, that's enough for today. 821 00:47:30,468 --> 00:47:32,919 I think you got enough for today. 822 00:47:36,784 --> 00:47:39,201 How you doing, Pop? You okay? 823 00:47:44,378 --> 00:47:48,417 Could you come in to help me lift him? So I can get in? 824 00:47:51,523 --> 00:47:52,973 Well, Pop's bad. 825 00:47:53,077 --> 00:47:56,114 You should really come up next time. 826 00:47:56,218 --> 00:47:58,876 I'll see him when he gets home. 827 00:47:59,428 --> 00:48:01,154 Franny, don't write the old man off yet. 828 00:48:04,019 --> 00:48:05,779 Think of all the times that he hit Ma. 829 00:48:05,883 --> 00:48:07,367 Hit us. 830 00:48:08,886 --> 00:48:11,095 I wonder if that bastard is thinking about that right now. 831 00:48:11,198 --> 00:48:12,993 Willie. Please. 832 00:48:14,892 --> 00:48:17,273 We have to be ready is all. 833 00:48:17,377 --> 00:48:20,967 You know? It's not looking good. We need to think about things. 834 00:48:23,072 --> 00:48:25,109 Why don't I come with? We could drive, it's pretty out. 835 00:48:25,212 --> 00:48:26,489 I just need a day for myself. 836 00:48:26,593 --> 00:48:28,491 I'm gonna see my friends, see my psychic. 837 00:48:28,595 --> 00:48:30,908 - Is that asking too much? - No, it's fine. 838 00:48:31,011 --> 00:48:32,530 - I got it. - No, I got it. Hey. 839 00:48:32,633 --> 00:48:34,256 - Leave it. - All right. 840 00:48:37,259 --> 00:48:39,537 Look, Linda, I'm gonna handle it, all right? 841 00:48:39,640 --> 00:48:41,056 Handle what? 842 00:48:41,159 --> 00:48:43,092 You know, everything with Billy. 843 00:48:43,851 --> 00:48:46,164 Okay. Okay, yeah. 844 00:48:47,338 --> 00:48:49,650 I'll call you from New York. 845 00:49:06,115 --> 00:49:10,292 I know this is so exciting, putting groceries away. 846 00:49:10,395 --> 00:49:14,572 - Speeding. - Fran Papaleo, Take 1. 847 00:49:16,401 --> 00:49:17,264 Oh, my God. 848 00:49:17,368 --> 00:49:18,817 As the big brother and world champ, 849 00:49:18,921 --> 00:49:20,302 he was always the one helping. 850 00:49:20,405 --> 00:49:23,029 But now he needs help, and I'm here for him. 851 00:49:23,132 --> 00:49:26,618 But we're talking about a Sicilian man, okay? 852 00:49:27,067 --> 00:49:29,621 He will never ask for or accept anyone's help, 853 00:49:29,725 --> 00:49:31,140 much to his detriment. 854 00:49:33,798 --> 00:49:36,732 Oh, I know he misses fighting. 855 00:49:36,835 --> 00:49:38,251 Absolutely. 856 00:49:38,354 --> 00:49:41,564 It was good for him too. You know, to have that release? 857 00:49:41,668 --> 00:49:44,636 And now he's all pent up. You know, he's tense. 858 00:49:47,432 --> 00:49:51,781 Goose, you up for going about five or six rounds in there? 859 00:49:51,885 --> 00:49:53,024 - Yeah? - Mm-hm. 860 00:49:53,128 --> 00:49:54,474 Okay, I got an old fighter coming. 861 00:49:54,577 --> 00:49:58,271 Old but very good fighter. He was world champion. 862 00:49:58,374 --> 00:50:00,169 - Willie. You know Willie Pep? - Mm-hm. 863 00:50:00,273 --> 00:50:03,310 Okay, I want you to do that. Don't go easy on him. 864 00:50:03,414 --> 00:50:05,692 Don't you cut him a break. Don't you kill him. 865 00:50:05,795 --> 00:50:07,211 Don't cut him a break. You good with that? 866 00:50:07,314 --> 00:50:09,489 - Yeah. - All right. 867 00:50:10,214 --> 00:50:11,215 - Curly. - Yeah? 868 00:50:11,318 --> 00:50:13,320 Glove him up, will ya? 869 00:50:16,358 --> 00:50:19,671 Could be the end of the Willie Pep comeback story. 870 00:50:19,775 --> 00:50:21,535 - Is it my turn? - I got a losing hand. 871 00:50:21,639 --> 00:50:24,193 No, you go ahead, that was your point. I got a losing hand. 872 00:50:24,297 --> 00:50:26,920 But because he was in such good shape, 873 00:50:27,024 --> 00:50:28,473 because he was world champ at the time... 874 00:50:28,577 --> 00:50:32,305 - Oh, yes, he was in good shape. - All right. 875 00:50:32,408 --> 00:50:36,136 You always had a thing for him. You always had a thing for him. 876 00:50:36,240 --> 00:50:38,104 - Ah, you know... - No, you did. 877 00:50:38,207 --> 00:50:39,243 It's disgusting. 878 00:50:39,346 --> 00:50:41,314 You're talking about my brother. 879 00:50:41,417 --> 00:50:44,386 You're disgusting, Julie. Know what he says to me? 880 00:50:44,489 --> 00:50:47,665 "This is how you know you're done as a fighter. 881 00:50:47,768 --> 00:50:49,874 First, you lose your legs. 882 00:50:49,977 --> 00:50:51,738 Then you lose your money. 883 00:50:51,841 --> 00:50:53,878 And then you lose your friends. 884 00:50:53,981 --> 00:50:56,329 And that's just how it goes." 885 00:50:56,432 --> 00:51:00,816 But I do tell him, "Willie, you don't have to be a hero forever. 886 00:51:00,919 --> 00:51:02,714 You're a good man." 887 00:51:02,818 --> 00:51:04,785 And that should be enough. 888 00:51:05,993 --> 00:51:08,582 I just wish that he would... 889 00:51:10,688 --> 00:51:12,448 He would let it go. 890 00:51:14,105 --> 00:51:16,970 And just look at what's right in front of him. 891 00:51:17,074 --> 00:51:17,902 Bell. 892 00:51:33,124 --> 00:51:34,815 - Here we go. - Willie. 893 00:51:35,989 --> 00:51:37,197 Come on, Willie. 894 00:51:38,233 --> 00:51:39,441 Yeah. Yeah. 895 00:51:44,687 --> 00:51:46,241 There you go. 896 00:51:47,552 --> 00:51:49,036 [man 1 Here we go. Here we go. 897 00:52:23,485 --> 00:52:24,900 Come on. Let's go. 898 00:52:25,003 --> 00:52:27,144 Let's go. Let's go. 899 00:53:09,047 --> 00:53:11,188 That's enough. 900 00:53:11,291 --> 00:53:13,604 I'll say when it's enough, Bill. 901 00:53:14,674 --> 00:53:16,227 That's enough. 902 00:53:25,167 --> 00:53:27,652 Why are you standing around like a bag of hammers, huh? 903 00:53:27,756 --> 00:53:30,655 Quit goldbricking. Get back to your work. 904 00:53:37,386 --> 00:53:39,975 Hey, champ. Hey. 905 00:53:40,078 --> 00:53:41,425 Strong kid. 906 00:53:45,498 --> 00:53:49,605 That straight right, though. 907 00:53:49,709 --> 00:53:51,918 - Great job. - Appreciate it. 908 00:53:52,021 --> 00:53:53,713 Looked good, looked good. 909 00:53:54,610 --> 00:53:56,060 You can still fight, 910 00:53:56,163 --> 00:53:57,786 but between you and me, 911 00:53:57,889 --> 00:53:59,408 you ain't no Willie Pep. 912 00:54:00,167 --> 00:54:01,652 Not no more, you ain't. 913 00:54:03,032 --> 00:54:04,310 You know what I mean? 914 00:54:05,759 --> 00:54:07,623 Hey, Mike Marino down in Miami. 915 00:54:07,727 --> 00:54:09,556 - Yeah. - He asks about you all the time. 916 00:54:09,660 --> 00:54:11,455 You know he's got a stable. 917 00:54:11,558 --> 00:54:13,940 He'd like you to come down and work with his fighters. 918 00:54:14,043 --> 00:54:15,631 You make some money. 919 00:54:15,735 --> 00:54:17,184 Stay in the game. 920 00:54:17,288 --> 00:54:20,498 Change of scenery might do you good. 921 00:54:20,602 --> 00:54:22,914 You gotta think about how you want to be remembered. 922 00:54:24,088 --> 00:54:25,503 Well, that's just it, Bill. 923 00:54:26,332 --> 00:54:27,747 No one remembers me. 924 00:54:27,850 --> 00:54:31,406 For crying out loud, your record speaks for itself, huh? 925 00:54:31,923 --> 00:54:34,201 It's going with you to the grave. It's etched in stone. 926 00:54:34,305 --> 00:54:36,307 Two-twenty and ten. 927 00:54:36,411 --> 00:54:39,206 Ain't nobody gonna touch that, not now, not ever. 928 00:54:39,310 --> 00:54:40,967 You think about it, huh? 929 00:54:44,488 --> 00:54:46,524 I don't understand what you're saying, Mama. 930 00:54:46,628 --> 00:54:47,939 What is she saying, Billy? 931 00:54:49,562 --> 00:54:50,597 Oh. 932 00:54:50,977 --> 00:54:53,600 She won't turn up the heat, and I have friends upstairs. 933 00:54:53,704 --> 00:54:56,120 It's not nice, Mama! That is not nice. 934 00:54:56,223 --> 00:54:57,501 Go upstairs. 935 00:54:57,604 --> 00:54:59,123 You're a mean woman. 936 00:54:59,226 --> 00:55:00,089 Shhh. 937 00:55:00,780 --> 00:55:01,781 Shhh. 938 00:55:06,924 --> 00:55:08,339 Uh, have you seen Willie? 939 00:55:08,443 --> 00:55:10,272 We thought that he'd be here. 940 00:55:10,376 --> 00:55:12,378 He's gonna miss the show. 941 00:55:14,863 --> 00:55:17,175 She don't like her. Says she's no good. 942 00:55:17,279 --> 00:55:19,419 Tell them, Mama. Say it to the camera. 943 00:55:19,523 --> 00:55:21,456 My son's a good boy, 944 00:55:21,559 --> 00:55:23,768 but he doesn't know how to pick a wife. 945 00:55:23,872 --> 00:55:28,704 He needs a good Sicilian wife to take care of him. 946 00:55:28,808 --> 00:55:29,981 Not thisone. 947 00:55:32,432 --> 00:55:35,642 She said that he had it good with my mother. 948 00:55:35,746 --> 00:55:38,990 And she wishes that it had worked out with them. 949 00:55:45,307 --> 00:55:46,481 Now go. 950 00:55:46,929 --> 00:55:50,554 - What'd you think about that? - I don't know. I'm nervous! 951 00:55:55,731 --> 00:55:58,596 I mean you're a natural. You're such a natural. 952 00:56:00,805 --> 00:56:03,601 Be careful, Sam, my husband could walk in here any minute. 953 00:56:03,705 --> 00:56:06,190 And he would clean the furniture with you. 954 00:56:06,293 --> 00:56:08,365 He's a boxer, you know? 955 00:56:08,468 --> 00:56:11,126 - That little guy? - You better watch it. 956 00:56:11,229 --> 00:56:13,611 Don't have to worry about me. I can handle myself. 957 00:56:13,715 --> 00:56:15,061 I played a boxer once. 958 00:56:15,164 --> 00:56:17,201 - Oh, you played a boxer. - The program is starting. 959 00:56:17,304 --> 00:56:19,790 ...the desk of another detective in anywhere USA: 960 00:56:19,893 --> 00:56:21,585 Case File. The show that brings 961 00:56:21,688 --> 00:56:23,725 the real-life police drama of our great nation 962 00:56:23,828 --> 00:56:25,312 directly into your living room. 963 00:56:25,416 --> 00:56:26,590 This week's crime scene: 964 00:56:26,693 --> 00:56:28,350 Hartford, Connecticut. 965 00:56:28,868 --> 00:56:30,904 The stories we tell here are true. 966 00:56:31,008 --> 00:56:34,218 The characters our actors play are real. 967 00:56:34,321 --> 00:56:37,601 The crimes really happened, and the justice was really served. 968 00:56:37,704 --> 00:56:40,569 Please sit back and join me, J. Walker Blake, 969 00:56:40,673 --> 00:56:43,607 for this week's episode ofCase File. 970 00:57:11,773 --> 00:57:13,844 Where have you been? Come. 971 00:57:14,189 --> 00:57:16,674 I'm sure you guys have televisions in your own house. 972 00:57:16,778 --> 00:57:19,228 Honey, please, sit down. 973 00:57:19,746 --> 00:57:22,162 What are you doing? My scene is coming up. 974 00:57:22,266 --> 00:57:24,371 I told you I was having some friends over to watch the show. 975 00:57:24,475 --> 00:57:28,617 I can introduce you to everyone after, but please, come join us. 976 00:57:30,170 --> 00:57:31,724 Move, Willie. 977 00:57:32,345 --> 00:57:33,933 Do I know you? 978 00:57:34,485 --> 00:57:36,660 Get off my couch. 979 00:57:37,592 --> 00:57:39,145 Sam Hornsby. 980 00:57:39,248 --> 00:57:41,354 I'm Willie Pep, world champ. 981 00:57:41,458 --> 00:57:43,701 And if you don't beat it, I'm gonna beat it out of you. 982 00:57:43,805 --> 00:57:45,427 - Willie! - Okay, okay. 983 00:57:45,531 --> 00:57:47,533 - Get out. - Okay, okay. 984 00:57:52,020 --> 00:57:53,608 - Good night. - No, you don't have to leave. 985 00:57:53,711 --> 00:57:56,024 This is my home too. Now apologize. Now. 986 00:57:56,127 --> 00:57:58,578 - Beat it. - You heard him. Go. 987 00:57:58,682 --> 00:58:00,580 - How dare you? - Okay. Okay. 988 00:58:00,684 --> 00:58:02,479 Honestly, how...? 989 00:58:06,172 --> 00:58:07,656 My part. 990 00:58:09,451 --> 00:58:11,108 It's over, I... 991 00:58:11,764 --> 00:58:13,144 I missed my part. 992 00:58:13,248 --> 00:58:14,283 Yeah. 993 00:58:14,387 --> 00:58:15,940 That means the party's over. 994 00:58:16,044 --> 00:58:18,080 - You all can leave. - Fucking go. 995 00:58:18,736 --> 00:58:20,151 Bar's closed. 996 00:58:28,643 --> 00:58:30,161 - Chop-chop. - Do you want me to stay? 997 00:58:30,265 --> 00:58:31,577 - It's fine. - Okay. 998 00:58:31,680 --> 00:58:33,579 It's really fine, Dorothy. I'm fine. 999 00:59:12,479 --> 00:59:14,067 And I know it must look pretty silly. 1000 00:59:14,171 --> 00:59:15,517 Me being so excited 1001 00:59:15,621 --> 00:59:19,901 about a little part in this silly TV show. 1002 00:59:23,974 --> 00:59:28,185 I was really looking forward to seeing that, you know? 1003 00:59:34,916 --> 00:59:36,883 It's not silly. 1004 00:59:38,713 --> 00:59:40,577 Thank you. 1005 00:59:43,614 --> 00:59:45,892 As hard as this is right now for me, 1006 00:59:47,204 --> 00:59:49,378 that does make me feel a lot better. 1007 00:59:54,798 --> 00:59:57,628 - Do you want a cigarette? - Sure. 1008 00:59:57,732 --> 00:59:59,285 That's swell. 1009 01:00:06,464 --> 01:00:07,949 - Thanks. - Yeah. 1010 01:00:16,336 --> 01:00:17,614 You know... 1011 01:00:19,167 --> 01:00:20,340 To be honest... 1012 01:00:22,653 --> 01:00:27,416 That was the meanest thing that anyone has ever done to me. 1013 01:00:45,849 --> 01:00:47,402 Hey, could you do me a favor? 1014 01:00:48,541 --> 01:00:49,369 Um... 1015 01:00:50,405 --> 01:00:53,028 I probably don't even have to ask, but... 1016 01:00:54,651 --> 01:00:56,687 Could you keep all that out of it? 1017 01:00:57,584 --> 01:00:59,759 Like whatever happened earlier, 1018 01:00:59,863 --> 01:01:02,728 I would really, really appreciate it 1019 01:01:02,831 --> 01:01:04,730 if you didn't show that. 1020 01:01:05,351 --> 01:01:06,697 Well... 1021 01:01:11,253 --> 01:01:12,841 Well, what? 1022 01:01:14,015 --> 01:01:16,258 I understand where you're coming from, 1023 01:01:16,362 --> 01:01:19,296 and we'll do our best, but you know, 1024 01:01:19,399 --> 01:01:21,919 that's all I can really tell you right now. 1025 01:01:31,791 --> 01:01:32,861 Okay. 1026 01:02:07,378 --> 01:02:08,517 Cheers. 1027 01:02:50,974 --> 01:02:52,976 Get In the car, Billy. 1028 01:03:02,640 --> 01:03:06,368 Look. Billy, I know I ain't father of the year, okay? 1029 01:03:07,991 --> 01:03:09,337 But I am your father. 1030 01:03:11,201 --> 01:03:12,650 Okay. 1031 01:03:12,754 --> 01:03:13,962 Okay. 1032 01:03:18,449 --> 01:03:19,830 All right, you be good. 1033 01:03:30,841 --> 01:03:32,532 It fits you perfectly. 1034 01:03:32,636 --> 01:03:35,190 - That was worth every penny. - You complain about money, 1035 01:03:35,294 --> 01:03:37,365 and then you go out and buy me a fur. 1036 01:03:38,366 --> 01:03:39,816 Yeah, you like it? 1037 01:03:40,126 --> 01:03:43,578 - I do like it. - Good. 1038 01:03:43,681 --> 01:03:45,511 But I'm not like the others, Willie. 1039 01:03:47,340 --> 01:03:49,446 Now, that's where you got me wrong. 1040 01:03:51,103 --> 01:03:54,520 'Cause I'm not a doll who you can take out, 1041 01:03:54,623 --> 01:03:57,212 and dress up whenever you want to play with me. 1042 01:03:57,316 --> 01:04:00,457 Can you give us a moment, please. 1043 01:04:07,084 --> 01:04:10,363 - Hey, listen. - You cannot buy my forgiveness. 1044 01:04:10,467 --> 01:04:11,986 You can't buy me, period. 1045 01:04:12,089 --> 01:04:13,642 Not all the money in the world can buy me. 1046 01:04:13,746 --> 01:04:15,506 Don't you understand? 1047 01:04:21,961 --> 01:04:24,653 I bet you didn't even pay for it anyway. 1048 01:04:25,240 --> 01:04:28,071 - What the hell do you mean? - You know what I mean. 1049 01:04:29,037 --> 01:04:31,177 This whole thing. 1050 01:04:33,007 --> 01:04:35,043 It's a farce, hm? 1051 01:04:35,147 --> 01:04:38,909 That what it is. It's crap. And for what? A few bucks? 1052 01:04:39,427 --> 01:04:42,637 You gotta understand that they don't care about you, 1053 01:04:42,740 --> 01:04:44,777 or your comeback, or anything else. 1054 01:04:44,881 --> 01:04:46,227 That's enough. 1055 01:04:48,367 --> 01:04:51,094 Well, in that case, Willie, bring it back. 1056 01:04:53,441 --> 01:04:55,063 I don't want it. 1057 01:04:55,788 --> 01:04:57,652 You don't deserve it. 1058 01:04:57,755 --> 01:05:00,793 ...indication of his great courage and boxing skill. 1059 01:05:00,897 --> 01:05:04,176 He can take all that punishment and still win the fight. 1060 01:05:09,250 --> 01:05:11,355 Now here we are in round 7 1061 01:05:11,459 --> 01:05:13,910 of this 15-round featherweight title bout 1062 01:05:14,013 --> 01:05:16,050 between world champion Willie Pep, 1063 01:05:16,153 --> 01:05:17,741 and former champion Sandy Saddler 1064 01:05:17,844 --> 01:05:19,812 here at Yankee Stadium, New York. 1065 01:05:20,226 --> 01:05:26,198 A big crowd of 39,000 people expect to see a sensational battle tonight. 1066 01:05:30,650 --> 01:05:33,895 - Want some water, Sandy? - Just give me a minute, man. 1067 01:05:33,999 --> 01:05:36,173 These headaches. 1068 01:05:38,244 --> 01:05:40,108 I can't keep this car waiting any longer. 1069 01:05:40,212 --> 01:05:41,938 Just gimme a minute. We'll be right out. 1070 01:05:42,041 --> 01:05:43,629 If you're not down in five minutes, 1071 01:05:43,732 --> 01:05:45,148 we're gonna have a problem. 1072 01:05:45,251 --> 01:05:46,321 If you don't give me a moment, 1073 01:05:46,425 --> 01:05:47,702 you're gonna have the problem. 1074 01:05:47,805 --> 01:05:49,117 - Get out of here. - Mr. Pep. 1075 01:05:49,221 --> 01:05:51,464 Want me to shut a light? Your eyes hurt you? 1076 01:05:55,261 --> 01:05:57,022 Oh, hey, Bob. You find a doctor? 1077 01:05:57,125 --> 01:05:59,783 No, we're in Boston. It's Sunday. There's nobody in. 1078 01:05:59,886 --> 01:06:02,337 There's a car downstairs waiting for us. We got people-- 1079 01:06:02,441 --> 01:06:05,444 I know this, Bob. We're trying to pull it together here. 1080 01:06:05,547 --> 01:06:07,239 There you go, Sandy. 1081 01:06:07,342 --> 01:06:09,034 Christ, who is that? You got it? 1082 01:06:09,379 --> 01:06:11,001 - What is happening? - Mr. Saber. 1083 01:06:11,105 --> 01:06:12,692 - We are... - Oh, this is a problem. 1084 01:06:12,796 --> 01:06:14,901 What's going on? I am on the line. 1085 01:06:15,005 --> 01:06:16,317 I don't represent Mr. Saddler. 1086 01:06:16,420 --> 01:06:18,181 - I represent Mr. Pep. - I have to fly solo. 1087 01:06:18,284 --> 01:06:20,942 - Unless you want me to pull out too. - Oh, that's great! 1088 01:06:21,046 --> 01:06:22,392 No, that's not gonna work. 1089 01:06:22,495 --> 01:06:24,118 We're not pulling out of anything, okay? 1090 01:06:24,221 --> 01:06:25,705 We're going to fulfill the agreement. 1091 01:06:25,809 --> 01:06:27,776 We're going to make the event. 1092 01:06:27,880 --> 01:06:29,951 - You think you're better than me? - I have an agreement 1093 01:06:30,055 --> 01:06:32,229 with Mr. Kaplan here that is legally binding. 1094 01:06:32,333 --> 01:06:35,405 - Willie. Willie. Stop it. - Get out of here! 1095 01:06:35,508 --> 01:06:37,234 I don't need you to do anything for me. 1096 01:06:37,338 --> 01:06:40,858 I was mostly fine after I stopped fighting. 1097 01:06:40,962 --> 01:06:45,001 But you know, if I didn't have this, 1098 01:06:45,104 --> 01:06:46,864 a lot of things would be different now. 1099 01:06:46,968 --> 01:06:50,109 I know I would have had many more fights 1100 01:06:50,213 --> 01:06:52,215 and many more victories. 1101 01:06:54,803 --> 01:06:57,082 You were saying about Willie Pep. 1102 01:06:59,532 --> 01:07:01,914 Well, Willie... 1103 01:07:02,018 --> 01:07:04,227 I respect Willie as a man, 1104 01:07:04,641 --> 01:07:07,161 and I respect Willie as a fighter. 1105 01:07:07,609 --> 01:07:11,475 But I beat Willie Pep, three out of four fights. 1106 01:07:12,028 --> 01:07:13,822 I beat him good. 1107 01:07:14,444 --> 01:07:17,309 And Pep was the greatest featherweight ever. 1108 01:07:18,172 --> 01:07:19,794 How is that? 1109 01:07:20,829 --> 01:07:22,797 I always wondered. 1110 01:07:27,664 --> 01:07:30,977 I made a career of making guys miss. 1111 01:07:31,081 --> 01:07:32,841 You know, look like amateurs. 1112 01:07:34,740 --> 01:07:38,261 That night against Saddler, that was different. 1113 01:07:40,401 --> 01:07:43,473 He took the one thing that no one could ever take from me. 1114 01:07:44,198 --> 01:07:45,371 My title. 1115 01:07:46,441 --> 01:07:47,580 My title. 1116 01:07:47,925 --> 01:07:50,238 Listen to me. You can't run. 1117 01:07:50,342 --> 01:07:53,172 Give him everything you've got, Willie, you hear? 1118 01:07:53,276 --> 01:07:55,588 Everything! You have no choice. 1119 01:07:59,351 --> 01:08:01,629 For the first time in my career, I tell you... 1120 01:08:02,043 --> 01:08:03,700 I really wanted to hurt the other guy. 1121 01:08:07,013 --> 01:08:08,946 And I was ready to die in that ring. 1122 01:08:09,395 --> 01:08:12,226 Or kill. 1123 01:08:12,329 --> 01:08:15,953 And the winner, by unanimous decision, 1124 01:08:16,057 --> 01:08:18,335 hailing from Hartford Connecticut... 1125 01:08:18,956 --> 01:08:21,027 Willie Pep! 1126 01:08:23,858 --> 01:08:26,240 How's everybody doing? He will become the first 1127 01:08:26,343 --> 01:08:31,866 featherweight to ever regain a lost title! 1128 01:08:31,969 --> 01:08:36,250 Willie Pep! Willie Pep! Willie Pep! 1129 01:08:36,353 --> 01:08:39,322 - Here's the new champ! - Willie Pep! Willie Pep! 1130 01:08:43,602 --> 01:08:44,982 She wouldn't move. 1131 01:08:45,086 --> 01:08:48,365 She just sat there and sat there... 1132 01:09:21,295 --> 01:09:24,470 Your family would like you to join them in his room. 1133 01:09:33,790 --> 01:09:35,240 Guglielmo. 1134 01:09:42,833 --> 01:09:44,387 Hey, Pop. 1135 01:09:45,319 --> 01:09:47,286 You remember Doncho? 1136 01:09:47,390 --> 01:09:48,736 He was a big kid. 1137 01:09:50,047 --> 01:09:52,878 He took my shoeshine stand 1138 01:09:53,154 --> 01:09:55,260 and I came home crying and you... 1139 01:09:55,570 --> 01:09:58,194 You smacked me around a little bit, and you said... 1140 01:09:59,229 --> 01:10:00,920 You said I had a choice. 1141 01:10:01,231 --> 01:10:02,543 I either fight him 1142 01:10:03,854 --> 01:10:05,166 or I fight you. 1143 01:10:05,649 --> 01:10:08,307 I'll tell you, that was one of the easiest choices 1144 01:10:08,411 --> 01:10:09,826 I ever made in my life. 1145 01:10:11,966 --> 01:10:13,485 I was so scared, Pop. 1146 01:10:15,383 --> 01:10:17,592 But Salvatore Papaleo's son... 1147 01:10:18,938 --> 01:10:20,837 He had to fight. 1148 01:10:21,631 --> 01:10:23,219 And I did. 1149 01:10:23,598 --> 01:10:25,600 And it turns out I was a good one. 1150 01:10:29,328 --> 01:10:31,882 I'm sorry, Pop, I'm so sorry. 1151 01:10:32,849 --> 01:10:35,023 I'm sorry. I love you. 1152 01:10:35,403 --> 01:10:37,647 I'm just angry. I love you. 1153 01:11:05,571 --> 01:11:08,229 - How you doing? - I'm okay. 1154 01:11:08,333 --> 01:11:10,058 Thank you, really. 1155 01:11:11,163 --> 01:11:14,718 Hey, Mrs. Papaleo. 1156 01:11:14,822 --> 01:11:18,550 I'm very sorry for your loss. He was a good fella. 1157 01:11:19,033 --> 01:11:21,484 - It's good seeing you. - He's an embarrassment. 1158 01:11:21,587 --> 01:11:23,762 He's gonna either wind up dead or in jail. 1159 01:11:23,865 --> 01:11:26,730 What do you do? Put my own son in an institution? 1160 01:11:30,389 --> 01:11:32,184 Do me a favor, watch your dress. 1161 01:11:32,288 --> 01:11:33,979 - It's hiking up. - You want some water? 1162 01:11:34,082 --> 01:11:35,670 Pull it down even more. 1163 01:11:36,153 --> 01:11:37,638 Thank you. 1164 01:11:40,296 --> 01:11:42,470 Hey. Billy, sit up. 1165 01:11:42,574 --> 01:11:45,577 We got people here, sit up. I said, sit up now. 1166 01:11:45,680 --> 01:11:47,648 You need a glass of water or something? 1167 01:11:47,751 --> 01:11:50,202 Why don't you guys eat something. There's food. 1168 01:11:50,685 --> 01:11:52,273 Marino's coming to town next week. 1169 01:11:52,377 --> 01:11:53,757 - Who? - Mike Marino. 1170 01:11:53,861 --> 01:11:57,485 I told you about him. He runs fighters down in Miami. 1171 01:12:02,007 --> 01:12:03,388 Oh. Uh... 1172 01:12:04,320 --> 01:12:06,011 I'm closing the gym. 1173 01:12:06,598 --> 01:12:08,979 Yeah. It's sucking the lifeblood out of me. 1174 01:12:09,083 --> 01:12:10,671 I... 1175 01:12:11,154 --> 01:12:13,259 I'm sick of paying rent, and to tell you the truth, 1176 01:12:13,363 --> 01:12:16,608 there's not one damn fighter there who's worth anything so... 1177 01:12:17,056 --> 01:12:21,095 I'm gonna head south myself, warm up in the Tampa sunshine. 1178 01:12:21,198 --> 01:12:23,477 Tell you the truth, I'm kind of looking forward to it. 1179 01:12:23,580 --> 01:12:25,306 That's my future. 1180 01:12:25,755 --> 01:12:29,068 Maybe you should focus on your future while you still got one. 1181 01:12:30,553 --> 01:12:33,418 Do yourself-- do us both a favor, Willie. 1182 01:12:33,901 --> 01:12:37,042 - Meet with Marino, talk to him. - He needs help. 1183 01:12:37,145 --> 01:12:38,492 I gotta go, Bill. 1184 01:12:41,771 --> 01:12:42,668 Yeah. 1185 01:12:43,048 --> 01:12:45,050 - Get up, Billy, come on. - Come on, honey. 1186 01:12:45,153 --> 01:12:48,260 - Come on, honey. Get up. - Let's go to bed, buddy. 1187 01:12:48,364 --> 01:12:50,055 - It's time to get up. - Get off me. 1188 01:12:50,158 --> 01:12:53,092 - Get off me! - It's all right. It's all right. 1189 01:12:53,645 --> 01:12:56,268 - Jesus Christ. - Let's get you to bed. 1190 01:12:56,372 --> 01:12:58,063 You'll be all right. 1191 01:13:09,246 --> 01:13:10,731 Hey, Willie? 1192 01:13:11,456 --> 01:13:12,491 Hey. 1193 01:13:16,288 --> 01:13:18,014 Can we be alone for a minute? 1194 01:13:21,120 --> 01:13:22,432 What is it? 1195 01:13:24,952 --> 01:13:27,195 What is it, Linda? You can tell me. It's fine. 1196 01:13:32,304 --> 01:13:35,514 I had an audition last week. 1197 01:13:37,171 --> 01:13:38,897 You didn't tell me that. 1198 01:13:39,484 --> 01:13:41,037 Willie, you know I went to New York. 1199 01:13:41,140 --> 01:13:42,141 Yeah, but you didn't say-- 1200 01:13:42,245 --> 01:13:43,660 Yeah, well, you didn't ask. 1201 01:13:43,764 --> 01:13:45,697 I didn't know I had to. 1202 01:13:51,254 --> 01:13:53,014 I got the part. 1203 01:13:56,949 --> 01:13:57,985 Well, that's good. 1204 01:13:59,607 --> 01:14:02,161 That's good, right? I mean... 1205 01:14:02,265 --> 01:14:04,163 That's what you wanted, so... 1206 01:14:04,716 --> 01:14:06,787 - Congrats. - I wanted to tell you days ago, 1207 01:14:06,890 --> 01:14:09,203 but then your father died, and I... 1208 01:14:15,278 --> 01:14:19,731 I have to be back in New York for rehearsals. 1209 01:14:19,834 --> 01:14:23,459 It's a traveling show. We start in a couple of weeks. 1210 01:14:28,498 --> 01:14:29,948 Yeah... 1211 01:14:31,397 --> 01:14:33,572 - Traveling, huh? - Yeah. 1212 01:14:36,851 --> 01:14:38,991 When are you leaving? You know, we should... 1213 01:14:40,303 --> 01:14:42,685 We should discuss this because we're married. 1214 01:14:43,617 --> 01:14:45,964 I gotta do this, Willie. 1215 01:14:46,067 --> 01:14:47,275 I've seen you act. 1216 01:14:47,379 --> 01:14:48,414 I've seen you try. 1217 01:14:48,518 --> 01:14:49,899 You're not really an actress. 1218 01:14:50,002 --> 01:14:52,798 Don't do that, Willie. Don't. 1219 01:14:55,283 --> 01:14:56,526 Absolutely not. 1220 01:14:58,010 --> 01:14:59,874 How long are you gonna be gone? 1221 01:15:01,220 --> 01:15:02,359 I don't know yet. 1222 01:15:02,739 --> 01:15:04,569 But that doesn't matter, Willie. 1223 01:15:05,846 --> 01:15:07,572 You lived your dream. 1224 01:15:08,400 --> 01:15:10,022 And you had your chance. 1225 01:15:11,541 --> 01:15:13,612 And now this is mine. 1226 01:15:22,621 --> 01:15:24,554 Well, good luck with your chance. 1227 01:15:34,909 --> 01:15:37,602 7:46, Hartford Express to New York, 1228 01:15:37,705 --> 01:15:39,880 now arriving on Track 2. 1229 01:16:24,200 --> 01:16:25,201 Good morning. 1230 01:16:32,691 --> 01:16:34,520 Do you know where Willie is? 1231 01:16:34,624 --> 01:16:40,630 I don't know where he is. Please just leave me alone. 1232 01:16:54,264 --> 01:16:56,681 You guys just can't get enough, huh? 1233 01:16:59,028 --> 01:17:01,168 I didn't agree to all this. 1234 01:17:01,271 --> 01:17:02,756 All this personal stuff. 1235 01:17:02,859 --> 01:17:04,274 That wasn't part of the deal. 1236 01:17:04,654 --> 01:17:09,694 'Cause you said this is like a "Where Is He Now" type thing. 1237 01:17:09,797 --> 01:17:12,524 Upbeat. Positive. 1238 01:17:12,628 --> 01:17:15,665 Supposed to help my career, not hurt it. 1239 01:17:17,391 --> 01:17:18,737 You dragged my family... 1240 01:17:19,324 --> 01:17:20,843 My family! 1241 01:17:23,604 --> 01:17:25,157 - Willie, listen. - I'm done. 1242 01:17:26,193 --> 01:17:27,401 I'm done. 1243 01:17:31,716 --> 01:17:33,683 You think you're doing the right thing. 1244 01:17:34,650 --> 01:17:35,927 And it doesn't work out. 1245 01:17:39,068 --> 01:17:40,897 I never said no to a fight. 1246 01:17:42,692 --> 01:17:44,349 So, they never stopped asking. 1247 01:17:46,420 --> 01:17:48,698 I was always leaving my family for the road. 1248 01:17:49,457 --> 01:17:50,769 Living the high life. 1249 01:17:52,944 --> 01:17:54,428 All the money I spent. 1250 01:17:56,361 --> 01:17:57,327 The women. 1251 01:17:58,259 --> 01:17:59,295 And gambling. 1252 01:18:00,986 --> 01:18:02,747 I got run out of New York. 1253 01:18:03,886 --> 01:18:06,198 Linda wanted to stay, but... 1254 01:18:06,302 --> 01:18:07,924 I owed everybody in town. 1255 01:18:08,822 --> 01:18:10,409 How's that? 1256 01:18:11,997 --> 01:18:14,103 And I'm losing my damn son. 1257 01:18:18,694 --> 01:18:20,730 I regret taking the kids from their mother. 1258 01:18:26,840 --> 01:18:28,324 So, here I am. 1259 01:18:32,431 --> 01:18:33,847 Same old dirty gym. 1260 01:18:37,195 --> 01:18:38,161 So, now what? 1261 01:18:42,821 --> 01:18:44,029 Now what? 1262 01:19:05,602 --> 01:19:07,121 I'm hoping I can find Billy. 1263 01:19:08,916 --> 01:19:10,400 And when I find him... 1264 01:19:11,988 --> 01:19:13,818 I hope he's doing the right thing. 1265 01:19:18,339 --> 01:19:21,204 I appreciate that, thank you. Have a good day, all right? 1266 01:19:52,960 --> 01:19:54,375 Stay out here. 1267 01:19:56,377 --> 01:19:58,207 I'm looking for someone. 1268 01:20:04,489 --> 01:20:06,077 Bathroom's for customers only. 1269 01:20:06,180 --> 01:20:08,355 Someone's in the wrong bar. 1270 01:20:09,839 --> 01:20:12,359 All right. Hey, sugar. 1271 01:20:27,236 --> 01:20:30,411 What are you doing busting into my place of business, brother? 1272 01:20:33,000 --> 01:20:35,140 - Did you sell my son this junk? - Whoa, whoa! 1273 01:20:35,244 --> 01:20:38,040 - Did you sell him...? - Hold on! Hold on, chief! 1274 01:20:38,143 --> 01:20:40,076 If I catch you near my kid again! 1275 01:20:45,219 --> 01:20:47,187 - Billy. - Hold on, he still owes! 1276 01:20:47,290 --> 01:20:49,465 Hey. Get that shit out of your hand. 1277 01:20:49,568 --> 01:20:51,467 Billy. Bill! 1278 01:20:53,641 --> 01:20:55,160 Get up. Get up. 1279 01:20:55,264 --> 01:20:57,783 Is this what you do, huh? 1280 01:20:57,887 --> 01:20:59,164 Let's get you out of here. 1281 01:21:00,027 --> 01:21:01,857 Leave the kid alone. 1282 01:21:02,754 --> 01:21:05,032 This is not my son! 1283 01:21:05,136 --> 01:21:06,723 You understand me? 1284 01:21:07,034 --> 01:21:08,656 I'm gonna help you, Billy. 1285 01:21:08,760 --> 01:21:10,589 Let's go. Let's go. 1286 01:21:10,693 --> 01:21:12,074 Follow me. 1287 01:21:12,177 --> 01:21:13,489 Hold on! 1288 01:21:14,179 --> 01:21:17,079 - What's going on here? - Nothing to see here! 1289 01:21:18,804 --> 01:21:20,358 Nothing to see here. 1290 01:21:21,048 --> 01:21:22,394 Mind your business. 1291 01:21:22,498 --> 01:21:24,120 There ain't no problem. Mind your business. 1292 01:21:24,224 --> 01:21:26,502 - Get out of my way! - Get your hands off me. 1293 01:21:29,367 --> 01:21:32,542 I'm not going to let you be this way, Billy, you understand me? 1294 01:21:32,646 --> 01:21:33,889 I'm not gonna allow it. 1295 01:21:33,992 --> 01:21:36,063 Get in the car. I'm getting you home. 1296 01:21:36,167 --> 01:21:37,651 Get in the car. 1297 01:21:39,446 --> 01:21:42,207 Enough with that thing. Get the hell out of here! 1298 01:21:55,634 --> 01:21:57,982 - Okay. We're good? - Yeah, we're rolling. 1299 01:21:58,085 --> 01:22:00,639 Willie, hey. Yeah, we're recording now. 1300 01:22:00,743 --> 01:22:03,919 Can you hear us still? Yeah, hey, thanks, fellows. 1301 01:22:04,022 --> 01:22:06,266 - Hey, champ. - Listen. 1302 01:22:06,369 --> 01:22:08,751 I know the last time we filmed, 1303 01:22:08,854 --> 01:22:11,443 things got a little out of hand. 1304 01:22:11,547 --> 01:22:13,238 Look, we completely understand. 1305 01:22:13,342 --> 01:22:14,653 - Honestly, I didn't-- - Okay. 1306 01:22:14,757 --> 01:22:16,448 We don't need to talk about it. 1307 01:22:16,552 --> 01:22:17,863 Now listen to me. 1308 01:22:18,381 --> 01:22:21,246 I've got a plan. I think we film a little bit more. 1309 01:22:21,350 --> 01:22:23,214 And it's gonna be good, good for your picture, 1310 01:22:23,317 --> 01:22:25,319 - I tell you that. All right? - Okay. 1311 01:22:25,423 --> 01:22:27,666 Can you meet tomorrow? 9 o'clock? 1312 01:22:33,707 --> 01:22:34,742 Willie! 1313 01:22:36,986 --> 01:22:38,436 It's Mike. 1314 01:22:40,093 --> 01:22:43,096 Hundred and ten a week, plus 10% of the purses. 1315 01:22:43,199 --> 01:22:44,752 I got a place for you to lay your head. 1316 01:22:44,856 --> 01:22:45,857 I'm not gonna lie, 1317 01:22:45,961 --> 01:22:47,307 it's not the Plaza Hotel. 1318 01:22:47,410 --> 01:22:48,411 And the kid? 1319 01:22:48,515 --> 01:22:51,138 Oh, Italian-American kid from Pittsburgh. 1320 01:22:51,242 --> 01:22:53,347 Street kid, been through some stuff. You know the type. 1321 01:22:53,451 --> 01:22:57,489 I mentioned you to him. His face lit up. You had to see this kid. 1322 01:22:57,593 --> 01:22:59,388 That's good. I'm glad he remembers who I am. 1323 01:22:59,491 --> 01:23:01,183 - Young kid. - Oh, he knows who you are. 1324 01:23:04,876 --> 01:23:05,773 I'm in. 1325 01:23:05,877 --> 01:23:07,568 - What? - I'm in. 1326 01:23:08,121 --> 01:23:10,226 - Fantastic! - I'd like to work with the kid. 1327 01:23:10,330 --> 01:23:12,504 Sounds like a nice opportunity. 1328 01:23:12,953 --> 01:23:15,404 Now, Mike, look, there's one more thing. 1329 01:23:15,507 --> 01:23:16,853 What? 1330 01:23:16,957 --> 01:23:18,855 The cash is fair. It's fair. 1331 01:23:18,959 --> 01:23:21,168 But if I can make a few extra bucks... 1332 01:23:21,272 --> 01:23:24,620 - Can I just stop you? - Go ahead. 1333 01:23:24,723 --> 01:23:27,071 It's really, honestly, the best I can do on the money. 1334 01:23:27,174 --> 01:23:29,383 I get it. Listen, hear me out. 1335 01:23:31,489 --> 01:23:32,593 I'd like a fight. 1336 01:23:33,042 --> 01:23:36,597 And I was hoping that you'd put me on one of your cards. 1337 01:23:36,701 --> 01:23:39,083 - You'd like a fight? - I'd like a fight. 1338 01:23:42,569 --> 01:23:44,019 Thank you. 1339 01:23:44,122 --> 01:23:45,503 Thank you. 1340 01:23:49,334 --> 01:23:53,097 - This your plan the whole time? - No, not at all, you know. 1341 01:23:53,200 --> 01:23:56,134 It's just that if I'm gonna give this young fighter what he needs, 1342 01:23:56,238 --> 01:23:58,930 - I gotta get what I need, right? - Yeah. 1343 01:23:59,344 --> 01:24:02,037 - I need a fight. - I need a trainer. 1344 01:24:02,140 --> 01:24:04,798 You got one. You have my word. 1345 01:24:05,523 --> 01:24:06,869 You got that. 1346 01:24:07,387 --> 01:24:09,285 You need to sell your fights, right? 1347 01:24:09,389 --> 01:24:11,667 - It helps. - Of course it helps. 1348 01:24:12,081 --> 01:24:13,738 A Willie Pep comeback. 1349 01:24:13,841 --> 01:24:16,327 If you can't sell that... 1350 01:24:21,263 --> 01:24:24,266 I tell ya, I'd pay to see that. 1351 01:24:24,576 --> 01:24:26,716 - Tell me we got a deal. - Oh, yeah, we got a deal. 1352 01:24:41,938 --> 01:24:43,457 Here they are. 1353 01:24:43,561 --> 01:24:45,080 Been waiting quite a while. 1354 01:24:45,183 --> 01:24:46,736 Yeah, I thank you for your patience. 1355 01:24:46,840 --> 01:24:48,635 I appreciate that. 1356 01:24:49,014 --> 01:24:50,602 A lot of history in these gloves. 1357 01:24:50,947 --> 01:24:53,916 Haven't been worn since he took them off that night. 1358 01:24:54,019 --> 01:24:55,366 I appreciate it very much. 1359 01:24:55,469 --> 01:24:57,644 Absolutely. I want you to meet Willie. 1360 01:24:57,747 --> 01:24:59,232 Willie. 1361 01:24:59,335 --> 01:25:00,440 Come on over here. 1362 01:25:00,543 --> 01:25:03,684 I have a line on other items. 1363 01:25:03,788 --> 01:25:06,687 If there's anything else that you're interested in, 1364 01:25:06,791 --> 01:25:08,206 even if I don't have a connection to it, 1365 01:25:08,310 --> 01:25:10,139 - I can... - Absolutely. 1366 01:25:10,243 --> 01:25:13,487 Hey, Willie, how are you? Here, stand up. 1367 01:25:13,591 --> 01:25:15,662 This is Willie Pep himself. 1368 01:25:16,904 --> 01:25:19,286 Always in my heart. Thank you, Willie. 1369 01:25:19,390 --> 01:25:20,770 You're welcome. 1370 01:25:20,874 --> 01:25:23,497 - I'll be outside. - They're in good hands. 1371 01:25:23,601 --> 01:25:26,190 - Thank you. Bye. - Bye. 1372 01:25:29,262 --> 01:25:31,988 To meet the man that wore these gloves. 1373 01:25:32,092 --> 01:25:33,542 He's really something, isn't he? 1374 01:25:34,888 --> 01:25:37,304 The gloves are sitting there, they're just collecting dust. 1375 01:25:37,408 --> 01:25:41,136 So, our deal is 30% on anything over $1,000, 1376 01:25:41,239 --> 01:25:44,794 but I only took 20% 'cause I know how much those gloves meant to you. 1377 01:25:47,003 --> 01:25:48,281 Thanks, Bob. 1378 01:25:48,764 --> 01:25:50,386 I'm not looking to get rich here. 1379 01:25:51,146 --> 01:25:52,492 That's nice of you. 1380 01:25:54,528 --> 01:25:57,566 All right, well... 1381 01:25:57,945 --> 01:25:59,395 - All right, champ. - All right. 1382 01:26:01,777 --> 01:26:03,675 Enjoy yourself down there in Florida. 1383 01:26:03,779 --> 01:26:04,814 Yeah. 1384 01:26:04,918 --> 01:26:06,713 - I will. - Soak up that sun. 1385 01:26:09,957 --> 01:26:11,683 - Hey, Bob. - Yeah? 1386 01:26:11,787 --> 01:26:12,719 You're fired. 1387 01:26:14,307 --> 01:26:16,550 No, you don't. No, I quit. 1388 01:26:16,654 --> 01:26:20,140 - I fired you first. - I quit. No, no, no, son of a bitch. 1389 01:26:20,485 --> 01:26:21,555 - I fired him first! - You get that? 1390 01:26:21,659 --> 01:26:24,351 No, I'm not fired, I quit. I quit. 1391 01:26:27,216 --> 01:26:29,736 Now listen, this is going to be good for you. 1392 01:26:30,150 --> 01:26:31,634 We're gonna get through this. 1393 01:26:35,466 --> 01:26:37,226 I'm gonna be there for you. 1394 01:26:39,815 --> 01:26:42,783 So, it's 45 days in. 1395 01:26:45,510 --> 01:26:46,994 And the evaluation? 1396 01:26:48,651 --> 01:26:50,860 Make sure you take in my son. 1397 01:26:51,309 --> 01:26:53,932 All right, this place comes highly recommended. 1398 01:26:54,381 --> 01:26:55,900 It's been very tough for him. 1399 01:26:57,833 --> 01:27:00,249 All right? I love you. 1400 01:27:00,353 --> 01:27:01,975 That's right, get your pack. 1401 01:27:22,720 --> 01:27:25,930 It's a revival of Happy Hunting, 1402 01:27:26,033 --> 01:27:29,554 and I am playing the role of Beth, the daughter. 1403 01:27:30,590 --> 01:27:32,247 The whole thing has been incredible. 1404 01:27:32,350 --> 01:27:34,835 I am learning so much. The cast is amazing. 1405 01:27:36,285 --> 01:27:37,804 It's all been just dreamy. 1406 01:27:37,907 --> 01:27:40,738 - Five minutes to places. - Thank you, five! 1407 01:27:42,912 --> 01:27:44,776 So, have you talked to Willie? 1408 01:27:45,777 --> 01:27:46,951 No. 1409 01:27:50,092 --> 01:27:51,611 But... 1410 01:27:53,889 --> 01:27:55,994 I want the best for him. 1411 01:27:59,135 --> 01:28:00,516 I really do. 1412 01:28:04,071 --> 01:28:05,314 Hey, could you... 1413 01:28:07,523 --> 01:28:09,905 Please tell him that I said that, okay? 1414 01:28:12,114 --> 01:28:13,322 Thank you. 1415 01:28:17,050 --> 01:28:20,225 - Wish me luck. - Break a leg. 1416 01:28:52,085 --> 01:28:54,605 Thanks for sitting down with us again. 1417 01:28:54,708 --> 01:28:55,847 Hey. 1418 01:28:56,296 --> 01:28:58,816 - It's my pleasure. - How you been doing? 1419 01:29:00,438 --> 01:29:04,097 Been a lot better than when you were here last. 1420 01:29:04,200 --> 01:29:07,134 Um, you know, that was... 1421 01:29:08,584 --> 01:29:12,830 I hit rock bottom at the funeral, and... 1422 01:29:15,280 --> 01:29:19,319 My family had to see that, and... 1423 01:29:19,802 --> 01:29:25,394 Yeah, but I've been clean now for four months. 1424 01:29:25,498 --> 01:29:29,950 And I feel so much better. I was so sick. 1425 01:29:30,054 --> 01:29:32,781 Have you been talking to your father at all? 1426 01:29:34,472 --> 01:29:37,717 Yeah, here and there. I mean, you know, um... 1427 01:29:38,165 --> 01:29:41,893 He's pretty busy, and I don't want to bother him. 1428 01:29:41,997 --> 01:29:48,417 But he'll call, like, once a month maybe, just check in. 1429 01:29:48,521 --> 01:29:52,490 Yeah, it sounds like he's doing well in Florida. 1430 01:29:53,249 --> 01:29:58,427 Yeah, I might even go visit him at some point, you know. 1431 01:29:58,531 --> 01:30:00,843 We've talked about it, so... 1432 01:30:21,485 --> 01:30:23,314 Willie, where have you been? 1433 01:30:23,797 --> 01:30:26,351 I've been around, just trying to make a living. 1434 01:30:26,455 --> 01:30:28,077 You know, get through the day. 1435 01:30:28,181 --> 01:30:30,252 It's a far cry from being champ, 1436 01:30:30,632 --> 01:30:32,461 but I guess that's life, right? 1437 01:30:32,565 --> 01:30:34,567 I've had 231 professional fights. 1438 01:30:34,670 --> 01:30:37,259 Two hundred and thirty-one professional fights. 1439 01:30:37,362 --> 01:30:38,502 That's a lot of fights. 1440 01:30:38,605 --> 01:30:39,986 But I'm okay. I'm all right. 1441 01:30:40,089 --> 01:30:41,090 Until I hear a bell. 1442 01:30:41,194 --> 01:30:42,678 Don't ring any bells. 1443 01:30:42,782 --> 01:30:44,266 But really, how you feeling, champ? 1444 01:30:44,369 --> 01:30:47,890 I feel good. I feel real good. Actually, I feel great. 1445 01:30:47,994 --> 01:30:51,584 Willie will be the first boxer ever to fight 1446 01:30:51,687 --> 01:30:54,518 after being inducted into the Hall of Fame. 1447 01:30:54,897 --> 01:30:57,106 Willie Pep was the greatest. 1448 01:30:57,797 --> 01:31:00,247 He's a once-in-a-lifetime. 1449 01:31:00,731 --> 01:31:02,526 It isn't hard to understand the man. 1450 01:31:02,629 --> 01:31:04,528 He's simple in the best way. 1451 01:31:04,631 --> 01:31:07,116 That's why he had so much success. 1452 01:31:07,703 --> 01:31:09,705 He's a fighter. 1453 01:31:10,257 --> 01:31:11,535 Period. 1454 01:31:11,638 --> 01:31:14,572 Willie Pep! Willie Pep! 1455 01:31:14,676 --> 01:31:16,954 Sound speeds. Mark. 1456 01:31:17,057 --> 01:31:19,370 Well, I advised against it. 1457 01:31:19,474 --> 01:31:22,166 I didn't want him to fight again, but... 1458 01:31:23,236 --> 01:31:24,893 His decision. 1459 01:31:24,996 --> 01:31:28,586 I want the best for Willie. Always did, I always will. 1460 01:31:29,000 --> 01:31:32,314 'Cause that kid, he worked his ass off 1461 01:31:32,417 --> 01:31:34,523 for everything he ever got. 1462 01:31:34,627 --> 01:31:39,701 He's earned everything he ever got. 1463 01:31:39,804 --> 01:31:41,979 You gotta respect that, right? 1464 01:31:44,222 --> 01:31:45,223 Here. 1465 01:31:50,539 --> 01:31:52,058 Happy days, huh? 1466 01:31:55,889 --> 01:31:56,821 Yep. 1467 01:32:01,550 --> 01:32:05,485 I'm fighting this guy named McKeever. You ever hear of him? 1468 01:32:05,589 --> 01:32:06,969 He's a little green, right? 1469 01:32:07,729 --> 01:32:09,385 Impressive record. 1470 01:32:09,489 --> 01:32:10,835 Yeah? What's his record? 1471 01:32:10,939 --> 01:32:13,182 - Two and seven. - Oh, wow. 1472 01:32:13,286 --> 01:32:14,459 Impressive. 1473 01:32:14,805 --> 01:32:17,048 That's an impressive record. 1474 01:32:18,981 --> 01:32:21,432 I'm gonna enjoy it for what it is. 1475 01:32:21,536 --> 01:32:23,261 It's another fight, it's another payday. 1476 01:32:23,365 --> 01:32:24,297 Right? 1477 01:32:26,023 --> 01:32:30,959 The 232nd payday of Willie Pep. 1478 01:32:31,338 --> 01:32:33,237 How's that for your title? 1479 01:32:33,340 --> 01:32:34,618 It's got a nice ring to it. 1480 01:32:35,411 --> 01:32:36,758 Get it? "Ring"? He got it. 1481 01:32:36,861 --> 01:32:39,657 - Did you get it, Chickee? - I got it. 1482 01:32:39,761 --> 01:32:43,903 The 232nd payday of Willie Pep. 1483 01:32:44,006 --> 01:32:44,904 I like that. 1484 01:32:45,456 --> 01:32:46,699 Look. 1485 01:32:46,802 --> 01:32:48,321 Pop had this stashed in the basement. 1486 01:32:48,424 --> 01:32:50,254 So, how do you wanna be remembered? 1487 01:32:50,357 --> 01:32:51,289 Get a good shot of it. 1488 01:32:51,393 --> 01:32:52,290 I'd like to be remembered 1489 01:32:52,394 --> 01:32:54,120 as the fighter 1490 01:32:54,223 --> 01:32:56,053 who left a legacy bigger than himself. 1491 01:32:56,156 --> 01:32:57,364 Willlie Pep. 1492 01:32:59,884 --> 01:33:01,127 I think I pulled it off. 1493 01:33:01,230 --> 01:33:02,507 Showtime, boys. 1494 01:33:02,611 --> 01:33:03,750 Let's walk. 1495 01:33:03,854 --> 01:33:05,510 Ain't it beautiful? 1496 01:33:05,614 --> 01:33:08,203 - All right, let's go. - Go get him, champ. 1497 01:33:10,101 --> 01:33:14,796 Willie Pep! Willie Pep! Willie Pep! 1498 01:33:14,899 --> 01:33:21,354 Willie Pep! Willie Pep! Willie Pep! Willie Pep! 1499 01:33:21,457 --> 01:33:22,700 Go get him. 1500 01:33:22,804 --> 01:33:25,600 Willie Pep! Willie Pep! 1501 01:33:25,703 --> 01:33:30,156 Willie Pep! Willie Pep! Willie Pep! 1502 01:33:30,259 --> 01:33:34,816 Willie Pep! Willie Pep! Willie Pep! 1503 01:33:34,919 --> 01:33:40,994 Willie Pep! Willie Pep! Willie Pep! Willie Pep! 1504 01:33:41,098 --> 01:33:42,409 Willie Pep! 1505 01:34:05,985 --> 01:34:08,643 Willie Pep! Willie Pep! 1506 01:34:08,746 --> 01:34:13,302 Willie Pep! Willie Pep! Willie Pep! 1507 01:34:13,406 --> 01:34:16,478 Willie Pep! Willie Pep! 1508 01:34:43,574 --> 01:34:48,027 ♪ I know just 1509 01:34:48,959 --> 01:34:53,308 ♪ Where I'm going 1510 01:34:55,690 --> 01:34:59,797 ♪ I'm gonna try 1511 01:34:59,901 --> 01:35:01,868 ♪ For the kingdom, if I can 1512 01:35:01,972 --> 01:35:05,009 ♪ 'Cause it makes me feel That I'm a man ♪ 1513 01:35:05,113 --> 01:35:07,909 ♪ When I put the spike Into my vein ♪ 1514 01:35:08,012 --> 01:35:10,601 ♪ Then you know Things aren't quite the same ♪ 1515 01:35:10,705 --> 01:35:13,259 ♪ When I'm rushing From my run ♪ 1516 01:35:13,362 --> 01:35:15,882 ♪ And I feel Just like Jesus' son ♪ 1517 01:35:15,986 --> 01:35:18,609 ♪ And I guess That I just don't know ♪ 1518 01:35:18,713 --> 01:35:21,957 ♪ And I guess That I just don't know ♪ 1519 01:35:26,686 --> 01:35:33,831 ♪ I have made The big decision ♪ 1520 01:35:38,836 --> 01:35:45,015 ♪ I'm gonna nullify my life 1521 01:35:45,118 --> 01:35:47,914 ♪ 'Cause when the blood Begins to flow ♪ 1522 01:35:48,018 --> 01:35:50,399 ♪ When it squirts up The dropper's neck ♪ 1523 01:35:50,503 --> 01:35:53,057 ♪ And the smack Goes and hits my blood ♪ 1524 01:35:53,161 --> 01:35:55,611 ♪ When I'm closing in On death ♪ 1525 01:35:55,715 --> 01:35:58,062 ♪ And my head begins to grow 1526 01:35:58,166 --> 01:36:00,306 ♪ You can't help me Not you girls ♪ 1527 01:36:00,409 --> 01:36:02,722 ♪ Or you guys With all your talk ♪ 1528 01:36:02,826 --> 01:36:05,000 ♪ You can all go take a walk 1529 01:36:05,104 --> 01:36:08,003 ♪ And I guess That I just don't know ♪ 1530 01:36:08,107 --> 01:36:11,282 ♪ And I guess That I just don't know ♪ 1531 01:36:18,358 --> 01:36:22,155 ♪ I wish that 1532 01:36:22,259 --> 01:36:25,193 ♪ I lived a hundred years ago 1533 01:36:30,060 --> 01:36:36,342 ♪ I wish that I'd sailed The darkened seas ♪ 1534 01:36:36,445 --> 01:36:38,896 ♪ On a great Big clipper ship ♪ 1535 01:36:39,000 --> 01:36:41,519 ♪ From this land here to that 1536 01:36:41,623 --> 01:36:43,867 ♪ In a sailing suit and cap 1537 01:36:43,970 --> 01:36:46,214 ♪ Away from the big city 1538 01:36:46,317 --> 01:36:48,388 ♪ Where a man cannot be free 1539 01:36:48,492 --> 01:36:51,046 ♪ From all the evils Of this town ♪ 1540 01:36:51,150 --> 01:36:52,668 ♪ Himself and those around 1541 01:36:52,772 --> 01:36:55,257 ♪ I wish I traveled All around ♪ 1542 01:36:55,361 --> 01:36:57,397 ♪ And I guess That I just don't know ♪ 1543 01:36:57,501 --> 01:37:00,884 ♪ And I guess I just don't know ♪ 1544 01:37:05,647 --> 01:37:09,927 ♪ Heroin 1545 01:37:10,031 --> 01:37:14,932 ♪ Is gonna be the death of me 1546 01:37:18,591 --> 01:37:22,698 ♪ Heroin 1547 01:37:22,802 --> 01:37:25,909 ♪ Is my wife and it's my life 1548 01:37:26,012 --> 01:37:28,290 ♪ 'Cause I main it Through my vein ♪ 1549 01:37:28,394 --> 01:37:30,983 ♪ Leads to a center In my head ♪ 1550 01:37:31,086 --> 01:37:33,157 ♪ Then I'm better off Than dead ♪ 1551 01:37:33,261 --> 01:37:35,435 ♪ When that smack bud's Starting to flow ♪ 1552 01:37:35,539 --> 01:37:37,782 ♪ Then I really Don't care no more ♪ 1553 01:37:37,886 --> 01:37:39,957 ♪ About those Jim-Jims In this town ♪ 1554 01:37:40,061 --> 01:37:42,028 ♪ And the animals Making sounds ♪ 1555 01:37:42,132 --> 01:37:44,099 ♪ People selling people Pound by pound ♪ 1556 01:37:44,203 --> 01:37:46,205 ♪ And the politicians And the clowns ♪ 1557 01:37:46,308 --> 01:37:48,276 ♪ And the do-gooders With their frowns ♪ 1558 01:37:48,379 --> 01:37:50,278 ♪ Dead bodies piling down 1559 01:37:50,381 --> 01:37:52,280 ♪ While that heroin Is in my blood ♪ 1560 01:37:52,383 --> 01:37:54,316 ♪ And that blood is in my head ♪ 1561 01:37:54,420 --> 01:37:56,560 ♪ And thank God I'm as good as dead ♪ 1562 01:37:56,663 --> 01:37:58,734 ♪ And thank God I'm not aware 1563 01:37:58,838 --> 01:38:00,529 ♪ And thank God That I don't care ♪ 1564 01:38:00,633 --> 01:38:02,911 ♪ And I guess That I just don't know ♪ 1565 01:38:03,015 --> 01:38:07,398 ♪ And I guess That I just don't know ♪ 1566 01:38:28,109 --> 01:38:35,323 ♪ Cold wind Stay away from me ♪ 1567 01:38:38,326 --> 01:38:45,540 ♪ Cold wind Stay away from my heart ♪ 1568 01:38:48,267 --> 01:38:50,683 ♪ There was a time 1569 01:38:50,786 --> 01:38:53,410 ♪ When I didn't mind 1570 01:38:53,513 --> 01:38:58,656 ♪ A time when everyone Seemed kind ♪ 1571 01:38:58,760 --> 01:39:04,007 ♪ There was a time When my love was blind ♪ 1572 01:39:11,635 --> 01:39:13,844 ♪ Cold wind 1573 01:39:13,948 --> 01:39:21,093 ♪ Stay away from me 1574 01:39:21,714 --> 01:39:24,027 ♪ Cold wind 1575 01:39:24,130 --> 01:39:31,344 ♪ Stay away from me 1576 01:39:50,191 --> 01:39:52,434 Mistral Artist-NYC 1577 01:39:52,538 --> 01:39:54,712 All right. Say "Good night, champ." 1578 01:39:54,816 --> 01:39:56,231 Good night, champ. 109870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.