All language subtitles for The Legend of Mi Yue EP29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,580 --> 00:02:21,540 穆监传旨 2 00:02:21,540 --> 00:02:23,700 大王一会儿就要到椒房殿来 3 00:02:23,820 --> 00:02:24,660 珍珠 珊瑚 4 00:02:24,660 --> 00:02:26,700 你们两个手脚还不麻利点 5 00:02:26,780 --> 00:02:27,740 是 6 00:02:27,900 --> 00:02:29,900 王后 你要不要戴这支 7 00:02:29,980 --> 00:02:31,900 我们从楚国带过来的金簪哪 8 00:02:33,460 --> 00:02:34,580 还是戴那一对 9 00:02:34,660 --> 00:02:36,740 前日大王赐的蓝田玉钗吧 10 00:02:37,180 --> 00:02:37,900 是 11 00:02:39,420 --> 00:02:40,900 可奴婢还是觉得 12 00:02:41,020 --> 00:02:42,980 那对金钗更炫目些 13 00:02:43,500 --> 00:02:45,580 你们都把我从楚国带来的首饰 14 00:02:45,580 --> 00:02:46,740 暂且收起来 15 00:02:47,460 --> 00:02:49,060 人要吃一堑长一智 16 00:02:49,420 --> 00:02:50,900 水能磨石 17 00:02:51,220 --> 00:02:52,940 但万物水最软 18 00:02:53,900 --> 00:02:55,500 我既想袒护母国 19 00:02:56,660 --> 00:02:59,700 又不希望和大王伤了情感 20 00:03:00,260 --> 00:03:02,860 只好事事顺势而为 21 00:03:02,900 --> 00:03:03,460 是 22 00:03:04,420 --> 00:03:06,740 王后 再用些胭脂吧 23 00:03:06,900 --> 00:03:09,260 烛光下也显得喜气些 24 00:03:11,300 --> 00:03:12,500 听说大王近几日 25 00:03:12,780 --> 00:03:14,260 一直没有召芈月侍寝 26 00:03:15,020 --> 00:03:17,260 看来大王对芈月也是淡了 27 00:03:17,500 --> 00:03:18,420 是啊 28 00:03:18,820 --> 00:03:21,620 人无千日好 花无百日红 29 00:03:21,820 --> 00:03:23,300 还不都是这个道理 30 00:03:23,740 --> 00:03:26,620 更何况那芈月算什么东西 31 00:03:26,660 --> 00:03:28,220 她也想争着上位 32 00:03:28,780 --> 00:03:30,220 你们都在这儿贬她 33 00:03:31,140 --> 00:03:33,620 但我却觉得恰恰错了 34 00:03:34,180 --> 00:03:35,820 大王性情刚烈 35 00:03:35,900 --> 00:03:37,620 从没有回避过谁 36 00:03:38,740 --> 00:03:40,660 大王若是刻意而为 37 00:03:41,140 --> 00:03:42,980 定是不忍与其龃龉 38 00:03:43,460 --> 00:03:45,700 干脆避而不见 39 00:03:46,540 --> 00:03:48,860 大王这哪里是淡了芈月 40 00:03:49,700 --> 00:03:53,580 明明是过于用心了 41 00:03:54,100 --> 00:03:57,220 大王到 42 00:04:01,620 --> 00:04:02,660 大王 43 00:04:02,700 --> 00:04:03,780 王后免礼 44 00:04:05,420 --> 00:04:08,220 大王兴致勃勃定是有喜事 45 00:04:08,940 --> 00:04:10,940 寡人刚从四方馆来 46 00:04:11,100 --> 00:04:13,660 国相张仪给我出了个主意 47 00:04:14,260 --> 00:04:16,820 让在四方馆外放些铜箱 48 00:04:17,380 --> 00:04:19,020 每个去四方馆的策士 49 00:04:19,140 --> 00:04:21,340 都有甲乙丙丁的竹签 50 00:04:21,820 --> 00:04:23,900 每日四家学说辩论 51 00:04:24,100 --> 00:04:25,580 这些竹签的多寡 52 00:04:25,820 --> 00:04:27,780 决定着馆中辩论的席位 53 00:04:28,420 --> 00:04:29,980 众人旁听策士辩论 54 00:04:30,380 --> 00:04:33,540 赞同哪家就把手中各自的竹签 55 00:04:33,540 --> 00:04:35,260 投到哪个铜箱中去 56 00:04:35,780 --> 00:04:38,780 黄昏时分辩论结束开箱验看 57 00:04:38,980 --> 00:04:41,100 箱内竹签数最多的两家 58 00:04:41,220 --> 00:04:43,940 可以没收箱内最少的两家之竹签 59 00:04:44,140 --> 00:04:45,460 并予以平分 60 00:04:45,780 --> 00:04:48,340 使得他们在四方馆的席位加倍 61 00:04:48,780 --> 00:04:50,140 今日是第一日 62 00:04:50,340 --> 00:04:52,620 结果果然有趣得很 63 00:04:53,140 --> 00:04:54,780 诸子百家之学说 64 00:04:55,020 --> 00:04:56,580 乃经营国家的策略 65 00:04:56,860 --> 00:04:59,500 这个张仪怎么能用来做赌注 66 00:04:59,860 --> 00:05:01,540 实在是太轻佻了 67 00:05:05,980 --> 00:05:08,100 天下本就是赌场 68 00:05:08,540 --> 00:05:09,540 诸子百家 69 00:05:09,620 --> 00:05:11,660 也不过是以列国国运为赌注 70 00:05:12,140 --> 00:05:13,500 游说国君们 71 00:05:13,700 --> 00:05:15,700 推行自己提出的国策 72 00:05:16,620 --> 00:05:18,300 寡人欢喜的人 73 00:05:18,700 --> 00:05:21,380 都是与众不同 胆大妄为的 74 00:05:22,060 --> 00:05:26,100 王后未免自我困顿 过于拘泥 75 00:05:27,620 --> 00:05:28,740 臣妾忘了 76 00:05:29,140 --> 00:05:31,180 大王一向喜欢标新立异 77 00:05:31,180 --> 00:05:32,460 古怪精灵 78 00:05:33,340 --> 00:05:34,780 这有何不好 79 00:05:36,260 --> 00:05:37,580 寡人倒是奇怪 80 00:05:38,100 --> 00:05:39,820 你与芈月同是姐妹 81 00:05:40,220 --> 00:05:42,020 但性情却截然相反 82 00:05:43,780 --> 00:05:45,700 张仪的主意让芈月知道了 83 00:05:46,220 --> 00:05:47,700 她一定会欢喜 84 00:05:49,380 --> 00:05:52,180 芈月打小就逐新趣异 85 00:05:52,620 --> 00:05:55,700 臣妾的确与她不同 86 00:05:57,100 --> 00:06:00,100 十个指头还不一般长短 87 00:06:00,620 --> 00:06:03,740 你和她要互相好好帮衬 88 00:06:05,260 --> 00:06:06,820 大王所言极是 89 00:06:07,260 --> 00:06:08,620 姝儿知道了 90 00:06:09,180 --> 00:06:09,980 好了 91 00:06:10,940 --> 00:06:12,660 寡人今日到你这里来 92 00:06:12,980 --> 00:06:15,580 是有件事情跟王后商量 93 00:06:16,420 --> 00:06:17,900 两日后立夏 94 00:06:18,340 --> 00:06:20,820 寡人打算带文武百官 95 00:06:21,420 --> 00:06:23,220 到南郊祭夏 96 00:06:23,380 --> 00:06:25,700 大约要花三五日的工夫 97 00:06:26,340 --> 00:06:27,860 寡人不在宫中 98 00:06:28,260 --> 00:06:31,020 后宫事务就交给王后处理了 99 00:06:32,940 --> 00:06:36,060 其他事情倒也没什么要紧 100 00:06:36,900 --> 00:06:38,500 就是大公主的婚事 101 00:06:39,900 --> 00:06:42,060 王后要悉心操办 102 00:06:42,820 --> 00:06:44,300 大王在众子女中 103 00:06:44,540 --> 00:06:46,220 最疼爱的就是大公主 104 00:06:46,460 --> 00:06:48,340 嫁妆丰厚不用讲 105 00:06:48,980 --> 00:06:50,620 只是臣妾听说 106 00:06:50,620 --> 00:06:54,180 孟嬴至今不解大王望女成凤之心 107 00:06:54,460 --> 00:06:57,540 芈月对这桩婚事也颇有微词 108 00:06:57,780 --> 00:07:00,100 并曾当众顶撞臣妾 109 00:07:00,860 --> 00:07:03,220 让臣妾为难得很 110 00:07:04,420 --> 00:07:07,580 王后以为这桩婚事如何 111 00:07:10,900 --> 00:07:14,820 大王行事一贯慎密 深谋远虑 112 00:07:15,780 --> 00:07:19,060 选中燕王定是为了大公主好 113 00:07:19,420 --> 00:07:21,180 女儿家娇嗔 114 00:07:21,620 --> 00:07:24,060 出嫁前闹一闹也是有的 115 00:07:24,940 --> 00:07:30,180 臣妾照大王的意思办 116 00:07:31,140 --> 00:07:33,060 王后识得大体 117 00:07:33,860 --> 00:07:35,900 有你操持大公主的婚事 118 00:07:36,380 --> 00:07:37,620 寡人放心 119 00:07:39,100 --> 00:07:40,580 大王整日操劳 120 00:07:41,060 --> 00:07:44,980 臣妾只是想替大王分担困扰 121 00:07:45,900 --> 00:07:49,820 王后今日的容颜格外娇美 122 00:07:53,140 --> 00:07:54,820 大王打趣臣妾 123 00:07:56,620 --> 00:07:58,060 这支发钗 124 00:07:58,500 --> 00:08:00,940 与王后的发式相得益彰 125 00:08:01,420 --> 00:08:03,940 秦国蓝田玉是世间极品 126 00:08:04,660 --> 00:08:08,420 臣妾为大王而容 127 00:08:09,940 --> 00:08:12,620 王后钟情秦国蓝田玉 128 00:08:13,180 --> 00:08:15,260 却不喜秦国的饭食 129 00:08:16,180 --> 00:08:17,580 寡人听说 130 00:08:17,700 --> 00:08:21,220 你总嫌秦宫的菽粟粗粝 131 00:08:21,740 --> 00:08:23,300 臣妾自小体弱 132 00:08:23,420 --> 00:08:26,140 菽粟容易让臣妾积食上火 133 00:08:26,180 --> 00:08:27,940 所以不敢多用 134 00:08:28,780 --> 00:08:30,100 无妨 135 00:08:30,700 --> 00:08:31,820 你是王后 136 00:08:32,179 --> 00:08:34,099 秦宫里稻米有的是 137 00:08:34,100 --> 00:08:35,180 随你吃 138 00:08:36,059 --> 00:08:39,099 但是寡人还是喜欢那些菽粟 139 00:08:39,900 --> 00:08:41,260 稻米吃了以后 140 00:08:41,620 --> 00:08:43,220 一两个时辰就饿了 141 00:08:43,580 --> 00:08:44,660 不顶用的 142 00:08:46,100 --> 00:08:49,180 臣妾今日特地为大王做了些点心 143 00:08:49,300 --> 00:08:50,780 都是秦国物产 144 00:08:51,300 --> 00:08:53,740 不知大王是否中意 145 00:08:54,020 --> 00:08:55,420 究竟是何物啊 146 00:08:55,860 --> 00:08:57,580 臣妾熬了山药小米粥 147 00:08:57,580 --> 00:08:58,900 还有枣泥饼 148 00:08:59,460 --> 00:09:01,860 这些东西虽然普通 149 00:09:02,060 --> 00:09:04,380 但却最是暖胃安神的 150 00:09:05,780 --> 00:09:07,340 王后有心 151 00:09:08,020 --> 00:09:10,380 寡人刚好有点饿 152 00:09:11,100 --> 00:09:12,300 叫他们端上来吧 153 00:09:12,580 --> 00:09:16,220 玳瑁姑姑 快把点心端上来 154 00:09:16,380 --> 00:09:17,100 是 155 00:09:34,620 --> 00:09:35,860 大公主 156 00:09:38,900 --> 00:09:40,500 就算别人不爱惜你 157 00:09:40,980 --> 00:09:42,460 你也该爱惜你自己 158 00:09:42,780 --> 00:09:44,180 我的命是父王给的 159 00:09:44,740 --> 00:09:45,780 他这样逼我 160 00:09:45,860 --> 00:09:46,940 让他收回去好了 161 00:09:46,940 --> 00:09:48,460 你这是以命相搏 162 00:09:48,860 --> 00:09:51,060 其结果必是两败俱伤 163 00:09:51,860 --> 00:09:52,820 照理讲 164 00:09:53,300 --> 00:09:55,020 大王并非蛮横之人 165 00:09:55,620 --> 00:09:57,220 若能弄清楚事情究竟 166 00:09:57,740 --> 00:10:00,420 说不定还能找到回转的办法 167 00:10:01,820 --> 00:10:04,340 只是大王根本不肯见我 168 00:10:04,940 --> 00:10:06,500 王后答应说情 169 00:10:06,740 --> 00:10:08,380 却又不了了之 170 00:10:08,540 --> 00:10:09,980 他连你都避而不见 171 00:10:10,380 --> 00:10:12,620 看来无人可以救我了 172 00:10:12,940 --> 00:10:14,260 别那么灰心 173 00:10:16,180 --> 00:10:20,140 我想尽管大王是一言九鼎 174 00:10:20,740 --> 00:10:22,300 但总有人说出的话 175 00:10:22,620 --> 00:10:24,340 能让大王回心转意吧 176 00:10:26,620 --> 00:10:29,380 除非 除非是她 177 00:10:29,700 --> 00:10:30,500 谁 178 00:10:32,980 --> 00:10:35,060 青青 去给我取膳食来 179 00:10:35,180 --> 00:10:36,260 我要吃东西 180 00:10:36,740 --> 00:10:38,540 大公主 你说什么 181 00:10:38,540 --> 00:10:40,140 快 拿膳食来 182 00:10:40,900 --> 00:10:41,900 是 183 00:10:44,980 --> 00:10:55,300 [坂有漆,隰有栗] 184 00:10:55,620 --> 00:10:56,620 姑母 185 00:10:59,380 --> 00:11:00,740 [既见君子 并座鼓瑟]姑母 186 00:11:01,460 --> 00:11:02,460 [既见君子 并座鼓瑟]嬴夫人 187 00:11:03,180 --> 00:11:03,980 [既见君子 并座鼓瑟]坐吧 188 00:11:05,660 --> 00:11:06,580 [既见君子 并座鼓瑟]谢夫人 189 00:11:08,940 --> 00:11:10,380 [既见君子 并座鼓瑟]姑母 190 00:11:11,540 --> 00:11:13,820 [金者不乐 逝者其耋]来了就愁眉苦脸的 191 00:11:14,340 --> 00:11:15,500 [金者不乐 逝者其耋]多扫兴啊 192 00:11:15,940 --> 00:11:17,860 [金者不乐 逝者其耋]姑母这里歌舞升平 193 00:11:18,340 --> 00:11:21,420 [金者不乐 逝者其耋]您可知道孟嬴心里有多苦 194 00:11:21,740 --> 00:11:24,340 花开花落就在眨眼之间 195 00:11:24,700 --> 00:11:27,780 人生愁苦却是无穷无边 196 00:11:28,700 --> 00:11:30,700 你若耽搁在愁苦之中 197 00:11:30,900 --> 00:11:33,740 误了花期多不值得 198 00:11:34,300 --> 00:11:35,100 姑母 199 00:11:35,100 --> 00:11:37,260 该来的总会来 200 00:11:37,580 --> 00:11:39,500 [阪有桑 隰有杨]一会儿再说也无妨 201 00:11:40,740 --> 00:11:43,900 [阪有桑 隰有杨]来 还是先喝杯酒吧 202 00:11:52,020 --> 00:11:53,300 [既见君子 并座鼓簧]我曾说过 203 00:11:53,460 --> 00:11:56,020 [既见君子 并座鼓簧]这世间绝对不会背弃你的 204 00:11:56,300 --> 00:11:58,020 [既见君子 并座鼓簧]唯有这佳酿了 205 00:12:03,140 --> 00:12:04,420 [既见君子 并座鼓簧]芈月 206 00:12:05,220 --> 00:12:08,260 [今者不乐 逝者其亡]你知道这首歌唱的是什么吗 207 00:12:16,460 --> 00:12:18,180 有乐及时行乐 208 00:12:18,580 --> 00:12:21,060 转眼人之老矣 209 00:12:25,180 --> 00:12:27,540 孟嬴啊 你随我来 210 00:12:41,940 --> 00:12:46,620 孩子 要哭你就在这儿哭吧 211 00:12:48,580 --> 00:12:50,820 姑母 212 00:13:12,060 --> 00:13:17,780 孩子 你想要姑母怎么办 213 00:13:18,500 --> 00:13:19,860 去跟父王说说 214 00:13:19,980 --> 00:13:21,580 让他收回成命 215 00:13:22,220 --> 00:13:23,780 父王一向对您敬重 216 00:13:23,780 --> 00:13:25,740 您也不曾求过他什么 217 00:13:26,020 --> 00:13:27,140 所以您若去求他 218 00:13:27,140 --> 00:13:28,780 他一定会答应的 219 00:13:29,860 --> 00:13:32,980 你可知道 你父王 220 00:13:33,460 --> 00:13:36,260 为何在所有的兄弟姐妹当中 221 00:13:36,980 --> 00:13:38,660 最敬重我 222 00:13:38,780 --> 00:13:41,220 因为祖母早逝 长姐如母 223 00:13:41,700 --> 00:13:45,460 也因为父王对您一直心有愧疚 224 00:13:49,060 --> 00:13:50,260 是啊 225 00:13:50,980 --> 00:13:54,940 当初你祖父秦先王孝公 226 00:13:54,940 --> 00:13:56,860 也十分珍爱我 227 00:13:57,260 --> 00:14:00,340 但是为了与魏国修好 228 00:14:00,620 --> 00:14:02,300 他毫不犹豫地 229 00:14:02,500 --> 00:14:06,260 把我嫁给了我并不中意的魏王 230 00:14:06,500 --> 00:14:09,580 后来秦魏河西之战 231 00:14:10,220 --> 00:14:12,540 姑母按照你父王的请求 232 00:14:12,940 --> 00:14:15,740 把魏国所有的意图 233 00:14:16,180 --> 00:14:18,180 和兵马调动的策略 234 00:14:18,540 --> 00:14:21,340 全部传递给了秦国 235 00:14:22,540 --> 00:14:24,300 秦国因而大胜 236 00:14:24,780 --> 00:14:27,700 而我却终身背负着 237 00:14:28,700 --> 00:14:33,300 背叛君王 出卖夫君的罪名 238 00:14:35,380 --> 00:14:38,940 按律我本应被削首 239 00:14:39,740 --> 00:14:41,180 是你父王 240 00:14:41,460 --> 00:14:44,380 用魏国战败赔偿的五座城池 241 00:14:44,700 --> 00:14:46,740 换回了我的性命 242 00:14:48,460 --> 00:14:51,180 孟嬴啊 你要记住 243 00:14:52,060 --> 00:14:54,020 君王就是君王 244 00:14:54,500 --> 00:14:57,860 尽管他们有时候也会柔肠百转 245 00:14:58,100 --> 00:15:01,660 但是 放在江山社稷面前 246 00:15:01,660 --> 00:15:06,500 他们连一刹那的迟疑都不曾有过 247 00:15:06,700 --> 00:15:07,900 这么说 248 00:15:09,140 --> 00:15:11,860 祖父和父王从未珍惜过我们 249 00:15:13,100 --> 00:15:14,500 姑母和我 250 00:15:15,220 --> 00:15:17,700 都只是他们野心的祭祀品 251 00:15:18,460 --> 00:15:21,740 不对 后来我才知道 252 00:15:22,300 --> 00:15:24,260 那就是他们的舍弃 253 00:15:25,420 --> 00:15:28,540 他们舍弃了他们在世上 254 00:15:29,260 --> 00:15:31,500 最珍惜的东西 255 00:15:33,100 --> 00:15:34,580 我如今才知道 256 00:15:35,860 --> 00:15:38,140 父王对我从未真心过 257 00:15:38,820 --> 00:15:41,420 全然不顾我是他的亲生骨肉 258 00:15:41,900 --> 00:15:46,060 他的真心不是你要的真心 259 00:15:46,940 --> 00:15:48,420 他宠你 260 00:15:48,780 --> 00:15:51,300 正是因为你是他的亲生骨肉 261 00:15:52,180 --> 00:15:53,860 他逼你出嫁 262 00:15:54,500 --> 00:15:58,380 也是因为你是他的亲生骨肉 263 00:15:58,820 --> 00:15:59,940 我不情愿 264 00:16:00,500 --> 00:16:02,660 我不情愿 姑母 265 00:16:03,060 --> 00:16:04,780 生在王室之家 266 00:16:05,460 --> 00:16:07,340 这就是你的命 267 00:16:08,460 --> 00:16:12,140 除非你不做大王的女儿 268 00:16:12,940 --> 00:16:15,020 不做大秦的公主 269 00:16:15,180 --> 00:16:16,540 我不做公主了 270 00:16:16,540 --> 00:16:18,140 我不要做公主 271 00:16:18,260 --> 00:16:20,420 我要搬来跟姑母一起住 272 00:16:20,580 --> 00:16:22,260 姑母 我求求你救救我 273 00:16:22,260 --> 00:16:24,020 你帮帮我 姑母 274 00:16:24,180 --> 00:16:27,380 我不要嫁 姑母 我求求你 275 00:16:27,500 --> 00:16:30,220 你帮帮我 姑母 我不要嫁 276 00:16:30,580 --> 00:16:32,620 姑母 我求求你 277 00:16:32,620 --> 00:16:33,700 傻孩子 278 00:16:35,140 --> 00:16:38,140 眼下我这一切 279 00:16:39,460 --> 00:16:41,900 也都是你父王赐给的 280 00:16:43,340 --> 00:16:44,820 从你一生下来 281 00:16:45,420 --> 00:16:52,460 你就不懂得什么叫一无所有 282 00:16:54,500 --> 00:16:58,820 当年我离开魏国 283 00:17:00,060 --> 00:17:02,140 秦国是我的退路 284 00:17:02,820 --> 00:17:04,860 我还可以寄居在此 285 00:17:05,900 --> 00:17:10,460 而你眼下却是退无可退 286 00:17:11,420 --> 00:17:12,860 我若劝你退 287 00:17:14,020 --> 00:17:20,460 就如同劝你从高墙上跳下去 288 00:17:25,220 --> 00:17:29,460 孩子 你好好想想吧 289 00:17:39,180 --> 00:17:40,180 夫人 290 00:17:40,820 --> 00:17:43,020 有话你便问吧 291 00:17:45,300 --> 00:17:47,420 你是大秦最有见识的女子 292 00:17:48,420 --> 00:17:50,020 为何要叫孟嬴认命 293 00:17:50,140 --> 00:17:55,260 在秦国历代先君 储君和公子们 294 00:17:55,820 --> 00:17:59,180 死于战场的不知道有多少 295 00:18:00,580 --> 00:18:03,060 而王室女子别嫁 296 00:18:03,060 --> 00:18:05,980 又何曾不是另一种战场 297 00:18:06,340 --> 00:18:10,460 舍身 舍命 舍情 298 00:18:10,460 --> 00:18:11,660 身为君王 299 00:18:12,740 --> 00:18:14,220 就真的要这么无情吗 300 00:18:14,460 --> 00:18:17,380 你要君王该有什么样的情呢 301 00:18:18,020 --> 00:18:20,460 是周幽王宠褒姒 302 00:18:20,860 --> 00:18:22,620 还是纣王宠妲己 303 00:18:23,540 --> 00:18:26,380 身为女人我怨他们 304 00:18:27,140 --> 00:18:30,500 可是跳出这一重身份来再看 305 00:18:30,740 --> 00:18:32,300 失去江山的人 306 00:18:32,580 --> 00:18:34,380 连性命都保不住 307 00:18:34,860 --> 00:18:37,020 还有什么怨恨可言 308 00:18:37,980 --> 00:18:39,460 夫人既然这么说 309 00:18:39,940 --> 00:18:42,900 可言语中却还有诸多的不情愿 310 00:18:44,340 --> 00:18:46,740 君行令 臣行意 311 00:18:47,060 --> 00:18:48,700 他保他的江山 312 00:18:48,900 --> 00:18:51,340 我保我的真性情 313 00:18:53,580 --> 00:18:54,980 夫人大彻大悟 314 00:18:55,980 --> 00:18:57,500 芈月受益良多 315 00:18:57,900 --> 00:19:00,620 非经磨难不能彻悟 316 00:19:01,380 --> 00:19:03,180 我倒愿你们这些孩子 317 00:19:03,940 --> 00:19:08,060 一生一世都不要有这种彻悟 318 00:19:44,340 --> 00:19:45,940 你们要照顾好嬴夫人 319 00:19:46,420 --> 00:19:48,060 是 320 00:20:00,620 --> 00:20:01,820 庸大人 庸大人 321 00:20:04,060 --> 00:20:04,700 夫人 322 00:20:06,980 --> 00:20:07,940 你来了 323 00:20:08,580 --> 00:20:10,300 怎么也不叫人通报一声 324 00:20:10,900 --> 00:20:12,380 我正好路过这里 325 00:20:13,820 --> 00:20:15,740 孟嬴她们走了 326 00:20:20,060 --> 00:20:22,820 不过是后宫中又一个伤心人罢了 327 00:20:23,140 --> 00:20:25,820 从一开始就不抱有期望 328 00:20:25,820 --> 00:20:28,580 比抱着期望却落得一场空 329 00:20:28,580 --> 00:20:29,980 要好得多 330 00:20:33,260 --> 00:20:36,860 可惜 她还是春梦无痕的年纪 331 00:20:38,220 --> 00:20:40,820 孟嬴我倒是不担心 332 00:20:41,700 --> 00:20:43,300 只要她想明白了 333 00:20:43,580 --> 00:20:46,540 就会跟她的父王一心一意 334 00:21:06,180 --> 00:21:09,340 孟嬴拜见父王 335 00:21:11,860 --> 00:21:13,420 你可想通了 336 00:21:18,780 --> 00:21:19,620 是 337 00:21:20,860 --> 00:21:22,140 想通了什么 338 00:21:22,900 --> 00:21:24,460 身为秦国公主 339 00:21:25,460 --> 00:21:28,700 位尊而无功 奉厚而无劳 340 00:21:29,740 --> 00:21:32,540 坐享其成 岂能心安 341 00:21:32,860 --> 00:21:35,460 寡人要你嫁与燕王 342 00:21:36,140 --> 00:21:37,380 你可情愿 343 00:21:38,340 --> 00:21:41,340 嫁与燕王 并不情愿 344 00:21:43,020 --> 00:21:45,420 但若社稷需要联姻他国 345 00:21:46,100 --> 00:21:49,220 孩儿义无反顾 346 00:22:08,940 --> 00:22:12,060 到底还是寡人的女儿 347 00:22:13,060 --> 00:22:15,100 与寡人心意相通 348 00:22:16,900 --> 00:22:20,500 记得寡人第一次上战场的时候 349 00:22:21,580 --> 00:22:22,740 才十三岁 350 00:22:24,700 --> 00:22:28,020 双腿发抖 怕得不行 351 00:22:30,660 --> 00:22:33,060 但依然义无反顾 352 00:22:35,100 --> 00:22:36,940 知女莫过父 353 00:22:39,180 --> 00:22:41,500 等你真正面临沙场的时候 354 00:22:43,580 --> 00:22:45,020 你不会懦弱 355 00:22:46,580 --> 00:22:51,020 难的就是决断的那一刻 356 00:22:53,540 --> 00:22:54,940 你到燕国 357 00:22:56,100 --> 00:23:01,940 是要把寡人的眼睛 耳朵 手臂 358 00:23:02,980 --> 00:23:04,460 带到燕国去 359 00:23:06,220 --> 00:23:08,260 寡人不会让你孤单 360 00:23:09,220 --> 00:23:12,340 你与母国唇齿相依 361 00:23:20,900 --> 00:23:22,380 要流泪 362 00:23:24,540 --> 00:23:26,620 就在寡人面前流 363 00:23:29,220 --> 00:23:31,100 千万不能让燕国人 364 00:23:31,420 --> 00:23:34,980 以为秦国女子软弱好欺 365 00:23:39,860 --> 00:23:44,100 你是父王最为自豪的女儿 366 00:23:45,380 --> 00:23:47,020 到了燕国以后 367 00:23:48,780 --> 00:23:49,980 你要记住 368 00:23:51,740 --> 00:23:52,980 你的背后 369 00:23:54,700 --> 00:23:57,860 还有父王 还有秦国 370 00:24:00,060 --> 00:24:01,620 不管出了什么事 371 00:24:02,780 --> 00:24:04,940 尽管派人送信回来 372 00:24:09,540 --> 00:24:11,020 多谢父王 373 00:24:19,900 --> 00:24:21,020 你这一去 374 00:24:21,620 --> 00:24:23,620 不知何日才能相见 375 00:24:24,980 --> 00:24:26,180 我若回不来 376 00:24:26,780 --> 00:24:28,460 你就当我战死沙场了 377 00:24:29,580 --> 00:24:31,580 怎把话说得这么不吉利 378 00:24:32,940 --> 00:24:35,060 和一个枯朽老头同床共枕 379 00:24:35,220 --> 00:24:36,540 生不如死 380 00:24:37,900 --> 00:24:39,180 这我都想开了 381 00:24:39,900 --> 00:24:41,220 还怕真的死去 382 00:24:42,300 --> 00:24:43,620 别钻牛角尖 383 00:24:44,180 --> 00:24:46,060 福兮祸兮事有百变 384 00:24:46,380 --> 00:24:47,420 你若不能回来 385 00:24:48,020 --> 00:24:49,220 我想办法去看你 386 00:24:50,060 --> 00:24:51,700 我一个人在那儿就够了 387 00:24:53,180 --> 00:24:54,620 你要自己好好保重 388 00:24:55,060 --> 00:24:58,020 这秦宫里刀霜剑雨无异于燕国 389 00:24:58,220 --> 00:25:01,220 你能平安我虽隔万里也会宽心 390 00:25:02,820 --> 00:25:04,660 那日我带你去见姑母 391 00:25:04,980 --> 00:25:07,020 是觉得你们性情肯定投合 392 00:25:07,740 --> 00:25:08,700 我走后 393 00:25:09,020 --> 00:25:11,620 将来有些事情她或许可以帮你 394 00:25:13,660 --> 00:25:16,300 此外 我特地向父王讨了 395 00:25:16,300 --> 00:25:18,100 让你出宫便利的令符 396 00:25:18,580 --> 00:25:19,620 你好好收着 397 00:25:19,820 --> 00:25:20,820 有了它 398 00:25:21,380 --> 00:25:23,540 以后你会容易周旋许多 399 00:25:27,260 --> 00:25:28,820 你自己窒碍重重 400 00:25:29,460 --> 00:25:30,940 却还为我着想 401 00:25:32,180 --> 00:25:36,380 以后我也为你做不了什么了 402 00:25:42,340 --> 00:25:44,460 卖米糕喽 403 00:25:46,060 --> 00:25:47,180 您拿好啊 谢谢 404 00:25:47,340 --> 00:25:49,020 米糕 405 00:25:50,140 --> 00:25:52,420 买米糕喽 406 00:25:55,220 --> 00:25:57,220 卖米糕 407 00:25:57,740 --> 00:25:59,020 我要两块米糕 408 00:25:59,340 --> 00:26:00,380 给您 409 00:26:00,620 --> 00:26:01,860 您拿好了 410 00:26:03,620 --> 00:26:05,020 公子 要不要米糕啊 411 00:26:05,900 --> 00:26:07,340 来两块吧 412 00:26:09,660 --> 00:26:10,620 买不买啊 413 00:26:10,780 --> 00:26:11,460 不了 414 00:26:12,700 --> 00:26:14,500 我看你就是个疯婆娘 415 00:26:14,780 --> 00:26:15,980 你到底买不买 416 00:26:15,980 --> 00:26:17,420 你不买别在这儿捣乱 417 00:26:17,420 --> 00:26:19,180 你都耽误我做生意了你 418 00:26:19,460 --> 00:26:21,340 我怎么不买 我要买 419 00:26:21,340 --> 00:26:22,620 是你不卖给我 420 00:26:22,740 --> 00:26:23,180 你 421 00:26:23,980 --> 00:26:25,540 好好好 我卖给你 422 00:26:25,540 --> 00:26:27,500 说吧 到底买多少只 423 00:26:27,500 --> 00:26:28,460 一百只 424 00:26:29,060 --> 00:26:29,940 一百只 425 00:26:29,940 --> 00:26:30,700 嗯 426 00:26:31,580 --> 00:26:32,940 我没带那么多呀 427 00:26:33,220 --> 00:26:34,620 你 这么办吧 428 00:26:35,020 --> 00:26:36,100 你跟我到家里去 429 00:26:36,340 --> 00:26:37,300 你自己抓 430 00:26:37,580 --> 00:26:39,380 我跟你去 你抓 431 00:26:39,460 --> 00:26:40,540 我抓 432 00:26:41,140 --> 00:26:43,060 你连买鸡翁 鸡婆 鸡雏 433 00:26:43,060 --> 00:26:44,060 都搞不清楚 434 00:26:44,340 --> 00:26:45,580 我怎么给你抓啊 435 00:26:47,700 --> 00:26:49,100 你这个人好不讲理 436 00:26:49,180 --> 00:26:51,580 我都说了我给你五十钱 437 00:26:51,860 --> 00:26:53,500 那鸡翁要得最少 438 00:26:53,740 --> 00:26:54,740 鸡婆多要 439 00:26:54,740 --> 00:26:56,260 鸡雏要得最多 440 00:26:56,260 --> 00:26:56,780 你 441 00:26:57,660 --> 00:26:59,500 我看你就是个疯婆娘 442 00:26:59,660 --> 00:27:00,140 你 443 00:27:00,260 --> 00:27:01,620 让大家评评这个理啊 444 00:27:01,860 --> 00:27:03,340 我这鸡怎么卖啊 445 00:27:04,060 --> 00:27:04,980 这位大伯 446 00:27:05,820 --> 00:27:07,620 你的鸡到底是何价 447 00:27:08,620 --> 00:27:10,100 鸡翁五钱两只 448 00:27:10,260 --> 00:27:11,860 鸡婆三钱两只 449 00:27:11,860 --> 00:27:14,420 这鸡雏便宜 一钱六只 450 00:27:15,300 --> 00:27:16,340 这位大嫂 451 00:27:16,780 --> 00:27:18,220 你到底带了多少钱 452 00:27:18,460 --> 00:27:19,820 想要买多少只鸡呀 453 00:27:20,500 --> 00:27:21,580 我出门的时候 454 00:27:21,580 --> 00:27:23,380 我婆婆给了我五十钱 455 00:27:23,580 --> 00:27:24,980 说买一百只鸡 456 00:27:25,460 --> 00:27:26,460 我婆婆还说 457 00:27:26,540 --> 00:27:29,580 那鸡翁光吃不劳作要少买些 458 00:27:29,860 --> 00:27:32,180 那鸡婆能下蛋要多买一些 459 00:27:32,180 --> 00:27:34,980 那鸡雏长大了能卖钱越多越好 460 00:27:35,100 --> 00:27:36,660 那我也不知道到底 461 00:27:36,660 --> 00:27:39,420 我看啊 你是买不成了 462 00:27:39,460 --> 00:27:42,340 你婆媳俩不识零数只识整数 463 00:27:43,140 --> 00:27:44,740 你随便给她抓一百只鸡 464 00:27:44,740 --> 00:27:46,180 总是不会错的 465 00:27:46,580 --> 00:27:48,300 你 我要是给她鸡雏抓多了 466 00:27:48,780 --> 00:27:50,180 她说我占她便宜 467 00:27:50,540 --> 00:27:52,780 我要是抓少了我又吃亏 468 00:27:52,980 --> 00:27:55,100 这生意咱还是甭做了 469 00:27:55,100 --> 00:27:55,980 您请吧 470 00:27:55,980 --> 00:27:56,740 那不行 471 00:27:56,740 --> 00:27:58,660 这生意我知道该怎么做 472 00:27:59,340 --> 00:28:00,540 只是我帮了你们 473 00:28:01,140 --> 00:28:02,580 你们该如何酬谢我 474 00:28:04,220 --> 00:28:06,580 那你让我如何酬谢你呢 475 00:28:07,340 --> 00:28:09,660 大伯只需要给我买两块米糕就好 476 00:28:10,380 --> 00:28:12,940 两块米糕 说话算数 477 00:28:14,300 --> 00:28:15,900 那你快说 说呀 478 00:28:16,100 --> 00:28:17,500 这位大嫂有五十钱 479 00:28:18,180 --> 00:28:19,900 你可以买鸡翁四只 480 00:28:20,540 --> 00:28:21,780 鸡婆十八只 481 00:28:21,980 --> 00:28:23,380 鸡雏七十八只 482 00:28:25,220 --> 00:28:27,020 多少只啊这是 483 00:28:30,220 --> 00:28:31,940 这个人是不是饿疯了 484 00:28:31,980 --> 00:28:34,180 随便说个数想骗两块米糕吃 485 00:28:34,180 --> 00:28:35,020 就是 486 00:28:35,660 --> 00:28:36,540 是不是啊 487 00:28:36,780 --> 00:28:38,180 你说得准不准 488 00:28:38,380 --> 00:28:39,220 我来证明 489 00:28:40,580 --> 00:28:41,740 这位大人是 490 00:28:42,380 --> 00:28:44,260 这不是庸府的庸大人吗 491 00:28:44,260 --> 00:28:46,060 庸大人 庸大人 492 00:28:46,500 --> 00:28:47,980 庸大人 庸大人 493 00:28:48,100 --> 00:28:49,140 庸大人 494 00:28:50,980 --> 00:28:53,660 我可以证明这位公子算得没错 495 00:28:54,260 --> 00:28:54,980 庸大人 496 00:28:55,060 --> 00:28:56,700 那既然庸大人都说没错 497 00:28:56,700 --> 00:28:57,660 一定没错了 498 00:28:58,700 --> 00:29:00,020 给 五十钱 499 00:29:00,300 --> 00:29:01,620 你把鸡送到我家里去 500 00:29:01,700 --> 00:29:02,700 您先别急 501 00:29:03,020 --> 00:29:05,260 我给这位公子买米糕去 502 00:29:05,500 --> 00:29:05,740 去去去 503 00:29:05,740 --> 00:29:06,500 买米糕去 504 00:29:13,660 --> 00:29:15,500 请问公子尊姓大名 505 00:29:16,100 --> 00:29:19,780 在下黄 黄欠 506 00:29:22,620 --> 00:29:23,660 在下庸芮 507 00:29:23,780 --> 00:29:25,900 有意请公子去府中小坐 508 00:29:26,180 --> 00:29:27,140 不知可否 509 00:29:29,460 --> 00:29:31,580 那恭敬不如从命了 510 00:29:32,180 --> 00:29:32,940 请 511 00:29:46,940 --> 00:29:47,820 失礼了 512 00:29:49,540 --> 00:29:51,540 公子一看就非等闲之辈 513 00:29:52,140 --> 00:29:53,180 若不嫌弃 514 00:29:53,180 --> 00:29:55,300 就在我庸府暂且寄身 515 00:29:55,340 --> 00:29:57,460 寻找机遇 施展抱负 516 00:29:58,180 --> 00:30:01,180 在下来秦国只是与人有约 517 00:30:02,220 --> 00:30:03,420 未做长远打算 518 00:30:04,740 --> 00:30:07,060 秦国眼下正值用人之际 519 00:30:07,220 --> 00:30:10,100 秦王视才如金 求才若渴 520 00:30:10,500 --> 00:30:12,300 那张仪入秦不到一载 521 00:30:12,380 --> 00:30:13,660 便被秦王拜相 522 00:30:14,100 --> 00:30:17,100 公子何不重做酌量 523 00:30:18,500 --> 00:30:19,940 我只是一介书生 524 00:30:20,460 --> 00:30:21,700 有点末微之技 525 00:30:22,980 --> 00:30:24,420 庸公子过誉了 526 00:30:24,700 --> 00:30:25,300 好吧 527 00:30:25,660 --> 00:30:27,700 去留之事咱们暂且再议 528 00:30:28,020 --> 00:30:29,340 公子肯在庸府落脚 529 00:30:29,420 --> 00:30:31,100 已让庸某不胜荣幸 530 00:30:31,780 --> 00:30:34,220 来 黄公子 喝酒 531 00:30:49,980 --> 00:30:53,220 有一事我想向先生讨教 532 00:30:53,460 --> 00:30:55,180 公子但说无妨 533 00:30:56,700 --> 00:30:59,500 几年前 秦王迎娶楚国公主 534 00:30:59,860 --> 00:31:01,100 听说迎亲的车马 535 00:31:01,100 --> 00:31:03,460 在武关附近被义渠人劫持 536 00:31:04,380 --> 00:31:05,540 后来又如何了 537 00:31:06,340 --> 00:31:09,100 那日义渠人袭击王后的车马 538 00:31:09,620 --> 00:31:11,380 幸亏王后的陪嫁媵女 539 00:31:11,500 --> 00:31:13,580 舍身引开了义渠人马 540 00:31:14,140 --> 00:31:16,020 才让王后得以脱险 541 00:31:18,060 --> 00:31:19,820 王后有三个陪嫁媵女 542 00:31:20,140 --> 00:31:22,860 不知是哪位媵女如此侠肝义胆 543 00:31:23,620 --> 00:31:24,660 她叫芈月 544 00:31:24,860 --> 00:31:26,580 是王后同父异母的妹妹 545 00:31:26,780 --> 00:31:28,420 她被劫持到义渠之后 546 00:31:28,980 --> 00:31:30,260 大王派我和张仪 547 00:31:30,300 --> 00:31:32,420 用六百车粮食将她赎回 548 00:31:32,780 --> 00:31:35,180 到了秦宫因她聪颖俊俏 549 00:31:35,380 --> 00:31:36,860 深得大王的宠爱 550 00:31:37,180 --> 00:31:38,580 已被册封为八子 551 00:31:40,780 --> 00:31:43,700 我庸芮也算是阅人无数 552 00:31:44,020 --> 00:31:46,980 这个女子的确是人中翘楚 553 00:31:47,660 --> 00:31:48,580 不可多得 554 00:31:48,580 --> 00:31:49,140 不可能 555 00:31:49,820 --> 00:31:50,940 她不可能做这种事情 556 00:31:53,180 --> 00:31:54,380 公子此话怎讲 557 00:32:02,580 --> 00:32:04,060 来 喝酒 558 00:32:05,300 --> 00:32:06,180 来 559 00:32:24,940 --> 00:32:29,300 父王 儿臣去了 560 00:33:49,940 --> 00:33:53,740 谢父王 谢母后 561 00:36:10,340 --> 00:36:11,020 姐姐 562 00:36:13,060 --> 00:36:14,060 嬴夫人 563 00:36:14,460 --> 00:36:15,420 大王来了 564 00:36:15,700 --> 00:36:17,180 姐姐有失远迎 565 00:36:18,020 --> 00:36:19,380 寡人去祖庙 566 00:36:19,940 --> 00:36:21,700 顺便在这里歇歇脚 567 00:36:22,940 --> 00:36:24,460 祖庙在东面 568 00:36:24,940 --> 00:36:26,700 大王却来了北郊 569 00:36:27,220 --> 00:36:28,740 南辕北辙呀 570 00:36:32,420 --> 00:36:33,020 寡人 571 00:36:33,060 --> 00:36:34,260 大王不必讲了 572 00:36:34,860 --> 00:36:35,580 你呀 573 00:36:35,860 --> 00:36:39,340 从来都是有事情纠葛不下的时候 574 00:36:39,620 --> 00:36:41,220 才会想起我 575 00:36:42,540 --> 00:36:45,340 世间也只有姐姐 576 00:36:45,340 --> 00:36:47,780 才知道寡人心中也有懦弱 577 00:36:49,420 --> 00:36:50,820 在别人眼中 578 00:36:51,500 --> 00:36:52,860 寡人从来都是个 579 00:36:53,140 --> 00:36:54,940 只知利害的无情之人 580 00:36:57,060 --> 00:36:59,300 列国联姻各有所图 581 00:36:59,860 --> 00:37:02,860 年龄相貌不相称的比比皆是 582 00:37:03,540 --> 00:37:06,140 只要孟嬴能想通就好 583 00:37:09,900 --> 00:37:12,260 但看孟嬴郁郁寡欢 584 00:37:13,340 --> 00:37:14,980 寡人心里也痛 585 00:37:15,780 --> 00:37:17,500 孟嬴性子要强 586 00:37:18,220 --> 00:37:19,900 作为公子妃倒也罢了 587 00:37:20,660 --> 00:37:22,980 但是要作为一国的王后 588 00:37:23,460 --> 00:37:26,260 那要忍许多不得不忍的事情 589 00:37:28,060 --> 00:37:29,940 我是吃过那个苦的 590 00:37:30,660 --> 00:37:31,700 回头想想 591 00:37:32,580 --> 00:37:34,020 我如今过的日子 592 00:37:34,500 --> 00:37:37,260 真比那时候高兴多了 593 00:37:38,740 --> 00:37:39,660 如何高兴 594 00:37:40,140 --> 00:37:40,860 你看看 595 00:37:41,020 --> 00:37:47,260 这赏鱼 赏花 打猎 抚琴 酿酒 596 00:37:48,860 --> 00:37:49,580 大王 597 00:37:49,820 --> 00:37:53,060 去年秋天的时候山果繁盛 598 00:37:53,460 --> 00:37:56,260 我还亲自酿了一些果子酒呢 599 00:37:56,940 --> 00:37:59,380 送了庸芮几坛子他赞不绝口 600 00:37:59,780 --> 00:38:02,220 大王若是喜欢也带走一些 601 00:38:02,300 --> 00:38:03,940 尝尝我的手艺吧 602 00:38:04,620 --> 00:38:05,580 说到酒啊 603 00:38:05,900 --> 00:38:08,620 寡人还记得儿时你第一次酿酒 604 00:38:09,220 --> 00:38:11,260 酿得比醋还要酸 605 00:38:11,820 --> 00:38:13,580 还硬要寡人喝 606 00:38:14,340 --> 00:38:16,820 如今手艺大有长进了吧 607 00:38:17,820 --> 00:38:20,060 如今也没有人敢 608 00:38:20,620 --> 00:38:22,940 硬要大王做什么了 609 00:38:28,220 --> 00:38:29,740 逝者如斯 610 00:38:30,540 --> 00:38:32,380 如今寡人坐拥江山 611 00:38:33,740 --> 00:38:36,500 却更怀念当初的岁月 612 00:38:41,860 --> 00:38:44,580 这衣服会不会做得太大了些 613 00:38:49,060 --> 00:38:51,740 小冉和戎儿都是长个子的时候 614 00:38:52,100 --> 00:38:54,340 他俩的衣裳还是做大些为好 615 00:38:55,180 --> 00:38:57,340 小冉小小年纪就从军了 616 00:38:57,860 --> 00:38:59,180 这也太苦了他 617 00:39:00,460 --> 00:39:01,660 听说司马将军 618 00:39:02,180 --> 00:39:05,020 眼下将他安排在自己的大帐里 619 00:39:05,500 --> 00:39:07,820 带在身边时时调教 620 00:39:08,500 --> 00:39:11,140 还不到一岁就没了娘亲的孩子 621 00:39:11,780 --> 00:39:13,740 幸亏有你这个姐姐 622 00:39:14,740 --> 00:39:16,260 小冉从小有志气 623 00:39:16,660 --> 00:39:19,100 想来不会辜负我们的 624 00:39:20,620 --> 00:39:22,140 戎儿也长大成人了 625 00:39:22,980 --> 00:39:24,500 但因为威后阻碍 626 00:39:24,820 --> 00:39:26,860 楚王一直没有给他分封 627 00:39:27,980 --> 00:39:30,060 想到他孤身一人在那儿 628 00:39:30,740 --> 00:39:32,100 无依无靠的 629 00:39:33,740 --> 00:39:35,500 真让人揪心 630 00:39:36,900 --> 00:39:38,620 八子 大监来了 631 00:39:47,260 --> 00:39:48,380 大王口谕 632 00:39:49,180 --> 00:39:51,980 宣芈月今晚承明殿侍寝 633 00:39:53,660 --> 00:39:54,580 是 634 00:39:56,260 --> 00:39:58,540 还不快帮着八子梳洗打扮 635 00:39:58,980 --> 00:40:01,180 接她的辇轿马上就到了 636 00:40:01,420 --> 00:40:02,140 是 637 00:40:02,660 --> 00:40:05,540 八子 老奴告退 638 00:40:12,380 --> 00:40:13,540 不需要麻烦 639 00:40:14,500 --> 00:40:14,500 平常装束便好 37596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.