Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,584 --> 00:00:53,643
Hey up! Over here!
2
00:00:58,158 --> 00:00:59,318
Coming.
3
00:01:06,366 --> 00:01:08,197
Hello, there.
4
00:01:09,569 --> 00:01:11,400
Travellers, eh?
5
00:01:11,504 --> 00:01:14,632
- Yes, from the West Country.
- Healthy, are you?
6
00:01:14,741 --> 00:01:16,709
Yes. Are you?
7
00:01:18,311 --> 00:01:21,075
Nothing a good fill of shag
wouldn't cure.
8
00:01:22,649 --> 00:01:26,449
Uh, we're looking for a man
called Preston. Greg Preston.
9
00:01:26,553 --> 00:01:28,783
We heard he'd come this way.
He's probably heading for the coast.
10
00:01:28,888 --> 00:01:31,049
Little fella, is he? Baldy?
11
00:01:31,991 --> 00:01:33,549
Fifty years old?
12
00:01:34,661 --> 00:01:37,289
No, he's in his 30s,
six feet tall, and fair.
13
00:01:37,397 --> 00:01:41,197
Nah, not this fella.
Bald, on the short side.
14
00:01:43,403 --> 00:01:46,964
- Traders?
- Well, let's say missionaries.
15
00:01:47,974 --> 00:01:50,841
In that case, you should have
some fun with them mill folks.
16
00:01:50,944 --> 00:01:52,605
- Eh, Larry?
- Yeah.
17
00:01:52,712 --> 00:01:55,146
- What mill folk?
- See for yourself.
18
00:01:56,249 --> 00:01:57,580
Over there.
19
00:02:00,286 --> 00:02:03,619
Hey, would you believe,
mechanisation!
20
00:02:04,924 --> 00:02:08,826
One thing,
you'll find them quite "disarming".
21
00:02:29,716 --> 00:02:32,207
Welcome in peace. Your guns, please.
22
00:02:33,620 --> 00:02:36,088
- Sorry?
- No guns here.
23
00:02:36,189 --> 00:02:37,747
Hence "disarming".
24
00:02:37,857 --> 00:02:39,154
I'll take the gun.
25
00:02:39,259 --> 00:02:41,693
- I forgot that, thanks.
- All right.
26
00:02:41,995 --> 00:02:44,327
These are a little heavier.
27
00:02:46,366 --> 00:02:48,857
- Welcome in peace.
Thanks.
28
00:02:49,269 --> 00:02:51,430
We have this rule about guns.
29
00:03:00,647 --> 00:03:01,944
And yours.
30
00:03:07,353 --> 00:03:10,550
They'll be locked safely away
till you're ready to leave.
31
00:03:10,657 --> 00:03:12,124
Okay.
32
00:03:12,725 --> 00:03:14,317
Welcome in peace.
33
00:03:15,695 --> 00:03:18,687
- Jim says you're looking for someone.
- That's right.
34
00:03:18,798 --> 00:03:22,290
- Name of Heston?
- Preston. He's a tall, fair chap.
35
00:03:23,503 --> 00:03:25,334
Not been through here.
36
00:03:26,839 --> 00:03:29,239
- Pity.
- You staying long?
37
00:03:30,543 --> 00:03:33,137
- Well, that depends...
- Just overnight.
38
00:03:33,646 --> 00:03:36,479
Fair enough, then.
Bunk down in the barn.
39
00:03:37,483 --> 00:03:39,747
Come on, I'll show you the way.
40
00:03:52,198 --> 00:03:53,961
Here we are, then.
41
00:04:02,742 --> 00:04:04,369
No thanks, Hubert.
42
00:04:06,212 --> 00:04:10,239
There is a proposal I'd like to
discuss with your leader sometime.
43
00:04:10,917 --> 00:04:13,283
- Out of luck, mate.
- Sorry?
44
00:04:14,020 --> 00:04:17,080
We don't reckon seniority and that
no more here.
45
00:04:17,991 --> 00:04:19,982
Uh, well, your committee,
46
00:04:20,093 --> 00:04:22,653
the whole community,
however you make decisions.
47
00:04:24,063 --> 00:04:26,964
- Hello.
- Hello, I'm Charles Vaughan.
48
00:04:27,867 --> 00:04:30,233
This is Jenny Richards and Hubert Goss.
49
00:04:30,336 --> 00:04:31,928
I'm Frank Garner. Welcome to you all.
50
00:04:32,038 --> 00:04:34,404
You're best off inside, Frank,
raw day like this.
51
00:04:34,507 --> 00:04:38,273
And so are these good people.
Henry lacks finesse as a host.
52
00:04:38,911 --> 00:04:40,902
Why not come inside the house
for a little comfort?
53
00:04:41,014 --> 00:04:42,743
Oh, this will do fine.
54
00:04:42,849 --> 00:04:44,749
- No, no, no.
- They're off first thing in the morning.
55
00:04:44,851 --> 00:04:47,183
Well, they need a good night's rest.
56
00:04:47,287 --> 00:04:49,812
- What about a hot bath?
- Thank you.
57
00:04:49,922 --> 00:04:51,446
Come on.
58
00:04:53,926 --> 00:04:57,760
- Hey up. What about the horses?
- The lad'll sort 'em.
59
00:04:57,997 --> 00:05:00,158
Not while I'm hale, he won't.
60
00:05:01,734 --> 00:05:04,032
Little nags like these?
61
00:05:07,774 --> 00:05:09,366
Welcome in peace.
62
00:05:18,851 --> 00:05:21,046
Over here and on the right.
63
00:05:22,355 --> 00:05:23,617
In there.
64
00:05:38,338 --> 00:05:40,329
It's cosier than the barn.
65
00:05:41,274 --> 00:05:44,471
- It's most hospitable.
- But there's a price on it.
66
00:05:48,147 --> 00:05:49,136
Oh?
67
00:05:50,049 --> 00:05:53,348
You see, for some time now
I've been very anxious...
68
00:05:57,023 --> 00:06:00,254
Oh, Henry, is the...
Is the young lady comfortable?
69
00:06:07,567 --> 00:06:10,001
- Aye.
- Most anxious to...
70
00:06:11,237 --> 00:06:14,502
Uh, to... to show you the mill.
71
00:06:16,642 --> 00:06:19,042
- Fine.
- It's quite an achievement.
72
00:06:19,445 --> 00:06:22,141
- Yes, tremendous.
- Not mine, I hasten to add.
73
00:06:22,248 --> 00:06:25,046
Henry had it fixed up and running
long before I got here.
74
00:06:25,151 --> 00:06:29,451
The first private enterprise venture
to get started up after the Death.
75
00:06:30,156 --> 00:06:33,489
Still the thirsty little capitalist,
I were in them days.
76
00:06:33,593 --> 00:06:34,958
But not now?
77
00:06:35,928 --> 00:06:38,624
We're squaring up
on our priorities now.
78
00:06:39,232 --> 00:06:41,666
- Eh, Frank?
- Well, no thanks to me.
79
00:06:42,068 --> 00:06:45,435
Like heck. And still some way to go.
80
00:06:45,805 --> 00:06:48,865
Oh, rubbish, Henry.
Everything's fine here now.
81
00:06:49,008 --> 00:06:51,203
Anyway, tomorrow
we'll give you the full initiation.
82
00:06:51,310 --> 00:06:54,177
Milling, sail setting,
maintenance, the lot.
83
00:06:55,715 --> 00:06:59,674
Well, that's very kind.
Uh, I'd like to see it tonight if I may?
84
00:07:00,086 --> 00:07:02,418
Oh, it's too late tonight,
isn't it, Henry?
85
00:07:02,522 --> 00:07:06,481
The light's gone. And anyway,
it's swarming with rats after dusk,
86
00:07:06,926 --> 00:07:10,123
scavenging around
for the spill from the milling.
87
00:07:10,463 --> 00:07:12,863
We'll show it all to you tomorrow.
88
00:07:13,699 --> 00:07:17,829
Yes, well, as it happens, we've got
another job on for the morning.
89
00:07:18,905 --> 00:07:22,500
Little novelty we're hoping to
interest you gentlemen in.
90
00:07:22,608 --> 00:07:25,406
Courtesy of the
Greg Preston Organisation,
91
00:07:26,479 --> 00:07:29,312
commonly known as the GPO.
92
00:07:30,750 --> 00:07:34,516
# There was a young couple got wed
They lived as happy as anyone
93
00:07:34,620 --> 00:07:36,349
# And every night in their bed
94
00:07:36,456 --> 00:07:38,822
# They went rumpy-bump-bump
curdy-diddlum #
95
00:07:38,925 --> 00:07:40,916
Hubert!
- In here.
96
00:07:45,898 --> 00:07:47,456
There's a bed for you in the house,
you know.
97
00:07:47,567 --> 00:07:49,057
If it's all the same to you
I was gonna shake down here,
98
00:07:49,168 --> 00:07:51,159
keep an eye on the horses.
99
00:07:54,106 --> 00:07:55,630
That's against the rules.
100
00:07:55,741 --> 00:07:58,938
- Oh, have you thought for why?
- Oh, for peace and love, brother Hubert.
101
00:08:00,513 --> 00:08:02,708
Peaceable they may seem to you,
squire, but...
102
00:08:02,815 --> 00:08:05,909
- But what?
- Well, for one, where's their stock?
103
00:08:06,419 --> 00:08:08,546
They don't run no cattle, sheep,
nor pigs up here, you know.
104
00:08:08,654 --> 00:08:10,383
Just a bunch of Satan's goats.
105
00:08:10,490 --> 00:08:13,323
And for two, they' re a right shifty lot
106
00:08:13,426 --> 00:08:15,917
- given to peeping and prying.
- Oh, for heaven's sake, Hubert.
107
00:08:16,028 --> 00:08:17,427
Oh, you can scoff.
108
00:08:17,530 --> 00:08:19,395
But you wait till
you hear their Chinese ideas.
109
00:08:19,499 --> 00:08:21,467
- Chinese?
- And for three,
110
00:08:22,535 --> 00:08:25,663
they got a darkie here,
black as an old boot.
111
00:08:25,771 --> 00:08:28,069
Charles!
- In here, Jenny.
112
00:08:31,911 --> 00:08:34,209
- Apparently, the meal's ready.
- Oh, not before time.
113
00:08:34,313 --> 00:08:36,907
I could just get me choppers
around a good chump chop.
114
00:08:37,016 --> 00:08:40,508
- Doesn't smell much like chops.
- Don't you recognise it?
115
00:08:42,054 --> 00:08:45,455
- It's vaguely familiar.
- It's curry, surely.
116
00:08:47,960 --> 00:08:51,088
You're right. I'd quite forgotten.
117
00:08:52,632 --> 00:08:53,826
Come on.
118
00:08:56,936 --> 00:08:58,198
Wog food?
119
00:09:14,353 --> 00:09:17,720
- Second lot coming up in a minute.
All right, darling.
120
00:09:17,823 --> 00:09:21,384
Yes, I know. But I've got to
serve the guests first. Okay.
121
00:09:21,494 --> 00:09:24,486
- Look here, food's improving, Blossom.
- Oh, thanks.
122
00:09:26,165 --> 00:09:28,190
Hello, Hubert. Not hungry?
123
00:09:29,969 --> 00:09:33,234
Well, not everybody
takes to our grub straight off.
124
00:09:34,373 --> 00:09:36,568
Windy nosh for windmill people, eh?
125
00:09:40,379 --> 00:09:42,939
Who's this chap Preston you're after?
126
00:09:43,983 --> 00:09:45,541
He's my husband.
127
00:09:46,385 --> 00:09:49,548
- He's just been to Norway on a trip.
- Why Norway?
128
00:09:50,590 --> 00:09:53,753
Hydroelectric power
in near limitless supplies.
129
00:09:54,994 --> 00:09:58,225
Potential for re-establishing
our light industry.
130
00:10:00,032 --> 00:10:01,829
Possibly even
get a refinery going again,
131
00:10:01,934 --> 00:10:04,528
with oil piped in from the North Sea.
132
00:10:04,770 --> 00:10:07,238
Industrial Revolution all over, eh?
133
00:10:08,240 --> 00:10:11,141
- It's hardly that.
- Norwegians have very big problems,
134
00:10:11,243 --> 00:10:12,608
farming's hard there.
135
00:10:12,712 --> 00:10:15,078
They need food. Also technicians.
136
00:10:15,781 --> 00:10:19,444
- Which you're planning to organise?
- Exactly.
137
00:10:19,552 --> 00:10:21,816
Once we've linked up with Greg.
138
00:10:21,921 --> 00:10:23,946
Sounds like quite a big enterprise.
139
00:10:24,056 --> 00:10:25,785
It's crucial.
140
00:10:25,891 --> 00:10:28,587
If that's how you rate your priorities.
141
00:10:29,462 --> 00:10:33,421
Try some of this curd cheese, Hubert.
It's great with a chapati.
142
00:10:34,266 --> 00:10:35,358
I'll tell you straight, woman.
143
00:10:35,468 --> 00:10:38,266
I'm a man likes to get his choppers
into a nice bit of beef.
144
00:10:38,371 --> 00:10:41,898
Ah, well, we've found that meat
in the diet is bad for the temperament.
145
00:10:42,008 --> 00:10:43,942
It makes for aggression.
146
00:10:45,144 --> 00:10:48,113
Well, I manage to be peaceable enough
on it myself, don't I, Jenny?
147
00:10:48,214 --> 00:10:50,739
- Stop being fussy.
- Who, me?
148
00:10:50,850 --> 00:10:55,082
Well, Rutna believes that cattle should
only be for milk and for ploughing.
149
00:10:55,321 --> 00:10:57,789
Eaten only by low-caste peoples.
150
00:10:59,525 --> 00:11:03,427
- Low what?
- Rutna means the untouchables, friend.
151
00:11:06,766 --> 00:11:10,327
Your priorities here
are rather different, are they?
152
00:11:12,538 --> 00:11:16,406
Maybe we're all of us stood at...
like a crossroads.
153
00:11:16,509 --> 00:11:19,103
We must decide which way we should take.
154
00:11:19,912 --> 00:11:22,244
Is the choice ever so clear-cut?
155
00:11:22,415 --> 00:11:24,212
Well, it's up to us.
156
00:11:25,051 --> 00:11:27,451
You see, us lot here, Mr Vaughan,
157
00:11:27,953 --> 00:11:31,389
we've figured it out
like a sort of a reincarnation.
158
00:11:33,392 --> 00:11:34,518
Sorry?
159
00:11:35,394 --> 00:11:38,886
Mankind died and has to be born again.
160
00:11:39,532 --> 00:11:42,558
- Born again to a new life.
- And a better life.
161
00:11:43,402 --> 00:11:47,702
Look, after the Death
we found this place,
162
00:11:47,807 --> 00:11:50,002
got it going, no trouble.
163
00:11:51,277 --> 00:11:52,574
Only snag,
164
00:11:54,380 --> 00:11:56,610
we was a right bunch of cavemen,
165
00:11:56,716 --> 00:11:59,276
at each other's throats
at the slightest thing,
166
00:11:59,385 --> 00:12:03,515
moping, griping,
or else, downright broody.
167
00:12:05,124 --> 00:12:07,820
It's only a morale problem,
you're not alone in that.
168
00:12:07,927 --> 00:12:11,294
- Until our Frank pitches up.
- Just in time, you know?
169
00:12:11,630 --> 00:12:13,962
Took us on, see. Sorted us out.
170
00:12:15,034 --> 00:12:19,334
- How, exactly?
- Got us talking, pulling together.
171
00:12:19,972 --> 00:12:22,907
Oh, I only got
a sort of therapy thing going.
172
00:12:25,177 --> 00:12:27,441
The real credit's due to Rutna.
173
00:12:33,285 --> 00:12:36,186
You reckon us a right comedy turn,
don't you?
174
00:12:36,288 --> 00:12:39,724
- Whatever you believe, it's up to you.
- And our Rutna.
175
00:12:41,093 --> 00:12:43,425
- What's it mean, exactly?
- What?
176
00:12:43,729 --> 00:12:46,755
- The, um, blob.
- Ah.
177
00:12:47,333 --> 00:12:49,301
- Hindu prayer mark.
- Oh.
178
00:12:49,401 --> 00:12:53,462
- Shows I've done me daily meditation.
- About what? Peace and love?
179
00:12:54,573 --> 00:12:56,507
It's more a mood, really.
180
00:12:56,609 --> 00:13:01,945
Frame of mind, like.
Serenity, tranquillity, all that.
181
00:13:02,648 --> 00:13:05,048
- And Rutna taught you that?
- Sure.
182
00:13:05,785 --> 00:13:08,379
Plus the right nosh to help it along.
183
00:13:08,788 --> 00:13:13,054
And the fact that everything's
due to fate, the Death plague included.
184
00:13:13,325 --> 00:13:15,816
- You mean...
- Predestined, wasn't it?
185
00:13:16,295 --> 00:13:19,264
- Hence the way we try to live here.
- Sorry?
186
00:13:20,399 --> 00:13:24,267
See, it's just got to be
our destiny, right?
187
00:13:26,438 --> 00:13:28,463
You got all this from her?
188
00:13:28,774 --> 00:13:30,765
- Seems shy?
- Yeah.
189
00:13:30,876 --> 00:13:34,573
Do you wonder? She comes here
from the Punjab at the age of 16
190
00:13:34,680 --> 00:13:37,342
to marry some bloke
she'd never even set eyes on
191
00:13:37,449 --> 00:13:40,748
and then bang, the Death. You'd be shy.
192
00:13:41,921 --> 00:13:44,389
- Well, it's more as though...
- What?
193
00:13:44,757 --> 00:13:49,194
Serenity, you say.
But to me she seems almost hostile.
194
00:13:50,129 --> 00:13:52,120
- Frightened, that's all.
- Oh.
195
00:13:52,364 --> 00:13:54,298
- Of strangers.
- Of us?
196
00:13:55,467 --> 00:13:59,335
I remember the hell of it all at first.
The fear and privation.
197
00:14:00,606 --> 00:14:02,972
Folks weren't too Christian then.
198
00:14:03,976 --> 00:14:05,967
Particularly towards Asian women.
199
00:14:06,078 --> 00:14:09,241
One lot of apes actually stoned her,
would you believe.
200
00:14:09,348 --> 00:14:11,282
They reckoned the plague
started out east
201
00:14:11,383 --> 00:14:13,943
and our Rutna was somehow to blame.
202
00:14:14,420 --> 00:14:16,980
Anyway, Frank brought her here to us.
203
00:14:19,558 --> 00:14:24,222
And you know how she sees him now?
As Masterji, as she calls him.
204
00:14:25,264 --> 00:14:28,097
- As a guru.
- A holy man?
205
00:14:28,701 --> 00:14:32,432
Well, she worked it out
from his birthdate or something.
206
00:14:33,038 --> 00:14:35,905
She reckons that
Frank is the reincarnation
207
00:14:36,008 --> 00:14:38,408
of the one and only Maharashtraji.
208
00:14:39,311 --> 00:14:40,972
How's that for devotion, then?
209
00:14:44,550 --> 00:14:49,010
I was with a personnel selection firm,
what they used to call a headhunter.
210
00:14:49,121 --> 00:14:50,418
Oh, I see.
211
00:14:52,024 --> 00:14:56,324
Hence your being clued up
on psychology, the group therapy.
212
00:14:57,329 --> 00:15:00,594
Well, it was pretty ineffective
till we found Rutna.
213
00:15:01,500 --> 00:15:02,762
How come?
214
00:15:03,168 --> 00:15:05,830
Well, she has her serenity,
215
00:15:06,405 --> 00:15:08,896
and a more realistic sense of values.
216
00:15:12,177 --> 00:15:16,170
What, because she sees everything
as what, predestined?
217
00:15:16,282 --> 00:15:18,580
Look, mate, her people,
218
00:15:19,051 --> 00:15:22,680
they've had generations
of plague and famine and that
219
00:15:23,055 --> 00:15:26,354
and learned to live with it,
survive regardless.
220
00:15:26,558 --> 00:15:28,753
Us, we're just beginners.
221
00:15:29,395 --> 00:15:31,329
- Good night. Sleep well.
- Good night. Thanks.
222
00:15:31,430 --> 00:15:33,864
- Tranquillity, remember.
- I'll try.
223
00:15:42,775 --> 00:15:43,935
Please.
224
00:15:45,311 --> 00:15:46,676
What is it?
225
00:15:46,946 --> 00:15:48,573
I must beg to you.
226
00:15:49,281 --> 00:15:50,976
- For us all.
- Beg?
227
00:15:52,584 --> 00:15:55,610
You must leave here most soon.
228
00:15:55,721 --> 00:15:57,689
We plan to leave
first thing in the morning,
229
00:15:57,790 --> 00:16:00,850
just as soon as Charles
has got this telephone link fixed up.
230
00:16:03,028 --> 00:16:04,461
Why the rush?
231
00:16:05,164 --> 00:16:08,327
The Mr Charles,
he believes he sees the way,
232
00:16:08,968 --> 00:16:12,335
- sees how people must live.
- Oh, yeah, man of vision.
233
00:16:13,138 --> 00:16:15,698
- Your guruna?
- No.
234
00:16:16,241 --> 00:16:19,005
Mine's taller, with a blond halo.
235
00:16:20,679 --> 00:16:24,479
The Masterji,
he will wish to tell him much.
236
00:16:24,583 --> 00:16:27,108
- Tell Charles?
- Show him a dream,
237
00:16:27,720 --> 00:16:30,120
like water above the desert.
238
00:16:31,690 --> 00:16:33,385
He must not listen.
239
00:16:34,493 --> 00:16:35,824
Some hope.
240
00:16:35,928 --> 00:16:39,489
Must close his ears,
must only leave here.
241
00:16:40,899 --> 00:16:42,594
All right. But why?
242
00:16:44,069 --> 00:16:45,400
There is...
243
00:16:48,407 --> 00:16:49,999
- danger.
- What?
244
00:16:54,913 --> 00:16:58,440
I told you, we plan to leave
first thing in the morning.
245
00:16:59,451 --> 00:17:02,648
So... If he will let you.
246
00:17:05,958 --> 00:17:06,982
Who?
247
00:17:08,293 --> 00:17:09,317
Why?
248
00:17:15,134 --> 00:17:18,968
But you can't just go around
tilting at power stations.
249
00:17:19,071 --> 00:17:21,562
Oh. Oh, it's not all that quixotic.
250
00:17:22,074 --> 00:17:25,339
Well, this enterprise of yours,
you must broaden it,
251
00:17:25,577 --> 00:17:29,013
establish some new social organisation.
252
00:17:30,082 --> 00:17:34,246
- Some alternative society.
- Well, fine, fine. But...
253
00:17:36,121 --> 00:17:37,418
what form?
254
00:17:38,123 --> 00:17:41,889
I mean, peace and love,
fatalism and pre-destiny?
255
00:17:43,262 --> 00:17:46,663
All right, so it works for you here.
Yes, it does.
256
00:17:47,066 --> 00:17:49,091
And I'm very pleased for you.
257
00:17:49,201 --> 00:17:53,535
But for us, for me,
for the man in the street,
258
00:17:55,007 --> 00:17:57,373
I'm afraid it's just too way out.
259
00:17:58,677 --> 00:18:00,668
Time you were in your pit.
260
00:18:00,879 --> 00:18:04,315
Reckoning on an early start
in the morning, aren't you?
261
00:18:05,918 --> 00:18:07,180
Aye.
262
00:18:08,220 --> 00:18:10,848
You can't just leave it there, Henry,
convince him.
263
00:18:10,956 --> 00:18:12,947
No, no, no, Henry's right.
264
00:18:13,859 --> 00:18:16,419
I've got to stay alert for the wilds.
265
00:18:17,496 --> 00:18:19,760
- Good night.
- Have a good sleep.
266
00:18:21,533 --> 00:18:23,296
Priorities, right?
267
00:18:27,139 --> 00:18:29,573
- Good night.
- Good night.
268
00:18:34,746 --> 00:18:36,373
And good riddance.
269
00:18:38,584 --> 00:18:40,245
He's right, Henry.
270
00:18:40,752 --> 00:18:42,447
Calling us hippies?
271
00:18:43,455 --> 00:18:45,446
No, but he's right for me.
272
00:18:46,592 --> 00:18:48,219
You must see that.
273
00:18:48,494 --> 00:18:50,485
A mad capitalist tearaway?
274
00:18:53,265 --> 00:18:55,733
You're off your rocker, old friend.
275
00:19:26,899 --> 00:19:29,265
Oi! What are you doing prying around?
276
00:19:29,368 --> 00:19:31,962
- Please, I come to warn you.
- Huh, what about? Out with it.
277
00:19:32,070 --> 00:19:33,469
- The horses.
- What about them?
278
00:19:33,572 --> 00:19:34,937
- They are sick.
- Hmm?
279
00:19:35,040 --> 00:19:36,667
They eat bad hay.
280
00:19:37,142 --> 00:19:39,576
- Better go and fetch the guvnor.
- Masterji?
281
00:19:39,678 --> 00:19:41,543
No, no, Master Vaughan.
282
00:19:49,721 --> 00:19:52,986
- What is it, Hubert?
- Quivers. Your nag's the worst.
283
00:19:54,526 --> 00:19:57,461
- Are they fevered?
- Oh, we're stuck here now.
284
00:19:58,197 --> 00:20:00,256
Well... How? What happened?
285
00:20:02,701 --> 00:20:04,396
This, most like.
286
00:20:06,772 --> 00:20:08,501
Yew sprigs.
287
00:20:08,740 --> 00:20:11,368
Happened I scotched it before
they got too much down inside them.
288
00:20:11,476 --> 00:20:14,343
- Yeah, but they don't look at all well.
- So what's the score now?
289
00:20:14,446 --> 00:20:18,746
Well, if I get hold of some linseed oil,
they'll be right as rain by tomorrow.
290
00:20:20,452 --> 00:20:23,216
It could have been worse.
They could have chose to kill them.
291
00:20:23,789 --> 00:20:26,917
- Chosen? What do you mean?
- Well, it was by no accident.
292
00:20:27,025 --> 00:20:28,424
They've been poisoned?
293
00:20:28,527 --> 00:20:32,190
Well, none of the other nags in there
is struck, only ours.
294
00:20:33,398 --> 00:20:35,798
- But why?
- I told you, didn't I?
295
00:20:36,501 --> 00:20:37,798
Wog ideas.
296
00:20:38,804 --> 00:20:41,637
- Aye, she did say something last night.
- Who?
297
00:20:41,740 --> 00:20:45,437
Uh, Rutna, the Indian woman.
But it doesn't prove anything.
298
00:20:45,944 --> 00:20:47,571
Prove what, Jenny?
299
00:20:48,714 --> 00:20:50,705
I'm sorry about all this.
300
00:20:51,350 --> 00:20:53,648
Rutna asked me to give you that.
301
00:20:59,458 --> 00:21:02,484
Linseed.
Quite bright for a darkie, isn't she?
302
00:21:04,029 --> 00:21:06,725
It must have been a bad truss of hay
or something.
303
00:21:06,832 --> 00:21:08,060
Really?
304
00:21:09,001 --> 00:21:12,232
Well, anyway, one or two days' delay
will give us more chance to talk.
305
00:21:12,337 --> 00:21:15,033
- If they'll let you.
- I beg your pardon?
306
00:21:15,707 --> 00:21:17,072
Your shadow.
307
00:21:18,110 --> 00:21:23,173
Right, let's get this telephone hook-up
sorted out and you can be on your way.
308
00:21:23,282 --> 00:21:25,682
- You're joking.
- What do you mean?
309
00:21:26,752 --> 00:21:28,083
No horses.
310
00:21:29,321 --> 00:21:31,050
You tell him, Frank.
311
00:21:35,193 --> 00:21:37,058
Chaperones?
312
00:21:37,162 --> 00:21:39,460
- I don't know what you're on about.
No?
313
00:21:39,564 --> 00:21:41,589
Perhaps "guards"
would be a better word.
314
00:21:41,700 --> 00:21:43,565
Look, friend, just watch it.
315
00:21:43,669 --> 00:21:47,105
Frank Garner's like
fresh air and sunlight to us.
316
00:21:47,205 --> 00:21:48,900
And you don't want him polluted,
is that it?
317
00:21:49,007 --> 00:21:50,133
What?
318
00:21:51,209 --> 00:21:53,939
Why should he want to poison our horses?
319
00:21:54,379 --> 00:21:56,244
- You're bonkers.
- Am I?
320
00:21:56,515 --> 00:21:59,575
He's desperate to keep us at the mill.
Now, why?
321
00:21:59,985 --> 00:22:01,816
Might be he fancies a change of company.
322
00:22:01,920 --> 00:22:04,320
- It's more than that.
- You reckon?
323
00:22:06,591 --> 00:22:08,616
He doesn't buy it, you know.
324
00:22:08,727 --> 00:22:11,662
Buy what?
All your fatalism and pre-destiny stuff?
325
00:22:11,763 --> 00:22:14,129
Like you.
He reckons it's a load of cobblers.
326
00:22:14,232 --> 00:22:15,256
So?
327
00:22:15,867 --> 00:22:18,165
Come on, let's get on with this.
328
00:22:24,843 --> 00:22:26,470
- Amazing.
- Please?
329
00:22:28,714 --> 00:22:31,444
A community of a dozen people,
all British,
330
00:22:31,983 --> 00:22:35,441
and within a year
you've converted them to vegetarians,
331
00:22:35,721 --> 00:22:38,815
worshipping Vishnu, or Brahma,
or whoever.
332
00:22:39,925 --> 00:22:42,951
But they have not taken to our gods,
not a one.
333
00:22:44,029 --> 00:22:48,466
You must see, Jenny, Hinduism,
it is not like your Christianity.
334
00:22:48,900 --> 00:22:53,234
More, it is a way of life than a,
how you call, a religion.
335
00:22:53,338 --> 00:22:54,669
Oh.
336
00:22:54,773 --> 00:22:57,867
Also, it was not with me
to convert them.
337
00:22:58,310 --> 00:23:01,905
This was totally 100%
the wish of the Masterji.
338
00:23:02,414 --> 00:23:03,472
But how?
339
00:23:03,582 --> 00:23:08,042
Always when we gather in the evening,
he's asking questions,
340
00:23:08,153 --> 00:23:11,520
asking and leading a little here,
a little there,
341
00:23:12,424 --> 00:23:15,985
and so we have come to it together.
342
00:23:18,830 --> 00:23:19,956
I see.
343
00:23:39,751 --> 00:23:43,084
Right, now clip the red one
onto that one.
344
00:23:46,591 --> 00:23:48,786
And now the black one
on the one higher up.
345
00:23:48,894 --> 00:23:50,088
Careful!
346
00:23:51,129 --> 00:23:54,621
Look, mate, Tarzan on a building site,
wasn't I?
347
00:23:56,268 --> 00:23:57,826
What's the time?
348
00:23:58,970 --> 00:24:00,597
Just on 4:00.
349
00:24:00,705 --> 00:24:03,640
All right, come on down,
we'll give it a try.
350
00:24:22,928 --> 00:24:25,488
- Hello?
- Nothing?
351
00:24:27,132 --> 00:24:30,033
- Don't say all that work for nowt.
- Hello?
352
00:24:30,335 --> 00:24:33,964
- Hello, Pet?
- Charlie. Where are you?
353
00:24:34,105 --> 00:24:36,096
I'll tell you in a minute.
354
00:24:36,842 --> 00:24:39,743
Say hello to Henry here,
he needs convincing.
355
00:24:42,147 --> 00:24:43,136
Hello?
356
00:24:43,248 --> 00:24:44,579
Psst!
357
00:24:45,217 --> 00:24:47,185
- Hey.
- What is it?
358
00:24:49,888 --> 00:24:52,015
- Do us a favour, girl.
- What?
359
00:24:52,457 --> 00:24:54,322
Quick kitchen job.
360
00:24:56,695 --> 00:24:59,061
Oh, Hubert, you wretched old man.
361
00:24:59,865 --> 00:25:01,389
A lead on Greg.
362
00:25:01,833 --> 00:25:05,234
Forget Greg. Come back here
where you're wanted,
363
00:25:05,337 --> 00:25:06,929
where you're more use.
364
00:25:07,038 --> 00:25:08,335
More what?
365
00:25:09,741 --> 00:25:11,208
Uh, listen...
366
00:25:11,710 --> 00:25:15,476
We met someone who had news of Greg
and said he was going to the coast,
367
00:25:15,580 --> 00:25:17,548
heading for the Norfolk coast.
368
00:25:17,649 --> 00:25:18,843
So what?
369
00:25:21,119 --> 00:25:23,144
Look, how are you all there?
Have you settled in?
370
00:25:23,255 --> 00:25:25,849
We've got five more here
from Whitecross.
371
00:25:25,991 --> 00:25:26,980
Agnes is on the mend
372
00:25:27,092 --> 00:25:29,788
and she'll be coming here
as soon as she's fit to travel.
373
00:25:29,895 --> 00:25:30,953
What?
374
00:25:31,530 --> 00:25:33,259
Pet, I'm sorry, I can't hear you.
375
00:25:33,365 --> 00:25:36,198
Tell Jenny that the kids are all right.
376
00:25:39,204 --> 00:25:40,671
Goodbye, Pet.
377
00:25:43,041 --> 00:25:44,531
Norfolk coast.
378
00:25:47,379 --> 00:25:49,779
Well, it's up to maximum range,
379
00:25:51,182 --> 00:25:53,810
in the absence of
a good, punchy battery.
380
00:25:53,919 --> 00:25:56,080
So we'll have to wait
for the GPO connection, then?
381
00:25:56,187 --> 00:25:58,587
I'm afraid so.
382
00:26:02,327 --> 00:26:03,624
Come on, then.
383
00:26:03,728 --> 00:26:05,753
I'll show you something
that really does work.
384
00:26:06,031 --> 00:26:07,293
The mill?
385
00:26:12,270 --> 00:26:14,898
What's this?
- Striking chain.
386
00:26:15,640 --> 00:26:17,198
Pull it and see.
387
00:26:19,444 --> 00:26:21,639
It's like putting her in gear.
388
00:26:21,846 --> 00:26:25,043
It closes the vents
so the wind can get to work.
389
00:26:25,483 --> 00:26:27,781
The mill wouldn't go without it.
390
00:26:28,587 --> 00:26:30,782
Start her turning. Right.
391
00:26:35,093 --> 00:26:37,653
Now, come and see her roll.
392
00:26:41,733 --> 00:26:43,724
It's marvellous.
393
00:26:44,302 --> 00:26:47,271
All this massive gearing
and yet it's so gentle.
394
00:26:47,372 --> 00:26:49,670
And, all automatic.
395
00:26:50,108 --> 00:26:54,010
The fan-tail out there keeps the sails
square on to the wind.
396
00:26:54,112 --> 00:26:56,103
There's a governor to open
the sail vents up a bit
397
00:26:56,214 --> 00:26:57,977
if she gets going too fast.
398
00:26:58,083 --> 00:27:02,144
All we do is set the stones
for the required fineness of flour,
399
00:27:02,253 --> 00:27:04,949
fill the hopper and leave her to it.
400
00:27:07,826 --> 00:27:09,259
What about the bearings?
401
00:27:09,361 --> 00:27:12,057
Made of bronze. Main one's right there.
402
00:27:12,397 --> 00:27:16,094
Now, this is the hoist
403
00:27:16,201 --> 00:27:19,034
to lift the grain sacks
up to the floor below us.
404
00:27:19,137 --> 00:27:22,004
The stone floor. Come and see.
405
00:27:28,513 --> 00:27:32,779
We found their records.
Been 160 years of milling here.
406
00:27:32,884 --> 00:27:34,476
All but non-stop.
407
00:27:37,288 --> 00:27:38,880
Welcome in peace.
408
00:27:39,691 --> 00:27:40,851
Are you well?
409
00:27:40,959 --> 00:27:44,986
Aye, as well as may be,
after starting out at 4:00 this morning.
410
00:27:46,364 --> 00:27:49,731
Mike! Customer.
Settle them into the barn, will you?
411
00:27:49,834 --> 00:27:51,768
Yeah, won't be a minute.
412
00:27:54,439 --> 00:27:58,671
The grain creeps down from the middle
of the top grinding stone there.
413
00:28:10,088 --> 00:28:12,249
- Is this the governor?
- Aye.
414
00:28:14,025 --> 00:28:15,856
Wind gets up too high,
415
00:28:15,960 --> 00:28:19,361
them two weights lift out
with the centrifugal force,
416
00:28:19,464 --> 00:28:22,092
operating that linkage up to the sails,
417
00:28:22,634 --> 00:28:26,092
which opens up the shutter vent a bit
to slow her down.
418
00:28:27,205 --> 00:28:28,729
It's ingenious.
419
00:28:28,840 --> 00:28:30,398
No credit to us.
420
00:28:32,243 --> 00:28:34,541
Welcome in peace. Your guns, please.
421
00:28:34,646 --> 00:28:36,045
You being funny, my lad?
422
00:28:36,147 --> 00:28:37,944
I'm sorry, sir, no guns.
It's a rule here.
423
00:28:38,049 --> 00:28:39,846
Away you go, son.
424
00:28:41,820 --> 00:28:44,516
Sorry, friend, but all mill customers
have to surrender their weapons.
425
00:28:44,622 --> 00:28:46,283
- Oh, aye?
- Just while they're here.
426
00:28:46,391 --> 00:28:49,258
- Shove off.
- It's our non-violence rule.
427
00:28:49,360 --> 00:28:51,920
Aye. And you know what you can do
about that, don't you?
428
00:28:52,030 --> 00:28:53,224
Please.
429
00:28:53,431 --> 00:28:56,559
Listen, monkey, do you think
I'm soft in the head or something?
430
00:28:56,668 --> 00:28:59,432
- Look, there's no danger.
- Oh, no?
431
00:28:59,537 --> 00:29:01,971
This is a hard wee world
we live in, right?
432
00:29:02,540 --> 00:29:04,633
If you think I'm going to be
stupid enough to hand over my gun
433
00:29:04,743 --> 00:29:06,404
to you shower of weirdo hippies,
434
00:29:06,511 --> 00:29:07,944
you've got another think coming.
435
00:29:08,046 --> 00:29:09,877
- Now, shove off!
- Mike!
436
00:29:16,855 --> 00:29:18,789
Come on. Something's up!
437
00:29:23,027 --> 00:29:25,018
What the hell's going on?
438
00:29:32,303 --> 00:29:33,668
They're taking the chain.
439
00:29:33,772 --> 00:29:35,399
Into the house.
440
00:29:36,074 --> 00:29:37,541
- Where's Jenny?
- She's gone on ahead.
441
00:29:37,642 --> 00:29:38,734
- We'll take care of that.
- Right.
442
00:29:38,843 --> 00:29:41,175
- Go see what Jim's up to.
- Here.
443
00:29:42,680 --> 00:29:44,875
Hey! Leave that chain there!
444
00:29:46,818 --> 00:29:48,046
Come on.
445
00:29:54,559 --> 00:29:56,026
Fix that door!
446
00:30:00,665 --> 00:30:02,895
Please. I beg you. Not the guns.
447
00:30:03,101 --> 00:30:06,935
Here, brother.
You plays your little games. Fine!
448
00:30:07,372 --> 00:30:09,602
Different set of rules
for the rest of us.
449
00:30:09,707 --> 00:30:12,437
- Listen, unless you give us a chance...
- A chance?
450
00:30:12,544 --> 00:30:16,241
This here's the only
chance-getter now. Yeah!
451
00:30:28,593 --> 00:30:29,958
So what do we do now?
452
00:30:30,061 --> 00:30:32,359
You have a rule, you live by it.
453
00:30:32,463 --> 00:30:36,058
Christ, Gandhi.
We're not the first, you know.
454
00:30:36,401 --> 00:30:37,868
You're joking.
455
00:30:38,369 --> 00:30:40,963
Men like that, they live by the gun.
456
00:30:41,239 --> 00:30:43,332
You can't reason with them.
457
00:30:43,441 --> 00:30:45,807
I mean, what if he goes mad
and really kills someone?
458
00:30:45,944 --> 00:30:47,241
He won't, mate.
459
00:30:47,345 --> 00:30:50,542
- Are you so damn sure?
- Never lost anyone yet.
460
00:30:55,653 --> 00:30:57,052
Where's Hubert?
461
00:30:57,155 --> 00:31:00,386
Uh, I fear he's attending
to the demands of nature.
462
00:31:01,759 --> 00:31:03,522
Not that curry still?
463
00:31:03,862 --> 00:31:05,796
In a manner of speaking.
464
00:31:18,176 --> 00:31:19,803
Does this happen often?
465
00:31:20,011 --> 00:31:22,912
- Not so much lately.
- Hey! You monkeys in there.
466
00:31:24,282 --> 00:31:26,750
You'd best get out here and fast.
467
00:31:27,619 --> 00:31:31,146
I'm warning yous. Don't think yous
can play around with me.
468
00:31:32,657 --> 00:31:35,148
I'll give yous 10 seconds
to get out here
469
00:31:35,260 --> 00:31:37,421
and bring that chain with you.
470
00:31:37,528 --> 00:31:40,361
Or I'll put a torch
to your precious mill.
471
00:31:40,465 --> 00:31:43,332
- Burn it?
- Just bluff.
472
00:31:44,135 --> 00:31:45,602
You'd better be sure.
473
00:31:45,703 --> 00:31:47,694
Do you hear me in there?
474
00:31:48,373 --> 00:31:50,170
If not, well...
475
00:31:51,576 --> 00:31:53,305
That mill's unique.
476
00:31:53,745 --> 00:31:55,872
So is our community, Mr Vaughan.
477
00:31:55,980 --> 00:31:57,242
Our beliefs.
478
00:31:57,348 --> 00:31:58,474
One...
479
00:31:59,083 --> 00:32:00,209
two...
480
00:32:00,919 --> 00:32:02,113
three...
481
00:32:02,754 --> 00:32:04,483
I mean it, monkeys!
482
00:32:06,925 --> 00:32:08,085
...five...
483
00:32:08,760 --> 00:32:10,625
- six...
Hey, Mac!
484
00:32:10,728 --> 00:32:12,593
- Aye, what is it?
- Here.
485
00:32:15,566 --> 00:32:19,195
- Why don't we settle for this lot, eh?
- Oh-ho. Aye, why not?
486
00:32:19,304 --> 00:32:21,670
You leave that flour where it is!
487
00:32:22,440 --> 00:32:23,668
Leave it!
488
00:32:26,144 --> 00:32:28,203
Shut your mouth, old man.
489
00:32:28,913 --> 00:32:30,107
Beliefs!
490
00:32:30,748 --> 00:32:32,613
You're just opting out.
491
00:32:33,117 --> 00:32:34,175
What?
492
00:32:36,354 --> 00:32:41,382
Someone could get killed any minute.
And why? Because of this.
493
00:32:42,827 --> 00:32:44,658
Because you're abdicating authority.
494
00:32:44,762 --> 00:32:47,287
Charles, look, there's Hubert.
495
00:32:53,037 --> 00:32:54,527
Hey. In there.
496
00:32:59,143 --> 00:33:01,270
- Right, that's it.
- Hang on.
497
00:33:02,580 --> 00:33:04,275
To hell with peace.
498
00:33:13,257 --> 00:33:14,849
Drop it, eejit.
499
00:33:15,360 --> 00:33:16,588
You heard.
500
00:33:19,063 --> 00:33:20,360
What the...
501
00:33:23,701 --> 00:33:25,362
That's enough! Oi!
502
00:33:40,551 --> 00:33:42,712
Peace and non-violence, eh?
503
00:33:43,154 --> 00:33:46,453
- You started it.
And you can finish it.
504
00:33:48,793 --> 00:33:50,852
Hand it over or he gets it.
505
00:33:53,364 --> 00:33:55,127
No one gets anything.
506
00:33:58,770 --> 00:34:00,761
Just hand it over, mate.
507
00:34:01,939 --> 00:34:03,497
Get back!
508
00:34:04,509 --> 00:34:07,967
That's a lot of fuss and noise
over a sack of flour.
509
00:34:17,555 --> 00:34:18,817
You okay?
510
00:34:19,424 --> 00:34:21,949
Thanks to you, yes.
511
00:34:29,100 --> 00:34:32,001
You wouldn't have got clobbered eh, dad?
Not if you'd stuck by rules.
512
00:34:33,271 --> 00:34:35,796
Aw, did he get a bump, then?
513
00:34:36,140 --> 00:34:40,076
Well, show Blossom.
She knows how to make it better.
514
00:34:45,216 --> 00:34:47,411
Get the mill started again.
515
00:34:47,552 --> 00:34:50,419
Right. We'll give you a hand
with the chain.
516
00:34:55,059 --> 00:34:56,583
Frank's inside.
517
00:34:57,095 --> 00:34:59,689
I believe he has summat to ask you.
518
00:35:00,898 --> 00:35:02,024
Alone?
519
00:35:02,467 --> 00:35:04,264
Aye. Why not?
520
00:35:10,174 --> 00:35:12,438
He says you're a non-believer.
521
00:35:12,743 --> 00:35:13,767
Me?
522
00:35:15,446 --> 00:35:16,504
Hmm.
523
00:35:17,682 --> 00:35:20,310
All this fatalism,
524
00:35:21,619 --> 00:35:23,246
pre-destiny bit,
525
00:35:26,858 --> 00:35:28,826
he says you don't buy it.
526
00:35:32,330 --> 00:35:34,628
As a sort of therapy, I do.
527
00:35:40,204 --> 00:35:44,231
Well, Henry certainly proved something
with it out there just now.
528
00:35:51,682 --> 00:35:53,240
Most impressive.
529
00:35:54,852 --> 00:35:56,217
Yes, it was.
530
00:35:57,088 --> 00:35:59,579
And it was just what he needed, too.
531
00:36:01,993 --> 00:36:03,051
Oh?
532
00:36:04,128 --> 00:36:06,028
To give him confidence.
533
00:36:07,398 --> 00:36:11,164
See, it worries him,
my being a non-believer.
534
00:36:14,872 --> 00:36:19,206
Why, because he respects you,
your views?
535
00:36:20,311 --> 00:36:23,337
No, because he imagines
that he needs me still.
536
00:36:25,616 --> 00:36:27,413
So do all the others.
537
00:36:31,489 --> 00:36:32,922
Rutna included.
538
00:36:41,666 --> 00:36:42,690
Hey.
539
00:36:45,236 --> 00:36:46,669
What's wrong?
540
00:36:48,072 --> 00:36:49,266
You...
541
00:36:50,541 --> 00:36:52,634
You and that man Charles...
542
00:36:53,978 --> 00:36:55,036
What?
543
00:36:56,581 --> 00:36:58,208
You will take him.
544
00:36:59,317 --> 00:37:00,648
Who? Where?
545
00:37:03,187 --> 00:37:05,951
Why? Why you think
546
00:37:06,624 --> 00:37:09,821
he give the yew leaves to your horses?
547
00:37:11,128 --> 00:37:13,028
You mean your Masterji?
548
00:37:14,599 --> 00:37:17,090
It was for time.
549
00:37:18,970 --> 00:37:22,269
For time to persuade
the man Charles.
550
00:37:24,208 --> 00:37:25,835
Persuade Charles?
551
00:37:27,511 --> 00:37:28,876
He wants...
552
00:37:30,081 --> 00:37:32,049
He wants to go with you.
553
00:37:33,217 --> 00:37:36,243
Protected, as you say. Chaperoned.
554
00:37:37,588 --> 00:37:41,581
All of them fussing over me,
telling me I'm too frail to move on?
555
00:37:44,262 --> 00:37:46,025
To spread the word?
556
00:37:46,564 --> 00:37:48,361
I'm not strong enough to do
what you're doing, Charles.
557
00:37:52,136 --> 00:37:53,660
This escape.
558
00:37:55,373 --> 00:37:57,864
They're scared and they're insecure.
559
00:37:59,243 --> 00:38:02,474
Perfect example
of group therapy jitters.
560
00:38:03,147 --> 00:38:06,548
The therapist,
their guide and their support.
561
00:38:07,685 --> 00:38:10,051
Nudging, prodding, nurturing.
562
00:38:10,821 --> 00:38:14,416
But when he decides that they're cured
563
00:38:15,192 --> 00:38:17,057
and ready to stand on their own,
564
00:38:17,962 --> 00:38:20,396
then he has to move on. He must.
565
00:38:24,602 --> 00:38:27,196
- And they don't like it?
- Not one bit.
566
00:38:30,508 --> 00:38:32,339
Now, please. Please.
567
00:38:33,544 --> 00:38:35,978
If you accept that
I've helped you at all...
568
00:38:36,080 --> 00:38:37,411
Well, of course you've helped us, Frank.
569
00:38:37,515 --> 00:38:40,382
Then you must let me go,
so that I can help others.
570
00:38:40,484 --> 00:38:41,678
It's your health, Frank.
571
00:38:42,887 --> 00:38:45,981
- But I'm perfectly all right.
- What about the times you've fainted?
572
00:38:46,090 --> 00:38:49,856
Now, look, we're in danger
of getting selfish here.
573
00:38:50,761 --> 00:38:52,194
All the best gurus
have to travel, right?
574
00:38:52,296 --> 00:38:55,265
- But his health!
- Won't bloom with sheltering.
575
00:38:56,801 --> 00:38:59,702
Now, Mr Vaughan has shown
that he's a man who cares, right?
576
00:38:59,804 --> 00:39:00,793
Mmm-hmm.
577
00:39:00,905 --> 00:39:03,100
Well, if Frank reckons he has to go,
578
00:39:03,207 --> 00:39:06,176
who better than Charles Vaughan
to keep an eye out for him, eh?
579
00:39:10,081 --> 00:39:11,844
How are you feeling?
580
00:39:13,317 --> 00:39:15,547
Empty as a ram's codge at topping.
581
00:39:15,653 --> 00:39:17,951
Oh, thought you might.
582
00:39:19,657 --> 00:39:22,717
Here. For the patient.
583
00:39:23,194 --> 00:39:26,095
Egg special. Tuck in.
584
00:39:30,067 --> 00:39:32,035
- Do you like it?
- Mmm-hmm.
585
00:39:33,137 --> 00:39:35,230
Well, let's see it, then.
586
00:39:36,474 --> 00:39:39,136
- Well...
- Oh, no, Dad.
587
00:39:39,910 --> 00:39:41,207
Your aura.
588
00:39:42,980 --> 00:39:46,711
- You what?
- The waves you give off, from here.
589
00:39:48,652 --> 00:39:50,017
Waves?
590
00:39:50,121 --> 00:39:52,316
Aura emissions.
591
00:39:52,723 --> 00:39:55,453
Mood, temperament.
592
00:39:57,728 --> 00:40:00,458
Nobody ever tell you about auras before?
593
00:40:01,999 --> 00:40:04,160
- No.
- Hang about.
594
00:40:07,338 --> 00:40:08,430
Here.
595
00:40:18,849 --> 00:40:22,842
Now, Charles Vaughan's mission
is crucial, as he said.
596
00:40:24,054 --> 00:40:26,784
And one in which
I can perhaps be of help,
597
00:40:30,728 --> 00:40:32,457
as a headhunter.
598
00:40:33,197 --> 00:40:36,189
Selecting the right people
for the right jobs.
599
00:40:38,436 --> 00:40:41,428
My destiny? Perhaps.
600
00:40:43,007 --> 00:40:45,305
But should I go against that?
601
00:40:47,912 --> 00:40:50,642
But I promise you that I will come back.
602
00:40:57,788 --> 00:40:59,517
He will not return.
603
00:40:59,924 --> 00:41:03,883
- He has not the strength.
- You love him, don't you?
604
00:41:05,196 --> 00:41:07,596
Then fight it, don't just give in.
605
00:41:09,433 --> 00:41:12,402
- The guru must travel.
- Guru!
606
00:41:13,003 --> 00:41:17,099
He doesn't believe in that.
He's just using it and you.
607
00:41:17,208 --> 00:41:20,109
Just as he's using Charles
and Hubert and me.
608
00:41:20,344 --> 00:41:22,335
All this talk of missions.
609
00:41:23,714 --> 00:41:25,511
Can you not see that?
610
00:41:25,850 --> 00:41:30,480
It's all selfishness, it's hypocrisy,
getting his own way. You must see that.
611
00:41:31,689 --> 00:41:35,125
- If you say it.
- Well, what do you say?
612
00:41:36,360 --> 00:41:39,852
It's all this idiotic destiny,
I suppose, fate.
613
00:41:39,964 --> 00:41:42,694
Just shrug your shoulders,
bow your head and accept it.
614
00:41:42,800 --> 00:41:45,894
Like everything else,
the Death plague included?
615
00:41:46,370 --> 00:41:50,466
Death, birth, famine, plenty,
616
00:41:51,175 --> 00:41:52,802
drought, monsoons.
617
00:41:53,811 --> 00:41:57,338
How should we challenge
such things, Jenny? How?
618
00:42:06,357 --> 00:42:09,190
You really are the eternal survivor,
aren't you?
619
00:42:11,228 --> 00:42:14,959
And that's why the Masterji found me
and brought me here.
620
00:42:15,900 --> 00:42:18,596
To help these people find their new way.
621
00:42:19,336 --> 00:42:21,998
And why it is also I must now stay.
622
00:42:22,573 --> 00:42:26,873
Stay in silence,
not help you to stop him.
623
00:42:33,684 --> 00:42:36,744
Oh, please, Jenny,
it's hard enough for her as it is.
624
00:42:38,556 --> 00:42:40,183
She worships him.
625
00:42:41,458 --> 00:42:43,983
So, for goodness sake, try and help.
626
00:42:44,261 --> 00:42:45,592
Help what?
627
00:42:45,829 --> 00:42:47,956
- Him escape?
Jenny!
628
00:42:48,299 --> 00:42:50,597
It's all just a cheap, dirty excuse.
629
00:42:50,701 --> 00:42:55,798
Escape what?
- From responsibility, from her love.
630
00:42:57,241 --> 00:42:58,765
It's the truth.
631
00:42:59,643 --> 00:43:02,043
Exactly, damn it, the same as you.
632
00:43:03,180 --> 00:43:05,910
- As me?
- Yes. All this high talk of
633
00:43:06,550 --> 00:43:10,418
pilgrimages and missions
and blessed Norway.
634
00:43:11,956 --> 00:43:13,480
You're a child.
635
00:43:13,591 --> 00:43:16,583
You're a little boy playing
at pilgrimages.
636
00:43:16,694 --> 00:43:18,855
- Now, stop this.
- It's the truth.
637
00:43:18,963 --> 00:43:22,262
Oh, you may con yourself,
you may pretend it's for real,
638
00:43:22,366 --> 00:43:25,494
but you don't fool us. Not me nor Pet.
639
00:43:26,070 --> 00:43:30,029
It's just a pathetic excuse to go
swanning off and be fancy-free.
640
00:43:33,978 --> 00:43:36,572
- You just can't forgive him, can you?
- Who?
641
00:43:36,680 --> 00:43:40,013
Greg. That's what all this is all about,
all this fuss.
642
00:43:40,117 --> 00:43:41,914
All right, Mr Clever,
643
00:43:42,453 --> 00:43:45,752
maybe Greg is as irresponsible
as you two.
644
00:43:45,856 --> 00:43:48,825
- Maybe.
- Except...
645
00:43:49,660 --> 00:43:51,355
what's really bugging you,
646
00:43:51,462 --> 00:43:54,397
what's been gnawing away at your gut
for the last nine months is...
647
00:43:54,498 --> 00:43:57,160
- is fear, uncertainty.
- Of what?
648
00:43:58,035 --> 00:44:01,334
Of the fact that Greg might not love you
as he said he has.
649
00:44:01,438 --> 00:44:03,804
- What?
- That he might see your love,
650
00:44:03,907 --> 00:44:07,502
that your feelings, he might resent them
because he might see them as love
651
00:44:07,611 --> 00:44:09,977
- but as possessiveness.
- Oh, typical.
652
00:44:10,080 --> 00:44:12,173
You would have to say that,
wouldn't you?
653
00:44:12,282 --> 00:44:13,613
Your typical reaction.
654
00:44:13,717 --> 00:44:16,584
The little woman, clinging and
dependent. Well, it's not true!
655
00:44:16,687 --> 00:44:19,747
No? You were quick enough
to leave the children.
656
00:44:21,692 --> 00:44:23,250
That's not fair.
657
00:44:25,896 --> 00:44:27,761
Intuitive, aren't you?
658
00:44:32,036 --> 00:44:34,630
I know Rutna loves me. Of course I do.
659
00:44:35,072 --> 00:44:36,562
And I love her.
660
00:44:37,341 --> 00:44:39,741
Then why don't you stay with her?
661
00:44:42,379 --> 00:44:43,710
Because...
662
00:44:45,482 --> 00:44:48,645
Because, and you must promise
not to tell anybody...
663
00:44:49,386 --> 00:44:51,047
Give me your hand.
664
00:44:54,091 --> 00:44:56,821
- What is it?
- It's a pacemaker.
665
00:44:57,995 --> 00:45:00,122
To stimulate the heartbeat.
666
00:45:00,531 --> 00:45:04,331
I had a severe heart block
about eight years ago,
667
00:45:04,435 --> 00:45:08,371
and this pacemaker was installed
to keep the pulse up to normal.
668
00:45:10,207 --> 00:45:12,300
It has a five-year battery.
669
00:45:13,477 --> 00:45:15,172
All quite routine in the days
670
00:45:15,279 --> 00:45:19,943
when heart surgery and isotopic
nuclear batteries were available.
671
00:45:25,155 --> 00:45:28,852
- Frank, how...
- How long?
672
00:45:30,761 --> 00:45:33,229
Who knows? A year, two years.
673
00:45:33,664 --> 00:45:36,599
They said something about fainting.
674
00:45:36,967 --> 00:45:38,958
Well, it goes on the blink
every once in a while
675
00:45:39,069 --> 00:45:42,664
and I give it a little reminder
to keep it up to the mark.
676
00:45:44,374 --> 00:45:46,342
- And they don't know?
- No.
677
00:45:47,044 --> 00:45:51,504
And they must never know, any of them.
And least of all, Rutna.
678
00:46:01,692 --> 00:46:04,490
Be sure and carry on
the good work.
679
00:46:20,410 --> 00:46:22,640
And spread the Brahminic word.
680
00:46:55,512 --> 00:46:56,638
Now, look, this is all very well,
but suppose...
681
00:46:56,747 --> 00:47:00,205
Don't worry, Jenny. Don't worry.
He won't hold us back.
682
00:47:01,885 --> 00:47:05,252
- Henry's told me the way.
- Where to?
683
00:47:06,523 --> 00:47:11,051
Uh, a bloke they've heard of who's
qualified in electrical engineering.
684
00:47:11,161 --> 00:47:14,426
Yes, his name is Campbell. He was with
the Electricity Generating Board.
685
00:47:14,531 --> 00:47:15,657
- But Charles...
- The settlement he's with,
686
00:47:15,766 --> 00:47:18,963
- it's roughly east of here, yes?
- Roughly.
687
00:47:19,603 --> 00:47:22,766
- Charles, look...
- We can't just go rushing past, Jenny.
688
00:47:22,873 --> 00:47:25,808
- You promised!
- I'm sorry, Jenny.
689
00:47:26,877 --> 00:47:29,311
This man could be a key technician
for Norway,
690
00:47:29,413 --> 00:47:31,074
for everything Greg's driving at.
691
00:47:31,181 --> 00:47:32,671
Excuses!
692
00:47:45,295 --> 00:47:46,728
I'll be back.
693
00:47:53,437 --> 00:47:56,065
Keep it all fresh and alive
for them, Henry.
694
00:47:56,173 --> 00:47:57,765
Now give me something hard to do.
695
00:47:57,875 --> 00:48:01,811
Oh, keeping them from getting dependent
on you is the hard part.
49152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.