Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,420 --> 00:00:54,684
I've said it before. No!
2
00:00:55,723 --> 00:00:57,190
You stay here.
3
00:00:58,726 --> 00:01:00,819
What can you be thinking of?
4
00:01:02,530 --> 00:01:06,489
All there is to do here,
and you talk of riding off to find Tom?
5
00:01:08,569 --> 00:01:11,333
Charles will find him.
That's why he went.
6
00:01:14,275 --> 00:01:17,802
Now, go and finish those billhooks
we need for the forge.
7
00:01:19,180 --> 00:01:20,943
Ain't got no iron.
8
00:01:22,750 --> 00:01:26,242
How do you suppose I'd manage
with you two gone as well?
9
00:01:28,289 --> 00:01:30,348
They want to ride off. Hmm.
10
00:01:31,225 --> 00:01:33,193
To find Tom, they said.
11
00:01:34,195 --> 00:01:37,062
- Charles is doing that.
- That's what I said.
12
00:01:38,599 --> 00:01:41,067
Charles has been gone for 10 days.
13
00:01:41,902 --> 00:01:43,631
How much longer are we supposed to wait?
14
00:01:43,737 --> 00:01:46,262
- He had a gun.
- A real bigshot, eh?
15
00:01:46,373 --> 00:01:48,204
Provisions, maps, a good horse.
16
00:01:49,677 --> 00:01:51,736
I've lost one son already.
17
00:01:51,846 --> 00:01:54,872
- And if you two go as well...
- We'll come back!
18
00:01:56,283 --> 00:01:58,308
Even if we don't find Tom.
19
00:02:01,322 --> 00:02:03,153
Hasn't it got through to you yet?
20
00:02:03,257 --> 00:02:04,519
What?
21
00:02:04,625 --> 00:02:07,219
Nobody who leaves here comes back.
22
00:02:09,430 --> 00:02:11,694
Not even your Charles.
23
00:03:21,001 --> 00:03:23,299
We should never have let him go.
24
00:03:24,171 --> 00:03:26,298
Someone had to look for Tom.
25
00:03:28,509 --> 00:03:31,000
One of the boys should have gone.
26
00:03:31,111 --> 00:03:32,806
He's their brother, after all.
27
00:03:32,913 --> 00:03:36,440
I would rather trust Charles to find him
than those two.
28
00:03:37,618 --> 00:03:40,815
Finding Edith's eldest son
isn't really our concern.
29
00:03:41,855 --> 00:03:44,016
We've recovered their farm
and got rid of Brod.
30
00:03:44,124 --> 00:03:47,287
I did that. Lot of thanks I got.
31
00:03:47,394 --> 00:03:50,522
- We all appreciate it, Hubert.
- There's one that didn't.
32
00:03:50,631 --> 00:03:54,362
- But if it hadn't been for me...
- Yes, yes. We know, Hubert.
33
00:03:55,703 --> 00:03:58,035
I bloody wishes I was with him now.
34
00:03:58,539 --> 00:04:00,439
If he hasn't been eaten by dogs,
that is.
35
00:04:21,829 --> 00:04:24,992
If they can't get organised here
on their own, they never will.
36
00:04:25,499 --> 00:04:26,557
Every day we're stuck here,
37
00:04:26,667 --> 00:04:29,727
Greg could be getting
further and further away.
38
00:04:30,104 --> 00:04:32,572
This is the only place we have found
where they manage to produce
39
00:04:32,673 --> 00:04:34,664
more than they need.
40
00:04:34,775 --> 00:04:37,209
There's enough wool in this loft
from last summer's shearing
41
00:04:37,311 --> 00:04:39,040
to clothe hundreds of people.
42
00:04:39,446 --> 00:04:42,006
Enough cheese is stored as well.
43
00:04:42,116 --> 00:04:44,414
Unless they can soon exchange it
for the things they want
44
00:04:44,518 --> 00:04:46,281
they'll let it all run down.
45
00:04:46,387 --> 00:04:49,845
Well, why not send Steve and Owen
to find people to trade with?
46
00:04:49,957 --> 00:04:51,925
They do little enough here.
47
00:04:52,026 --> 00:04:54,256
Steve and Owen don't care.
48
00:04:54,728 --> 00:04:56,195
You know that.
49
00:04:56,563 --> 00:04:59,054
Sitting around
with their bows and arrows,
50
00:04:59,166 --> 00:05:01,532
wishing they could ride with Brod again.
51
00:05:01,635 --> 00:05:04,729
They could be making tools
we need in a forge.
52
00:05:04,838 --> 00:05:06,931
They're just not interested.
53
00:05:07,474 --> 00:05:09,374
They'll settle down again
once Tom gets...
54
00:05:09,476 --> 00:05:10,841
Tom?
55
00:05:11,011 --> 00:05:12,876
I'm sick and tired
of hearing about Tom.
56
00:05:12,980 --> 00:05:15,039
- You never met him.
- True.
57
00:05:15,149 --> 00:05:17,344
But he's as practical as Greg.
58
00:05:17,951 --> 00:05:20,715
He found this place
at the time of the plague,
59
00:05:20,821 --> 00:05:25,986
rounded up all the sheep he could find,
gathered together a herd of cattle.
60
00:05:26,360 --> 00:05:29,193
Well, we can't just abandon
everything he started.
61
00:05:30,764 --> 00:05:33,130
We have to find Greg!
62
00:05:33,567 --> 00:05:36,195
And we will.
But there are more important things.
63
00:05:37,371 --> 00:05:38,395
Jenny!
64
00:05:39,239 --> 00:05:41,764
People in my country are starving.
65
00:05:45,846 --> 00:05:48,144
What is the matter with you,
Betty, me old love, eh?
66
00:05:48,248 --> 00:05:50,045
She kept lifting her tail just now.
67
00:05:50,150 --> 00:05:51,515
Eh? Did she?
68
00:05:54,688 --> 00:05:56,553
Well, it is swelled up.
69
00:05:57,091 --> 00:05:58,854
How long has she been in calf, then?
70
00:05:58,992 --> 00:06:00,755
You'd better ask Edith.
71
00:06:00,861 --> 00:06:05,230
No, you had. Go on. She's starting.
Find out if she should have.
72
00:06:08,001 --> 00:06:11,300
Don't fret, me old darling.
We'll do all we can for you.
73
00:06:12,573 --> 00:06:15,167
But Betty's not due
for another three months.
74
00:06:15,275 --> 00:06:17,175
You could easily
have got that wrong.
75
00:06:17,277 --> 00:06:18,869
Are you sure it's not
one of the other cows?
76
00:06:18,979 --> 00:06:21,846
No, it's Betty.
Just started, Hubert says.
77
00:06:22,950 --> 00:06:25,350
Well, if she's going to start early,
78
00:06:26,120 --> 00:06:27,519
it could happen again.
79
00:06:27,621 --> 00:06:28,747
Again?
80
00:06:28,856 --> 00:06:31,086
Last calf we had was born dead.
81
00:06:31,191 --> 00:06:34,627
- Well, when was that?
- Last month, on Brod's place.
82
00:06:36,797 --> 00:06:39,857
Well, that's not surprising,
the way things were there.
83
00:06:40,334 --> 00:06:42,734
Well, what's so worrying
about a stillborn calf?
84
00:06:42,836 --> 00:06:44,030
It's happened before.
85
00:06:44,405 --> 00:06:46,168
That's why it's worrying.
86
00:06:46,440 --> 00:06:47,930
Two abortions in a row.
87
00:06:50,177 --> 00:06:53,146
And left to herself,
she'd eat her own afterbirth.
88
00:06:53,247 --> 00:06:55,010
They like the taste of it.
89
00:06:55,115 --> 00:06:56,810
And it will all start up again.
90
00:06:56,917 --> 00:06:58,714
What would start up again?
91
00:06:58,819 --> 00:07:01,185
- Brucol...
- Brucellosis?
92
00:07:01,989 --> 00:07:04,787
That's right. What she said.
Could be that.
93
00:07:07,027 --> 00:07:09,018
Charles is coming up, from the river.
94
00:07:09,129 --> 00:07:11,063
- Charles?
- I'll go, Jenny.
95
00:07:12,132 --> 00:07:14,600
Hold the end steady
just once more.
96
00:07:15,135 --> 00:07:18,400
- He's back?
- Yeah, on foot.
97
00:07:27,080 --> 00:07:29,275
- Charles!
- Hello, Agnes!
98
00:07:29,383 --> 00:07:30,907
Are you all right?
99
00:07:31,018 --> 00:07:33,714
- We've been so anxious.
- Oh, I'm just tired, that's all.
100
00:07:33,821 --> 00:07:35,448
- You're not ill?
- No, not now.
101
00:07:35,556 --> 00:07:37,148
- What happened?
- Plenty.
102
00:07:37,257 --> 00:07:38,849
- Did you find Tom?
- No.
103
00:07:38,959 --> 00:07:40,426
But I met a few people
who had news of Greg.
104
00:07:40,527 --> 00:07:43,223
- Where is he?
- Oh, it wasn't enough to lead me to him.
105
00:07:43,897 --> 00:07:44,989
Well, what's been happening here?
106
00:07:45,098 --> 00:07:48,499
Oh, all sorts of things. Edith is
inside. She'll tell you about it.
107
00:07:48,602 --> 00:07:51,901
She's making soup, I think it's carrot.
108
00:08:12,192 --> 00:08:13,955
Well, that's the lot.
109
00:08:14,828 --> 00:08:17,524
Well, at least the mother's
free of it now.
110
00:08:18,232 --> 00:08:19,722
Can't be sure of that.
111
00:08:19,833 --> 00:08:22,597
She didn't touch her calf
or the placenta.
112
00:08:24,304 --> 00:08:26,329
I'll go and scrub out the cowshed.
113
00:08:26,440 --> 00:08:30,638
Isolate her, Hubert, in case
she gets infected again by the others.
114
00:08:30,744 --> 00:08:32,541
A bit late for that.
115
00:08:32,646 --> 00:08:35,774
She could be the only healthy cow
we've got left.
116
00:08:49,930 --> 00:08:52,398
Could have been just a bad calving.
117
00:08:55,102 --> 00:08:57,502
And there's no news at all of Tom?
118
00:09:00,073 --> 00:09:01,404
I'm sorry.
119
00:09:02,543 --> 00:09:05,808
I need him, Charles. I need him here.
120
00:09:09,116 --> 00:09:11,084
Come on, let's go inside.
121
00:09:16,557 --> 00:09:17,717
Rabies?
122
00:09:18,392 --> 00:09:20,189
If it's all going rabid
out there as well...
123
00:09:20,294 --> 00:09:23,263
It's just something else
we have to contend with, Jenny.
124
00:09:23,363 --> 00:09:26,161
Now, Charles, what about this man
who said he'd seen Greg?
125
00:09:26,500 --> 00:09:28,559
Oh, that was weeks ago.
126
00:09:29,002 --> 00:09:31,402
He said he was looking into the
possibilities of some open cast mining
127
00:09:31,505 --> 00:09:32,972
about 30 miles from here.
128
00:09:33,073 --> 00:09:34,097
Well, then we must go there.
129
00:09:34,207 --> 00:09:37,267
I tried to find him for you, Jenny,
but he'd moved on.
130
00:09:38,078 --> 00:09:40,444
Anyway, we can't go anywhere yet.
131
00:09:40,847 --> 00:09:42,508
Well, the cows will be all right.
132
00:09:42,616 --> 00:09:44,880
Once they've aborted,
they've got rid of the disease, surely.
133
00:09:44,985 --> 00:09:47,180
Then it'll be a year
before any of our bullocks
134
00:09:47,287 --> 00:09:48,379
are ready to serve them.
135
00:09:48,488 --> 00:09:50,513
Mmm. If Brod hadn't taken our bull.
136
00:09:50,624 --> 00:09:52,649
Oh, I think I saw him this afternoon.
137
00:09:52,993 --> 00:09:55,154
They boys could recapture it.
138
00:09:56,229 --> 00:09:59,289
Our whole livelihood
depends on those cows.
139
00:10:00,834 --> 00:10:02,563
Can humans catch it?
140
00:10:03,303 --> 00:10:05,828
Well, it's possible. It's not fatal.
141
00:10:06,173 --> 00:10:08,937
Hubert's the one most likely
to have picked it up.
142
00:10:09,242 --> 00:10:11,073
So keep away from him.
143
00:10:18,185 --> 00:10:19,675
Hey, watch it!
144
00:10:25,626 --> 00:10:27,651
I should keep out of there,
if I were you.
145
00:10:27,761 --> 00:10:30,389
- But you're not bothered.
- Oh, I'm used to it, aren't I?
146
00:10:30,497 --> 00:10:34,092
I'm the one that does other people's
dirty work for them, aren't I?
147
00:10:34,568 --> 00:10:37,537
- You got back safely, then?
- I managed.
148
00:10:38,572 --> 00:10:41,166
Who was your guardian angel this time?
149
00:10:43,043 --> 00:10:44,567
Hubert, look.
150
00:10:45,379 --> 00:10:48,212
I know from every
rational point of view,
151
00:10:48,315 --> 00:10:50,442
you did right to kill Brod.
152
00:10:50,984 --> 00:10:55,512
But you must understand that for me,
well, it takes a bit of getting used to.
153
00:10:57,090 --> 00:10:58,421
I'm sorry.
154
00:10:59,092 --> 00:11:02,528
Better not. You might get infected.
With the cow disease, I mean.
155
00:11:03,730 --> 00:11:05,698
How do you know it's a disease, then?
156
00:11:05,799 --> 00:11:08,495
We don't but we're not
taking any chances, lad.
157
00:11:08,635 --> 00:11:11,035
Well, there's one man
who could tell us, isn't there?
158
00:11:11,505 --> 00:11:13,769
Perhaps Owen and I
should ride out and find him?
159
00:11:13,874 --> 00:11:15,341
Bill Sheridan?
160
00:11:17,077 --> 00:11:18,908
He's much too far away.
161
00:11:19,012 --> 00:11:21,674
- You and Tom rode over there once.
- It's out of the question.
162
00:11:21,782 --> 00:11:24,114
Look, first, you won't let us
go and find Tom,
163
00:11:24,217 --> 00:11:25,878
and then you won't let us
go and find the one man
164
00:11:25,986 --> 00:11:28,147
who'll help you
to save your stupid cattle.
165
00:11:28,288 --> 00:11:31,689
Bill's not a vet. He just knows
about homeopathic medicine.
166
00:11:31,792 --> 00:11:34,352
- How could he vaccinate?
- Well, perhaps he could cure.
167
00:11:34,461 --> 00:11:36,656
Are these the people
you told us about before?
168
00:11:36,763 --> 00:11:39,129
Yeah, they're miles away.
Two days at least.
169
00:11:40,100 --> 00:11:42,466
- Well, the boys will be all right.
- They'd not come back.
170
00:11:42,569 --> 00:11:43,968
You said that about Charles.
171
00:11:44,071 --> 00:11:45,732
He wanted to come back. They don't.
172
00:11:45,839 --> 00:11:48,433
Oh, of course we do.
- You've done nothing!
173
00:11:48,875 --> 00:11:50,274
Ever since we got back here.
174
00:11:50,377 --> 00:11:52,868
We guarded the sheep. Well,
that was quite important, wasn't it?
175
00:11:52,979 --> 00:11:55,447
You're looking for any excuse
to ride off.
176
00:11:55,549 --> 00:11:58,985
You're not interested
in making a success of this farm.
177
00:12:00,754 --> 00:12:03,052
Is it true what she says, Steve?
178
00:12:06,693 --> 00:12:09,491
Come on, Owen,
better go and calm her down.
179
00:12:12,132 --> 00:12:14,157
Edith is right.
180
00:12:14,701 --> 00:12:16,532
They're Brod's boys at heart.
181
00:12:16,636 --> 00:12:18,661
- Then I'll go...
Oh, Jenny!
182
00:12:18,772 --> 00:12:19,898
...by boat.
183
00:12:20,006 --> 00:12:21,667
That's what we were
going to do before, wasn't it?
184
00:12:21,775 --> 00:12:23,072
Keep to midstream
and I'll be safe enough.
185
00:12:23,176 --> 00:12:24,939
Jenny, if anybody goes, the boys go.
186
00:12:25,045 --> 00:12:27,013
And if they don't come back?
187
00:12:27,114 --> 00:12:29,241
You'll not leave Edith
to cope on her own?
188
00:12:29,349 --> 00:12:32,318
And you'll not leave her
with a useless herd of cattle, either.
189
00:12:33,353 --> 00:12:35,753
- That's true.
- So the sooner we get the vet,
190
00:12:35,856 --> 00:12:38,518
the sooner we can get on after Greg.
191
00:12:45,332 --> 00:12:47,493
I could have gone on my own.
192
00:12:47,601 --> 00:12:49,762
Nobody should ever go
anywhere on their own.
193
00:12:49,870 --> 00:12:52,634
You did.
It's a mistake I learnt from.
194
00:12:53,840 --> 00:12:55,671
It didn't have to be you to come.
195
00:12:56,443 --> 00:13:00,937
Look, Jenny, I got reasons of my own
for coming along.
196
00:13:01,047 --> 00:13:02,776
So don't get the idea
I'm here just to protect you.
197
00:13:02,883 --> 00:13:04,817
Hmm. Thanks for the warning.
198
00:13:20,267 --> 00:13:25,330
You know, it's a long time
since I heard you laugh.
199
00:13:25,438 --> 00:13:28,601
Well, it's a long time
since there's been anything to laugh at.
200
00:13:28,708 --> 00:13:31,939
It's getting better, Jenny.
It's getting better all the time.
201
00:13:35,415 --> 00:13:36,939
Catch the bull?
202
00:13:37,751 --> 00:13:39,742
No one else here could possibly do it.
203
00:13:39,853 --> 00:13:42,344
It's in Brod's field
but it may not stay there.
204
00:13:42,455 --> 00:13:43,854
So, if you and Owen
ride out first thing...
205
00:13:43,957 --> 00:13:46,619
I thought you were afraid
we might ride off for good?
206
00:13:46,726 --> 00:13:48,921
It's a risk I'll have to take.
207
00:13:51,198 --> 00:13:54,031
Steve, your mother needs you.
208
00:13:56,536 --> 00:13:58,561
If all our calves
are going to be born dead,
209
00:13:58,672 --> 00:14:00,105
we need that bull.
210
00:14:02,776 --> 00:14:05,370
Ha! There I was,
211
00:14:05,478 --> 00:14:08,606
20 miles from home, all by myself.
212
00:14:09,382 --> 00:14:11,145
Nothing to protect myself
but that stick.
213
00:14:11,384 --> 00:14:16,287
Do you know, I was cold and I was wet
and I felt exhilarated.
214
00:14:16,389 --> 00:14:17,549
- You felt what?
- Exhilarated.
215
00:14:17,657 --> 00:14:20,785
I know it's something stupid.
A bird was singing.
216
00:14:21,127 --> 00:14:22,992
That's jungle noises.
That's Brod's jungle.
217
00:14:23,096 --> 00:14:25,223
Ah, but it's all ours, Jenny.
218
00:14:25,332 --> 00:14:27,960
You know that 30 miles
to the northeast of here,
219
00:14:28,068 --> 00:14:31,037
there's a railway with a full
working steam train on it?
220
00:14:31,137 --> 00:14:34,334
And coal they just spoon
out of the ground beside it.
221
00:14:34,441 --> 00:14:37,899
- Is that the scene that Greg found?
- Rivers that aren't polluted any more.
222
00:14:38,011 --> 00:14:42,448
Fish, timber, coal.
All the fruits of the earth.
223
00:14:42,549 --> 00:14:44,744
- Just waiting, waiting for us.
- Us?
224
00:14:45,418 --> 00:14:48,114
Privileged, the lucky ones,
225
00:14:48,822 --> 00:14:50,585
those that survived.
226
00:14:50,690 --> 00:14:53,591
Oh, we should be exhilarated, Jenny.
227
00:14:54,227 --> 00:14:56,195
You know, we're so damned...
228
00:14:57,631 --> 00:14:58,859
lucky.
229
00:15:02,269 --> 00:15:04,931
It would help if you were
a little more friendly to them.
230
00:15:05,038 --> 00:15:08,872
Young, healthy boys,
you must have seen how they look at you.
231
00:15:08,975 --> 00:15:11,466
- I certainly have.
- And what's wrong with that?
232
00:15:11,578 --> 00:15:14,513
Nice boys. They're almost your age.
233
00:15:15,181 --> 00:15:19,413
They way you cold-shoulder them,
it's not surprising they're so restless.
234
00:15:24,491 --> 00:15:27,255
- I'm sorry, Agnes.
- So you should be.
235
00:15:33,833 --> 00:15:37,064
- Why don't you come with us, then?
- To catch a bull?
236
00:15:40,407 --> 00:15:42,102
We'd look after you.
237
00:15:42,208 --> 00:15:43,334
I bet you would.
238
00:15:43,443 --> 00:15:45,138
Then why not?
239
00:15:48,748 --> 00:15:51,216
Perhaps Agnes would come too.
240
00:15:51,318 --> 00:15:52,945
If you like.
241
00:15:53,053 --> 00:15:55,317
Really? Well, isn't that great?
242
00:15:55,889 --> 00:15:57,720
What, as a nursemaid?
243
00:15:58,325 --> 00:15:59,952
We'll go on our own.
244
00:16:00,060 --> 00:16:02,460
- Mavis...
- On our own, I said.
245
00:16:03,496 --> 00:16:05,521
Well, don't look so worried.
246
00:16:05,632 --> 00:16:08,157
We'll come back, promise.
247
00:16:08,435 --> 00:16:10,164
Unless we're gored to death,
that is.
248
00:16:10,270 --> 00:16:11,464
Or get a lucky break.
249
00:16:11,571 --> 00:16:13,801
Pick up a couple of birds
at the local caff.
250
00:16:13,907 --> 00:16:16,171
Drop in at the pub.
"Pint of export, please. "
251
00:16:16,276 --> 00:16:17,402
"Let's go to the cinema. "
252
00:16:17,510 --> 00:16:18,602
Sex and the Single Girl.
253
00:16:27,487 --> 00:16:30,547
I just don't want to have to
spend another night on the river.
254
00:16:31,157 --> 00:16:33,182
You were all right last night,
weren't you?
255
00:16:33,293 --> 00:16:36,353
Safe as houses.
Take it easy. There's no rush.
256
00:16:38,365 --> 00:16:39,764
What's that?
257
00:16:41,935 --> 00:16:43,562
- What?
- Listen.
258
00:16:46,373 --> 00:16:47,704
It's a car.
259
00:16:49,075 --> 00:16:50,303
Can't be.
260
00:16:51,211 --> 00:16:53,042
It is. You know it is.
261
00:16:58,051 --> 00:17:00,952
Well, if it was a car,
it's long gone by now.
262
00:17:02,722 --> 00:17:04,189
Charles!
263
00:17:12,699 --> 00:17:13,723
Hey.
264
00:17:26,713 --> 00:17:28,544
Did you hear anything just then?
265
00:17:28,648 --> 00:17:29,774
A car.
266
00:17:30,450 --> 00:17:32,315
Impossible.
267
00:17:33,253 --> 00:17:35,118
That's what we thought.
268
00:17:36,689 --> 00:17:38,657
Where have you come from?
269
00:17:39,826 --> 00:17:41,123
Downriver.
270
00:17:42,395 --> 00:17:44,989
We're looking for a man
called Bill Sheridan.
271
00:17:45,098 --> 00:17:46,656
Do you know him?
272
00:17:47,801 --> 00:17:49,393
Does he know you?
273
00:17:49,769 --> 00:17:52,431
He knows a friend of ours, Edith Walter.
274
00:17:53,640 --> 00:17:58,407
Well, you've got a good way to go
to Bill Sheridan's house.
275
00:17:58,511 --> 00:17:59,705
You know it?
276
00:18:00,580 --> 00:18:03,674
I hope I've not forgotten my own home.
Come on.
277
00:18:16,463 --> 00:18:18,931
Come on, cowboy. Give us a hand.
278
00:18:19,032 --> 00:18:19,999
I done my bit.
279
00:18:20,133 --> 00:18:21,998
I got that rope
round that brute's neck.
280
00:18:22,102 --> 00:18:23,433
Up to you now.
281
00:18:23,536 --> 00:18:25,231
Fine brother you are.
282
00:18:27,073 --> 00:18:29,564
- Friends of who?
The Walters.
283
00:18:30,243 --> 00:18:31,733
You remember them?
284
00:18:31,845 --> 00:18:33,904
You rather fancied Tom Walter,
as I remember.
285
00:18:34,013 --> 00:18:36,948
Oh, them. But they live miles away.
286
00:18:37,050 --> 00:18:38,813
No, it's just two days' row.
287
00:18:38,918 --> 00:18:42,081
- With the blisters to show for it.
- Oh, where did you spend the night?
288
00:18:42,188 --> 00:18:43,815
- Anchored in midstream.
- Oh!
289
00:18:43,923 --> 00:18:47,154
There you are. Nothing can harm you
if you keep away from the banks.
290
00:18:49,162 --> 00:18:51,460
Well, how did you meet the Walters?
291
00:18:51,931 --> 00:18:54,593
Oh, they rode by one day last summer,
Edith and Tom.
292
00:18:54,701 --> 00:18:56,498
They said they had a mill down there.
293
00:18:56,603 --> 00:18:59,128
- On the lookout for anyone with grain.
- Not that we could help.
294
00:18:59,239 --> 00:19:02,572
- We just grow enough for ourselves.
Yes, most people do.
295
00:19:03,109 --> 00:19:04,940
How is Tom these days?
296
00:19:05,044 --> 00:19:06,375
Not bad-looking, is he?
297
00:19:06,479 --> 00:19:08,276
I don't know. I've not met him.
298
00:19:08,882 --> 00:19:12,818
Well, he's still looking for grain.
He went off about three months ago.
299
00:19:12,919 --> 00:19:14,511
What, and hasn't come back?
300
00:19:14,621 --> 00:19:16,782
From what I can remember,
Tommy can look after himself.
301
00:19:16,890 --> 00:19:20,155
He's as likely to be torn to pieces
by the dogs as anyone, Bill.
302
00:19:20,260 --> 00:19:21,727
You know that.
303
00:19:22,462 --> 00:19:24,726
- Want to see my pharmacy?
- Why, is one of you ill?
304
00:19:24,831 --> 00:19:27,857
Edith's having trouble with her cows.
She thinks I can help.
305
00:19:27,967 --> 00:19:29,457
I hope it's nothing serious.
306
00:19:29,569 --> 00:19:31,298
We think it's brucellosis.
307
00:19:31,404 --> 00:19:33,065
Bill will give you
something to give them.
308
00:19:33,173 --> 00:19:36,006
It's the beauty of homeopathic medicine,
you do it yourself.
309
00:19:36,109 --> 00:19:37,804
No need to have a vet.
310
00:19:37,911 --> 00:19:41,347
She's from London.
Her husband was a bus driver.
311
00:19:42,215 --> 00:19:44,115
She was carrying his child
when I met her.
312
00:19:44,217 --> 00:19:45,741
Where was that?
313
00:19:46,486 --> 00:19:48,010
Wandering about the M1.
314
00:19:48,488 --> 00:19:52,857
She'd been on a train from Derby
till it came to a halt in mid-country.
315
00:19:52,992 --> 00:19:55,426
Poor Alice,
didn't know where she was.
316
00:19:55,528 --> 00:19:56,495
Now, then.
317
00:19:56,930 --> 00:19:59,626
- How many cows has Edith got?
- Um, 20.
318
00:20:00,233 --> 00:20:01,962
- People?
- Fifteen.
319
00:20:02,068 --> 00:20:03,160
Mmm.
320
00:20:04,037 --> 00:20:06,005
We had an outbreak
of brucellosis ourselves
321
00:20:06,105 --> 00:20:09,165
in these parts some time ago.
This is all I've got left.
322
00:20:09,275 --> 00:20:11,641
Uh, where did all this come from?
323
00:20:12,212 --> 00:20:16,205
Homeopathic pharmacy. That's where
I was going when I met Alice.
324
00:20:16,783 --> 00:20:19,718
My wife had died
and I had the baby in the car.
325
00:20:19,819 --> 00:20:21,912
I thought if I can get to that pharmacy
I could save him.
326
00:20:22,021 --> 00:20:23,613
Do you understand
about homeopathic medicine?
327
00:20:23,723 --> 00:20:26,954
The basics, yes.
My parents were fanatics about it.
328
00:20:27,660 --> 00:20:29,457
I knew what I was looking for
329
00:20:29,996 --> 00:20:32,191
and as it seemed to have protected me
from the plague...
330
00:20:32,298 --> 00:20:34,596
Oh, come along. Others survived, too.
331
00:20:34,701 --> 00:20:38,000
But not so many were
quite so exposed to it as I was.
332
00:20:38,104 --> 00:20:40,834
I was an orderly
in the county hospital.
333
00:20:41,641 --> 00:20:44,166
Till I found myself alone.
334
00:20:46,913 --> 00:20:47,880
Hmm.
335
00:20:49,749 --> 00:20:53,446
So, all of this
came from that pharmacy?
336
00:20:54,954 --> 00:20:57,582
Well, most of it I've made up myself.
337
00:20:57,690 --> 00:21:00,284
I've got the distillery outside
for the alcohol.
338
00:21:00,727 --> 00:21:02,160
I grow what I want.
339
00:21:02,262 --> 00:21:05,823
Then I filch things from the woods
and hedges on my rounds.
340
00:21:06,199 --> 00:21:08,030
Not that all this can be replaced.
341
00:21:08,134 --> 00:21:11,001
You don't know anybody with
business in Whitstable, do you?
342
00:21:11,104 --> 00:21:12,071
Whitstable?
343
00:21:12,171 --> 00:21:14,605
Who could bring me back
some oyster shells?
344
00:21:14,707 --> 00:21:16,402
Is that what this is made from?
345
00:21:16,909 --> 00:21:19,742
It's not all herbs
and juices and poisons
346
00:21:19,846 --> 00:21:23,213
but it's all organic.
Part of nature, like man.
347
00:21:24,083 --> 00:21:26,313
Maybe it was always the best medicine.
348
00:21:26,419 --> 00:21:27,977
Maybe not, but...
349
00:21:28,087 --> 00:21:31,716
Well, if you go to the x-ray department
of the county hospital,
350
00:21:32,058 --> 00:21:36,017
the intensive care unit, or the fully
computerised operating theatre,
351
00:21:36,129 --> 00:21:38,859
if you're looking for scrap metal,
you'll find plenty there.
352
00:21:38,965 --> 00:21:41,126
There's no other use for it.
Never will be.
353
00:21:41,467 --> 00:21:46,530
But this is growing all about us.
Part of nature, like us.
354
00:21:46,639 --> 00:21:49,938
For our use,
if enough people learn about it.
355
00:21:52,245 --> 00:21:53,473
Now, look,
356
00:21:54,113 --> 00:21:56,240
you said you had an outbreak
of brucellosis before.
357
00:21:56,349 --> 00:21:57,907
Did you cure it?
358
00:21:58,885 --> 00:22:01,683
Well, unless they never had the disease
in the first place,
359
00:22:01,821 --> 00:22:02,810
which is always possible.
360
00:22:04,724 --> 00:22:06,885
Half the people who send for him
don't need him.
361
00:22:06,993 --> 00:22:08,620
They just take advantage.
362
00:22:08,728 --> 00:22:10,696
Just how many people are there
around here anyway?
363
00:22:10,797 --> 00:22:12,094
More than you'd think.
364
00:22:12,198 --> 00:22:15,964
Once it gets about you're a doc
or a vet, you soon find out.
365
00:22:16,069 --> 00:22:18,060
They had him treating rabies
the other day.
366
00:22:18,171 --> 00:22:20,162
And half of that was just imagination.
367
00:22:20,273 --> 00:22:22,605
Rabies? Where was that?
368
00:22:23,109 --> 00:22:25,202
You've been treating rabies?
369
00:22:25,945 --> 00:22:29,403
Well, it turned out it wasn't
as serious as they thought.
370
00:22:30,283 --> 00:22:33,081
- People will panic.
- You're telling me.
371
00:22:33,186 --> 00:22:36,349
Charles was there.
They hunted him like a mad dog.
372
00:22:37,390 --> 00:22:38,948
That was you?
373
00:22:39,058 --> 00:22:40,355
You heard?
374
00:22:40,893 --> 00:22:44,021
Yes. Let's have supper, shall we?
375
00:22:44,497 --> 00:22:47,125
We want to make an early start
in the morning.
376
00:22:52,405 --> 00:22:54,339
But you can't cure rabies, can you?
377
00:22:55,541 --> 00:22:58,567
Well, I can set people's minds at rest
about it, anyway.
378
00:22:59,112 --> 00:23:01,580
See what I mean?
Half the time he needn't go at all.
379
00:23:02,348 --> 00:23:03,781
Of course I do.
380
00:23:03,883 --> 00:23:06,750
Reassurance is part of the treatment.
381
00:23:06,853 --> 00:23:09,583
People say it's a part of the disease.
382
00:23:09,689 --> 00:23:12,283
It's the patient you must treat,
not the illness.
383
00:23:12,392 --> 00:23:14,690
That's why you'll go
and see their cattle, won't you?
384
00:23:14,794 --> 00:23:17,490
If only to tell them
it's not brucellosis at all.
385
00:23:17,597 --> 00:23:22,261
All that way, and all that danger,
just to put their minds at rest?
386
00:23:22,368 --> 00:23:23,995
Well, what about my mind?
387
00:23:24,103 --> 00:23:26,264
That could use some reassurance, too,
while you're away.
388
00:23:26,372 --> 00:23:28,499
I'm not going, Alice.
389
00:23:28,608 --> 00:23:30,235
I made up a pack for Charles,
390
00:23:30,343 --> 00:23:32,834
if it is brucellosis,
told him what to do.
391
00:23:33,780 --> 00:23:35,111
Now, let's have supper, shall we?
392
00:24:03,176 --> 00:24:04,507
Edith.
393
00:24:07,914 --> 00:24:11,145
You aren't coming to bed?
It's been dark for hours.
394
00:24:11,784 --> 00:24:13,843
I thought I'd read a while.
395
00:24:14,153 --> 00:24:16,587
- By that light?
- I'm not sleepy.
396
00:24:18,791 --> 00:24:22,887
That cow isn't, either.
She woke me up with her bellowing.
397
00:24:24,797 --> 00:24:27,391
- Edith, she's not...
- Hubert is coping.
398
00:24:28,501 --> 00:24:31,163
- We must go and help.
- He won't let you.
399
00:24:31,671 --> 00:24:33,901
He doesn't want anyone else
in the cowshed.
400
00:24:34,006 --> 00:24:36,406
- Why is he so stupid?
- Considerate.
401
00:24:38,311 --> 00:24:39,778
He thinks of others.
402
00:24:39,879 --> 00:24:43,144
- Can humans really get it?
- Yes.
403
00:24:44,617 --> 00:24:48,610
Perhaps this time it will be all right.
A good healthy calf.
404
00:24:50,022 --> 00:24:51,614
There's a chance.
405
00:24:53,793 --> 00:24:56,353
At least this one went her full time.
406
00:25:04,937 --> 00:25:07,337
Did Steve and Owen catch the bull?
407
00:25:07,840 --> 00:25:10,240
- I haven't heard.
- Didn't they say?
408
00:25:11,444 --> 00:25:14,345
- They're not back.
- But it's nearly midnight.
409
00:25:16,949 --> 00:25:19,144
Another reason I'm waiting up.
410
00:25:20,820 --> 00:25:23,584
They said they'd come back,
they promised.
411
00:25:26,158 --> 00:25:28,251
I did offer to go with them.
412
00:25:29,996 --> 00:25:31,861
They didn't want me to.
413
00:25:37,470 --> 00:25:39,870
I expect they've made camp somewhere.
414
00:25:40,940 --> 00:25:43,636
They'll probably be back in the morning.
415
00:25:51,684 --> 00:25:56,553
Even at home in Norway
I never found it easy to make friends,
416
00:25:56,656 --> 00:25:58,283
apart from my father.
417
00:25:59,458 --> 00:26:01,858
And these days, travelling as we do,
418
00:26:03,362 --> 00:26:06,126
well, it's best to travel light,
isn't it?
419
00:26:06,732 --> 00:26:08,063
I think so.
420
00:26:09,168 --> 00:26:11,261
I couldn't bear to be Jenny.
421
00:26:13,506 --> 00:26:15,440
What are you looking at?
422
00:26:21,914 --> 00:26:24,075
Hubert's lit another fire.
423
00:26:26,552 --> 00:26:28,679
- I thought Edith might like some apples.
Oh, thank you.
424
00:26:28,788 --> 00:26:31,552
I remember her saying there weren't
any fruit trees on that farm.
425
00:26:31,657 --> 00:26:33,955
Yes, their only fruit
is what they can pick wild.
426
00:26:34,060 --> 00:26:36,551
I thought we might send that grain
we were given too, Bill.
427
00:26:36,662 --> 00:26:38,789
At least they've got a mill.
428
00:26:39,131 --> 00:26:40,860
Will you give her that
when you get there?
429
00:26:40,967 --> 00:26:44,528
Um, it's all right, Alice.
I can manage, from what Bill's told me.
430
00:26:44,637 --> 00:26:47,538
The reassurance
wouldn't be the same from you.
431
00:26:47,640 --> 00:26:49,631
It's got to come from him.
432
00:26:52,945 --> 00:26:56,813
If something does happen, maybe one
of you'd come back and tell me.
433
00:26:56,916 --> 00:26:58,349
Alice,
434
00:26:59,251 --> 00:27:02,618
do you think I could stay here with you
till he does come back?
435
00:27:02,722 --> 00:27:04,314
Sort of hostage?
436
00:27:05,458 --> 00:27:07,016
Sort of friend.
437
00:27:07,293 --> 00:27:11,593
Get out of the way there, Ted!
Don't clear their muck, neither.
438
00:27:11,697 --> 00:27:15,133
Keep away from my cows,
if you know what's good for you!
439
00:27:15,801 --> 00:27:17,769
Hey, don't go in my cowshed!
440
00:27:18,471 --> 00:27:21,065
Hubert, have you seen
Steve and Owen?
441
00:27:21,173 --> 00:27:23,198
How could I? I spent all night
in the cowshed, didn't I?
442
00:27:23,309 --> 00:27:25,300
Their horses are in the field,
they must be back.
443
00:27:25,411 --> 00:27:27,345
Well, I ain't seen 'em.
444
00:27:27,813 --> 00:27:30,338
I don't think I want to, particularly.
445
00:27:30,816 --> 00:27:33,182
Go on, there, get out there, you...
446
00:27:50,102 --> 00:27:52,536
It's the isolation
that gets her down.
447
00:27:52,638 --> 00:27:54,868
She's always been a town girl.
448
00:27:54,974 --> 00:27:58,034
Well, perhaps you should move.
449
00:28:00,146 --> 00:28:01,443
To a town?
450
00:28:02,281 --> 00:28:03,612
Railway station over there somewhere.
451
00:28:03,716 --> 00:28:06,708
Yeah, half a mile up
the road from the bridge.
452
00:28:07,253 --> 00:28:08,845
- Close as that?
- What, you know it?
453
00:28:09,488 --> 00:28:12,423
Well, I passed through it
on my way back from the Dales.
454
00:28:12,525 --> 00:28:14,186
They've got a working railway
in the Dales.
455
00:28:14,293 --> 00:28:17,057
Aye, I know. And coal to feed it.
456
00:28:19,598 --> 00:28:22,158
You know, it runs out of track
about 20 miles from here.
457
00:28:22,268 --> 00:28:24,293
We've got to link it up.
458
00:28:24,403 --> 00:28:26,268
What, lay 20 miles of track?
459
00:28:26,539 --> 00:28:29,201
Irish navvies did it
in the 19th century.
460
00:28:29,308 --> 00:28:30,741
All manual labour.
461
00:28:30,843 --> 00:28:33,334
There's no one unemployed around here.
462
00:28:33,446 --> 00:28:34,743
They're all too busy feeding themselves.
463
00:28:34,847 --> 00:28:38,010
Aye. Most of what they grow
goes to waste.
464
00:28:38,117 --> 00:28:40,711
You know, you kill a sheep or a pig,
465
00:28:41,954 --> 00:28:45,617
there's only two or three of you
to share it. It all goes bad.
466
00:28:45,725 --> 00:28:47,590
There's no preservatives.
467
00:28:47,693 --> 00:28:49,456
Not just meat, either.
468
00:28:50,162 --> 00:28:52,824
You look at what's growing around here.
469
00:28:54,633 --> 00:28:57,466
You know that grain
we're taking to Edith?
470
00:28:57,570 --> 00:28:58,935
Know where it came from?
471
00:28:59,038 --> 00:29:01,029
Payment, you said, for medical services.
472
00:29:01,140 --> 00:29:02,539
That's right.
473
00:29:02,641 --> 00:29:04,268
- For the brucellosis?
- No.
474
00:29:05,444 --> 00:29:06,968
The rabies.
475
00:29:07,079 --> 00:29:09,877
The man who tried to hunt you down
grew that. Sanders.
476
00:29:12,885 --> 00:29:15,854
How much... How much wheat does he grow?
477
00:29:17,189 --> 00:29:20,989
Enough to fill a very big granary,
where most of it is rotting.
478
00:29:21,093 --> 00:29:23,459
Why didn't you tell Tom and his mother
that when they came to visit you?
479
00:29:23,562 --> 00:29:26,087
Because I didn't know about it then.
480
00:29:28,701 --> 00:29:32,228
Alice... Alice isn't the only one
who's lonely, you know.
481
00:29:33,038 --> 00:29:36,007
I met people up in the Dales
who were living in holes.
482
00:29:36,108 --> 00:29:38,372
We've got to get them together.
483
00:29:39,779 --> 00:29:43,044
They don't even know each other,
most of them. They don't want to.
484
00:29:43,149 --> 00:29:45,276
- They go about with guns.
- Aye.
485
00:29:45,384 --> 00:29:47,545
Distrust and suspicion,
it'll get them nowhere.
486
00:29:47,653 --> 00:29:51,089
You'd never get them together,
not even to talk to them.
487
00:29:51,457 --> 00:29:55,655
Aye, I couldn't, but I think you could.
488
00:29:57,830 --> 00:29:58,854
How?
489
00:29:59,632 --> 00:30:01,497
Well, let's just think.
490
00:30:02,301 --> 00:30:07,603
Say you... you let it be known
that you were going to leave the area
491
00:30:09,108 --> 00:30:10,803
and before you went,
492
00:30:11,610 --> 00:30:14,374
you were going to pass on all the fruits
of your medical knowledge.
493
00:30:14,480 --> 00:30:16,277
That'd soon bring them.
494
00:30:17,550 --> 00:30:19,450
You know what you remind me of?
A ruddy politician.
495
00:30:20,853 --> 00:30:24,789
Who knows, we might need them yet.
They weren't all rogues.
496
00:30:24,890 --> 00:30:26,380
I don't know everyone around here,
you know.
497
00:30:26,492 --> 00:30:27,652
Well...
498
00:30:28,694 --> 00:30:31,288
You read that. Get to know a few more.
499
00:30:33,666 --> 00:30:36,533
- Where'd you get this?
- A man called Fenton.
500
00:30:38,704 --> 00:30:40,296
- I knew him.
- Aye.
501
00:30:40,906 --> 00:30:43,204
Well, he wrote down all the names
and even the addresses
502
00:30:43,309 --> 00:30:45,470
of all the people he met.
503
00:30:45,578 --> 00:30:48,638
But all he ever did was write
whimsical little observations on them
504
00:30:48,747 --> 00:30:50,612
for his own amusement.
505
00:30:52,351 --> 00:30:55,149
If I could only get
some of them together, eh?
506
00:30:55,588 --> 00:30:59,024
Well, you tell them you expect
some payment for your knowledge.
507
00:30:59,124 --> 00:31:01,115
Anything they could bring.
508
00:31:02,728 --> 00:31:05,219
Where should I tell them to come to?
509
00:31:06,198 --> 00:31:07,756
Railway station?
510
00:31:08,834 --> 00:31:12,361
You could get to it by the old tracks
or along the river.
511
00:31:12,705 --> 00:31:16,141
And you tell them to be there Friday
after we get back.
512
00:31:17,076 --> 00:31:18,407
Why Friday?
513
00:31:19,545 --> 00:31:21,843
Good a day as any for market day,
isn't it?
514
00:31:31,290 --> 00:31:34,885
Hey!
Hey! Come back here!
515
00:31:37,730 --> 00:31:40,062
- What was that on the roof?
- It's methane.
516
00:31:40,165 --> 00:31:41,393
They run a car on it?
517
00:31:41,500 --> 00:31:43,365
I know someone who could.
518
00:31:43,469 --> 00:31:45,130
If he had the right equipment,
if it was him.
519
00:31:45,604 --> 00:31:47,629
Greg? It can't have been.
520
00:31:47,740 --> 00:31:49,435
I didn't see who was driving.
521
00:31:49,541 --> 00:31:51,236
But he'd have stopped.
522
00:31:51,343 --> 00:31:54,471
Well, whoever it was,
I'd like to have had a talk to him.
523
00:31:54,580 --> 00:31:58,277
It's just association.
Car, methane, Greg.
524
00:31:58,384 --> 00:31:59,817
What would Greg be doing here?
525
00:31:59,919 --> 00:32:02,479
Well, you said he was interested
in this place when he came with you,
526
00:32:02,588 --> 00:32:03,577
you told me so yourself.
527
00:32:03,689 --> 00:32:04,883
He'd have come to find us.
528
00:32:04,990 --> 00:32:07,151
He doesn't know we're here.
529
00:32:07,259 --> 00:32:09,659
So Jenny stayed with Alice, did she?
530
00:32:09,762 --> 00:32:12,026
Aye, so she wouldn't be lonely.
531
00:32:12,831 --> 00:32:15,800
- What did Bill say about the calves?
- Oh.
532
00:32:15,901 --> 00:32:18,563
With a little luck,
we may save some of them.
533
00:32:18,671 --> 00:32:21,162
He's dosing them now,
him and Hubert.
534
00:32:22,908 --> 00:32:25,172
- Did you get the bull back?
- No.
535
00:32:25,477 --> 00:32:27,445
No Steve and Owen, either.
536
00:32:32,418 --> 00:32:34,283
There it is.
537
00:32:34,853 --> 00:32:37,549
Well, he won't get far
with that thing around his neck.
538
00:32:37,656 --> 00:32:40,056
As long as he's not tethered to anything
he won't strangle himself.
539
00:32:40,159 --> 00:32:41,649
They must have been disturbed,
540
00:32:41,760 --> 00:32:44,524
or they'd have ridden off
or tethered it properly.
541
00:32:44,630 --> 00:32:46,063
Well, I think they went that way.
542
00:32:46,165 --> 00:32:48,258
The undergrowth's trampled.
543
00:33:26,605 --> 00:33:27,731
Whoa.
544
00:33:27,873 --> 00:33:30,000
What were they trying to do,
take a train?
545
00:33:32,478 --> 00:33:35,072
Well, there's no evidence
that they came here at all,
546
00:33:35,180 --> 00:33:37,114
except for that track
we think they followed.
547
00:33:37,216 --> 00:33:38,911
And something else.
548
00:33:40,686 --> 00:33:41,675
Aha!
549
00:33:44,289 --> 00:33:45,586
Thank you.
550
00:33:46,892 --> 00:33:49,622
You know,
I came through here the other day.
551
00:33:49,728 --> 00:33:52,196
Brod's carriages are down that way,
552
00:33:52,798 --> 00:33:54,789
but there's no track that way
for 20 miles.
553
00:33:54,900 --> 00:33:56,834
But where did they go?
554
00:33:56,935 --> 00:34:00,132
They leave the bull, their horses,
their crossbows, why?
555
00:34:02,241 --> 00:34:04,232
Perhaps they heard a car.
556
00:34:04,610 --> 00:34:06,510
They'd drop everything then
and go off towards the sound.
557
00:34:06,612 --> 00:34:08,910
- Greg?
- If it was him in the car.
558
00:34:09,314 --> 00:34:11,441
But the boys
have been gone four days.
559
00:34:11,550 --> 00:34:12,574
Hmm.
560
00:34:13,719 --> 00:34:15,812
It was four days ago
that Jenny and I heard it.
561
00:34:17,056 --> 00:34:20,184
All the flowers here
are to do with his pharmacy.
562
00:34:20,626 --> 00:34:22,856
You know, I reckon I'd have been
a grass widow with Bill
563
00:34:22,961 --> 00:34:26,055
even in the old world.
Gardening, fishing.
564
00:34:26,165 --> 00:34:28,030
Can't you just see him?
565
00:34:28,600 --> 00:34:30,090
How do you protect yourself?
566
00:34:30,202 --> 00:34:32,693
I mean, you've got the river one side,
but what's the other?
567
00:34:32,805 --> 00:34:35,501
Barbed wire.
We found it in an army camp.
568
00:34:36,375 --> 00:34:38,639
Nothing can ever get in here.
569
00:34:39,244 --> 00:34:41,212
You'd like wild dogs for company?
570
00:34:41,313 --> 00:34:44,840
No, just the odd neighbour
to drop in once in a while.
571
00:34:44,950 --> 00:34:47,942
Only other person I ever see at all
is an old lady, the other side.
572
00:34:48,053 --> 00:34:50,613
Take the children to see sometimes.
573
00:34:50,722 --> 00:34:54,419
Still, I can't complain.
My Harry would never have managed.
574
00:34:54,526 --> 00:34:58,724
Lifting his arm in the pub's
about all he ever did in his spare time.
575
00:34:59,231 --> 00:35:01,927
Mind you, he took me with him sometimes.
576
00:35:02,301 --> 00:35:04,326
Saturday nights in the pub.
577
00:35:05,370 --> 00:35:07,395
Never see those days again, will we?
578
00:35:07,506 --> 00:35:10,441
Alice! Jenny!
- They're back!
579
00:35:14,580 --> 00:35:17,913
We kept telling ourselves you
couldn't possibly be back in six days
580
00:35:18,016 --> 00:35:19,847
and you made it in five.
581
00:35:19,952 --> 00:35:21,249
Are the cows going to be all right?
582
00:35:21,353 --> 00:35:24,220
Well, some, maybe.
It's a bit early to tell.
583
00:35:27,793 --> 00:35:29,158
Hello, love.
584
00:35:30,529 --> 00:35:33,123
- What's for supper?
- You and your stomach.
585
00:35:33,232 --> 00:35:36,565
Edith's given us enough cheese
to live on for a year.
586
00:35:39,371 --> 00:35:42,932
Well, at least he's treated them.
There's nothing more he can do.
587
00:35:43,041 --> 00:35:45,339
Well, we must move on, then.
588
00:35:45,444 --> 00:35:47,412
Steve and Owen have gone.
589
00:35:48,013 --> 00:35:50,243
Ah, well, that's not going to stop us.
590
00:35:50,349 --> 00:35:52,214
I'll take one of those.
591
00:35:55,154 --> 00:35:58,282
Jenny, there's some other news as well.
592
00:36:00,192 --> 00:36:02,023
Past you? Greg?
593
00:36:03,061 --> 00:36:06,326
- And you let him drive away?
- Now, it may not have been him.
594
00:36:06,431 --> 00:36:08,626
- But if it was, he'll be back.
- Why? Why do you say that?
595
00:36:08,734 --> 00:36:11,794
Because that's the second time
that car's been there.
596
00:36:11,904 --> 00:36:15,431
Oh, to think I was there myself
the first time. So close.
597
00:36:16,542 --> 00:36:20,478
Look, if he's as interested
in that railway as I think he is,
598
00:36:21,013 --> 00:36:22,844
I know where he might be now.
599
00:36:22,948 --> 00:36:24,313
He'll be up at that coal seam
in Dovedale.
600
00:36:24,416 --> 00:36:25,940
They talked about him there.
They said he was interested
601
00:36:26,051 --> 00:36:28,076
in getting a national system going.
602
00:36:28,187 --> 00:36:29,882
Well, now, listen.
603
00:36:29,988 --> 00:36:33,321
We're a lot nearer here
than we were at Edith's farm.
604
00:36:33,659 --> 00:36:36,287
So no time's been wasted.
We'll go there tomorrow.
605
00:36:36,395 --> 00:36:38,590
- You can't.
We must.
606
00:36:39,831 --> 00:36:43,790
It means going upriver
till you reach Sanders' farm,
607
00:36:44,570 --> 00:36:47,095
across his land, past Fenton's place,
608
00:36:47,206 --> 00:36:49,572
right through the rabies country.
609
00:36:50,309 --> 00:36:51,867
But you said it was under control now.
610
00:36:51,977 --> 00:36:53,808
As long as Charles
isn't seen there again.
611
00:36:53,912 --> 00:36:55,379
I mean, you know he hasn't got it.
612
00:36:55,480 --> 00:36:57,209
Well, I wouldn't bank
on them assuming that.
613
00:36:57,316 --> 00:36:59,113
They'll shoot on sight.
614
00:36:59,218 --> 00:37:01,686
If Greg is at that coal seam...
615
00:37:01,787 --> 00:37:03,516
I'll take you, Jenny.
616
00:37:03,989 --> 00:37:06,048
It'll give me a chance
to tell everyone I can
617
00:37:06,158 --> 00:37:09,218
about your cunning scheme
to get them to the station.
618
00:37:09,328 --> 00:37:11,455
Station? What station?
619
00:37:11,563 --> 00:37:14,361
I'll take the kids as well, Alice.
Leave them with Mrs Judd for a few days.
620
00:37:14,466 --> 00:37:18,334
Then you can go downriver with Charles
and we'll all meet again on market day.
621
00:37:18,437 --> 00:37:19,426
Market?
622
00:37:20,172 --> 00:37:21,434
Do you think they'll come?
623
00:37:21,540 --> 00:37:24,031
Oh, if Bill has convinced them
that you really intend to leave,
624
00:37:24,142 --> 00:37:25,166
oh, yes, they'll come.
625
00:37:25,277 --> 00:37:27,973
It's a mighty long way
from some of those small holdings.
626
00:37:28,080 --> 00:37:29,877
Well, it doesn't matter if only
four or five of them turn up,
627
00:37:29,982 --> 00:37:33,383
as long as we make a start,
establish a bridgehead.
628
00:37:33,719 --> 00:37:35,550
As long as they promise
to come once a week.
629
00:37:35,654 --> 00:37:36,712
Just to barter?
630
00:37:36,822 --> 00:37:39,791
No, no, no. Market day
was always more than that.
631
00:37:39,891 --> 00:37:42,189
It's where you came to
catch up on the gossip,
632
00:37:42,294 --> 00:37:45,161
have a few beers,
where you met your friends.
633
00:37:45,731 --> 00:37:48,894
That's what all this is about, isn't it?
Making friends.
634
00:37:49,001 --> 00:37:50,866
Charles, look up there.
635
00:37:54,339 --> 00:37:57,069
Morning!
My name's Charles Vaughan.
636
00:37:58,010 --> 00:37:59,910
Be careful of him, Charles.
637
00:38:00,012 --> 00:38:02,207
- Are you going to the station?
- Where's your gun?
638
00:38:02,314 --> 00:38:03,941
I haven't got one.
639
00:38:08,887 --> 00:38:11,117
Well, at least we've got one customer.
640
00:38:11,823 --> 00:38:13,256
More than one.
641
00:38:23,302 --> 00:38:27,033
- Where are we supposed to put all this?
- Well, down there.
642
00:38:30,442 --> 00:38:31,670
Good morning.
643
00:38:51,096 --> 00:38:53,428
Here's Charles and Alice.
644
00:38:55,634 --> 00:38:57,397
- It's nice to see you.
- It's nice to see you.
645
00:38:57,502 --> 00:38:59,970
Hey, you. You without a gun.
646
00:39:00,939 --> 00:39:02,907
Where have you come from?
647
00:39:04,209 --> 00:39:07,940
I'm staying with Mrs Walter
about five miles down the river.
648
00:39:08,046 --> 00:39:09,911
You came from upstream.
649
00:39:11,450 --> 00:39:14,783
Mrs Walter has a farm,
a dairy herd, sheep too,
650
00:39:15,487 --> 00:39:17,853
and a mill in good working order.
651
00:39:19,358 --> 00:39:21,223
I hope Bill gets here soon.
652
00:39:21,326 --> 00:39:24,591
If that man's from the Dales,
he might recognise me.
653
00:39:24,996 --> 00:39:26,520
Well, at least they're coming.
654
00:39:32,771 --> 00:39:33,863
Morning.
655
00:39:57,095 --> 00:39:58,653
Where's Agnes?
656
00:39:58,764 --> 00:40:00,061
Well, she's got it.
657
00:40:00,165 --> 00:40:02,531
- She's got what?
She's all right.
658
00:40:03,235 --> 00:40:06,727
She's just not feeling up to it.
So, I thought I'd come instead.
659
00:40:11,476 --> 00:40:12,909
Good morning.
660
00:40:38,670 --> 00:40:41,935
- Waiting for Bill Sheridan?
- Maybe.
661
00:40:43,141 --> 00:40:45,336
Going away, he said.
662
00:40:46,044 --> 00:40:49,172
- Where?
- Ask him that, hadn't you?
663
00:40:53,251 --> 00:40:55,776
I was going to have the old sow
put down last week
664
00:40:55,887 --> 00:40:59,323
but Bill gave her something
and she was right as rain after that.
665
00:40:59,958 --> 00:41:03,485
My little girl nearly poisoned herself
on some berries.
666
00:41:03,929 --> 00:41:06,921
She would have done
if Bill hadn't known what to do.
667
00:41:07,032 --> 00:41:08,659
Where do you live?
668
00:41:11,002 --> 00:41:12,765
Why do you want to know that?
669
00:41:12,871 --> 00:41:15,169
Just friendly. Caravan, haven't you?
670
00:41:15,273 --> 00:41:18,333
Best keep where you live
to yourself these days.
671
00:41:18,443 --> 00:41:20,968
What are you afraid of?
You've got a gun.
672
00:41:21,079 --> 00:41:23,240
- Who hasn't?
- He hasn't.
673
00:41:23,615 --> 00:41:25,845
And there's a fellow
going about with rabies, I'm told.
674
00:41:25,951 --> 00:41:26,975
Rabies?
675
00:41:27,085 --> 00:41:30,885
Aye, they were looking for him
up in Dovedale but he got away.
676
00:41:31,990 --> 00:41:34,322
- You from Dovedale?
- No, are you?
677
00:41:35,160 --> 00:41:36,821
How do you know about rabies, then?
678
00:41:36,928 --> 00:41:38,953
A man called Sanders told me.
679
00:41:39,064 --> 00:41:40,861
He and his friends have a lot of grain.
680
00:41:40,966 --> 00:41:43,764
They came south
looking for a mill they'd heard about.
681
00:41:43,869 --> 00:41:45,598
Edith Walters, here!
682
00:41:45,737 --> 00:41:47,466
Well, you must tell them about it.
683
00:41:47,572 --> 00:41:50,302
He could send his grain down by boat
and I could mill it.
684
00:41:50,408 --> 00:41:51,875
We could store the flour here
on the station,
685
00:41:51,977 --> 00:41:53,035
enough for the whole region.
686
00:41:53,144 --> 00:41:55,476
You mean, we might make our own flour?
687
00:41:55,580 --> 00:41:56,774
What do you do at the moment?
688
00:41:56,882 --> 00:41:58,645
Do you grow it yourself
or do you pick it wild?
689
00:41:58,750 --> 00:42:01,048
- I do.
- Yes, so do we, at present.
690
00:42:01,786 --> 00:42:03,413
Sanders could save everyone the trouble.
691
00:42:03,522 --> 00:42:05,285
Why would he want to?
692
00:42:06,625 --> 00:42:08,593
For what you could give him in return.
693
00:42:08,693 --> 00:42:09,990
Such as?
694
00:42:10,095 --> 00:42:12,586
All Sanders wants are plough shears.
695
00:42:13,098 --> 00:42:14,725
And who can make those?
696
00:42:14,833 --> 00:42:17,063
- My sons could.
- From what?
697
00:42:17,836 --> 00:42:19,565
Where will you get
the iron to work from?
698
00:42:19,671 --> 00:42:21,969
The place is full of scrap iron.
699
00:42:22,374 --> 00:42:24,365
What we need is grain,
if we can get the trains running.
700
00:42:24,476 --> 00:42:27,934
- Listen to him.
- Well, they've got one up in Dovedale.
701
00:42:28,046 --> 00:42:30,014
So you have been up there?
702
00:42:30,115 --> 00:42:32,913
If Charles had rabies,
he'd have been dead by now.
703
00:42:33,018 --> 00:42:35,578
- Bill will tell you.
- Bill's not here
704
00:42:36,488 --> 00:42:39,321
and I'm beginning to wonder
if he's coming.
705
00:42:43,194 --> 00:42:46,095
Ah, maybe something's happened to him.
706
00:42:46,197 --> 00:42:47,960
- No.
- You can't know.
707
00:42:48,600 --> 00:42:52,434
He said he'd give us his medicines
or at least show us how to make them.
708
00:42:52,537 --> 00:42:55,631
He said we could do it ourselves
if we learnt about it.
709
00:42:55,740 --> 00:42:57,139
I was going to give him this honey.
710
00:42:57,242 --> 00:42:59,802
It's all I've got
that he might not have himself.
711
00:42:59,911 --> 00:43:01,572
I've left the child locked up
in the caravan
712
00:43:01,680 --> 00:43:03,170
and if he's not going to come
after all...
713
00:43:03,281 --> 00:43:05,772
- You make honey?
- I came across the hives.
714
00:43:05,884 --> 00:43:08,148
Me father was a beekeeper,
so I've got plenty of honey,
715
00:43:08,253 --> 00:43:11,484
- if nothing else.
- But honey's as good as sugar.
716
00:43:11,590 --> 00:43:13,490
You can sweeten anything with honey.
717
00:43:13,592 --> 00:43:15,355
How much have you got?
718
00:43:15,460 --> 00:43:17,087
You'd be prepared to offer
a piglet in exchange?
719
00:43:17,195 --> 00:43:19,561
That was for Bill,
but if he ain't going to turn up...
720
00:43:19,664 --> 00:43:21,757
Who else keeps pigs?
Do you keep pigs?
721
00:43:21,866 --> 00:43:24,198
Good for the ground, if nothing else.
722
00:43:24,302 --> 00:43:25,360
Not bad for eating, either.
723
00:43:25,470 --> 00:43:27,904
They take a lot of getting through
when there's only two of you.
724
00:43:28,006 --> 00:43:30,770
Aye, if we'd had more salt
we could turn it into bacon.
725
00:43:30,875 --> 00:43:32,706
But we'll never get
enough of that around here.
726
00:43:32,811 --> 00:43:33,869
Why not?
727
00:43:33,979 --> 00:43:36,812
We used to get it in bulk
from brine pits up near Chester.
728
00:43:36,915 --> 00:43:38,507
In the meantime,
if we all took it in turns
729
00:43:38,617 --> 00:43:39,948
to bring a pig to market
once a week...
730
00:43:40,051 --> 00:43:42,110
- Market!
- ... slaughter it here on the platform,
731
00:43:42,220 --> 00:43:43,744
divide it up amongst those
who want some.
732
00:43:43,855 --> 00:43:45,482
And if I supply the cheese.
733
00:43:45,590 --> 00:43:48,787
We've all got cheese, Mrs Walter.
734
00:43:49,594 --> 00:43:51,994
I've only got a goat
and the cheese I get from that.
735
00:43:52,097 --> 00:43:53,928
Oh, I'm very partial to a bit
of goat cheese.
736
00:43:54,032 --> 00:43:56,193
Here, how's that?
737
00:43:58,470 --> 00:43:59,835
Well, Edith.
738
00:44:00,672 --> 00:44:03,266
We may have to concentrate
on the sheep.
739
00:44:03,375 --> 00:44:04,569
We might have to, anyway,
740
00:44:04,676 --> 00:44:06,337
but let our friend with the gun here
look after the cattle.
741
00:44:06,444 --> 00:44:08,605
I'm not keeping cows
for the whole neighbourhood.
742
00:44:08,713 --> 00:44:11,409
No, not even for fresh pork
when you want it?
743
00:44:11,516 --> 00:44:13,575
Or flour or wool or honey?
744
00:44:13,685 --> 00:44:15,778
What's going on around here?
745
00:44:16,388 --> 00:44:19,687
Some kind of trick's been played
on us, I reckon
746
00:44:19,791 --> 00:44:21,224
and you're the one behind it.
747
00:44:23,028 --> 00:44:25,087
It's Bill and Jenny!
748
00:44:35,206 --> 00:44:38,141
A trick has been played, of sorts.
749
00:44:39,711 --> 00:44:42,373
You're the man Sanders told us
to look out for,
750
00:44:42,480 --> 00:44:44,038
the one with rabies.
751
00:44:44,149 --> 00:44:46,174
I reckoned that
as soon as I set eyes on you.
752
00:44:46,284 --> 00:44:47,251
Take care, Charles.
753
00:44:47,352 --> 00:44:48,910
What trick?
754
00:44:49,554 --> 00:44:51,545
Look, it was the only thing
I could think of
755
00:44:51,656 --> 00:44:53,089
that would get you all here.
756
00:44:53,191 --> 00:44:55,352
I must say, I would have preferred it
if there had been more of you.
757
00:44:55,460 --> 00:44:57,155
But to be tricked?
758
00:44:57,395 --> 00:45:00,296
Look, you'll be pleased to know that
Bill isn't going to leave you after all.
759
00:45:00,398 --> 00:45:01,888
Do you mean
we've come all this way for nothing?
760
00:45:02,000 --> 00:45:04,491
Just so you could tell us
how to run our lives, eh?
761
00:45:04,602 --> 00:45:07,537
If you don't start trading
with each other, you won't meet.
762
00:45:07,639 --> 00:45:10,369
And if you don't meet, you won't have
any kind of society at all.
763
00:45:10,475 --> 00:45:11,669
Society?
764
00:45:12,610 --> 00:45:16,910
Have you none of you ever thought
of having a school for your children?
765
00:45:17,182 --> 00:45:19,742
You could have that once a week
on market day, here in the station.
766
00:45:19,851 --> 00:45:21,375
You can use the station waiting room.
767
00:45:21,486 --> 00:45:22,680
But where would we get books?
768
00:45:22,787 --> 00:45:23,981
Aye, and pen and ink?
769
00:45:24,089 --> 00:45:25,784
Papers to write on?
770
00:45:25,924 --> 00:45:28,256
Reading and writing
isn't your first priority,
771
00:45:28,359 --> 00:45:31,658
although when we come to it,
Edith here used to be a teacher.
772
00:45:31,763 --> 00:45:34,630
We all of us have invaluable skills
to pass on.
773
00:45:34,733 --> 00:45:37,201
- What did you do before the plague?
- A bricklayer.
774
00:45:37,302 --> 00:45:39,395
But who'll need bricks again?
775
00:45:39,537 --> 00:45:44,941
Build houses where we can be safe
and together, then you will need bricks.
776
00:45:45,343 --> 00:45:46,867
How do we get mortar?
777
00:45:46,978 --> 00:45:51,005
But they've got lime at Winterton
to make cement, and a brickyard.
778
00:45:51,116 --> 00:45:52,708
And a man who hopes you can supply him
779
00:45:52,817 --> 00:45:54,876
with enough wood pulp from here
to make paper.
780
00:45:54,986 --> 00:45:57,113
- Did you find Greg?
- And there's coal at Dovedale...
781
00:45:57,222 --> 00:45:59,087
We've timber enough to burn here.
782
00:45:59,190 --> 00:46:01,624
...to drive a train
that will bring you lime...
783
00:46:02,894 --> 00:46:03,952
...and methane gas, and salt,
784
00:46:04,062 --> 00:46:07,862
and anything else you want,
as long as you've plenty to send back.
785
00:46:07,966 --> 00:46:10,332
The railway at Dovedale
runs out of track this end
786
00:46:10,435 --> 00:46:13,495
but at the other it joins up
with the main line.
787
00:46:13,772 --> 00:46:16,764
It does that way too,
where both carriages are.
788
00:46:17,008 --> 00:46:18,339
It's a long roundtrip, of course,
789
00:46:18,443 --> 00:46:21,071
and all the points had to be set back
before they left.
790
00:46:21,179 --> 00:46:23,647
It took Greg weeks to check it out.
791
00:46:26,551 --> 00:46:28,485
Is that what he was doing?
792
00:46:28,586 --> 00:46:30,884
He got back to Dovedale
the day after you left,
793
00:46:30,989 --> 00:46:33,389
with two girls he found at Winterton.
794
00:46:33,491 --> 00:46:36,085
It was the girls, not Greg in that car.
795
00:46:36,594 --> 00:46:39,859
Greg sent them to check out this end
but the car broke down.
796
00:46:39,964 --> 00:46:41,488
Steve and Owen rode up
and helped them fix it
797
00:46:41,599 --> 00:46:43,863
and then they drove back again.
798
00:46:47,539 --> 00:46:48,972
Steve!
799
00:46:51,009 --> 00:46:52,533
Steve, Owen, what happened?
800
00:46:52,644 --> 00:46:55,807
Don't ask me, Mother,
ask the driver. There.
801
00:46:55,914 --> 00:46:57,575
Tom! Tom!
802
00:46:57,682 --> 00:46:59,411
Hello, Mother.
803
00:47:00,151 --> 00:47:02,779
- But where's Greg?
- Ask Tom.
804
00:47:03,521 --> 00:47:06,456
Greg left him in charge
before we got there.
805
00:47:07,659 --> 00:47:08,956
Oh, Jenny.
806
00:47:11,296 --> 00:47:12,661
So he'll be on his way back, then?
807
00:47:12,764 --> 00:47:14,595
No, he's not. Some children were ill.
808
00:47:14,699 --> 00:47:17,190
He's gone up north somewhere
looking for a doctor.
809
00:47:18,002 --> 00:47:21,199
Why don't we give up the cottage
and come and live down here, Bill?
810
00:47:21,306 --> 00:47:24,207
The children would love it.
All this coming and going.
811
00:47:24,309 --> 00:47:26,470
Live in a railway yard?
812
00:47:27,245 --> 00:47:29,736
Be just like the Portobello Road
one day, I wouldn't wonder.
813
00:47:29,848 --> 00:47:31,406
Neither would I.
814
00:47:31,850 --> 00:47:33,841
Well, we're on our way.
815
00:47:33,952 --> 00:47:36,182
Nothing much to keep us here now.
816
00:47:36,287 --> 00:47:37,879
No, you're right.
817
00:47:41,025 --> 00:47:42,185
Jenny.
818
00:47:42,660 --> 00:47:45,128
Which way, guvnor?
819
00:47:48,399 --> 00:47:49,866
North, I think.
820
00:47:50,602 --> 00:47:53,969
Well, if this is going to be the start
of an important market town,
821
00:47:54,072 --> 00:47:56,199
we'd better catch Greg
before he sets off to the capital.
822
00:47:58,176 --> 00:47:59,370
Come on.
60660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.