Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,254 --> 00:02:54,221
Whoa.
2
00:03:59,198 --> 00:04:01,461
I'll get you your horse.
3
00:04:17,610 --> 00:04:20,407
It's only just
broken the skin.
4
00:04:32,787 --> 00:04:34,947
There are better ways
of committing suicide
5
00:04:35,055 --> 00:04:36,988
than carrying meat,
6
00:04:37,089 --> 00:04:39,613
especially now we've got urban dogs.
7
00:04:40,258 --> 00:04:43,624
- Urban dogs?
- Mmm, Sheffield and Manchester.
8
00:04:43,727 --> 00:04:46,092
Ran out of food there,
they've moved out.
9
00:04:46,195 --> 00:04:49,686
Soon have every sheep
between here and Buxton.
10
00:04:49,798 --> 00:04:52,595
Oh, I've not been that far north.
11
00:04:52,700 --> 00:04:57,033
- Where are you from?
- Down the river, in a valley.
12
00:04:57,136 --> 00:04:59,103
People called Walter, do you know them?
13
00:04:59,204 --> 00:05:02,798
- I'm from upstream myself.
- Oh, there are four of us staying there.
14
00:05:02,907 --> 00:05:06,501
I'm trying to find Mrs Walter's son
so we can move on.
15
00:05:06,609 --> 00:05:10,738
He's called Tom.
He's about 25, I'm told, big fellow.
16
00:05:10,845 --> 00:05:12,403
Lot of big fellows.
17
00:05:12,512 --> 00:05:16,106
We'll have the fire there,
away from the dogs.
18
00:05:16,215 --> 00:05:19,513
We got to get rid of the meat.
Might as well eat it.
19
00:05:27,656 --> 00:05:30,056
Since when did people shake hands?
20
00:05:32,426 --> 00:05:35,986
Sorry. I forgot,
it's been a long time since the Death.
21
00:05:36,096 --> 00:05:38,188
Things worse than the Death.
22
00:05:38,998 --> 00:05:44,559
- Well, my name is Charles Vaughan.
- Richard Fenton, for what it's worth.
23
00:05:49,271 --> 00:05:53,138
Where did you get the, uh, automatic?
24
00:05:53,240 --> 00:05:56,436
I liberated an army camp on the moors
just after the Death.
25
00:05:56,542 --> 00:06:00,068
I've got more back at my place.
I'll trade you one.
26
00:06:00,178 --> 00:06:03,475
Nothing to trade, I'm afraid.
27
00:06:03,580 --> 00:06:05,480
Then I'll lend you one.
28
00:06:05,582 --> 00:06:09,573
I can't see you getting the chop
after my great rescue, can I?
29
00:06:09,684 --> 00:06:12,675
How can you be so certain
that I'll return it?
30
00:06:13,186 --> 00:06:17,121
Anyone who offers to shake hands
is either honest or a fool.
31
00:06:17,223 --> 00:06:19,520
And I don't think you're a fool.
32
00:06:20,558 --> 00:06:22,889
I was very grateful to be alive.
33
00:06:25,561 --> 00:06:29,428
- Where do you live?
- About 15 miles further on.
34
00:06:30,898 --> 00:06:32,456
- Four of you, are there?
- Yes.
35
00:06:32,566 --> 00:06:34,658
- Looking for a friend?
- Yes.
36
00:06:35,902 --> 00:06:38,927
- How many times have I heard that?
- What?
37
00:06:39,871 --> 00:06:41,964
People looking for a friend.
38
00:06:44,107 --> 00:06:46,506
Are you sure you haven't seen him?
39
00:06:46,976 --> 00:06:50,775
I meet only those I barter with.
Mind you, that's most people.
40
00:06:51,578 --> 00:06:55,513
- Indian trader, selling guns.
- That and other things.
41
00:06:56,516 --> 00:07:00,042
- I'll look up my notes when we get back.
- Notes?
42
00:07:00,851 --> 00:07:05,480
I amuse myself writing down
the ambitions, the...
43
00:07:05,588 --> 00:07:09,114
the fears, the phobias, routes taken,
routes proposed.
44
00:07:09,224 --> 00:07:12,021
Really? Well,
how long have you been doing that?
45
00:07:12,126 --> 00:07:15,753
Since it all started. Or ended.
46
00:07:15,861 --> 00:07:18,294
But you must have the most incredible
amount of information.
47
00:07:18,396 --> 00:07:21,762
Might make
a Canterbury Tales one day.
48
00:07:21,865 --> 00:07:23,264
Oh, I mean, we had records,
49
00:07:23,367 --> 00:07:26,597
but what you've got
must be a record of half a nation.
50
00:07:26,703 --> 00:07:27,964
Mmm, certainly a lot of people
51
00:07:28,070 --> 00:07:30,594
moving north and south
from the Midlands.
52
00:07:30,705 --> 00:07:33,105
Well, look, look, what I want to do is,
53
00:07:33,207 --> 00:07:35,674
I want to get people to join up,
to federate,
54
00:07:35,775 --> 00:07:38,072
to use whatever technology we've got.
55
00:07:38,177 --> 00:07:39,302
Thank you.
56
00:07:39,410 --> 00:07:43,743
So, of course, any information about
movement is vital and you've got it!
57
00:07:43,847 --> 00:07:46,007
You obviously have a sense of mission.
58
00:07:46,115 --> 00:07:49,208
Oh, I can't be the first person
you've met who talks like that?
59
00:07:49,317 --> 00:07:56,187
Oh, no. I get regional water boarders,
clerks, little people with big ideas.
60
00:07:56,789 --> 00:07:59,018
Oh, I'm sorry.
61
00:08:00,992 --> 00:08:03,255
Obviously, you don't accept it.
62
00:08:04,427 --> 00:08:06,826
Here, let's make a start.
63
00:08:10,999 --> 00:08:14,229
Thank you. It's not just big ideas.
64
00:08:14,334 --> 00:08:16,494
- Hmm.
- It's common sense,
65
00:08:16,602 --> 00:08:18,694
it's fact, it's survival.
66
00:08:18,803 --> 00:08:21,327
What, it's the indomitable
spirit of mankind,
67
00:08:21,438 --> 00:08:24,600
the untiring ceaseless urge
to progress, improve?
68
00:08:28,343 --> 00:08:31,175
Isn't that rather old hat now?
69
00:08:31,879 --> 00:08:34,142
I don't see how you can be so detached.
70
00:08:34,247 --> 00:08:37,943
- It keeps me sane.
- It doesn't help people.
71
00:08:38,050 --> 00:08:40,244
Oh, come, Charles.
72
00:08:41,285 --> 00:08:44,879
We're medieval now.
After all, what have we had?
73
00:08:44,988 --> 00:08:46,454
The end of our society.
74
00:08:46,555 --> 00:08:50,149
The reverse of 1000 years of social,
political and economic progress.
75
00:08:50,258 --> 00:08:54,023
And people like you understandably
come along and talk as though
76
00:08:54,127 --> 00:08:56,095
we just had an air raid.
77
00:08:56,195 --> 00:08:57,991
Stiff uppers and a cup of tea
and we'll be all right.
78
00:08:58,096 --> 00:08:59,529
Oh, no, no, no.
79
00:09:04,167 --> 00:09:07,658
That was a terrific shot.
You saved my life.
80
00:09:07,770 --> 00:09:08,759
Pure luck.
81
00:09:09,937 --> 00:09:12,530
Well, true. I'm a bad shot. Pure luck.
82
00:09:12,973 --> 00:09:16,169
You rather I took a chance and hit you
rather than let you catch rabies?
83
00:09:16,275 --> 00:09:19,038
Of course, you wouldn't know.
There's quite a bit in this area.
84
00:09:19,144 --> 00:09:23,011
Animals probably escaped from quarantine
in Manchester and Liverpool.
85
00:09:23,113 --> 00:09:26,343
You won't see anything.
The dog wasn't frothing?
86
00:09:27,215 --> 00:09:29,547
Have you not come across rabies?
87
00:09:30,484 --> 00:09:31,508
No.
88
00:09:33,553 --> 00:09:35,612
Quite a few people live in this area.
89
00:09:35,722 --> 00:09:39,121
Like the dogs, came out
from Sheffield and Manchester.
90
00:09:39,223 --> 00:09:43,181
They keep sheep, mostly.
Rabies is a problem.
91
00:09:47,963 --> 00:09:49,520
How long is the incubation period?
92
00:09:49,631 --> 00:09:53,589
Mmm, anything from 11 days to a year.
93
00:09:53,700 --> 00:09:55,326
A dog jumped at me the other day.
94
00:09:55,435 --> 00:09:57,265
Hmm, took the meat
right out of my mouth.
95
00:09:57,369 --> 00:10:00,633
Impossible to believe.
Fortunately, I had my rifle with me.
96
00:10:00,738 --> 00:10:03,865
Meat to a dog
is like blood to a shark.
97
00:10:05,375 --> 00:10:07,274
That won't do any good.
98
00:10:08,077 --> 00:10:09,634
Saliva only has to make contact
with the skin.
99
00:10:09,744 --> 00:10:11,541
Rabies doesn't even need you to scratch.
100
00:10:11,646 --> 00:10:14,443
If it's in the bloodstream,
it's too late.
101
00:10:18,049 --> 00:10:21,108
- Why didn't you tell me?
- I thought you'd know.
102
00:10:21,452 --> 00:10:23,147
I was bandaging a fellow up
the other day...
103
00:10:23,253 --> 00:10:25,345
Are you a doctor?
104
00:10:25,455 --> 00:10:27,251
Yes, actually, I am.
105
00:10:28,090 --> 00:10:33,526
Do you know, in our community,
we went through hell without a doctor.
106
00:10:33,626 --> 00:10:36,458
We had to go to London even
to bring back a medical student.
107
00:10:36,562 --> 00:10:40,258
- We had to fight rats, even.
- Now you fight dogs.
108
00:10:40,364 --> 00:10:42,558
And you can just sit around
and be amused?
109
00:10:42,666 --> 00:10:45,225
Well, no! Sometimes I go out.
110
00:10:45,334 --> 00:10:50,998
I trade some ammunition and rescue
ersatz political leaders from dogs.
111
00:10:51,105 --> 00:10:53,096
- Do you have any medical supplies?
- No.
112
00:10:53,207 --> 00:10:55,367
- Have you tried to get any?
- No.
113
00:10:55,475 --> 00:10:57,704
- General practice?
- No.
114
00:10:57,809 --> 00:11:01,767
So, you're a specialist?
What do you specialise in?
115
00:11:01,879 --> 00:11:03,209
Education.
116
00:11:04,114 --> 00:11:06,343
Sheffield University
of Further Education.
117
00:11:06,448 --> 00:11:08,541
I'm a Doctor of Philosophy.
118
00:11:40,872 --> 00:11:44,568
Cannons to the front, cannons behind.
We'd better get cracking.
119
00:11:44,674 --> 00:11:46,231
Burn these dogs.
120
00:11:49,811 --> 00:11:53,576
If they've got rabies,
they're as dangerous dead as alive.
121
00:11:53,680 --> 00:11:57,170
- What are the chances?
- Well, they didn't show any signs.
122
00:12:00,551 --> 00:12:06,613
Look, if you're not so keen
on cooperating, what... I mean...
123
00:12:06,722 --> 00:12:09,349
- What keeps me going?
- Yes!
124
00:12:09,457 --> 00:12:13,222
What kept me going before.
The human predicament.
125
00:12:14,361 --> 00:12:18,420
How people survive,
especially without automatic rifles.
126
00:12:21,698 --> 00:12:23,790
Think of all the great reformers,
127
00:12:23,900 --> 00:12:26,596
missionaries, saints, martyrs,
128
00:12:26,702 --> 00:12:29,931
politicians, generals,
the pride and ego.
129
00:12:31,605 --> 00:12:32,572
All useless?
130
00:12:32,673 --> 00:12:33,832
Well, wasn't it?
Look what survived.
131
00:12:33,940 --> 00:12:38,739
The fish in that river, even the dogs.
It's man's pride that's fallen.
132
00:12:38,843 --> 00:12:41,811
And I just want to organise
society because of my pride?
133
00:12:41,912 --> 00:12:45,108
You don't understand,
it's mankind!
134
00:12:45,214 --> 00:12:48,842
Been in the wrong boat for 2,000 years,
chasing myths.
135
00:12:48,950 --> 00:12:51,577
Progress? What progress?
136
00:12:52,319 --> 00:12:55,344
- You are a nihilist.
- No, no, a realist.
137
00:12:55,454 --> 00:13:00,082
We live in the ruins of our
created world and I'm a nihilist?
138
00:13:00,191 --> 00:13:03,216
Well, if it's all so hopeless,
why don't you just kill yourself?
139
00:13:03,326 --> 00:13:05,759
Because I want to see what happens.
140
00:13:05,861 --> 00:13:08,329
What, like God?
141
00:13:08,430 --> 00:13:10,488
Sitting back and watching
to see how we cope?
142
00:13:10,598 --> 00:13:14,124
I'd have thought if there's a God,
then he's wrought his Armageddon.
143
00:13:14,234 --> 00:13:16,030
And we're all just going to die out.
144
00:13:16,135 --> 00:13:18,568
Aye, I see to you,
it's just a challenge.
145
00:13:18,670 --> 00:13:21,137
A gauntlet to be run. A test.
146
00:13:22,139 --> 00:13:25,596
Well, I don't like watching.
I prefer action.
147
00:13:25,708 --> 00:13:30,541
Charles Vaughan.
Survivor. Survival pack,
148
00:13:31,378 --> 00:13:35,779
two silver dollars, a pair of nylons,
chewing gum and prophylactics.
149
00:13:38,816 --> 00:13:40,078
Perhaps.
150
00:13:41,352 --> 00:13:44,445
But I have a memory
of a more comfortable world.
151
00:13:46,355 --> 00:13:50,313
I leave you to yours. Thanks.
152
00:13:54,927 --> 00:13:56,554
Charles!
153
00:13:58,530 --> 00:14:00,292
Are you afraid?
154
00:14:00,397 --> 00:14:03,661
- No, I'm angry.
- What about your automatic?
155
00:14:05,834 --> 00:14:08,234
I met a fellow like you,
arguing about restoration,
156
00:14:08,337 --> 00:14:10,861
he'd been up in a balloon to do it.
157
00:14:10,972 --> 00:14:14,134
A balloon? When was this?
What was his name?
158
00:14:14,241 --> 00:14:18,505
A fanatic. He even tried to tell me
he'd been to Norway.
159
00:14:18,610 --> 00:14:21,271
Greg Preston! When was this?
160
00:14:21,378 --> 00:14:23,505
- You mean he had been to Norway?
- Yes!
161
00:14:23,613 --> 00:14:25,410
What did he say? What was he doing?
162
00:14:25,514 --> 00:14:27,276
Well, he...
He said he was looking for coal.
163
00:14:27,382 --> 00:14:28,849
- Coal?
- Open cast mining.
164
00:14:28,950 --> 00:14:30,382
I told him there were
two or three in the area.
165
00:14:30,484 --> 00:14:32,145
Could he still be here?
166
00:14:32,253 --> 00:14:34,743
- I am now useful to the race?
- Oh, yes.
167
00:14:34,854 --> 00:14:36,184
We get to your place before tonight?
168
00:14:36,288 --> 00:14:39,313
No, you'll have to join me
at my halfway house.
169
00:14:40,258 --> 00:14:43,192
I'm quite enjoying our discussion.
Come on!
170
00:15:05,408 --> 00:15:11,003
I have the last Times ever printed.
Inflation reaches 28%.
171
00:15:11,112 --> 00:15:12,476
Oh!
172
00:15:15,080 --> 00:15:20,914
Shall I tell you what will happen?
Typhoid, cholera, more plague.
173
00:15:22,152 --> 00:15:24,585
Possibly the product
of antibiotic drugs and food.
174
00:15:24,687 --> 00:15:27,587
Even fewer will survive
than in feudal times.
175
00:15:28,456 --> 00:15:31,754
Child mortality will exceed
child survival.
176
00:15:32,859 --> 00:15:37,318
Eliot was right, we'll end
not with a bang but with a whimper.
177
00:15:38,562 --> 00:15:41,928
Mmm-mmm, I don't accept that.
178
00:15:42,599 --> 00:15:45,158
I know. And I envy you.
179
00:15:47,303 --> 00:15:49,532
Is that why you don't care
about using up matches?
180
00:15:49,637 --> 00:15:53,537
Not yet. I'm bent on using up matches.
181
00:15:53,639 --> 00:15:57,335
I'm selling my rifle as an ammunition
for bread and cheese.
182
00:15:57,442 --> 00:16:01,502
When I can't buy food any longer,
then I'll accept the inevitable.
183
00:16:02,712 --> 00:16:06,909
I wish I'd never met you.
Talk like that.
184
00:16:08,150 --> 00:16:10,674
Undermines, eats away.
185
00:16:13,453 --> 00:16:16,182
And you will be the same
when the time comes.
186
00:16:16,288 --> 00:16:18,482
All it means is
you'll last longer than me,
187
00:16:18,589 --> 00:16:21,056
fight longer and harder to survive,
188
00:16:22,559 --> 00:16:25,527
but there'll be the point
when you'll lie down.
189
00:17:10,591 --> 00:17:14,253
Caught a fever or something.
Don't come too near.
190
00:17:16,061 --> 00:17:17,925
I'll sweat it out.
191
00:17:41,277 --> 00:17:44,178
Here. Here, I got you a drink of water.
192
00:17:44,279 --> 00:17:46,679
No! I don't want...
193
00:17:48,082 --> 00:17:49,481
No! No!
194
00:18:41,918 --> 00:18:43,886
I've got your horse ready.
195
00:18:44,520 --> 00:18:47,886
If we don't leave now,
we won't be there before dark.
196
00:18:49,090 --> 00:18:54,355
Or you can tell me where you live.
I'll go and get help.
197
00:18:58,263 --> 00:19:00,696
Fear of water...
198
00:19:05,700 --> 00:19:08,167
- Just tell me...
- Oh, God help me.
199
00:19:08,269 --> 00:19:10,669
God help me, God help me,
God help me, God help me.
200
00:19:10,771 --> 00:19:12,328
...where you live.
201
00:19:16,742 --> 00:19:18,902
What does it mean?
202
00:19:19,977 --> 00:19:22,001
Fear of water.
203
00:19:23,045 --> 00:19:27,572
- Can you get to your horse?
- God, God help me.
204
00:19:28,249 --> 00:19:32,274
- Look, if you can get to your horse...
- God help me, please.
205
00:19:32,385 --> 00:19:33,579
I'll...
206
00:19:34,053 --> 00:19:37,283
Please! Please!
207
00:19:45,127 --> 00:19:49,153
Go outside. Get me my rifle.
208
00:19:51,865 --> 00:19:57,859
End sooner than I expected,
Charles, might as well.
209
00:19:58,670 --> 00:20:01,160
Get me my rifle, please.
210
00:20:02,238 --> 00:20:06,765
Dog touched me on the face. Too late.
211
00:20:08,676 --> 00:20:11,200
I've got rabies!
212
00:21:52,245 --> 00:21:55,179
Now, you listen, listen to me.
213
00:21:57,482 --> 00:22:04,181
I've got to get help for you.
First, I must know where you live.
214
00:22:06,488 --> 00:22:08,648
Can't you hear me, Richard?
215
00:22:10,190 --> 00:22:12,282
I must get to your notes.
216
00:22:15,260 --> 00:22:17,523
Now, listen, hang on.
217
00:22:18,996 --> 00:22:21,589
I'm going to get help.
218
00:22:51,284 --> 00:22:53,615
Uh, good morning.
219
00:22:54,954 --> 00:22:56,818
My name is Charles Vaughan.
220
00:22:56,921 --> 00:22:59,980
I've got a friend who's sick
about a mile up the valley.
221
00:23:00,090 --> 00:23:02,557
- What's he sick of?
- I don't know.
222
00:23:02,658 --> 00:23:04,250
Is there anywhere around here
where I can get some drugs,
223
00:23:04,360 --> 00:23:05,758
anyone with nursing experience?
224
00:23:05,860 --> 00:23:07,350
Not interested.
225
00:23:09,029 --> 00:23:12,122
- He might die!
- Nothing new.
226
00:23:15,534 --> 00:23:18,366
He's got lots of rifles and ammunition.
227
00:23:20,070 --> 00:23:22,504
- Where?
- Where he lives.
228
00:23:23,238 --> 00:23:26,434
If you can help me get him there,
you can take what you like.
229
00:23:26,541 --> 00:23:27,508
What kind of rifles?
230
00:23:27,609 --> 00:23:29,769
Automatic, latest, lethal stuff.
231
00:23:31,144 --> 00:23:33,976
- What's his name?
- Fenton. Richard Fenton.
232
00:23:34,080 --> 00:23:36,047
Why didn't you say?
233
00:23:36,147 --> 00:23:39,377
- Why, is he important?
- No, he's a friend.
234
00:23:39,483 --> 00:23:42,508
Around here,
get your own and nobody else's.
235
00:23:42,619 --> 00:23:44,381
That's the way we go.
236
00:23:51,224 --> 00:23:53,384
- Do you know where he lives?
- Aye.
237
00:23:53,492 --> 00:23:56,551
Will you help me get him there?
238
00:23:56,661 --> 00:23:57,958
Not for his rifles.
239
00:23:58,062 --> 00:24:00,188
I'm not interested in his rifles.
240
00:24:00,297 --> 00:24:03,356
He's got some information
about a friend.
241
00:24:03,466 --> 00:24:05,194
We'll see, won't we?
242
00:25:14,913 --> 00:25:17,506
You maniac, it's rabies!
243
00:25:21,751 --> 00:25:22,978
Get some water.
244
00:25:24,153 --> 00:25:25,177
The river!
245
00:25:45,867 --> 00:25:48,699
Oh, it's safe here.
He won't come near water.
246
00:25:51,004 --> 00:25:53,096
We've got to get those guns.
247
00:25:54,440 --> 00:25:55,667
Fill that.
248
00:25:56,240 --> 00:25:59,037
I'll keep him off.
You go get the horses.
249
00:26:27,395 --> 00:26:29,157
Water! The water!
250
00:26:34,833 --> 00:26:36,027
The lot!
251
00:27:03,886 --> 00:27:05,978
Did you touch him?
252
00:27:08,288 --> 00:27:09,846
You tied him up.
253
00:27:12,658 --> 00:27:14,352
Your coat's ripped.
254
00:27:18,996 --> 00:27:20,360
Barbed wire.
255
00:27:20,997 --> 00:27:22,361
Take it off.
256
00:27:26,534 --> 00:27:27,831
Go on.
257
00:27:45,313 --> 00:27:47,007
Let's see your arm.
258
00:27:50,116 --> 00:27:52,379
Turn it round, other side.
259
00:27:56,821 --> 00:27:58,515
How'd you get that?
260
00:28:00,056 --> 00:28:02,387
- Dog bit me, it wasn't rabid.
When?
261
00:28:02,491 --> 00:28:04,185
- Months ago.
- Same dog that bit him?
262
00:28:04,292 --> 00:28:07,226
- He wasn't bitten.
- How, then?
263
00:28:09,229 --> 00:28:12,254
Dog stole some meat from him.
264
00:28:13,465 --> 00:28:16,524
- How long have you been with him?
- Only met him today.
265
00:28:16,634 --> 00:28:17,862
And you tied him up today?
266
00:28:17,968 --> 00:28:19,696
I wore gloves!
- Why?
267
00:28:19,803 --> 00:28:20,792
To be careful.
268
00:28:20,904 --> 00:28:21,962
You said
you didn't know what he'd got.
269
00:28:22,071 --> 00:28:23,367
I didn't!
270
00:28:26,541 --> 00:28:27,872
If you die,
271
00:28:28,742 --> 00:28:30,676
you'll be eaten by dogs.
272
00:28:31,310 --> 00:28:33,710
Now, they go for our sheep and us.
273
00:28:36,681 --> 00:28:39,012
You're a time bomb, I'm sorry.
274
00:28:40,716 --> 00:28:41,978
Turn round.
275
00:28:43,318 --> 00:28:45,047
You'll feel nothing.
276
00:28:46,520 --> 00:28:49,955
You don't want to end up
like him, do you? Turn around.
277
00:29:00,797 --> 00:29:03,890
Jolt! Jolt!
278
00:29:03,999 --> 00:29:06,660
Hyah! Go on!
279
00:29:49,562 --> 00:29:51,553
Hold on, now.
280
00:30:06,908 --> 00:30:08,807
Did you hit him?
I think so.
281
00:30:08,909 --> 00:30:12,934
Well, if he's bleeding,
the dogs will get him.
282
00:30:13,044 --> 00:30:14,875
Then we've got another big outbreak.
283
00:30:14,980 --> 00:30:16,537
We'll just have to nail him first.
284
00:31:31,730 --> 00:31:32,754
Hey!
285
00:31:35,033 --> 00:31:40,094
Ah! I... I got thrown from my horse.
About a mile back.
286
00:31:40,903 --> 00:31:42,200
Oh, aye?
287
00:31:43,138 --> 00:31:46,197
Haven't seen
one of these for ages.
288
00:31:46,307 --> 00:31:49,241
How do you manage
with punctures and things?
289
00:31:49,342 --> 00:31:52,742
You find it difficult
getting hold of glue and stuff?
290
00:31:52,844 --> 00:31:54,471
No, not really.
291
00:31:55,246 --> 00:31:58,442
- I used to race these.
- Oh, aye?
292
00:31:58,848 --> 00:32:02,908
Yes, I...
I finished up with a titanium bike.
293
00:32:03,686 --> 00:32:05,380
Very expensive.
294
00:32:05,486 --> 00:32:07,749
Hmm. Well...
295
00:32:11,390 --> 00:32:12,414
Hey!
296
00:33:22,237 --> 00:33:26,172
Hello. I'm looking for a friend.
297
00:33:27,707 --> 00:33:29,766
His name is Richard Fenton.
298
00:33:30,809 --> 00:33:32,504
Lives round here.
299
00:33:33,278 --> 00:33:35,040
Do you know where?
300
00:33:36,280 --> 00:33:37,644
Mr Fenton?
301
00:34:01,630 --> 00:34:03,029
Or did he double back?
302
00:34:03,132 --> 00:34:04,496
He couldn't have.
303
00:34:04,599 --> 00:34:05,998
Well, I just went up there.
304
00:34:06,100 --> 00:34:07,157
Well, you keep a watch on the ridge
305
00:34:07,267 --> 00:34:09,700
and I'll keep a watch this side.
He can't have got far.
306
00:34:09,802 --> 00:34:11,235
He's not down here, any road.
307
00:34:11,337 --> 00:34:12,894
I mean, he could have cut across top.
308
00:34:13,004 --> 00:34:14,096
I still say he doubled back.
309
00:34:14,205 --> 00:34:16,570
He wouldn't double back.
310
00:34:17,441 --> 00:34:20,034
What about Dick Fenton's place?
The rifles, let's have a look.
311
00:34:20,143 --> 00:34:23,805
Well, he wouldn't come here,
he'd know we'd be onto him.
312
00:34:26,280 --> 00:34:28,338
He's not here.
313
00:34:28,448 --> 00:34:31,143
We'll pick the riffles up
on the way back.
314
00:36:41,871 --> 00:36:43,394
"To Norway.
315
00:36:44,639 --> 00:36:45,969
"To Norway.
316
00:36:47,508 --> 00:36:49,771
"To Norway, oh the fame,
317
00:36:50,943 --> 00:36:52,807
"the messianic dreamer,
318
00:36:54,045 --> 00:36:56,103
"he must bring us Him.
319
00:36:57,747 --> 00:36:59,214
"Today,
320
00:36:59,315 --> 00:37:02,442
- "Gregory... "
Today, Gregory, an idiot,
321
00:37:02,551 --> 00:37:04,211
another missionary,
322
00:37:04,318 --> 00:37:08,048
rushing headlong
through the centuries, backwards,
323
00:37:08,155 --> 00:37:12,317
he has seen coal
and all will be revealed,
324
00:37:12,423 --> 00:37:15,687
I tell him to go three miles east.
325
00:37:15,792 --> 00:37:19,124
Some open cast mining,
he goes cheerfully,
326
00:37:19,228 --> 00:37:23,926
so ordinary and sober,
he is most perfect in his madness.
327
00:38:33,110 --> 00:38:34,975
Nobody's seen him?
328
00:38:35,079 --> 00:38:37,376
Nobody's seen him down this way.
329
00:38:37,480 --> 00:38:40,380
He could be hiding out.
Could've fallen somewhere, anywhere.
330
00:38:40,482 --> 00:38:42,506
Well, just in case,
331
00:38:42,617 --> 00:38:46,552
Phil, you go round the back,
Jim, take the front and I'll go right.
332
00:38:46,653 --> 00:38:49,621
And watch out,
he might have got those rifles.
333
00:39:42,156 --> 00:39:45,682
Bad doggie! Bad doggie!
334
00:39:47,728 --> 00:39:49,661
What you doing here?
335
00:39:51,129 --> 00:39:52,960
I don't know.
336
00:39:54,698 --> 00:39:56,961
- Don't come. Stay. Stay.
- I...
337
00:39:57,066 --> 00:39:58,829
Stay! Stay!
338
00:40:00,002 --> 00:40:01,367
Naughty dog.
339
00:40:04,272 --> 00:40:09,572
You've been fighting, eh? Bloody?
Naughty dog! Naughty dog!
340
00:40:10,609 --> 00:40:11,667
Stay!
341
00:40:12,510 --> 00:40:16,036
No! Tell Ellen, tell Ellen.
342
00:40:37,394 --> 00:40:38,554
Eat it.
343
00:40:45,265 --> 00:40:46,425
Eat it.
344
00:41:04,178 --> 00:41:05,406
No fever?
345
00:41:08,748 --> 00:41:10,942
- Where am I?
- My barn.
346
00:41:12,116 --> 00:41:13,811
Lucky Ron found you.
347
00:41:14,319 --> 00:41:16,411
Sanders and his lot
would shoot you out of hand.
348
00:41:16,520 --> 00:41:18,316
You can't blame them.
349
00:41:21,022 --> 00:41:22,387
Precautions.
350
00:41:22,991 --> 00:41:25,515
They wouldn't do that
because they're frightened.
351
00:41:25,626 --> 00:41:29,061
You have to live with it some time
to know what to do.
352
00:41:29,928 --> 00:41:31,862
Where did it bite you?
353
00:41:33,898 --> 00:41:35,797
- No...
- Come on.
354
00:41:42,236 --> 00:41:44,227
Through that?
- Hmm.
355
00:41:45,238 --> 00:41:47,899
Was it frothing, shaking foam?
356
00:41:48,674 --> 00:41:49,902
No, no.
357
00:41:51,009 --> 00:41:52,943
Face is the worst place.
358
00:41:53,578 --> 00:41:55,340
Let me see your arm.
359
00:42:04,685 --> 00:42:07,346
It's hardly broken the skin.
360
00:42:09,021 --> 00:42:11,489
The teeth would be dry
biting through all that cloth.
361
00:42:11,590 --> 00:42:13,181
- You were wearing the coat?
- Oh, yes.
362
00:42:13,291 --> 00:42:15,588
Was there any foam on your coat?
363
00:42:15,692 --> 00:42:19,092
Not like Fenton. He got rabies.
364
00:42:19,729 --> 00:42:21,093
Yes, I know.
365
00:42:22,197 --> 00:42:24,130
The saliva, what colour?
366
00:42:24,698 --> 00:42:26,824
No, the dog wasn't frothing.
367
00:42:28,434 --> 00:42:30,628
I think your chances are very good.
368
00:42:30,736 --> 00:42:34,262
How did you come to know so much
about rabies?
369
00:42:35,539 --> 00:42:37,802
I was a farmer's wife in Kenya.
370
00:42:39,508 --> 00:42:42,840
I've seen a man die
from a jackal bite on his face.
371
00:42:45,011 --> 00:42:46,672
Face is the worst place.
372
00:42:46,780 --> 00:42:50,442
The lower down the bite,
the better the chance of recovery.
373
00:42:56,986 --> 00:42:57,953
Oh.
374
00:43:04,959 --> 00:43:06,084
Oh!
375
00:43:07,260 --> 00:43:09,727
You can stay here a few days.
376
00:43:09,828 --> 00:43:11,455
Can you ride a horse?
377
00:43:12,063 --> 00:43:13,030
Better than walking.
378
00:43:13,131 --> 00:43:14,291
Oh, good.
379
00:43:15,465 --> 00:43:16,591
Ron?
380
00:43:21,202 --> 00:43:23,227
Get under the sacks, quickly.
381
00:43:28,441 --> 00:43:29,668
Stay there, keep quiet.
382
00:43:29,775 --> 00:43:30,742
All right.
383
00:43:42,717 --> 00:43:44,616
Haven't you found him yet?
384
00:43:44,718 --> 00:43:46,879
Heard he was coming this way.
385
00:43:46,987 --> 00:43:48,453
You haven't seen him, have you, Ron?
386
00:43:51,089 --> 00:43:53,818
I'd try down by the quarry,
or the caves.
387
00:43:53,924 --> 00:43:57,484
You watch out for him,
a man with a bad leg and bad arm.
388
00:43:58,127 --> 00:44:00,492
He's got a bad disease. Kill you.
389
00:44:19,842 --> 00:44:21,138
That way.
390
00:44:23,211 --> 00:44:25,610
I'll be back, I promise.
391
00:44:26,013 --> 00:44:26,979
Yes.
392
00:44:28,548 --> 00:44:29,775
Now, go.
393
00:44:30,749 --> 00:44:32,080
Ellen!
394
00:44:40,155 --> 00:44:41,849
Come on. Come on.
395
00:44:41,956 --> 00:44:45,391
Phil, it's all right,
he hasn't got it. He...
396
00:45:38,594 --> 00:45:40,323
Come on, now!
397
00:45:41,629 --> 00:45:43,597
Hyah! Come on!
398
00:45:43,965 --> 00:45:45,989
Oh!
399
00:48:26,639 --> 00:48:28,129
Goodbye, Alfreda, and thank you.
400
00:48:28,240 --> 00:48:29,399
Good luck.
401
00:48:32,476 --> 00:48:34,137
Ah!
402
00:48:34,645 --> 00:48:37,511
The first time a railway company
has waited all day for one passenger.
403
00:48:37,614 --> 00:48:40,912
I'll write to head office
and thank them.
404
00:48:41,015 --> 00:48:42,141
You still going south?
405
00:48:42,249 --> 00:48:46,241
Aye. Just 24 miles, though.
That's what we've got of line.
406
00:48:46,886 --> 00:48:49,285
- Well, it's nice to see it back.
- Aye.
407
00:48:49,388 --> 00:48:52,151
Look, then you get on to the main lines,
408
00:48:52,256 --> 00:48:55,224
get all the preserved steamers going,
start a national network.
409
00:48:55,325 --> 00:48:56,757
Oh, big job, that.
410
00:48:56,859 --> 00:48:58,951
Funny you should say that though,
isn't it, Terry?
411
00:48:59,060 --> 00:49:00,789
- You what?
- That chap said the same,
412
00:49:00,895 --> 00:49:03,021
didn't he, get a national network going?
413
00:49:03,130 --> 00:49:04,392
Aye. Aye, he did.
414
00:49:04,498 --> 00:49:06,863
- "Steam for survival", he said.
- What was his name?
415
00:49:06,966 --> 00:49:09,729
Um...
What was his name, Terry, that chap?
416
00:49:09,835 --> 00:49:11,927
- Greg somebody.
- Aye.
417
00:49:12,036 --> 00:49:14,265
Tall? Fair?
- Aye, aye.
418
00:49:14,371 --> 00:49:15,895
Bit posh, like?
- Hmm.
419
00:49:16,006 --> 00:49:17,404
Come on, we'll give you a hand.
420
00:49:17,940 --> 00:49:19,635
Ah, thank you.
421
00:49:22,477 --> 00:49:24,034
Did he say where he was going?
422
00:49:24,144 --> 00:49:25,771
- Who, that chap?
- Aye.
423
00:49:25,879 --> 00:49:28,369
No, he didn't.
But he said he'd be coming back.
424
00:49:28,481 --> 00:49:30,107
- Did he say when?
- No.
425
00:49:30,215 --> 00:49:33,206
- Friend of yours?
- Yes, yes, he is.
426
00:49:33,317 --> 00:49:36,717
Bad fall from a horse. Worst I've seen!
427
00:49:38,320 --> 00:49:39,981
Steam saved me,
428
00:49:40,756 --> 00:49:42,450
steam for survival.
429
00:49:44,057 --> 00:49:45,251
May I?
430
00:49:45,358 --> 00:49:46,984
Oh, be my guest.
31908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.