All language subtitles for Robotech.The.Macross.Saga.E22.1080p.BluRay.x264-PRESENT_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,295 --> 00:00:07,300 F 2 00:01:34,136 --> 00:01:36,055 [NARRATOR] The Zentraedi armada was harbored in space 3 00:01:36,264 --> 00:01:37,807 near Dolza's headquarters, awaiting orders 4 00:01:38,015 --> 00:01:39,225 which would send them on another mission 5 00:01:39,433 --> 00:01:41,519 to try and recapture the SDF-1 6 00:01:41,727 --> 00:01:44,814 from the tenacious grasp of their valiant Micronian foes. 7 00:01:45,022 --> 00:01:47,191 Although Dolza's ultimate plans were unclear, 8 00:01:47,400 --> 00:01:49,485 Lord Khyron was anticipating the moment 9 00:01:49,694 --> 00:01:51,862 when he could strike out at his enemy without answering 10 00:01:52,071 --> 00:01:54,365 to his immediate superior, Commander Breetai. 11 00:01:54,573 --> 00:01:56,617 While they wait, the Zentraedi view transmissions 12 00:01:56,826 --> 00:01:59,161 from the SDF-1, transmissions which they believe 13 00:01:59,370 --> 00:02:01,205 to be classified military footage. 14 00:02:01,414 --> 00:02:04,959 [grunting, yelling on screen] 15 00:02:09,880 --> 00:02:12,341 Hmmm! 16 00:02:12,550 --> 00:02:14,927 [yells] 17 00:02:15,136 --> 00:02:17,305 [groans] 18 00:02:22,351 --> 00:02:24,895 Ah! 19 00:02:32,153 --> 00:02:35,489 [DOLZA] These are Micronians? With weapons so destructive? 20 00:02:36,699 --> 00:02:39,201 Oh... 21 00:02:39,410 --> 00:02:41,037 I am most impressed. 22 00:02:41,245 --> 00:02:42,872 Their ability to fight is more powerful 23 00:02:43,080 --> 00:02:44,248 than I ever dreamed. 24 00:02:47,335 --> 00:02:49,462 [MINMEI DOLL singing] 7 To be in love 7 25 00:02:49,670 --> 00:02:54,175 7 Must be the sweetest feeling that a girl can feel 7 26 00:02:54,383 --> 00:02:56,844 A To be in love 7 27 00:02:57,053 --> 00:02:59,388 A To live a dream 7 28 00:02:59,597 --> 00:03:02,058 5 With somebody you care about 7 29 00:03:02,266 --> 00:03:03,559 7 Like no one else. 7 30 00:03:03,768 --> 00:03:04,810 [SOLDIER 1] Oh, it's cute... 31 00:03:05,019 --> 00:03:07,188 [SOLDIER 2] Calm down now, all of you! 32 00:03:07,396 --> 00:03:09,357 So this is what they call "singing," huh? 33 00:03:09,565 --> 00:03:10,816 I think I like it! 34 00:03:11,025 --> 00:03:12,735 Is it true we could hear the real singer 35 00:03:12,943 --> 00:03:15,071 if we became spies and lived among the Micronians? 36 00:03:15,279 --> 00:03:16,197 That's the truth! 37 00:03:16,405 --> 00:03:18,157 As a matter of fact, when you hear the real singer, 38 00:03:18,366 --> 00:03:20,117 you'll probably like her more than this doll! 39 00:03:20,326 --> 00:03:22,286 Oh, this singing really makes me feel funny! 40 00:03:22,495 --> 00:03:26,415 [singing continues] 41 00:03:27,750 --> 00:03:29,543 [KONDA] Just wait until you hear the next song! 42 00:03:29,752 --> 00:03:31,587 [SOLDIER] You mean there's more than one? 43 00:03:33,255 --> 00:03:34,215 [SOLDIER 1] Then we heard a song. 44 00:03:34,423 --> 00:03:35,966 [SOLDIER 2] A song? What's that? 45 00:03:36,175 --> 00:03:37,927 It's a way Micronians make each other feel good. 46 00:03:38,135 --> 00:03:40,137 And there were two songs inside this little doll. 47 00:03:40,346 --> 00:03:42,431 It sounds fantastic. Can we hear it? 48 00:03:42,640 --> 00:03:43,724 [SOLDIER 1] Rico's got it! Come on! 49 00:03:43,933 --> 00:03:44,725 Yeah, let's go. 50 00:03:44,934 --> 00:03:47,269 You guys gotta hear this! 51 00:03:47,478 --> 00:03:49,313 [SOLDIERS clamoring] 52 00:03:50,606 --> 00:03:53,567 [NARRATOR] Meanwhile, aboard Khyron's cruiser... 53 00:03:55,111 --> 00:03:57,863 [KHYRON] You say there's chaos aboard Breetai's cruiser? 54 00:03:58,072 --> 00:04:00,699 That's right. Our three spies, Konda, Rico, and Bron, 55 00:04:00,908 --> 00:04:02,410 who have infiltrated the Robotech ship, 56 00:04:02,618 --> 00:04:03,953 have returned with a singing doll 57 00:04:04,161 --> 00:04:05,955 that is wreaking havoc with our soldiers' attitudes. 58 00:04:06,163 --> 00:04:07,915 Well, I don't think we need worry about that! 59 00:04:08,124 --> 00:04:10,209 It's a lot worse than you think, sir. 60 00:04:10,418 --> 00:04:12,128 There is talk among many of our soldiers 61 00:04:12,336 --> 00:04:14,171 about defecting to the Robotech ship 62 00:04:14,380 --> 00:04:15,589 and leading the Micronian way of life. 63 00:04:15,798 --> 00:04:18,050 They're defecting? To the Micronians? 64 00:04:18,259 --> 00:04:19,385 [GREL] Yes, sir, that's what I've heard, 65 00:04:19,593 --> 00:04:20,553 and just not a few of them-- 66 00:04:20,761 --> 00:04:22,012 - -That's enough! - -[GREL] Yes, sir. 67 00:04:22,221 --> 00:04:24,056 How could a thing like this ever have happened? 68 00:04:24,265 --> 00:04:25,891 I'm asking you a question, Grel! 69 00:04:26,100 --> 00:04:27,977 I'm not really sure, My Lord. 70 00:04:28,185 --> 00:04:30,271 Does anyone in higher command know about this? 71 00:04:30,479 --> 00:04:31,605 No, sir. 72 00:04:31,814 --> 00:04:33,315 So then everyone's losing their minds 73 00:04:33,524 --> 00:04:35,568 over what's happening on the battlefortress, eh? 74 00:04:35,776 --> 00:04:37,945 Well, I'm going to destroy the Micronians 75 00:04:38,154 --> 00:04:39,738 and their Robotech ship! 76 00:04:41,031 --> 00:04:44,785 [BREETAI] But, Commander! Capture Micronians? 77 00:04:44,994 --> 00:04:46,078 Uh... 78 00:04:46,287 --> 00:04:47,621 You want us to capture some Micronians 79 00:04:47,830 --> 00:04:49,498 and bring them aboard our ship, sir? 80 00:04:49,707 --> 00:04:51,208 I've been through your entire report, 81 00:04:51,417 --> 00:04:53,461 and I feel this is the only answer. 82 00:04:53,669 --> 00:04:55,004 The Micronians, it would seem, 83 00:04:55,212 --> 00:04:57,381 have discovered the secrets of Protoculture. 84 00:04:57,590 --> 00:04:58,799 As a result of their discoveries, 85 00:04:59,008 --> 00:05:00,593 they are extremely dangerous to us. 86 00:05:00,801 --> 00:05:02,344 We must capture a few of them and bring them here 87 00:05:02,553 --> 00:05:04,763 for a complete scientific evaluation. 88 00:05:04,972 --> 00:05:06,724 After that, when we have finished our tests, 89 00:05:06,932 --> 00:05:09,852 we can move to the last stage of my ultimate plan. 90 00:05:10,060 --> 00:05:12,521 And that last stage will be final for them. 91 00:05:12,730 --> 00:05:13,856 Final, sir? 92 00:05:14,064 --> 00:05:15,191 What do you mean, sir? 93 00:05:15,399 --> 00:05:16,984 The kind of prolonged contact with creatures 94 00:05:17,193 --> 00:05:18,527 who possess a knowledge of Protoculture 95 00:05:18,736 --> 00:05:20,946 can only have a bad effect upon our soldiers. 96 00:05:22,114 --> 00:05:24,158 In order to avoid that contact, we must collect 97 00:05:24,366 --> 00:05:26,535 as much data as we can and then destroy them. 98 00:05:26,744 --> 00:05:29,580 This is the only way. Now, carry out my orders. 99 00:05:29,788 --> 00:05:31,165 [BREETAI] Yes, sir! 100 00:05:33,459 --> 00:05:34,460 [SOLDIER 1] On that battlefortress, 101 00:05:34,668 --> 00:05:36,420 a female the same size as this picture 102 00:05:36,629 --> 00:05:39,465 sings a song for the rest of the Micronians. 103 00:05:39,673 --> 00:05:40,674 [SOLDIER 2] Let me see! 104 00:05:41,800 --> 00:05:43,344 [SOLDIER 3] It's my turn! 105 00:05:43,552 --> 00:05:44,678 - -Give it here! - -[beeping] 106 00:05:44,887 --> 00:05:47,389 [BREETAI] We will be attacking the space fortress soon. 107 00:05:47,598 --> 00:05:49,975 All personnel to your battle stations. 108 00:05:50,184 --> 00:05:50,809 What do we do now? 109 00:05:51,018 --> 00:05:53,103 When we attack that ship, we'll probably kill this girl, 110 00:05:53,312 --> 00:05:55,022 and we'll never hear her sing, will we? 111 00:05:55,231 --> 00:05:56,899 Yeah, we wanna hear her sing! 112 00:05:57,107 --> 00:05:58,067 It's not just singing. 113 00:05:58,275 --> 00:06:01,111 In the city, they have lots of things we don't have! 114 00:06:01,320 --> 00:06:04,198 And if we attack them, well, uh... 115 00:06:05,991 --> 00:06:09,203 Hm, why don't we save them, and save ourselves as well! 116 00:06:09,411 --> 00:06:10,287 But how? 117 00:06:10,496 --> 00:06:11,830 We can't do anything just thinking 118 00:06:12,039 --> 00:06:13,082 about our future. 119 00:06:13,290 --> 00:06:15,459 After we begin our attack, let's look for a way to sneak 120 00:06:15,668 --> 00:06:16,835 on board the enemy ship! 121 00:06:17,044 --> 00:06:18,045 Hey, great ideal! 122 00:06:18,254 --> 00:06:18,879 All right! 123 00:06:19,088 --> 00:06:20,256 Sure, but if they catch us, won't we all 124 00:06:20,464 --> 00:06:22,341 be executed as punishment, Rico? 125 00:06:22,550 --> 00:06:24,385 That's the risk we have to take, then. 126 00:06:24,593 --> 00:06:26,136 Oh yeah? Well, then count me in, too, 127 00:06:26,345 --> 00:06:27,555 'cause I want all those nice things 128 00:06:27,763 --> 00:06:29,265 I never had before. 129 00:06:29,473 --> 00:06:30,432 Yeah, me, too! 130 00:06:30,641 --> 00:06:31,809 [SOLDIER 4] Well, I wanna go. 131 00:06:32,017 --> 00:06:33,602 [SOLDIER 5] Count me in, also. 132 00:06:33,811 --> 00:06:35,688 Okay, we're in it together. 133 00:06:35,896 --> 00:06:37,189 But before we enter the enemy ship, 134 00:06:37,398 --> 00:06:38,399 we have to become Micronians. 135 00:06:38,607 --> 00:06:39,483 Bron, do you know how to work 136 00:06:39,692 --> 00:06:41,110 the conversion machine well enough? 137 00:06:41,318 --> 00:06:41,986 No. 138 00:06:42,194 --> 00:06:43,070 Maybe I can. 139 00:06:43,279 --> 00:06:46,365 It takes a specialist to operate the converter, right, Karita? 140 00:06:46,574 --> 00:06:49,702 [KARITA] Without permission? Oh, no. 141 00:06:49,910 --> 00:06:51,078 Of course, you fool. 142 00:06:51,287 --> 00:06:53,247 If the plan is discovered, we're all dead! 143 00:06:53,455 --> 00:06:55,624 You want to hear real singing, now don't you? 144 00:06:55,833 --> 00:06:57,793 Sure I do, but, well... 145 00:06:58,002 --> 00:06:59,128 [BRON] If you help us, I'll give you 146 00:06:59,336 --> 00:07:01,255 this picture and the singing doll. 147 00:07:01,463 --> 00:07:03,674 What do you say to that deal, Karita? 148 00:07:03,882 --> 00:07:04,842 Well, I don't know. 149 00:07:05,050 --> 00:07:07,261 - -[BRON] Huh? - -We've got to work like a team. 150 00:07:07,469 --> 00:07:08,887 If we stick together, we can all enjoy 151 00:07:09,096 --> 00:07:11,223 a new life with the Micronians, can't we? 152 00:07:11,432 --> 00:07:12,474 [NARRATOR] Unaware of the developments 153 00:07:12,683 --> 00:07:14,268 aboard the alien's cruisers, 154 00:07:14,476 --> 00:07:17,021 life aboard the space fortress goes on. 155 00:07:17,229 --> 00:07:18,439 During the lull in battle, 156 00:07:18,647 --> 00:07:22,359 it's time for thinking, and remembering. 157 00:07:22,568 --> 00:07:24,486 [RICK] What am I doing with my life? 158 00:07:24,695 --> 00:07:26,447 What's gonna happen to me? 159 00:07:26,655 --> 00:07:29,325 Am I going to go out fighting like Roy and Ben? 160 00:07:48,761 --> 00:07:51,722 - -[MINMEI singing] 7 My love 7 - -Huh? Huh? 161 00:07:51,930 --> 00:07:52,848 [RICK] Minmei? 162 00:07:53,057 --> 00:07:56,101 [MINMEI] F ...than any other man 7 163 00:07:56,310 --> 00:07:58,937 F To be my love 7 164 00:07:59,146 --> 00:08:01,690 F To share my dream 7 165 00:08:01,899 --> 00:08:03,025 Minmei. 166 00:08:03,233 --> 00:08:07,154 [MINMEI] 7 He must take me where no other can 7 167 00:08:07,363 --> 00:08:09,907 A Where we will find 7# 168 00:08:10,115 --> 00:08:12,826 A A brand new world 7 169 00:08:13,035 --> 00:08:18,082 7 A world of things we've never seen before 7 170 00:08:18,290 --> 00:08:21,418 7 Where silver suns have golden moons 7 171 00:08:21,627 --> 00:08:24,505 Fi Each year has thirteen Junes 7~ 172 00:08:24,713 --> 00:08:29,009 A That's what must be for me 7 173 00:08:29,218 --> 00:08:32,888 A To be in love. 7 174 00:08:33,097 --> 00:08:34,515 [sighs] 175 00:08:34,723 --> 00:08:37,226 [RICK] Uh. Huh? That's right! 176 00:08:37,434 --> 00:08:38,435 Minmei! 177 00:08:38,644 --> 00:08:40,229 I'm fighting to protect her! 178 00:08:40,437 --> 00:08:41,939 I can't think negative thoughts! 179 00:08:42,147 --> 00:08:45,401 I've gotta think positively for Minmei and for myself! 180 00:08:45,609 --> 00:08:46,402 Yes! 181 00:08:46,610 --> 00:08:49,363 [CROWD cheering, applauding] 182 00:08:51,281 --> 00:08:52,491 [ANNOUNCER] Ladies and gentlemen, 183 00:08:52,700 --> 00:08:54,785 we take great pride in presenting 184 00:08:54,993 --> 00:08:58,080 the fabulous singing of Minmei! 185 00:08:58,288 --> 00:09:00,207 Thanks so much to all of you out there. 186 00:09:00,416 --> 00:09:01,834 It's great to be here. 187 00:09:02,042 --> 00:09:04,211 I just hope that you all like my next song. 188 00:09:04,420 --> 00:09:05,838 It's a special one. 189 00:09:07,131 --> 00:09:11,635 [cheering, applause continue] 190 00:09:11,844 --> 00:09:15,222 [MINMEI] 7 To be in love must be... 7 191 00:09:15,431 --> 00:09:16,765 [KYLE] You look beautiful, Minmei. 192 00:09:16,974 --> 00:09:19,560 Absolutely beautiful! 193 00:09:19,768 --> 00:09:22,229 [MINMEI] A To be in love 7 194 00:09:22,438 --> 00:09:25,023 A To live a dream 7 195 00:09:25,232 --> 00:09:27,776 5 With somebody you care about 7 196 00:09:27,985 --> 00:09:30,612 7 Like no one else 7 197 00:09:30,821 --> 00:09:33,282 5 A special man 7 198 00:09:33,490 --> 00:09:36,118 A A dearest man 7 199 00:09:36,326 --> 00:09:37,745 A Who needs to share... 7 200 00:09:37,953 --> 00:09:39,371 Ah, it would sure be nice if this lull 201 00:09:39,580 --> 00:09:41,623 in the fighting continued for a while, huh? 202 00:09:41,832 --> 00:09:43,208 [sighs] I wish I had a boyfriend 203 00:09:43,417 --> 00:09:45,294 like the one she's singing about! 204 00:09:45,502 --> 00:09:46,295 And you, Vanessa? 205 00:09:46,503 --> 00:09:48,338 - -[VANESSA] Yeah, me, too! - -Oh, look. 206 00:09:49,923 --> 00:09:51,091 Huh? 207 00:09:51,300 --> 00:09:54,553 [song continues over PA] 208 00:09:54,762 --> 00:09:56,221 [CLAUDIA] Someone to love... 209 00:09:56,430 --> 00:09:59,683 Someone to share your thoughts and feelings and time with? 210 00:09:59,892 --> 00:10:01,185 Why, it seems like only yesterday 211 00:10:01,393 --> 00:10:03,228 that you and I were together, Roy. 212 00:10:03,437 --> 00:10:05,481 Just know in my heart we still are 213 00:10:05,689 --> 00:10:07,107 and always will be together. 214 00:10:07,316 --> 00:10:09,485 [MINMEI] A A dearest man 7 215 00:10:09,693 --> 00:10:15,032 7 Who needs to share his life with you alone 7 216 00:10:15,240 --> 00:10:18,577 5 To hold you close and feel things 7 217 00:10:18,786 --> 00:10:20,078 F That only love... 7 218 00:10:20,287 --> 00:10:23,332 [CLAUDIA] Nothing will ever change that, Roy. Nothing. 219 00:10:23,540 --> 00:10:26,418 Poor Claudia's probably thinking about Commander Fokker. 220 00:10:26,627 --> 00:10:28,086 If that's true, 221 00:10:28,295 --> 00:10:30,172 then this song must be pretty painful for her, 222 00:10:30,380 --> 00:10:31,381 don't you think? 223 00:10:31,590 --> 00:10:33,717 As if it's not hard enough to forget. 224 00:10:33,926 --> 00:10:36,512 Huh? It's affecting Lisa, too. 225 00:10:39,014 --> 00:10:40,682 [thinking] I just can't get him out of my mind. 226 00:10:40,891 --> 00:10:43,352 And what he says makes more sense every day. 227 00:10:43,560 --> 00:10:46,188 I can still hear his exact words. 228 00:10:46,396 --> 00:10:48,232 [KYLE] I have some doubts about where everybody has 229 00:10:48,440 --> 00:10:49,441 their priorities. 230 00:10:49,650 --> 00:10:51,276 This fighting is totally nonproductive 231 00:10:51,485 --> 00:10:54,112 and only gives us devastation and destruction. 232 00:10:54,321 --> 00:10:56,240 There are no winners here. 233 00:10:56,448 --> 00:10:58,742 This is a no-win situation. 234 00:10:58,951 --> 00:11:02,371 [LISA] No, I can't be changed by him. I'm in the military! 235 00:11:02,579 --> 00:11:04,623 I mustn't think about him. 236 00:11:06,041 --> 00:11:10,087 [MINMEI] A That's what must be for me 7 237 00:11:10,295 --> 00:11:14,508 A To be in love. 7 238 00:11:14,716 --> 00:11:19,721 [CROWD cheering] 239 00:11:27,396 --> 00:11:28,814 [KYLE] Listen to them cheer her. 240 00:11:32,109 --> 00:11:33,151 [KYLE] She gets all the attention 241 00:11:33,360 --> 00:11:36,196 while the fighting and killing continues all around us. 242 00:11:40,909 --> 00:11:43,620 [KYLE] And there's absolutely nothing I can do about it. 243 00:11:47,249 --> 00:11:48,584 [NARRATOR] Aboard Breetai's cruiser, 244 00:11:48,792 --> 00:11:52,170 the plot to capture the space fortress thickens! 245 00:11:52,379 --> 00:11:53,547 [BREETAI] So you think the enemy would launch 246 00:11:53,755 --> 00:11:55,424 a Daedalus attack on this ship? 247 00:11:56,425 --> 00:11:58,385 Yes. And even though on the surface 248 00:11:58,594 --> 00:11:59,469 the plan seems risky, 249 00:11:59,678 --> 00:12:01,388 if we use the Daedalus to our advantage, 250 00:12:01,597 --> 00:12:03,599 we might be able to sneak a Regult squadron 251 00:12:03,807 --> 00:12:06,018 into the ship without their detecting it. 252 00:12:06,226 --> 00:12:07,769 If so, we would be able to capture 253 00:12:07,978 --> 00:12:11,273 not only the Micronians, but the Protoculture generator! 254 00:12:11,481 --> 00:12:14,234 It seems like a worthwhile risk to capture the whole thing. 255 00:12:14,443 --> 00:12:16,612 That's right, sir. But we have to make sure 256 00:12:16,820 --> 00:12:19,531 they execute their attack in the way we want them to. 257 00:12:19,740 --> 00:12:21,825 We must maneuver so that they launch the Daedalus 258 00:12:22,034 --> 00:12:23,535 at the bow of our ship. 259 00:12:23,744 --> 00:12:25,412 That way, we can hold out the required time 260 00:12:25,621 --> 00:12:27,831 to get our infiltrators on board! 261 00:12:28,040 --> 00:12:29,166 [BREETAI] Hmm. 262 00:12:29,374 --> 00:12:31,043 You've thought this plan out well. 263 00:12:31,251 --> 00:12:33,754 Yes, this operation was devised after careful study 264 00:12:33,962 --> 00:12:35,714 of the Micronians' fighting tactics, 265 00:12:35,923 --> 00:12:38,091 which were reported by our spies. 266 00:12:38,300 --> 00:12:39,301 Marvelous plan. 267 00:12:45,682 --> 00:12:47,017 We haven't been discovered yet, 268 00:12:47,225 --> 00:12:48,894 so at least so far, we're in luck. 269 00:12:49,102 --> 00:12:50,938 Well, let's not get too excited yet. 270 00:12:51,146 --> 00:12:53,065 And when we move around, we'd better do it quietly, 271 00:12:53,273 --> 00:12:55,108 or else we're going to get discovered. 272 00:13:04,493 --> 00:13:05,744 [ZENTRAEDI on PA] Attention, all Regult 273 00:13:05,953 --> 00:13:08,664 and Cyclops squadrons. Move to the bow to await 274 00:13:08,872 --> 00:13:11,500 further instructions immediately. 275 00:13:11,708 --> 00:13:12,793 He said move to the bow! 276 00:13:13,001 --> 00:13:14,378 Uh, that means a change of plans. 277 00:13:14,586 --> 00:13:15,212 Oh, yeah. 278 00:13:15,420 --> 00:13:16,922 Aw, calm down, you two. 279 00:13:17,130 --> 00:13:19,508 The plan is still to attack the battlefortress, isn't it? 280 00:13:19,716 --> 00:13:21,468 We're still going to get our chance, so listen up. 281 00:13:21,677 --> 00:13:23,887 [KHYRONI] Attention, all Regult and Cyclops squadrons. 282 00:13:24,096 --> 00:13:25,639 The Micronian ship has been sighted, 283 00:13:25,847 --> 00:13:28,433 and we will begin our operation when they launch their fighters. 284 00:13:28,642 --> 00:13:31,311 Remember, wait for my command. 285 00:13:31,520 --> 00:13:33,313 [KHYRON] And now the stage is set. 286 00:13:33,522 --> 00:13:35,899 Nothing can save the Micronians now. 287 00:13:40,320 --> 00:13:41,947 [LISA] Captain Gloval, come look, sir. 288 00:13:42,155 --> 00:13:43,115 [GLOVAL] What is it? 289 00:13:44,491 --> 00:13:46,368 [LISA] There are only 30 of them, sir. 290 00:13:46,576 --> 00:13:48,078 - -[GLOVAL] That's all? - -[LISA] Yes, sir! 291 00:13:48,286 --> 00:13:49,538 - -Good. - -Why? 292 00:13:49,746 --> 00:13:52,290 Compared to the enemies' full battle capability, 293 00:13:52,499 --> 00:13:55,627 this is only a small part of their available fleet. 294 00:13:55,836 --> 00:13:58,714 Now it's up to us to send them back in defeat. 295 00:13:58,922 --> 00:14:01,299 Lisa, order all Veritech fighters to attack. 296 00:14:01,508 --> 00:14:02,342 Yes, sir! 297 00:14:02,551 --> 00:14:03,677 All Veritech pilots, 298 00:14:03,885 --> 00:14:05,220 red alert, red alert. 299 00:14:05,429 --> 00:14:06,722 This is not a drill. 300 00:14:06,930 --> 00:14:09,266 I repeat, this is not a drill. 301 00:14:09,474 --> 00:14:11,601 All Veritech fighters, red alert. 302 00:14:11,810 --> 00:14:14,021 Thirty alien craft approaching from sector 24, 303 00:14:14,229 --> 00:14:15,439 do you copy, over? 304 00:14:15,647 --> 00:14:16,565 Copy. 305 00:14:16,773 --> 00:14:17,941 [LISA] Rick, this looks like a big one, 306 00:14:18,150 --> 00:14:19,693 so be careful, okay? 307 00:14:19,901 --> 00:14:21,903 Hey, you don't have to tell me! 308 00:14:22,112 --> 00:14:24,322 [RICK] Well, Minmei, here I go! 309 00:14:33,874 --> 00:14:36,418 [KHYRON] Cyclops and Battlepods attack now! 310 00:14:55,771 --> 00:14:57,647 [BREETAI] Very good. 311 00:14:57,856 --> 00:15:00,484 So far, they're following their usual attack pattern. 312 00:15:00,692 --> 00:15:03,236 [SOLDIER] This is operations. All fighters have launched. 313 00:15:03,445 --> 00:15:04,738 Good. Tell all the battle cruisers 314 00:15:04,946 --> 00:15:06,156 I want them to move toward the enemy 315 00:15:06,364 --> 00:15:07,741 with my ship holding the lead. 316 00:15:07,949 --> 00:15:08,909 [SOLDIER] At once, My Lord! 317 00:15:09,117 --> 00:15:11,703 And tell the commanders not to worry about casualties. 318 00:15:11,912 --> 00:15:13,538 Our main goal is the capture of the ship, 319 00:15:13,747 --> 00:15:15,082 not to destroy it. 320 00:15:26,718 --> 00:15:28,845 I'll take care of these two myself, Max. 321 00:15:39,189 --> 00:15:41,900 - -[computer beeping] - -[ALL scream] 322 00:15:42,109 --> 00:15:43,693 - -[CLAUDIA] Captain? - -Keep the Veritechs deployed 323 00:15:43,902 --> 00:15:45,737 as long as we can before we launch Daedalus. 324 00:15:45,946 --> 00:15:47,989 Lisa, it looks as though we will have to destroy 325 00:15:48,198 --> 00:15:50,075 the enemy cruisers one ship at a time! 326 00:15:50,283 --> 00:15:51,409 I understand, sir. 327 00:15:51,618 --> 00:15:54,287 Stand by to launch Daedalus when you receive my command. 328 00:15:54,496 --> 00:15:55,622 [SOLDIER] Roger. 329 00:16:00,544 --> 00:16:01,878 Are you ready? 330 00:16:02,087 --> 00:16:04,172 It's time to break inside the space fortress! 331 00:16:04,381 --> 00:16:05,882 [RICO] Gee, this is our lucky day, huh? 332 00:16:06,091 --> 00:16:07,425 Once we are inside, we'll blend right in! 333 00:16:07,634 --> 00:16:08,844 [RICO] Good thinking, Bron. 334 00:16:09,052 --> 00:16:10,220 Yes, but if we're in the wrong place 335 00:16:10,428 --> 00:16:11,596 at the wrong time or we aren't careful, 336 00:16:11,805 --> 00:16:13,056 we're going to get killed! 337 00:16:13,265 --> 00:16:15,392 We just have to keep back until the proper time! 338 00:16:15,600 --> 00:16:18,228 That's right. I'll pass the word! 339 00:16:20,397 --> 00:16:21,314 For my next song-- 340 00:16:21,523 --> 00:16:22,899 - -[rumbling] - -[ALL scream] 341 00:16:30,949 --> 00:16:32,117 [KYLE] Minmei, you've got to keep singing 342 00:16:32,325 --> 00:16:33,243 so they won't panic! 343 00:16:33,451 --> 00:16:34,870 - -[MINMEI] Huh? - -Gimme that! 344 00:16:35,078 --> 00:16:37,122 Hey, everybody, we're going to continue the concert, 345 00:16:37,330 --> 00:16:38,832 so please take your seats. 346 00:16:39,040 --> 00:16:41,334 There's no need to panic, so on with the show! 347 00:16:41,543 --> 00:16:44,504 Please calm down and return to your seats. 348 00:16:44,713 --> 00:16:47,299 Minmei's going to continue to sing for youl! 349 00:16:49,759 --> 00:16:50,677 Now listen to me, Minmei. 350 00:16:50,886 --> 00:16:51,845 You've got to keep singing 351 00:16:52,053 --> 00:16:53,847 and sing in your strongest voice! 352 00:16:54,055 --> 00:16:55,015 Sing? But I-- 353 00:16:55,223 --> 00:16:57,267 Now, be courageous and sing! 354 00:17:00,312 --> 00:17:01,813 [KYLE] Come on, you can do it! 355 00:17:02,022 --> 00:17:03,106 Okay. 356 00:17:06,610 --> 00:17:07,944 Put your heart into it, Minmei! 357 00:17:09,946 --> 00:17:12,741 Huh? Ready, and... 358 00:17:18,455 --> 00:17:19,497 [MINMEI] 7 Stage light... 7 359 00:17:19,706 --> 00:17:21,583 That's just great, Minmei! 360 00:17:21,791 --> 00:17:25,170 [MINMEI] 7 The feeling's smashing 7 361 00:17:25,378 --> 00:17:26,796 [KYLE] She's wonderful. 362 00:17:27,005 --> 00:17:28,256 I'm so proud of her. 363 00:17:28,465 --> 00:17:29,966 I just knew she could do it! 364 00:17:30,175 --> 00:17:33,762 [MINMEI] 7 And I'm here now singing 7 365 00:17:33,970 --> 00:17:37,182 7 All bells are ringing. 7 366 00:17:40,560 --> 00:17:42,395 [LISA] Captain, the alien fleet is approaching our position 367 00:17:42,604 --> 00:17:43,813 at collision course speed. 368 00:17:44,022 --> 00:17:46,441 Are they trying to ram us? Hard astern! 369 00:17:46,650 --> 00:17:49,444 Sorry, Captain, but their fleet has us completely surrounded. 370 00:17:49,653 --> 00:17:51,154 Then launch Daedalus attack at once. 371 00:17:51,363 --> 00:17:52,322 [CLAUDIA] Yes, Captain! 372 00:17:52,530 --> 00:17:54,699 Aim for the lead ship, and once we have destroyed it, 373 00:17:54,908 --> 00:17:56,534 we cah continue on with the others. 374 00:17:56,743 --> 00:17:58,745 [CLAUDIA] Launch Daedalus attack now! 375 00:18:23,561 --> 00:18:24,938 [ZENTRAEDI SOLDIER] Follow me! 376 00:18:28,692 --> 00:18:29,859 This is it! 377 00:18:40,036 --> 00:18:40,745 [MEN] Huh? 378 00:18:40,954 --> 00:18:42,747 [screaming] 379 00:18:48,795 --> 00:18:50,588 [CLAUDIA] Oh, no. Where? 380 00:18:50,797 --> 00:18:51,506 What? 381 00:18:51,715 --> 00:18:52,757 [CLAUDIA] Enemy Battlepods have entered 382 00:18:52,966 --> 00:18:54,301 our ship through the ramming arm! 383 00:18:54,509 --> 00:18:56,344 Huh? The enemy's on board? 384 00:18:58,805 --> 00:19:00,890 [SOLDIER] Turn right. Down that corridor. 385 00:19:17,699 --> 00:19:19,909 [RICK] What do you mean? The Battlepods are inside the ship? 386 00:19:20,118 --> 00:19:22,537 That's right, Rick, they are destroying everything! 387 00:19:22,746 --> 00:19:23,955 You must return to base. 388 00:19:24,164 --> 00:19:26,249 Lisa! Tell me, have they hit the concert hall? 389 00:19:26,458 --> 00:19:27,959 I don't have a status report. 390 00:19:28,168 --> 00:19:30,337 Please, Rick, get back on the double! 391 00:19:30,545 --> 00:19:32,922 [RICK] Max, Battlepods are on board the SDF-1. 392 00:19:33,131 --> 00:19:34,549 We've gotta get back there! 393 00:19:34,758 --> 00:19:36,051 [RICK] Minmei! 394 00:19:39,637 --> 00:19:41,556 [KHYRON] This is too easy. 395 00:19:49,064 --> 00:19:50,190 [SOLDIER 1] Ten enemy pods on Lilac Street. 396 00:19:50,398 --> 00:19:52,317 We're trying to hold. [groans] 397 00:19:52,525 --> 00:19:53,777 [SOLDIER 2] This is area B control. 398 00:19:53,985 --> 00:19:55,653 We can't seem to hold them back--we need help! 399 00:19:55,862 --> 00:19:57,155 [SOLDIER 3] This is 10th Avenue Gate Guard 400 00:19:57,364 --> 00:19:59,699 I have to retreat. Wait, no-- [screams] 401 00:19:59,908 --> 00:20:00,700 [SOLDIER 4] No, no, we can't... 402 00:20:00,909 --> 00:20:01,951 [LISA] How can I think of him 403 00:20:02,160 --> 00:20:06,456 at a time like this? I just hope he's safe! 404 00:20:06,664 --> 00:20:09,250 [MINMEI] A To be in love 7 405 00:20:09,459 --> 00:20:11,961 7 Must be the sweetest feeling 7 406 00:20:12,170 --> 00:20:14,255 7 That a girl can feel 7 407 00:20:14,464 --> 00:20:15,590 - -[KYLE] Huh? - -f1 To be in lo-- 7 408 00:20:15,799 --> 00:20:16,966 [gasps] 409 00:20:17,175 --> 00:20:19,094 Here, you've got to keep singing, Minmei, 410 00:20:19,302 --> 00:20:20,845 and give it all you've got! 411 00:20:21,054 --> 00:20:23,556 - -f2 To be in love 7~ - -[MEN singing] 412 00:20:23,765 --> 00:20:27,310 7 To live a dream with somebody... 7 413 00:20:27,519 --> 00:20:29,187 Now don't be afraid, and just keep singing! 414 00:20:29,396 --> 00:20:30,730 They're not going to hurt us. 415 00:20:30,939 --> 00:20:33,108 [PEOPLE screaming] 416 00:20:35,193 --> 00:20:36,778 Huh, oh no! Oww! 417 00:20:51,543 --> 00:20:52,544 - -Are you all right, Kyle? - -[KYLE groaning] 418 00:20:52,752 --> 00:20:54,003 Yeah, I'll be fine. 419 00:20:54,212 --> 00:20:54,963 [MINMEI] Here, let me help. 420 00:20:55,171 --> 00:20:56,756 [KYLE] Ohh... 421 00:21:00,927 --> 00:21:02,262 [SOLDIER 1] Any sign of life? 422 00:21:02,470 --> 00:21:03,972 [SOLDIER 2] Not that I can see. 423 00:21:04,180 --> 00:21:06,141 Uh-huh. 424 00:21:06,349 --> 00:21:08,560 [jet whooshing] 425 00:21:21,072 --> 00:21:23,825 [MAX] Rick, this is Max. How bad is it where you are? 426 00:21:25,285 --> 00:21:27,203 Bad, Max. It's worse than I thought. 427 00:21:38,173 --> 00:21:39,757 [MIRIYA] That Micronian warrior... 428 00:21:41,593 --> 00:21:44,804 There's no doubt. It's got to be him! 429 00:21:49,100 --> 00:21:50,059 [MINMEI] Careful. 430 00:21:50,268 --> 00:21:51,519 - -[KYLE groaning] - -There. 431 00:21:51,728 --> 00:21:54,355 [heavy breathing] 432 00:21:55,565 --> 00:21:56,858 Oh, here. 433 00:21:57,066 --> 00:21:58,067 Now... 434 00:21:59,861 --> 00:22:01,404 - -[IMINMEI] Oh. - -[grunts] 435 00:22:01,613 --> 00:22:04,491 [MINMEI] I'll make it better. Whoo-ooh! 436 00:22:04,699 --> 00:22:06,701 Nyeh. Pphh! 437 00:22:08,161 --> 00:22:10,705 There, all better. 438 00:22:10,914 --> 00:22:12,081 [KYLE] Minmei's so much stronger 439 00:22:12,290 --> 00:22:14,042 than I ever thought possible. 440 00:22:14,250 --> 00:22:15,919 I'm so very proud of her! 441 00:22:28,890 --> 00:22:30,642 [RICK] I'm coming for you, Minmei! 442 00:22:33,937 --> 00:22:35,605 [NARRATOR] In the next episode of Robotech, 443 00:22:35,813 --> 00:22:38,525 confused by the actions of the orbiting SDF-1, 444 00:22:38,733 --> 00:22:40,652 the Zentraedi attack in full force. 445 00:22:40,860 --> 00:22:42,820 Captain Gloval's army stands off the attack 446 00:22:43,029 --> 00:22:45,073 as the stage is set for an ultimate showdown 447 00:22:45,281 --> 00:22:47,116 between Earth's displaced heroes 448 00:22:47,325 --> 00:22:48,701 and the misguided Zentraedi warriors 449 00:22:48,910 --> 00:22:49,953 led by Khyron. 450 00:22:50,161 --> 00:22:51,746 Be sure to be with us for "Reckless," 451 00:22:51,955 --> 00:22:55,833 the next thrilling episode in the epic saga of Robotech. 452 00:22:56,042 --> 00:23:01,047 F 33228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.