Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,878 --> 00:00:12,844
Foxfire, Foxfire.
2
00:00:14,037 --> 00:00:19,604
I see the glimmer of fire.
3
00:00:21,580 --> 00:00:27,420
Deep in the night so haunts me
4
00:00:29,047 --> 00:00:36,254
is that always be for me
5
00:00:36,845 --> 00:00:42,604
the love I used know. I>
6
00:00:51,516 --> 00:00:57,542
view i>
fokfire gleam
7
00:00:58,638 --> 00:01:05,024
where she disappeared my broken dream.
8
00:01:06,095 --> 00:01:09,927
Lost in the glow of the night.
9
00:01:10,296 --> 00:01:14,362
the love that seemed so right
10
00:01:15,251 --> 00:01:18,191
wait
- I'll wait, I'll wait.
11
00:01:18,640 --> 00:01:20,919
And I'm in awe
- I'll wait, I'll wait.
12
00:01:21,680 --> 00:01:31,436
As the fire burns
in my heart
13
00:01:38,506 --> 00:01:41,235
I'm waiting
14
00:01:41,956 --> 00:01:44,587
and I'm in a hurry
15
00:01:45,948 --> 00:01:57,123
as the fire burns
in my heart
16
00:03:17,409 --> 00:03:19,632
ao. May I
lend you a����?
17
00:03:19,828 --> 00:03:22,773
I'm not D�ekk.
- No no. Uh, the crane.
18
00:03:22,973 --> 00:03:25,567
Thanks for replacing the tire.
- I don't have any check.
19
00:03:25,918 --> 00:03:28,865
Don't be silly. They all have a d�ek.
What if your tire is bad?
20
00:03:30,372 --> 00:03:30,898
Do you have a jack?
- No.
21
00:03:31,528 --> 00:03:34,024
Well, we don't have a jack.
What's the difference?
22
00:03:41,025 --> 00:03:43,867
Hey, wait a minute! Wait a minute!
I can come with you!
23
00:03:44,164 --> 00:03:45,708
You can dismiss me!
24
00:04:42,134 --> 00:04:43,114
ao.
25
00:04:43,658 --> 00:04:44,959
Is that your caravan there?
26
00:04:45,159 --> 00:04:48,170
That. Can you take me to
La Paz? - We'll replace your tire.
27
00:04:48,645 --> 00:04:51,229
Oh, no. Don't bother.
It's too warm. But thanks.
28
00:04:54,238 --> 00:04:56,078
Uh ... move,
will you, Hugh?
29
00:04:56,424 --> 00:04:57,791
Oh, I don't mind sitting on
the rear seat. - Do you want a drink?
30
00:04:58,232 --> 00:05:01,518
Oh, leave it at that. - You see, uh,
if you guys are celebrating this morning ...
31
00:05:01,822 --> 00:05:03,855
I mean, it's not that I'm crazy.
I'm just enjoying life.
32
00:05:04,590 --> 00:05:06,079
With your equipment,
you should too.
33
00:05:12,279 --> 00:05:13,646
It's okay when he's sober.
34
00:05:13,983 --> 00:05:16,200
Come in, will you, please?
- Well, if you say so.
35
00:05:27,225 --> 00:05:28,928
I hope you do
I won't get out of the way.
36
00:05:31,577 --> 00:05:33,129
I've never been before
was in Arizona.
37
00:05:33,779 --> 00:05:36,020
My mother has asthma,
so we came for a couple of weeks.
38
00:05:38,580 --> 00:05:39,717
I like it here.
39
00:05:41,099 --> 00:05:43,165
Are you sure you do
won't drink?
40
00:05:45,047 --> 00:05:46,709
Hey, who's he trying to do
impress? - I said let it go.
41
00:05:47,431 --> 00:05:49,401
He is a masterful type ...
42
00:05:50,089 --> 00:05:52,699
Powerful, quiet and masterful.
43
00:05:54,076 --> 00:05:56,988
Doesn't it remind you of
St. Bernard? Huh?
44
00:05:57,453 --> 00:05:59,574
He came in this morning at
the city to save me.
45
00:05:59,967 --> 00:06:01,464
I lost myself for three days.
46
00:06:02,185 --> 00:06:04,754
And they disagreed
without me at work.
47
00:06:05,410 --> 00:06:08,680
Where do you guys work?
- At the Tyson copper mine in Lodstown.
48
00:06:09,186 --> 00:06:10,282
Oh.
- Have you ever heard of it?
49
00:06:11,820 --> 00:06:15,158
Well, Lodstone is a city
ghosts for 50 years.
50
00:06:15,911 --> 00:06:20,438
Now, he - he thinks he's going to change all that.
Right, Dart? Right? Hmm?
51
00:06:21,095 --> 00:06:23,818
Is that your name?
Dart? - D onatan Dartland.
52
00:06:24,546 --> 00:06:26,025
What are you doing in the mine?
- I'm an engineer.
53
00:06:26,459 --> 00:06:28,701
I'm a doctor ...
Hugh Slater. How are you?
54
00:06:29,061 --> 00:06:32,210
Doctor? - Yes. Visit me.
I'll show you my diplomas.
55
00:06:33,072 --> 00:06:35,563
What's your name?
- Amanda Lourens.
56
00:06:36,122 --> 00:06:37,617
Ah. Amanda Lourens.
57
00:07:01,948 --> 00:07:03,429
What kind of Indians are they?
58
00:07:04,542 --> 00:07:06,472
Apa i. Meskalero Tribe.
59
00:07:06,958 --> 00:07:08,159
ove e, they really are stupid.
60
00:07:08,469 --> 00:07:09,950
I tried them
make me bond,
61
00:07:10,273 --> 00:07:11,682
and they didn't even know
what i'm talking about.
62
00:07:12,042 --> 00:07:13,771
Talk about the people we love.
63
00:07:14,292 --> 00:07:15,637
Yes? Well, I'm eating them.
64
00:07:16,878 --> 00:07:20,632
I used to be crazy about Native Americans when
I was little. All those movies I watched.
65
00:07:21,141 --> 00:07:22,689
I wanted to dedicate my life to them.
66
00:07:23,296 --> 00:07:24,593
Well, I'm glad
that I pierced it.
67
00:07:25,383 --> 00:07:27,018
What does it mean when
Do Indians do this?
68
00:07:29,106 --> 00:07:31,876
That means you're crazy.
- Well, maybe that's it.
69
00:07:48,915 --> 00:07:50,665
Well, I'm sorry
this almost as fast.
70
00:07:51,595 --> 00:07:52,907
Why don't you two
stay at lunch?
71
00:07:53,236 --> 00:07:54,587
Gladly. - No,
we have to go back.
72
00:07:55,357 --> 00:07:57,381
Women and children? - No, just
we have to go back.
73
00:07:58,007 --> 00:08:00,936
Well, listen. Mom is organizing tonight
dinner, and we would love to have you.
74
00:08:01,441 --> 00:08:02,890
O�arana, I'm sure.
75
00:08:03,185 --> 00:08:05,205
Do we dress?
- Well, it's nice of you, but ...
76
00:08:05,492 --> 00:08:07,717
Please. Things are up to
now they were terribly boring.
77
00:08:11,140 --> 00:08:13,274
Alright. She tried.
- Good. 8:00.
78
00:08:13,947 --> 00:08:17,285
And don't be late. Mom that
does not like. - We'll be there!
79
00:08:19,164 --> 00:08:20,477
Goodbye, Mandi!
80
00:08:21,031 --> 00:08:24,104
Don't forget ... 8:00!
And thanks for the ride!
81
00:08:26,512 --> 00:08:29,497
Woof! Pretty woman.
82
00:08:31,457 --> 00:08:33,185
Hey, why aren't you
said you were half Apa�?
83
00:08:34,248 --> 00:08:35,366
What's the difference?
84
00:08:57,518 --> 00:08:59,173
Are you sure it isn't
had another meeting?
85
00:08:59,502 --> 00:09:03,726
He is a very unyielding guy.
Afraid of the lady ... the madman!
86
00:09:06,174 --> 00:09:07,701
Well, what exactly did he say?
87
00:09:08,054 --> 00:09:10,133
Well, there were problems at the mine.
He could not escape.
88
00:09:11,291 --> 00:09:14,602
He couldn't but you could?
Is there never anyone sick out there?
89
00:09:15,025 --> 00:09:18,562
Well, I have a very capable sister
who takes care of things.
90
00:09:19,050 --> 00:09:20,754
Extremely capable.
91
00:09:21,642 --> 00:09:23,241
Still, he is not as capable as you are.
92
00:09:39,034 --> 00:09:40,632
You're a wonderful dancer.
93
00:09:41,237 --> 00:09:42,989
Do you do others
things like what you dance?
94
00:09:43,317 --> 00:09:44,963
Excuse me. Mr. Dartland?
95
00:09:46,036 --> 00:09:47,098
Mr. Dartland?
96
00:09:48,281 --> 00:09:49,286
You're not leaving?
97
00:09:50,143 --> 00:09:52,447
I, uh ... I didn't see you there.
98
00:09:53,495 --> 00:09:55,615
I'm sorry I'm late.
- It's OK.
99
00:09:56,815 --> 00:09:58,151
There were problems in the mine.
100
00:09:58,750 --> 00:10:01,902
Serious problems?
- Oh, they could be.
101
00:10:02,734 --> 00:10:03,990
I bet you got it right.
102
00:10:05,559 --> 00:10:06,694
Well, better late than never.
103
00:10:08,070 --> 00:10:10,350
It looks very nice.
104
00:10:11,304 --> 00:10:13,713
Thank you. And you.
Shall we come in? - Oh, uh ...
105
00:10:14,183 --> 00:10:17,343
Do we have to? There are so many
many people I don't know.
106
00:10:18,512 --> 00:10:20,032
The doctor told me you were shy.
107
00:10:20,589 --> 00:10:24,573
About some things ...
Fun, people, mothers.
108
00:10:25,715 --> 00:10:28,898
Mine is perfect
harmless. - None of them are.
109
00:10:31,298 --> 00:10:33,188
Well, would you rather walk
and talked for a while?
110
00:10:34,332 --> 00:10:36,546
It's more like it
What I had in mind.
111
00:10:40,924 --> 00:10:42,818
So for slow
starter, it works fine.
112
00:10:46,297 --> 00:10:49,419
Will you tell me the real reason
why are you late tonight?
113
00:10:50,210 --> 00:10:51,473
It was not a problem at the mine.
114
00:10:52,506 --> 00:10:55,312
No. No, I almost didn't come.
115
00:10:56,617 --> 00:10:59,432
I accidentally picked up Tucson's paper ...
that article about your mother.
116
00:11:00,182 --> 00:11:02,389
Why didn't you tell me it was
owner Nev Iork Daili Record?
117
00:11:02,912 --> 00:11:04,319
What does that have to do with anything?
118
00:11:05,056 --> 00:11:06,784
Oh, it explains a lot about you ...
119
00:11:07,690 --> 00:11:10,266
Rich, beautiful,
probably spoiled.
120
00:11:11,178 --> 00:11:12,121
So?
121
00:11:12,458 --> 00:11:16,690
So ... what I want to say is what the guy is
like me walking with a girl like you?
122
00:11:18,362 --> 00:11:22,099
Well, uh, would you like to
to stand� and find out�?
123
00:11:36,910 --> 00:11:37,849
Good.
124
00:11:41,378 --> 00:11:44,784
Did you have any idea that he would
does this happen this afternoon?
125
00:11:46,044 --> 00:11:47,599
I know I wanted to.
126
00:11:47,759 --> 00:11:49,496
I was afraid I had no chance.
127
00:11:51,114 --> 00:11:52,448
See how wrong you are.
128
00:11:56,893 --> 00:12:01,508
Where are you from? - I ...
I was born nearby.
129
00:12:02,596 --> 00:12:04,074
I guess I lived everywhere.
130
00:12:05,115 --> 00:12:06,138
For example?
131
00:12:07,602 --> 00:12:09,850
Well, I went to
college� in Massachusetts.
132
00:12:10,819 --> 00:12:14,514
I worked in Syria,
Peru, Venezuela.
133
00:12:17,153 --> 00:12:19,313
All other places are now
they do not seem very important.
134
00:12:20,072 --> 00:12:21,255
But Arizona is home, huh?
135
00:12:22,554 --> 00:12:24,274
I keep coming back.
136
00:12:25,849 --> 00:12:27,083
Do you have a family?
137
00:12:28,242 --> 00:12:29,425
No, not ba�.
138
00:12:30,157 --> 00:12:31,836
I am completely in the world.
139
00:12:33,747 --> 00:12:35,931
No, my mother is still alive.
140
00:12:37,186 --> 00:12:41,416
She lives in the Apa�a Reserve nearby.
Her name is Saba. She's an Indian.
141
00:12:42,000 --> 00:12:43,296
Indian.
142
00:12:43,913 --> 00:12:47,576
I'm half Apache. It's my father
left Boston for his health.
143
00:12:47,611 --> 00:12:50,255
Saba was his servant.
He later married her.
144
00:12:51,246 --> 00:12:53,434
I'm sorry about who I am
said this afternoon. - It is OK.
145
00:12:53,955 --> 00:12:56,282
Not really. I'm sorry. I'm not
I thought ... - I said it was okay.
146
00:12:56,317 --> 00:12:57,589
I have no feelings about it.
147
00:13:01,347 --> 00:13:02,756
Tell me about ... about you.
148
00:13:03,221 --> 00:13:05,339
It has to be your life
much more interesting.
149
00:13:06,651 --> 00:13:08,125
No it's not.
150
00:13:10,201 --> 00:13:11,735
But I think it might be.
151
00:13:18,935 --> 00:13:21,248
What about the other part?
What is it?
152
00:13:23,961 --> 00:13:25,776
Put a column on it
to another page.
153
00:13:26,434 --> 00:13:28,128
We better check first
our contract with him.
154
00:13:30,064 --> 00:13:31,373
Just a second, Barkley.
155
00:13:32,177 --> 00:13:35,319
Amanda, dear, understands�
or is it daylight?
156
00:13:37,323 --> 00:13:39,886
Mom, if she has a shotgun,
mo�e� is to use now.
157
00:13:40,593 --> 00:13:42,269
A shotgun? What are you ...
158
00:13:42,304 --> 00:13:45,750
You'll love it too.
- What is it trying to tell me?
159
00:13:47,094 --> 00:13:49,065
Do we have any
Indians in the family?
160
00:13:49,767 --> 00:13:52,350
Indians? Are you drunk?
161
00:13:52,798 --> 00:13:55,724
Because if we didn't,
we'll have them soon.
162
00:13:56,826 --> 00:13:59,276
Barkley, it's Amanda
lost cause here.
163
00:13:59,311 --> 00:14:01,333
It must be too much
of oxygen in the air of Arizona.
164
00:14:01,493 --> 00:14:02,532
I'll call you later.
165
00:14:08,991 --> 00:14:11,109
Amanda, talk
with you now, dear.
166
00:14:11,300 --> 00:14:13,206
What did you say about the Indians?
167
00:14:13,418 --> 00:14:17,359
Oh, I was just teasing.
He's just a small part of the Indian, that's all.
168
00:14:18,399 --> 00:14:20,926
Oh, he's so beautiful.
Wait until he sees it.
169
00:14:20,996 --> 00:14:23,097
Well, I hope I'll do it
before you do something stupid.
170
00:14:23,660 --> 00:14:25,864
You have a chance,
because they'll come back.
171
00:14:27,138 --> 00:14:29,878
Oh, I'll tell you everything
about him tomorrow, mother.
172
00:14:30,449 --> 00:14:34,702
His father was a professor, and his
the mother lives in the Indian Reserve.
173
00:14:49,354 --> 00:14:51,228
Operator.
- Give me a table.
174
00:14:52,066 --> 00:14:54,908
His mother lives on
Indian Reserve?
175
00:14:55,417 --> 00:14:56,980
Yes? - Hello,
this is Mrs. Lourens.
176
00:14:57,434 --> 00:15:00,602
I want two places to be late
plane to New York. Thank you.
177
00:15:25,130 --> 00:15:29,168
Excuse me. Can you tell me where he lives
D�onatan Dartland? - Uh, Dartland? - Yes.
178
00:15:29,398 --> 00:15:30,741
Ooh, uh, yeah.
179
00:15:30,776 --> 00:15:32,710
See that silver house?
180
00:15:32,745 --> 00:15:34,642
Yes.
- Well, that's not it.
181
00:15:34,703 --> 00:15:37,313
That's the one next to him
with red trimming.
182
00:15:37,335 --> 00:15:40,313
Now, go up around this one
curves and turn left.
183
00:15:40,348 --> 00:15:42,896
Turn for the first time
right, up the hill ...
184
00:15:42,931 --> 00:15:45,394
and it will bring you
splash in front of the house.
185
00:15:45,429 --> 00:15:47,394
Alright. I think that
I'll find him. Thank you.
186
00:16:03,340 --> 00:16:05,614
Dart?
187
00:16:08,406 --> 00:16:09,642
Dart?
188
00:16:14,469 --> 00:16:16,104
Dart?
189
00:16:19,374 --> 00:16:21,129
Hey.
190
00:16:25,357 --> 00:16:27,638
What are you doing here?
191
00:16:27,673 --> 00:16:29,449
I came to see you.
I tried to call you ... - Honey.
192
00:16:29,640 --> 00:16:31,852
But the phones are ...
- I know all about phones.
193
00:16:31,858 --> 00:16:33,988
Will you
marry me? - What?
194
00:16:34,051 --> 00:16:36,646
Don't answer me now.
I'll give you an hour to think.
195
00:16:37,354 --> 00:16:38,971
Are you always crazy?
196
00:16:39,006 --> 00:16:41,138
No matter! I really wanted to say
will e marry me tomorrow?
197
00:16:42,747 --> 00:16:46,006
You are beautiful.
- And you.
198
00:16:49,207 --> 00:16:52,798
If I thought it would
succeed, i would ask you but ...
199
00:16:53,675 --> 00:16:55,365
we have no chance.
200
00:16:56,347 --> 00:17:00,581
Why, he doesn't know what it's like to be ...
mining woman.
201
00:17:00,616 --> 00:17:02,552
Good here. Look ...
Look around you.
202
00:17:04,403 --> 00:17:07,918
Um ... Maybe now ...
You think it's okay.
203
00:17:07,953 --> 00:17:10,636
But later e hate him.
They hate me. - No, it works.
204
00:17:10,985 --> 00:17:13,395
I've never felt this way.
205
00:17:13,430 --> 00:17:15,131
I know it'll work.
206
00:17:24,067 --> 00:17:27,963
I just don't get it.
I must have fallen somewhere.
207
00:17:27,998 --> 00:17:30,961
How can you even dream of yes
You live in this forgotten city.
208
00:17:30,996 --> 00:17:34,851
This awful hut.
- When he meets her, he understands everyone.
209
00:17:39,981 --> 00:17:42,362
Mandi, are you ready?
Everyone's here.
210
00:17:42,454 --> 00:17:44,137
Just a moment, darling.
211
00:17:44,249 --> 00:17:47,248
Now, Mother, here it is.
Be nice to him.
212
00:17:53,113 --> 00:17:54,656
She looks more beautiful.
213
00:17:54,691 --> 00:17:56,190
You too.
214
00:17:56,972 --> 00:17:59,678
Oh. Mother, this is Dart.
215
00:18:01,000 --> 00:18:03,598
Hi, Mrs Lourens.
- Son.
216
00:18:04,510 --> 00:18:06,854
I guess so
is this for you ok.
217
00:18:06,889 --> 00:18:09,451
I still retreat from the blow,
218
00:18:09,486 --> 00:18:11,612
but let's just say I'm trying.
219
00:18:13,205 --> 00:18:15,742
Shall we go?
- Mmm.
220
00:18:18,509 --> 00:18:20,461
How beautiful young.
221
00:18:20,544 --> 00:18:27,331
Uh, this is Mrs Mablet.
- How are you?
222
00:18:26,298 --> 00:18:27,611
Mr. Mablet.
- How are you?
223
00:18:27,802 --> 00:18:30,327
Hugh you know. - Yes, but
I don't know what happened.
224
00:18:30,615 --> 00:18:32,640
I guess I am
fell asleep on the road somewhere.
225
00:18:32,669 --> 00:18:35,101
Good luck, Mandi.
- Thanks, Hugh.
226
00:18:35,136 --> 00:18:38,586
Uh, Mr and Mrs Foli. - Hi.
- Hi. Mr. and Mrs. Riley.
227
00:18:38,621 --> 00:18:40,751
How are you?
- And these are Mr. and Mrs. Potter.
228
00:18:40,837 --> 00:18:43,086
They run our store
mixed goods. - How are you?
229
00:18:43,110 --> 00:18:45,144
Welcome and
happiness. - Thank you.
230
00:18:45,153 --> 00:18:46,775
This is my cousin ...
231
00:18:48,104 --> 00:18:50,615
His English name
is Walt Wittman.
232
00:18:50,650 --> 00:18:51,578
How are you?
233
00:18:53,384 --> 00:18:55,848
This is my mother,
Mrs. Lourens. - How are you?
234
00:18:55,883 --> 00:18:57,221
Thank you. Very good.
235
00:18:57,557 --> 00:19:00,419
And my good friend,
Reverend Barton from the reserve.
236
00:19:00,454 --> 00:19:02,425
Reverend, it's been nice since
you for coming. - How are you?
237
00:19:04,098 --> 00:19:05,961
Um, honey,
isn't your mother here?
238
00:19:05,996 --> 00:19:08,754
No, she didn't ... She couldn't come.
239
00:19:08,789 --> 00:19:10,994
Saba never does
leaves the reserve.
240
00:19:11,029 --> 00:19:14,681
But we couldn't do it
join in, but send your regards.
241
00:19:14,787 --> 00:19:17,161
OK thanks.
- Well, uh ...
242
00:19:17,196 --> 00:19:20,683
Uh, I hope not
hurry if we start right away.
243
00:19:20,718 --> 00:19:22,285
You won't rush us at all.
244
00:19:34,524 --> 00:19:36,531
Will you please
take your right hand in your own?
245
00:19:39,080 --> 00:19:43,188
My dear ones, gathered
we are here before God,
246
00:19:43,547 --> 00:19:45,461
and in the face of this community,
247
00:19:46,060 --> 00:19:49,926
to connect this man i
this woman into holy marriage.
248
00:19:50,646 --> 00:19:53,733
So, if any man can
show any real reason
249
00:19:53,768 --> 00:19:55,932
why they can't
legally connect,
250
00:19:56,669 --> 00:20:00,949
Now let him speak,
otherwise they will remain calm forever.
251
00:20:04,446 --> 00:20:06,212
It's an earthquake!
Is it an earthquake?
252
00:20:06,401 --> 00:20:08,588
Dynamite of each
days at noon. - Oh.
253
00:20:09,352 --> 00:20:10,433
Ring, please.
254
00:20:15,707 --> 00:20:17,093
Dart, get the phone.
255
00:20:34,160 --> 00:20:36,809
All right, all right.
I'll answer you as soon as I find you.
256
00:20:46,270 --> 00:20:47,577
Good morning.
- Oh.
257
00:20:48,610 --> 00:20:51,440
Mrs Mablet.
I'm not even dressed.
258
00:20:51,742 --> 00:20:53,345
No standing in ceremony for me.
259
00:20:55,614 --> 00:20:56,942
Oh! You're not dressed, are you?
260
00:20:57,618 --> 00:21:00,770
It's 10 in the morning, I sure am
thought ... - Is he already 10?
261
00:21:01,184 --> 00:21:03,003
This is not a good way
life begins here.
262
00:21:03,597 --> 00:21:05,739
I think he's real
the beginning is so important,
263
00:21:05,819 --> 00:21:09,568
especially with such a heavy man
like Mr Dartland. - Hard?
264
00:21:09,603 --> 00:21:14,648
Oh, you know ... reputation
Apa a is so cruel and dangerous.
265
00:21:14,953 --> 00:21:17,864
I think you're very brave
That you married him.
266
00:21:18,542 --> 00:21:20,175
You're pretty much a teaser.
267
00:21:21,294 --> 00:21:22,175
Of course,
268
00:21:22,371 --> 00:21:24,320
Mr. Dartland has
many good qualities.
269
00:21:24,366 --> 00:21:29,072
Except, as my husband always says:
"Once Indian, always Indian."
270
00:21:29,710 --> 00:21:32,344
Mr. Dartland's mother
has proved it. - Is it?
271
00:21:32,742 --> 00:21:35,462
I live all those years with it
Associate Professor Dartland,
272
00:21:35,812 --> 00:21:37,654
that sophisticated and cultural man.
273
00:21:38,166 --> 00:21:41,373
And the moment he dies,
run back to life as a savage ...
274
00:21:41,596 --> 00:21:43,273
at that hourly reserve.
275
00:21:44,188 --> 00:21:46,112
Oh. Well, maybe
is happier there.
276
00:21:46,461 --> 00:21:47,526
Of course.
277
00:21:49,054 --> 00:21:51,071
I can never
rise above their origin.
278
00:21:51,106 --> 00:21:54,815
That's their trouble. I tell you,
I've seen it happen a thousand times.
279
00:21:56,712 --> 00:22:00,229
My dear! You didn't let go
your husband without your hand?
280
00:22:01,698 --> 00:22:03,653
Oh. Is that what it is?
281
00:22:03,811 --> 00:22:06,452
Hot, nutritious lunch
is so important ...
282
00:22:06,603 --> 00:22:08,940
for men who
are underground. - Fuck!
283
00:22:09,036 --> 00:22:10,213
Some lunch.
284
00:22:13,583 --> 00:22:15,669
Does he not know that he will come again?
285
00:22:15,704 --> 00:22:17,836
It never does
free those here.
286
00:22:18,130 --> 00:22:20,725
You haven't met a cop
the Hamlin line.
287
00:22:22,557 --> 00:22:26,403
No, Mrs Mablet.
I think I'll do just fine.
288
00:22:26,865 --> 00:22:29,509
Maybe ho�e�.
You're young and hardy.
289
00:22:29,617 --> 00:22:32,134
But it looks like your husband can't.
290
00:22:32,169 --> 00:22:33,726
They never agree anywhere.
291
00:22:33,805 --> 00:22:36,222
He had the opportunity
after the opportunity.
292
00:22:38,990 --> 00:22:43,181
You know, Mrs Mablet! I think that
i would love to find out all about it myself.
293
00:22:43,537 --> 00:22:44,837
Alright.
294
00:22:45,371 --> 00:22:47,605
But you never will
find out nothing from him.
295
00:22:47,724 --> 00:22:51,022
And they are tight.
Everything keeps to itself.
296
00:22:51,434 --> 00:22:54,647
But it's your marriage.
I was just trying to suggest ...
297
00:22:54,682 --> 00:22:56,092
Nice of you to stop by.
298
00:22:56,299 --> 00:22:58,589
I really want you
dear, dear. - Thank you.
299
00:23:16,680 --> 00:23:19,692
Where he thinks yes
red bride goes ...
300
00:23:19,727 --> 00:23:20,877
with that lunch bowl?
301
00:23:30,840 --> 00:23:32,956
Hey!
- Hello!
302
00:23:32,991 --> 00:23:34,484
Good morning!
303
00:23:35,374 --> 00:23:38,590
So ... don't tell me this is it
D�ons Hopkins of Lodstown.
304
00:23:38,968 --> 00:23:41,414
I'll show you those diplomas.
305
00:23:41,449 --> 00:23:43,673
Don't you think so
is it a little late for that?
306
00:23:43,794 --> 00:23:46,312
Not me. I'm not giving up.
307
00:23:47,153 --> 00:23:52,128
Oh. This is Mary Kon�era,
our sister, Mrs. Dartland.
308
00:23:52,720 --> 00:23:56,561
How are you? The doctor told me how
you are capable ... how capable you are.
309
00:23:57,841 --> 00:24:00,559
Well, won't you come in?
- Oh, no, thank you.
310
00:24:00,594 --> 00:24:02,645
Just to take it away
this lunch to my husband.
311
00:24:03,545 --> 00:24:05,972
Hi.
- Goodbye.
312
00:24:06,007 --> 00:24:07,365
See you later.
313
00:24:10,485 --> 00:24:13,128
I didn't know you
you know the two well.
314
00:24:13,748 --> 00:24:15,152
I don't.
315
00:24:15,591 --> 00:24:17,398
But maybe one day.
316
00:24:17,544 --> 00:24:20,102
You better not let Darth go
to hear her say so.
317
00:24:20,591 --> 00:24:23,806
You'd think I'm kidding.
- Don't count on it.
318
00:24:23,841 --> 00:24:26,005
I know Dart better than you.
319
00:24:27,117 --> 00:24:29,341
I always doubted you did.
320
00:24:29,376 --> 00:24:30,836
Not that way.
321
00:24:31,265 --> 00:24:34,045
Dart and I just did
we understand, that's all.
322
00:24:35,652 --> 00:24:39,444
Well, we should have fun
together, the four of us.
323
00:24:42,162 --> 00:24:43,729
Now don't get any ideas.
324
00:24:43,764 --> 00:24:46,690
Marriage is not a contagious disease.
325
00:24:51,407 --> 00:24:53,394
Hi.
- Hi.
326
00:24:53,429 --> 00:24:55,304
Is this a shortcut to the mine?
327
00:24:55,339 --> 00:24:58,008
No. It's a long way home.
328
00:24:59,862 --> 00:25:02,520
Oh. Thank you.
329
00:25:02,555 --> 00:25:05,487
Hey. We saw you
how he marries� ju�e.
330
00:25:05,522 --> 00:25:08,224
Tell Dart to tell him
Rose and Kleo congratulate.
331
00:25:08,397 --> 00:25:10,856
Rose and Cleo? All right.
332
00:25:10,891 --> 00:25:12,104
I'll do it.
333
00:25:15,241 --> 00:25:17,320
We needed her
tell him not to go to the mine.
334
00:25:17,993 --> 00:25:20,152
Why? Let her find out for herself.
335
00:25:41,047 --> 00:25:42,761
Is there anybody?
336
00:25:59,673 --> 00:26:00,905
Hi. Where is everyone?
337
00:26:10,162 --> 00:26:14,093
"One bell, stop.
Two bells, put the people down. "Hmm.
338
00:26:54,115 --> 00:26:57,980
Good.
Shoot the hole!
339
00:27:03,448 --> 00:27:05,842
Break the alarm!
340
00:27:20,239 --> 00:27:22,241
Is din Dartland here?
341
00:27:26,940 --> 00:27:29,892
Get him out of here!
342
00:27:29,971 --> 00:27:31,202
Are you okay?
- Yes. Great.
343
00:27:33,881 --> 00:27:34,985
Hi duo!
344
00:27:35,276 --> 00:27:36,962
What are you doing here?
345
00:27:51,510 --> 00:27:52,866
Did you see
What happened? - What?
346
00:27:53,463 --> 00:27:55,945
We almost had
accident. - What is my fault?
347
00:27:55,980 --> 00:27:57,260
It concerns Indians.
348
00:27:57,284 --> 00:27:59,011
They think she's a woman
below the ground a curse.
349
00:27:59,486 --> 00:28:01,619
Well, that's pretty good
stupid superstition.
350
00:28:01,654 --> 00:28:03,155
Well, that's right!
Stay out of here.
351
00:28:11,691 --> 00:28:15,458
Here's a hot, nutritious lunch.
I hope �e� strangle.
352
00:28:16,716 --> 00:28:18,210
Amanda! Wait!
353
00:28:28,921 --> 00:28:32,433
Hey, did we just get married?
Because if we didn't, we should.
354
00:28:34,705 --> 00:28:36,802
And I don’t like tears.
355
00:28:37,457 --> 00:28:39,875
Doesn't love�?
I'm better than them.
356
00:28:40,847 --> 00:28:42,347
Never cry, not with me.
357
00:28:45,354 --> 00:28:47,042
Hey. You better go.
358
00:28:47,149 --> 00:28:49,372
I ... I disagree with
Mablet is too good.
359
00:28:49,820 --> 00:28:52,050
You didn't tell me she had�
problems with Mablet.
360
00:28:53,251 --> 00:28:55,419
Lots of things I didn't
had time to tell you.
361
00:28:56,083 --> 00:28:57,739
Including you.
362
00:28:58,635 --> 00:29:00,555
Get on to it one day.
363
00:29:03,581 --> 00:29:05,076
Set.
364
00:29:07,091 --> 00:29:09,283
Oh, uh, thanks for the lunch.
365
00:29:10,800 --> 00:29:14,323
Good. Oh, by the way,
Rose and Kleo send you congratulations.
366
00:29:16,902 --> 00:29:18,555
See you tonight.
367
00:29:26,834 --> 00:29:30,306
ao. - He found it
the truth about you, huh?
368
00:29:30,341 --> 00:29:33,259
She doesn't know how to cook.
- Oh, it's not me. It's pe�.
369
00:29:33,294 --> 00:29:35,261
I'll prove it to you
As soon as we fix it.
370
00:29:35,361 --> 00:29:37,530
I accept the invitation.
371
00:29:38,720 --> 00:29:41,539
Oh, and you, Mary, of course.
- Thank you. - Good night.
372
00:29:41,574 --> 00:29:44,323
It is the first social call that
I have ever had in this city.
373
00:29:57,106 --> 00:30:00,257
Du�o, let’s sit on
moment. It's cool here.
374
00:30:09,869 --> 00:30:11,891
What did she mean by that?
375
00:30:13,060 --> 00:30:17,195
Who? - Mary.
Why don't they invite her?
376
00:30:18,859 --> 00:30:21,195
It doesn't matter.
- Come on. Tell me.
377
00:30:24,627 --> 00:30:26,219
She's a meow.
378
00:30:26,254 --> 00:30:29,091
That's ridiculous.
These things are no longer important.
379
00:30:29,413 --> 00:30:30,602
But they are.
380
00:30:30,929 --> 00:30:33,066
Ask Mablet.
That's why he resents me.
381
00:30:34,659 --> 00:30:36,082
Honey, if you don't
sla�e� with Mablet,
382
00:30:36,117 --> 00:30:38,769
why not get a job somewhere
elsewhere? Anyone would hire you.
383
00:30:39,184 --> 00:30:40,227
Well, look at me.
384
00:30:41,179 --> 00:30:44,095
Look at your work,
and I'll watch mine.
385
00:30:45,529 --> 00:30:49,194
But I thought it was mine
yours, and yours mine. What is mine?
386
00:30:50,272 --> 00:30:52,385
Don't you know?
387
00:30:52,420 --> 00:30:55,024
Oh, come on now.
The teasing is over.
388
00:30:55,976 --> 00:30:58,514
I want to talk to you. In a minute?
389
00:31:00,004 --> 00:31:02,136
Good. In a minute.
390
00:31:04,360 --> 00:31:05,511
All right. Why are we living here?
391
00:31:11,132 --> 00:31:12,869
Look over there.
392
00:31:15,318 --> 00:31:16,662
What is it?
- Fokfire.
393
00:31:16,697 --> 00:31:18,046
Hmm?
- Fokfire.
394
00:31:19,303 --> 00:31:22,214
It's a phosphorescent glow
that comes from rotting hair.
395
00:31:22,452 --> 00:31:23,958
It is only visible in the moonlight.
396
00:31:24,685 --> 00:31:26,801
It looks like a million fireflies.
397
00:31:27,365 --> 00:31:30,024
This is an old abandoned shaft.
398
00:31:30,117 --> 00:31:32,411
As a kid, I wandered into it.
399
00:31:32,446 --> 00:31:34,787
I dreamed of having one
days I find gold there.
400
00:31:34,822 --> 00:31:36,765
I will too.
- Gold?
401
00:31:37,870 --> 00:31:39,557
There's a ila on that one
mountain. I'll prove it.
402
00:31:41,159 --> 00:31:43,606
Mother will be thrilled that
I married a million�.
403
00:31:44,749 --> 00:31:45,920
No, I suppose?
404
00:31:46,304 --> 00:31:47,845
Don't do it for me.
405
00:31:48,777 --> 00:31:50,325
Now I have everything I need.
406
00:31:53,204 --> 00:31:54,845
Oh, it's more than that.
407
00:31:55,398 --> 00:31:58,765
We love something big, something worthwhile.
408
00:31:58,948 --> 00:32:02,845
The excitement of what brings a new life
where there is so much desperation.
409
00:32:03,534 --> 00:32:04,564
Well, I approve.
410
00:32:05,249 --> 00:32:07,686
And I'll do it ...
If I can visit Mablet.
411
00:32:08,919 --> 00:32:10,108
Why is Mablet against this?
412
00:32:11,339 --> 00:32:13,227
Do you always post
so many questions?
413
00:32:13,262 --> 00:32:14,862
No, but, honey,
if Mablet is against it,
414
00:32:15,125 --> 00:32:16,677
Mother is always looking
new investments.
415
00:32:17,494 --> 00:32:19,439
Keep your mother out of it.
I'll handle it myself.
416
00:32:20,487 --> 00:32:22,575
Tyson is coming soon,
and if I can convince him,
417
00:32:23,036 --> 00:32:24,124
I don't have to
I worry about Mablet.
418
00:32:25,035 --> 00:32:26,915
Bring me Tyson
home, and I'll convince him.
419
00:32:27,899 --> 00:32:28,899
�what �e�?
420
00:32:29,641 --> 00:32:31,010
Well, I'm just trying to help.
421
00:32:31,827 --> 00:32:33,250
I don't need that kind of help.
422
00:32:33,846 --> 00:32:36,548
Du�o, that fokfire is beautiful.
I would love to see him closer.
423
00:32:36,789 --> 00:32:38,770
Can we go there?
- It is dangerous.
424
00:32:39,829 --> 00:32:42,162
Is there also superstition
about the women there?
425
00:32:49,841 --> 00:32:50,931
I'm sorry about this morning.
426
00:32:51,515 --> 00:32:52,785
Don't throw me out again.
427
00:32:53,645 --> 00:32:54,858
It doesn't come that close then.
428
00:33:06,601 --> 00:33:07,907
The minute is up.
429
00:33:12,295 --> 00:33:15,258
eki , avli, ba tensko
hose, cement, weed killer,
430
00:33:15,621 --> 00:33:18,388
floor wax, varnish for
pe , varnish, cloth, broom,
431
00:33:18,742 --> 00:33:20,006
D.D.T. and a lunch bin.
432
00:33:20,741 --> 00:33:22,148
I suppose it is
everything, Mrs Potter.
433
00:33:22,852 --> 00:33:24,339
Oh. Where can I order my phone?
434
00:33:24,931 --> 00:33:27,594
They are not easy to get. Nearest
the telephone office is in the Globe.
435
00:33:28,058 --> 00:33:31,600
Oh. Well, thank you. Will you
to charge me? - Mm-hmm.
436
00:33:32,237 --> 00:33:34,089
Hi, Hugh.
- Hi, Mandi.
437
00:33:34,112 --> 00:33:35,657
Can I borrow
some of your men
438
00:33:35,815 --> 00:33:37,432
the strength to help me
to climb a hill?
439
00:33:37,767 --> 00:33:39,703
Surely mo�e�,
As soon as I get some tobacco.
440
00:33:40,055 --> 00:33:41,478
Hi, Mrs Potter.
- Hi, Doc.
441
00:33:42,680 --> 00:33:43,729
How would you, uh ...
442
00:33:44,163 --> 00:33:46,186
As you wish later
to go hunting with me?
443
00:33:46,237 --> 00:33:48,516
No Thanks. I have a hunt
to your ... insects.
444
00:33:49,069 --> 00:33:50,428
And it's going well.
445
00:33:52,180 --> 00:33:55,148
Hey, you wouldn't help me
I paint, don't I?
446
00:33:55,549 --> 00:33:58,095
Oh, they might convince me.
- Ah, there is one dear boy.
447
00:33:58,882 --> 00:34:00,931
Thank you, Mrs Potter.
- Hi, Mrs Mablet.
448
00:34:01,194 --> 00:34:01,763
Goodbye.
449
00:34:03,667 --> 00:34:05,297
She's definitely a friendly guy.
450
00:34:05,398 --> 00:34:06,721
Hmm. He thinks he knows everything.
451
00:34:07,217 --> 00:34:08,377
Wouldn't be surprised if it did.
452
00:34:11,527 --> 00:34:13,719
I don't know, I just don't
I can argue with that Mablet.
453
00:34:14,301 --> 00:34:17,414
Or vice versa. - The whole city
smell. Why the hell are you?
454
00:34:18,344 --> 00:34:19,694
Why does she stay here?
455
00:34:20,697 --> 00:34:23,534
I'm not so aware of mine
cherries, with that dynamic every day.
456
00:34:24,087 --> 00:34:26,678
Not seriously.
- Oh, it's not a story.
457
00:34:27,857 --> 00:34:30,426
Back east, I had a good one
practice and good wife ... I thought.
458
00:34:31,378 --> 00:34:33,336
The problem was that
has trained in practice.
459
00:34:33,691 --> 00:34:34,872
I found out and got away.
460
00:34:35,056 --> 00:34:38,023
She finally legalized it with
the richest patient I've ever had.
461
00:34:38,542 --> 00:34:41,310
That's why she drinks ? - That's a good one
an excuse like any other.
462
00:34:42,028 --> 00:34:44,614
Too bad. Because, you know,
Dart is right.
463
00:34:44,958 --> 00:34:46,133
You are very comfortable
when you're sober.
464
00:34:47,261 --> 00:34:48,484
Thank you, Mrs Dartland.
465
00:34:49,495 --> 00:34:51,183
But the experts tried
to reform me.
466
00:34:52,326 --> 00:34:54,351
Maybe I'll give you a chance.
467
00:34:55,277 --> 00:34:56,885
Hi, Rose, Kleo.
468
00:34:57,631 --> 00:34:58,838
Hi.
- Hi.
469
00:35:01,340 --> 00:35:02,654
How do you know them?
470
00:35:02,935 --> 00:35:04,646
Oh, they just are
my husband's friends.
471
00:35:09,636 --> 00:35:12,046
Yes, Mom.
The dump looks great now.
472
00:35:13,186 --> 00:35:14,791
Well, I spent it
two months on it.
473
00:35:15,618 --> 00:35:17,567
Of course, I don't nourish my nails,
474
00:35:17,602 --> 00:35:19,949
and my skin is
permanently colored, but ...
475
00:35:20,246 --> 00:35:23,587
That. Oh, how's New York?
476
00:35:24,354 --> 00:35:26,558
No, it's hot ... baking.
477
00:35:27,066 --> 00:35:27,901
That.
478
00:35:28,661 --> 00:35:31,484
Oh hey, now we have a new phone,
so you can call us.
479
00:35:32,051 --> 00:35:34,988
Of course, I had to tell them yes
i have a baby to get her but ...
480
00:35:35,841 --> 00:35:38,114
No, no, Mom.
I was just kidding.
481
00:35:38,472 --> 00:35:40,111
Of course, I would tell you.
482
00:35:40,228 --> 00:35:43,892
Do not worry. I just
told them so. I would tell you.
483
00:35:45,134 --> 00:35:46,796
To you first, of course.
484
00:35:48,045 --> 00:35:49,389
Want to talk to her?
485
00:35:52,353 --> 00:35:54,389
Well, okay, Mom. Are you calling us?
486
00:35:55,504 --> 00:35:57,459
Good. Hi.
487
00:36:02,835 --> 00:36:04,818
She finally said yes
give us a wedding gift.
488
00:36:07,948 --> 00:36:09,459
What about the baby?
489
00:36:10,340 --> 00:36:12,099
I said I'd tell you first.
490
00:36:12,134 --> 00:36:14,928
We have each other.
Enough. - Well, yes, for now, but ...
491
00:36:15,119 --> 00:36:16,499
All right. Come on
Let's live for now.
492
00:36:18,836 --> 00:36:20,386
Dart, don't you want kids?
493
00:36:23,024 --> 00:36:25,393
Still dreaming about us?
494
00:36:25,428 --> 00:36:28,943
When the news breaks, we can
we break it without any complications.
495
00:36:28,978 --> 00:36:32,407
"Stop"? "News"? - Well,
of course. That's all that can be for you ...
496
00:36:32,442 --> 00:36:35,903
Your broken nails, this little one
city, nothing but housework.
497
00:36:35,906 --> 00:36:38,758
Honey, don't feel that way.
I was just kidding.
498
00:36:39,217 --> 00:36:42,487
Well, I'm a realist. Maybe that's it
it won't happen, but if it does, i ...
499
00:36:42,679 --> 00:36:44,526
All right. I take it all back.
500
00:36:46,117 --> 00:36:48,223
Come on, help me with the dishes.
501
00:36:54,134 --> 00:36:55,654
Dart, what's wrong?
502
00:36:56,926 --> 00:36:59,675
Oh, honey, I paint my hands.
503
00:36:59,710 --> 00:37:02,828
If he wants to know, I'm jealous of
your broken old mine ... - Give it to me. I ...
504
00:37:03,020 --> 00:37:04,826
Day in and day out. Ooh!
505
00:37:10,486 --> 00:37:14,250
Leave that miserable closet there
intentionally just kill myself!
506
00:37:15,313 --> 00:37:17,738
Will you let me do that
Do I even get rid of it?
507
00:37:18,017 --> 00:37:20,161
Go to him
one of these days.
508
00:37:20,170 --> 00:37:22,025
It's probably fulfilled
old love letters.
509
00:37:25,962 --> 00:37:28,866
I knocked. - Usually
arrive in time for dinner.
510
00:37:28,901 --> 00:37:30,612
I've always been at a cocktail party.
511
00:37:30,647 --> 00:37:34,157
What is the problem is he is wrong
acted upon you? - Just a little discussion.
512
00:37:34,369 --> 00:37:37,141
Well, next time you stay
on your feet. You get a draw.
513
00:37:38,326 --> 00:37:40,726
What is it
pi�e? - Of course.
514
00:37:41,118 --> 00:37:43,702
Here. Give it to you
help with that.
515
00:37:44,628 --> 00:37:46,052
Thank you, Hugh.
516
00:37:59,784 --> 00:38:02,931
You wash. I want to
I save my hands for operations.
517
00:38:06,645 --> 00:38:07,981
What is it?
518
00:38:10,156 --> 00:38:12,268
Nothing. I was feeling it
dizzy for a minute.
519
00:38:12,303 --> 00:38:14,990
There's a doctor in the house
for such things.
520
00:38:15,025 --> 00:38:17,232
It must have been what
I took in another room.
521
00:38:17,267 --> 00:38:19,472
Will you download
the rest of the dishes off the table?
522
00:38:31,612 --> 00:38:33,399
I'll be at Mablet.
523
00:38:52,472 --> 00:38:54,121
Hi, Mrs Kelly.
524
00:38:56,242 --> 00:38:58,092
Please, Miss. You have to
let Susan see the doctor.
525
00:38:58,127 --> 00:39:00,832
What did she do? I met
the little coyote in those hills?
526
00:39:00,867 --> 00:39:03,693
Well, I've always been careful.
She never got away with me.
527
00:39:03,728 --> 00:39:04,860
That's why I'm worried.
528
00:39:04,955 --> 00:39:08,140
Her first shackle in hers
for years. Oh, please, Miss.
529
00:39:08,175 --> 00:39:10,828
Well, he's not a dog doctor yet,
but I'll talk to him.
530
00:39:10,863 --> 00:39:12,243
Who else has something serious?
531
00:39:12,670 --> 00:39:15,084
Good morning, Mrs Dartland.
532
00:39:15,119 --> 00:39:17,163
We didn't have this
pleasure earlier.
533
00:39:17,432 --> 00:39:19,267
Is this from
professional reasons?
534
00:39:19,565 --> 00:39:21,116
I'd love to see a doctor.
535
00:39:21,570 --> 00:39:23,465
Sit down and take your turn.
536
00:39:23,500 --> 00:39:26,560
She's in the lab now.
Just be patient, patients.
537
00:39:38,222 --> 00:39:40,295
THE MINING QUARTER
Excavations!
IS THE INHALATION OF SULPHIDE CARCENTOGENIC
538
00:39:55,742 --> 00:39:56,750
The heat is horrible, isn't it?
539
00:39:58,175 --> 00:40:00,045
Poor little one.
It feels awful.
540
00:40:01,052 --> 00:40:03,247
It has �tence.
Isn't she brave?
541
00:40:04,312 --> 00:40:07,685
I never joke,
Even when nausea is felt.
542
00:40:09,557 --> 00:40:12,100
Oh, dogs do that, you know.
Ba� as well as �en.
543
00:40:12,401 --> 00:40:14,756
But she keeps everything to herself.
544
00:40:14,791 --> 00:40:16,165
Hardly to whine at her.
545
00:40:17,779 --> 00:40:21,222
I wonder what it will be like ...
and how.
546
00:40:22,644 --> 00:40:23,670
Do you think they will suffer much?
547
00:40:25,716 --> 00:40:28,108
Will you please tell me
Sister that they'll come back another time?
548
00:40:29,198 --> 00:40:30,237
Yes, ma'am.
549
00:40:34,692 --> 00:40:35,733
How do we work for patients?
550
00:40:36,724 --> 00:40:39,611
Not too much. - Good. Then jo�
i can leave this afternoon.
551
00:40:43,617 --> 00:40:45,642
Hugh, take me
with you today.
552
00:40:46,361 --> 00:40:47,898
Your idea of hunting is boring to me.
553
00:40:48,370 --> 00:40:51,276
It did not benefit.
- Well, we just met.
554
00:40:52,636 --> 00:40:54,268
We can pretend
that we just met.
555
00:40:57,105 --> 00:40:59,744
What's underneath you
your beautiful hair, Mary?
556
00:41:01,667 --> 00:41:03,251
Your new girlfriend
is in the waiting room.
557
00:41:07,389 --> 00:41:08,598
And who is my new girlfriend?
558
00:41:09,510 --> 00:41:11,486
I don't think I know what's going on.
559
00:41:11,783 --> 00:41:14,062
What surprises me is
that Dartland had not learned.
560
00:41:15,612 --> 00:41:19,940
So, Maria, you're too attractive
a girl to be so jealous of.
561
00:41:26,822 --> 00:41:28,083
Will you now
look at Susan, Doctor?
562
00:41:28,774 --> 00:41:31,125
I'll come to all of you.
Where's Mrs. Dartland?
563
00:41:31,446 --> 00:41:32,434
She said she would be back.
564
00:41:47,559 --> 00:41:49,066
It's not decent to yell.
565
00:41:50,631 --> 00:41:52,443
I see these patients now.
566
00:42:00,619 --> 00:42:02,459
Look, Mr. Tyson.
Let me explain this to you.
567
00:42:02,556 --> 00:42:03,624
Here's the old Miller pane.
568
00:42:04,111 --> 00:42:07,239
50 years ago,
stretched north and south,
569
00:42:07,901 --> 00:42:09,099
trying to
to the old ila.
570
00:42:09,855 --> 00:42:11,210
It didn't work.
- Well?
571
00:42:11,690 --> 00:42:14,274
Well, I believe it is
the Indian ila at this level.
572
00:42:14,309 --> 00:42:16,423
And it can be reached
by tunneling in this direction.
573
00:42:16,436 --> 00:42:19,421
Just step in that one
the old pane, and it crumbles.
574
00:42:20,265 --> 00:42:21,104
We are renovating it.
575
00:42:21,541 --> 00:42:24,247
What does he think, how much will this one be
what project, Dartland?
576
00:42:25,442 --> 00:42:26,599
Between 90,000 and 100,000.
577
00:42:26,726 --> 00:42:29,288
It's just another one of
of his wild Apa s dreams.
578
00:42:29,323 --> 00:42:31,832
We couldn't even say yes
we buy drilling equipment for that.
579
00:42:32,111 --> 00:42:33,908
We will not buy
equipment. - No?
580
00:42:34,065 --> 00:42:36,211
We use the equipment daily
at Tyson Copper.
581
00:42:36,374 --> 00:42:38,301
No i, we use it here.
- Oh, I can only see us ...
582
00:42:38,492 --> 00:42:40,996
pulls those heavy guides
booths here every night.
583
00:42:41,260 --> 00:42:43,676
We do not use water strips.
We dig dry with impact flares.
584
00:42:44,181 --> 00:42:47,517
Uh- uh. There is a law against
raising rock dust in Arizona.
585
00:42:47,666 --> 00:42:50,804
Mr. Tyson, when we're in the thousand
feet underground, we make our own laws.
586
00:42:51,375 --> 00:42:52,918
What do we use for men no u?
587
00:42:54,087 --> 00:42:54,907
Indians.
588
00:42:54,925 --> 00:42:58,827
Knowing you, I'm surprised you didn't say
that we would use the same people in both mines.
589
00:42:59,105 --> 00:43:01,842
Some of them we'll have to ...
blaster and other specialists.
590
00:43:02,135 --> 00:43:03,440
They'll be glad about that
extra dough.
591
00:43:03,475 --> 00:43:05,438
I even pulled it
using the same lines.
592
00:43:05,725 --> 00:43:07,618
Hey, Dartland, your wife
she called an hour ago.
593
00:43:07,653 --> 00:43:10,442
He wants you on the hill.
It's almost time. - Want me on what?
594
00:43:10,919 --> 00:43:13,116
For a picnic. He says he is
prepared something well.
595
00:43:16,302 --> 00:43:17,860
Call her. Say
that I can't.
596
00:43:19,174 --> 00:43:21,051
Well, it's almost time for
lunch, right?
597
00:43:21,288 --> 00:43:25,665
Have a picnic. - Mr. Tyson, I wanted to
myself to explain these details to you. - Dart!
598
00:43:27,789 --> 00:43:29,145
Here it is now.
599
00:43:31,060 --> 00:43:33,408
She can
Saeki. - Why?
600
00:43:34,131 --> 00:43:37,031
We can talk tonight
at Mablet's party, hmm?
601
00:43:37,712 --> 00:43:39,150
Will you ruin it, Mablet? That.
602
00:43:39,156 --> 00:43:40,205
Excuse me, Dart.
603
00:43:45,019 --> 00:43:46,436
Hi, honey.
604
00:43:50,165 --> 00:43:53,244
Wow, you were panting.
You better go to training.
605
00:43:56,148 --> 00:43:58,007
Picnic, all day today.
606
00:43:58,042 --> 00:44:00,583
Why did you do this to me?
I had a conference with Tyson.
607
00:44:01,388 --> 00:44:04,392
I thought it was time to
we run a small conference ourselves.
608
00:44:05,154 --> 00:44:07,095
I can be wrong.
- Conference on what?
609
00:44:07,130 --> 00:44:08,430
What is so important
that he can't wait?
610
00:44:10,945 --> 00:44:13,982
Nothing. I wanted to see you.
611
00:44:14,008 --> 00:44:15,902
Sometimes I'm lonely.
612
00:44:18,722 --> 00:44:20,556
Good. What did you bring to eat?
613
00:44:20,716 --> 00:44:24,209
The main thing about a picnic is
mood, and that is spoiled.
614
00:44:24,346 --> 00:44:26,065
See you later, okay?
615
00:46:17,100 --> 00:46:20,136
That's the most fascinating thing
a thing you can imagine.
616
00:46:20,211 --> 00:46:23,008
Not only is Tanosai
was a war chief,
617
00:46:23,043 --> 00:46:25,430
but he was also medically fit
A man called �aman.
618
00:46:25,465 --> 00:46:28,908
And there is his
mighty prayer bag.
619
00:46:28,943 --> 00:46:30,501
Wait until he sees what is in it.
620
00:46:30,740 --> 00:46:34,845
Four eagle feathers.
Four is the sacred number of Apa�.
621
00:46:36,018 --> 00:46:38,425
And here's the little horn of
white-tailed deer.
622
00:46:38,460 --> 00:46:42,011
Very mystical.
He used to treat people with these things.
623
00:46:42,046 --> 00:46:45,539
I could use that purse
in the hospital. - You could! You could!
624
00:46:45,769 --> 00:46:48,917
Does he know which one is Dart's
name on apa�kom? - No.
625
00:46:48,952 --> 00:46:50,574
Pakana�i.
626
00:46:51,121 --> 00:46:52,612
Isn't that wonderful?
627
00:46:52,677 --> 00:46:55,073
Honestly, it’s the most exciting
The article I ever read.
628
00:46:55,108 --> 00:46:56,138
You must read it.
629
00:46:57,264 --> 00:46:58,818
Hello Darling.
630
00:47:01,622 --> 00:47:03,835
Better hurry.
The Mablets are expecting us at 8:00.
631
00:47:04,974 --> 00:47:07,398
Why don't you two go without
me? I don't wanna ruin your party.
632
00:47:08,815 --> 00:47:09,750
Oh, please, Dart.
633
00:47:09,785 --> 00:47:11,636
Bring those things back.
634
00:47:16,517 --> 00:47:17,613
Well, that's pretty boring.
635
00:47:18,852 --> 00:47:20,676
I do not know.
Looks like it's not my day.
636
00:47:22,733 --> 00:47:24,816
I seem to be packing all the time.
637
00:47:28,956 --> 00:47:31,186
Hugh, will you
wait outside?
638
00:47:31,668 --> 00:47:32,649
Of course.
639
00:47:51,610 --> 00:47:52,728
I don't need help.
640
00:47:54,560 --> 00:47:58,023
Honey, I opened the closet for
feet because I don't like secrets. I'm sorry.
641
00:47:58,151 --> 00:48:00,878
Looks like you have a few
their own. - What does that mean?
642
00:48:01,182 --> 00:48:04,399
One day I'll say yes
I'm knocking out Hugh. - Well, you would be wrong.
643
00:48:05,171 --> 00:48:06,998
Hugh is his only friend
which I have in this city.
644
00:48:07,085 --> 00:48:09,929
But if you feel that way,
we will no longer have it here.
645
00:48:14,025 --> 00:48:15,590
How old were you
when did your father die?
646
00:48:17,535 --> 00:48:18,302
Why?
647
00:48:18,532 --> 00:48:21,452
Well, those pictures, just you
show as a little boy.
648
00:48:23,518 --> 00:48:25,585
He died when I did
was seven years old.
649
00:48:25,911 --> 00:48:28,194
And you grew up
in the reserve? - Yes.
650
00:48:30,617 --> 00:48:33,785
When e lead me to yes
do you meet your mother? She's beautiful.
651
00:48:34,167 --> 00:48:37,040
And your grandfather. Why aren't you to me
said the famous chief?
652
00:48:37,987 --> 00:48:40,321
He thinks his royal me
makes blood more acceptable?
653
00:48:43,447 --> 00:48:44,851
So she's trying to pretend like
654
00:48:44,873 --> 00:48:47,255
you are not sensitive to that
topic, but it certainly is.
655
00:48:47,289 --> 00:48:48,545
Leave it alone, will you, Amanda?
656
00:48:51,836 --> 00:48:54,217
Honey, you're nervous about it
meeting with Tyson tonight.
657
00:48:54,708 --> 00:48:56,153
Don't be. Everything will be fine.
658
00:48:57,938 --> 00:49:00,824
Look, this is the first time
that we were together.
659
00:49:01,209 --> 00:49:02,786
Let's have a good time, eh?
660
00:49:12,098 --> 00:49:13,347
You look very pretty.
661
00:49:14,291 --> 00:49:15,475
You too.
662
00:49:23,105 --> 00:49:24,516
Come on now. We're late.
663
00:49:33,714 --> 00:49:35,853
An intriguing old one
house, right? - Yes very much.
664
00:49:40,894 --> 00:49:42,292
Only a real house in town.
665
00:49:42,849 --> 00:49:44,309
It's Victorian
rococo. - Oh.
666
00:49:45,959 --> 00:49:49,655
I know. People think I look like
a squirrel with a walnut in each cheek.
667
00:49:49,868 --> 00:49:52,103
Oh, not everything.
- It's just me.
668
00:49:52,302 --> 00:49:54,709
As a kid,
I was constantly angry, like this.
669
00:49:55,651 --> 00:49:57,573
I see. - You want to
to feel them?
670
00:49:57,645 --> 00:49:59,645
Oh, no. I think I'll just
take your re for that.
671
00:50:09,451 --> 00:50:11,421
I'll go over yours
figure and tell you.
672
00:50:11,956 --> 00:50:13,661
I hope that
I don't interrupt anything,
673
00:50:13,958 --> 00:50:15,788
but, uh, would you
dance with me, Mr. Tyson?
674
00:50:16,214 --> 00:50:18,585
I'm not a dancer.
- Oh, I'd love to teach you.
675
00:50:18,776 --> 00:50:19,995
Amanda.
- Excuse us, gentlemen.
676
00:50:22,011 --> 00:50:24,427
What does your wife think of yours
a dream of gold, Dartland?
677
00:50:25,118 --> 00:50:26,639
Amanda doesn't know
nothing about mining.
678
00:50:27,210 --> 00:50:29,850
No matter what she knows,
in all my years of mining,
679
00:50:29,885 --> 00:50:33,051
I've never dealt with a project
without the knowledge and approval of Mrs. Mablet.
680
00:50:33,733 --> 00:50:35,442
I'm sure you do
has helped a lot.
681
00:50:35,456 --> 00:50:36,772
At least we're still together.
682
00:50:38,068 --> 00:50:40,930
You know, when a woman doesn't have a job
your husband to be interested,
683
00:50:41,511 --> 00:50:44,172
she is sometimes interested
for his friends.
684
00:50:45,108 --> 00:50:49,443
At least that's what the city thinks.
685
00:50:58,590 --> 00:51:01,954
You know, to tell you the truth,
I wanted to talk to you, too.
686
00:51:02,617 --> 00:51:05,210
Talking and dancing? I can not.
687
00:51:05,370 --> 00:51:07,171
Let's have a drink
pi�e. - All right.
688
00:51:19,794 --> 00:51:21,474
This is better.
- Mmm.
689
00:51:26,055 --> 00:51:27,042
Thank you.
690
00:51:30,523 --> 00:51:33,307
You don't look excited
because of my husband's gold mine.
691
00:51:33,665 --> 00:51:36,901
Well, Mablet and I are against it
there is so little evidence of gold.
692
00:51:37,263 --> 00:51:39,347
But are there indications?
- There are some.
693
00:51:39,382 --> 00:51:43,020
But I've spent too many years searching for
I'm asking in heaven to be excited about it.
694
00:51:43,366 --> 00:51:45,963
He asks in the sky?
- Lost gold mines.
695
00:51:46,436 --> 00:51:49,068
Every year, thousands of idiots
they go in search of them.
696
00:51:49,659 --> 00:51:52,228
There's Lete i Holan anin,
El Pueblo Encantado.
697
00:51:52,459 --> 00:51:55,371
But expect to find
lost gold under the nose ...
698
00:51:56,647 --> 00:51:58,532
Lost Gold in the Fokfire Pane?
699
00:51:59,000 --> 00:52:01,307
Well, don't you know about that?
That's your husband's idea.
700
00:52:02,031 --> 00:52:05,730
Well, he said something about dreaming
to find gold there,
701
00:52:05,741 --> 00:52:08,227
but did not say anything about
the real lost mine.
702
00:52:08,572 --> 00:52:11,907
How long have you two been?
in marriage? - Four and a half months.
703
00:52:12,362 --> 00:52:14,261
Oh, and you haven't had time yet
to talk about it, eh?
704
00:52:15,114 --> 00:52:16,781
Well, that's understandable.
705
00:52:17,148 --> 00:52:21,484
Va� mu� believes there is an old one
the Apa�a gold mine in that mountain ...
706
00:52:21,806 --> 00:52:23,767
and they closed it
when the whites came.
707
00:52:23,849 --> 00:52:28,000
He has it directly from his own
Apa's grandfather. That's nonsense.
708
00:52:28,035 --> 00:52:31,720
50 years ago, a friend of mine
a grandfather, a man named Miller,
709
00:52:31,755 --> 00:52:35,583
he sank the shaft, punched holes
on the mountain, proved that there was nothing.
710
00:52:36,683 --> 00:52:40,541
Well, maybe your right is right,
but for $ 100,000 I doubt it.
711
00:52:40,875 --> 00:52:46,681
Because she's a good trader
712
00:52:46,872 --> 00:52:51,118
because she is a good trader
713
00:52:51,990 --> 00:52:55,373
She made the deal
714
00:52:55,755 --> 00:52:59,588
Hugh, will you shut up?
- She made a deal
715
00:53:00,187 --> 00:53:02,611
And now we will all be rich
716
00:53:03,426 --> 00:53:07,457
because she is a good trader
717
00:53:07,849 --> 00:53:10,914
She made the deal
718
00:53:11,609 --> 00:53:13,514
I wish it would stop� yes
se �or�. I didn't do anything.
719
00:53:13,993 --> 00:53:17,642
Half an hour with the guy and him
write $ 100,000?
720
00:53:18,158 --> 00:53:21,104
Is this a joke? - Very
is seductive. We know that.
721
00:53:28,518 --> 00:53:30,584
Hugh, get out.
You're home.
722
00:53:31,398 --> 00:53:34,787
Oh. Well, good night, all of you.
723
00:53:36,915 --> 00:53:38,257
Why don't you thank the lady?
724
00:53:42,047 --> 00:53:46,147
Powerful, quiet and masterful.
I warned you.
725
00:53:48,540 --> 00:53:49,877
Good night.
- No�.
726
00:54:00,182 --> 00:54:01,536
Did you have a great time?
727
00:54:04,359 --> 00:54:08,318
Well, if it's not a faithful mother
koko� She's waiting for her little fish.
728
00:54:09,414 --> 00:54:12,852
Jo 's early. How about
take me to Corvin for a drink?
729
00:54:14,526 --> 00:54:15,761
I think I'm tired.
730
00:54:18,137 --> 00:54:20,762
Outward viewing does not
means good to no one.
731
00:54:29,731 --> 00:54:32,688
After all, all these ladies
are the same, he always tells me.
732
00:54:33,561 --> 00:54:35,573
It's nice of you
What cares for me.
733
00:54:46,254 --> 00:54:49,950
Honey, I didn't do anything.
Tyson was ready to convince himself.
734
00:54:50,390 --> 00:54:52,127
I just told him the one
What you told me once,
735
00:54:52,446 --> 00:54:54,790
Which was that it could come to life
not just a mine, but the whole town,
736
00:54:55,389 --> 00:54:57,557
and this place would again
a riot, as in the old days.
737
00:54:58,638 --> 00:55:02,172
You could call it Tyson City. disliked
he likes your idea. His ego worked.
738
00:55:06,259 --> 00:55:07,875
Oh, well, I'm happy for you.
739
00:55:08,611 --> 00:55:10,555
When do you start?
- Tomorrow.
740
00:55:11,464 --> 00:55:12,516
Sunday?
741
00:55:14,482 --> 00:55:15,946
Before you change your mind.
742
00:55:22,876 --> 00:55:24,167
No.
743
00:55:26,002 --> 00:55:27,188
Good night.
744
00:55:32,758 --> 00:55:34,054
Dart?
- Yes?
745
00:55:37,438 --> 00:55:38,814
Nita. Nevermind.
746
00:55:45,367 --> 00:55:46,366
Amanda.
747
00:55:47,487 --> 00:55:48,688
Yes, dear?
748
00:55:49,607 --> 00:55:52,517
Thank you ... for being me
helped with Tyson.
749
00:55:56,342 --> 00:55:58,013
Ba na na
Why, dear.
750
00:56:07,396 --> 00:56:08,510
Dart! Wait!
751
00:56:19,760 --> 00:56:23,235
Don't forget lunch.
- Oh. Thank you.
752
00:56:28,485 --> 00:56:30,180
As soon as this thing starts,
753
00:56:30,203 --> 00:56:32,203
you and I will spend
weekend in Tucson.
754
00:56:32,324 --> 00:56:35,953
We'll ... We'll find everything
meals in bed and just talk.
755
00:56:36,033 --> 00:56:37,067
That's a promise.
756
00:56:43,572 --> 00:56:45,251
Look, we have a flower.
- Hey.
757
00:56:49,833 --> 00:56:51,342
I guess I am
the wrong guy for you.
758
00:56:51,753 --> 00:56:54,582
No you did not. You're right.
759
00:56:56,773 --> 00:56:59,116
Maybe I'll believe it
that you are here to stay�
760
00:56:59,479 --> 00:57:01,204
when you change those initials.
761
00:57:33,277 --> 00:57:34,785
TRANSPORTATION OF INDIANS
APA�A RESERVE
762
00:57:38,333 --> 00:57:39,818
10 'rest.
763
00:58:10,480 --> 00:58:13,240
What does he tell them? - Yours
guessing is as good as mine.
764
00:58:14,548 --> 00:58:16,668
That's it,
guys. Stand in line.
765
00:58:16,982 --> 00:58:20,171
I'll give you your listings here.
What's his name?
766
00:58:25,955 --> 00:58:28,249
Hi, Mr. Tyson.
- Hi. What's the problem?
767
00:58:28,748 --> 00:58:31,152
Some of them believe it is
this holy land of Apa�a.
768
00:58:31,187 --> 00:58:33,124
Think only ruin
may come from working here.
769
00:58:33,134 --> 00:58:34,625
Only the disaster is right.
770
00:58:36,074 --> 00:58:37,362
I used your
the suggestion that they work
771
00:58:37,397 --> 00:58:39,047
for the pieces of gold which
we find like we do.
772
00:58:39,082 --> 00:58:41,695
Then, in fact, it's still
Apache project. We're in business.
773
00:58:41,981 --> 00:58:43,800
Well, it's easy to give
something that is not.
774
00:58:44,015 --> 00:58:45,900
I suppose they are
stupid enough to do it.
775
00:58:45,935 --> 00:58:49,886
Mablete, you don't like this project,
so why not let Dartland lead him?
776
00:58:50,006 --> 00:58:52,399
Give him everything he has
needed. - Suits me.
777
00:58:53,636 --> 00:58:56,038
Better double that
accident insurance.
778
00:59:03,407 --> 00:59:06,663
He has a friend an Indian who has
oil well. He hates the rest.
779
00:59:06,718 --> 00:59:08,500
Oh, it might just mean it.
780
00:59:09,182 --> 00:59:10,403
Maybe he just hates you.
781
00:59:10,438 --> 00:59:14,523
Fashion. What does it say to him
call the day and have a drink?
782
00:59:14,774 --> 00:59:18,777
Well, I gotta get to Tucson tonight,
but, uh, yeah, I'd love that.
783
00:59:19,313 --> 00:59:21,553
Can we take it
g�u Dartland? She is alone today.
784
00:59:21,754 --> 00:59:23,976
I would love it more
better. - Follow me.
785
00:59:29,333 --> 00:59:30,825
Amanda!
786
00:59:36,432 --> 00:59:37,758
Amanda?
787
00:59:53,064 --> 00:59:56,115
I'm trying here.
- Here? - There's a chance.
788
01:00:02,277 --> 01:00:04,080
Hi Maria.
Have you seen Amanda?
789
01:00:04,115 --> 01:00:07,055
No, I'm not, Dart.
I didn't see the doctor either.
790
01:00:07,215 --> 01:00:09,984
Maybe they left
somewhere together. - Where?
791
01:00:10,285 --> 01:00:12,713
That's what I always wonder.
792
01:00:13,086 --> 01:00:14,647
Sorry you didn't
I can help, Dart.
793
01:00:17,393 --> 01:00:21,158
If he sees her, we will
at Corwin. - Of course.
794
01:00:21,422 --> 01:00:24,257
We're trying the code
Corvina in town. - All right.
795
01:00:43,159 --> 01:00:44,512
We're here.
796
01:00:45,074 --> 01:00:48,353
Come on now, Harold.
Don't go far from Mother.
797
01:00:48,388 --> 01:00:51,385
Look, honey.
Real Indians.
798
01:01:03,660 --> 01:01:05,886
These are holy masks ...
799
01:01:06,606 --> 01:01:09,846
used in dancing yes
defend evil spirits ...
800
01:01:09,881 --> 01:01:11,628
when he is ill and dies.
801
01:01:11,663 --> 01:01:14,524
You see the actual dance later.
802
01:01:15,596 --> 01:01:19,660
The first dance performed,
As for historical records,
803
01:01:19,852 --> 01:01:21,979
600 years ago.
804
01:01:22,964 --> 01:01:24,844
Talking woman, who is she?
805
01:01:24,879 --> 01:01:28,828
It's Princess Saba. Her father
was some great Indian chief.
806
01:01:30,409 --> 01:01:32,260
She's a character.
807
01:01:33,090 --> 01:01:35,289
I wish I had the nov�i� for
every photo she posed for.
808
01:01:46,355 --> 01:01:47,707
This...
- Harold, come back here.
809
01:01:48,246 --> 01:01:51,284
Is it communal
a house, or "cradle,"
810
01:01:51,319 --> 01:01:53,604
as it is sometimes called.
811
01:01:54,980 --> 01:01:58,003
When she is a child,
she comes here to live ...
812
01:01:58,103 --> 01:02:00,323
until her baby was born.
813
01:02:01,420 --> 01:02:04,358
After that,
the little ones turn into "fires",
814
01:02:04,396 --> 01:02:07,646
where mothers are someone
time takes care of them.
815
01:02:13,926 --> 01:02:17,591
So, I just can't imagine a girl
like yourself to spend Sunday afternoon alone.
816
01:02:17,626 --> 01:02:19,232
Well, don't try.
817
01:02:28,045 --> 01:02:30,974
The child has little contact
with your father,
818
01:02:31,406 --> 01:02:34,902
who is in the old
usually hunted for days.
819
01:02:34,996 --> 01:02:38,526
Today, father is still far away.
820
01:02:38,621 --> 01:02:42,478
Works in the area
cattle reserve.
821
01:02:42,694 --> 01:02:44,232
As you can see,
822
01:02:44,267 --> 01:02:48,280
little boys play i
they have little responsibility.
823
01:02:48,357 --> 01:02:52,008
But the day is coming
She'll be 12 years old.
824
01:02:53,424 --> 01:02:54,334
Here's a little ...
825
01:02:54,339 --> 01:02:58,006
ready to leave
mother and went with the men.
826
01:02:58,249 --> 01:03:02,286
It will work from now on
and hunting with men,
827
01:03:02,321 --> 01:03:04,469
eat and live with men.
828
01:03:05,487 --> 01:03:08,031
He won't call again
mother "Mother."
829
01:03:08,091 --> 01:03:10,622
It's called by tribal name,
830
01:03:10,657 --> 01:03:13,503
and never again
being alone with her.
831
01:03:13,538 --> 01:03:14,655
Why is that?
832
01:03:16,062 --> 01:03:17,212
This is our custom.
833
01:03:18,737 --> 01:03:23,193
A boy of 12 is not crying
nor ask for help from a woman.
834
01:03:24,498 --> 01:03:25,736
Neither is necessary for him.
835
01:03:26,980 --> 01:03:29,127
They agree with each other.
836
01:03:30,136 --> 01:03:33,405
This is one of the differences
in our cultures.
837
01:03:33,636 --> 01:03:36,004
I had no idea that
these customs are still being followed.
838
01:03:36,933 --> 01:03:39,411
This is how we keep it
their racial dignity.
839
01:03:40,734 --> 01:03:43,639
This boy never again
he won't cry or be weak.
840
01:03:44,598 --> 01:03:47,284
It relies on its own
strength and independence ...
841
01:03:47,627 --> 01:03:50,200
and no one needs it anymore.
842
01:03:50,830 --> 01:03:55,744
And now, if you go this route,
ceremonial dances will begin.
843
01:04:20,317 --> 01:04:21,376
Mrs Dartland.
844
01:04:26,703 --> 01:04:27,590
Mrs. Dartland?
845
01:04:28,040 --> 01:04:32,005
Mrs Dartland was my name,
but I haven't used it in 30 years.
846
01:04:33,234 --> 01:04:34,785
Well, I'm D�onatan
My wife, Amanda.
847
01:04:35,899 --> 01:04:39,099
How are you? This is
Amanda, Rovena.
848
01:04:39,929 --> 01:04:41,874
My husband said
that you are beautiful. - Your husband?
849
01:04:42,162 --> 01:04:45,090
Walt Wittman. He was on yours
venanju. - Oh yes. Thank you.
850
01:04:49,899 --> 01:04:51,185
How's D�onatan?
851
01:04:52,332 --> 01:04:53,096
He is very good.
852
01:04:54,218 --> 01:04:55,832
We have a baby.
853
01:04:58,030 --> 01:04:59,175
I'm glad for you.
854
01:04:59,886 --> 01:05:01,463
Yeah, but my husband doesn't want kids.
855
01:05:01,825 --> 01:05:06,837
He'll be happy later,
when the child is of age.
856
01:05:07,813 --> 01:05:11,562
For now, carrying a baby
is your special problem.
857
01:05:13,650 --> 01:05:15,768
Yes, I guess so
according to your customs it is.
858
01:05:19,264 --> 01:05:22,502
Excuse me. I have jo
one preparation tour.
859
01:05:23,283 --> 01:05:25,110
Mrs Dartland. Saba.
860
01:05:26,434 --> 01:05:29,149
You must miss D onatan,
sometimes he wants to see him.
861
01:05:30,343 --> 01:05:33,430
In the life of Apa a, silver
the tape was cut early.
862
01:05:35,455 --> 01:05:37,975
I enjoyed love
many years ago.
863
01:05:39,357 --> 01:05:40,767
I deeply enjoyed it.
864
01:05:42,029 --> 01:05:43,575
When Professor Dartland died,
865
01:05:45,277 --> 01:05:46,970
I knew what the loss was.
866
01:05:48,627 --> 01:05:49,874
I didn't love it.
867
01:05:51,282 --> 01:05:54,320
I knew it was
the Indian way right.
868
01:05:56,228 --> 01:06:00,726
For us, death is just
temporary departure,
869
01:06:02,251 --> 01:06:03,740
as it is
sunset.
870
01:06:05,773 --> 01:06:08,844
And love is temporary.
871
01:06:10,267 --> 01:06:12,579
The sun is rising, it is setting.
872
01:06:13,298 --> 01:06:14,963
The Indian doesn't cry.
873
01:06:17,846 --> 01:06:20,347
Please, you're fine D�onatan.
874
01:06:22,832 --> 01:06:24,187
Excuse me now.
875
01:06:25,902 --> 01:06:27,237
Goodbye, Amanda.
876
01:06:28,974 --> 01:06:30,523
Goodbye, Mrs. Dartland.
877
01:06:51,308 --> 01:06:53,645
Hi, honey.
Hi Maria.
878
01:06:54,092 --> 01:06:54,892
Hi, Mrs Dartland.
879
01:06:57,171 --> 01:06:59,316
A pampered girl.
880
01:07:00,842 --> 01:07:03,329
It must always be something different.
881
01:07:05,827 --> 01:07:08,329
Well, you played Native American.
He's a doctor now.
882
01:07:11,650 --> 01:07:15,706
He knows what the Apaches do with their own
Women when they are unfaithful?
883
01:07:17,394 --> 01:07:18,549
They brand them!
884
01:07:20,824 --> 01:07:22,549
They are breaking their hair!
885
01:07:22,618 --> 01:07:23,557
Dart!
886
01:07:26,009 --> 01:07:27,238
Amanda!
887
01:07:37,775 --> 01:07:40,139
I went to the reserve
to see your mother.
888
01:07:40,168 --> 01:07:43,779
I thought I was going to find out something
about you, which will help me understand you.
889
01:07:44,427 --> 01:07:46,554
But after this, I think
that they will never understand you.
890
01:07:48,463 --> 01:07:50,290
I told you I didn't like tears.
891
01:07:50,897 --> 01:07:54,057
No, Dart.
That's how we always make it up.
892
01:08:24,452 --> 01:08:25,275
What is this?
893
01:08:26,075 --> 01:08:28,228
This new shipment
dynamite is coming? - No it's not.
894
01:08:28,263 --> 01:08:29,884
Well, don't ask me.
895
01:08:30,423 --> 01:08:34,738
This dust is pretty
lo�a down there. - Forget it.
896
01:08:39,595 --> 01:08:41,458
ao.
- Hi.
897
01:08:41,493 --> 01:08:42,850
Can I carry your books?
898
01:08:43,863 --> 01:08:46,195
Oh, now, don't worry.
That everything is fine.
899
01:08:46,230 --> 01:08:48,521
I didn't have a drink,
I don't know how long.
900
01:08:48,556 --> 01:08:50,919
And I want him to be the first
who will know it. Ui.
901
01:09:00,695 --> 01:09:02,000
Oh thank you.
902
01:09:06,996 --> 01:09:10,805
I called you earlier. I thought that
would like you to take a call with me.
903
01:09:11,703 --> 01:09:15,374
I went to see
fireworks. - Oh. How was it?
904
01:09:15,652 --> 01:09:17,262
Terribly exciting.
905
01:09:17,765 --> 01:09:19,070
How's Dart?
906
01:09:20,598 --> 01:09:22,053
It's OK.
907
01:09:22,956 --> 01:09:25,197
Why don't you admit it isn't
been home for two days?
908
01:09:25,742 --> 01:09:28,648
Mary told you about us
a little street fight, huh?
909
01:09:29,085 --> 01:09:32,711
That. Imagine you and me.
910
01:09:34,118 --> 01:09:36,136
He knows how wrong he is.
911
01:10:33,506 --> 01:10:35,239
Dart.
912
01:10:36,498 --> 01:10:38,343
Dart?
913
01:10:47,832 --> 01:10:49,269
Hi, Mandi.
- Hi, Hugh.
914
01:10:49,380 --> 01:10:50,870
How does it feel?
915
01:10:52,776 --> 01:10:56,206
I'm sorry to be you
had to settle in the middle of the night.
916
01:10:56,398 --> 01:10:57,388
Ah, don't even think about it.
917
01:10:59,004 --> 01:11:01,773
Now, I have a surprise for you.
918
01:11:09,549 --> 01:11:12,315
There, there, honey. I'm here.
Everything will be fine.
919
01:11:12,627 --> 01:11:15,195
You just have a good cry and
you will feel better.
920
01:11:16,315 --> 01:11:17,669
Oh, Mom.
921
01:11:31,003 --> 01:11:33,157
Jo s always wearing bare rock?
922
01:11:34,632 --> 01:11:36,235
There are no changes yet.
It will be soon.
923
01:11:36,270 --> 01:11:38,370
Well, tonight you'll have to
without the main detonator.
924
01:11:39,099 --> 01:11:40,418
Craddock? What happened?
925
01:11:40,453 --> 01:11:43,089
Two nights of this stone dust,
two days in our window.
926
01:11:43,159 --> 01:11:44,353
I just took him to the hospital.
927
01:11:45,313 --> 01:11:46,784
How much is the money, Dartland?
928
01:11:47,954 --> 01:11:49,455
Tonight I'll take his place.
929
01:11:49,490 --> 01:11:51,904
So it's funny about a white man.
930
01:11:52,301 --> 01:11:55,424
It just can't work
no sleep and no clothes ...
931
01:11:55,459 --> 01:11:57,967
and decent food and
going home sometimes.
932
01:11:58,555 --> 01:12:00,528
Easy, Dart.
Easy, Mablet.
933
01:12:01,187 --> 01:12:02,298
Well, that drives me crazy now.
934
01:12:02,333 --> 01:12:05,186
My production dropped from 20% in
the last two days. People can't stand it.
935
01:12:06,820 --> 01:12:09,722
By the way, neither is your wife
can't stand it.
936
01:12:10,915 --> 01:12:13,752
You may be interested
to know he's in the hospital.
937
01:12:14,732 --> 01:12:17,665
Hospital? - She is
there since last night.
938
01:12:43,114 --> 01:12:44,398
He should have told me about it.
939
01:12:44,590 --> 01:12:46,688
She doesn't trust me anymore?
- Now, Mom.
940
01:12:46,723 --> 01:12:50,337
Life in a place like this is
enough for anyone to lose their baby.
941
01:12:50,884 --> 01:12:53,696
A terrible place.
It's not even fun.
942
01:12:53,731 --> 01:12:57,440
Oh, I hope I'm not stepping on anyone
her toes, though I doubt it.
943
01:12:57,856 --> 01:12:59,942
That thumbs up never
would live in a place like this.
944
01:13:03,096 --> 01:13:04,087
Hi, Dart.
945
01:13:06,128 --> 01:13:07,400
Are you okay?
946
01:13:10,157 --> 01:13:15,392
Dr. Slater says she'll be alone again
after a few days of rest and change.
947
01:13:16,458 --> 01:13:17,649
Amanda.
948
01:13:20,088 --> 01:13:23,402
I tried to tell you,
but it doesn't matter now.
949
01:13:24,355 --> 01:13:25,917
I'm taking her to La Paz.
950
01:13:25,952 --> 01:13:29,876
We need to somehow bring the blush back in
her faces. Don't you agree, Doctor?
951
01:13:30,019 --> 01:13:31,645
That would be it
the best thing for her.
952
01:13:34,748 --> 01:13:37,765
I'd love to talk to my wife
in private. - That would only upset her even more.
953
01:13:38,965 --> 01:13:41,084
Maybe in a couple of days when
Feeling better, hmm?
954
01:13:42,303 --> 01:13:44,123
I'm terribly tired, Dart.
955
01:13:45,613 --> 01:13:48,584
Come to see her
in a few days.
956
01:13:53,232 --> 01:13:54,281
That.
957
01:13:56,661 --> 01:13:58,401
Take care of her, Mrs. Lourens.
958
01:14:11,220 --> 01:14:13,752
Oh, she's cute!
Where did you get it?
959
01:14:13,787 --> 01:14:16,194
Oh, what a sweet woman.
960
01:14:16,229 --> 01:14:18,384
Old Larky left her
to pay his bill.
961
01:14:19,029 --> 01:14:20,096
Susan mla a.
962
01:14:21,430 --> 01:14:23,448
Oh, look at her.
963
01:14:25,024 --> 01:14:27,669
I'll bring you a present every day if
both promise to laugh like that.
964
01:14:48,432 --> 01:14:51,150
Hi, Dart.
- How does it feel?
965
01:14:51,535 --> 01:14:52,780
Much better.
966
01:14:53,378 --> 01:14:56,485
It looks beautiful.
- Thank you.
967
01:14:57,926 --> 01:14:59,415
Oh. Look.
968
01:14:59,559 --> 01:15:03,192
Isn't she cute?
Hugh gave it to me.
969
01:15:07,856 --> 01:15:12,293
Amanda, I have ...
i have a suitcase in d�ip.
970
01:15:12,328 --> 01:15:15,858
Let's go to Tucson and have that one
the conversation we promised each other.
971
01:15:16,072 --> 01:15:18,067
Don't you need Fokfire?
972
01:15:18,102 --> 01:15:20,899
They have to agree
without me for a few days.
973
01:15:20,934 --> 01:15:22,091
May I?
974
01:15:22,126 --> 01:15:25,378
I know how it feels about
mine, but I'm doing it for us.
975
01:15:26,978 --> 01:15:29,298
If I wanted the money, it was
people I could marry.
976
01:15:29,333 --> 01:15:32,105
But! not. I just
wanted you. - Well ...
977
01:15:32,297 --> 01:15:33,748
But! I've never had you.
978
01:15:34,780 --> 01:15:39,020
Oh, you lent me to make love,
but I don't really need you.
979
01:15:39,237 --> 01:15:41,115
You told me that from
when we got married.
980
01:15:43,113 --> 01:15:45,518
That day with your mother
I found out it wasn't your fault.
981
01:15:45,666 --> 01:15:47,999
You're afraid to be
in love my way.
982
01:15:50,399 --> 01:15:53,158
I do not know. Most of my life I've been
treated with some respect.
983
01:15:53,193 --> 01:15:55,273
But, Dart, treat me like a squaw.
984
01:15:55,308 --> 01:15:59,192
When I don't want to
nothing, I'm going for a step.
985
01:16:00,583 --> 01:16:03,464
Well, I can't live like that.
986
01:16:03,575 --> 01:16:06,423
And I don't want to anymore
to be so married.
987
01:16:11,752 --> 01:16:13,305
Goodbye, Dart.
988
01:16:32,730 --> 01:16:34,449
What's wrong?
Why don't they work?
989
01:16:34,484 --> 01:16:37,084
Looks like I was wrong in
about them. Even if they get tired.
990
01:16:37,119 --> 01:16:39,251
Not that. One of the
their people reciprocated.
991
01:16:42,981 --> 01:16:45,050
What's up, Valt?
What's the problem?
992
01:16:45,294 --> 01:16:47,569
He was on his way
tonight in the tunnel ...
993
01:16:47,604 --> 01:16:51,184
when he was struck by lightning
and it fell to the floor of the tunnel.
994
01:16:51,875 --> 01:16:54,318
He has not spoken since
nor did he respond.
995
01:16:55,318 --> 01:16:58,558
In the history of our tribe, it is said
that if one doesn't love the god Apa,
996
01:16:58,593 --> 01:16:59,974
he will be shot down.
997
01:17:01,701 --> 01:17:02,707
I know these are old beliefs,
998
01:17:02,742 --> 01:17:04,467
but when people are scared,
they believe in old stories.
999
01:17:04,502 --> 01:17:06,492
Well, that's ridiculous. It's safe
ill. Take him to the doctor.
1000
01:17:06,939 --> 01:17:08,034
We called Doc Slater.
1001
01:17:08,467 --> 01:17:10,689
Well, who's going to end
a night shift with me?
1002
01:17:12,955 --> 01:17:14,643
They won't trust the team
old stories, right?
1003
01:17:14,678 --> 01:17:15,905
Come with me.
I'll show you how much
1004
01:17:15,929 --> 01:17:18,066
that superstitious old one
trule has something to do with this.
1005
01:17:19,157 --> 01:17:20,990
So who's coming with me?
1006
01:17:29,128 --> 01:17:31,973
I'm with you,
efe. - Good.
1007
01:17:38,167 --> 01:17:39,853
Crazy, mixed Indians.
1008
01:17:43,598 --> 01:17:44,550
I can help you with dynamite.
1009
01:17:44,585 --> 01:17:48,502
We need all the help
that we can get. - Thanks, Dart.
1010
01:17:49,748 --> 01:17:51,246
Ko jo ?
1011
01:17:58,044 --> 01:18:00,039
Good.
1012
01:18:29,621 --> 01:18:30,564
This stuffing is too much.
1013
01:18:31,354 --> 01:18:33,251
If there is gold here,
it's been a million years here.
1014
01:18:33,286 --> 01:18:34,795
10 minutes will not be important.
1015
01:18:40,456 --> 01:18:41,473
Get in the hole!
1016
01:18:47,008 --> 01:18:47,856
All clear!
1017
01:19:32,607 --> 01:19:33,927
Help me, guys. Let's get it out
in a minute. That's my hand!
1018
01:19:34,565 --> 01:19:36,080
Take me out ...
1019
01:20:15,909 --> 01:20:16,976
Look out, people!
1020
01:20:19,056 --> 01:20:20,414
Get him out.
- All right, Mahoni.
1021
01:20:22,045 --> 01:20:22,788
Let's go.
1022
01:20:24,565 --> 01:20:25,348
Just take it easy.
1023
01:20:32,218 --> 01:20:33,881
Carefully! Let's go.
1024
01:20:53,592 --> 01:20:54,456
Dartland!
1025
01:22:04,146 --> 01:22:04,974
Dart.
1026
01:22:06,039 --> 01:22:08,429
Only $ 50,000
for a ton, that's all.
1027
01:22:09,094 --> 01:22:11,062
You made it.
Give me your hand. Oh.
1028
01:22:11,897 --> 01:22:14,469
Well, congratulations.
And your people.
1029
01:22:15,453 --> 01:22:16,950
Tell them they're back
in the gold business.
1030
01:22:20,049 --> 01:22:21,510
Thank you.
1031
01:22:23,046 --> 01:22:24,340
Oh, and bring them back to
work, will you?
1032
01:22:26,117 --> 01:22:28,069
Well, what the hell is it?
You're a rich man now.
1033
01:22:28,584 --> 01:22:30,748
Take care of
those hands, will you?
1034
01:22:31,097 --> 01:22:33,912
Well, I have to spread the word.
1035
01:22:33,947 --> 01:22:36,184
Tyson City.
1036
01:23:10,543 --> 01:23:11,942
Operator.
- Hello.
1037
01:23:11,977 --> 01:23:15,341
I'd like to call La
Paz Guest Ranch, please.
1038
01:23:15,376 --> 01:23:16,853
G a D onatan Dartland.
1039
01:23:17,139 --> 01:23:18,493
Just a second.
1040
01:23:20,901 --> 01:23:23,918
La Paz Guest Ranch.
- This is D onatan Dartland.
1041
01:23:24,399 --> 01:23:26,126
I'd like to talk to
Mrs Dartland, please.
1042
01:23:27,462 --> 01:23:30,678
Mrs Lourens and Mrs Dartland
checked out a few hours ago, sir.
1043
01:23:33,023 --> 01:23:34,038
Thank you.
1044
01:23:52,340 --> 01:23:55,187
You know, in an emergency
you have hidden resources.
1045
01:23:55,987 --> 01:23:58,294
Well, I have to admit
that I somehow enjoyed it.
1046
01:23:58,329 --> 01:24:01,611
I just finished
last. 26 yav.
1047
01:24:03,483 --> 01:24:07,205
But, uh, someone else
He'll have to take them off.
1048
01:24:07,240 --> 01:24:10,483
Why is that?
- I'm going back east.
1049
01:24:11,588 --> 01:24:13,310
But this will be it
now a real city and ...
1050
01:24:13,670 --> 01:24:16,277
I already agreed that
a doctor from Tucson takes his place.
1051
01:24:17,259 --> 01:24:18,253
I have other plans.
1052
01:24:21,708 --> 01:24:22,524
Amanda.
1053
01:24:24,620 --> 01:24:26,036
She doesn't look surprised.
1054
01:24:27,483 --> 01:24:29,155
Well, you told me yes
�e� is ultimately profit.
1055
01:24:29,190 --> 01:24:31,539
She went on a morning plane.
I'm leaving tonight.
1056
01:24:33,202 --> 01:24:35,932
It's nice that you're not, uh,
upset about it.
1057
01:24:43,357 --> 01:24:44,547
Why should I be upset?
1058
01:25:01,022 --> 01:25:01,862
You called her.
1059
01:25:02,685 --> 01:25:04,904
I found her at the airport and
told her that Dart was hurt.
1060
01:25:28,051 --> 01:25:32,105
I wonder how long it will go
rather than seeking help. Sit down.
1061
01:25:34,933 --> 01:25:35,718
Sit down.
1062
01:25:38,558 --> 01:25:39,916
How long is it?
this coffee was here?
1063
01:25:41,749 --> 01:25:42,878
For a long time, I suppose.
1064
01:25:47,269 --> 01:25:49,939
Amanda, I ...
I asked for help.
1065
01:25:52,602 --> 01:25:53,738
I called you this morning.
1066
01:26:00,961 --> 01:26:03,242
You can't just say it is
it does not give me a chance.
1067
01:26:07,062 --> 01:26:10,835
I've never been in love before.
Maybe that's why I'm so slow about it.
1068
01:26:12,604 --> 01:26:13,804
I need you.
1069
01:26:15,822 --> 01:26:17,334
Why didn't you say that yesterday?
1070
01:26:18,958 --> 01:26:20,057
I was scared.
1071
01:26:23,440 --> 01:26:24,627
Well, now I'm scared.
1072
01:26:26,264 --> 01:26:27,398
I'm not afraid of anything.
1073
01:26:28,798 --> 01:26:30,198
Dart, hands. You �e� ...
1074
01:26:38,069 --> 01:26:39,630
Stay close, forever.
1075
01:26:46,388 --> 01:26:48,856
Come with me.
1076
01:26:59,457 --> 01:27:01,495
FOXFAIRS GOLD
COMPANY
1077
01:27:06,974 --> 01:27:11,294
Translated by: suadnovic
84252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.