All language subtitles for Dog.Man.2025.BluRay.DigiMovieZ.FA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,435 --> 00:01:00,435
ارائه شده توسط وبسایت دیجیموویز
© DigiMoviez.Com ✦
2
00:01:00,436 --> 00:01:10,436
دیجیموویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMovieZ
3
00:01:10,437 --> 00:01:20,437
ترجمه از: محیا مبین مقدم و امیر ستارزاده
H1tmaN & Mahya14
4
00:01:21,170 --> 00:01:23,273
سرکار نایت و گِرِگ سگه، جواب بدید
5
00:01:23,306 --> 00:01:24,906
صدامو دارید؟
6
00:01:24,940 --> 00:01:26,276
عه، سلام رئیس
7
00:01:26,309 --> 00:01:28,075
چی؟ نه، نه، نه، نه.
«عه، سلام» بی «عه، سلام».
8
00:01:28,109 --> 00:01:30,944
پشت بیسیم باید بگی «راجر»
(راجر = بهگوشم)
9
00:01:30,977 --> 00:01:33,313
راجر دیگه کیه؟ فکر کردم داریم
با رئیس حرف میزنیم
10
00:01:33,346 --> 00:01:34,813
خب رئیس هستم دیگه
11
00:01:34,847 --> 00:01:36,115
پیتی گربه رو پیدا کردید؟
12
00:01:36,148 --> 00:01:37,550
هنوز نه، رئیس
13
00:01:37,584 --> 00:01:39,518
داریم سعی میکنیم پیتی گربه رو پیدا کنیم
14
00:01:40,952 --> 00:01:43,221
- یواش!
- بچهی روانی!
15
00:01:46,055 --> 00:01:48,024
گِرِگ! بپر بالا، رفیق کوچولو
16
00:02:03,405 --> 00:02:05,406
«جعبهی زنبورها»
17
00:02:17,946 --> 00:02:19,547
دمت گرم، رفیق کوچولوی خودم گِرِگ
18
00:02:21,249 --> 00:02:24,318
پیتی، شرورترین گربهی دنیا، پس کجایی؟
19
00:02:28,355 --> 00:02:31,088
پخمهها
20
00:02:31,121 --> 00:02:33,491
خودشـه! گِرگ سگه، آژیر رو بکِش
21
00:02:50,433 --> 00:02:52,434
«انتهای پل»
22
00:03:01,110 --> 00:03:03,947
گِرگ، اگه بلایی سرم اومد،
23
00:03:03,979 --> 00:03:06,048
مراقب دوستدخترم آلیس باش، خب؟
24
00:03:06,082 --> 00:03:07,516
اوهوم
25
00:03:10,446 --> 00:03:11,946
«گِرِگ»
26
00:03:12,354 --> 00:03:14,455
میدونی که هوات رو دارم، رفیق
27
00:03:14,488 --> 00:03:16,122
بزن قدش
28
00:03:31,267 --> 00:03:32,401
آره!
29
00:03:37,461 --> 00:03:39,463
«انبار متروکه»
30
00:03:53,982 --> 00:03:55,385
سرکار نایت، منم رئیس
31
00:03:55,418 --> 00:03:57,118
صدامو داری؟ جواب بده!
32
00:03:59,954 --> 00:04:02,423
طبق معمول. طبق معمول!
33
00:04:03,424 --> 00:04:05,023
سرکار نایت بهگوشم
34
00:04:05,057 --> 00:04:06,702
ما روی سقف انبار متروکهایم
35
00:04:06,726 --> 00:04:08,394
تمام
36
00:04:08,427 --> 00:04:10,296
بدرود، پخمهها
37
00:04:10,330 --> 00:04:12,531
دیگه لازم نیست نگران شماها باشم
38
00:04:14,198 --> 00:04:16,433
منظورش چیـ...
39
00:04:16,466 --> 00:04:18,100
بمبـه!
40
00:04:18,101 --> 00:04:18,987
«آزمایشگاه سرّی ِپیتی»
«ببینید، اینجاست! ولی هیس!»
41
00:04:18,988 --> 00:04:20,969
میبینی؟ سرکار نایت پلیس سرسختیـه
42
00:04:21,002 --> 00:04:23,238
که کونگفو هم بلده،
ولی عقل توی کلهاش نیست
43
00:04:23,271 --> 00:04:26,508
گِرِگ سگه هم باهوشـه،
ولی نقطهضعفش بدنشـه
44
00:04:26,541 --> 00:04:28,007
اونا عددی نیستن!
45
00:04:28,040 --> 00:04:30,377
آره، ولی مهارتهاشون رو با هم ترکیب کنن چی؟
46
00:04:31,711 --> 00:04:34,045
خب، حواسم هست که
هیچوقت این اتفاق نیفته
47
00:04:34,079 --> 00:04:35,997
این دو تا قرار نیست نقشههای پلیدم رو
48
00:04:35,998 --> 00:04:37,682
برای تصاحب دنیا خراب کنن!
49
00:04:37,716 --> 00:04:39,016
- عه...
- چیه؟!
50
00:04:39,049 --> 00:04:40,285
میشه فردا رو مرخصی بگیرم؟
51
00:04:40,318 --> 00:04:42,085
- تولد مادرمـه...
- تو اخراجی!
52
00:04:42,118 --> 00:04:43,687
یه بمب این بالاست
53
00:04:43,721 --> 00:04:45,321
همه رو از انبار خارج کنید
54
00:04:45,355 --> 00:04:47,022
- متروکهست
- پس باید برن بیرون
55
00:04:47,055 --> 00:04:48,990
- بابا هیچکس اینجا نیست!
- برام مهم نیست!
56
00:04:49,023 --> 00:04:50,023
ببرشون بیرون!
57
00:04:50,056 --> 00:04:51,426
پلیسی بدتر از تو ندیدم
58
00:04:51,459 --> 00:04:53,627
بذار ببینم. سبز یعنی برو
59
00:04:53,660 --> 00:04:55,127
قرمز یعن نرسیده
60
00:04:55,162 --> 00:04:57,028
مگر اینکه سیب باشه.
سیب قرمز رسیده دیگه.
61
00:04:57,061 --> 00:04:58,731
گمونم... قرمزهاش معمولاً رسیده هستن
62
00:04:58,764 --> 00:05:00,432
مگر اینکه لیمو باشه
63
00:05:00,465 --> 00:05:02,200
لیموی قرمز داریم؟
64
00:05:04,735 --> 00:05:06,270
سبـ...
65
00:05:06,303 --> 00:05:09,038
سبز؟ سبز. فهمیدم
66
00:05:09,071 --> 00:05:11,340
وایسا، مگه سگها کوررنگی ندارن؟
67
00:05:16,411 --> 00:05:18,213
بنده «سارا هاتوف» هستم
68
00:05:18,246 --> 00:05:19,924
اینجا بیرون بیمارستان مرکزی شهر
69
00:05:19,925 --> 00:05:21,549
بدون چتر وایستادم
70
00:05:21,582 --> 00:05:23,216
قضیه در این حد جدیـه
71
00:05:23,249 --> 00:05:25,317
سرنوشت سرکار نایت و
72
00:05:25,350 --> 00:05:26,518
گِرِگ سگه چی میشه؟
73
00:05:32,456 --> 00:05:34,056
از گفتنش متأسفم، آقا پلیسه،
74
00:05:34,089 --> 00:05:35,658
ولی این سر دیگه برات سر بشو نیست
75
00:05:35,691 --> 00:05:37,159
لعنتی!
76
00:05:37,193 --> 00:05:40,495
این بدن هم برای تو دیگه
بدن نمیشه، سگِ پلیس
77
00:05:42,796 --> 00:05:44,632
عه! یه فکری دارم
78
00:05:44,666 --> 00:05:46,366
بگو ببینم پرستار، چه فکری داری؟
79
00:05:46,400 --> 00:05:50,936
چطوره سر سگه رو به بدن مرده بدوزیم؟
80
00:05:53,505 --> 00:05:55,172
عجب فکر بکری!
81
00:05:55,206 --> 00:05:57,073
من سارا هاتوف هستم که بهصورت زنده
82
00:05:57,106 --> 00:05:58,641
از مقابل بیمارستان مرکزی شهر گزارش میکنم
83
00:05:58,675 --> 00:06:01,008
اینجا رو داشته باشید: بارون بند اومد
84
00:06:01,042 --> 00:06:04,078
ضمناً دکترها و پرستارها موفق شدن جونِ
85
00:06:04,111 --> 00:06:07,215
سرکار نایت و گِرگ سگه رو نجات بدن، با خلقِ...
86
00:06:14,752 --> 00:06:17,322
مرد سگی!
87
00:06:29,698 --> 00:06:31,567
دوباره سارا هاتوف اینجاست...
88
00:06:31,568 --> 00:06:35,236
با گزارش حماسهی باورنکردنی
مرد سگی همراه شما هستم،
89
00:06:35,269 --> 00:06:38,304
که نشون داده دستکمی از یه اَبَرپلیس نداره
90
00:06:38,338 --> 00:06:41,507
رئیسپلیس اینجا کنارمـه
91
00:06:41,540 --> 00:06:43,108
رئیس، داشتن اَبرپلیسی مثل مرد سگی
92
00:06:43,141 --> 00:06:44,775
توی نیروهاتون چه بازخوردی داشته؟
93
00:06:44,809 --> 00:06:46,444
- خب...
- یعنی، اون محشر نیست؟
94
00:06:46,477 --> 00:06:48,577
- بله و...
- واسه شهروندان این شهر
95
00:06:48,581 --> 00:06:51,013
زحمت زیادی کشیده، مگه نه؟
96
00:06:52,748 --> 00:06:54,416
واسه خودش دوست پیدا کرده
97
00:06:54,450 --> 00:06:56,284
خلافکارها رو دستگیر کرده
98
00:06:56,317 --> 00:06:58,285
سر یه پستچی واقواق کرده
99
00:06:58,318 --> 00:07:00,653
واسه سالخوردهها پیانو میزنه
100
00:07:00,686 --> 00:07:02,799
حتی توی بازی خیریهی بیسبال،
واسه بچههایی که
101
00:07:02,823 --> 00:07:05,524
از کلاس اخراج شده بودن و
نقاشی میکشیدن یه گل محشر زد!
102
00:07:06,691 --> 00:07:08,260
همهی این کارها رو توی یه روز کرده
103
00:07:09,594 --> 00:07:12,796
این شما و این مرد سگی، اَبرپلیس
104
00:07:12,830 --> 00:07:14,531
«مرد سگی، اَبر پلیس»؟
105
00:07:14,564 --> 00:07:17,199
چرا عکس مرد سگی روی صفحهی اولـه، سارا؟
106
00:07:17,232 --> 00:07:18,534
چرا هیچوقت
107
00:07:18,567 --> 00:07:20,208
از کارهای خوبِ من تعریف نمیکنی، سارا؟
108
00:07:20,234 --> 00:07:21,812
اگه بخوام مخاطبهام رو حفظ کنم، رئیس،
109
00:07:21,836 --> 00:07:23,304
باید اتفاقات مهم رو گزارش کنم
110
00:07:23,337 --> 00:07:25,305
اتفاقاً کارهای مرد سگی خیلی مهمـن
111
00:07:25,338 --> 00:07:27,473
خب، نگاه، من هم کارهای مهمی میکنم، سارا
112
00:07:27,506 --> 00:07:29,073
اون دفعه رو چی میگی که
113
00:07:29,108 --> 00:07:31,075
اون کار شاق رو کردم و
114
00:07:31,110 --> 00:07:32,287
وِرد زبون همه شد؟
115
00:07:32,311 --> 00:07:33,488
خودت میدونی چی میگم
116
00:07:33,512 --> 00:07:34,546
باید کلی دنبالش بگردم تا بفهمم
117
00:07:34,579 --> 00:07:35,813
آره، دنبالش بگرد
118
00:07:35,847 --> 00:07:38,149
فلیپی. فلیپی چطور؟
119
00:07:39,715 --> 00:07:42,151
اون باری که فلیپی رو دستگیر کردم چی؟
120
00:07:42,184 --> 00:07:44,153
الان به معنای واقعی یه ماهی مُردهست
121
00:07:44,186 --> 00:07:46,221
یه ماهی شرور روانی
122
00:07:46,254 --> 00:07:47,821
- که سینهی قبرستون خوابیده
- سارا، خواهش میکنم
123
00:07:47,855 --> 00:07:49,557
فقط یه تیتر کوچیک برام بزن
124
00:07:49,590 --> 00:07:50,691
به خاطر مادرم
125
00:07:50,724 --> 00:07:52,458
خیلیخب. اون هم مُرده
126
00:07:52,492 --> 00:07:54,394
گوشاش خوب میشنون
127
00:07:54,427 --> 00:07:56,295
دیوونهام میکنی، سارا هاتوف
128
00:07:56,328 --> 00:07:58,439
ربطی هم به این نداره که شاید
یواشکی عاشقت باشم
129
00:07:58,463 --> 00:08:00,298
- چی؟
- چی؟ گفتم، «برو بیرون»
130
00:08:00,331 --> 00:08:02,199
بیا، زوزو
131
00:08:02,233 --> 00:08:04,134
دیگه هم از اینا چاپ نکن
132
00:08:04,167 --> 00:08:06,635
میلی! راستی مرد سگی کجاست اصلاً؟
133
00:08:06,669 --> 00:08:09,271
- نمیدونم
- پیداش کن
134
00:08:49,834 --> 00:08:51,469
برگرد اینجا ببینم
135
00:08:57,239 --> 00:08:58,641
آره
136
00:08:58,674 --> 00:08:59,909
آره، پسر خوب
137
00:08:59,942 --> 00:09:02,509
گلپسر! گلپسر!
138
00:09:08,348 --> 00:09:11,149
وای خدا. منو ترسوندی
139
00:09:11,183 --> 00:09:12,965
ببخشید، ولی تا بعد از ظهر
140
00:09:12,968 --> 00:09:14,485
خونه برای بازدید آماده نمیشه
141
00:09:14,518 --> 00:09:16,487
باید اینجا رو یکم تمیز کنم
142
00:09:16,520 --> 00:09:18,855
مالک قبلی با دوستپسر جدیدش
یهویی از اینجا رفتن
143
00:09:18,888 --> 00:09:20,490
همینطور سگ جدیدش
144
00:09:20,523 --> 00:09:21,625
خیلی بامزهست
145
00:09:21,658 --> 00:09:23,726
من عاشق این خالهزنکبازیهام
146
00:09:23,759 --> 00:09:25,227
دوستپسر سابقش...
147
00:09:25,260 --> 00:09:26,761
دچار یه سانحه شد
148
00:09:26,794 --> 00:09:28,463
بوم! لابد دختره هم با خودش گفته:
149
00:09:28,496 --> 00:09:31,263
«به پای کسی که نصف سگه، نصف آدم نمیشینم»
150
00:09:31,297 --> 00:09:33,499
که خب، من درکش میکنم
151
00:09:33,532 --> 00:09:36,201
باورت میشه؟
152
00:09:37,268 --> 00:09:41,738
عه، خب، میدونی
153
00:09:44,407 --> 00:09:46,175
آهای، دنبال خونه میگردی؟
154
00:09:46,209 --> 00:09:47,677
اینا خونههاییـه که دستمـه
155
00:09:47,710 --> 00:09:50,846
خیلیخب، یه نگاهی بهشون بکن،
مرد کوچولو... سگی
156
00:09:50,879 --> 00:09:53,280
مرد سگی، هر چی که هستی
157
00:09:56,283 --> 00:09:57,684
عه. توپ رو میخوای؟
158
00:09:57,717 --> 00:09:58,852
باشه
159
00:09:58,885 --> 00:10:00,953
کاری نداره که
160
00:10:00,986 --> 00:10:03,588
برو بگیرش!
161
00:10:30,708 --> 00:10:33,243
روز سختی داشتی؟
162
00:10:36,645 --> 00:10:38,514
آره، مرد سگی، میدونم چه حسی داری
163
00:10:38,547 --> 00:10:40,948
مثل یه صندلی پارچهای وسط طوفان
164
00:10:40,982 --> 00:10:42,784
مثل یه بادکنک وسط یه مشت جوجهتیغی
165
00:10:42,817 --> 00:10:45,686
مثل اینکه برندهی بلیت بختآزمایی
شده باشی و یادت رفته باشه امضاش کنی و
166
00:10:45,718 --> 00:10:47,653
یه جایی وسط فروشگاه گمش کرده باشی و
167
00:10:47,687 --> 00:10:49,731
آنتونی یهویی میاد میگه: «اون بلیت
بختآزمایی رو چیکارش کردی، میلی؟»
168
00:10:49,755 --> 00:10:51,890
بعدش بهش میگی:
«من خودم اون بلیت رو خریدم.
169
00:10:51,923 --> 00:10:53,392
چرا سر من داد میزنی؟»
170
00:10:53,426 --> 00:10:54,959
اونم میگه: «داد نزدم»
171
00:10:54,993 --> 00:10:58,796
آره ارواح عمهات! انگار بلندگو گرفتی دستت!
172
00:10:58,829 --> 00:11:00,564
همچین حسی داری، نه؟
173
00:11:00,597 --> 00:11:01,732
خیلی رو اعصابـه
174
00:11:09,537 --> 00:11:11,739
میلی، مرد سگی رو پیدا کردی؟
175
00:11:11,772 --> 00:11:13,940
- بله، رئیس
- همین الان بیارش اینجا!
176
00:11:13,973 --> 00:11:15,674
همچنان باید پیتی رو پیدا کنیم
177
00:11:16,842 --> 00:11:18,944
باورنکردنیـه!
178
00:11:18,977 --> 00:11:21,279
باورم نمیشه!
179
00:11:21,311 --> 00:11:23,280
سعی کردم از شر اون دو تا کودن خلاص بشم،
180
00:11:23,313 --> 00:11:26,348
به جاش یه اَبرپلیس به وجود آوردم!
181
00:11:30,719 --> 00:11:33,822
باید یه کاری کنم که از شر مرد سگی خلاص شم
182
00:11:33,855 --> 00:11:35,756
کارت تمومـه، مرد سگی
183
00:11:35,789 --> 00:11:36,923
خدا بهت رحم کنه
184
00:11:36,957 --> 00:11:39,691
مرد سگی، مرد سگی، سگ...
185
00:11:39,725 --> 00:11:41,259
فهمیدم
186
00:11:41,293 --> 00:11:42,461
سگها از چی بدشون میاد؟
187
00:11:42,494 --> 00:11:44,262
آره، من نیستم
188
00:11:44,295 --> 00:11:46,330
- اخراجم کردی
- آره
189
00:11:46,363 --> 00:11:48,631
ولی معنیش این نیست که
نمیتونی که جواب بدی
190
00:11:48,665 --> 00:11:50,365
چرا، هست
191
00:11:53,835 --> 00:11:54,936
جارو برقی
192
00:11:54,969 --> 00:11:56,771
سگها از جارو برقی متنفرن
193
00:11:56,804 --> 00:11:59,507
یه جارو برقی بزرگ و پیشرفته و خیلی گرون
194
00:11:59,540 --> 00:12:01,409
- میسازم
- آره، باشه
195
00:12:01,442 --> 00:12:04,845
سگها از ترقه و فشفشه هم بدشون میاد،
تازه قیمتش پنج دلار پیش هم نیست
196
00:12:05,879 --> 00:12:06,979
خب، کی از تو نظر خواست؟
197
00:12:07,012 --> 00:12:08,347
خودت!
198
00:12:08,380 --> 00:12:09,981
همین سی ثانیه پیش
199
00:12:10,014 --> 00:12:12,349
به هر حال، باید حقوقم رو تسویه کنی
200
00:12:12,382 --> 00:12:14,618
موجودات شرور به هیچکس حقوق نمیدن
201
00:12:14,651 --> 00:12:17,353
سکههای طلایی که بهم دادی شکلات بودن
202
00:12:17,386 --> 00:12:19,254
خلایق هر چه لایق!
203
00:12:26,926 --> 00:12:29,294
بیخیال
204
00:12:29,328 --> 00:12:30,729
به هر حال هیچکس با اون مرد سگی حال نمیکنه
205
00:12:30,763 --> 00:12:32,663
مرد سگی اومده
206
00:12:34,932 --> 00:12:36,901
مرد سگی، سریع بیا اینجا!
207
00:12:38,335 --> 00:12:39,770
مرد سگی!
208
00:12:39,803 --> 00:12:41,003
بدم میاد، نکن
209
00:12:41,037 --> 00:12:42,671
بس کن! اینقدر لیسم نزن!
210
00:12:42,705 --> 00:12:44,039
آهای، بس کن! برو کنار!
211
00:12:44,073 --> 00:12:45,573
خیلیخب، کافیه.
گوش کن.
212
00:12:45,607 --> 00:12:47,384
شاید اینجا دل خیلیها رو بدست آورده باشی
213
00:12:47,408 --> 00:12:48,718
چون هم باهوشی و هم کونگفو بلدی
214
00:12:48,742 --> 00:12:50,386
ولی بخیههای واضحی هم روی گردنت داری،
215
00:12:50,410 --> 00:12:52,378
ولی واسه من کار میکنی و
هر چی بگم باید بگی چشم
216
00:12:52,411 --> 00:12:54,313
فهمیدی؟
217
00:12:54,346 --> 00:12:57,449
اصلاً نمیخوام گند بزنی. فهمیدی؟
218
00:12:57,482 --> 00:13:00,052
به قدر کافی شهردار سرم غر زده
219
00:13:00,085 --> 00:13:01,518
پیتی، شرورترین گربهی دنیا،
220
00:13:01,551 --> 00:13:02,852
مدام از زندان فرار میکنه
221
00:13:02,886 --> 00:13:04,686
شهردار مدام سرزنشم میکنه و
222
00:13:04,720 --> 00:13:06,656
وجههام رو خراب میکنه و من...
223
00:13:06,689 --> 00:13:09,324
من... دارم تمام تلاشم رو میکنم!
224
00:13:09,358 --> 00:13:10,993
مرد سگی، دارم زورم رو میزنم، میدونی؟
225
00:13:23,003 --> 00:13:24,469
ها؟
226
00:13:24,502 --> 00:13:26,537
آهای. نه، نه، نه
227
00:13:26,570 --> 00:13:28,039
بس کن! میشه از اینجا بری بیرون؟
228
00:13:28,072 --> 00:13:29,506
برو پیتی رو بازداشت کن
229
00:13:29,540 --> 00:13:31,941
اصلاً واسم مهم نیست چقدر
وقت و انرژی لازم داره
230
00:13:31,974 --> 00:13:33,608
سارا هاتوف اینجاست،
231
00:13:33,642 --> 00:13:36,444
با گزارش «دستگیری پیتی توسط مرد سگی»
232
00:13:36,478 --> 00:13:38,079
فیلمبردارم شیموس هم اینجاست
233
00:13:38,113 --> 00:13:39,814
آره، درسته، سارا
234
00:13:39,847 --> 00:13:42,092
ولی پیتی که قرار نیست همینطوری
دست روی دست بذاره که دستگیر شه
235
00:13:42,116 --> 00:13:43,816
حتماً مقابله به مثل میکنه
236
00:13:43,849 --> 00:13:45,084
هار هار هار!
237
00:13:49,787 --> 00:13:53,090
اولین حملهی پیتی:
یه جارو برقی غولپیکر
238
00:14:08,467 --> 00:14:11,104
وای خدا. نگو که میخوای
با جارو برقی بری توی اقیانوس
239
00:14:11,138 --> 00:14:13,105
داداش، ناموساً؟
240
00:14:13,139 --> 00:14:15,440
آهای، نامردیـه!
من شنا بلد نیستم!
241
00:14:15,473 --> 00:14:17,441
به نظر من که روشش ریدمانـه،
242
00:14:17,474 --> 00:14:20,543
ولی خب اونوقت یکم بیادبی میشه
243
00:14:20,577 --> 00:14:22,745
ها؟
244
00:14:37,489 --> 00:14:38,890
آهای، تو نجاتم دادی
245
00:14:38,923 --> 00:14:40,125
باید بگم...
246
00:14:40,159 --> 00:14:42,392
- لعنتی!
- اینم از دستبند
247
00:14:42,426 --> 00:14:43,560
اینم از پیتی که دستگیر شد
248
00:14:43,594 --> 00:14:45,729
مستقیم میره زندان گربهها
249
00:14:45,761 --> 00:14:46,929
سلام، پیتی
250
00:14:46,963 --> 00:14:49,431
خفه شو، جیم گندهبک
251
00:14:50,067 --> 00:14:51,867
آهای، جیم گندهبک
252
00:14:51,900 --> 00:14:53,468
ببخشید که بدجنس بودم
253
00:14:53,501 --> 00:14:55,136
یجورایی. بیا بازی کنیم
254
00:14:55,170 --> 00:14:57,105
باشه
255
00:14:58,571 --> 00:15:01,640
بدرود، پخمهها!
256
00:15:01,673 --> 00:15:02,908
پیتی دوباره فرار کرد
257
00:15:02,941 --> 00:15:04,142
دوباره؟
258
00:15:04,176 --> 00:15:07,112
بعدش پیتی دوباره سعی کرد
منجنیق پرتاب استخوان 2000 رو بسازه
259
00:15:15,017 --> 00:15:17,785
نه!
260
00:15:21,056 --> 00:15:22,823
- لعنتی!
- اینم از دستبند
261
00:15:22,856 --> 00:15:24,992
اینم از پیتی، مستقیم میره زندانِ گربهها
262
00:15:25,025 --> 00:15:26,525
سلام، پیتی
263
00:15:26,559 --> 00:15:28,426
خفه شو، جیم گندهبک
264
00:15:28,460 --> 00:15:29,694
اینجا رو نگاه
265
00:15:29,728 --> 00:15:31,206
رئیس زندان واسه تولدم بهم بادکنک داد
266
00:15:31,230 --> 00:15:32,897
بفرما، آقای ویسکرز
267
00:15:32,930 --> 00:15:34,465
- دمت گرم
- بیا، پیتی
268
00:15:34,498 --> 00:15:35,765
آهای!
269
00:15:35,799 --> 00:15:37,167
بدرود، پخمهها!
270
00:15:37,201 --> 00:15:38,867
- پیتی دوباره در رفت!
- دوباره؟!
271
00:15:38,901 --> 00:15:41,170
حالا بریم سراغ قسمتی که
همه چی میره روی دور تند
272
00:15:41,204 --> 00:15:42,771
درست میگی، سارا
273
00:15:42,804 --> 00:15:45,605
قلادهی آهنی 2000
274
00:15:45,639 --> 00:15:47,908
- مستقیم میره به...
- دستگیر شد
275
00:15:47,941 --> 00:15:49,609
- فرار کرده!
- دوباره؟!
276
00:15:49,643 --> 00:15:52,745
بعدش پیتی توقعات جعبهای 2000 رو ساخت
277
00:15:52,778 --> 00:15:54,779
- دستگیر شد
- رفت زندان
278
00:15:54,812 --> 00:15:56,181
- فرار کرده!
- بازم؟!
279
00:15:56,215 --> 00:15:58,582
مَکندهی باسن 2000
280
00:15:58,615 --> 00:16:00,549
نه! این یکی رو نشون نده!
281
00:16:10,757 --> 00:16:12,758
« مرد سگی، اَبرپلیس »
282
00:16:12,759 --> 00:16:17,063
خب، آفرین، مرد سگی
283
00:16:20,898 --> 00:16:22,866
هار هار
284
00:16:22,899 --> 00:16:24,633
نمکدون
285
00:16:26,970 --> 00:16:28,838
تمومش کن
286
00:16:30,007 --> 00:16:31,107
بس کن
287
00:16:31,141 --> 00:16:32,208
گفتم بسه
288
00:16:37,511 --> 00:16:39,047
عه، خیلیخب
289
00:16:39,080 --> 00:16:41,148
فهمیدم. میخوای بازی کنی
290
00:16:41,181 --> 00:16:43,015
برو بگیرش!
291
00:16:44,849 --> 00:16:47,551
ایستگاهت کردم!
باید قیافهی خودت رو میدیدی
292
00:16:47,584 --> 00:16:50,220
مرد سگی
293
00:16:52,522 --> 00:16:54,024
خیلیخب، حالا برو
294
00:16:59,894 --> 00:17:01,661
اوه. اوه، شهردار
295
00:17:01,695 --> 00:17:03,696
- پیتی دوباره فرار کرد
- دوباره؟
296
00:17:03,729 --> 00:17:04,564
دوباره!
297
00:17:04,597 --> 00:17:06,532
آره، واسه همین گفتم «دوباره» دوباره
298
00:17:06,565 --> 00:17:08,233
بازم فرار کرده! دیگه صبرم سر اومده
299
00:17:08,267 --> 00:17:10,235
مرد سگی باید بره!
300
00:17:10,269 --> 00:17:11,569
چی؟
301
00:17:11,602 --> 00:17:12,745
گوش کنید، خانم شهردار،
302
00:17:12,769 --> 00:17:14,538
فکر نمیکنید مشکل
از زندان گربههاست؟
303
00:17:14,571 --> 00:17:16,539
ببخشید؟ یعنی داری میگی برادرم نمیتونه
304
00:17:16,572 --> 00:17:18,275
- زندان گربهها رو بچرخونه؟
- برادرت؟
305
00:17:18,308 --> 00:17:20,109
میخوام مرد سگی از این پرونده کنار بره
306
00:17:21,277 --> 00:17:22,844
پیتی هم دستگیر بشه. شیرفهم شدی؟
307
00:17:23,510 --> 00:17:25,578
همون «هر چه سریعتر»
308
00:17:25,611 --> 00:17:26,813
وایسا، وایسا، وایسا، شهردار
309
00:17:26,846 --> 00:17:28,948
مرد سگی خدای دستگیری پیتیـه
310
00:17:28,982 --> 00:17:30,016
عادلانه نیست
311
00:17:30,049 --> 00:17:31,850
عه، عادلانه نیست؟
312
00:17:31,883 --> 00:17:33,186
«عادلانه نیست»
313
00:17:33,219 --> 00:17:35,487
بیا، به این شماره زنگ بزن
314
00:17:38,090 --> 00:17:40,058
زندگی عادلانه نیست
315
00:17:40,092 --> 00:17:41,959
- چی؟
- زندگی عادلانه نیست
316
00:17:41,993 --> 00:17:43,094
چی؟
317
00:17:43,127 --> 00:17:46,764
مرد سگی دیگه از این پرونده کنار میره!
318
00:17:46,797 --> 00:17:47,865
عه!
319
00:17:55,706 --> 00:17:58,010
بفرستش دنبال نخود سیاه
320
00:17:58,043 --> 00:18:00,579
فهمیدم. مثل شغل خودت!
321
00:18:02,048 --> 00:18:04,117
مرد سگی
322
00:18:04,150 --> 00:18:06,052
نه، عمراً!
323
00:18:08,121 --> 00:18:10,555
شرمنده، مرد سگی
324
00:18:10,589 --> 00:18:12,126
دیگه مسئول این پرونده نیستی
325
00:18:15,295 --> 00:18:17,164
تو بهترین پلیس منی
326
00:18:17,197 --> 00:18:19,134
یه کاریش میکنیم
327
00:20:26,773 --> 00:20:30,011
عمراً اینجا پیدام کنن
328
00:20:32,812 --> 00:20:35,082
اینجا چه آشفتهبازاری شده
329
00:20:36,084 --> 00:20:37,318
سلام
330
00:20:37,351 --> 00:20:39,321
خوبه. برگشتی
331
00:20:39,354 --> 00:20:40,887
- اینجا رو تمیز کن
- نه
332
00:20:40,921 --> 00:20:43,258
خوشبختانه، اخراجم کردی
333
00:20:43,292 --> 00:20:45,261
شارژ موبایلم رو یادم رفته بود
334
00:20:45,295 --> 00:20:46,429
باشه. باشه
335
00:20:46,461 --> 00:20:48,163
میتونم هر کسی رو بیارم برام کار کنه
336
00:20:48,197 --> 00:20:51,800
آره دو بار! تنها کسی که
میتونه تحملت کنه خودتی
337
00:20:51,833 --> 00:20:53,970
راستی، همچنان حقوقم رو تسویه نکردی
338
00:20:54,003 --> 00:20:55,305
پولت رو برات فرستادم
339
00:20:55,338 --> 00:20:58,075
صدف دریایی که پول نیست!
340
00:20:58,108 --> 00:20:59,978
هر چی!
341
00:21:00,011 --> 00:21:01,946
«تنها کسی که میتونه ریختت رو
342
00:21:01,980 --> 00:21:03,947
تحمل کنه خودتی»
343
00:21:03,981 --> 00:21:05,150
وایسا
344
00:21:06,985 --> 00:21:08,186
وایسا
345
00:21:08,221 --> 00:21:09,753
خودشـه!
346
00:21:10,456 --> 00:21:12,157
یکی رو میخوام که مثل من فکر کنه
347
00:21:12,190 --> 00:21:14,961
مثل من کار کنه، یه ذات پلید
مثل خودم داشته باشه
348
00:21:14,994 --> 00:21:18,297
یکی دیگه از خودم لازم دارم!
349
00:21:19,864 --> 00:21:21,834
هواپز، نه.
هواپز، نه.
350
00:21:21,867 --> 00:21:23,070
هواپز، نه
351
00:21:23,103 --> 00:21:24,836
هواپز، نه. هواپز، نه. هواپز، نه
352
00:21:24,869 --> 00:21:26,240
هواپز...
353
00:21:26,273 --> 00:21:27,507
دستگاه شبیهساز
354
00:21:29,109 --> 00:21:30,510
آره!
355
00:21:35,983 --> 00:21:37,417
مرد سگی، رئیس صحبت میکنه
356
00:21:38,852 --> 00:21:40,455
مرد سگی!
357
00:21:42,090 --> 00:21:44,052
ببین، میدونم میخوای بری دنبال پیتی...
358
00:21:44,759 --> 00:21:46,461
ولی یه کار دیگه واست دارم
359
00:21:48,297 --> 00:21:50,232
پس فوراً خودت رو برسون اینجا
360
00:21:50,266 --> 00:21:53,335
نه! بس کن! بس کن! باشه!
361
00:21:53,369 --> 00:21:55,903
خیلیخب. باشه، بسه.
کردی توی دهنم.
362
00:21:55,937 --> 00:21:57,839
چرا همیشه باید...
363
00:21:57,872 --> 00:21:59,875
داخل دهنم رو لیس بزنی؟
364
00:22:00,909 --> 00:22:02,311
گوش کن
365
00:22:02,344 --> 00:22:03,546
فلیپی رو یادت میاد،
366
00:22:03,580 --> 00:22:05,182
همون ماهی که واسه تولدم بهم دادی،
367
00:22:05,216 --> 00:22:07,060
من هم بهش بیش از حد خوراک مغز دادم و
زیادی باهوش شد
368
00:22:07,084 --> 00:22:08,562
همینطور شرور، رفت از همهی فروشگاههای
لوازم حیوانات خانگی
369
00:22:08,586 --> 00:22:09,964
جعبهی پلاستیکی گنجشون رو دزدید
370
00:22:09,988 --> 00:22:11,032
چون خیال میکرد پول واقعیـه و
371
00:22:11,056 --> 00:22:12,291
بعدش هم داخل تُنگ
372
00:22:12,324 --> 00:22:14,092
سر از قلهی کوه در آورد و
373
00:22:14,126 --> 00:22:15,902
یخ زد. چون دیر رسیدی تا
374
00:22:15,926 --> 00:22:17,139
بغلش کنی گرمش بشه؟
375
00:22:17,163 --> 00:22:18,597
خیلیخب، خوبه
376
00:22:18,630 --> 00:22:20,566
چون بعیده دیگه بتونم تکرار کنم
377
00:22:20,600 --> 00:22:22,368
ایناهاشش... فلیپی
378
00:22:24,070 --> 00:22:26,005
مرد سگی، بس کن.
اون مُرده، خب؟
379
00:22:26,039 --> 00:22:27,762
فکر کنم از توضیحاتم اینو فهمیدی
380
00:22:29,008 --> 00:22:30,310
بگذریم، عقلکلهای
381
00:22:30,343 --> 00:22:32,312
آزمایشگاه فوق علمی اون طرف خیابون
382
00:22:32,345 --> 00:22:33,846
میخوان مغز مُردهاش رو مطالعه کنن
383
00:22:33,880 --> 00:22:35,258
به خاطر قدرت ذهنی فوقالعادهاش
384
00:22:35,282 --> 00:22:37,551
پس ازت میخوام از اون ماهی
محافظت کنی. مرد سگی!
385
00:22:37,584 --> 00:22:39,253
مرد سگی، نه! نه!
386
00:22:39,286 --> 00:22:40,920
بس کن! تمومش کن! سگ بد!
387
00:22:42,656 --> 00:22:45,192
چطوری قراره اینو درست کنیم؟
388
00:22:45,225 --> 00:22:47,895
ما با استخونهای تیتانیومی
فلیپی رو بازسازی کردیم
389
00:22:47,928 --> 00:22:50,065
و اونو به موجودی با قدرتهای ذهنی
خارقالعاده تبدیل کنیم
390
00:22:50,098 --> 00:22:52,467
ولی همچنان مُرده تشریف داره و این یعنی میتونیم
391
00:22:52,500 --> 00:22:54,936
روی مغزش مطالعه کنیم و
از قدرتهای باورنکردنیش بفهمیم
392
00:22:54,970 --> 00:22:57,539
این ویدیو دربارهی همینـه که دخترم
393
00:22:57,572 --> 00:23:00,343
برای درس فیلمسازی کلاس پنجمش ساخته
394
00:23:00,376 --> 00:23:03,379
♪ قراره حسابی بترکونم ♪
395
00:23:03,412 --> 00:23:04,647
♪ ببین چیکار میکنم ♪
396
00:23:04,680 --> 00:23:06,483
♪ عمراً بتونی مثل من برقصی ♪
397
00:23:06,516 --> 00:23:08,318
♪ کمرم رو تاب میدم... ♪
398
00:23:08,352 --> 00:23:09,486
بامزه بود
399
00:23:09,519 --> 00:23:11,089
خیلیخب، مرد سگی
400
00:23:11,122 --> 00:23:12,657
بذار ببینم نقشهی بعدی چیه
401
00:23:14,025 --> 00:23:15,426
منجنیق استخوانانداز 2000، جواب نداد
402
00:23:15,460 --> 00:23:17,962
قلادهی آهنین 2000، فایده نداشت
403
00:23:17,996 --> 00:23:20,132
جعبهی توقعات هم که هیچی
404
00:23:20,165 --> 00:23:22,101
مَکندهی باسن 2000...
405
00:23:22,134 --> 00:23:24,403
خیلیخب، چی داریم؟
406
00:23:24,436 --> 00:23:25,604
ها؟
407
00:23:30,008 --> 00:23:33,112
یه ایدهی جدید میخوام که 2000 بذارم تنگش
408
00:23:33,145 --> 00:23:35,548
و اینجا سخنرانی من به پایان میرسه
409
00:23:35,582 --> 00:23:38,586
بذار ببینم. کسی سؤالی داره؟
410
00:23:38,619 --> 00:23:42,956
آ... بذار ببینم
411
00:23:42,990 --> 00:23:45,993
آره، سارا
412
00:23:46,026 --> 00:23:48,229
سارا هاتوف با پخش زندهی اخبار اینجاست
413
00:23:48,262 --> 00:23:50,031
فقط یه سؤال، دکتر:
414
00:23:50,032 --> 00:23:53,301
بازسازی یه ماهی شرور
با قدرتهای ذهنی، خطرناک نیست؟
415
00:23:53,335 --> 00:23:56,070
خب، الان که فلیپی مکانیکی و پیشرفته شده
416
00:23:56,103 --> 00:23:58,273
میتونه خطرناکتر هم باشه
417
00:23:58,306 --> 00:23:59,541
قدرت ذهنی هم داره
418
00:23:59,574 --> 00:24:01,209
- قدرت ذهنی هم داره
- ها؟
419
00:24:01,243 --> 00:24:04,179
اون نمیتونه زنده بشه،
مگه اینکه یکی اونو بدزده
420
00:24:04,212 --> 00:24:06,282
یجوری برسونتش به کارخونهی زندهسازی و
421
00:24:06,315 --> 00:24:08,017
از بالای دودکش پرتش کنه پایین
422
00:24:08,050 --> 00:24:09,385
که شاید بیفته توی
423
00:24:09,419 --> 00:24:11,687
مخزن گاز زندهکننده و زنده شه
424
00:24:11,721 --> 00:24:13,623
- چی؟
- ولی آخه کی همچین کاری میکنه؟
425
00:24:13,656 --> 00:24:15,192
من. چه فکر بکری
426
00:24:15,225 --> 00:24:18,329
نقشهی بعدیم برای شکست دادن مرد سگی
427
00:24:19,597 --> 00:24:22,367
مرد سگی، جای پات سفت نیست،
پس گند نزن
428
00:24:22,401 --> 00:24:24,469
حالا بشین
429
00:24:24,503 --> 00:24:26,004
یه جا بند شو
430
00:24:29,474 --> 00:24:31,043
فقط و فقط یه کار بیشتر نداری
431
00:24:31,076 --> 00:24:33,245
چشم از اون نمایشگرها برندار
432
00:24:33,279 --> 00:24:35,448
پس، حتی اگه یکی عروسک
مورد علاقهات رو نشونت داد و
433
00:24:35,481 --> 00:24:36,582
جلوت تکونش داد...
434
00:24:38,017 --> 00:24:40,085
تو... فقط باید به نمایشگرها نگاه کنی!
435
00:24:40,119 --> 00:24:42,322
و اگه کسی یه استخون
خوشمزهی آبدار دستش باشه...
436
00:24:42,355 --> 00:24:44,691
قرار نیست نگاهش کنی
437
00:24:44,724 --> 00:24:47,728
تو... فقط به نمایشگرها چشم میدوزی!
438
00:24:47,761 --> 00:24:51,165
حتی اگه از قضا یه نفر
یه سنجاب خاکستری هم داشت،
439
00:24:51,198 --> 00:24:52,599
تو...
440
00:24:54,635 --> 00:24:56,270
نه!
441
00:24:56,304 --> 00:24:59,007
مرد سگی، فقط بشین اینجا و گند نزن،
442
00:24:59,041 --> 00:25:01,210
وگرنه شغلت رو از دست میدی
443
00:25:05,404 --> 00:25:07,406
«فلیپی»
444
00:25:07,382 --> 00:25:09,284
ها؟
445
00:25:21,419 --> 00:25:23,421
«آژیر مخصوص، برای خطرات بزرگ»
446
00:25:37,850 --> 00:25:39,819
مرد سگی، صدای آژیر رو شنیدیم
447
00:25:39,852 --> 00:25:42,121
هار هار!
448
00:25:48,161 --> 00:25:49,530
پیتی
449
00:25:58,338 --> 00:26:00,074
چقدر باهوشی
450
00:26:02,277 --> 00:26:04,345
شیموس، مطمئنی؟
451
00:26:04,379 --> 00:26:07,448
بیخیال سارا. مگه چقدر ممکنه سخت باشه؟
452
00:26:12,121 --> 00:26:13,722
خیلیخب، این چپـه
453
00:26:13,756 --> 00:26:15,758
برو که رفتیم
454
00:26:50,163 --> 00:26:51,531
گند نزن
455
00:26:51,564 --> 00:26:54,167
وگرنه شغلت رو از دست میدی
456
00:27:03,178 --> 00:27:05,347
مرد سگی، شنیدم فلیپی دزدیده شده
457
00:27:05,380 --> 00:27:07,523
عالیه. موفق شدی من،
458
00:27:07,528 --> 00:27:09,918
شهردار و اون دانشمندِ
459
00:27:09,951 --> 00:27:12,553
مرکز تحقیقاتی فوقپیشرفته رو ناامید کنی
460
00:27:14,189 --> 00:27:16,072
چهرهی مجرمی که ماهی رو دزدید رو ندیدی؟
461
00:27:20,196 --> 00:27:22,164
همینکه دوباره این ماهی رو برنامهنویسی کنم...
462
00:27:23,933 --> 00:27:26,435
واسم ترتیبِ مرد سگی رو میده
463
00:27:26,469 --> 00:27:29,373
میزانش شرارت رو بالاتر میبریم
464
00:27:30,906 --> 00:27:33,577
میزان شرارت حداکثر؟
465
00:27:33,610 --> 00:27:34,778
اوه
466
00:27:34,811 --> 00:27:36,847
چه ماهی بدی هستی، رفیق
467
00:27:36,880 --> 00:27:38,750
بریم که ویژگیهای خاصی
468
00:27:38,783 --> 00:27:40,618
به این پلید بودنت بدم
469
00:27:40,652 --> 00:27:42,187
نابود کردن مرد سگی
470
00:27:42,221 --> 00:27:43,389
نه، نه. وایسا، وایسا
471
00:27:43,422 --> 00:27:45,758
نابودی همه نیکوکارها
472
00:27:45,791 --> 00:27:47,926
آره. نابودی همه نیکوکارها
473
00:27:47,960 --> 00:27:50,397
نابودی همه نیکوکارها
474
00:27:50,430 --> 00:27:51,597
هار هار!
475
00:27:54,467 --> 00:27:55,669
ها؟
476
00:27:57,237 --> 00:27:59,439
دستگاه شبیهسازم!
477
00:28:03,710 --> 00:28:05,812
بیخیال، سارا
478
00:28:05,846 --> 00:28:07,548
مگه چقدر ممکنه سخت باشه؟
479
00:28:10,685 --> 00:28:14,722
خیلی بامزه بود، مرد سگی،
ولی ببین، وقت نداریم
480
00:28:16,324 --> 00:28:17,759
پیتیـه
481
00:28:17,793 --> 00:28:19,695
پیتیـه. تو پیتی رو پیدا کردی
482
00:28:19,728 --> 00:28:20,829
سگ خوب
483
00:28:20,862 --> 00:28:22,230
برو عقب! الان نه!
484
00:28:22,264 --> 00:28:23,700
- میلی!
- رئیس؟
485
00:28:23,733 --> 00:28:25,467
از افرادمون کی واسه کمک هست؟
486
00:28:25,500 --> 00:28:27,937
همه سرشون شلوغـه، رئیس.
خلوتـه.
487
00:28:27,970 --> 00:28:29,705
مثل یه دریاچهی یخزده توی زمستون
488
00:28:29,738 --> 00:28:31,407
مثل موقع ناهار روی ماه
489
00:28:31,441 --> 00:28:33,318
مثل موقعی که آنتونی توی قایق
ماهیگیریش خوابش میبره و
490
00:28:33,342 --> 00:28:35,611
سر من داد میزنه که
«چرا قایق رو از اسکله باز کردی؟»
491
00:28:35,645 --> 00:28:37,414
من هم جواب میدم:
«من؟ تقصیر من نیست که
492
00:28:37,448 --> 00:28:39,349
بلد نیستی یه گِره ساده بزنی، جناب ناخدا»
493
00:28:39,383 --> 00:28:40,884
- بعدشم...
- باشه، باشه
494
00:28:48,027 --> 00:28:49,527
کمک رسیده
495
00:28:49,561 --> 00:28:53,665
قدم اول: دیانای رو وارد درگاه مخصوص بکنید
496
00:28:56,368 --> 00:28:59,605
قدم دوم: دکمهی شروع رو بزنید
497
00:29:08,648 --> 00:29:11,819
قدم سوم: در رو باز کنید تا
همسانتون رو تحویل بگیرید
498
00:29:11,853 --> 00:29:13,587
آره
499
00:29:13,620 --> 00:29:14,756
عه...
500
00:29:18,793 --> 00:29:21,529
چی؟
501
00:29:22,930 --> 00:29:27,369
قدم چهارم: 18 سال صبر کنید تا
همسانتون بالغ بشه؟
502
00:29:27,402 --> 00:29:29,671
چی؟ 18 سال؟ نه!
503
00:29:29,705 --> 00:29:32,374
«اگر مرتکب اشتباهی شدید،
دکمهی بازگشت را بزنید
504
00:29:32,407 --> 00:29:33,976
که بهصورت جداگونه فروخته میشه.»
505
00:29:34,010 --> 00:29:35,712
جداگونه فروخته میشه؟ نه!
506
00:29:36,612 --> 00:29:37,513
آخیش
507
00:29:37,546 --> 00:29:38,982
بابا؟
508
00:29:39,016 --> 00:29:41,451
چی؟ ها؟
509
00:29:43,720 --> 00:29:45,421
بابایی
510
00:29:45,455 --> 00:29:47,525
- با کی داری حرف میزنی؟
- بابایی
511
00:29:47,558 --> 00:29:49,393
بابایی؟ نه، من باباییت نیستم
512
00:29:49,426 --> 00:29:50,928
تو همسان منی
513
00:29:52,097 --> 00:29:53,864
اصلاً من تار سبیلم رو پس میخوام
514
00:29:57,069 --> 00:29:58,403
پولم رو پس میخوام!
515
00:30:04,443 --> 00:30:07,480
زندگیمو پس میخوام!
516
00:30:08,781 --> 00:30:10,850
ببین مرد سگی، اگه شهردار بویی ببره
517
00:30:10,883 --> 00:30:13,387
میزنه به سیم آخر، ولی...
518
00:30:15,156 --> 00:30:17,825
نگاه. اگه پیتی اون ماهی رو دزدیده و
519
00:30:17,858 --> 00:30:19,459
تو هم بری دنبال اون ماهی
520
00:30:19,494 --> 00:30:21,062
ممکنه بهصورت کاملاً اتفاقی و
521
00:30:21,095 --> 00:30:24,431
سهواً که خودت قصدش رو نداشتی،
522
00:30:24,464 --> 00:30:26,101
پیتی رو دستگیر کنی...
523
00:30:27,502 --> 00:30:28,905
ماهی رو پیدا کنی،
گربه رو هم پیدا میکنی
524
00:30:30,471 --> 00:30:32,841
اونوقت شهردار قراره چی بگه؟
«عادلانه نیست»؟
525
00:30:32,874 --> 00:30:34,543
زندگی عادلانه نیست
526
00:30:34,577 --> 00:30:36,645
مگه نه؟
527
00:30:36,679 --> 00:30:38,714
آهای، مرد سگی، بس کن.
بس کن، کافیه.
528
00:30:38,747 --> 00:30:39,748
ببین، مرد سگی، گوش کن
529
00:30:39,782 --> 00:30:41,585
حاضری؟
530
00:30:41,618 --> 00:30:43,019
خوبه
531
00:30:43,053 --> 00:30:44,754
بیا بریم تو کارش
532
00:30:45,755 --> 00:30:46,957
خیلیخب. گوش کن
533
00:30:46,990 --> 00:30:50,027
تو همسان منی، یعنی
شرارت توی رگهات جریان داره
534
00:30:50,061 --> 00:30:51,461
- باشه
- سرنوشتت اینـه که
535
00:30:51,494 --> 00:30:52,729
شرور باشی
536
00:30:52,762 --> 00:30:54,598
- باحاله؟
- خیلی باحاله
537
00:30:54,631 --> 00:30:55,744
هورا!
538
00:30:55,745 --> 00:30:59,137
البته، همراهش بدبختی و تنهایی هم داره،
539
00:30:59,171 --> 00:31:01,107
هیچکس هم بهت احترام نمیذاره
540
00:31:01,140 --> 00:31:03,109
مطلقاً هیچ احترامی
541
00:31:03,142 --> 00:31:04,110
میفهمی چی میگم؟
542
00:31:04,143 --> 00:31:06,079
نه، ولی به نظر باحال میاد
543
00:31:06,112 --> 00:31:08,081
من هم میخوام بدبخت باشم
544
00:31:08,114 --> 00:31:09,116
خوبه. همین درسته
545
00:31:09,149 --> 00:31:10,193
حالا من باید برم یه کاری بکنم
546
00:31:10,217 --> 00:31:11,484
- همینجا بمون
- چرا؟
547
00:31:11,516 --> 00:31:12,919
- چون نمیتونی بیای
- چرا؟
548
00:31:12,952 --> 00:31:15,122
چون کار مهمیـه و تو هنوز آماده نیستی
549
00:31:15,155 --> 00:31:16,623
چرا؟
550
00:31:19,792 --> 00:31:22,197
گفتم نمیتونی بیای
551
00:31:22,230 --> 00:31:23,898
چرا؟
552
00:31:23,931 --> 00:31:25,166
باشه، ولی حرف نزن
553
00:31:25,200 --> 00:31:26,533
صندلی ماشین داری؟
554
00:31:26,567 --> 00:31:28,036
- چی؟
- صندلی مخصوص بچهها
555
00:31:28,069 --> 00:31:30,114
توی یه گربهی همسانی که
توی حشرهی مکانیکی پرنده نشستی
556
00:31:30,138 --> 00:31:31,706
واسه اینا که صندلی مخصوص درست نمیکنن
557
00:31:31,740 --> 00:31:33,042
باشه، بابایی
558
00:31:33,075 --> 00:31:35,144
اینقدر منو بابایی صدا نکن
559
00:31:35,177 --> 00:31:36,779
باشه
560
00:31:37,813 --> 00:31:38,948
بابا
561
00:31:38,981 --> 00:31:40,649
- برات یه کتاب درست کردم
- چی؟
562
00:31:41,650 --> 00:31:44,453
میشه سر جات بشینی و ساکت باشی؟
563
00:31:46,088 --> 00:31:48,191
- باید برم دستشویی
- چرا؟
564
00:31:48,226 --> 00:31:49,525
چون لازمـه
565
00:31:49,558 --> 00:31:52,229
نه، اون چرا نه. علتشو خودم میدونم
566
00:31:52,262 --> 00:31:54,665
هیس. فقط نگهش دار
567
00:31:57,901 --> 00:32:01,438
اوناهاشش، کارخونهی زندهسازی
568
00:32:03,208 --> 00:32:05,676
فقط یکم نزدیکتر
569
00:32:08,614 --> 00:32:11,517
این دکمهها چیکار میکنن؟
570
00:32:11,550 --> 00:32:13,886
- چه خوشگلن
- به هیچی دست...
571
00:32:25,266 --> 00:32:28,702
چیزی نمونده بود منو به کُشتن...!
572
00:32:29,769 --> 00:32:31,004
وای نه!
573
00:32:34,608 --> 00:32:36,111
گیر کرده!
574
00:32:36,144 --> 00:32:37,812
عالی شد. ببین چه دستهگلی به آب دادی
575
00:32:37,845 --> 00:32:40,014
افتاد توی لولهی اشتباهی و گیر کرده
576
00:32:40,048 --> 00:32:41,117
چه مرگتـه؟
577
00:32:41,149 --> 00:32:42,985
من بدبختم!
578
00:32:44,053 --> 00:32:45,587
ببین، من نیازی به بچه ندارم
579
00:32:45,620 --> 00:32:46,998
بچه نخواسته بودم.
دلم هم نمیخواد!
580
00:32:47,022 --> 00:32:49,026
خودم کلی کار دارم که مهم هستن
581
00:32:49,059 --> 00:32:51,593
وقتی هم میگم به اون دکمه دست نزن، تو...
582
00:32:55,765 --> 00:32:56,966
هیس
583
00:32:57,967 --> 00:32:59,802
هیس، هیس!
584
00:32:59,836 --> 00:33:01,572
نه، هیس
585
00:33:02,773 --> 00:33:03,941
هیس!
586
00:33:03,974 --> 00:33:06,177
اگه قراره اون گربه رو گیر بندازی...
587
00:33:06,211 --> 00:33:08,012
به مهارتهای ویژهی من نیاز داری
588
00:33:08,046 --> 00:33:10,115
اوهوم
589
00:33:14,053 --> 00:33:16,589
خیلیخب، یالا. برو داخل
590
00:33:17,324 --> 00:33:18,858
عه
591
00:33:19,658 --> 00:33:21,128
بیا اینجا
592
00:33:42,617 --> 00:33:44,852
آره
593
00:33:47,021 --> 00:33:49,658
خیلیخب، این قسمت کوچیکش رو
594
00:33:49,691 --> 00:33:51,794
میذاری روی چشمت و
چیزایی که خیلی دورن
595
00:33:51,827 --> 00:33:54,330
برات بزرگ میشن، خب؟
596
00:33:54,364 --> 00:33:55,799
آره، انگار واردی
597
00:33:55,831 --> 00:33:57,033
خیلیخب، بچه جون
598
00:33:57,067 --> 00:33:58,368
- برو توش
- چرا؟
599
00:33:58,401 --> 00:34:00,204
فقط برو داخلش.
میخوایم یه بازی کنیم.
600
00:34:00,237 --> 00:34:02,073
امیدوارم پر از بدبختی باشه!
601
00:34:02,106 --> 00:34:03,374
اسمش...
602
00:34:03,407 --> 00:34:05,575
بازی «خونهی جدید»ـه
603
00:34:07,245 --> 00:34:09,281
فقط داریم وانمود میکنیم دیگه؟
604
00:34:09,314 --> 00:34:10,847
معلومـه
605
00:34:11,715 --> 00:34:13,684
یه گربهی مجانی
606
00:34:13,717 --> 00:34:15,120
قیمتش چقدره؟
607
00:34:15,153 --> 00:34:16,620
رایگان
608
00:34:16,654 --> 00:34:19,224
ولی من فقط یه دلار دارم
609
00:34:19,257 --> 00:34:20,859
- Untranslated Line -
610
00:34:21,693 --> 00:34:23,263
میشه بقیهشو بدی؟
611
00:34:23,297 --> 00:34:25,665
ممنون
612
00:34:25,697 --> 00:34:27,834
- اسم چیه؟
- اسمی نداره
613
00:34:27,867 --> 00:34:29,836
چرا دارم. من پیتی کوچولو هستم
614
00:34:29,869 --> 00:34:32,039
گمونم اسمت رو بذارم فندوق
615
00:34:32,072 --> 00:34:34,108
گمونم منم اسمتو بذارم کلهعنی
616
00:34:34,141 --> 00:34:35,242
چی؟
617
00:34:35,276 --> 00:34:36,810
چقدر بیادب!
618
00:34:36,844 --> 00:34:39,880
بیا پولتو پس بگیر!
619
00:34:41,014 --> 00:34:42,250
باید برم دستشویی
620
00:34:42,283 --> 00:34:44,385
- دوباره؟
- دفعه پیش که نرفتم
621
00:34:44,419 --> 00:34:46,155
وایسا، شایدم رفتم
622
00:34:46,188 --> 00:34:48,390
- نه، باید برم
- مردم چه مرگشونه؟
623
00:34:48,424 --> 00:34:50,658
«گربهی رایگان چنده؟»
624
00:34:50,692 --> 00:34:52,062
نمیدونم. شاید رایگانـه!
625
00:34:52,095 --> 00:34:56,665
یعنی، روی جعبه نوشته... دیگه
626
00:34:58,167 --> 00:35:00,202
آهای. گربه کوچولو؟
627
00:35:00,236 --> 00:35:03,273
رفیق کوچولو؟
628
00:35:17,021 --> 00:35:18,223
بابا؟
629
00:35:19,224 --> 00:35:20,991
بابا
630
00:35:22,160 --> 00:35:23,928
بابا!
631
00:35:25,330 --> 00:35:26,964
بابا؟
632
00:35:33,907 --> 00:35:35,242
بابا
633
00:35:37,478 --> 00:35:39,214
بابایی!
634
00:36:02,438 --> 00:36:03,838
نگران نباش
635
00:36:03,872 --> 00:36:05,941
چیزی نمیشه
636
00:36:18,256 --> 00:36:20,225
شب بخیر، جعبه کوچولو
637
00:36:21,259 --> 00:36:23,962
نترس
638
00:37:11,110 --> 00:37:13,112
«دستشویی نکنید!»
639
00:37:13,113 --> 00:37:15,115
«برید رد کارتون!»
640
00:37:30,568 --> 00:37:32,937
- این خونهی توئـه؟
- اوهوم
641
00:37:33,938 --> 00:37:36,574
از داخل چقدر بزرگتر به نظر میاد
642
00:37:43,014 --> 00:37:45,420
اینجا میخوابی؟
643
00:37:59,967 --> 00:38:02,936
میشه یه قصه برام بگی؟
644
00:38:35,474 --> 00:38:38,008
آره، مشکل حل شد
645
00:38:38,042 --> 00:38:39,411
دیگه بچه کوچیک بی بچه کوچیک
646
00:38:39,444 --> 00:38:43,482
حالا برگردیم سر نابودی مرد سگی!
647
00:38:44,416 --> 00:38:45,984
ها؟
648
00:38:46,017 --> 00:38:49,155
«من و بابایی» اثری از پیتی کوچیکه
649
00:38:50,590 --> 00:38:51,958
خیلیخب
650
00:38:51,991 --> 00:38:55,995
«برای بابا. من بابایی توی هوا»
651
00:38:56,028 --> 00:39:00,135
«بارون بارید و من و بابا رفتیم توی آزمایشگاه
652
00:39:00,168 --> 00:39:03,171
اختراع جدید بابایی رو ببین»
653
00:39:05,708 --> 00:39:10,179
«من و بابایی مثل هم فکر میکنیم»
654
00:40:41,746 --> 00:40:44,349
مرد سگی یه دوست پیدا کرده
655
00:40:48,586 --> 00:40:50,222
ها؟
656
00:40:55,470 --> 00:41:05,470
« دیجـــیموویــــز »
657
00:41:30,198 --> 00:41:32,200
«من و مرد سگی»
658
00:41:33,202 --> 00:41:34,437
مرد سگی، رئیس صحبت میکنه
659
00:41:34,470 --> 00:41:36,140
آخه کی هنوز از پیغامگیر استفاده میکنه؟
660
00:41:36,173 --> 00:41:38,709
ببین. با پیتی به کجا رسیدی؟
661
00:41:38,742 --> 00:41:40,411
باهام تماس بگیر. مهمـه
662
00:41:40,444 --> 00:41:43,480
یادت نره مهمـه ها
663
00:41:55,393 --> 00:41:57,495
جنت؟ جنت، این چه صداییـه؟
664
00:41:57,529 --> 00:41:59,198
مخزن تحت فشاره
665
00:41:59,231 --> 00:42:00,576
یه چیزی دودکش رو مسدود کرده
666
00:42:00,600 --> 00:42:02,234
چی؟
667
00:42:02,268 --> 00:42:04,537
فشار شدیداً بالاست
668
00:42:04,570 --> 00:42:06,340
فشار شدیداً بالاست
669
00:42:06,373 --> 00:42:08,874
وای نه! وای نه!
670
00:42:08,908 --> 00:42:10,777
روکو!
671
00:42:10,811 --> 00:42:12,713
ایستگاهت کردم!
672
00:42:12,746 --> 00:42:14,382
ناموساً؟
673
00:42:14,415 --> 00:42:15,682
فشار شدیداً بالاست
674
00:42:15,717 --> 00:42:18,152
چی؟
675
00:42:20,388 --> 00:42:22,228
حل شد
676
00:42:35,541 --> 00:42:37,109
!بالاخره
677
00:42:37,112 --> 00:42:37,610
[روشن]
678
00:42:37,910 --> 00:42:39,680
ای بابا
679
00:42:41,814 --> 00:42:42,782
[75دلار]
680
00:42:42,916 --> 00:42:44,317
آها. درسته
681
00:42:44,320 --> 00:42:53,825
«کاری از دیجی موویز»
682
00:42:53,826 --> 00:42:55,429
!خودشه
683
00:42:55,462 --> 00:42:58,632
80هگزوتران دروید-فورمیگان من
کامل شد
684
00:42:58,665 --> 00:42:59,700
سلام
685
00:43:01,634 --> 00:43:03,437
تو برگشتی
686
00:43:03,470 --> 00:43:05,005
بالاخره سر عقل اومدی
687
00:43:05,038 --> 00:43:07,441
نه، اومدم حرصت بدم
688
00:43:07,474 --> 00:43:08,443
نگاه کن
689
00:43:08,476 --> 00:43:10,544
...چی؟ من نمی
690
00:43:10,577 --> 00:43:12,546
خب که چی؟
691
00:43:12,579 --> 00:43:13,780
مرد سگی؟
692
00:43:13,814 --> 00:43:15,549
چی؟
!مرد سگی؟
693
00:43:19,052 --> 00:43:20,923
راستی. هنوزم بهم بدهکاری
694
00:43:20,956 --> 00:43:22,024
من پولت رو دادم
695
00:43:22,057 --> 00:43:24,859
!در بطری که نشد پول
696
00:43:24,892 --> 00:43:27,629
همسان من، پیشِ مرد سگیه!؟
697
00:43:28,764 --> 00:43:30,799
اوه، نقشه عوض شد
698
00:43:31,967 --> 00:43:33,531
[من و بابا]
699
00:43:33,569 --> 00:43:36,705
باید اینو اسکن کنی و
بچهای که اینو کشیده، پیدا کنی
700
00:43:40,809 --> 00:43:42,311
خب؟
701
00:43:43,579 --> 00:43:44,413
باورنکردنیه
702
00:43:44,446 --> 00:43:46,548
همینطوری اونجا واینستا
703
00:43:46,582 --> 00:43:48,651
برو. برو، برو، برو،برو بیارش
704
00:44:03,766 --> 00:44:04,967
اوه، سلام بابا
705
00:44:05,000 --> 00:44:06,936
چی کار میکنی؟
706
00:44:06,970 --> 00:44:08,437
دارم از اینجا میبرمت بیرون
707
00:44:08,470 --> 00:44:09,638
چطوری پیدام کردی؟
708
00:44:09,671 --> 00:44:11,007
این 80اچدیه
709
00:44:11,040 --> 00:44:13,409
.میتونه هرکسی رو پیدا کنه
بیا بریم
710
00:44:14,042 --> 00:44:15,512
هی، بابا
711
00:44:15,545 --> 00:44:17,881
این گلهای ناز رو نگاه کن
712
00:44:17,914 --> 00:44:19,716
اینا علفه -
اوه -
713
00:44:19,748 --> 00:44:23,386
.هی، بابا
اون رودخونه خوشگل رو نگاه کن
714
00:44:23,419 --> 00:44:24,654
آلودهست
715
00:44:24,687 --> 00:44:25,688
اوه
716
00:44:26,656 --> 00:44:29,093
.هی، بابا
اون ستارههای چشمکزن رو ببین
717
00:44:29,127 --> 00:44:31,428
هی، وسط گِل واستادی
718
00:44:31,462 --> 00:44:32,930
هیس
719
00:44:32,963 --> 00:44:35,366
اون مردسگی کاری کرده فکر کنی
...دنیا فقط
720
00:44:35,400 --> 00:44:37,803
رنگینکمون و تکشاخ و
آبنبات چوبیه
721
00:44:37,836 --> 00:44:39,804
.اووه، آبنبات چوبی
هی
722
00:44:39,837 --> 00:44:41,072
مرد سگی چی میشه؟
723
00:44:41,106 --> 00:44:42,574
تو نگران نباش
724
00:44:42,607 --> 00:44:45,544
یه نقشه مخصوص دارم که
حسابش رو برسم
725
00:44:45,577 --> 00:44:48,712
سنجاب انداز 2000
726
00:44:48,746 --> 00:44:51,082
چه باحال. مرد سگی دوست داره
سنجابها رو تعقیب کنه
727
00:44:51,116 --> 00:44:53,718
آره، یه جورایی روش حساب کردم
728
00:45:00,859 --> 00:45:02,394
وقت خوابه
729
00:45:12,070 --> 00:45:14,574
اینجا اتاق منه
730
00:45:16,943 --> 00:45:19,111
اینم اتاق تو
731
00:45:19,115 --> 00:45:20,012
[اتاقک بچه]
732
00:45:20,046 --> 00:45:20,912
[اتاقک خرت و پرت]
733
00:45:25,117 --> 00:45:27,086
من پیش تو میخوابم
734
00:45:27,119 --> 00:45:28,720
نه، نمیخوابی -
چرا، میخوابم -
735
00:45:28,753 --> 00:45:29,855
نه، نمیخوابی
736
00:45:29,888 --> 00:45:30,989
چرا، میخوابم -
نه، نمیخوابی -
737
00:45:31,022 --> 00:45:32,625
چرا، میخوابم
738
00:45:32,658 --> 00:45:35,128
،تو پیش من نمیخوابی
و این تصمیم نهاییه
739
00:45:38,699 --> 00:45:39,800
چرا، میخوابم
740
00:45:45,505 --> 00:45:46,875
ببین، آقا کوچولو
741
00:45:48,609 --> 00:45:50,155
من میخوام راهنما و حامی تو باشم
...تا مثل خودم
742
00:45:50,179 --> 00:45:51,912
بدجنس بشی و
قلب خبیثی داشته باشی
743
00:45:51,945 --> 00:45:55,449
،وقتی بچه بودم
بابام هیچکار واسم نکرد
744
00:45:55,482 --> 00:45:57,451
،یه کامیون آورد
کل وسایلمون رو برداشت
745
00:45:57,484 --> 00:45:59,420
و بعدش من و مامانم رو
تنها گذاشت
746
00:45:59,454 --> 00:46:01,189
واقعا؟ -
آره -
747
00:46:01,222 --> 00:46:02,957
دیگه هیچوقت ندیدمش
748
00:46:09,931 --> 00:46:11,633
چطوریه که
...من تو رو ساختم
749
00:46:11,666 --> 00:46:13,168
ولی تو شبیه من نیستی؟
750
00:46:13,202 --> 00:46:16,638
،شایدم هستم
ولی تو از اون قسمت خوشت نمیاد
751
00:46:18,673 --> 00:46:21,075
.اوه، فهمیدم
بریم بابات رو پیدا کنی
752
00:46:21,109 --> 00:46:23,878
.شاید تغییر کرده باشه
شاید متاسف باشه
753
00:46:23,912 --> 00:46:25,915
ببین، میدونم فکر میکنی
...همه ته دلشون
754
00:46:25,948 --> 00:46:28,483
،آدمای خوبیان
ولی این واقعیت نداره
755
00:46:28,516 --> 00:46:30,185
دنیا جای وحشتناکیه
756
00:46:30,219 --> 00:46:32,788
اون بیرون، بیشتر بدبختی و
خودخواهی وجود داره
757
00:46:32,821 --> 00:46:34,555
واقعیت اینه
758
00:46:35,690 --> 00:46:36,926
من پیش تو میخوابم
759
00:46:36,959 --> 00:46:38,093
...نه، نمی
760
00:47:29,033 --> 00:47:30,782
[شجره خانوادگی گربهای]
761
00:47:35,619 --> 00:47:38,889
،وقتی بابابزرگم رو پیدا کردی
بیارش اینجا. باشه؟
762
00:47:48,832 --> 00:47:50,500
[من و مرد سگی]
763
00:47:58,240 --> 00:48:00,509
[بهترین گزارشگر دنیا]
764
00:48:02,149 --> 00:48:04,550
سلام، مرد سگی
765
00:48:05,352 --> 00:48:07,120
اوضاع چطوره؟ -
!راف -
766
00:48:07,154 --> 00:48:08,288
الان میام اونجا
767
00:48:09,655 --> 00:48:11,657
مرد سگی، چی شده؟
768
00:48:11,857 --> 00:48:15,461
[گم شده]
[اگه پیداش کردید، پارس کنید]
769
00:48:15,996 --> 00:48:17,565
[خبر فوری]
770
00:48:17,568 --> 00:48:18,195
[بیرون خونه مرد سگی]
771
00:48:18,198 --> 00:48:19,767
!سارا
772
00:48:19,800 --> 00:48:21,301
بله، سارا هاتوف هستم
773
00:48:21,335 --> 00:48:23,603
با گزارش زنده
از خونهی مرد سگی
774
00:48:23,636 --> 00:48:25,306
آیا این گربه رو دیدید؟
775
00:48:25,340 --> 00:48:27,708
شبانه ناپدید شده
776
00:48:27,741 --> 00:48:29,910
!مرد سگی، واستا
!صبر کن منم بیام
777
00:48:32,045 --> 00:48:33,013
[اخبار زنده]
778
00:48:33,314 --> 00:48:36,650
این گربه کوچولو کجا رفته؟
779
00:48:36,683 --> 00:48:38,186
یه بچه گربه رو
کجا میشه پیدا کرد؟
780
00:48:38,219 --> 00:48:40,020
اوه، البته
781
00:48:41,088 --> 00:48:42,923
"خیمه کاموا"
782
00:48:49,664 --> 00:48:51,732
موش و پنیری"؟"
فکر خوبیه
783
00:48:53,334 --> 00:48:54,968
خبری نبود؟
784
00:48:56,272 --> 00:48:57,872
مغازه بیتفاوت" چطور؟"
785
00:48:57,906 --> 00:49:00,309
.میخواید برید یا نرید"
"واسم مهم نیست
786
00:49:00,342 --> 00:49:01,977
دورانداختیهایی که دور میاندازید"؟"
787
00:49:02,011 --> 00:49:03,611
کاخ چراغقوه لیزری"؟"
788
00:49:03,645 --> 00:49:04,946
باشگاه دنجِ فرش گربه"؟"
789
00:49:04,979 --> 00:49:07,216
لقمه غذای خشک"؟"
سقف شیروانی داغ"؟ گوش شنوایی برای ترسها"؟"
790
00:49:11,120 --> 00:49:12,222
اوه
791
00:49:14,890 --> 00:49:16,359
همهجای شهر سر زدیم
792
00:49:16,393 --> 00:49:18,094
هیچی پیدا نکردیم
793
00:49:18,127 --> 00:49:19,238
خب، بهجز داخل زمینبازی شنی
794
00:49:19,262 --> 00:49:20,397
چندش
795
00:49:20,430 --> 00:49:22,332
...پس اگه این گربه رو دیدید
796
00:49:22,365 --> 00:49:24,301
لطفا اونو به مرد سگی پس بدید
797
00:49:24,334 --> 00:49:25,801
همسان من؟
798
00:49:25,835 --> 00:49:28,371
!پسش بدید به مرد سگی؟ زکی
799
00:49:28,405 --> 00:49:30,407
خب، نمیتونید اونو
...به مرد سگی پس بدید
800
00:49:30,440 --> 00:49:32,975
اگه مرد سگی وجود نداشته باشه
801
00:49:33,839 --> 00:49:34,304
[ولی اول این]
802
00:49:34,310 --> 00:49:35,313
زنگ در
803
00:49:35,346 --> 00:49:36,780
هوم؟
804
00:49:39,316 --> 00:49:40,749
!چی...هی
805
00:49:45,755 --> 00:49:47,724
...موجود فلزیِ
...چی کار داری
806
00:49:47,757 --> 00:49:50,026
،منو بذار زمین
ابله کودن
807
00:49:56,399 --> 00:49:57,667
پیتی؟
808
00:49:57,701 --> 00:49:58,768
من پیتی نیستم
809
00:49:58,802 --> 00:50:01,738
من پیتی کوچیکهام، نوهت
810
00:50:01,771 --> 00:50:03,774
دماغت چقدر مو داره
811
00:50:03,808 --> 00:50:07,412
چی؟ کلهی خودت شبیه
کلهی گاومیش آبیه
812
00:50:07,446 --> 00:50:09,248
بابا؟
813
00:50:09,281 --> 00:50:10,915
ها؟
814
00:50:15,254 --> 00:50:17,689
پسرم؟
815
00:50:17,723 --> 00:50:20,058
اینا همش مال توئه؟
816
00:50:20,092 --> 00:50:21,692
آره
817
00:50:21,726 --> 00:50:23,995
خب، از شغل ثابتت استعفا نده
818
00:50:24,028 --> 00:50:26,298
بگو ببینم، اینجا کجا غذا میخوری؟
819
00:50:26,331 --> 00:50:27,966
،توی این آشغالدونی
کجا غذا پیدا میشه؟
820
00:50:29,469 --> 00:50:32,372
نباید ظرفها رو
جای به این بلندی بذاری
821
00:50:32,405 --> 00:50:35,140
چرا آوردیش اینجا؟
822
00:50:35,175 --> 00:50:38,444
متاسفم، بابا. فقط میخواستم
تو دوباره بابا داشته باشی
823
00:50:38,478 --> 00:50:40,180
بابای من؟
...بابا
824
00:50:40,213 --> 00:50:41,880
اون یارو منو ول کرد
825
00:50:41,914 --> 00:50:44,049
اصلا میدونی این چه حسی داره؟
826
00:50:44,082 --> 00:50:45,884
بله
827
00:50:48,086 --> 00:50:50,123
و منم تو رو بخشیدم
828
00:50:51,790 --> 00:50:54,059
هواپز رو کجا نگه میداری؟
829
00:50:54,092 --> 00:50:56,729
این یکی خورد تو صورتم
830
00:50:56,763 --> 00:50:58,730
...به نظرت یهنفر اینو دزدیده
831
00:50:58,764 --> 00:51:00,401
...بالای کارخونهی زندهسازی پرواز کرده
832
00:51:00,434 --> 00:51:01,844
...و اونو توی دودکشِ غیربزرگ انداخته
833
00:51:01,868 --> 00:51:03,336
به امید اینکه زنده بشه؟
834
00:51:03,369 --> 00:51:05,405
.نه بابا عمرا
بندازش
835
00:51:05,438 --> 00:51:06,472
!هی! دو امتیاز
836
00:51:06,506 --> 00:51:07,806
قبول نیست
837
00:51:07,839 --> 00:51:10,245
.اوه، آره
آها
838
00:51:10,278 --> 00:51:11,446
رفیق
839
00:51:15,015 --> 00:51:17,452
!اسپری زندهساز
!فرار کن
840
00:51:17,485 --> 00:51:19,321
!برو، برو
841
00:51:25,360 --> 00:51:27,929
!اوه
842
00:51:27,963 --> 00:51:30,499
،اسپری زندهساز
منو دوباره زنده کرد
843
00:51:30,533 --> 00:51:33,969
الان آمادهام از
...خباثتم استفاده کنم تا
844
00:51:34,002 --> 00:51:37,005
همه نیکوکارها رو نابود کنم
845
00:51:37,038 --> 00:51:38,474
...که به دلایلی
846
00:51:38,507 --> 00:51:40,140
الان مجبورم این کار رو بکنم
847
00:51:40,175 --> 00:51:41,310
عجیبه، نه؟
848
00:51:47,015 --> 00:51:49,218
اوه
849
00:51:50,185 --> 00:51:52,120
!ووهووو
850
00:51:52,154 --> 00:51:54,423
کل کارخونه داره زنده میشه
851
00:51:54,457 --> 00:51:56,858
یالا
852
00:51:56,891 --> 00:51:59,196
برخیز، ساختمان وحشی من
853
00:51:59,229 --> 00:52:00,464
!برخیز
854
00:52:01,142 --> 00:52:03,431
[کارخانه زندهسازی]
855
00:52:04,467 --> 00:52:07,237
آره. بجنب
856
00:52:10,071 --> 00:52:13,009
گوبا گابا
857
00:52:15,444 --> 00:52:17,214
یالا، بلند شو
858
00:52:17,247 --> 00:52:19,182
بلند شو
859
00:52:25,523 --> 00:52:27,158
تو هم توی تیم منی، ساختمون؟
860
00:52:27,191 --> 00:52:29,327
گوبا گابا
861
00:52:30,595 --> 00:52:33,298
این یعنی چی؟
...یعنی آره یا
862
00:52:33,331 --> 00:52:34,499
گوبا گابا
863
00:52:34,532 --> 00:52:35,566
خیلیخب پس
864
00:52:35,600 --> 00:52:37,101
...بیا ما
865
00:52:37,135 --> 00:52:39,002
همه نیکوکارها رو نابود کنیم
866
00:52:47,346 --> 00:52:51,048
گوبا گابا
867
00:52:51,081 --> 00:52:53,985
یک بار برای همیشه
کارت رو میسازم، مرد سگی
868
00:52:54,018 --> 00:52:57,020
،تو که انقدر سنجاب دوست داری
اینو بگیر
869
00:52:57,054 --> 00:52:58,624
هی، بابا
870
00:52:58,657 --> 00:53:01,327
کجا میری، بابا؟
871
00:53:01,359 --> 00:53:05,996
میرم شیر بخرم
872
00:53:06,030 --> 00:53:07,499
ولی ما که شیر زیاد داریم
873
00:53:07,533 --> 00:53:10,968
آره، ولی شیرت تصمیم گرفت
بریزه روی زمین
874
00:53:15,240 --> 00:53:17,942
.بذار حدس بزنم
...تویی که زرنگی
875
00:53:19,010 --> 00:53:21,947
و اونم مفتخوریه که
روی کول تو سوار شده
876
00:53:21,980 --> 00:53:24,184
چرا سرت به کار خودت نیست، بابا؟
877
00:53:24,217 --> 00:53:25,951
میخوای چی کار کنی؟
گریه کنی؟
878
00:53:25,984 --> 00:53:27,986
مثل اون قدیما؟
ونگ ونگ ونگ"؟"
879
00:53:30,658 --> 00:53:32,592
نباید این حرفو بزنی، بابابزرگ
880
00:53:32,625 --> 00:53:34,328
چی؟ چرا؟
چه فرقی واسه تو داره؟
881
00:53:34,362 --> 00:53:35,429
اون بابای منه
882
00:53:35,463 --> 00:53:37,129
من دوستش دارم
883
00:53:37,163 --> 00:53:38,499
عشق؟
884
00:53:38,532 --> 00:53:40,634
یهجوری میگی انگار
من احساس دارم
885
00:53:40,668 --> 00:53:42,670
عشق فقط چیزی نیست که
احساس کنی، بابابزرگ
886
00:53:42,703 --> 00:53:44,938
عشق، کاریه که انجام میدی
887
00:53:44,971 --> 00:53:46,940
باشه، باشه، باشه
888
00:53:46,973 --> 00:53:50,143
من که نخواستم
داستان زندگیت رو بشنوم، بچه وراج
889
00:53:50,177 --> 00:53:53,113
اینجا چقدر همه نق میزنن
890
00:53:53,146 --> 00:53:54,914
...همه برای خودشون راه میرن و
891
00:53:54,948 --> 00:53:56,385
ببین، من یه کاری دارم
892
00:53:56,418 --> 00:53:57,685
تو اینجا پیش 80اچدی بمون
893
00:53:57,718 --> 00:53:59,387
...ولی
894
00:53:59,420 --> 00:54:01,188
.از اینجا نرو
دنبالم نیا
895
00:54:01,222 --> 00:54:04,159
من باید کاری که لازمه، انجام بدم
896
00:54:04,192 --> 00:54:06,193
شیر بخری
897
00:54:07,026 --> 00:54:09,363
درسته. درسته
898
00:54:09,397 --> 00:54:11,199
شیر
899
00:54:11,233 --> 00:54:13,402
من یه گربهام
900
00:54:13,435 --> 00:54:16,271
شیر
901
00:54:20,641 --> 00:54:23,144
!پیتی کوچیکه
902
00:54:24,446 --> 00:54:25,614
پیتی کوچیکه؟
903
00:54:28,450 --> 00:54:31,353
مرد سگی، تو حالت خوبه؟
904
00:54:37,594 --> 00:54:38,662
بلند شو
905
00:54:38,695 --> 00:54:40,463
باید ادامه بدیم
906
00:54:42,465 --> 00:54:44,701
ببین، میدونم ناراحتی
907
00:54:44,735 --> 00:54:47,003
حس میکنی چیزهای زیادی
از دست دادی
908
00:54:47,036 --> 00:54:50,540
،منم وقتی بچه بودم
یکی رو از دست دادم
909
00:54:50,573 --> 00:54:54,211
،موش صحراییم
سرهنگ کرتز
910
00:54:55,244 --> 00:54:57,113
واقعا برام سخت بود
911
00:54:57,146 --> 00:55:00,082
...دلم برای دندونهای تیز کوچولو
912
00:55:00,116 --> 00:55:03,253
،و چشمهای گرد و ریزِ غمگینش
تنگ شده بود
913
00:55:04,688 --> 00:55:08,090
ولی چیز خیلی مهمی یاد گرفتم
914
00:55:08,124 --> 00:55:10,594
موشهای صحرایی
میتونن بدجنس باشن
915
00:55:12,529 --> 00:55:15,165
و تو باید به حرکت ادامه بدی
916
00:55:17,401 --> 00:55:18,569
درسته
917
00:55:18,602 --> 00:55:20,137
ما به حرکت ادامه میدیم
918
00:55:21,705 --> 00:55:23,675
!اوه، مرد سگی
919
00:55:25,643 --> 00:55:27,044
یعنی میگم حرکت کن
920
00:55:27,077 --> 00:55:28,413
،واستا، جدی میگم
حرکت کن
921
00:55:28,445 --> 00:55:29,514
!شیموس
922
00:55:29,547 --> 00:55:30,682
!مرد سگی
923
00:55:32,684 --> 00:55:35,753
بالاخره به رویاروییِ نهایی رسیدیم
924
00:55:37,155 --> 00:55:39,492
اوه، دوست داری سنجابها رو
تعقیب کنی؟
925
00:55:39,525 --> 00:55:40,659
دوست داری؟ آره؟
926
00:55:40,693 --> 00:55:43,027
سجاب؟ آره؟
927
00:55:43,061 --> 00:55:45,029
خیلیخب، داره میاد
928
00:55:45,063 --> 00:55:47,031
!مرد سگی، نه
929
00:55:51,670 --> 00:55:53,104
!محض رضای خدا
930
00:55:53,137 --> 00:55:55,742
سنجاب مکانیکیِ منفجره؟
931
00:55:55,775 --> 00:55:58,178
یه گربه چقدر میتونه شرور باشه؟
932
00:55:58,211 --> 00:56:00,413
خیلی شرور
933
00:56:07,821 --> 00:56:09,656
کمربندت رو ببند
934
00:56:16,630 --> 00:56:18,331
...اوه
935
00:56:18,365 --> 00:56:19,666
نیکوکارها
936
00:56:19,699 --> 00:56:21,368
...شما کجایید
937
00:56:21,401 --> 00:56:23,135
نیکوکارها؟
938
00:56:23,169 --> 00:56:25,272
گوبا گابا
939
00:56:30,576 --> 00:56:31,478
[خطر]
[پل ناتمام. حرکت نکنید]
940
00:56:31,481 --> 00:56:32,779
[همچنین، مواد منفجره]
941
00:56:49,865 --> 00:56:51,867
بالای اون کبابیونانیِ غولپیکر هستن
942
00:56:51,900 --> 00:56:53,435
هی، این استیک پنیریه
943
00:56:53,467 --> 00:56:55,837
،سارا هاتوف هستم در مرکز شهر
...جایی که مرد سگی
944
00:56:55,871 --> 00:56:57,104
مرد سگی؟
945
00:56:57,138 --> 00:56:58,340
...با موفقیت خودش رو به پیتی گربه
946
00:56:58,373 --> 00:56:59,841
رسونده -
بابا -
947
00:56:59,875 --> 00:57:02,445
پس از یک تعقیبوگریز وحشیانه
که روی کبابیونانی غولپیکر، به پایان رسید
948
00:57:02,478 --> 00:57:04,111
اون استیکپنیریه
949
00:57:04,145 --> 00:57:06,181
اصلاح میکنم: استیک پنیری -
چی...؟ -
950
00:57:06,214 --> 00:57:07,492
شاید مرد سگی درنهایت
...فرصتی داشته باشه
951
00:57:07,516 --> 00:57:09,885
تا اونو بازداشت کنه
و سر شغلش باقی بمونه
952
00:57:09,918 --> 00:57:11,186
اوه، جدی؟
953
00:57:11,219 --> 00:57:12,354
این آخرین فرصته، مرد سگی
954
00:57:12,387 --> 00:57:14,456
چی؟
955
00:57:15,757 --> 00:57:17,427
توی استیکپنیری گیر کردیم"؟"
956
00:57:17,460 --> 00:57:18,894
موشها
957
00:57:20,363 --> 00:57:21,497
موشها
958
00:57:22,465 --> 00:57:23,532
!موشها
959
00:57:23,565 --> 00:57:26,336
،ظاهرا مرد سگی الان موفق شد پیتی
...شرورترین گربه دنیا رو
960
00:57:26,369 --> 00:57:27,870
گیر بندازه
961
00:57:27,904 --> 00:57:29,205
!مرد سگی
962
00:57:29,238 --> 00:57:30,607
پیتی کوچیکه
963
00:57:33,876 --> 00:57:35,612
داری با بابام چی کار میکنی؟
964
00:57:47,757 --> 00:57:50,761
آخه چطوری اینو نفهمیدی، مرد سگی؟
965
00:57:50,794 --> 00:57:53,765
میخوای چی کار کنی؟
منو جلوی همسانم دستگیر کنی؟
966
00:57:53,798 --> 00:57:56,167
یعنی جلوی بچهم؟
967
00:57:56,201 --> 00:57:57,502
رفیق کوچولوی خودت؟
968
00:57:57,535 --> 00:57:59,437
در مرکز شهر، غافلگیری
باورنکردنی رخ داده
969
00:57:59,471 --> 00:58:01,372
از قرارِ اتفاقی که انقدر تابلوئه که
...واقعا اتفاقی نیست
970
00:58:01,405 --> 00:58:05,243
،مشخص شد پیتی کوچیکه
پسر پیتی گربهست
971
00:58:05,276 --> 00:58:07,178
مرد سگی باید چی کار کنه؟ -
!دستگیرش کن -
972
00:58:07,212 --> 00:58:09,381
!دستگیرش کن -
بذار بره -
973
00:58:09,414 --> 00:58:10,949
نه، واستا. دستگیرش کن
974
00:58:10,982 --> 00:58:12,550
دلم براش تنگ شده
975
00:58:12,584 --> 00:58:13,786
بیخیال دیگه، بذار برم
976
00:58:13,819 --> 00:58:14,887
اون تو رو پیچوند که
با من باشه
977
00:58:14,920 --> 00:58:17,189
نه، اینطور نیست
978
00:58:17,223 --> 00:58:19,791
مرد سگی، من واقعا دوست تو هستم
979
00:58:19,824 --> 00:58:23,796
!تو نمیتونی با این نیکوکار دوست باشی
980
00:58:23,829 --> 00:58:25,530
نیکوکار؟
981
00:58:25,563 --> 00:58:29,602
چی...؟ -
کسی گفت نیکوکار؟ -
982
00:58:29,635 --> 00:58:30,670
فلیپی؟
983
00:58:30,703 --> 00:58:31,737
!فلیپی! ها
984
00:58:31,771 --> 00:58:33,438
نقشه من جواب داد
985
00:58:34,806 --> 00:58:36,809
گوبا گابا
986
00:58:36,842 --> 00:58:39,478
یه دوست هم که با خودت آوردی
987
00:58:39,512 --> 00:58:41,814
دیگه دهنت سرویسه، مرد سگی
988
00:58:41,847 --> 00:58:43,315
چون من اون ماهی رو
...برنامهریزی کردم که
989
00:58:43,349 --> 00:58:45,518
نیکوکارها رو نابود کنه
990
00:58:45,551 --> 00:58:48,688
همه نیکوکارها رو نابود کن
991
00:58:48,721 --> 00:58:50,890
خداحافظی کن، مرد سگی
992
00:58:52,859 --> 00:58:54,260
چی؟
993
00:58:54,293 --> 00:58:55,328
.واو
واستا، واستا
994
00:58:55,334 --> 00:58:56,359
[اَبَر نیکوکار]
995
00:58:56,363 --> 00:58:58,532
چی کار میکنی؟
996
00:58:58,565 --> 00:58:59,965
نه، فلیپی! صبر کن
997
00:58:59,999 --> 00:59:02,335
مرد سگی؟ بابا؟ -
!نه -
998
00:59:02,369 --> 00:59:03,804
نه! نه، نه، نه، نه، نه. نه
999
00:59:03,837 --> 00:59:05,306
!پیتی کوچیکه نه
1000
00:59:07,974 --> 00:59:09,644
!بابا
1001
00:59:11,478 --> 00:59:12,546
!هی، نه
1002
00:59:13,747 --> 00:59:15,483
مرد سگی
1003
00:59:15,516 --> 00:59:16,951
پیتی کوچیکه
1004
00:59:16,984 --> 00:59:18,853
!وای، نه
!مرد سگی
1005
00:59:23,424 --> 00:59:26,327
گوبا گابا
1006
00:59:28,863 --> 00:59:30,465
مرد سگی
1007
00:59:30,498 --> 00:59:31,599
زودباش
1008
00:59:33,367 --> 00:59:34,535
مرد سگی، گوش کن
1009
00:59:34,569 --> 00:59:35,846
میتونیم باهمدیگه بریم دنبال پیتی کوچیکه
1010
00:59:35,870 --> 00:59:37,439
...من فلیپی رو برنامهریزی کردم که
1011
00:59:37,473 --> 00:59:39,975
،همه نیکوکارها رو نابود کنه
و منم که نیکوکار نیستم
1012
00:59:40,008 --> 00:59:42,010
تو بهم نیاز داری
1013
00:59:42,044 --> 00:59:44,679
.ببین، میتونی بعدا دستگیرم کنی
بهت قول میدم
1014
00:59:53,722 --> 00:59:55,724
همکار شدیم؟
1015
01:00:01,897 --> 01:00:03,665
سگ قهرمان، گربه شرور
1016
01:00:03,699 --> 01:00:05,768
♪ با هم کار میکنن ♪-
اینو چی میگی؟-
1017
01:00:05,801 --> 01:00:08,972
♪ همه پشمالوها ♪-
به صورتِ رنگی-
1018
01:00:09,005 --> 01:00:11,374
این چی بود دیگه؟
1019
01:00:13,710 --> 01:00:16,580
گوبا گابا
1020
01:00:20,550 --> 01:00:23,420
عالی شد. حالا باید
یه ساختمون غولپیکر رو شکست بدیم؟
1021
01:00:23,454 --> 01:00:25,322
سفتوسختترین و ترسناکترین ابزاری که
...میتونیم
1022
01:00:25,356 --> 01:00:26,924
باهاش با اونا بجنگیم، چیه؟
1023
01:00:30,693 --> 01:00:32,663
پستچی؟
1024
01:00:32,696 --> 01:00:33,998
جدی میگی؟
1025
01:00:34,031 --> 01:00:35,699
واستا، فهمیدم
1026
01:00:35,733 --> 01:00:37,802
!بیا ببینم
1027
01:00:37,815 --> 01:00:38,763
[آزمایشگاه سری پیتی]
1028
01:00:38,769 --> 01:00:40,547
♪ آره، اینجا یه
...مونتاژ داره که انقدر سریع میگذره ♪
1029
01:00:40,571 --> 01:00:42,106
♪ که نمیتونیم واقعا نشونتون بدیم ♪
1030
01:00:42,139 --> 01:00:43,541
♪ پایان ♪
1031
01:00:44,708 --> 01:00:45,976
!منو بذار زمین
1032
01:00:46,010 --> 01:00:47,111
"منو بذار زمین"
1033
01:00:49,446 --> 01:00:52,650
،میتونم همین الان نابودت کنم
ولی یه فکر بکر دارم
1034
01:00:52,683 --> 01:00:54,952
...شاید تو طعمهی خیلی موثری باشی تا بتونم
1035
01:00:54,985 --> 01:00:56,855
بقیه نیکوکارها رو به دام بندازم
1036
01:00:56,888 --> 01:00:58,389
بیا ببینیم میتونن
...قبل از
1037
01:00:58,422 --> 01:01:00,691
،گذشتنِ تیک تیک ساعت
پیدات کنن. باشه؟
1038
01:01:00,724 --> 01:01:01,826
خب بعدش چی میشه؟
1039
01:01:01,859 --> 01:01:03,428
آها
1040
01:01:03,461 --> 01:01:06,765
خب، اگه راستشو بخوای
هیچی نمیشه
1041
01:01:06,798 --> 01:01:08,867
فقط فکر کردم
باید یه محدودیت زمانی براشون بذاریم
1042
01:01:09,800 --> 01:01:11,570
اشتباه از من بود
1043
01:01:11,603 --> 01:01:13,572
...صحیح، پس الان منتظر میمونیم برای
1044
01:01:13,605 --> 01:01:15,074
!بسته مخصوص
1045
01:01:17,076 --> 01:01:19,812
از پستچی مکانیکی 2000
1046
01:01:19,846 --> 01:01:21,714
چی...؟ -
شروع کن، مرد سگی -
1047
01:01:27,921 --> 01:01:29,856
اون گربه کوچولو رو رد کن بیاد
1048
01:01:29,889 --> 01:01:31,391
اوه
1049
01:01:31,425 --> 01:01:32,859
خیلی خب، نهخیر
1050
01:01:32,892 --> 01:01:36,063
،حالا، ساختمان وحشی من
برخیز و حمله کن
1051
01:01:36,095 --> 01:01:38,131
گوبا گابا
1052
01:01:42,168 --> 01:01:43,537
!واو
1053
01:01:49,876 --> 01:01:50,944
واو
1054
01:02:04,189 --> 01:02:05,658
[آغاز نوسازی پارک]
1055
01:02:05,660 --> 01:02:06,895
فلیپی داره غوغا میکنه
1056
01:02:06,928 --> 01:02:08,997
و به نظر میاد خیلی هم
بهش کمک میرسه
1057
01:02:09,030 --> 01:02:10,597
!میلی، موقعیت اضطراری پیش اومده
1058
01:02:10,631 --> 01:02:12,966
دستمال توالت اضافی
!توی کمده، رئیس
1059
01:02:13,000 --> 01:02:14,501
!اونو نمیگم
1060
01:02:14,534 --> 01:02:15,703
ولی خوب شد گفتی
1061
01:02:15,737 --> 01:02:18,006
نه، نه، نه
1062
01:02:18,039 --> 01:02:19,674
خودشه
1063
01:02:39,095 --> 01:02:40,196
اوه، نه، نه، نه، نه، نه
1064
01:02:40,231 --> 01:02:42,031
!فتیلهپیچش نکن
1065
01:02:48,205 --> 01:02:50,072
!بابا، کمک
1066
01:02:58,013 --> 01:02:59,114
!واو
1067
01:02:59,148 --> 01:03:00,250
!پیتی کوچیکه
1068
01:03:00,284 --> 01:03:02,719
!ازش دور شو، ماهی
1069
01:03:09,893 --> 01:03:10,827
آزاد شد
1070
01:03:10,860 --> 01:03:13,063
،فرار کن، پیتی کوچیکه! فرار کن
!فرار کن
1071
01:03:21,839 --> 01:03:22,907
[رادیو]
1072
01:03:23,540 --> 01:03:25,709
گوبا گابا
1073
01:03:29,547 --> 01:03:30,715
[باشگاه اوهکی]
1074
01:03:31,115 --> 01:03:33,051
گوبا گابا
1075
01:03:33,085 --> 01:03:34,987
[شهر اوهکی]
1076
01:03:35,087 --> 01:03:36,288
گوبا گابا
1077
01:03:36,312 --> 01:03:37,189
[بیمارستان]
1078
01:03:37,213 --> 01:03:37,589
[مغازه بی تفاوت]
1079
01:03:37,622 --> 01:03:40,859
گوبا گاب...تعریفی نداره
1080
01:03:42,894 --> 01:03:43,895
گوبا گابا
1081
01:03:46,299 --> 01:03:47,699
گوبا گابا
1082
01:03:47,733 --> 01:03:49,101
هی، خونهم رو از اینجا میبینم
1083
01:03:49,134 --> 01:03:50,303
گوبا گابا
1084
01:03:50,336 --> 01:03:52,104
...ساختمانهای بزرگ دارن زنده میشن
1085
01:03:52,137 --> 01:03:53,272
و شهر رو نابود میکنن
1086
01:03:53,278 --> 01:03:54,273
[جنون نزاع مکانیکی]
1087
01:04:02,147 --> 01:04:04,549
...همه
1088
01:04:04,583 --> 01:04:06,119
همه باید اینجا رو تخلیه کنن
1089
01:04:06,152 --> 01:04:07,620
اینجا امن نیست
1090
01:04:07,653 --> 01:04:09,154
منظورم تویی، سارا -
چی؟ -
1091
01:04:09,188 --> 01:04:11,692
و اینو فقط به این دلیل نگفتم
که عاشقتم
1092
01:04:11,694 --> 01:04:12,222
[الان جدی اینو گفتن!؟]
1093
01:04:12,226 --> 01:04:14,960
اینو توی پخش زنده گفتی
1094
01:04:14,994 --> 01:04:16,028
آخی
1095
01:04:16,061 --> 01:04:17,297
خیلیخب، باشه
1096
01:04:17,331 --> 01:04:18,931
من عاشقتم، سارا هاتوف
1097
01:04:18,965 --> 01:04:20,767
.حرفمو زدم
حالا از اینجا برو دیگه
1098
01:04:20,800 --> 01:04:23,169
اگه فکر کردی بزرگترین داستان خبری عمرم رو
...ول میکنم میرم
1099
01:04:23,203 --> 01:04:25,805
از اون احمقی که عاشقشم هم
احمقتری
1100
01:04:25,838 --> 01:04:27,940
اینو توی پخش زنده گفتی
1101
01:04:27,974 --> 01:04:29,909
ای بابا. باشه -
باشه -
1102
01:04:29,942 --> 01:04:31,077
باشه -
!باشه -
1103
01:04:31,110 --> 01:04:32,779
!باشه
1104
01:04:35,681 --> 01:04:39,220
حالا ارتش زیبای من، نابودشون کنید
1105
01:04:39,254 --> 01:04:40,587
گوبا گابا
1106
01:04:40,622 --> 01:04:43,058
گوبا گابا. گوبا گابا
1107
01:04:49,096 --> 01:04:51,099
!واو
1108
01:05:04,112 --> 01:05:06,714
گوبا گابا
1109
01:05:13,855 --> 01:05:15,090
اوه، نه
1110
01:05:20,128 --> 01:05:21,796
!واو
1111
01:05:24,132 --> 01:05:24,799
[آزمایشگاه سری پیتی]
1112
01:05:25,235 --> 01:05:27,303
بابابزرگ، بابا توی دردسر افتاده
1113
01:05:27,336 --> 01:05:29,004
اوه، الان حلش میکنم
1114
01:05:29,038 --> 01:05:31,873
80اچدی، بابا توی دردسر افتاده
1115
01:05:34,244 --> 01:05:36,112
ایول
1116
01:05:38,080 --> 01:05:39,715
اوپس
1117
01:05:44,288 --> 01:05:46,224
!آره! اوه
1118
01:05:52,796 --> 01:05:54,131
وضعیت خرابه، مرد سگی
1119
01:05:54,164 --> 01:05:56,267
...ما فقط شش دقیقهست که همکاریم
1120
01:05:56,300 --> 01:05:58,269
ولی یه همکاریِ واقعی بود
1121
01:05:58,302 --> 01:06:00,004
...من بالغتر شدم و بهت احترام میذارم
1122
01:06:00,037 --> 01:06:02,441
حتی اگه فقط واسه تاثیرگذاریِ نمایشی
...اینو گفته باشم
1123
01:06:02,474 --> 01:06:05,377
و در اصل هنوزم
باطن شرور و فاسدی دارم
1124
01:06:07,011 --> 01:06:08,112
مرد سگی؟
1125
01:06:08,146 --> 01:06:10,047
مرد سگی
1126
01:06:13,318 --> 01:06:15,153
...چی
1127
01:06:15,187 --> 01:06:16,921
توی دهنم رو لیس نزن
1128
01:06:16,954 --> 01:06:18,823
پیتی، نگاه کن -
واستا، واستا -
1129
01:06:18,856 --> 01:06:21,139
میدونم باید بهخاطر فرار از
...زندان گربهها، منو دستگیر کنید
1130
01:06:22,327 --> 01:06:23,805
ولی اون بیرون، ساختمونها
هرجومرج راه انداختن
1131
01:06:23,808 --> 01:06:24,329
[پخش زنده]
1132
01:06:24,330 --> 01:06:25,830
دارن شهر رو نابود میکنن
1133
01:06:25,863 --> 01:06:27,799
دیگه از این بدتر نمیشه
1134
01:06:27,833 --> 01:06:29,401
...رئیس، کاشف به عمل اومد که
1135
01:06:29,434 --> 01:06:31,769
دستمال توالت تموم کردیم
1136
01:06:41,280 --> 01:06:41,847
[خروج]
1137
01:06:42,781 --> 01:06:44,349
ما گیر کردیم
1138
01:06:48,488 --> 01:06:49,955
چی؟
1139
01:06:52,090 --> 01:06:53,091
سگ خوب
1140
01:06:54,761 --> 01:06:56,963
.نه، نکن
الان نه. الان وقتش نیست
1141
01:06:58,232 --> 01:07:00,034
آره، کارشون رو بساز
1142
01:07:03,136 --> 01:07:05,872
همه دنبال مرد سگی برید -
من اول میرم -
1143
01:07:14,113 --> 01:07:15,883
اینجا داره میریزه
1144
01:07:15,885 --> 01:07:17,444
[رئیس پلیس توی هچل افتاده؟]
1145
01:07:17,451 --> 01:07:19,421
!فرار کنید
1146
01:07:23,525 --> 01:07:25,960
بیاید بالا. زود باشید
1147
01:07:30,398 --> 01:07:32,900
گوبا گابا
1148
01:07:34,835 --> 01:07:36,338
دست از سر بابام بردار
1149
01:07:36,371 --> 01:07:37,372
ها؟
1150
01:07:39,139 --> 01:07:40,243
سلام، بابا
1151
01:07:40,276 --> 01:07:41,809
!نه، پیتی کوچیکه. نه
1152
01:07:41,842 --> 01:07:44,178
یعنی چی... اون کیه؟
1153
01:07:44,212 --> 01:07:46,281
گربه آهنی؟
1154
01:07:47,282 --> 01:07:49,285
فلیپی هورا، فلیپی بالهدار
1155
01:07:49,318 --> 01:07:50,951
ها؟ -
ها؟ -
1156
01:07:50,985 --> 01:07:52,354
!آره
1157
01:07:57,393 --> 01:08:00,364
!گوبا گابا
1158
01:08:05,101 --> 01:08:06,470
واو
1159
01:08:14,578 --> 01:08:16,947
گوبا گابا -
!برید، برید، برید، برید -
1160
01:08:19,048 --> 01:08:22,452
نه! نمیتونی از دستم فرار کنی
...کوچولوی دماغوی
1161
01:08:22,486 --> 01:08:23,854
!بیا اینجا
1162
01:08:23,887 --> 01:08:26,523
اوه، نیکوکاران
1163
01:08:26,556 --> 01:08:28,024
پیتی کوچیکه؟
1164
01:08:30,628 --> 01:08:33,330
مرد سگی؟
1165
01:08:34,331 --> 01:08:36,301
بابا
1166
01:08:36,334 --> 01:08:37,535
!فلیپی داره به این سمت میاد
1167
01:08:37,568 --> 01:08:39,168
اوه، گربه آهنی
1168
01:08:39,202 --> 01:08:41,438
بیا بیرون بازی کن
1169
01:08:41,472 --> 01:08:42,573
همه اینجا رو تخلیه کنید
1170
01:08:42,607 --> 01:08:45,175
،هرگز نمیتونی فرار کنی
گربه آهنی
1171
01:08:45,209 --> 01:08:46,444
زود باشید. بریم
1172
01:08:46,477 --> 01:08:48,579
تا آخرین نفس دنبالت میگردم
1173
01:08:48,613 --> 01:08:50,080
منتظر چی هستید؟
1174
01:08:50,113 --> 01:08:53,451
تا زمان مرگت
دنبالت میکنم، گربه آهنی
1175
01:08:53,484 --> 01:08:55,453
بهتره فرار کنی، بابا
1176
01:08:55,486 --> 01:08:57,322
اون منو میخواد
1177
01:08:57,355 --> 01:09:00,123
گربه آهنی
1178
01:09:00,157 --> 01:09:02,025
اوه، گربه آهنی
1179
01:09:02,628 --> 01:09:04,329
از اینجا ببرش، مرد سگی
1180
01:09:04,362 --> 01:09:07,400
من حواس ماهی رو پرت میکنم
و وقتکشی میکنم
1181
01:09:07,434 --> 01:09:08,933
بابا، صبر کن
1182
01:09:09,669 --> 01:09:12,471
،پیتی کوچیکه
...اگه اتفاقی برای من افتاد
1183
01:09:12,504 --> 01:09:17,410
فقط سعی کن شرور و اینا باشی
و کار غلط رو انجام بدی
1184
01:09:17,444 --> 01:09:19,211
به خاطر من -
گربه آهنی -
1185
01:09:19,244 --> 01:09:22,415
ولی بابا، فلیپی تو رو نابود میکنه
1186
01:09:22,449 --> 01:09:23,616
من چیزیم نمیشه، بچهجون
1187
01:09:23,650 --> 01:09:26,118
اون فقط دنبال نیکوکارهاست
1188
01:09:27,420 --> 01:09:29,356
و من نیکوکار نیستم
1189
01:09:32,592 --> 01:09:34,994
.گربه آهنی
اینجایی پس
1190
01:09:35,028 --> 01:09:36,197
زودباشید از اینجا برید
1191
01:09:36,230 --> 01:09:38,499
میخوام همه شما بازندهها
فورا اینجا رو ترک کنید
1192
01:09:38,532 --> 01:09:41,166
بیاید اینجا پناه بگیریم
1193
01:09:41,201 --> 01:09:44,970
خب، اینم از گربه آهنیِ قدرتمند
1194
01:09:46,307 --> 01:09:48,576
اوه. از دور خیلی بانمکتری
1195
01:09:48,609 --> 01:09:50,142
میشه اینو بگم؟
ناراحت نمیشی؟
1196
01:09:50,175 --> 01:09:52,679
،آخه از نزدیک
یهجورایی پیر و غمگین بهنظر میای
1197
01:09:52,712 --> 01:09:55,148
و انگار با بابات
مشکلات حلنشده داری
1198
01:09:55,181 --> 01:09:56,950
اوه بابایی، تو منو دوست داشتی"؟"
1199
01:09:56,983 --> 01:09:58,918
!نه، نداشت
خب دیگه
1200
01:09:58,952 --> 01:10:00,120
پاشو بریم
1201
01:10:00,153 --> 01:10:02,889
وقت مردنه
1202
01:10:04,325 --> 01:10:05,526
بابا
1203
01:10:05,559 --> 01:10:06,993
خب، دیگه از دست ما خارج شده
1204
01:10:07,026 --> 01:10:08,696
نمیشه کاری کرد
1205
01:10:08,729 --> 01:10:11,298
فکر خوبیه -
واستا ببینم، چی؟ -
1206
01:10:12,334 --> 01:10:16,538
چطوری باید از شر این یارو
خلاص بشم؟
1207
01:10:16,571 --> 01:10:18,608
گودال قیر؟ نه
1208
01:10:18,641 --> 01:10:20,942
خیلی آهسته و حوصلهسربره
1209
01:10:20,976 --> 01:10:23,044
مواد منفجره و این چیزا"؟ نه"
1210
01:10:23,078 --> 01:10:25,448
خیلی سریع و پیشپاافتادهست
1211
01:10:27,047 --> 01:10:31,220
اوووه. گربه آهنی، تو میری
داخل اون آتشفشان
1212
01:10:31,254 --> 01:10:34,424
بعدشم حساب همه دوستای
احمق نیکوکارت رو میرسم
1213
01:10:34,457 --> 01:10:36,459
چطوره؟
1214
01:10:36,465 --> 01:10:37,426
[دوست من فلیپی]
1215
01:10:37,427 --> 01:10:40,162
.حق با توئه، مرد سگی
همیشه میشه یه کاری کرد
1216
01:10:50,105 --> 01:10:52,008
.یه دقیقه واستا
من خیلی گیج شدم
1217
01:10:52,041 --> 01:10:53,676
کجاشو گیج شدی؟ -
ببین -
1218
01:10:53,709 --> 01:10:55,143
،مرد سگی و پیتی
پیتی کوچیکه رو نجات دادن
1219
01:10:55,177 --> 01:10:57,045
،بعدش پیتی کوچیکه
مرد سگی و پیتی رو نجات داد
1220
01:10:57,078 --> 01:10:58,725
بعدش پیتی، مرد سگی
و پیتی کوچیکه رو نجات داد
1221
01:10:58,749 --> 01:11:01,584
،حالا مرد سگی و پیتی کوچیکه
دارن پیتی رو نجات میدن
1222
01:11:01,617 --> 01:11:04,052
:من یه سوال دارم
قهرمان کیه؟
1223
01:11:04,085 --> 01:11:07,189
.همشون، رئیس
همشون
1224
01:11:11,794 --> 01:11:13,197
:قراره اینجوری بشه
1225
01:11:13,230 --> 01:11:14,507
...به محض اینکه به ارتفاع 3000متری برسه
1226
01:11:14,531 --> 01:11:17,367
میفته داخل آتشفشان
1227
01:11:17,401 --> 01:11:20,205
عالیه
1228
01:11:44,363 --> 01:11:46,498
!چی؟ اوی، آه! اوه
1229
01:11:47,465 --> 01:11:48,566
چی کار داری میکنی؟
1230
01:11:48,600 --> 01:11:50,503
...چی؟ عه خب
1231
01:11:52,338 --> 01:11:55,641
راستش درگیر نابود کردنِ
این گربه آهنی هستم
1232
01:11:55,674 --> 01:11:57,309
چرا؟ -
چون خیلی عوضیه -
1233
01:11:57,343 --> 01:11:59,110
چرا؟ -
چون سعی داره جلوی منو بگیره -
1234
01:11:59,143 --> 01:12:01,112
چرا؟ -
چون میخوام شهر رو نابود کنم -
1235
01:12:01,145 --> 01:12:02,715
چرا؟ -
چون دلم میخواد -
1236
01:12:02,748 --> 01:12:04,115
چرا؟ -
چون که زیرا -
1237
01:12:04,148 --> 01:12:06,653
...خیلیخب؟ چون من
1238
01:12:06,686 --> 01:12:08,052
من عصبانی بودم
1239
01:12:08,086 --> 01:12:10,257
چرا؟ -
چون که -
1240
01:12:10,289 --> 01:12:11,790
...چون
1241
01:12:11,824 --> 01:12:14,561
چون هیچکس از من خوشش نمیاد، مگه نه؟
1242
01:12:14,594 --> 01:12:16,630
چرا؟ -
نمیدونم -
1243
01:12:16,663 --> 01:12:17,831
تو بگو
1244
01:12:17,864 --> 01:12:19,698
تاحالا هیچکس از من خوشش نیومده
1245
01:12:19,732 --> 01:12:21,468
حتی وقتی مدرسه میرفتم
1246
01:12:21,501 --> 01:12:23,370
...همه ماهیهای دیگه
1247
01:12:23,403 --> 01:12:25,772
...منو صدا میزدن
1248
01:12:25,805 --> 01:12:27,508
ماهی صورت چاقالو
1249
01:12:27,541 --> 01:12:29,277
فکرشو بکن
1250
01:12:29,310 --> 01:12:32,078
!ماهی صورت چاقالو
1251
01:12:32,111 --> 01:12:34,248
...شاید، فلیپی
1252
01:12:35,115 --> 01:12:37,318
شاید تو فقط
به یه دوست نیاز داری
1253
01:12:38,419 --> 01:12:39,320
اوه، آره
1254
01:12:39,353 --> 01:12:41,155
یهچیزی دارم که
حالت رو جا میاره
1255
01:12:41,188 --> 01:12:42,657
چی هست؟
1256
01:12:42,690 --> 01:12:44,526
بیانیه دادی؟
1257
01:12:44,560 --> 01:12:45,694
یه کتاب واست درست کردم
1258
01:12:45,727 --> 01:12:46,828
دوست داری بخونیش؟
1259
01:12:48,529 --> 01:12:50,565
آره، باشه. حتما
1260
01:12:54,368 --> 01:12:57,239
،من و فلیپی"
"به طرف یک ستاره پرواز کردیم
1261
01:12:57,272 --> 01:13:00,309
،اونجا تابسواری داشت"
"پس ما هم تاببازی کردیم
1262
01:13:00,342 --> 01:13:04,111
،من افتادم"
"ولی فلیپی نجاتم داد
1263
01:13:04,145 --> 01:13:06,815
،من و فلیپی"
"رفتیم زیر آب دریا
1264
01:13:06,848 --> 01:13:09,418
"بعدش پنج تا سوپ خوردیم"
1265
01:13:09,451 --> 01:13:10,719
"پایان"
1266
01:13:10,752 --> 01:13:12,554
دوستش داشتی؟
1267
01:13:16,358 --> 01:13:18,226
ای کوچولوی طفلکی
1268
01:13:18,260 --> 01:13:20,896
آروم باش، آروم باش
1269
01:13:20,929 --> 01:13:22,465
وای نه. قدرتهای من
1270
01:13:22,498 --> 01:13:24,734
...قدرتهای شیطانیم
داره کمرنگ میشه
1271
01:13:24,767 --> 01:13:27,135
این خوب نیست مگه؟ -
برای گربه آهنی نه -
1272
01:13:27,169 --> 01:13:28,837
!نه نه! واستا! نکن
1273
01:13:28,870 --> 01:13:29,871
وای نه
1274
01:13:29,905 --> 01:13:32,407
مرد سگی. مرد سگی؟
1275
01:13:40,516 --> 01:13:41,517
[گرگ]
1276
01:14:01,539 --> 01:14:03,675
!واو
1277
01:14:14,285 --> 01:14:15,819
آفرین، 80اچدی
1278
01:14:17,355 --> 01:14:18,957
!بابا
1279
01:14:18,989 --> 01:14:21,291
!پیتی کوچیکه
1280
01:14:23,294 --> 01:14:24,663
چی؟
1281
01:14:27,699 --> 01:14:29,467
اونجان. گاز بده
1282
01:14:39,844 --> 01:14:41,547
...سارا هاتوف هستم، سر صحنه
1283
01:14:41,581 --> 01:14:43,950
،درحالیکه رئیسپلیس
فلیپی و پیتی رو بازداشت میکنه
1284
01:14:51,457 --> 01:14:52,525
اوه
1285
01:14:52,558 --> 01:14:54,428
،فلیپی ماهی
...بدینوسیله تو رو
1286
01:14:54,461 --> 01:14:55,861
به دلایل زیر، بازداشت میکنم
1287
01:14:55,895 --> 01:14:57,664
،آره، آره
نمیخواد همشو بگی
1288
01:14:57,698 --> 01:14:59,265
خودم درجریان هستم
1289
01:15:03,336 --> 01:15:04,337
هی، رئیس
1290
01:15:04,371 --> 01:15:06,473
لبخند بزن -
اوه -
1291
01:15:06,573 --> 01:15:07,474
[ابر رئیسپلیس]
[کی فکرشو میکرد؟]
1292
01:15:08,875 --> 01:15:10,811
.آفرین، مرد سگی
تو موفق شدی
1293
01:15:12,479 --> 01:15:14,281
خب یالا دیگه، دستگیرش کن
1294
01:15:15,749 --> 01:15:17,327
...مرد سگی، چی کار -
هی، هی، هی -
1295
01:15:17,351 --> 01:15:18,419
چی کار میکنی؟
1296
01:15:18,453 --> 01:15:19,754
فرماندار کل ماجرا رو دیده
1297
01:15:19,787 --> 01:15:21,956
پیتی به خاطر نیکوکاری، عفو شد
1298
01:15:21,989 --> 01:15:23,690
.واستا ببینم
ناموسا؟
1299
01:15:23,724 --> 01:15:25,868
و فقط به خاطرِ انتخاباتِ امسال نیست که
اینو میگم
1300
01:15:25,892 --> 01:15:28,463
دوربینها کجان؟
1301
01:15:29,731 --> 01:15:30,865
خیلیخب
1302
01:15:30,898 --> 01:15:32,499
...خب پیتی، از قرار معلوم آخرش
1303
01:15:32,532 --> 01:15:33,968
نیکوکار از آب دراومدی
1304
01:15:34,001 --> 01:15:35,603
نیکوکار؟ -
!ساکت شو، ماهی -
1305
01:15:35,636 --> 01:15:38,639
!اون یه نیکوکاره
1306
01:15:38,673 --> 01:15:41,342
!خیلیخب، بسه
بهم نگید نیکوکار
1307
01:15:41,375 --> 01:15:43,678
.من نیکوکار نیستم
نیستم، متوجهید؟
1308
01:15:43,711 --> 01:15:45,513
من بدجنسم. خودخواهم
1309
01:15:45,546 --> 01:15:48,617
و میخوام همهچیز
مال خودم باشه
1310
01:15:48,650 --> 01:15:52,855
که شامل پیتی کوچیکه هم میشه
1311
01:15:52,888 --> 01:15:54,456
بریم، پیتی کوچیکه
1312
01:15:57,660 --> 01:15:58,862
باشه، بابا
1313
01:16:00,696 --> 01:16:03,632
خب، وقت خداحافظیه
1314
01:16:03,665 --> 01:16:05,502
خداحافظی کن
1315
01:16:07,670 --> 01:16:09,471
خداحافظ، مرد سگی
1316
01:16:17,113 --> 01:16:18,681
خب چطوره جشن بگیریم؟
1317
01:16:18,715 --> 01:16:20,316
بیاید همگی برگردیم کلانتری
1318
01:16:20,350 --> 01:16:21,518
...و کاملا این حقیقت رو نادیده بگیریم که
1319
01:16:21,551 --> 01:16:22,952
نصف شهر نابود شده
1320
01:16:24,621 --> 01:16:26,322
بریم، عزیزم
1321
01:16:32,862 --> 01:16:35,299
هی، بابابزرگه -
واو -
1322
01:16:36,433 --> 01:16:37,568
چی؟
1323
01:16:37,601 --> 01:16:39,103
کجا میره؟
1324
01:16:39,135 --> 01:16:40,737
اون کامیون رو از کجا آورده؟
1325
01:16:40,770 --> 01:16:42,439
منم نمیدونم
1326
01:16:45,643 --> 01:16:47,845
وسایلمون کجاست؟
1327
01:16:47,878 --> 01:16:49,579
دوباره نه
1328
01:17:01,459 --> 01:17:06,666
،همهچی رو برده
ولی داستانهای مصور منو نخواسته؟
1329
01:17:08,099 --> 01:17:10,368
بچهجون، مشکل از تو نیست
1330
01:17:10,402 --> 01:17:13,738
بعضی آدما عوضبشو نیستن
1331
01:17:24,784 --> 01:17:26,953
بازگشت"؟"
1332
01:17:33,158 --> 01:17:34,760
هرگز
1333
01:17:37,129 --> 01:17:39,765
بریم. نمیتونیم اینجا بمونیم
1334
01:17:42,168 --> 01:17:43,669
حق با تو بود، بابا
1335
01:17:43,703 --> 01:17:46,138
درمورد چی؟ -
دنیا -
1336
01:17:46,172 --> 01:17:48,774
دنیا هیچی نیست بهجز
...چالههای گِلی
1337
01:17:48,808 --> 01:17:51,744
...و آلودگی
1338
01:17:51,777 --> 01:17:53,547
و علف
1339
01:17:53,580 --> 01:17:56,515
نگاه کن. حتی علفها دارن میمیرن
1340
01:17:58,584 --> 01:18:00,753
هوم
1341
01:18:05,827 --> 01:18:07,761
هی، بچهجون -
چیه؟ -
1342
01:18:07,794 --> 01:18:09,664
بالا رو نگاه کن
1343
01:18:11,666 --> 01:18:13,668
میخوای یهچیزی رو بدونی، بچهجون؟
1344
01:18:13,701 --> 01:18:15,136
چی، بابا؟
1345
01:18:15,169 --> 01:18:17,705
...دنیا مشکلات زیادی داره
1346
01:18:17,739 --> 01:18:20,675
ولی هرگز نمیتونه
جای وحشتناکی باشه
1347
01:18:21,943 --> 01:18:23,945
چون تو توی این دنیا هستی
1348
01:18:26,681 --> 01:18:27,849
هی، بابا؟
1349
01:18:29,084 --> 01:18:30,985
مرد سگی هم همینطور
1350
01:18:47,970 --> 01:18:49,672
سلام، مرد سگی
1351
01:18:51,540 --> 01:18:55,779
ببین، میدونم ما دشمن قسمخوردهایم و
...این حرفا، ولی من
1352
01:18:55,812 --> 01:18:57,046
داشتم فکر میکردم
1353
01:18:58,781 --> 01:19:02,952
شاید پیتی کوچیکه بعضی وقتا
بتونه پیش تو بمونه
1354
01:19:05,889 --> 01:19:06,488
راف
1355
01:19:08,091 --> 01:19:09,090
روووووف
1356
01:19:10,126 --> 01:19:12,462
!جانمی جان
1357
01:19:14,664 --> 01:19:17,001
راستی. یه چیزی واست آوردیم
1358
01:19:22,575 --> 01:19:23,607
[مرد سگی]
1359
01:19:24,276 --> 01:19:25,609
نه
1360
01:19:25,643 --> 01:19:27,845
.دهنم رو لیس نزن
!برو اونور
1361
01:19:27,878 --> 01:19:30,681
،بسه. تا نظرم عوض نشده
بلند شو
1362
01:19:30,715 --> 01:19:33,251
.بجنب، بابا
بریم یکم خوش بگذرونیم
1363
01:19:33,285 --> 01:19:34,820
نه، شما برید
1364
01:19:34,853 --> 01:19:38,156
من گمونم برگردم آزمایشگاه
و از اول شروع کنم
1365
01:19:38,190 --> 01:19:40,292
...ولی -
چیزیم نمیشه -
1366
01:19:40,325 --> 01:19:41,993
شب به خیر
1367
01:19:45,999 --> 01:19:47,332
[مرد سگی]
1368
01:19:53,105 --> 01:19:54,638
راف راف، راف، راف، راف
1369
01:20:09,222 --> 01:20:10,289
راف، راف، راف، راف
1370
01:20:16,263 --> 01:20:18,898
!همه زوزه بکشید
1371
01:20:18,966 --> 01:20:25,564
ارائهشده توسط وبسایت دیجیموویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.:
1372
01:20:25,572 --> 01:20:32,070
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
1373
01:20:32,079 --> 01:20:33,312
بیبو بیبو بیبو
1374
01:20:34,081 --> 01:20:35,314
!همه مراقب باشید
1375
01:20:35,348 --> 01:20:37,280
یه ساختمون دیگه داره
آزادانه چرخ میزنه
1376
01:20:37,350 --> 01:20:44,386
کاری از: محیا مبین مقدم و امیر ستارزاده
H1tmaN & Mahya14
1377
01:20:46,840 --> 01:20:47,907
گوبا گابا
1378
01:20:50,040 --> 01:20:51,340
!هورا
114294