All language subtitles for Die.Verraeter.Vertraue.Niemandem.S03E04.GERMAN.1080p.WEB.x264-TSCC.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,880 (spannungsgeladene Musik) 2 00:00:28,000 --> 00:00:30,080 (Zietlow) Bisher bei "Die VerrĂ€ter": 3 00:00:30,320 --> 00:00:34,960 Martina wurde verflucht, aber sie will verflucht noch mal nicht sterben. 4 00:00:35,200 --> 00:00:36,680 Okay. 5 00:00:38,440 --> 00:00:40,640 Lange Gesichter bei den VerrĂ€tern. 6 00:00:42,000 --> 00:00:43,520 Fuck, was macht die hier? 7 00:00:45,920 --> 00:00:49,480 Die VerrĂ€ter haben einen von euch verflucht. 8 00:00:49,720 --> 00:00:53,560 Oh, how? Gut, geschafft. Team, weiter geht's. 9 00:00:53,800 --> 00:00:57,000 (Zietlow) Bei einem gespenstischen Trauermarsch heißt es: 10 00:00:57,240 --> 00:00:58,680 Abschied nehmen. 11 00:00:58,920 --> 00:01:03,320 Das Ganze zusammen hat es natĂŒrlich zu einer fast realen Beerdigung gemacht. 12 00:01:03,560 --> 00:01:05,880 -Oh, ein Sarg ... -Noch weiter. 13 00:01:06,880 --> 00:01:09,000 (gespenstische Musik) 14 00:01:09,240 --> 00:01:10,880 Wie in so einem Horrorfilm. 15 00:01:13,720 --> 00:01:15,200 Scheiße. 16 00:01:18,600 --> 00:01:20,080 Das ist ein super Spiel. 17 00:01:20,320 --> 00:01:23,080 (Zietlow) Und fĂŒr Martina fĂ€llt die letzte Klappe. 18 00:01:23,320 --> 00:01:25,320 (spannungsgeladene Musik) 19 00:01:25,920 --> 00:01:28,640 Am Runden Tisch können die Loyalen zurĂŒckschlagen. 20 00:01:28,880 --> 00:01:31,680 Mögen die Psycho-Spiele beginnen. 21 00:01:31,840 --> 00:01:36,640 Doch statt eiskalter Rache gibt es die nĂ€chste kalte Dusche. 22 00:01:38,440 --> 00:01:42,080 Aber ein VerrĂ€ter schießt sich dabei ein Eigentor. 23 00:01:43,920 --> 00:01:47,360 Wenn wir alle Janin sagen, und dann sagst du Llambi, 24 00:01:47,600 --> 00:01:49,520 und alle ... du droppst names. 25 00:01:49,760 --> 00:01:51,720 Ich glaube, Wayne ist nicht zu retten. 26 00:01:59,480 --> 00:02:03,800 ïżœZietlow) Vier VerrĂ€ter habe ich ausgesucht, und fast zu gut gewĂ€hlt. 27 00:02:03,960 --> 00:02:06,520 Lange waren die Loyalen keine Gegner fĂŒr sie. 28 00:02:06,680 --> 00:02:08,960 Als könnten sie sich nur selbst schlagen. 29 00:02:09,120 --> 00:02:11,600 Ja, und genau danach sieht es jetzt auch aus. 30 00:02:11,840 --> 00:02:13,480 Nach sechs loyalen AbgĂ€ngen 31 00:02:13,640 --> 00:02:16,760 steht mit Wayne plötzlich ein VerrĂ€ter im Fokus. 32 00:02:17,000 --> 00:02:18,720 Auch bei seinen Komplizinnen. 33 00:02:20,360 --> 00:02:22,360 (heitere Musik) 34 00:02:22,600 --> 00:02:24,160 (Charlotte) Hi, Leute. 35 00:02:24,400 --> 00:02:26,280 -Hey! -(Jubel) 36 00:02:26,440 --> 00:02:30,120 In der Konklave letzte Nacht hatten wir einen kleinen Disput. 37 00:02:30,280 --> 00:02:34,160 Weil, leider hat sich Wayne mit seinem Alleingang 38 00:02:34,320 --> 00:02:35,840 superverdĂ€chtig gemacht. 39 00:02:36,560 --> 00:02:40,280 Und da mĂŒssen wir aufpassen, dass er uns nicht alle runterzieht. 40 00:02:40,520 --> 00:02:42,360 Wir sind noch dabei! 41 00:02:42,520 --> 00:02:45,480 (ThaddĂ€us) Ich freue mich, dass ich noch im Spiel bin. 42 00:02:45,720 --> 00:02:48,160 Das gibt mir neue Möglichkeiten. 43 00:02:48,960 --> 00:02:50,400 Soll ich dir was sagen? 44 00:02:51,080 --> 00:02:53,880 Du hast den Schild? Das habe ich mir gedacht. 45 00:02:54,040 --> 00:02:56,080 (Charlotte) Den Schild zu zeigen, ist schön. 46 00:02:56,320 --> 00:02:59,600 So haben wir definitiv eine Loyale hier, wie geil ist das? 47 00:02:59,760 --> 00:03:03,360 So muss ich reingehen, ĂŒber den Schild freue ich mich wahnsinnig. 48 00:03:03,600 --> 00:03:06,280 -Herzlichen GlĂŒckwunsch. -Danke, vielen Dank. 49 00:03:06,440 --> 00:03:09,960 -Ich habe mich auch sehr gefreut. -Jetzt lass uns schnell essen. 50 00:03:10,200 --> 00:03:12,880 Llambi sagt, essen, bevor die anderen kommen. 51 00:03:13,040 --> 00:03:15,360 -Ja. -Ich war noch nie als Erster am Tisch. 52 00:03:15,520 --> 00:03:17,760 Llambi mag Erdbeeren, lass uns die nehmen. 53 00:03:18,000 --> 00:03:20,920 -Finde ich gut. -Vielleicht kommt er nicht wieder. 54 00:03:21,600 --> 00:03:23,880 NatĂŒrlich weiß ich, wer nicht erscheint. 55 00:03:24,120 --> 00:03:28,360 -Kannst du dir das vorstellen? -Erstens kann ich mir alles vorstellen. 56 00:03:28,600 --> 00:03:32,120 Wenn dem so sein sollte, muss ich dir aber auch ehrlich sagen, 57 00:03:32,280 --> 00:03:35,240 ist das fĂŒr mich fein, weil er nichts fĂŒr uns getan hat. 58 00:03:35,480 --> 00:03:38,200 Um ... VerrĂ€ter zu entdecken. 59 00:03:38,360 --> 00:03:40,960 -Mhm, ja, hat er nicht. -Das meine ich. 60 00:03:42,160 --> 00:03:45,360 Llambi? Ich glaube, das wĂŒrde alle verwirren. 61 00:03:45,600 --> 00:03:48,640 Weil bei Llambi weiß man nicht, woran man ist. 62 00:03:48,880 --> 00:03:52,200 Wenn alle am Tisch erscheinen, hat kein Mord stattgefunden. 63 00:03:52,360 --> 00:03:54,320 -Exakt. -Könnte bedeuten ... 64 00:03:55,040 --> 00:03:57,440 ... dass sie versucht haben, dich umzubringen. 65 00:03:57,680 --> 00:04:01,400 Du aber einen Schild hattest und sie einen Fehlschuss gemacht haben. 66 00:04:01,640 --> 00:04:04,760 Wenn das so sicher wĂ€re, wĂ€re auch gewiss, 67 00:04:05,000 --> 00:04:06,800 dass du eine Loyale bist. 68 00:04:07,040 --> 00:04:09,080 Das wĂ€re cool, dann wĂŒssten wir was. 69 00:04:09,320 --> 00:04:11,040 Das stimmt. 70 00:04:11,200 --> 00:04:12,840 Ich wĂŒrde wirklich sehr gerne 71 00:04:13,080 --> 00:04:16,120 mit Sicherheit wissen, dass du eine Loyale bist. 72 00:04:16,280 --> 00:04:17,760 Weißt du doch nun langsam. 73 00:04:18,440 --> 00:04:21,000 Ich weiß, dass du es hin und wieder gesagt hast. 74 00:04:21,160 --> 00:04:23,520 (Charlotte) Noch ist er nicht gefĂ€hrlich. 75 00:04:23,760 --> 00:04:26,440 Deswegen will ich ihn nicht rausschmeißen. 76 00:04:26,680 --> 00:04:28,680 Im Moment dulde ich ihn. 77 00:04:28,920 --> 00:04:32,080 Ich zĂ€hle auf dein Menschenvertrauen. Darauf zĂ€hle ich. 78 00:04:32,240 --> 00:04:35,440 Und ich glaube, du bist klar genug, das zu checken alles. 79 00:04:36,160 --> 00:04:37,680 Dieses Spiel. 80 00:04:37,840 --> 00:04:40,520 Charlotte wĂ€re eine eiskalte VerrĂ€terin. 81 00:04:40,760 --> 00:04:42,760 (spannungsgeladene Musik) 82 00:04:51,200 --> 00:04:52,680 -Good morning. -Hallo. 83 00:04:52,920 --> 00:04:54,560 Motsi, morning. 84 00:04:54,800 --> 00:04:56,480 (sie summt) 85 00:04:56,720 --> 00:04:59,120 Mein Plan, atme ein ... 86 00:05:00,320 --> 00:05:01,800 Atme aus ... 87 00:05:03,280 --> 00:05:06,960 Eine Nacht geschlafen und ein VerrĂ€ter raus. 88 00:05:08,600 --> 00:05:10,920 -Good morning. -Good morning. 89 00:05:11,080 --> 00:05:12,480 -Hello. -Hi. 90 00:05:12,640 --> 00:05:13,640 Hi. 91 00:05:13,880 --> 00:05:16,520 -Hi, guten Morgen. -Good morning. 92 00:05:16,760 --> 00:05:21,040 Ich bin auf jeden Fall der Meinung, dass wir Wayne anzĂ€hlen mĂŒssen. 93 00:05:21,200 --> 00:05:25,160 Weil, Janin beim Gehen gesagt hat: "Ich sage Wayne, ganz klar." 94 00:05:25,400 --> 00:05:27,800 Das ist gefĂ€hrlich, es ist in den Hinterköpfen. 95 00:05:28,440 --> 00:05:29,920 (Motsi) Oh, wow. 96 00:05:31,280 --> 00:05:33,520 -(Motsi) Cool. -(Charlotte) Yes. 97 00:05:33,680 --> 00:05:35,320 -(Motsi) Wow. -Very good. 98 00:05:35,560 --> 00:05:37,280 Sie hat sich wirklich gefreut. 99 00:05:37,440 --> 00:05:40,200 Sie hat getestet, wie die Leute darauf reagieren, 100 00:05:40,440 --> 00:05:42,280 wenn sie ihren Schild gezeigt hat. 101 00:05:42,520 --> 00:05:44,440 Ich habe noch nie so was gewonnen. 102 00:05:44,600 --> 00:05:47,840 Oder ergattert, solche Sachen. Noch nie in meinem Leben. 103 00:05:48,080 --> 00:05:50,280 War das erste Mal, ich habe mich so gefreut. 104 00:05:50,520 --> 00:05:53,240 Davon könnte man ausgehen, dass sie loyal ist. 105 00:05:56,520 --> 00:05:59,000 Vorhin habe ich ein bisschen Haarspray ... 106 00:06:03,960 --> 00:06:06,400 I got life, mother I got laughs, sister 107 00:06:06,640 --> 00:06:11,600 I got freedom, brother I got good times, man 108 00:06:11,760 --> 00:06:14,680 - I got crazy ways, daughter -(Motsi) Oh, yes, man. 109 00:06:14,840 --> 00:06:17,600 - I got million-dollar-charme, cousin -Yes! 110 00:06:17,840 --> 00:06:22,400 I got freedom, brother I got good times, man 111 00:06:22,560 --> 00:06:24,960 -Give it to me, baby. -(GelĂ€chter) 112 00:06:25,200 --> 00:06:28,640 (Ralf) Das ist aus "Hair", wo alles auf den Kopf gestellt wird. 113 00:06:28,800 --> 00:06:31,000 Damals, von der Hippie-Bewegung. 114 00:06:31,240 --> 00:06:34,280 Manchmal sagen die Leute, ich bin auch ein Alt-Hippie. 115 00:06:36,200 --> 00:06:38,880 Jetzt ist superwichtig, die Ohren aufzumachen. 116 00:06:39,040 --> 00:06:41,240 -Ja. -Welche Taktik. 117 00:06:41,480 --> 00:06:45,640 Weil ich glaube, wir sind sehr nah. Und ich denke, einfach zuhören. 118 00:06:45,880 --> 00:06:48,600 Wer versucht, welchen Namen ins Spiel zu bringen? 119 00:06:48,840 --> 00:06:51,720 Ich fĂŒrchte, du hast den richtigen Riecher gehabt. 120 00:06:51,960 --> 00:06:55,720 Du hast, glaube ich, Wayne aufgeschrieben, oder? 121 00:06:55,960 --> 00:06:58,440 Wayne hat einen alleinigen Move gemacht. 122 00:06:59,640 --> 00:07:02,560 Er hat alleine auf Llambi gezeigt. 123 00:07:02,720 --> 00:07:05,640 Ohne das Team abzustimmen, ohne das Team zu fragen. 124 00:07:05,880 --> 00:07:09,520 -Warum hast du ihn aufgeschrieben? -Weil er sehr engagiert ist. 125 00:07:10,080 --> 00:07:11,920 Auf eine besondere Art und Weise. 126 00:07:12,160 --> 00:07:15,680 Das ist mir nicht aufgefallen, weil man denkt, so lieb, so nett. 127 00:07:15,920 --> 00:07:17,440 Charming, good looking ... 128 00:07:17,600 --> 00:07:20,160 (Mirja) Motsi fing gleich an, Wayne, Wayne. 129 00:07:20,320 --> 00:07:23,280 Sie hat schon den Verdacht jetzt auf Wayne gelenkt. 130 00:07:23,520 --> 00:07:25,760 (Motsi) Da herrscht kein Vertrauen. 131 00:07:26,000 --> 00:07:29,280 Und wenn das Letzte, was ich mache, ist, dass er rausfliegt. 132 00:07:30,080 --> 00:07:32,400 Motsi hat einen Plan und sieht alles klar. 133 00:07:32,560 --> 00:07:35,000 Es wĂ€re dumm, sich nicht an sie zu halten. 134 00:07:35,240 --> 00:07:39,120 Wir mĂŒssen doch mal einen Erfolg erzielen hier, das geht auf den Keks. 135 00:07:39,360 --> 00:07:41,320 (angespannte Musik) 136 00:07:43,520 --> 00:07:45,280 -(Klopfen) -(Ralf) Ja. 137 00:07:45,520 --> 00:07:46,920 Ja? 138 00:07:48,240 --> 00:07:49,720 Hello. 139 00:07:50,320 --> 00:07:52,640 -(Jubel) -(Ralf) Hey! 140 00:07:53,760 --> 00:07:58,160 Ich lebe noch! Ganz ehrlich, ich hatte so Schiss. 141 00:07:58,400 --> 00:08:00,480 -Marie! -Alleine unterwegs? 142 00:08:00,720 --> 00:08:03,280 -Nein, mit Wayne. -(alle) Hey! 143 00:08:03,520 --> 00:08:05,480 (GelĂ€chter) 144 00:08:06,520 --> 00:08:08,640 Mir wurde gestern der Krieg erklĂ€rt. 145 00:08:10,640 --> 00:08:13,960 Deswegen muss ich mir eine Lebensversicherung schaffen. 146 00:08:16,520 --> 00:08:18,240 Ich war bereit, mich zu opfern. 147 00:08:19,200 --> 00:08:21,440 Ich bin nicht bereit, mich opfern zu lassen. 148 00:08:22,400 --> 00:08:24,320 -Wer fehlt? -Sind wir die Letzten? 149 00:08:24,560 --> 00:08:27,840 -(Charlotte) Nee, Joe fehlt, Llambi. -(Marie) Richtig. 150 00:08:28,000 --> 00:08:29,960 -(Charlotte) Und Younes. -(Mirja) Younes. 151 00:08:30,120 --> 00:08:31,600 (Marie) Scheiße, ey. 152 00:08:33,200 --> 00:08:35,000 (Jubel) 153 00:08:36,760 --> 00:08:39,680 -Yay! -Ein GlĂŒck, wirklich. 154 00:08:39,920 --> 00:08:41,880 (GelĂ€chter) 155 00:08:42,120 --> 00:08:44,960 Ihr mĂŒsst euch vorstellen, der Tisch war mal voll. 156 00:08:45,200 --> 00:08:46,680 (Seufzer) 157 00:08:46,920 --> 00:08:48,800 (geheimnisvolle Musik) 158 00:08:52,520 --> 00:08:55,280 -Achtung, Achtung. -Gott, ein leises Klopfen. 159 00:08:55,520 --> 00:08:58,000 -(Charlotte) Wer ist das? -(Mirja) Younes. 160 00:08:58,680 --> 00:09:00,840 (Jubel) 161 00:09:04,440 --> 00:09:06,400 Ich bin da! Ich bin noch da! 162 00:09:06,640 --> 00:09:09,600 Und jetzt volle Attacke, voll drauf jetzt. 163 00:09:10,440 --> 00:09:11,920 Die VerrĂ€ter entlarven. 164 00:09:12,160 --> 00:09:15,720 - Waka, waka, hĂ©-hĂ© - Zamina-mina, hĂ©-hĂ© 165 00:09:15,960 --> 00:09:17,600 (beide) Waka, waka, hĂ©-hĂ© 166 00:09:17,760 --> 00:09:19,440 -Alles gut. -(GelĂ€chter) 167 00:09:20,600 --> 00:09:22,080 (Charlotte) Joe und Llambi? 168 00:09:22,240 --> 00:09:25,120 -Ja, Joe und Llambi fehlen. -Nein? 169 00:09:25,960 --> 00:09:29,800 -Und was, wenn sie beide kommen? -Dann hat kein Mord stattgefunden. 170 00:09:30,600 --> 00:09:33,120 (Klopfen) 171 00:09:33,360 --> 00:09:36,520 -(Marie) Das ist Joe. Oder Lambi? -(Motsi) How do you know? 172 00:09:36,760 --> 00:09:39,600 -Das könnte Llambis Klopfen sein. -Das ist Llambi. 173 00:09:40,760 --> 00:09:42,720 -(ThaddĂ€us) Joe. -Oh, Joe. 174 00:09:42,960 --> 00:09:45,440 -(Atmer) -Bin ich wieder der Letzte? 175 00:09:46,080 --> 00:09:48,120 -Bist du alleine? -Ja. 176 00:09:48,360 --> 00:09:50,000 Bist du sicher der Letzte? 177 00:09:50,240 --> 00:09:55,080 Ich habe mich gefreut, weiter zu sein. Die Reaktionen waren aber verhalten. 178 00:09:55,320 --> 00:09:56,480 Anders als frĂŒher. 179 00:09:56,720 --> 00:09:59,480 Ich will nicht sagen, warum keiner gejubelt hat. 180 00:09:59,720 --> 00:10:02,320 (Ralf) Weil Joe ein dubioser Charakter ist. 181 00:10:02,480 --> 00:10:04,600 FĂŒr mich seit gestern, seit dem Spiel. 182 00:10:04,840 --> 00:10:07,400 -Vielleicht war es Schockstarre? -Oh, fuck. 183 00:10:09,240 --> 00:10:10,720 Llambi ist tot. 184 00:10:12,040 --> 00:10:13,840 (geheimnisvolle Musik) 185 00:10:14,080 --> 00:10:16,240 Warum steht bei euch Llambi auf dem Plan? 186 00:10:16,480 --> 00:10:17,920 Llambi muss raus. 187 00:10:18,160 --> 00:10:20,400 FĂŒr mich sind die Indizien so, 188 00:10:20,560 --> 00:10:24,560 dass Llambi einfach noch FĂŒhrungsposition hat in dieser Gruppe. 189 00:10:24,720 --> 00:10:27,520 -Starker Einfluss. -Gehe ich mit, ja. 190 00:10:27,760 --> 00:10:30,400 -Möchtest du ihn offiziell töten? -Ja, ja. 191 00:10:30,640 --> 00:10:32,680 -Dann bereite alles vor. -Joachim? 192 00:10:32,840 --> 00:10:37,000 (Motsi) Es ging nicht anders, du bist raus, wir haben dich umgebracht. 193 00:10:37,160 --> 00:10:38,920 Aber ich habe dich lieb. 194 00:10:39,160 --> 00:10:42,520 -Lieber Llambi, viel Spaß in der Hölle. -Rest in peace. 195 00:10:43,840 --> 00:10:45,320 Jawohl. 196 00:10:50,560 --> 00:10:53,560 "Du wurdest ermordet. Die VerrĂ€ter." 197 00:10:54,920 --> 00:10:57,800 Schön, ich wĂŒnsche euch viel GlĂŒck, liebe VerrĂ€ter. 198 00:10:57,960 --> 00:10:59,720 Ihr habt das großartig gemacht. 199 00:10:59,880 --> 00:11:02,320 Ich wĂ€re gerne in der Truppe dabei gewesen. 200 00:11:02,480 --> 00:11:04,640 Deshalb ... spielt das bitte so weiter. 201 00:11:04,880 --> 00:11:06,800 (spannungsvolle Musik) 202 00:11:08,600 --> 00:11:11,000 Motsi wollte unbedingt Llambi raus haben. 203 00:11:11,240 --> 00:11:16,240 Ich finde Joe noch gefĂ€hrlicher, weil keiner ist so heftig im Spiel wie Joe. 204 00:11:16,480 --> 00:11:18,840 -(Klopfen) -(Motsi) Ruhig, warte. 205 00:11:19,560 --> 00:11:21,920 (Ralf) Ah ... 206 00:11:23,480 --> 00:11:27,880 -Einen wunderschönen guten Morgen. -(alle) Guten Morgen. 207 00:11:28,040 --> 00:11:30,400 Mit zwei wunderbaren Nachrichten. 208 00:11:31,120 --> 00:11:34,320 Seit gestern seid ihr in den Top 10. 209 00:11:34,560 --> 00:11:36,040 What the fuck. 210 00:11:36,200 --> 00:11:38,720 Und seit heute in den Top 9. 211 00:11:38,960 --> 00:11:41,600 (sanfte Musik) 212 00:11:44,320 --> 00:11:46,920 Und wie ihr spĂ€testens jetzt mitbekommen habt: 213 00:11:47,080 --> 00:11:50,840 -Joachim Llambi wurde ermordet. -(Ralf) Ah. 214 00:11:51,440 --> 00:11:53,200 -Heißt, er war loyal. -(Seufzer) 215 00:11:53,440 --> 00:11:55,000 Er war loyal. 216 00:11:55,160 --> 00:11:57,320 -Ich habe es gesagt. -Du hattest recht. 217 00:11:59,240 --> 00:12:01,920 Ist er den VerrĂ€tern vielleicht zu nah gekommen? 218 00:12:03,080 --> 00:12:05,840 Hat er nicht genug fĂŒrs Team getan? 219 00:12:06,080 --> 00:12:08,800 -Er doch nicht. -(GelĂ€chter) 220 00:12:08,960 --> 00:12:11,960 -Hat aber auch keiner erwartet. -Motsi? 221 00:12:12,120 --> 00:12:15,280 Wie viele Punkte wĂŒrdest du ihm geben fĂŒr sein Spiel hier? 222 00:12:15,520 --> 00:12:18,840 Also, Ă€h, Llambi war straight. Er war immer Llambi. 223 00:12:19,080 --> 00:12:22,400 -Wie viel Punkte? -Zehn! Anders kann ich nicht. 224 00:12:22,640 --> 00:12:24,160 (GelĂ€chter) 225 00:12:24,320 --> 00:12:28,320 (Zietlow) Nettes Abschiedsgeschenk, aber es muss weitergehen, nicht? 226 00:12:28,480 --> 00:12:33,200 Und zwar heute, mit einer teilweise sehr schrĂ€gen Mission. 227 00:12:33,440 --> 00:12:34,400 Oh, schrĂ€g. 228 00:12:34,560 --> 00:12:38,920 Wo ihr eine schrĂ€ge Summe von 7700 Euro erspielen könnt. 229 00:12:39,160 --> 00:12:43,200 Ihr könnt heute sehr, sehr offen und ehrlich zueinander sein. 230 00:12:43,360 --> 00:12:46,880 Denn fĂŒr das Schwindeln ist eher die Höhe zustĂ€ndig. 231 00:12:47,560 --> 00:12:49,960 Ja, darf ich hoch? Darf ich hoch, bitte? 232 00:12:50,200 --> 00:12:52,400 -Was, was, was? -Es ist hoch und schrĂ€g. 233 00:12:52,560 --> 00:12:54,400 -Darf ich das machen? -(alle) Ja. 234 00:12:54,560 --> 00:12:57,520 (Zietlow) Sind wir doch mal gespannt, wer wo hingeht. 235 00:12:57,680 --> 00:12:59,960 Auf jeden Fall sehen wir uns, bis dann. 236 00:13:00,120 --> 00:13:03,880 -Ich habe wieder nichts verstanden. -Hast du schon gefrĂŒhstĂŒckt? 237 00:13:04,120 --> 00:13:06,080 -Ja. -(GelĂ€chter) 238 00:13:17,880 --> 00:13:19,360 -Es tut mir so leid. -Ja. 239 00:13:20,040 --> 00:13:21,600 Es tut mir so leid. 240 00:13:21,840 --> 00:13:26,360 (Younes) Janin hatte beim letzten Runden Tisch Wayne beschuldigt. 241 00:13:27,040 --> 00:13:30,440 Ich wĂŒrde sagen, fĂŒr Wayne wird es jetzt sehr, sehr eng. 242 00:13:35,880 --> 00:13:38,200 (angespannte Musik) 243 00:13:41,280 --> 00:13:44,960 Leute, ich lege meine Hand ins Feuer. Llambi ist es nicht. 244 00:13:46,200 --> 00:13:49,200 Und eine Person sagt immer einen Namen. 245 00:13:52,800 --> 00:13:54,280 Ach so. 246 00:13:54,440 --> 00:13:57,360 (Motsi) Martina hat es gesagt, Janin hat es gesagt. 247 00:13:57,520 --> 00:14:00,480 Und Llambi hat mir vertraut. Ihr mĂŒsst entscheiden. 248 00:14:00,640 --> 00:14:03,160 -Sonst verlieren wir das Spiel. -Eine Sache? 249 00:14:03,320 --> 00:14:06,280 -Ja? -Llambi hat mir gestern gesagt ... 250 00:14:07,280 --> 00:14:10,200 -Wayne. -Warum sagen das alle die, die gehen? 251 00:14:10,440 --> 00:14:14,760 Lass dich nicht reinziehen. Wir sind eine Mehrzahl, egal, was passiert. 252 00:14:15,000 --> 00:14:17,200 Ich vertraue ihr in allem, was sie sagt. 253 00:14:17,360 --> 00:14:19,520 Auch, wenn es heißt, vertraue niemandem. 254 00:14:19,680 --> 00:14:22,520 Aber es ist furchtbar, wenn einen alle verdĂ€chtigen. 255 00:14:22,760 --> 00:14:24,960 Ich kann alles gegen mich aufzĂ€hlen. 256 00:14:26,120 --> 00:14:29,200 Mir ist es egal, ob einer von euch beiden das ist, klar? 257 00:14:30,080 --> 00:14:32,840 -Ich will jetzt einen erwischen. -Oh Mann, Wayne. 258 00:14:34,440 --> 00:14:36,000 Was hast du vor? 259 00:14:36,240 --> 00:14:40,600 Mein Plan ist, dass ich ThaddĂ€us und Joe die Möglichkeit gebe, 260 00:14:40,760 --> 00:14:44,600 dass sie sich vertrauen, dass sie hoffentlich mir vertrauen. 261 00:14:44,840 --> 00:14:49,040 Und ich sage euch, wenn ich falsch bin, wirklich, wenn ich falsch bin, 262 00:14:49,280 --> 00:14:52,360 beim nĂ€chsten Runden Tisch, schreibt meinen Namen. 263 00:14:52,600 --> 00:14:55,240 Wenn ich falsch liege, schreibt meinen Namen. 264 00:14:55,400 --> 00:14:59,200 Und ich sage nichts mehr dazu. Nichts mehr. Ich bin fertig, bin raus. 265 00:14:59,360 --> 00:15:03,080 (Motsi) Younes und Marie, ich glaube, ich habe die fest. 266 00:15:03,320 --> 00:15:06,160 Die werden mir glauben. Die glauben, wir sind ein Team. 267 00:15:06,400 --> 00:15:08,880 Es ist Zeit, dass ihr beide zusammenhaltet. 268 00:15:09,120 --> 00:15:11,080 -Aber warum? -Ich glaube an euch. 269 00:15:11,320 --> 00:15:14,640 Ich glaube nicht an euch. Ich glaube, dass ihr es nicht seid. 270 00:15:14,800 --> 00:15:19,000 Und ich glaube, was ich von Anfang an gesagt habe, es muss Gruppen geben. 271 00:15:19,240 --> 00:15:22,640 Wane redet viel, versucht viele Strategien vorzuschlagen. 272 00:15:22,800 --> 00:15:25,000 Manchmal weiß man nicht, woran man ist. 273 00:15:25,160 --> 00:15:28,280 Heißt, wenn du ein VerrĂ€ter bist, gebe ich dir die Chance, 274 00:15:28,520 --> 00:15:30,040 loyale VerbĂŒndete zu haben. 275 00:15:30,200 --> 00:15:32,640 Wenn du VerrĂ€ter bist, gibst du mir die Chance. 276 00:15:32,880 --> 00:15:35,600 Wenn ich VerrĂ€ter bin, gebe ich euch die Chance. 277 00:15:35,760 --> 00:15:37,080 Was fĂŒr eine Chance? 278 00:15:37,320 --> 00:15:40,080 Wayne ... trifft Absprachen gerade. 279 00:15:40,240 --> 00:15:42,400 Ich habe das GefĂŒhl, dass er nervös ist. 280 00:15:42,560 --> 00:15:45,440 Weiß nicht, warum er das als VerrĂ€ter machen sollte. 281 00:15:47,400 --> 00:15:51,520 Dann wĂ€re es ein ziemlich starkes Ablenkungsmanöver. 282 00:15:51,680 --> 00:15:53,800 (Wayne) Ich bin jetzt voll im Fokus. 283 00:15:53,960 --> 00:15:57,360 Und wenn ich jetzt nichts mache, wenn ich jetzt still sitze ... 284 00:15:58,080 --> 00:16:01,640 Dann werde ich verbannt, da gibt es ja gar keine Frage. 285 00:16:01,880 --> 00:16:04,520 (ThaddĂ€us) Denkbar ist, er ist ein VerrĂ€ter, 286 00:16:04,680 --> 00:16:08,240 die VerrĂ€ter sind verstritten, dann muss er eben Gas geben. 287 00:16:08,480 --> 00:16:11,440 Zu sagen, ich muss was tun, ich muss mich verbinden, 288 00:16:11,600 --> 00:16:14,840 von denen ich dann erst mal nichts zu befĂŒrchten habe. 289 00:16:15,000 --> 00:16:18,280 -Verstehe ich nicht. -Ich will nicht nichts befĂŒrchten. 290 00:16:18,440 --> 00:16:22,560 Ich will mit euch zusammen kĂ€mpfen. Ich will mit euch meinen Weg gehen. 291 00:16:22,800 --> 00:16:24,800 (geheimnisvolle Musik) 292 00:16:28,920 --> 00:16:32,440 Was schlĂ€gst du uns eigentlich gerade vor? 293 00:16:32,600 --> 00:16:34,920 Ich schlage vor, dass wir ein Team sind. 294 00:16:35,840 --> 00:16:37,400 -Zu dritt? -Ja. 295 00:16:37,640 --> 00:16:40,680 -Und was heißt das? -Dass wir gemeinsam wĂ€hlen. 296 00:16:40,840 --> 00:16:43,560 Dass wir gemeinsam wĂ€hlen, ein Risiko eingehen. 297 00:16:43,800 --> 00:16:46,120 Dass wir einander vertrauen. 298 00:16:47,480 --> 00:16:48,480 Ja. 299 00:16:48,720 --> 00:16:52,480 Entweder liegt ihm viel daran, das Spiel als Loyaler zu gewinnen, 300 00:16:52,640 --> 00:16:55,760 oder er ist manipulativ, habe ich noch nicht entschieden. 301 00:16:56,320 --> 00:16:59,640 Ich habe eine Menge Arbeit, bevor es an den Runden Tisch geht, 302 00:16:59,800 --> 00:17:03,840 deswegen muss ich jede Sekunde nutzen, ich brauche fĂŒnf Stimmen. 303 00:17:04,920 --> 00:17:07,280 -Ich bin aufgewĂŒhlt. -Du bist aufgewĂŒhlt? 304 00:17:07,440 --> 00:17:08,920 -Ja. -Ja? 305 00:17:09,080 --> 00:17:10,680 Mhm, weil ... 306 00:17:15,960 --> 00:17:18,720 Ich weiß, wovon du sprichst, ich hatte das schon. 307 00:17:20,000 --> 00:17:23,960 Ganz ehrlich, es lĂ€sst mich nicht kalt, dass er sich so schlecht fĂŒhlt. 308 00:17:25,480 --> 00:17:29,200 Ein komisches GefĂŒhl, ne? Obwohl man weiß, dass es ein Spiel ist. 309 00:17:29,440 --> 00:17:32,960 (Wayne) Aber ich habe ... Ich habe einen Plan. 310 00:17:33,200 --> 00:17:36,680 -Einen Plan? -(Wayne) Ich setze alles oder nichts. 311 00:17:36,920 --> 00:17:41,280 Wenn der Weg gelingt, dann bin ich derjenige, 312 00:17:41,440 --> 00:17:43,720 der die erste VerrĂ€terin gefunden hat. 313 00:17:43,880 --> 00:17:46,360 Wenn der Weg nicht gelingt, dann bin ich raus. 314 00:17:47,720 --> 00:17:51,360 Also, man merkt mal, wie sich so ein Raum verĂ€ndert. 315 00:17:51,600 --> 00:17:54,240 -Voll. -Durch die Anzahl der Mitbewohner. 316 00:17:54,480 --> 00:17:55,960 Und die Energie im Raum. 317 00:17:56,200 --> 00:17:59,440 Es war in allen RĂ€umen was los, jetzt gibt es leere RĂ€ume. 318 00:17:59,600 --> 00:18:00,720 (Marie) Mhm. 319 00:18:00,880 --> 00:18:05,240 Die GrĂŒnde, warum ich Wayne wĂ€hle, waren auch nicht ... sonderlich valide. 320 00:18:05,400 --> 00:18:07,560 Das ist bei niemandem valide. 321 00:18:07,720 --> 00:18:10,840 Weil wir noch keinen einzigen VerrĂ€ter getroffen haben. 322 00:18:11,080 --> 00:18:12,600 Immer nur Vermutungen. 323 00:18:12,840 --> 00:18:15,200 (Mirja) Ich kann weder meinen MitverrĂ€tern 324 00:18:15,440 --> 00:18:17,480 noch den Loyalen trauen. 325 00:18:17,640 --> 00:18:21,640 Nachdem ich gesehen habe, wie einfach Wayne abserviert wurde, 326 00:18:21,880 --> 00:18:23,440 ist man auf keinen Fall safe. 327 00:18:23,680 --> 00:18:26,000 Es gibt die Geschichte einer Seeschlange. 328 00:18:26,160 --> 00:18:29,760 Die Seeschlange, die sich tot stellt. So agieren die VerrĂ€ter. 329 00:18:30,000 --> 00:18:33,200 Sie liegen am Meeresgrund, warten, bis alle ankommen, 330 00:18:33,360 --> 00:18:35,280 um bisschen anzuknabbern, zu essen. 331 00:18:35,520 --> 00:18:37,400 Und dann schlĂ€gt sie zu. 332 00:18:37,640 --> 00:18:39,360 Mirja ist extrem ruhig, ja? 333 00:18:39,520 --> 00:18:42,320 Mirja könnte eine wunderbare Seeschlange sein. 334 00:18:42,560 --> 00:18:45,760 -Also, das Spiel spielt mit uns. -(Mirja) Mhm. 335 00:18:46,000 --> 00:18:48,320 In dem Spiel spielen auch noch VerrĂ€ter. 336 00:18:48,480 --> 00:18:50,840 Aber das Einzige, was ich in der Hand habe, 337 00:18:51,000 --> 00:18:52,640 ist, GesprĂ€che zu fĂŒhren. 338 00:18:53,640 --> 00:18:56,040 Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn. 339 00:18:56,840 --> 00:19:00,440 (Ralf) Manchmal bist du leicht, man könnte sagen, neben der Spur. 340 00:19:00,680 --> 00:19:02,280 Äh, ja. 341 00:19:02,520 --> 00:19:07,040 Es ist so, als wenn meine Gedanken so auseinandergezogen werden. 342 00:19:07,200 --> 00:19:11,640 Und ich einen Punkt mit dem anderen nicht mehr in Verbindung bringen kann. 343 00:19:11,880 --> 00:19:15,800 Wenn ich dafĂŒr fliege, dann ist es auch ein Beweis dafĂŒr, 344 00:19:15,960 --> 00:19:19,880 dass die Gesellschaft eben so ist, dass sie seltsame Dinge ausgrenzt. 345 00:19:20,120 --> 00:19:22,680 Hat dir das deine Frau schon mal gesagt, oder ...? 346 00:19:22,840 --> 00:19:24,920 -Also ... -Mirja! 347 00:19:25,160 --> 00:19:28,680 Ich wĂŒrde mit Gewissheit sagen, dass meine Frau daran Gefallen hat. 348 00:19:33,200 --> 00:19:35,120 Whatever. Das bin ich halt. 349 00:19:35,360 --> 00:19:38,320 -Ja? -Du kannst ihn auf der Line so hinlegen. 350 00:19:38,560 --> 00:19:40,240 Ach. 351 00:19:40,480 --> 00:19:42,720 -Ich will da nicht Pool spielen. -Nee. 352 00:19:42,880 --> 00:19:46,000 -Es geht mir echt auf den Sack. -Mir geht es auf die Nerven. 353 00:19:46,160 --> 00:19:48,840 Leute, redet miteinander, sprecht miteinander. 354 00:19:49,000 --> 00:19:50,480 -Go into the game. -Ja. 355 00:19:50,720 --> 00:19:53,200 Ich möchte endlich VerrĂ€ter entlarven. 356 00:19:53,440 --> 00:19:55,480 Du spielst gerade, ich analysiere. 357 00:19:55,720 --> 00:19:57,920 -NatĂŒrlich. -ThaddĂ€us auch. 358 00:19:58,160 --> 00:20:01,760 Je weniger manche Leute sagen, desto verdĂ€chtiger machen die sich. 359 00:20:01,920 --> 00:20:03,440 Wo ich sage, Leute, spielt. 360 00:20:03,680 --> 00:20:06,200 Bei mir kommen langsam in den Fokus die Leute, 361 00:20:06,360 --> 00:20:08,320 die sich so raus tun aus dem Ganzen. 362 00:20:08,920 --> 00:20:12,520 Das ist Mirja, das ist Motsi auch so ein bisschen. 363 00:20:12,760 --> 00:20:15,680 -Ich will einen VerrĂ€ter rauskriegen. -Ja, ja. 364 00:20:16,880 --> 00:20:18,720 -(Stöhnen) -Was geht? 365 00:20:19,760 --> 00:20:21,200 Ja. 366 00:20:22,480 --> 00:20:24,360 -(Jubel) -Du bekommst noch was. 367 00:20:24,520 --> 00:20:26,760 Da kommt noch was, da kommt noch was. 368 00:20:26,920 --> 00:20:29,920 (Younes) Und, was hast du? Neue Entdeckung von Wayne? 369 00:20:30,160 --> 00:20:33,880 Der kam eben an und sagte: "Da rollt eine Lawine auf mich zu." 370 00:20:34,040 --> 00:20:36,400 Und dass er sich halt nicht so gut fĂŒhlt. 371 00:20:36,640 --> 00:20:39,920 Deswegen ich so: "Ach, das habe ich auch schon durch." 372 00:20:40,160 --> 00:20:42,560 -"Und ich habe einen Plan." -(Younes) Und? 373 00:20:42,800 --> 00:20:45,320 Das hat er gesagt. Dann ist er gegangen. 374 00:20:46,360 --> 00:20:49,200 Wayne macht seine Runden, Wayne redet mit Leuten. 375 00:20:49,360 --> 00:20:50,840 Wayne lĂ€uft Marathon. 376 00:20:51,080 --> 00:20:53,120 -Ich sage euch, entspannt euch. -Ja. 377 00:20:53,280 --> 00:20:54,880 -Das Ding ist gelaufen. -Ja. 378 00:20:55,120 --> 00:20:57,480 Und was passiert, wenn er rausgewĂ€hlt wird 379 00:20:57,640 --> 00:20:59,120 und ganz unschuldig ist? 380 00:20:59,360 --> 00:21:02,720 -Nein, ist er nicht. -Der ist nicht unschuldig, never. 381 00:21:02,960 --> 00:21:04,440 Ich schwöre dir. 382 00:21:05,160 --> 00:21:07,600 Ich habe keine Ahnung, was mit Wayne los ist. 383 00:21:07,760 --> 00:21:09,480 Ich denke, der traut uns nicht. 384 00:21:09,640 --> 00:21:12,880 Wollte in die Offensive gehen. Ich halte mich von ihm fern. 385 00:21:13,040 --> 00:21:16,720 Ich habe keine Lust, dass man uns zu zweit irgendwo erwischt. 386 00:21:16,960 --> 00:21:18,960 (dĂŒstere Musik ĂŒberlagert Szene) 387 00:21:23,520 --> 00:21:26,360 -Nice! -On one, one! 388 00:21:26,600 --> 00:21:28,240 -(Younes) Unsere? -(Motsi) Ja. 389 00:21:28,400 --> 00:21:32,680 (Wayne) Mein Plan ist: The Queen has to leave. 390 00:21:32,920 --> 00:21:34,760 (Zietlow) Motsis Taktik lautet: 391 00:21:34,920 --> 00:21:38,240 Halte deine Freunde nah bei dir, aber deine Feinde nĂ€her. 392 00:21:38,480 --> 00:21:41,720 Wayne fĂ€hrt auch gerne? Scheiße, ich wollte zu Wayne. 393 00:21:41,960 --> 00:21:43,840 Ihr geht alle da. Ist okay. 394 00:21:44,080 --> 00:21:47,320 Ich wollte sichergehen, was Wayne sagt, und aufpassen. 395 00:21:47,560 --> 00:21:50,480 Die Stimmung ist gerade sehr fragil. 396 00:21:50,720 --> 00:21:52,840 Wie ein trĂŒber Regentag. 397 00:21:53,000 --> 00:21:57,600 Man hofft auf ein bisschen Sonne, doch dann verschwindet die wieder direkt. 398 00:21:57,840 --> 00:22:01,280 -Okay, guys, let's make money. -(trĂ€llert) Let's make money. 399 00:22:01,520 --> 00:22:03,640 (spannungsgeladene Musik) 400 00:22:07,840 --> 00:22:10,800 (Younes) Vor ein paar Tagen hatten wir noch vier Autos. 401 00:22:11,040 --> 00:22:13,760 -Ja. -Und wir waren immer voll mit 16 Leuten. 402 00:22:14,000 --> 00:22:17,240 -War geil, Kolonne zu fahren. -Wie so eine Staatskarosse. 403 00:22:17,480 --> 00:22:20,280 -Ja, stimmt auch. -Wo der PrĂ€sident mit drin ist. 404 00:22:20,440 --> 00:22:23,000 -Ja. -Bist du mal gefahren mit deinem Vater? 405 00:22:23,240 --> 00:22:24,720 Mhm, Kurzstrecke. 406 00:22:24,960 --> 00:22:28,680 Als er MinisterprĂ€sident war, hat er noch zwei Limousinen gehabt. 407 00:22:28,920 --> 00:22:31,560 Mit Blaulicht. Immer vier Bodyguards dabei. 408 00:22:31,800 --> 00:22:33,920 -Wer ist dein Vater? -Olaf Scholz. 409 00:22:34,160 --> 00:22:35,680 Olaf Scholz. 410 00:22:36,920 --> 00:22:39,560 -Sieht man doch. -Deshalb heißt er Laschet. 411 00:22:39,800 --> 00:22:41,760 -Heißt du Laschet mit Nachnamen? -Ja. 412 00:22:42,760 --> 00:22:44,400 -Krass. -(GelĂ€chter) 413 00:22:45,440 --> 00:22:46,920 Armin Laschet. 414 00:22:47,160 --> 00:22:48,840 (geheimnisvolle Musik) 415 00:22:52,520 --> 00:22:57,120 Ich glaube, wir sind am Ende einmal durch ganz Belgien gereist hierfĂŒr. 416 00:22:58,840 --> 00:23:01,720 Neben mir saß Motsi, und das war natĂŒrlich ein ... 417 00:23:02,680 --> 00:23:05,680 ... Auto voller Anspannung, 418 00:23:05,840 --> 00:23:08,760 weil ich nicht ganz einordnen kann, 419 00:23:08,920 --> 00:23:10,920 wie es zwischen Motsi und mir steht. 420 00:23:12,960 --> 00:23:16,640 -Habt ihr mit Llambis Tod gerechnet? -Niemals. 421 00:23:17,280 --> 00:23:21,200 Bis jetzt sind immer die Starken umgebracht worden, da gehörte er dazu. 422 00:23:21,360 --> 00:23:23,680 -Wen hat er noch mal gesagt? -Wayne? 423 00:23:23,920 --> 00:23:26,280 -Auch? -Wayne war sehr aufgeregt. 424 00:23:26,520 --> 00:23:29,520 -Ja? Heute Morgen, oder ...? -Ja, ja. 425 00:23:29,760 --> 00:23:32,600 Wenn du alle, die rausgeflogen sind, anschaust ... 426 00:23:32,760 --> 00:23:35,400 Die haben sich verteidigt, dann wurde es schlimmer. 427 00:23:35,560 --> 00:23:38,680 -Und wenn du dich nicht verteidigst ... -Ist auch schlimm. 428 00:23:38,920 --> 00:23:40,400 Du kannst nichts machen. 429 00:23:40,560 --> 00:23:42,520 (angespannte Musik) 430 00:23:44,480 --> 00:23:46,840 Zur Hinfahrt hatte ich ein ruhiges Auto. 431 00:23:48,440 --> 00:23:51,760 Die Besprechung war gen null, weil in unserem Auto Wayne war. 432 00:23:51,920 --> 00:23:54,520 Wayne wollte auch gar nicht mehr so groß reden. 433 00:23:54,680 --> 00:23:57,520 Motsi auch nicht, weil es ihr unangenehm ist. 434 00:23:57,680 --> 00:24:00,120 Weil jetzt ja eigentlich alle auf Wayne gehen. 435 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 (angespannte Musik) 436 00:24:04,880 --> 00:24:06,880 (Younes) Könnt ihr Mirja lesen? 437 00:24:07,040 --> 00:24:09,240 Ich habe das GefĂŒhl, die hat sich abgemeldet. 438 00:24:10,800 --> 00:24:13,280 -Abgemeldet, disconnected. -Ausgecheckt. 439 00:24:13,440 --> 00:24:16,760 (Joe) So, sie setzt sich mal hin, beobachtet ein bisschen. 440 00:24:17,000 --> 00:24:19,240 Und dann sagt sie was, aber irgendwie ... 441 00:24:19,480 --> 00:24:21,080 Ja. 442 00:24:21,320 --> 00:24:24,240 (Younes) Ich finde, die ist von Anfang an schon so. 443 00:24:24,480 --> 00:24:26,800 Mirja erlebe ich sehr verunsichert. 444 00:24:27,040 --> 00:24:30,520 Das zeigt so ein bisschen NervositĂ€t auf, finde ich. 445 00:24:30,760 --> 00:24:33,120 Das passt aber zu ihr. Hier in diesem Spiel. 446 00:24:33,280 --> 00:24:35,840 Daher wĂŒrde ich so weitermachen an ihrer Stelle. 447 00:24:36,000 --> 00:24:39,080 Ihr wĂŒrde ich jetzt keine Vorwarnung geben oder so. 448 00:24:39,320 --> 00:24:42,480 Vielleicht spart die gerade Energie, ich weiß es nicht. 449 00:24:42,640 --> 00:24:44,720 Ja, langes Rebooting. 450 00:24:44,960 --> 00:24:47,160 (unbehagliche Musik) 451 00:24:52,320 --> 00:24:54,560 (Joe) Was passiert jetzt? Was mit Höhe? 452 00:24:54,800 --> 00:24:57,640 (Charlotte) Sie hat gesagt, eine schrĂ€ge Mission. 453 00:24:57,880 --> 00:25:01,560 -Irgendwas hochklettern? -Da ist dann was, was man sammeln muss. 454 00:25:01,800 --> 00:25:03,240 -Denke ich. -Ja. 455 00:25:03,480 --> 00:25:06,920 -(Ralf) Huiuiui. -What? 456 00:25:07,680 --> 00:25:10,040 -(Motsi) Oh. -(Mirja) Da mĂŒssen wir hoch? 457 00:25:10,280 --> 00:25:13,000 -Ja, ich mache es. -Da mĂŒssen wir hochklettern? 458 00:25:13,240 --> 00:25:15,000 (schwungvolle Musik) 459 00:25:19,160 --> 00:25:22,640 (Zietlow) Neun Stars, HĂ€ngebrĂŒcken und Regenwald. 460 00:25:22,880 --> 00:25:26,120 Herzlich willkommen zu euerer Dschungel-PrĂŒfung. 461 00:25:26,360 --> 00:25:28,360 Holt mich hier raus! 462 00:25:29,320 --> 00:25:32,080 Aber bei dieser Mission geht es nicht um Sterne, 463 00:25:32,240 --> 00:25:34,760 sondern um Silber. 464 00:25:34,920 --> 00:25:36,400 Eure Mission: 465 00:25:36,560 --> 00:25:41,400 Innerhalb von 15 Minuten zwei HĂ€ngebrĂŒcken ĂŒberwinden. 466 00:25:41,640 --> 00:25:43,600 (dĂŒstere Musik) 467 00:25:45,360 --> 00:25:49,040 (ThaddĂ€us) Habe die gesehen und dachte, das kann so schwer nicht sein. 468 00:25:49,280 --> 00:25:52,320 (Zietlow) In der Mission gibt es Silber zu gewinnen. 469 00:25:52,480 --> 00:25:56,360 Aber auch eine Lektion fĂŒrs Leben: Geld kann zur Last werden. 470 00:25:56,520 --> 00:25:59,640 Denn mit der Summe steigt auch das Gewicht der SĂ€cke. 471 00:26:03,720 --> 00:26:05,200 Es gibt drei Regeln. 472 00:26:05,360 --> 00:26:09,240 Nummer eins, jeder darf nur einen Sack tragen. 473 00:26:09,400 --> 00:26:13,880 Nummer zwei, es dĂŒrfen auf den BrĂŒcken nur zwei Personen gleichzeitig sein. 474 00:26:14,040 --> 00:26:17,160 Und eine Person auf der Plattform zwischen den BrĂŒcken. 475 00:26:17,400 --> 00:26:20,360 Und Nummer drei ist, wenn man sich nicht weitertraut, 476 00:26:20,520 --> 00:26:23,560 muss man umdrehen und wieder zum Start zurĂŒck. 477 00:26:23,720 --> 00:26:27,080 Ich werde am Ziel auf euch warten, da oben, und euch anfeuern. 478 00:26:27,240 --> 00:26:30,280 Und hoffen, dass ihr so viel Silber wie möglich mitbringt. 479 00:26:30,520 --> 00:26:32,320 Und ich habe so hochgeguckt. 480 00:26:32,480 --> 00:26:36,520 Und ich wusste in den Moment, dass ich nicht mehr runtergucken werde. 481 00:26:36,760 --> 00:26:41,120 Gibt es jemanden, der glaubt, dass er zurĂŒckkehren muss eventuell? 482 00:26:41,360 --> 00:26:44,720 Dann wĂŒrde ich vorschlagen, dass wir uns so aufstellen, 483 00:26:44,880 --> 00:26:47,560 dass der StĂ€rkste, meiner Meinung nach Younes ... 484 00:26:47,720 --> 00:26:49,200 Danach komme ich. 485 00:26:49,440 --> 00:26:51,520 ... an erster Stelle ist, wir teilen zu. 486 00:26:51,760 --> 00:26:55,360 Da hat der Wayne sich schon ganz schön ĂŒbereifrig engagiert. 487 00:26:55,600 --> 00:26:59,160 Vorschlag, jetzt stellen wir uns einmal der SchwĂ€che nach auf. 488 00:26:59,400 --> 00:27:02,120 Wayne hat versucht, die FĂŒhrung zu ĂŒbernehmen. 489 00:27:02,360 --> 00:27:03,920 Das war absoluter Bullshit. 490 00:27:04,160 --> 00:27:05,640 -Lass mal Marie kurz. -Ja. 491 00:27:05,800 --> 00:27:10,600 Und zwar wĂ€re es eigentlich schlau, dass nicht der Erste, der vorgeht, 492 00:27:10,840 --> 00:27:14,320 sich den ersten Sack nimmt, weil alle dahinter nicht weiterkommen. 493 00:27:14,560 --> 00:27:17,800 Nein, auf gar keinen Fall. Younes muss den 2000er nehmen. 494 00:27:18,040 --> 00:27:19,960 Ich kann auch 10 Kilo schleppen. 495 00:27:20,120 --> 00:27:24,200 Also, die meisten Frauen gehen nach oben, das ist nicht so schwer. 496 00:27:24,440 --> 00:27:26,000 -Die Jungs ... -(Wayne) Genau. 497 00:27:26,160 --> 00:27:28,680 (Motsi) Wir MĂ€dchen, mein Gott, wir MĂ€dchen. 498 00:27:28,840 --> 00:27:30,480 Oh, die SchwĂ€chsten. 499 00:27:30,640 --> 00:27:33,600 "Wie geht das, Jungs? Helft uns doch bitte." 500 00:27:33,840 --> 00:27:36,720 Ich mache einen Vorschlag, Younes nimmt den 2000er. 501 00:27:36,880 --> 00:27:40,800 -Ja. -Ich nehme den ersten 1000er. 502 00:27:41,040 --> 00:27:45,000 "Ich bin der StĂ€rkste, ZweitstĂ€rkste, wir MĂ€nner sind die StĂ€rksten." 503 00:27:45,240 --> 00:27:46,760 Das ist doch dumm. 504 00:27:47,000 --> 00:27:50,840 Dann warten wir doch hier, bis die anderen es erst abgeknotet haben. 505 00:27:51,080 --> 00:27:54,120 Marie, dann wĂŒrdest du den ersten 500er hier nehmen. 506 00:27:54,280 --> 00:27:55,840 -Ja. -Wer kommt nach Marie? 507 00:27:56,080 --> 00:27:59,080 Ich hatte eine sehr kluge Taktik, 508 00:27:59,240 --> 00:28:02,400 die von den MĂ€nnern absolut unterdrĂŒckt wurde. 509 00:28:02,640 --> 00:28:06,520 Wenn ich den ersten Sack nehme, dann kommt ja keiner hinter mir weiter. 510 00:28:06,760 --> 00:28:08,960 Ja, Marie hat einen guten Punkt. 511 00:28:09,200 --> 00:28:10,560 Ja, ich weiß. Ach. 512 00:28:10,800 --> 00:28:14,120 Hinter eines Baumes Rinde wohnt die Made mit dem Kinde. 513 00:28:14,280 --> 00:28:17,280 Eine Witwe, denn der Gatte, den sie hatte, fiel vom Blatte. 514 00:28:19,000 --> 00:28:21,600 Die Zeit ist gestartet! 515 00:28:21,840 --> 00:28:23,920 -Los! -Los, du gehst da hoch, so. 516 00:28:24,160 --> 00:28:25,600 So dumm, fangen wir an. 517 00:28:25,840 --> 00:28:30,360 Und ganz am Ende haben sie genau die Taktik genommen, die ich gesagt habe. 518 00:28:30,600 --> 00:28:33,880 -Das kann was werden. -Geh hoch, du nimmst den ganz oben. 519 00:28:34,120 --> 00:28:37,520 (Wayne) Nee, nee, nee, lass jemanden ... Der nĂ€chste ist 500. 520 00:28:37,680 --> 00:28:40,800 -Einer von den 500ern. Marie? -Nee, wir brauchen ... 521 00:28:41,040 --> 00:28:43,560 -Ich geh zu dem oben. -Du gehst zum ersten ... 522 00:28:43,720 --> 00:28:46,000 Ich gehe oben, sonst kann keiner weiter. 523 00:28:46,240 --> 00:28:48,120 Ganz oben zu dem 500er. 524 00:28:50,880 --> 00:28:53,280 (Joe) Ich hatte Bock, das zu erledigen. 525 00:28:53,440 --> 00:28:55,200 Es macht auch richtig viel Spaß, 526 00:28:55,360 --> 00:29:00,240 da ĂŒber die einzelnen Holzbarren zu laufen, und es wird immer höher. 527 00:29:00,480 --> 00:29:02,760 (spannungsgeladene Musik) 528 00:29:05,520 --> 00:29:07,400 Ah, Marie schnallt einen Sack ab. 529 00:29:07,640 --> 00:29:11,160 (Younes) Super machst du das! Halt den Sack fest! 530 00:29:11,320 --> 00:29:12,280 Ja! 531 00:29:12,440 --> 00:29:15,840 -(Charlotte) Weiter, super! -(Wayne) Super. Machst du toll. 532 00:29:16,080 --> 00:29:17,560 (Motsi) Sehr gut! 533 00:29:17,720 --> 00:29:21,000 (Marie) War schon heftig, es war so dolle verknotet. 534 00:29:21,240 --> 00:29:22,840 Und dann war das Seil so lang, 535 00:29:23,000 --> 00:29:25,600 dass es sich immer wieder aufgehĂ€ngt hat. 536 00:29:26,560 --> 00:29:28,600 -Kannst du, Marie? -Ja, ja. 537 00:29:28,840 --> 00:29:31,200 (Motsi) Los, Marie, let's go! 538 00:29:31,440 --> 00:29:33,960 -Marie hat den Sack ab. -Ich liebe dieses Team. 539 00:29:34,200 --> 00:29:35,960 Eine flinke Maus. 540 00:29:38,480 --> 00:29:41,080 -Oben ist ein bisschen schwierig. -Was denn? 541 00:29:41,320 --> 00:29:44,160 -Der Wechsel. -Bisschen schwerer, als ich dachte. 542 00:29:45,560 --> 00:29:48,040 (ThaddĂ€us) Ah. Ach, fuck. 543 00:29:49,240 --> 00:29:50,800 Ah, ganz schön schwer. 544 00:29:50,960 --> 00:29:53,640 (ThaddĂ€us) Das war schwer, die große Gefahr war, 545 00:29:53,800 --> 00:29:57,120 den Sack beim Abknoten zu verlieren. 546 00:29:57,360 --> 00:29:59,120 -Okay. -(ThaddĂ€us) Könnt kommen. 547 00:29:59,360 --> 00:30:01,560 Go, go, go, go, go. 548 00:30:02,600 --> 00:30:04,240 Dann wackelte die BrĂŒcke. 549 00:30:04,480 --> 00:30:08,520 Bisschen langsamer, Wayne. Sack ist los. 550 00:30:08,760 --> 00:30:11,640 -Okay, ich habe ihn. Kannst. -Okay. Weiter hoch. 551 00:30:13,560 --> 00:30:15,640 Genau so, nimm, nimm! 552 00:30:16,600 --> 00:30:18,280 (Zietlow) Sehr gut! 553 00:30:18,520 --> 00:30:22,640 (Joe) Man kommt schnell aus der Balance mit so einem schweren ... Sack. 554 00:30:22,880 --> 00:30:24,640 (angespannte Musik) 555 00:30:27,680 --> 00:30:30,120 Oh Gott, dieses Scheißseil. 556 00:30:34,280 --> 00:30:38,040 -Okay, ich bin auf der Plattform. -Los, Younes! 557 00:30:38,280 --> 00:30:40,000 (Younes) Das ist so Adrenalin. 558 00:30:40,160 --> 00:30:42,960 Ich habe keine Höhenangst, aber Respekt davor. 559 00:30:43,120 --> 00:30:46,440 Und wenn ich auf dem Zehn-Meter-Turm im Schwimmbad stehe, 560 00:30:46,600 --> 00:30:48,920 habe ich schon Angst, runterzuspringen. 561 00:30:49,080 --> 00:30:52,320 -Digga, wie soll ich den denn holen? -Ziehst du hoch, komm. 562 00:30:53,400 --> 00:30:54,600 Ja. 563 00:30:54,840 --> 00:30:58,520 (Zietlow) Ich glaube, Younes nimmt den schweren Sack? Zehn Kilo? 564 00:30:58,760 --> 00:31:01,840 Ui, er kĂ€mpft. Nicht fallenlassen! 565 00:31:02,080 --> 00:31:03,960 (angespannte Musik) 566 00:31:06,640 --> 00:31:10,040 War schon ein Brocken, ich habe mir das einfacher vorgestellt. 567 00:31:10,280 --> 00:31:13,800 Younes ist ein Berserker, hatte seinen Sack fest in der Hand. 568 00:31:14,040 --> 00:31:16,640 -Wayne, wenn du hier bist ... -Ja? Ja? 569 00:31:17,120 --> 00:31:19,000 -Erst durchducken. -Okay. 570 00:31:19,160 --> 00:31:22,840 -Es darf nur einer auf die Plattform! -Warte, warte, warte, warte. 571 00:31:23,080 --> 00:31:25,120 Nur eine Person auf der Plattform! 572 00:31:25,360 --> 00:31:27,200 -Ja, ist doch gut. -Da! 573 00:31:31,000 --> 00:31:32,720 Ich mache das schon. Ah. 574 00:31:32,960 --> 00:31:35,200 (angespannte Musik) 575 00:31:36,520 --> 00:31:38,080 Ui. 576 00:31:40,240 --> 00:31:42,080 (Joe stöhnt) 577 00:31:43,040 --> 00:31:44,760 1000 Euro! 578 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 -(sie Ă€chzt) -Die NĂ€chsten können! 579 00:31:50,920 --> 00:31:53,920 -Ah. -Noch zehn Minuten! 580 00:31:54,160 --> 00:31:55,760 -Weiter, weiter. -Ralf? 581 00:31:55,920 --> 00:31:59,000 Hier ist noch ein 1000er, und ein 500er. 582 00:31:59,160 --> 00:32:00,640 -Okay. -Ja, schaffen wir. 583 00:32:00,880 --> 00:32:04,600 Wayne hat direkt alle Aufmerksamkeit auf sich gezogen. 584 00:32:04,840 --> 00:32:07,840 Und so ein bisschen: "Psst, psst" und "Mach das." 585 00:32:08,000 --> 00:32:11,200 Er hat als AlleingĂ€nger seine Entscheidung getroffen. 586 00:32:11,360 --> 00:32:13,560 Und das war nicht for the team. 587 00:32:14,200 --> 00:32:16,600 Das war ... ein Fehler. 588 00:32:16,840 --> 00:32:19,200 -(spannungsgeladene Musik) -(Stöhnen) 589 00:32:24,560 --> 00:32:27,280 (Younes) Es war nass, der Sack war schwer. 590 00:32:27,520 --> 00:32:29,440 Und der Knoten war richtig fest zu. 591 00:32:29,600 --> 00:32:32,160 Ihr habt den Knoten richtig ekelhaft gemacht. 592 00:32:33,560 --> 00:32:36,040 -Darf ich? -Lauf durch, ich wĂŒrde durchlaufen. 593 00:32:37,080 --> 00:32:41,040 Lauf durch, ja, okay, mach dir ... Nimm den 500er. 594 00:32:41,840 --> 00:32:46,400 (Mirja) Ich liebe alles, was mit Höhe zu tun hat, was mit Adrenalin zu tun hat. 595 00:32:46,560 --> 00:32:48,040 Ich liebe HĂ€ngebrĂŒcken. 596 00:32:48,280 --> 00:32:50,480 (angespannte Musik) 597 00:32:53,080 --> 00:32:56,040 (Motsi) Run, run, run, run! Wiederholen, ĂŒberholen. 598 00:32:56,680 --> 00:32:58,240 Los, los, los! Überholen. 599 00:33:00,120 --> 00:33:02,560 -Ich muss dich ĂŒberholen. -Ich habe es gleich. 600 00:33:02,720 --> 00:33:05,120 Vorsicht, geh zur Seite, ich ĂŒberhole dich. 601 00:33:05,360 --> 00:33:09,240 Wenn MĂ€nner immer so lange brauchen ... Nervig halt, richtig nervig. 602 00:33:10,240 --> 00:33:12,120 (alle) Umklammern, Mirja! 603 00:33:13,160 --> 00:33:16,000 -Scheiße, ich muss mich umdingsen. -Ich habe es. 604 00:33:16,240 --> 00:33:18,560 -Ich habe es, ich habe es. -Super. 605 00:33:18,800 --> 00:33:21,560 -Vorsicht, jetzt mĂŒssen wir ... -Du musst zur Seite. 606 00:33:21,800 --> 00:33:24,200 -Ja, hier. -Mirja, auf die andere Seite. 607 00:33:24,360 --> 00:33:27,200 Sonst geht das nicht. Mirja, auf die andere Seite. 608 00:33:27,360 --> 00:33:30,000 -Du musst auf die andere Seite. -Okay, los. 609 00:33:30,240 --> 00:33:33,000 (Younes) Ich bin besser, aber wenn er so schwer ist ... 610 00:33:35,880 --> 00:33:37,600 (angestrengtes Stöhnen) 611 00:33:37,840 --> 00:33:40,360 Hey, Ă€hm, ThaddĂ€us? Ist jemand vor dir? 612 00:33:40,520 --> 00:33:42,000 Nein, ist frei, Komm. 613 00:33:42,240 --> 00:33:44,240 (dramatische Musik) 614 00:33:46,160 --> 00:33:48,200 Zwei SĂ€cke sind in Sicherheit! 615 00:33:48,440 --> 00:33:50,680 (ThaddĂ€us) Da ging es ganz schön runter. 616 00:33:50,840 --> 00:33:54,920 Und diese Bohle, auf der wir gelaufen sind, war auch ziemlich rutschig. 617 00:33:57,080 --> 00:33:59,280 -(Stöhnen) -(Joe) Du hast Zeit. 618 00:33:59,520 --> 00:34:01,320 (er pfeift lĂ€ssig) 619 00:34:04,240 --> 00:34:06,000 -(Stöhnen) -(Jubel) 620 00:34:06,240 --> 00:34:08,280 2500! 621 00:34:08,440 --> 00:34:10,440 (epische Musik) 622 00:34:12,560 --> 00:34:15,960 (Wayne) Du willst nicht derjenige sein, an dem es scheitert. 623 00:34:16,120 --> 00:34:19,440 Insbesondere, wenn du davor sagst, wie es funktioniert. 624 00:34:19,680 --> 00:34:21,120 (ThaddĂ€us) Run, Wayne! 625 00:34:22,240 --> 00:34:25,040 (Wayne) Dann habe ich 1000 Euro nach Hause gebracht. 626 00:34:25,280 --> 00:34:28,880 -(Wayne) Ralf, ich bin oben! -(Zietlow) 3500! 627 00:34:29,040 --> 00:34:30,640 (Wayne) Zuerst ducken! 628 00:34:31,240 --> 00:34:32,720 Wie sieht es da unten aus? 629 00:34:34,000 --> 00:34:35,480 Younes, bist du drauf? 630 00:34:36,320 --> 00:34:37,920 -Ja, bin ich. -Okay. 631 00:34:39,720 --> 00:34:42,040 (Charlotte) Da habe ich Schiss bekommen. 632 00:34:42,200 --> 00:34:43,680 (Motsi) Auf geht es! 633 00:34:43,840 --> 00:34:46,280 Dann dachte ich, scheißegal, geh da durch. 634 00:34:47,560 --> 00:34:49,360 (Younes) Die erste BrĂŒcke ging. 635 00:34:49,520 --> 00:34:53,200 Aber bei der zweiten BrĂŒcke, das war ja nur so ein Holzbalken. 636 00:34:53,440 --> 00:34:56,320 Da habe ich geschluckt, als ich runtergeguckt habe. 637 00:34:56,480 --> 00:34:58,480 (spannungsgeladene Musik) 638 00:35:01,520 --> 00:35:03,200 (Younes stöhnt) 639 00:35:04,880 --> 00:35:06,680 Younes, du machst das super! 640 00:35:09,400 --> 00:35:12,800 (Motsi) Es war richtig anstrengend, das Herz hat gepumpt. 641 00:35:13,040 --> 00:35:16,200 So ... Aber durch, durch, durch. 642 00:35:16,440 --> 00:35:18,840 (Zietlow) Noch sechs Minuten! 643 00:35:19,080 --> 00:35:22,600 -Motsi muss auf der Plattform bleiben. -Ich bleibe, ich bin hier. 644 00:35:22,840 --> 00:35:25,400 -Younes, Younes, Younes! -Ich bin da! 645 00:35:25,640 --> 00:35:27,680 -(Wayne) Komm! -(Joe) Beinarbeit. 646 00:35:27,840 --> 00:35:30,280 (Younes) Okay, ja, okay, Jungs. 647 00:35:30,440 --> 00:35:32,480 -Super. -(Marie) Warte, Charlotte. 648 00:35:32,720 --> 00:35:36,720 (Joe) Jetzt rein, mach dich ab, mach dich ab. Charlotte, los! Charlotte! 649 00:35:36,880 --> 00:35:39,080 5500. 650 00:35:40,160 --> 00:35:45,040 -(Zietlow) Noch fĂŒnf Minuten! -Oh, hoffentlich ist der Knoten einfach. 651 00:35:46,400 --> 00:35:48,360 Tick tock on the clock, sage ich dir. 652 00:35:48,520 --> 00:35:52,240 Dann ging es richtig ... richtig mit Zunder auf einmal los. 653 00:35:54,400 --> 00:35:58,160 (Ralf) Wir hatten nur noch fĂŒnf Minuten, und weil ich nicht wusste, 654 00:35:58,400 --> 00:36:00,880 was mich auf der anderen BrĂŒcke erwarten wĂŒrde, 655 00:36:01,040 --> 00:36:03,960 dachte ich, ich muss auf jeden Fall Zeit gewinnen. 656 00:36:04,200 --> 00:36:07,440 -(spannungsgeladene Musik) -Oh, mein Arm. 657 00:36:11,160 --> 00:36:13,360 -(Ralf) Sehr schön. -Sehr gut, Charlotte. 658 00:36:13,600 --> 00:36:15,720 (spannungsgeladene Musik) 659 00:36:23,280 --> 00:36:26,600 Man hatte auch das GefĂŒhl, die Angst ist schwerer als der Sack. 660 00:36:38,160 --> 00:36:39,840 (Joe) Jawoll, sauber, Mann. 661 00:36:40,080 --> 00:36:42,440 -Mirja, super! -Ja! 662 00:36:44,680 --> 00:36:46,360 Gut gemacht. 663 00:36:51,040 --> 00:36:53,280 -Charlotte, komm, los, los. -Wie viel? 664 00:36:53,440 --> 00:36:55,240 (Wayne) Dreieinhalb. 665 00:36:55,480 --> 00:36:58,480 -(Younes) Ralf, go! Ralf! -Sehr gut, weiter. 666 00:36:59,880 --> 00:37:01,480 6200. 667 00:37:02,120 --> 00:37:04,280 (Motsi) Wo ist Ralfs Geld? Hinter mir? 668 00:37:05,200 --> 00:37:07,160 (Wayne) Ralf, langsam, es wackelt. 669 00:37:07,400 --> 00:37:08,880 Ja, das wackelt zu viel! 670 00:37:10,040 --> 00:37:12,400 Mann, wie habt ihr das gebunden, ey? 671 00:37:14,640 --> 00:37:17,160 -(Ralf) Katastrophe. -Shit. 672 00:37:18,640 --> 00:37:22,120 -(Ralf) Motsi, super! -(Marie) Mega! 673 00:37:22,360 --> 00:37:23,880 Ja, aber was soll das hier? 674 00:37:25,720 --> 00:37:28,080 -Motsi, take your time. -Okay. 675 00:37:28,640 --> 00:37:30,960 -(Younes) Pass auf den Sack auf. -Scheiße. 676 00:37:31,200 --> 00:37:32,960 Keine Panik! 677 00:37:33,200 --> 00:37:35,960 Die Mission zu spielen, war in diesem Zwist ... 678 00:37:36,120 --> 00:37:39,240 Tat eigentlich gut auch zwischen mir und Motsi. 679 00:37:39,480 --> 00:37:42,400 Auf jeden Fall gefĂŒhlt. 680 00:37:43,640 --> 00:37:45,840 -(Wayne) Stark, Motsi. -(Younes) Komm. 681 00:37:46,000 --> 00:37:47,480 Boah, das bewegt sich. 682 00:37:48,200 --> 00:37:50,360 (Younes) Halt den Sack fest. Keine Panik. 683 00:37:50,600 --> 00:37:53,200 -Sehr gut. -(Zietlow) Zweieinhalb Minuten! 684 00:37:53,360 --> 00:37:55,760 -Zweieinhalb! -(Wayne) Take your time. 685 00:37:56,000 --> 00:37:58,080 -Nimm den Sack. -Gib mir deinen Sack. 686 00:38:00,800 --> 00:38:02,920 1000 fehlen noch. Come on! 687 00:38:03,080 --> 00:38:05,200 Lauf, Ralf, lauf, lauf, lauf! 688 00:38:06,280 --> 00:38:08,560 (Marie) Komm, Ralf! Ja! 689 00:38:09,480 --> 00:38:12,440 -(Ralf) Zeit zu null? -Komm, komm, komm! 690 00:38:12,680 --> 00:38:14,760 ïżœanfeuernde Rufe) 691 00:38:14,920 --> 00:38:17,000 (Younes) Mach das in aller Ruhe! 692 00:38:19,520 --> 00:38:23,200 -Dann kannst du einen Sonnengruß machen. -(Motsi) Oh, Scheiße. 693 00:38:23,440 --> 00:38:26,320 -(Motsi) Alles gut, du schaffst das. -Mit der Ruhe. 694 00:38:29,240 --> 00:38:30,880 -(Motsi) Sehr gut! -(Jubel) 695 00:38:31,120 --> 00:38:32,800 (Wayne) Sehr gut, easy, easy! 696 00:38:32,960 --> 00:38:36,760 Ich war echt unter Zeitdruck. Und dachte, ich muss schnell rĂŒbergehen. 697 00:38:36,920 --> 00:38:39,560 -(Wayne) Langsam. -(Motsi) Wie viel Zeit? 698 00:38:39,800 --> 00:38:41,720 Und dann nur mit einer Hand. 699 00:38:41,960 --> 00:38:44,120 -(Wayne) Langsam. -(Younes) Langsam. 700 00:38:44,280 --> 00:38:46,240 (Wayne) Eine Minute und 30! 701 00:38:46,480 --> 00:38:49,800 -(Joe) Mach ruhig. -(Motsi) Pass auf, hinter dir, das Seil. 702 00:38:49,960 --> 00:38:52,440 (Wayne) Hoffentlich verhakt sich das nicht. 703 00:38:52,600 --> 00:38:54,120 (Joe) Bisher geht es durch. 704 00:38:55,520 --> 00:38:58,400 (Charlotte) Sehr gut, super, ganz schnell hoch! 705 00:38:58,640 --> 00:39:01,400 -(Wayne) Easy, gib mir die ... Ralf! -(Geschrei) 706 00:39:02,160 --> 00:39:05,320 -(Motsi) You got it, you got this. -(Wayne) You got this! 707 00:39:05,920 --> 00:39:07,960 -(Motsi) Go! -Noch eine Minute. 708 00:39:08,120 --> 00:39:12,240 (Younes) Nein, jetzt haben wir 1000 Euro liegengelassen. 709 00:39:12,480 --> 00:39:16,520 Ralf hat auf diesem Steg so ein bisschen seine innere Mitte gesucht. 710 00:39:16,680 --> 00:39:19,480 Auf die ist er dann auch gleich geknallt. 711 00:39:19,720 --> 00:39:21,720 (aufgeregtes Geschrei) 712 00:39:23,000 --> 00:39:27,080 (Younes) Aber Ralf wĂ€re ja nicht Ralf, wenn er Ralf wĂ€re. 713 00:39:27,320 --> 00:39:31,400 Ich habe das natĂŒrlich extra gemacht, um den Spannungsbogen zu erhöhen, 714 00:39:31,560 --> 00:39:33,880 fĂŒr die Kamera, das war alles eingeplant. 715 00:39:34,920 --> 00:39:37,160 Besser hĂ€tte man es nicht schreiben können. 716 00:39:37,400 --> 00:39:39,840 (alle) Ralf, du schaffst das! 717 00:39:40,080 --> 00:39:42,080 (spannungsgeladene Musik) 718 00:39:42,760 --> 00:39:44,480 -(alle) Ja! -(Jubel) 719 00:39:47,200 --> 00:39:48,760 (alle) Team, Team, Team! 720 00:39:50,000 --> 00:39:52,240 -(alle) Team, Team, Team! -(Wayne) Zeit? 721 00:39:53,040 --> 00:39:56,040 Ihr habt es innerhalb der Zeit geschafft, well done! 722 00:40:00,680 --> 00:40:04,680 7700 ist ganz geil. Sobald es mir gehört. 723 00:40:05,320 --> 00:40:08,960 Eine hervorragende Teamleistung, das muss gefeiert werden. 724 00:40:09,680 --> 00:40:14,040 DafĂŒr gibt es heute Abend ein ganz fantastisches Dinner. 725 00:40:14,200 --> 00:40:17,720 Dort wird eine SpezialitĂ€t der VerrĂ€ter serviert, 726 00:40:17,880 --> 00:40:21,000 und zwar ein bouclier de protection. 727 00:40:21,160 --> 00:40:24,600 -Das wird Ralf ĂŒbersetzen können. -Ein Schutzschild. 728 00:40:25,240 --> 00:40:29,800 Darauf freue ich mich, zieht euch schick an, wir sehen uns dann spĂ€ter. Et voilĂ . 729 00:40:30,040 --> 00:40:32,960 -(epische Musik) -(Zietlow) TschĂŒss. 730 00:40:33,560 --> 00:40:37,040 Sonja hat von einem Schutz gesprochen, bei einem Abendessen, 731 00:40:37,280 --> 00:40:39,360 zu dem wir uns schick machen sollen. 732 00:40:40,040 --> 00:40:43,960 Vielleicht kann der ein oder andere ein Schild ergattern. 733 00:40:44,200 --> 00:40:46,360 Und eine Nacht in Ruhe schlafen. 734 00:40:48,520 --> 00:40:50,240 So, wer ist VerrĂ€ter hier im Auto? 735 00:40:51,280 --> 00:40:55,360 -Erst mal 7700 Euro. -Ich weiß es, aber ich sage es nicht. 736 00:40:55,600 --> 00:40:57,760 (ThaddĂ€us) FĂŒr mich ist Joe ein VerrĂ€ter. 737 00:40:58,000 --> 00:41:01,360 Die Art und Weise wie der sich so reinschlingelt. 738 00:41:01,520 --> 00:41:03,960 Das ist fĂŒr mich so offensichtlich. 739 00:41:04,200 --> 00:41:05,760 Im Kohle machen sind wir gut. 740 00:41:06,000 --> 00:41:09,560 Ja, aber das hilft im Endeffekt nur den VerrĂ€tern am Schluss. 741 00:41:09,800 --> 00:41:11,440 Und nicht uns. 742 00:41:11,600 --> 00:41:13,720 Ich bin ein Loyaler und das ... 743 00:41:14,920 --> 00:41:18,800 Finden der VerrĂ€ter ist mir wichtiger als gerade jeder Silberschatz. 744 00:41:19,040 --> 00:41:21,480 Wenn Llambi recht hĂ€tte mit den vier Frauen. 745 00:41:21,640 --> 00:41:25,000 -Wenn echt alle VerrĂ€terinnen wĂ€ren. -Die sitzen im Auto mit Ralf. 746 00:41:25,240 --> 00:41:30,040 -Mal sehen, ob Ralf die Fahrt ĂŒberlebt. -Er wird wohl wieder singen, Alter. 747 00:41:30,280 --> 00:41:32,240 (ruhige Musik) 748 00:41:34,680 --> 00:41:37,640 I decided long ago 749 00:41:37,880 --> 00:41:41,720 Never to walk in anyone's shadow 750 00:41:41,960 --> 00:41:43,920 Die RĂŒckfahrt war eine Sensation. 751 00:41:44,160 --> 00:41:47,760 No matter what they take from me 752 00:41:47,920 --> 00:41:52,080 They can't take away my dignity 753 00:41:52,800 --> 00:41:56,120 Wunderschön, Motsi und Charlotte, hervorragende SĂ€ngerinnen. 754 00:41:56,360 --> 00:42:00,640 Because the greatest 755 00:42:02,040 --> 00:42:07,040 Love of all is happening to me 756 00:42:13,400 --> 00:42:15,400 -(summen weiter) -I love it. 757 00:42:15,640 --> 00:42:17,600 Grandios, grandios. 758 00:42:18,240 --> 00:42:20,800 -Wisst ihr, welchen Satz ich ersehne? -Welchen? 759 00:42:20,960 --> 00:42:24,520 Dass jemand auf dieser Plattform steht und mal sagt: 760 00:42:24,680 --> 00:42:27,400 -"Ich bin ein VerrĂ€ter." -Ja, ja, wirklich. 761 00:42:27,640 --> 00:42:30,040 Wir sind so nah, das ist so offensichtlich. 762 00:42:30,640 --> 00:42:33,960 -Danach trinken wir alle Wodka. -Ja! 763 00:42:35,000 --> 00:42:36,680 Es ist halt einfach Fakt ... 764 00:42:37,840 --> 00:42:39,640 dass ich angeschossen bin, ne? 765 00:42:39,800 --> 00:42:43,920 Ich habe irgendwie keinen Bock, jetzt eine Autofahrt zu machen, 766 00:42:44,080 --> 00:42:46,880 und nicht den Elefanten im Raum anzusprechen. 767 00:42:47,040 --> 00:42:52,040 (Younes) Ich bin immer noch der Meinung, dass Wayne ein VerrĂ€ter ist. 768 00:42:52,280 --> 00:42:55,040 Er kommt mir rĂŒber, als wĂ€re er ein Stratege. 769 00:42:55,280 --> 00:42:58,400 Kannst du dir erklĂ€ren, warum Janin dich gewĂ€hlt hat? 770 00:42:58,640 --> 00:43:02,120 Du hast ja ihre BegrĂŒndung gehört, aber sie musste ... 771 00:43:02,280 --> 00:43:05,400 Also, sie hĂ€tte gestern reingehen und sagen können: 772 00:43:05,560 --> 00:43:07,800 "Ich lasse mich rauswĂ€hlen, kampflos." 773 00:43:07,960 --> 00:43:10,360 Oder sie legt sich voll auf jemanden fest. 774 00:43:10,600 --> 00:43:13,800 Eine richtige BegrĂŒndung ... 775 00:43:14,480 --> 00:43:16,760 habe ich nicht so raushören können jetzt. 776 00:43:17,000 --> 00:43:19,880 -Habt ihr gehört, was sie gesagt hat? -Was denn? 777 00:43:20,120 --> 00:43:22,240 Sie hat gesagt: "Ich bin eine Loyale." 778 00:43:22,800 --> 00:43:25,000 Hat sich umgedreht und noch was gesagt. 779 00:43:26,080 --> 00:43:27,880 -Habe ich nicht verstanden. -Okay. 780 00:43:28,120 --> 00:43:30,960 Sie hat es nach hinten gesprochen, beim Rausgehen. 781 00:43:31,200 --> 00:43:34,480 Macht es gut, findet die VerrĂ€ter. Ihr kennt einen Namen. 782 00:43:37,120 --> 00:43:38,600 Du sitzt da. 783 00:43:38,760 --> 00:43:40,720 -Ich habe es nicht verstanden. -Okay. 784 00:43:41,560 --> 00:43:43,800 Mirja, Ralf, habt ihr das mitbekommen? 785 00:43:43,960 --> 00:43:46,000 -Habt ihr das mitbekommen? -Was? 786 00:43:46,240 --> 00:43:49,040 Kurz nachdem wir von der BrĂŒcke kamen, jetzt gerade. 787 00:43:49,760 --> 00:43:52,080 Da sind genau die drei, 788 00:43:52,320 --> 00:43:56,640 ThaddĂ€us, Joe und Wayne, noch mal zueinander gegangen, 789 00:43:56,800 --> 00:44:00,080 und haben intern noch mal so gemacht, guck mal. 790 00:44:00,240 --> 00:44:02,880 -Sicher? -Mhm, nur die drei. 791 00:44:03,120 --> 00:44:06,000 Wo ich mir dachte, sag mal, seid ihr dumm? 792 00:44:06,240 --> 00:44:09,280 Ich verlasse mich jetzt auf die MĂ€dels. Der Plan lĂ€uft. 793 00:44:09,440 --> 00:44:12,960 Ich glaube, Wayne hat jetzt keinen, der auf seiner Seite steht. 794 00:44:13,120 --> 00:44:15,680 Und wer sich traut ... 795 00:44:16,360 --> 00:44:20,440 mit Wayne zu sprechen, der wird sofort verdĂ€chtigt, sofort. 796 00:44:20,600 --> 00:44:22,440 (Mirja) Marie tat mir leid. 797 00:44:22,600 --> 00:44:27,560 Weil in diesem Auto ja, von fĂŒnf Personen, sitzen drei VerrĂ€ter drin. 798 00:44:28,240 --> 00:44:32,000 Wenn man da nicht manipulieren kann, dann weiß ich nicht, wo sonst? 799 00:44:32,240 --> 00:44:35,320 Wieso wĂ€hlt plötzlich ThaddĂ€us Wayne? 800 00:44:36,400 --> 00:44:39,760 So, wieso wĂ€hlst du Wayne? Als ob die Streit haben. 801 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 Weil die merken, dass was nicht passt? 802 00:44:42,160 --> 00:44:44,680 -Dass einer am Ende auffliegt. -Ja. 803 00:44:44,840 --> 00:44:46,400 Irgendwas geht nicht auf. 804 00:44:46,640 --> 00:44:49,320 (Marie) Ich bin mir sehr sicher, dass Charlotte, 805 00:44:49,480 --> 00:44:52,560 Motsi und Ralf keine VerrĂ€ter sind. 806 00:44:52,800 --> 00:44:56,240 Bei Mirja bin ich mir nicht sicher, die ist zu unschuldig. 807 00:44:56,400 --> 00:45:00,240 Ich kann mir nicht vorstellen, dass keine Frau eine VerrĂ€terin ist. 808 00:45:00,480 --> 00:45:04,000 Es gibt ein paar, die sich nicht ... 809 00:45:04,160 --> 00:45:07,040 Die durchkommen und die sich nicht Ă€ußern. 810 00:45:07,200 --> 00:45:09,680 (Joe) Ja, voll, von Mirja kommt gar nichts. 811 00:45:09,840 --> 00:45:11,600 Aber bin ich so eine Person? 812 00:45:12,320 --> 00:45:16,080 Ja, du hast ziemlich laut was gesagt. Also, war falsch, aber ... 813 00:45:18,560 --> 00:45:21,120 -Es war falsch. -Aber ich bin drangeblieben. 814 00:45:21,360 --> 00:45:24,840 -Ich hatte eine Person im Kopf. -Ich finde eine Haltung wichtig. 815 00:45:25,080 --> 00:45:28,320 Leute, die jetzt viel sagen, sind fĂŒr mich eher Loyale. 816 00:45:28,480 --> 00:45:30,120 -Als die Ruhigen. -Ja? 817 00:45:30,360 --> 00:45:32,040 Motsi, loyal oder VerrĂ€terin? 818 00:45:33,280 --> 00:45:34,760 Ich plĂ€diere zu loyal. 819 00:45:36,640 --> 00:45:38,120 Ich eigentlich auch. 820 00:45:38,360 --> 00:45:41,640 (Wayne) Das erste Mal ist auch der Name Motsi gefallen. 821 00:45:41,880 --> 00:45:44,680 Einerseits habe ich gesehen, wie weit sie weg sind, 822 00:45:44,840 --> 00:45:46,720 andererseits habe ich gesehen, 823 00:45:46,880 --> 00:45:50,600 dass sie schon auch sich das so langsam vorstellen könnten. 824 00:45:50,840 --> 00:45:52,720 Wen haben wir noch nie verdĂ€chtigt? 825 00:45:52,960 --> 00:45:56,520 Ralf, Mirja, Motsi und meine Wenigkeit. 826 00:45:57,680 --> 00:46:00,120 Wir wurden noch nie aufgeschrieben oder so. 827 00:46:00,760 --> 00:46:05,040 Wenn es drei bis vier sind, dann sind es auf jeden Fall ... 828 00:46:05,840 --> 00:46:07,680 ein paar von den genannten Namen. 829 00:46:07,920 --> 00:46:10,600 (spannungsvolle Musik) 830 00:46:10,840 --> 00:46:13,360 Heute, das war so ein Adventure. 831 00:46:13,600 --> 00:46:16,480 Und ich finde wichtig, dass man mal eine Pause hat. 832 00:46:16,640 --> 00:46:18,680 -Vom VerdĂ€chtigen. -Finde ich auch. 833 00:46:18,920 --> 00:46:21,960 -Vom Gehirnmatsch. -Ganz kurz, richtig. 834 00:46:22,200 --> 00:46:23,920 Was ich total schön finde, ist, 835 00:46:24,080 --> 00:46:27,320 dass auch wenn wir das Spiel spielen, 836 00:46:27,560 --> 00:46:31,400 uns gegenseitig beschuldigen und es auch am Tisch manchmal hoch hergeht, 837 00:46:31,560 --> 00:46:33,280 dass wir solche Momente haben. 838 00:46:33,520 --> 00:46:35,000 (Marie) Ja. 839 00:46:35,160 --> 00:46:38,120 (Motsi und Charlotte) Share my life 840 00:46:38,280 --> 00:46:42,600 Take me for what I am 841 00:46:42,760 --> 00:46:49,840 Don't make me Close one more door 842 00:46:50,000 --> 00:46:54,040 I don't wanna hurt anymore 843 00:46:54,200 --> 00:46:58,000 Stay in my arms if you dare ... 844 00:46:58,240 --> 00:47:00,800 (Lied: "I Have Nothing" von Whitney Houston) 845 00:47:04,160 --> 00:47:06,040 Findest du das Schloss groß oder klein? 846 00:47:07,160 --> 00:47:08,200 Mittel. 847 00:47:08,840 --> 00:47:11,280 Und wieder in die RealitĂ€t, wuah. 848 00:47:14,160 --> 00:47:18,000 (Zietlow) WĂ€hrend sich drei VerrĂ€ter mit Karaoke auf den Abend einstimmen, 849 00:47:18,160 --> 00:47:19,800 fĂŒrchtet der vierte im Bunde, 850 00:47:19,960 --> 00:47:23,560 dass der nĂ€chste Runde Tisch sein Schwanengesang werden könnte. 851 00:47:23,800 --> 00:47:25,800 (angespannte Musik) 852 00:47:28,160 --> 00:47:31,360 (Wayne) ich stehe im Fokus und glaube, man wollte mich ... 853 00:47:31,520 --> 00:47:34,040 mit den Morden an Llambi 854 00:47:34,200 --> 00:47:36,160 und an Martina 855 00:47:36,400 --> 00:47:39,200 wollte man mich ein bisschen in den Fokus rĂŒcken. 856 00:47:39,360 --> 00:47:41,240 (Mirja) Der Fehler von Wayne war, 857 00:47:41,400 --> 00:47:44,960 dass er sich nicht an die Abmachung gehalten hat, Janin zu wĂ€hlen. 858 00:47:45,440 --> 00:47:49,200 Also, er ist komplett auf ein anderes Boot aufgesprungen. 859 00:47:49,360 --> 00:47:53,280 Das war wirklich scheiße und das fiel dann halt auf. 860 00:47:53,520 --> 00:47:55,520 (finstere Musik) 861 00:47:57,960 --> 00:47:59,840 (ThaddĂ€us) Du hast wenig Sorgen, ne? 862 00:48:01,560 --> 00:48:05,480 Also, ich habe nicht ... Also, ich bin so weit gekommen jetzt. 863 00:48:05,720 --> 00:48:09,360 Ich will einen VerrĂ€ter jetzt finden, das macht mich gerade kirre. 864 00:48:10,080 --> 00:48:13,360 Also, ich wĂŒrde den Pakt gerne fortfĂŒhren. 865 00:48:14,040 --> 00:48:16,000 -Einen Tag. -Können wir machen, ja. 866 00:48:17,320 --> 00:48:20,440 (Joe) Er versucht die ganze Zeit, mir irgendeine Allianz 867 00:48:20,600 --> 00:48:22,880 oder irgendein BĂŒndnis vorzuschlagen. 868 00:48:23,040 --> 00:48:24,960 Ich bin jetzt auf ihn eingegangen. 869 00:48:25,120 --> 00:48:28,120 Weil ich glaube, wenn ich mich mit ihm nicht gutstelle, 870 00:48:28,280 --> 00:48:31,120 kann ich schnell weg sein, er ist undurchschaubar. 871 00:48:31,760 --> 00:48:33,880 Man sucht sich seine Leute irgendwie. 872 00:48:35,360 --> 00:48:37,800 (ThaddĂ€us) Mit Joe habe ich diesen Pakt ... 873 00:48:39,000 --> 00:48:42,080 verfestigt, ich weiß nicht, ob er sich dran halten will. 874 00:48:46,960 --> 00:48:49,600 Ich vertraue Charlotte, sie ist smart. 875 00:48:49,760 --> 00:48:51,800 Sie ist fokussiert. 876 00:48:52,040 --> 00:48:54,880 Deswegen brauche ich einen Moment mit Charlotte. 877 00:48:55,640 --> 00:48:58,200 -Ich frage mich, ob es so weitergeht. -Mit was? 878 00:48:58,440 --> 00:49:00,840 Ich glaube, dass es leichte Wege gibt. 879 00:49:01,840 --> 00:49:03,800 -Und schwierige Wege. -Mhm? 880 00:49:04,040 --> 00:49:05,200 Was willst du? 881 00:49:05,440 --> 00:49:08,440 Und irgendwann muss man auch die schwierigen gehen. 882 00:49:08,680 --> 00:49:12,840 Je klarer du den Text hier formulierst, desto unauffĂ€lliger klingst du. 883 00:49:13,000 --> 00:49:16,080 Wenn du in der Gruppe sitzt, und die ganze Zeit so machst. 884 00:49:16,240 --> 00:49:18,000 Ist klar, dass du Scheiße baust. 885 00:49:18,240 --> 00:49:20,520 -Was glaubst du, was die Königin ist? -Hm? 886 00:49:20,680 --> 00:49:22,160 Das, ne? 887 00:49:24,000 --> 00:49:26,480 (Wayne) Die Königin muss gehen, finde ich. 888 00:49:26,640 --> 00:49:28,600 Aber dafĂŒr brauche ich Charlotte. 889 00:49:29,960 --> 00:49:33,960 Ich weiß nicht, was er von mir wollte. Ich habe es nicht verstanden. 890 00:49:41,240 --> 00:49:45,480 Ich habe ihn fĂŒr mich abgeschrieben. Ich kann ihn nicht mehr retten. 891 00:49:45,640 --> 00:49:49,480 Da mache ich mich gegen Marie, Ralf, Motsi, Mirja, 892 00:49:49,720 --> 00:49:52,880 Younes, vielleicht ThaddĂ€us, Joe, unglaubwĂŒrdig. 893 00:49:53,040 --> 00:49:54,880 Und stehe als NĂ€chstes auf der Liste. 894 00:49:55,760 --> 00:49:59,480 (Zietlow) Bei der Verbannung zeichnet sich ein Duell unter VerrĂ€tern ab. 895 00:49:59,640 --> 00:50:03,440 Das gewinnt, wer die meisten Loyalen auf seine Seite ziehen kann. 896 00:50:03,680 --> 00:50:06,960 Bei einem gemeinsamen Dinner geht es erst mal nicht darum, 897 00:50:07,120 --> 00:50:10,280 wer die Verbannung ĂŒberlebt, sondern die folgende Nacht 898 00:50:13,640 --> 00:50:15,120 (Motsi) Oh. 899 00:50:15,840 --> 00:50:18,120 (Joe) Wir kamen rein und wussten direkt, 900 00:50:18,280 --> 00:50:22,320 was fĂŒr den Magen gibt es nicht, eher wieder was fĂŒr den Kopf und die Psyche. 901 00:50:22,560 --> 00:50:24,680 Herzlich willkommen, liebe Spieler, 902 00:50:24,840 --> 00:50:27,160 zu einem Dinner der besonderen Art. 903 00:50:27,400 --> 00:50:31,280 Es herrscht freie Platzwahl, hier, bei diesem Dinner. 904 00:50:31,440 --> 00:50:35,560 Allerdings solltet ihr beachten, dass der, der euch gegenĂŒbersitzt, 905 00:50:35,720 --> 00:50:38,920 euer Gegner sein wird. 906 00:50:39,160 --> 00:50:42,800 In einem Psychospiel, an dessen Ende dann vier von euch 907 00:50:43,040 --> 00:50:47,240 Zugang zur Waffenkammer serviert wird, bitte nehmt Platz. 908 00:50:47,480 --> 00:50:49,840 (geheimnisvolle Musik) 909 00:50:50,960 --> 00:50:53,280 (Mirja) Dieses Spiel ist totaler Stress. 910 00:50:53,440 --> 00:50:56,800 Ich habe wirklich unterschĂ€tzt, dass man so viel denken muss. 911 00:50:57,520 --> 00:51:01,360 Ich werde anhand dieses ersten Duells das Spiel erklĂ€ren. 912 00:51:01,600 --> 00:51:03,160 Wayne und Younes, 913 00:51:03,400 --> 00:51:06,920 unter einer der beiden Gloschs liegt eine Medaille. 914 00:51:07,080 --> 00:51:09,080 (dĂŒstere Musik) 915 00:51:11,000 --> 00:51:15,360 Die, die eine Medaille haben, werden Zugang zur Waffenkammer bekommen. 916 00:51:15,600 --> 00:51:19,160 Einer von euch beiden wird gleich unter seine Glosch schauen. 917 00:51:19,400 --> 00:51:21,720 Dann wird dieser Spieler entscheiden, 918 00:51:21,960 --> 00:51:26,320 ob er diese Glosch behalten möchte oder sie zu dem Gegner drehen möchte. 919 00:51:26,560 --> 00:51:29,920 Wenn zum Beispiel Wayne anfĂ€ngt und dreht, oder auch nicht, 920 00:51:30,080 --> 00:51:33,120 dann entscheidest du, ob du deine Glosch behalten möchtest. 921 00:51:33,360 --> 00:51:37,280 Aber ohne unter die Glosch zu schauen, so. 922 00:51:37,960 --> 00:51:40,240 Jeder entscheidet, drehen oder nicht? 923 00:51:40,400 --> 00:51:44,080 Dann lĂŒftet ihr bitte die Gloschs auf mein Kommando. 924 00:51:44,760 --> 00:51:46,320 Schere, Stein, Papier. 925 00:51:46,560 --> 00:51:48,280 -Bis drei? -Bis eins. 926 00:51:48,520 --> 00:51:49,920 Schnick, Schnack ... 927 00:51:51,480 --> 00:51:54,680 Wayne fĂ€ngt an, er ist der Einzige, der schauen darf. 928 00:51:54,840 --> 00:51:57,120 Dann entscheidet er, möchte er sie behalten? 929 00:51:58,360 --> 00:51:59,840 Wayne, du darfst schauen. 930 00:52:00,080 --> 00:52:02,480 (geheimnisvolle Musik) 931 00:52:10,840 --> 00:52:12,680 -Möchte ich behalten. -Ich auch. 932 00:52:14,680 --> 00:52:16,280 Hebt bitte eure Gloschs. 933 00:52:21,880 --> 00:52:24,480 Oh mein Gott, what the ... 934 00:52:24,720 --> 00:52:27,160 (GelĂ€chter und Applaus) 935 00:52:30,640 --> 00:52:34,000 (Charlotte) Er hat verloren, aber es bringt uns mehr, 936 00:52:34,160 --> 00:52:36,080 wenn Younes auf unserer Seite ist. 937 00:52:36,320 --> 00:52:39,040 Mirja, Charlotte, wer von euch möchte anfangen? 938 00:52:39,720 --> 00:52:41,600 Stein, Schere, Schnuck. 939 00:52:41,840 --> 00:52:43,400 Du hast mich eingepackt. 940 00:52:44,840 --> 00:52:48,200 (Mirja) Dass ich gegen Charlotte beim Dinner antreten muss ... 941 00:52:48,440 --> 00:52:51,320 Ist wurscht, wer den Schild hat, es ging ja um nichts. 942 00:52:52,080 --> 00:52:54,640 -Ich möchte behalten. -Okay. 943 00:52:55,640 --> 00:52:57,880 -Du auch, Charlotte? -Ja, ja. 944 00:52:58,120 --> 00:53:00,520 Dann hebt bitte gleichzeitig eure Glosch. 945 00:53:07,680 --> 00:53:11,360 Als sie es gezogen hat, da habe ich mich erst gefreut. 946 00:53:11,520 --> 00:53:13,120 Ah, ich muss mich ja Ă€rgern. 947 00:53:13,360 --> 00:53:15,920 (Zietlow) Ralf und Joe, wer möchte anfangen? 948 00:53:16,160 --> 00:53:18,240 -Wir machen Schnick. -Ja, ist fair. 949 00:53:18,400 --> 00:53:20,720 -Ja? -Ja, Schnick, Schnack, Schnuck. 950 00:53:20,960 --> 00:53:23,760 -Oh! -Schnick, Schnack, Schnuck. 951 00:53:23,920 --> 00:53:27,200 -Okay. -Yes. Ich fange an, ja. 952 00:53:31,960 --> 00:53:33,440 Möchte ich behalten. 953 00:53:35,560 --> 00:53:39,520 (Ralf) Ich konnte ihn nicht lesen, ĂŒberhaupt nicht, keine Zuckung. 954 00:53:39,680 --> 00:53:42,320 (Joe) Man muss perfekt Bluffen bei dem Spiel. 955 00:53:42,560 --> 00:53:44,120 Ich drehe. 956 00:53:46,520 --> 00:53:50,960 Dann hebt jetzt bitte eure Gloschs hoch eins, zwei, drei. 957 00:53:51,640 --> 00:53:53,320 (Younes) Gespielt wie ein Löwe. 958 00:53:53,560 --> 00:53:56,280 Du hast gespielt wie ein Löwe, oh mein Gott, wow. 959 00:53:57,520 --> 00:53:59,520 Du hast so gut gepokert, wow. 960 00:54:00,640 --> 00:54:02,520 Was fĂŒr ein Schauspieler, Leute. 961 00:54:02,680 --> 00:54:04,840 (Joe) Yes, ich habe es geschafft. 962 00:54:05,000 --> 00:54:08,160 Dass ich den Zugang zur Waffenkammer bekommen habe. 963 00:54:08,400 --> 00:54:10,000 ThaddĂ€us und Motsi. 964 00:54:12,400 --> 00:54:14,360 You read my mind! You won. 965 00:54:14,600 --> 00:54:16,360 -Du fĂ€ngst an. -Okay. 966 00:54:17,400 --> 00:54:19,040 ThaddĂ€us, why? 967 00:54:19,280 --> 00:54:23,480 Ich möchte in die Waffenkammer, dann hat man einen Schutzschild. 968 00:54:23,720 --> 00:54:25,600 Um die Loyalen frei zu ermorden. 969 00:54:25,840 --> 00:54:27,840 (spannungsgeladene Musik) 970 00:54:30,760 --> 00:54:32,960 (Zietlow) Möchtest du den Teller behalten? 971 00:54:34,120 --> 00:54:35,600 -(Zietlow) Motsi? -Ja. 972 00:54:36,520 --> 00:54:38,200 Ich behalte auch. 973 00:54:38,440 --> 00:54:41,920 Dann hebt bitte eure Glosch. 974 00:54:50,720 --> 00:54:53,440 Ich war supererleichtert, ich war sehr happy. 975 00:54:53,600 --> 00:54:58,280 Miri hat ihre, ich habe meine, die Chancen waren sehr gut. 976 00:54:58,520 --> 00:55:03,200 Die Marie dar sich jetzt einen von den Gewinnern aussuchen. 977 00:55:03,440 --> 00:55:06,600 Motsi, Joe, Mirja oder Younes. 978 00:55:06,840 --> 00:55:09,920 Derjenige muss dann noch mal um seine Medaille spielen. 979 00:55:10,080 --> 00:55:12,720 (angespannte Musik) 980 00:55:14,200 --> 00:55:16,240 -Joe. -Oh. 981 00:55:16,400 --> 00:55:18,360 (Marie) Ich wollte gegen Joe spielen. 982 00:55:19,240 --> 00:55:23,040 In der Hoffnung, dass ich ihm die Medaille abnehmen kann. 983 00:55:23,280 --> 00:55:25,440 Weil ich glaube, dass er VerrĂ€ter ist. 984 00:55:25,600 --> 00:55:28,640 (Charlotte) Marie versucht, ihm den Zugang zu entziehen. 985 00:55:28,880 --> 00:55:31,640 Und das ist gut fĂŒr uns VerrĂ€ter. 986 00:55:31,880 --> 00:55:33,960 (Beide) Schnick, Schnack, Schnuck. 987 00:55:34,800 --> 00:55:37,000 Du darfst entscheiden, ob du anfĂ€ngst. 988 00:55:39,000 --> 00:55:41,320 Mein Herz rutscht in die Hose, okay. 989 00:55:43,680 --> 00:55:45,160 Ich fange an. 990 00:55:45,400 --> 00:55:48,600 (Joe) Als ich drunter geguckt habe, habe ich gelĂ€chelt. 991 00:55:48,840 --> 00:55:51,800 Weil ich sie, ja, im Glauben wiegen wollte, 992 00:55:51,960 --> 00:55:56,480 Ă€hm, dass, ja, ich sie gerade anlĂŒge. 993 00:56:00,200 --> 00:56:02,520 -Ich möchte wechseln. -Du kannst drehen. 994 00:56:03,480 --> 00:56:07,200 (Marie) Der verzieht keine Miene. Ja, der ist gut. 995 00:56:07,440 --> 00:56:10,160 Und auch sehr gefĂ€hrlich, wenn er so spielt. 996 00:56:10,400 --> 00:56:12,960 -Concentrate. -Soll ich das jetzt behalten? 997 00:56:13,200 --> 00:56:14,560 Deine Entscheidung. 998 00:56:14,800 --> 00:56:17,080 (dĂŒstere Musik) 999 00:56:19,360 --> 00:56:21,560 -Ich behalte. -Du behĂ€ltst sie. 1000 00:56:22,080 --> 00:56:24,600 Dann habt jetzt bitte eure Glosch. 1001 00:56:26,480 --> 00:56:28,600 ïżœverhaltener Applaus) 1002 00:56:33,440 --> 00:56:35,640 Ein guter Stratege, Joe. 1003 00:56:36,920 --> 00:56:41,360 (Joe) GrundsĂ€tzlich kann ich eigentlich nicht gut bluffen oder lĂŒgen. 1004 00:56:41,600 --> 00:56:45,880 Joe, Motsi, Mirja und Younes haben Zugang zur Waffenkammer. 1005 00:56:46,440 --> 00:56:48,680 Wo auf einen von euch ein Schild 1006 00:56:48,840 --> 00:56:51,800 fĂŒr eine unsterbliche Nacht wartet. 1007 00:56:51,960 --> 00:56:55,600 Wenn derjenige den Runden Tisch ĂŒberlebt. 1008 00:56:55,840 --> 00:56:57,440 -Bis spĂ€ter. -Bis spĂ€ter. 1009 00:56:59,360 --> 00:57:03,520 (Zietlow) Zwei Loyale, zwei VerrĂ€ter haben die Chance auf den Schild. 1010 00:57:03,680 --> 00:57:07,120 Und zusĂ€tzlich noch auf eine kleine, pikante Überraschung. 1011 00:57:07,360 --> 00:57:08,800 Einen Dolch. 1012 00:57:09,040 --> 00:57:10,800 Der macht seinen TrĂ€ger am Tisch 1013 00:57:10,960 --> 00:57:13,800 zum mĂ€chtigsten Spieler bei der Verbannung. 1014 00:57:18,200 --> 00:57:23,200 (Motsi) Ich brauche keinen Schild, wir wissen, auf welcher Seite ich spiele. 1015 00:57:23,440 --> 00:57:25,960 (geheimnisvolle Musik) 1016 00:57:38,280 --> 00:57:43,040 (Joe) Da habe ich umsonst gut gespielt. Der Schutzschild ist leider nicht dabei. 1017 00:57:50,160 --> 00:57:53,600 (Mirja) Es war gar kein Schutzschild. Es war ein Dolch. 1018 00:57:55,000 --> 00:57:57,960 Der Dolch bedeutet, dass am Runden Tisch 1019 00:57:58,200 --> 00:58:00,080 meine Stimme doppelt zĂ€hlt. 1020 00:58:07,040 --> 00:58:09,240 (Younes) NatĂŒrlich war ich froh. 1021 00:58:09,400 --> 00:58:13,720 Eine Nacht in Ruhe schlafen. Aber der Schild schĂŒtzt vor Ermordung. 1022 00:58:13,880 --> 00:58:15,840 Aber nicht vor Verbannung. 1023 00:58:18,680 --> 00:58:22,600 Ich denke, dass die VerrĂ€terinnen mir gegenĂŒber illoyal sein werden. 1024 00:58:22,760 --> 00:58:25,040 Vielleicht kriege ich es noch gedreht. 1025 00:58:25,280 --> 00:58:29,400 Und ich hoffe, ich hoffe, ich hoffe, dass der Bauchmensch Ralf, 1026 00:58:29,560 --> 00:58:31,240 der Bauchmensch Younes 1027 00:58:31,400 --> 00:58:34,240 und der Bauchmensch ThaddĂ€us, dass die mir folgen. 1028 00:58:35,040 --> 00:58:36,520 Also, ich glaube ... 1029 00:58:37,200 --> 00:58:41,240 Ich werde heute Abend gehen mĂŒssen, deswegen muss ich mich verteidigen. 1030 00:58:42,000 --> 00:58:44,040 -Okay. -Du hast meinen Namen gehört. 1031 00:58:45,280 --> 00:58:49,240 Und ich bitte dich einfach nur, wenn ich mich verteidigen muss ... 1032 00:58:51,400 --> 00:58:53,680 auf null zu schalten und mir zuzuhören. 1033 00:58:53,920 --> 00:58:57,040 Er hat große BefĂŒrchtungen, dass er heute verbannt wird. 1034 00:58:57,880 --> 00:59:00,440 Mal schauen, was er fĂŒr Argumente anbringt. 1035 00:59:00,680 --> 00:59:04,160 Dann versuche ich, zu sehen, ob das jetzt nachvollziehbar ist. 1036 00:59:04,320 --> 00:59:06,240 Oder an den Haaren herbeigezogen. 1037 00:59:07,360 --> 00:59:10,320 Tust du mir einen Gefallen? Sportler zu Sportler? 1038 00:59:10,920 --> 00:59:14,320 (Younes) Wayne ist zu mir gekommen, von Sportler zu Sportler, 1039 00:59:14,480 --> 00:59:17,080 wir machen beide viel Sport, und meinte zu mir: 1040 00:59:17,320 --> 00:59:18,800 Hör mir zu. 1041 00:59:20,680 --> 00:59:22,440 -Vertrau mir. -Ich werde zuhören. 1042 00:59:22,680 --> 00:59:24,760 Aber der Weg, den ich fĂŒhre ... 1043 00:59:25,760 --> 00:59:28,160 fĂŒhrt zu einem Namen, der dir wehtun wird. 1044 00:59:28,400 --> 00:59:30,160 Die RĂ€delsfĂŒhrerin ist Motsi. 1045 00:59:30,320 --> 00:59:34,880 Aber die sind alle drei gegen mich und das wird gleich so richtig spannend. 1046 00:59:37,800 --> 00:59:39,720 Witzig, witzig, ich bin gespannt. 1047 00:59:40,200 --> 00:59:42,000 (Motsi) Wayne hat keine Chance. 1048 00:59:42,160 --> 00:59:46,200 Ich weiß es, wir Frauen sind connected, er hat sich selbst rausgeschossen. 1049 00:59:46,920 --> 00:59:50,400 Wenn du ĂŒberzeugt bist, mĂŒssen du, Younes und ThaddĂ€us, 1050 00:59:50,640 --> 00:59:54,400 und ich fĂŒr eine Person stimmen. 1051 00:59:54,640 --> 00:59:57,560 Ich finde, er ĂŒberdramatisiert das ein bisschen. 1052 00:59:57,720 --> 01:00:00,480 Und ich finde eher, dass er durch seine ErklĂ€rungen 1053 01:00:00,720 --> 01:00:02,440 sich selber so anschießt. 1054 01:00:04,280 --> 01:00:08,080 (Charlotte) Warum macht er einen Alleingang, das verstehe ich nicht. 1055 01:00:08,320 --> 01:00:10,200 Ich will ihn schĂŒtteln und sagen: 1056 01:00:10,440 --> 01:00:15,440 "Was machst du fĂŒr eine Scheiße gerade? Und wehe, du gehst gegen uns." 1057 01:00:19,240 --> 01:00:23,800 Wettet ihr mit mir um 500 Euro, dass Wayne ein VerrĂ€ter ist. 1058 01:00:23,960 --> 01:00:27,280 Die killen alle Leute, die stark sind in dieser Gruppe. 1059 01:00:27,520 --> 01:00:29,080 Llambi ist weg, Martina auch. 1060 01:00:29,320 --> 01:00:32,040 (Younes) Motsi hat ein wenig Sorge, 1061 01:00:32,280 --> 01:00:34,600 dass Wayne sie heute erwĂ€hnen wird. 1062 01:00:34,760 --> 01:00:39,040 Und Sorge dann, dass sie im Fokus stehen wird. 1063 01:00:39,800 --> 01:00:43,520 Younes hat es gehört, das hat sehr gut in die Karten gespielt. 1064 01:00:43,760 --> 01:00:47,240 Marie weiß es auch schon, wenn er jetzt meinen Namen droppt ... 1065 01:00:47,760 --> 01:00:50,280 heißt fĂŒr die anderen, wir mĂŒssen Motsi schĂŒtzen. 1066 01:00:51,160 --> 01:00:52,680 Ich glaube nicht. 1067 01:00:52,920 --> 01:00:55,320 -Was? -Dass du ein VerrĂ€ter bist. 1068 01:00:55,560 --> 01:00:58,560 (Wayne) Ich glaube, ich kriege ThaddĂ€us und Joe. 1069 01:00:58,720 --> 01:01:00,720 Und ich hoffe, ich kriege Ralf. 1070 01:01:03,520 --> 01:01:05,800 (Mirja) Wayne hat es richtig schwer. 1071 01:01:06,040 --> 01:01:09,160 Ich glaube, er weiß, dass ihm das Wasser 1072 01:01:09,320 --> 01:01:11,200 bis zur Oberlippe steht. 1073 01:01:13,840 --> 01:01:17,520 (Marie) Er lĂ€uft, seit er merkt, dass alle ihn auf dem Kieker haben, 1074 01:01:17,680 --> 01:01:21,800 nur noch von rechts nach links, das macht einen richtig wahnsinnig. 1075 01:01:23,160 --> 01:01:25,640 -Du geisterst so rum. -Ich mache spooky moves. 1076 01:01:25,800 --> 01:01:28,360 -Nee, die macht er. -HĂ€ttest du gerne, hm? 1077 01:01:29,000 --> 01:01:31,960 Also, Freunde, freuen wir uns auf den Runden Tisch? 1078 01:01:32,120 --> 01:01:33,960 Oder finden wir das blöd? 1079 01:01:34,200 --> 01:01:36,520 -Ich mag den nicht. -(Marie) Es ist Stress. 1080 01:01:36,760 --> 01:01:39,280 Weil man immer weniger einschĂ€tzen kann. 1081 01:01:39,520 --> 01:01:41,800 Wir werden weniger, es wird intensiver. 1082 01:01:43,520 --> 01:01:45,160 Die Schlinge zieht sich zu. 1083 01:01:52,000 --> 01:01:55,400 (Zietlow) Beim Runden Tisch kommt es zum Duell der VerrĂ€ter. 1084 01:01:55,560 --> 01:01:57,440 Das wissen die Loyalen nicht. 1085 01:01:57,680 --> 01:02:00,360 Wenn sie sich verzetteln, könnte jeder von ihnen 1086 01:02:00,600 --> 01:02:04,320 zum Kollateralschaden im Krieg der roten Kutten werden. 1087 01:02:06,760 --> 01:02:10,200 (Wayne) Motsi soll weg, aber ich muss die anderen ĂŒberzeugen. 1088 01:02:11,600 --> 01:02:14,440 (Joe) Loyales Verhalten, eine Mehrheit schaffen. 1089 01:02:14,680 --> 01:02:17,920 Damit wir einen VerrĂ€ter finden, das muss einfach sein. 1090 01:02:19,160 --> 01:02:23,320 (Younes) Ich glaube, der Runde Tisch, der wird es in sich haben. 1091 01:02:23,480 --> 01:02:25,600 Haben wir bis jetzt noch nie erlebt. 1092 01:02:28,720 --> 01:02:31,280 Willkommen am Runden Tisch. 1093 01:02:31,880 --> 01:02:34,160 Ich bin froh, dass ich hohe Schuhe anhabe. 1094 01:02:34,320 --> 01:02:39,200 Ansonsten könnte ich euch gar nicht sehen bei diesem Haufen Silberbarren, 1095 01:02:39,440 --> 01:02:40,920 den ihr aufgetĂŒrmt habt. 1096 01:02:41,080 --> 01:02:44,960 29.200 Euro. 1097 01:02:45,120 --> 01:02:49,640 In einer epischen Mission. Mannschaftsleistung pur war das. 1098 01:02:49,880 --> 01:02:52,360 Herzlichen GlĂŒckwunsch, das war großartig. 1099 01:02:53,080 --> 01:02:56,600 Ich kann auch gleich mit meinen Lobeshymnen weitermachen. 1100 01:02:56,760 --> 01:02:59,320 Allerdings betreffen die nur einige von euch. 1101 01:02:59,920 --> 01:03:01,600 Meine VerrĂ€ter. 1102 01:03:02,840 --> 01:03:04,960 Ihr spielt glorreich. 1103 01:03:05,720 --> 01:03:08,520 Ihr habt sieben Loyale 1104 01:03:08,760 --> 01:03:10,840 aus dem Weg gerĂ€umt. 1105 01:03:13,440 --> 01:03:15,320 Tja, Loyale. 1106 01:03:17,240 --> 01:03:19,800 Da könnt ihr durchrechnen, was das bedeutet, 1107 01:03:20,040 --> 01:03:22,920 wenn ihr heute wieder keinen VerrĂ€ter erwischt. 1108 01:03:23,160 --> 01:03:27,000 Sind die VerrĂ€ter dann vielleicht sogar in der Überzahl? 1109 01:03:28,000 --> 01:03:30,640 Es wird Zeit, zuzuschlagen. 1110 01:03:31,680 --> 01:03:33,600 Der Tisch gehört euch. 1111 01:03:36,720 --> 01:03:39,520 -Hier steht ein fetter Elefant im Raum. -Mhm. 1112 01:03:39,760 --> 01:03:42,040 Willst du anfangen, Wayne? Aber, aber ... 1113 01:03:42,800 --> 01:03:44,280 Nicht, dass du dick bist. 1114 01:03:46,960 --> 01:03:50,080 (Wayne) Ich sehe nicht ein, geopfert zu werden, weil ... 1115 01:03:51,080 --> 01:03:53,280 Die VerrĂ€ter haben Fehler gemacht. 1116 01:03:53,920 --> 01:03:58,360 Und jetzt ist nur die Frage, ob ich die Gruppe, die Restlichen, 1117 01:03:58,600 --> 01:04:00,560 dazu kriege, diese Fehler zu sehen. 1118 01:04:00,720 --> 01:04:03,720 Ich fange an mit einer Beschuldigung gegen mich. 1119 01:04:05,440 --> 01:04:07,600 Llambi habe ich was vorgeworfen, raus. 1120 01:04:08,720 --> 01:04:11,320 Martina hat mich genannt, raus. 1121 01:04:12,800 --> 01:04:16,160 Martina hat einen Plan hinterlassen, "Wayne" zu sagen ist keiner. 1122 01:04:16,400 --> 01:04:18,480 Aber alle haben es gehört. 1123 01:04:18,720 --> 01:04:20,480 Hat er sie noch alle? Alles klar. 1124 01:04:20,640 --> 01:04:24,240 Wenn du jetzt auf Motsi gehst, hast du alle gegen dich, viel GlĂŒck. 1125 01:04:25,960 --> 01:04:27,800 Wir haben ein Spiel gespielt. 1126 01:04:27,960 --> 01:04:31,160 Da geht es um LĂŒgen. Oder um Wahrheit oder LĂŒge. 1127 01:04:32,440 --> 01:04:35,120 Du bist Anwalt oder wolltest Anwalt werden. 1128 01:04:35,360 --> 01:04:37,640 Kannst du mir in der Argumentation folgen, 1129 01:04:37,800 --> 01:04:41,360 dass ich als VerrĂ€ter mich eher nicht auf die BĂŒhne traue, 1130 01:04:41,520 --> 01:04:44,800 weil es sein könnte, dass man sieht, wie gut ich lĂŒge oder nicht. 1131 01:04:45,040 --> 01:04:47,560 Es ging um eine Mission, man muss klar sagen: 1132 01:04:47,720 --> 01:04:50,520 Ich traue mir das zu, ich glaube, ich gewinne das. 1133 01:04:50,760 --> 01:04:53,240 -Absolut. -Ich finde die Argumentation schwach. 1134 01:04:53,400 --> 01:04:55,160 -Noch relativ schwach? -Ja. 1135 01:04:55,400 --> 01:04:58,120 Aber trotzdem wĂŒrde ich jetzt mal bitten, 1136 01:04:58,360 --> 01:05:00,720 alle die Hand zu heben, die in der Kirche ... 1137 01:05:02,080 --> 01:05:03,840 nicht das Spiel gespielt haben. 1138 01:05:04,080 --> 01:05:08,680 Da hat er uns heute wirklich das Messer in den RĂŒcken gerammt? 1139 01:05:08,920 --> 01:05:10,880 Marie wollte spielen. 1140 01:05:11,120 --> 01:05:15,920 Marie, Motsi, Charlotte und Mirja haben dieses Spiel nicht gespielt. 1141 01:05:16,160 --> 01:05:19,760 Das war die letzte Möglichkeit, die letzte Möglichkeit, 1142 01:05:19,920 --> 01:05:22,080 zu zeigen, dass du ein Teamplayer bist. 1143 01:05:23,320 --> 01:05:26,560 -ïżœWayne) Und Marie wollte unbedingt. -Ja. 1144 01:05:26,720 --> 01:05:28,680 (Marie) Er hat mich in Schutz genommen. 1145 01:05:28,840 --> 01:05:31,200 Hör auf, das macht mich noch verdĂ€chtig. 1146 01:05:31,360 --> 01:05:32,920 (Mirja) Das war null Argument. 1147 01:05:33,080 --> 01:05:35,880 Dass derjenige, der das Spiel nicht gespielt hat, 1148 01:05:36,040 --> 01:05:39,520 VerrĂ€ter sein muss, weil er das Spiel nicht gespielt hat? 1149 01:05:39,760 --> 01:05:41,320 Wir wollten beide spielen. 1150 01:05:41,480 --> 01:05:44,760 Ihr habt uns nicht zugelassen, die MĂ€nnerkarte gezogen. 1151 01:05:45,000 --> 01:05:47,520 Es fĂŒhrt dahin, dass du immer alles ziehst. 1152 01:05:47,680 --> 01:05:51,840 Immer ziehst, bist immer im Vordergrund. Und das macht dich verdĂ€chtig. 1153 01:05:52,080 --> 01:05:54,920 (Wayne) Die sind sauer, wir haben zusammen gespielt. 1154 01:05:55,160 --> 01:05:58,600 Und jetzt reiße ich das ganze Gebilde da gerade ein. 1155 01:05:58,840 --> 01:06:00,320 Martina hat gesagt: 1156 01:06:01,280 --> 01:06:04,640 "Die, die Jorge und Jan gewĂ€hlt haben, 1157 01:06:04,800 --> 01:06:06,720 habe ich jetzt ganz doll im Auge." 1158 01:06:06,880 --> 01:06:08,720 Wir spielen ein kleines Spiel. 1159 01:06:08,880 --> 01:06:11,760 Jeder, der Jorge gewĂ€hlt hat, hebt die Hand. 1160 01:06:14,120 --> 01:06:15,960 (Charlotte) Schaufele weiter. 1161 01:06:16,120 --> 01:06:18,880 Schaufele dein Grab weiter, machst du super. 1162 01:06:19,040 --> 01:06:21,080 Passt. Danke. 1163 01:06:21,320 --> 01:06:24,240 Jeder, der auch Jan gewĂ€hlt hat, Jorge und Jan. 1164 01:06:24,400 --> 01:06:26,360 -(Mirja) Ja. -Du hast Jan gewĂ€hlt. 1165 01:06:26,600 --> 01:06:30,000 -Nein, ich habe zweimal Janin gewĂ€hlt. -Okay. 1166 01:06:30,240 --> 01:06:32,680 (Wayne) Ich habe sie jetzt mal aufgeweckt. 1167 01:06:32,840 --> 01:06:34,640 Sie mĂŒssen sich verteidigen. 1168 01:06:34,800 --> 01:06:37,520 Jetzt mĂŒssen die Loyalen gucken, was sie machen. 1169 01:06:37,760 --> 01:06:42,080 Ich schwöre dir, wenn du nicht die Klappe hĂ€ltst, bist du erst recht raus. 1170 01:06:42,320 --> 01:06:45,680 -Wie lange willst du reden? -Ihr mĂŒsst mir eine Chance geben. 1171 01:06:45,840 --> 01:06:48,600 -Aber du redest sehr lang, mach knapper. -Okay. 1172 01:06:48,840 --> 01:06:50,440 Also, die beiden ... 1173 01:06:50,600 --> 01:06:53,400 haben in der Kirche nicht gespielt. 1174 01:06:53,560 --> 01:06:55,520 -Richtig. -Du hast nicht gespielt. 1175 01:06:55,760 --> 01:06:59,360 -Die beiden habe Jorge und Jan gewĂ€hlt. -(Charlotte) Richtig. 1176 01:06:59,600 --> 01:07:01,680 Du hast niemanden spielen lassen. 1177 01:07:01,920 --> 01:07:05,040 (Joe) Wayne, du warst dran, aber wir mĂŒssen diskutieren. 1178 01:07:05,200 --> 01:07:06,680 Wir haben noch viel offen. 1179 01:07:06,840 --> 01:07:09,960 Ich kann nur sagen, das sind Hinweise, durchrechnen. 1180 01:07:10,200 --> 01:07:11,680 Wir rechnen mit dir heute. 1181 01:07:12,680 --> 01:07:15,760 (Motsi) Was er sagt, macht Sinn, aber hat keine Verbindung. 1182 01:07:16,000 --> 01:07:17,600 Weil er ein EinzelgĂ€nger ist. 1183 01:07:17,840 --> 01:07:20,600 Wie kann man so wenig Teamplayer sein? 1184 01:07:21,680 --> 01:07:25,920 (Wayne) Ich habe mich einfach in der Situation verraten gefĂŒhlt. 1185 01:07:26,520 --> 01:07:29,880 Kam nicht mehr an sie ran, Charlotte hat mich nicht angeschaut. 1186 01:07:32,440 --> 01:07:35,960 (Wayne) Ich muss mich jetzt festlegen. Ich wĂŒrde Motsi wĂ€hlen. 1187 01:07:36,760 --> 01:07:39,040 Sie sagt Jorge, dann doch nicht Jorge. 1188 01:07:39,200 --> 01:07:42,120 Sie sagt Janin und dann laut: "Oh, I made a mistake." 1189 01:07:42,360 --> 01:07:45,840 Sie regt sich rechts nur auf. Und das ist ihre KriegsfĂŒhrung. 1190 01:07:46,080 --> 01:07:48,520 (Motsi) Es traut sich keiner, mich zu nennen. 1191 01:07:48,760 --> 01:07:51,200 Wenn die das machen, viel GlĂŒck. 1192 01:07:52,280 --> 01:07:53,880 Martina hat gesagt, Wayne. 1193 01:07:56,120 --> 01:07:58,160 Martina is gone, Wayne ist hier. 1194 01:07:58,400 --> 01:07:59,880 Janin hat gesagt, Wayne. 1195 01:08:01,760 --> 01:08:03,520 Wayne ist hier. 1196 01:08:03,760 --> 01:08:07,160 Sie hat gefeuert, ich glaube, dass er keine Chance hat. 1197 01:08:07,400 --> 01:08:10,520 Ich spĂŒre, Wayne, du bist ein VerrĂ€ter. Und das ist klar. 1198 01:08:13,120 --> 01:08:17,920 Wow, also, da sind ja Bomben geplatzt. Also, puh! 1199 01:08:18,160 --> 01:08:21,000 (Joe) Motsi und Charlotte waren sehr angegriffen. 1200 01:08:21,920 --> 01:08:24,160 Persönlich attackiert von Wayne. 1201 01:08:24,720 --> 01:08:27,840 Von daher glaube ich den beiden, dass sie loyal sind. 1202 01:08:28,720 --> 01:08:31,280 Ich breche das mal weiter so ein bisschen auf. 1203 01:08:31,520 --> 01:08:33,040 Und zwar, ich meine ... 1204 01:08:33,840 --> 01:08:37,200 einen kapitalen Fehler eines VerrĂ€ters 1205 01:08:37,440 --> 01:08:39,200 entdeckt zu haben, Zitat: 1206 01:08:39,440 --> 01:08:42,960 "Hey, Joe, lass uns uns gegenseitig schĂŒtzen. 1207 01:08:43,120 --> 01:08:45,680 Egal, ob wir VerrĂ€ter oder Loyale sind." 1208 01:08:45,920 --> 01:08:48,480 Und damit meine ich dich, lieber ThaddĂ€us. 1209 01:08:48,720 --> 01:08:50,560 (unheilvolle Musik) 1210 01:08:53,800 --> 01:08:56,760 (Joe) Der ist so schuldig, da bin ich mir so sicher. 1211 01:09:00,760 --> 01:09:02,720 Da gingen alle Alarmglocken an. 1212 01:09:02,960 --> 01:09:05,480 (unheilvolle Musik) 1213 01:09:05,720 --> 01:09:08,320 -Geh nicht diesen Weg. -Bin ihn schon gegangen. 1214 01:09:08,560 --> 01:09:12,480 Okay, wow, ihr seid ja auch noch dabei. Was ist denn mit euch beiden los? 1215 01:09:13,080 --> 01:09:14,920 Ja. "Geh nicht diesen Weg." 1216 01:09:15,080 --> 01:09:18,360 Weil er seinen ... Kumpanen ThaddĂ€us 1217 01:09:18,520 --> 01:09:20,480 schĂŒtzen will, bin ich mir sicher. 1218 01:09:20,720 --> 01:09:23,240 -Willst du ihn schĂŒtzen? -Nein, ja, nein. 1219 01:09:23,400 --> 01:09:26,280 Weil, wir werden ... Weil, ich habe keine Chance ... 1220 01:09:26,520 --> 01:09:28,640 Ich habe keine Chance ohne deine Stimme. 1221 01:09:28,880 --> 01:09:31,280 -Wieso? -Die drei werden gegen mich wĂ€hlen. 1222 01:09:31,440 --> 01:09:33,640 (Wayne) Ich hoffe auf Joe und ThaddĂ€us. 1223 01:09:33,800 --> 01:09:36,480 Ich brauche ja ein paar Stimmen auf meiner Seite. 1224 01:09:36,720 --> 01:09:38,640 Und dann wird Motsi drei bekommen. 1225 01:09:39,440 --> 01:09:41,520 Ich habe euch alle verraten. 1226 01:09:44,280 --> 01:09:48,600 (Charlotte) "Ich habe euch alle verraten." Was? What? 1227 01:09:48,840 --> 01:09:50,880 Weil ich sehr frĂŒh ... 1228 01:09:51,120 --> 01:09:53,960 sehr sicher war, dass Joe ein VerrĂ€ter ist. 1229 01:09:54,200 --> 01:09:58,360 Und auch schon seit einiger Zeit gar keinen Zweifel mehr daran habe. 1230 01:09:58,600 --> 01:10:00,480 Joe hat das ja geplant. 1231 01:10:00,640 --> 01:10:04,520 Und Joe wird das ja mit seinen MitverrĂ€tern besprochen haben. 1232 01:10:04,760 --> 01:10:07,080 Ist das eine LĂŒge. Das ist einfach ... wow. 1233 01:10:07,800 --> 01:10:10,240 Danke, ThaddĂ€us, dass es dich gibt. 1234 01:10:10,960 --> 01:10:14,160 Dass sich Joe und ThaddĂ€us gegenseitig fertig gemacht haben, 1235 01:10:14,320 --> 01:10:16,680 war das Beste, was uns passieren konnte. 1236 01:10:16,920 --> 01:10:19,480 Und jetzt verdĂ€chtigen alle die beiden. 1237 01:10:19,720 --> 01:10:21,720 (dramatische Musik) 1238 01:10:23,080 --> 01:10:25,600 Ich bin gerade 100 Prozent absolut verwirrt. 1239 01:10:25,760 --> 01:10:28,880 Und emotional so angegriffen, dass ich absolut ... 1240 01:10:29,120 --> 01:10:31,680 Hinten und Vorne nicht mehr beschreiben kann. 1241 01:10:32,520 --> 01:10:36,120 Ich hoffe, ihr konntet euch ein Urteil bilden. 1242 01:10:36,360 --> 01:10:38,760 Bitte schreibt jetzt den Namen auf eure Tafel, 1243 01:10:38,920 --> 01:10:42,480 von dem ihr denkt, es ist ein VerrĂ€ter. 1244 01:10:42,720 --> 01:10:44,800 (bedrĂŒckende Musik) 1245 01:10:53,480 --> 01:10:55,200 Ich bin fix und fertig. 1246 01:10:59,400 --> 01:11:02,200 Younes! Wen hast du denn aufgeschrieben? 1247 01:11:02,440 --> 01:11:05,640 -Und warum? -Es tut mir wirklich leid. 1248 01:11:05,880 --> 01:11:07,960 Die Fakten, die gegen dich sprechen, 1249 01:11:08,120 --> 01:11:12,280 die habe ich 100 Prozent mitbekommen, ich habe dich aufgeschrieben, Wayne. 1250 01:11:15,480 --> 01:11:18,040 Ich habe im Voraus gesagt, ich stehe zu Motsi. 1251 01:11:18,880 --> 01:11:20,840 Und ich bin standhaft geblieben. 1252 01:11:21,560 --> 01:11:24,520 ThaddĂ€us, wer steht auf deiner Tafel und warum? 1253 01:11:25,320 --> 01:11:28,120 Ich habe Joe gewĂ€hlt, weil es die Wahrheit ist. 1254 01:11:28,360 --> 01:11:30,480 Ihr findet das heute raus oder morgen. 1255 01:11:32,600 --> 01:11:35,200 Ich habe ihn fĂŒr blöder gehalten, als er ist. 1256 01:11:35,800 --> 01:11:39,960 Das sagt eigentlich was darĂŒber aus, wie schwach meine Überlegungen waren. 1257 01:11:40,200 --> 01:11:42,960 Joe, wen hast du gewĂ€hlt? Und warum? 1258 01:11:43,200 --> 01:11:46,400 ThaddĂ€us, ich fĂŒhle mich dir freundschaftlich verbunden 1259 01:11:46,560 --> 01:11:49,080 Aber in diesem Spiel vertraue ich dir nicht. 1260 01:11:49,320 --> 01:11:50,800 Deswegen deinen Namen. 1261 01:11:52,400 --> 01:11:54,480 (Wayne) Was macht ihr denn? 1262 01:11:55,560 --> 01:11:57,840 Marie, du musstest lĂ€nger ĂŒberlegen. 1263 01:11:58,080 --> 01:12:00,760 Wer steht auf deiner Tafel? Und warum? 1264 01:12:02,400 --> 01:12:04,160 Ich persönlich. 1265 01:12:07,120 --> 01:12:10,080 -(Marie) Wayne. -(Zietlow) Wayne. 1266 01:12:10,240 --> 01:12:12,640 Ich wusste, ich werde ihn aufschreiben. 1267 01:12:12,880 --> 01:12:15,720 Ich habe aber geweint, weil wenn er ein Loyaler ist, 1268 01:12:15,960 --> 01:12:17,360 dann tut mir das so leid. 1269 01:12:17,600 --> 01:12:19,800 Ralf, wer ist ein VerrĂ€ter? 1270 01:12:20,040 --> 01:12:21,880 Ich habe schon so viel geglaubt. 1271 01:12:22,560 --> 01:12:26,920 Ich habe leider ... des Öfteren falsch geglaubt. 1272 01:12:27,160 --> 01:12:31,000 Wenn ich ĂŒberlege, wen wir schon rausgewĂ€hlt oder verbannt haben. 1273 01:12:31,640 --> 01:12:34,920 Waren es immer Menschen, die vorher vehement gesagt haben: 1274 01:12:35,080 --> 01:12:36,640 "Ich bin ein Loyaler." 1275 01:12:36,880 --> 01:12:40,240 Ich habe das bei den Anschuldigungen am Tisch von dir nie gehört. 1276 01:12:40,840 --> 01:12:43,400 Deswegen habe ich dich auch aufgeschrieben. 1277 01:12:46,680 --> 01:12:50,760 (Ralf) Du versuchst, uns zu ĂŒberzeugen, dass du ein Loyaler bist, und ... 1278 01:12:51,640 --> 01:12:56,480 das hat er mit der IntensitĂ€t, die er an den Tag gelegt hat, nicht geschafft. 1279 01:12:57,200 --> 01:13:00,320 Motsi, wen hast du aufgeschrieben? Und warum? 1280 01:13:00,560 --> 01:13:03,160 Ich wusste tatsĂ€chlich, 1281 01:13:03,320 --> 01:13:06,400 dass ich heute ein Risiko eingehe, dass ich zu laut rede. 1282 01:13:07,000 --> 01:13:10,760 Ich hatte ein Ziel, dass wir einen Gewinn haben, wenigstens einen. 1283 01:13:11,360 --> 01:13:15,520 Ich möchte dieses Spiel gewinnen. Ich glaube, wir können es noch drehen. 1284 01:13:15,680 --> 01:13:17,200 Es ist noch nicht vorbei. 1285 01:13:17,440 --> 01:13:20,680 Ich bin eine Loyale und ich wĂ€hle Wayne. 1286 01:13:23,360 --> 01:13:27,840 Man kann den Kampf gegen Motsi nur verlieren, Wayne hatte gar keine Chance. 1287 01:13:28,080 --> 01:13:31,520 Wayne, wen möchtest du verbannen? Und warum? 1288 01:13:31,760 --> 01:13:35,400 Warum, habe ich gesagt. Und mehr möchte ich dazu nicht sagen. 1289 01:13:35,640 --> 01:13:37,120 Motsi. 1290 01:13:39,120 --> 01:13:41,240 Ich fand krass, dass er einen Namen lĂ€sst. 1291 01:13:41,480 --> 01:13:45,600 Aber sie hat genug Leute, die hinter ihr stehen, glaube ich. 1292 01:13:48,000 --> 01:13:50,800 Charlotte, wen hast du gewĂ€hlt? Und warum? 1293 01:13:51,440 --> 01:13:54,880 Auch ich habe Wayne gewĂ€hlt, weil ich gerade die Attacke ... 1294 01:13:55,920 --> 01:13:58,800 sehr verletzend fand, nicht stichhaltig. 1295 01:13:58,960 --> 01:14:01,680 Und du einfach Namen in den Raum schleuderst. 1296 01:14:01,840 --> 01:14:05,040 Ohne einen Hintergrund. Und das hat mich super verletzt. 1297 01:14:05,960 --> 01:14:08,640 Ich brauche hier nach noch ein GesprĂ€ch mit ihm. 1298 01:14:10,120 --> 01:14:13,520 Mirja, wen möchtest du verbannen? Und warum? 1299 01:14:13,760 --> 01:14:18,080 Ich glaube, wir mĂŒssen heute einen Treffer haben. Ich habe Wayne genommen. 1300 01:14:19,360 --> 01:14:22,240 Habe dich falsch geschrieben. Du bist eh vergessen. 1301 01:14:22,480 --> 01:14:24,400 Ich durfte in die Waffenkammer. 1302 01:14:24,640 --> 01:14:27,280 Und hatte GlĂŒck, die richtige TĂŒr aufzumachen. 1303 01:14:27,440 --> 01:14:30,640 Es ist kein Schutzschild, was ich lieber gehabt hĂ€tte. 1304 01:14:31,880 --> 01:14:34,720 Es ist ein Dolch, damit zĂ€hlt meine Stimme doppelt. 1305 01:14:34,880 --> 01:14:36,960 (angespannte Musik) 1306 01:14:39,160 --> 01:14:40,680 Hm. 1307 01:14:41,320 --> 01:14:43,360 NatĂŒrlich fĂŒhle ich mich verraten. 1308 01:14:43,520 --> 01:14:46,320 Ich glaube aber, die auch. Und so ist das Spiel. 1309 01:14:46,560 --> 01:14:48,040 -Wayne. -Ja. 1310 01:14:48,200 --> 01:14:50,120 Du hast die meisten Stimmen bekommen. 1311 01:14:50,280 --> 01:14:53,120 Komm bitte vor und tritt in den Kreis der Wahrheit. 1312 01:14:56,600 --> 01:15:00,320 Wayne, du wurdest von deinen Mitspielern verbannt. 1313 01:15:00,920 --> 01:15:03,240 Sieben Stimmen gegen dich. 1314 01:15:03,960 --> 01:15:06,760 Bevor du das Schloss verlĂ€sst, sag uns bitte: 1315 01:15:07,680 --> 01:15:09,520 Bist du ein VerrĂ€ter? 1316 01:15:09,680 --> 01:15:12,080 Oder bist du ein Loyaler? 1317 01:15:13,120 --> 01:15:14,680 Leute. 1318 01:15:16,480 --> 01:15:18,760 -Ich bin ein VerrĂ€ter. -Treffer! 1319 01:15:19,000 --> 01:15:21,320 (fetzige Partymusik) 1320 01:15:23,520 --> 01:15:27,680 Unfassbar, einfach den ersten VerrĂ€ter, oh mein Gott! 1321 01:15:27,920 --> 01:15:29,400 Endlich. 1322 01:15:30,520 --> 01:15:32,920 Dominostein, der erste ist gefallen. 1323 01:15:34,680 --> 01:15:36,920 (Zietlow) Aber ich bin mir sicher ... 1324 01:15:37,080 --> 01:15:40,080 die VerrĂ€ter werden sich rĂ€chen. 1325 01:15:40,240 --> 01:15:43,120 Denn sie treffen sich heute wieder im Konklave. 1326 01:15:43,800 --> 01:15:46,080 -Gute Nacht. -(Motsi) Ja, Wayne. 1327 01:15:47,120 --> 01:15:49,320 Ich habe fĂŒr das Team gekĂ€mpft. 1328 01:15:49,560 --> 01:15:52,960 Du hast einen Step alleine genommen. 1329 01:15:53,120 --> 01:15:55,680 Und, ja, so ist es halt. 1330 01:15:55,840 --> 01:15:57,320 Es tut mir leid, aber ... 1331 01:15:58,800 --> 01:16:00,160 Weiter geht es. 1332 01:16:00,400 --> 01:16:04,120 (dĂŒstere Musik ĂŒberlagert Szene) 1333 01:16:06,800 --> 01:16:11,040 Darf ich euch ... einladen? Zu mir nach Hause? 1334 01:16:11,280 --> 01:16:13,600 -Bitte. -Wow, was machst du beruflich? 1335 01:16:13,760 --> 01:16:16,680 Ich finde das so geil, dass die MĂ€nner bestimmen wollen. 1336 01:16:16,840 --> 01:16:20,360 Die Marionetten spielen wollen. Und wir das Ding umdrehen. 1337 01:16:20,520 --> 01:16:23,200 Und den ersten haben wir jetzt schon eliminiert. 1338 01:16:23,360 --> 01:16:25,800 Das ist, was wir den MĂ€nnern voraushaben. 1339 01:16:25,960 --> 01:16:28,960 Nicht dieses: "Ich sage jetzt, was gemacht wird." 1340 01:16:29,120 --> 01:16:31,320 Sondern wir hören einander zu. 1341 01:16:31,480 --> 01:16:34,640 Können diskutieren, und dann finden wir eine Lösung. 1342 01:16:35,440 --> 01:16:38,280 Habt ihr verstanden, als ich ThaddĂ€us verdĂ€chtigt habe, 1343 01:16:38,520 --> 01:16:40,600 Wayne sagt: "Fahr nicht diesen Weg"? 1344 01:16:40,840 --> 01:16:43,360 Ich habe das GefĂŒhl, er wollte ThaddĂ€us schĂŒtzen. 1345 01:16:44,120 --> 01:16:47,760 (Joe) Ich halte ThaddĂ€us fĂŒr einen brillanten ... 1346 01:16:47,920 --> 01:16:51,640 manipulativen Spieler, der will mich stillstellen. 1347 01:16:51,880 --> 01:16:54,640 Der will mich kaufen, aber ich bin nicht kĂ€uflich. 1348 01:16:54,880 --> 01:16:58,400 (Charlotte) Das war das Beste, was uns hĂ€tte passieren können. 1349 01:16:58,640 --> 01:17:00,840 Die machen sich gegenseitig eh kaputt. 1350 01:17:01,520 --> 01:17:05,760 Das ist ein guter Punkt, den musst du noch mal bei einzelnen Leuten droppen. 1351 01:17:05,920 --> 01:17:09,040 Ich glaube, Mirja und Motsi folgen mir eh. 1352 01:17:09,280 --> 01:17:11,160 Aber ja, mache ich noch mal. 1353 01:17:11,400 --> 01:17:14,280 "Mirja und Motsi folgen mir." Mhm, habe ich gedacht. 1354 01:17:15,320 --> 01:17:16,320 Ja. 1355 01:17:16,560 --> 01:17:17,640 (Marie) Oh, wow. 1356 01:17:18,600 --> 01:17:21,480 Wayne hat Charlotte und mich, 1357 01:17:21,640 --> 01:17:25,520 auch Mirja am Ende, gedroppt, aber ich bin weniger in Verdacht. 1358 01:17:25,760 --> 01:17:30,440 Ich glaube, im Moment haben Joe und ThaddĂ€us sich im Verdacht gebracht. 1359 01:17:30,680 --> 01:17:33,080 Mir war klar, wenn wir als VerrĂ€ter ... 1360 01:17:33,240 --> 01:17:35,320 Äh, Loyale ... Ich komme durcheinander. 1361 01:17:35,560 --> 01:17:37,200 Digga, hör auf. 1362 01:17:37,440 --> 01:17:39,440 Wenn wir als Loyale, Ă€h ... 1363 01:17:39,680 --> 01:17:41,440 Habt ihr den Versprecher gehört? 1364 01:17:41,680 --> 01:17:44,760 Ich bin ja ein VerrĂ€ter, ich nehme mich selber so wahr. 1365 01:17:45,360 --> 01:17:48,160 Wenn man ihn fĂŒr keinen hĂ€lt beim nĂ€chsten Runden Tisch, 1366 01:17:48,320 --> 01:17:50,560 dann kĂŒndigt er, dann hat er keinen Bock mehr. 1367 01:17:50,720 --> 01:17:55,120 Dann wird er auf Ibiza Ketten verkaufen und nie wieder Schauspiel machen. 1368 01:17:55,360 --> 01:17:57,760 Willst du nach Hause? Oder was ist los? 1369 01:17:58,000 --> 01:18:00,920 -(GelĂ€chter) -Pass auf, pass auf, pass auf. 1370 01:18:01,920 --> 01:18:05,720 Pass auf, ich war mir die ganze Zeit sicher, dass Joe ein VerrĂ€ter ist. 1371 01:18:05,960 --> 01:18:08,240 Ich dachte, irgendwie muss ich durchkommen. 1372 01:18:08,480 --> 01:18:10,640 Dass Joe mich verraten wĂŒrde ... 1373 01:18:11,320 --> 01:18:13,160 damit hĂ€tte ich nicht gerechnet. 1374 01:18:14,200 --> 01:18:16,120 (Motsi) ThaddĂ€us ist der Beste. 1375 01:18:16,280 --> 01:18:18,760 Weil, der tritt in jedes FettnĂ€pfchen. 1376 01:18:18,920 --> 01:18:20,800 So leicht, so elegant. 1377 01:18:20,960 --> 01:18:23,880 Es wird nicht schwierig, ThaddĂ€us da rauszuhauen. 1378 01:18:24,120 --> 01:18:27,600 Also, ThaddĂ€us, ich glaube nicht, dass du es bist, ja? 1379 01:18:27,760 --> 01:18:29,480 Mal ganz ehrlich. 1380 01:18:32,640 --> 01:18:35,440 NatĂŒrlich verdĂ€chtige ich den, ich bin nicht doof. 1381 01:18:35,600 --> 01:18:37,640 Ich möchte nicht ermordet werden. 1382 01:18:37,800 --> 01:18:41,560 Und werde es den Leuten, die ich verdĂ€chtige, nicht ins Gesicht sagen. 1383 01:18:41,800 --> 01:18:44,840 Können wir festhalten, wollte ich eben nicht sagen, 1384 01:18:45,000 --> 01:18:46,560 dass ... 1385 01:18:46,800 --> 01:18:50,120 Wir verdĂ€chtigen beide, die sich angeschwĂ€rzt haben. 1386 01:18:50,360 --> 01:18:53,320 -(Mirja) Nichts sagen? -Nicht! Nicht erwĂ€hnen. 1387 01:18:53,560 --> 01:18:55,080 -ThaddĂ€us und Joe? -Ja. 1388 01:18:55,320 --> 01:18:58,680 -Nicht sagen, sonst sterben wir heute. -Okay. Alles klar. 1389 01:18:59,240 --> 01:19:01,320 (Charlotte) Marie ist beeinflussbar. 1390 01:19:01,560 --> 01:19:03,200 Aber wir mĂŒssen das natĂŒrlich 1391 01:19:03,440 --> 01:19:05,840 fĂŒr uns jetzt gerade nutzen, sorry, Marie. 1392 01:19:06,080 --> 01:19:10,160 Wir mĂŒssen wieder als Team aufschreiben, dann sind wir in der Mehrzahl. 1393 01:19:12,880 --> 01:19:15,440 Marie vertraut mit 100 Prozent. 1394 01:19:15,600 --> 01:19:18,320 Und es bricht mir das Herz, dass ich sie so anlĂŒge. 1395 01:19:18,480 --> 01:19:20,960 Aber wenn die MĂ€dels gewinnen, 1396 01:19:21,200 --> 01:19:23,560 dann haben wir fĂŒr alle MĂ€dels gewonnen. 1397 01:19:24,560 --> 01:19:26,840 (Zietlow) Wayne ist weg, mit Joe und ThaddĂ€us 1398 01:19:27,080 --> 01:19:31,000 haben sich zwei Loyale um seinen Platz als HauptverdĂ€chtiger beworben. 1399 01:19:31,160 --> 01:19:33,920 Sind Frauen einfach die besseren VerrĂ€ter? 1400 01:19:34,960 --> 01:19:37,960 Die Konklave muss sich jetzt neu justieren, 1401 01:19:38,120 --> 01:19:39,720 weil wir jetzt zu dritt sind. 1402 01:19:39,880 --> 01:19:41,880 (geheimnisvolle Musik) 1403 01:19:46,600 --> 01:19:49,400 (Mirja) Ich hoffe, dass wir eine Einheit sind. 1404 01:19:49,560 --> 01:19:52,440 Und dass wir zeigen, wenn man zusammenhĂ€lt, 1405 01:19:52,680 --> 01:19:56,000 alles schaffen kann, nicht, wenn einer einen Alleingang macht. 1406 01:19:56,240 --> 01:19:58,080 (spannungsgeladene Musik) 1407 01:20:07,120 --> 01:20:09,160 (Seufzer) Wow. 1408 01:20:09,400 --> 01:20:11,200 -Was war das? -Nee, Albtraum. 1409 01:20:11,440 --> 01:20:13,680 -Der hat alles gegeben. -Ja, alles. 1410 01:20:14,640 --> 01:20:18,200 Wenn man, erst mal, geht ... dann bitte einen wĂŒrdigen Abgang. 1411 01:20:18,440 --> 01:20:20,080 -Ja. -Und nicht so. 1412 01:20:20,320 --> 01:20:22,440 -Finde ich auch. -VerrĂ€ter for life. 1413 01:20:22,600 --> 01:20:26,160 -(beide) Ja, genau. -Wenn ich untergehe, dann nicht ihr. 1414 01:20:26,400 --> 01:20:28,960 -So sehe ich das auch. -Ich ziehe nicht alle runter. 1415 01:20:29,120 --> 01:20:32,240 Okay, das ist ein Versprechen, das wir hinterlassen. 1416 01:20:32,400 --> 01:20:34,480 -Machen wir nicht. -Machen wir nicht. 1417 01:20:34,640 --> 01:20:38,720 (Charlotte) Wir sind uns einig, dass das ein sehr unwĂŒrdiger Abgang war. 1418 01:20:39,320 --> 01:20:43,200 Das ist schlecht, wenn ein VerrĂ€ter unwĂŒrdig heißt, das macht man nicht. 1419 01:20:43,440 --> 01:20:45,880 -(Klopfen) -(Motsi) What the fuck? 1420 01:20:46,120 --> 01:20:48,920 Auf einmal klopft es, was ist jetzt schon wieder? 1421 01:20:49,160 --> 01:20:52,200 Oh mein Gott, ich wollte gerade die Kapuze aufsetzen. 1422 01:20:52,440 --> 01:20:55,600 -(Mirja) Ich auch, was ist los? -Hello. 1423 01:20:55,840 --> 01:20:59,400 Ladies Night. Meine VerrĂ€terinnen. 1424 01:20:59,640 --> 01:21:03,080 -Habt den Hahn aus dem Korb geworfen? -Ja, gekickt. 1425 01:21:03,320 --> 01:21:05,520 Dann mĂŒsst ihr jetzt die schweren Entscheidungen 1426 01:21:05,680 --> 01:21:07,760 ohne mĂ€nnlichen Beistand ... 1427 01:21:08,000 --> 01:21:09,640 treffen. 1428 01:21:09,880 --> 01:21:11,760 (alle) Wir wissen gar nicht, wohin. 1429 01:21:12,360 --> 01:21:15,800 -Ich habe hier eine Todesliste. -Oh. 1430 01:21:16,040 --> 01:21:18,360 (Zietlow) Im ersten Konklave ohne Wayne 1431 01:21:18,520 --> 01:21:21,920 wartet direkt eine Todesliste auf die restlichen VerrĂ€ter. 1432 01:21:23,120 --> 01:21:26,280 Auf diese Todesliste setzt ihr drei Spieler. 1433 01:21:26,440 --> 01:21:30,720 Einen davon werdet ihr dann morgen Abend im Konklave ermorden. 1434 01:21:31,600 --> 01:21:35,360 Bedenkt dabei, einer kann sich von dieser Liste noch retten, 1435 01:21:35,520 --> 01:21:38,800 denn sie spielen morgen um Leben und Tod. 1436 01:21:39,040 --> 01:21:41,920 Ihr könnt euch auch auf diese Todesliste setzen. 1437 01:21:42,080 --> 01:21:46,680 Allerdings, geht noch mal jede Möglichkeit im Kopf durch. 1438 01:21:46,840 --> 01:21:51,560 Denn VerrĂ€ter können nicht getötet werden. 1439 01:21:51,720 --> 01:21:54,200 -Mhm. -Nicht, dass ihr euch verratet. 1440 01:21:54,800 --> 01:21:58,280 WĂ€hlt weise, aber ich denke, das werdet ihr ja eh tun. 1441 01:21:58,440 --> 01:22:00,120 -Okay. -Eine schöne Nacht. 1442 01:22:00,280 --> 01:22:01,720 -Gleichfalls. -Okay. 1443 01:22:01,960 --> 01:22:05,560 Ich bin ganz traurig, dass wir heute nicht morden durften. 1444 01:22:05,800 --> 01:22:07,360 Ich habe einen Geistesblitz. 1445 01:22:08,080 --> 01:22:10,040 Ich habe den Dolch, und es gibt einen Schild. 1446 01:22:10,280 --> 01:22:12,840 Oh mein Gott, das fĂ€llt mir nĂ€mlich gerade ein. 1447 01:22:13,080 --> 01:22:15,440 Wir wissen nicht, wer den Schild hat. 1448 01:22:15,680 --> 01:22:18,560 Das könnte haben Younes oder das kann haben Joe. 1449 01:22:18,800 --> 01:22:21,360 Es macht keinen Sinn, jemanden draufzupacken, 1450 01:22:21,520 --> 01:22:25,200 wo man sich unsicher ist, ob der nicht den Schutzschild ergattert hat. 1451 01:22:25,440 --> 01:22:27,000 Ralf wĂ€re seltsam. 1452 01:22:27,240 --> 01:22:31,280 (Charlotte) Ralf ist unser einsamer Tiger, der hoch- und runterwandert. 1453 01:22:31,440 --> 01:22:34,280 Und den keiner bis jetzt so richtig greifen kann. 1454 01:22:35,080 --> 01:22:37,400 (geheimnisvolle Musik) 1455 01:22:38,920 --> 01:22:41,520 -Leute, schreibt meinen Namen auf. -Was? 1456 01:22:41,680 --> 01:22:44,400 Schreibt meinen auf, keiner verdĂ€chtigt mich. 1457 01:22:47,120 --> 01:22:50,800 Okay, MĂ€dels. Wir notieren jetzt die Namen. 1458 01:22:53,880 --> 01:22:57,760 Konklave war super heute. Zack, erledigt. Zack, erledigt. 1459 01:22:58,000 --> 01:23:00,800 Haben wir. Da war keiner, der hier dann ... 1460 01:23:01,640 --> 01:23:04,080 Der noch mal reden musste. 1461 01:23:04,240 --> 01:23:06,800 Und das letzte Wort haben musste und so weiter. 1462 01:23:06,960 --> 01:23:08,920 Das war schön, hat sehr gutgetan. 1463 01:23:11,440 --> 01:23:14,800 -Zack. -Die Todesliste ist besiegelt. 1464 01:23:15,040 --> 01:23:17,160 -Stick to the plan. -Stick to the plan. 1465 01:23:19,000 --> 01:23:22,120 Morgen wird ein Wow-Moment, es wird ein Schockmoment, 1466 01:23:22,360 --> 01:23:24,840 Alle sitzen da. Und keiner weiß, was los ist. 1467 01:23:25,080 --> 01:23:26,960 Das wird spannend, wir werden sehen. 1468 01:23:27,200 --> 01:23:29,360 (dramatische Musik) 1469 01:23:34,560 --> 01:23:36,400 (Zietlow) NĂ€chstes Mal: 1470 01:23:36,640 --> 01:23:39,360 Auf Leben und Tod am GrĂŒnen Tisch. 1471 01:23:40,320 --> 01:23:42,800 Herzlich willkommen im Casino Royale. 1472 01:23:43,040 --> 01:23:45,360 (spannungsgeladene Musik) 1473 01:23:46,560 --> 01:23:49,360 Ihr könnt mit diesem kleinen Gamble 1474 01:23:49,520 --> 01:23:53,080 euch von der Todesliste runterzocken. 1475 01:23:53,960 --> 01:23:56,200 Eine "extraschaafe" Misson, 1476 01:23:56,440 --> 01:23:58,200 "mĂ€ht" in Belgien. 1477 01:23:58,440 --> 01:24:02,040 -MĂ€h! -(Younes) SchĂ€fe. SchĂ€fer? Schaf. 1478 01:24:02,680 --> 01:24:05,600 -Endlich Llambi wiedersehen. -(Blöken) 1479 01:24:05,840 --> 01:24:08,280 Braune Sprenkel, als hĂ€tte man raufgekotzt. 1480 01:24:08,440 --> 01:24:11,120 (Zietlow) Und eine tierische Verbannung. 1481 01:24:11,360 --> 01:24:15,120 Der Ton hat sich ja jetzt geĂ€ndert, ne? Das finde ich schon scharf. 121604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.