Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,890 --> 00:00:06,280
It's beautiful, April.
2
00:00:07,760 --> 00:00:08,980
It's not weird?
3
00:00:10,370 --> 00:00:12,380
Shopping for engagement rings
with your ex-wife?
4
00:00:13,860 --> 00:00:14,990
It's weird.
5
00:00:16,730 --> 00:00:18,030
But good.
6
00:00:18,030 --> 00:00:20,910
You deserve
a happily-ever-after.
7
00:00:20,910 --> 00:00:22,910
Jeffrey is a lucky guy.
8
00:00:25,950 --> 00:00:27,830
Oh! I gotta go pick up Jenny.
9
00:00:27,830 --> 00:00:29,350
I'll let her know
you're on your way.
10
00:00:29,350 --> 00:00:32,130
I'll see her tomorrow. Bye.
11
00:00:32,140 --> 00:00:36,010
No, no. He hasn't asked me yet,
but he will.
12
00:00:36,010 --> 00:00:37,440
Truth is, I think
Jeffrey loves you
13
00:00:37,440 --> 00:00:39,530
as much as he loves me.
14
00:00:39,530 --> 00:00:43,150
Hold on, kiddo.
My keys are somewhere.
15
00:00:58,290 --> 00:00:59,900
Hey.
16
00:00:59,900 --> 00:01:00,990
Here you go.
17
00:01:00,990 --> 00:01:02,080
Thank you.
18
00:01:02,080 --> 00:01:03,170
- How you doing?
- Hi.
19
00:01:03,170 --> 00:01:05,520
- Good. How are you?
- I'm good.
20
00:01:05,520 --> 00:01:06,520
What's up, buddy?
21
00:01:08,040 --> 00:01:09,610
Wait, muffins? Really?
22
00:01:09,610 --> 00:01:12,170
No breakfast burritos,
or tater tots,
23
00:01:12,180 --> 00:01:15,440
or breakfast sandwiches, or...
breakfast?
24
00:01:15,440 --> 00:01:17,660
Muffins are breakfast.
25
00:01:17,660 --> 00:01:21,010
Muffins are lumps
that fester in your stomach.
26
00:01:21,010 --> 00:01:22,530
Even Ursula agrees.
27
00:01:22,530 --> 00:01:23,580
Look, he's disappointed in you.
28
00:01:23,580 --> 00:01:25,230
No, he loves me.
29
00:01:25,230 --> 00:01:27,710
Yeah, well,
there's no accounting for taste.
30
00:01:27,710 --> 00:01:29,320
I think he wants you
to pick him up.
31
00:01:29,320 --> 00:01:30,630
You should--
You should pick him up.
32
00:01:30,630 --> 00:01:31,670
No, I don't need
to pick him up.
33
00:01:31,670 --> 00:01:33,020
- No?
- No.
34
00:01:33,020 --> 00:01:34,500
I'm not gonna tell you my news,
then. It's okay.
35
00:01:34,500 --> 00:01:36,630
Okay, I'll pick him up.
36
00:01:36,630 --> 00:01:37,900
Look, I picked him up.
What's the news?
37
00:01:39,160 --> 00:01:40,810
I... got a job offer.
38
00:01:40,810 --> 00:01:42,330
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
39
00:01:42,340 --> 00:01:43,470
From who?
40
00:01:43,470 --> 00:01:44,600
Can't say.
41
00:01:44,600 --> 00:01:46,950
Okay. Our old bosses?
42
00:01:46,950 --> 00:01:49,080
Can't say.
43
00:01:49,080 --> 00:01:50,470
'Kay.
What do they want you to do?
44
00:01:50,470 --> 00:01:51,650
Well, I'm not saying
it's them,
45
00:01:51,650 --> 00:01:52,740
and I certainly am not
46
00:01:52,740 --> 00:01:54,040
telling you
what they want me to do,
47
00:01:54,040 --> 00:01:56,520
but I can tell you
that it's out of town,
48
00:01:56,520 --> 00:01:58,050
at least for a few weeks.
49
00:01:58,050 --> 00:02:00,140
Permanent,
if it works out.
50
00:02:03,970 --> 00:02:05,660
This is where
you say something.
51
00:02:05,660 --> 00:02:07,360
Look.
Uh, you know,
52
00:02:07,360 --> 00:02:08,670
based on the...
53
00:02:08,670 --> 00:02:10,540
plethora of information
that you just gave me,
54
00:02:10,540 --> 00:02:12,360
it sounds fantastic,
55
00:02:12,370 --> 00:02:15,500
aside from the maybe
"permanently out of town" part.
56
00:02:15,500 --> 00:02:18,850
There is, uh...
there is another option.
57
00:02:19,760 --> 00:02:21,640
MPU could hire me.
58
00:02:23,680 --> 00:02:24,990
Okay.
59
00:02:24,990 --> 00:02:27,250
That's, uh, something.
60
00:02:27,250 --> 00:02:28,950
- Yeah?
- Yeah.
61
00:02:28,950 --> 00:02:30,250
I mean, think about it--
62
00:02:30,250 --> 00:02:32,520
I need the money,
you need my skillset,
63
00:02:32,520 --> 00:02:35,740
and I would
get to stay in town, so...
64
00:02:35,740 --> 00:02:37,700
what do you think?
65
00:02:39,040 --> 00:02:40,480
I think that
you're right about the muffins.
66
00:02:41,920 --> 00:02:43,790
No, I will ask Mike.
He's temporarily in charge.
67
00:02:43,790 --> 00:02:44,830
We'll see what he says.
68
00:02:45,880 --> 00:02:47,140
Amazing.
69
00:02:47,140 --> 00:02:48,710
- Yeah?
- That's great.
70
00:02:50,710 --> 00:02:52,970
Any regrets,
turning down the job?
71
00:02:52,970 --> 00:02:54,670
Not just no,
but hell no.
72
00:02:54,670 --> 00:02:56,230
I would be drowning
73
00:02:56,240 --> 00:02:57,580
in stress, paperwork...
74
00:02:57,580 --> 00:02:59,410
now I get to just sip
my coffee in peace.
75
00:02:59,410 --> 00:03:00,850
Mm.
- Speaking of--
76
00:03:00,850 --> 00:03:02,590
you want some?
I just made a fresh pot.
77
00:03:02,590 --> 00:03:04,980
No, thank you.
I am deeply over-caffeinated.
78
00:03:04,980 --> 00:03:07,680
I just had a coffee
with Amy from Admin, so...
79
00:03:07,680 --> 00:03:09,510
I thought
you hated Amy from Admin?
80
00:03:09,510 --> 00:03:11,600
I do, but she doesn't know
how to keep a secret,
81
00:03:11,600 --> 00:03:13,250
and I want intel
82
00:03:13,250 --> 00:03:15,650
on who Bill Houston
is considering for our new boss.
83
00:03:15,650 --> 00:03:17,690
As long as it's not me,
I do not care.
84
00:03:18,780 --> 00:03:19,910
I'm worried.
85
00:03:19,910 --> 00:03:21,040
What if he fills the office
86
00:03:21,040 --> 00:03:22,830
with somebody
who fights with us
87
00:03:22,830 --> 00:03:25,050
instead of fights for us?
88
00:03:25,050 --> 00:03:26,530
Then we kill him.
89
00:03:26,530 --> 00:03:27,610
Oh, okay!
90
00:03:27,610 --> 00:03:28,700
Yeah.
91
00:03:28,700 --> 00:03:30,050
Sergeant Sherman?
92
00:03:30,050 --> 00:03:32,620
This gentleman has
a missing person to report.
93
00:03:35,100 --> 00:03:38,020
April and I have
been dating for six months.
94
00:03:38,020 --> 00:03:40,710
I honestly never knew
I could fall in love like that,
95
00:03:40,710 --> 00:03:43,330
but her and Jenny
are everything to me.
96
00:03:43,330 --> 00:03:45,680
And it's unusual that you don't
hear from her for a day?
97
00:03:45,680 --> 00:03:46,890
Thank you.
98
00:03:46,890 --> 00:03:48,550
Uh, well, it's--
it's not just that.
99
00:03:48,550 --> 00:03:51,200
My father took
a-a bad fall yesterday.
100
00:03:51,200 --> 00:03:52,640
He went to the hospital.
101
00:03:52,640 --> 00:03:54,550
He's in a coma.
102
00:03:54,550 --> 00:03:55,860
Oh, I'm sorry to hear that.
103
00:03:55,860 --> 00:03:58,340
I went to the basement
104
00:03:58,340 --> 00:04:00,820
to get his, um, you know,
his insurance cards,
105
00:04:00,820 --> 00:04:03,350
and I found these photos.
106
00:04:06,830 --> 00:04:08,790
See, I never told my father
about April.
107
00:04:10,880 --> 00:04:13,830
He's had issues with women
ever since my mother left,
108
00:04:13,830 --> 00:04:15,840
but that was years ago.
109
00:04:15,840 --> 00:04:18,190
I think he's been following me,
following us.
110
00:04:22,190 --> 00:04:23,930
What's in the box, Jeffrey?
111
00:04:25,930 --> 00:04:28,240
Uh...
112
00:04:28,240 --> 00:04:30,590
when I found the photos,
I called April.
113
00:04:30,590 --> 00:04:32,720
When I couldn't get
a hold of her,
114
00:04:32,720 --> 00:04:34,330
I was frantic.
115
00:04:34,330 --> 00:04:35,990
I started digging around
my father's things,
116
00:04:35,990 --> 00:04:37,680
and I found this box.
117
00:04:47,260 --> 00:04:49,310
Look, I'm scared
he, um...
118
00:04:53,920 --> 00:04:55,790
I mean, hunting knife,
chloroform--
119
00:04:55,790 --> 00:04:57,570
that's the kinds
of things that you...
120
00:04:59,360 --> 00:05:01,490
Where exactly
did you find this box?
121
00:05:01,490 --> 00:05:03,450
In his storage area.
122
00:05:03,450 --> 00:05:05,230
I mean, we only moved in
two months ago,
123
00:05:05,230 --> 00:05:06,840
so maybe
somebody left it behind.
124
00:05:06,840 --> 00:05:10,410
I really don't want to believe
these are my father's things,
125
00:05:10,410 --> 00:05:12,070
but I'm terrified
for April, okay?
126
00:05:12,070 --> 00:05:14,980
So, please...
please, you have to find her.
127
00:05:18,640 --> 00:05:21,160
So April works at a high-end
furniture showroom.
128
00:05:21,160 --> 00:05:23,250
She didn't show up
to work today,
129
00:05:23,250 --> 00:05:25,340
and her phone has been offline
since 2:15 yesterday,
130
00:05:25,340 --> 00:05:26,690
so that's not good.
131
00:05:26,690 --> 00:05:28,170
You find anything
on Jeffrey's dad?
132
00:05:28,170 --> 00:05:30,480
Yes, and no.
133
00:05:30,480 --> 00:05:33,000
Walter Evans works
as a building inspector
134
00:05:33,000 --> 00:05:34,130
for the city,
135
00:05:34,130 --> 00:05:36,440
but no records,
no debts,
136
00:05:36,440 --> 00:05:39,350
and he likes classical music
and makes bonsais.
137
00:05:39,360 --> 00:05:40,750
That's nice.
138
00:05:40,750 --> 00:05:42,660
Not even
a parking ticket on that one.
139
00:05:42,660 --> 00:05:44,750
He is Mr. Clean, but...
140
00:05:44,750 --> 00:05:47,060
previous tenant--
141
00:05:47,060 --> 00:05:49,150
Joseph Kalinski,
142
00:05:49,150 --> 00:05:50,930
we're looking at
a violent felony record.
143
00:05:50,930 --> 00:05:52,930
You think the creep-bag
belongs to him?
144
00:05:52,930 --> 00:05:54,460
Well, he's a definite maybe.
145
00:05:54,460 --> 00:05:56,370
Jason's running him down now.
146
00:05:56,370 --> 00:05:58,420
What's up with this thing?
147
00:05:58,420 --> 00:06:00,110
There's something inside,
but I can't get it open.
148
00:06:00,110 --> 00:06:02,810
Don't break it.
149
00:06:02,810 --> 00:06:05,340
It's a hidden-compartment box.
150
00:06:05,340 --> 00:06:07,430
Um...
151
00:06:08,820 --> 00:06:11,210
Okay.
152
00:06:11,210 --> 00:06:13,300
Uh...
153
00:06:19,960 --> 00:06:21,140
Whoa.
154
00:06:23,830 --> 00:06:26,180
You thinking what I'm thinking?
155
00:06:26,180 --> 00:06:27,400
- "The Ring Bearer."
- Yup.
156
00:06:27,400 --> 00:06:29,880
That's 10 rings--
10 murdered women.
157
00:06:29,880 --> 00:06:31,410
And April might be
the next victim.
158
00:06:31,410 --> 00:06:33,020
All right,
I'm calling Homicide.
159
00:06:33,020 --> 00:06:34,370
Put out the alert now.
160
00:06:52,600 --> 00:06:54,250
Hello?
161
00:06:54,260 --> 00:06:55,910
Somebody?
162
00:07:15,800 --> 00:07:17,100
Okay, so,
our missing person
163
00:07:17,100 --> 00:07:18,670
is April Cook.
164
00:07:18,670 --> 00:07:21,240
Her daughter, Jenny,
is thankfully okay.
165
00:07:21,240 --> 00:07:23,200
She was with the ex-husband.
166
00:07:23,200 --> 00:07:25,290
He saw the alert,
and he's on his way,
167
00:07:25,290 --> 00:07:27,770
but we need
anything that you have
168
00:07:27,770 --> 00:07:29,250
that'll help us find April.
169
00:07:29,250 --> 00:07:31,340
Well, Rachel and I
worked on
170
00:07:31,340 --> 00:07:33,690
the Ring Bearer's
last three victims.
171
00:07:33,690 --> 00:07:37,120
Um, she took it really hard
not being able to find this guy.
172
00:07:37,120 --> 00:07:38,430
You will see why.
173
00:07:38,430 --> 00:07:41,610
10 years, 10 killings--
174
00:07:41,610 --> 00:07:44,170
each of our victims was married,
but trying to leave.
175
00:07:44,180 --> 00:07:47,130
Some had filed for divorce,
some had restraining orders.
176
00:07:47,130 --> 00:07:48,610
Their bodies look so pristine.
177
00:07:48,610 --> 00:07:50,530
The Ring Bearer
takes his victims
178
00:07:50,530 --> 00:07:52,790
and then leaves them
to freeze to death.
179
00:07:54,620 --> 00:07:56,710
Hypothermia
is a terrible way to go.
180
00:07:56,710 --> 00:07:59,490
When the core temperature
reaches 91 degrees,
181
00:07:59,500 --> 00:08:02,240
there's confusion,
kidney failure,
182
00:08:02,240 --> 00:08:03,720
liver failure.
183
00:08:03,720 --> 00:08:05,720
At 82 degrees,
you lose consciousness,
184
00:08:05,720 --> 00:08:08,760
and at 70 degrees,
you die.
185
00:08:08,770 --> 00:08:10,110
And the killer
dumped the bodies
186
00:08:10,110 --> 00:08:11,460
where their husbands
could find them?
187
00:08:11,460 --> 00:08:13,290
Yeah.
188
00:08:13,290 --> 00:08:14,900
Totally intact--
189
00:08:14,900 --> 00:08:16,550
...Except missing
190
00:08:16,560 --> 00:08:17,820
the ring finger
191
00:08:17,820 --> 00:08:19,510
and the wedding band,
192
00:08:19,520 --> 00:08:21,300
and there was always a note--
193
00:08:21,300 --> 00:08:22,910
"Till death do us part."
194
00:08:22,910 --> 00:08:25,260
But here's what I don't get.
195
00:08:25,260 --> 00:08:26,740
April divorced two years ago.
196
00:08:26,740 --> 00:08:28,960
Why would he take her now?
197
00:08:28,960 --> 00:08:30,310
I don't know--
aberration?
198
00:08:30,310 --> 00:08:33,350
Escalation...
maybe a copycat?
199
00:08:33,350 --> 00:08:35,620
Whichever it is,
freezing to death takes a day,
200
00:08:35,620 --> 00:08:37,310
day and a half, tops.
201
00:08:37,320 --> 00:08:40,060
We don't have a lot of time.
202
00:08:41,230 --> 00:08:42,710
Yeah, great.
203
00:08:42,710 --> 00:08:45,020
Actually, not great,
but thank you.
204
00:08:45,020 --> 00:08:47,370
All right, the guy who used
to own Walter's house is out,
205
00:08:47,370 --> 00:08:49,110
he's been detoxing
the last three weeks
206
00:08:49,110 --> 00:08:50,680
up in some place
in Harrisburg.
207
00:08:50,680 --> 00:08:52,240
Well, we need all hands
on deck, so, you know,
208
00:08:52,240 --> 00:08:53,640
maybe if Wayne was on the team--
209
00:08:53,640 --> 00:08:55,380
I already told you,
that's a terrible idea.
210
00:08:55,380 --> 00:08:56,590
What is it?
Trouble in paradise?
211
00:08:56,600 --> 00:08:58,340
Paradise is fantastic.
Why mess with it?
212
00:08:58,340 --> 00:08:59,950
Or maybe, just hear me out,
213
00:08:59,950 --> 00:09:01,950
you don't want her to see
what you're like every day.
214
00:09:01,950 --> 00:09:03,560
That's very astute, okay?
215
00:09:03,560 --> 00:09:04,690
Home is home.
216
00:09:04,690 --> 00:09:06,210
Work is work.
Church and state.
217
00:09:07,520 --> 00:09:09,090
Well, he doesn't look
like murder material,
218
00:09:09,090 --> 00:09:11,090
but that box
was pretty convincing.
219
00:09:11,090 --> 00:09:13,090
Okay, well,
he's out of his coma.
220
00:09:13,090 --> 00:09:14,440
Let's wake him up.
221
00:09:14,440 --> 00:09:16,270
Wake him up? What are you--
he's sedated.
222
00:09:16,270 --> 00:09:18,050
They said he woke up in the MRI,
and he panicked.
223
00:09:18,050 --> 00:09:20,140
So he's claustrophobic.
He's not dead.
224
00:09:20,140 --> 00:09:21,310
Let's rattle his cage.
225
00:09:21,320 --> 00:09:22,790
You got a, um...
226
00:09:22,800 --> 00:09:24,230
give me your handcuffs.
227
00:09:25,450 --> 00:09:27,410
Thanks.
228
00:09:27,410 --> 00:09:29,980
Same old Jason Grant--
229
00:09:29,980 --> 00:09:32,410
trying to make his partner
break the rules.
230
00:09:32,410 --> 00:09:33,810
Benedict Arnold.
231
00:09:33,810 --> 00:09:35,370
Good to see you.
232
00:09:35,370 --> 00:09:38,590
I'd love to have a chat,
but, uh, we got a missing woman,
233
00:09:38,590 --> 00:09:40,330
and this is
our prime suspect, so...
234
00:09:40,330 --> 00:09:41,640
Did you happen
235
00:09:41,640 --> 00:09:42,810
to read him his rights
before you cuffed him?
236
00:09:44,300 --> 00:09:45,950
Did I read him his ri--
I-I can't remember, honestly,
237
00:09:45,950 --> 00:09:47,340
but if I say yes,
238
00:09:47,340 --> 00:09:48,390
you think
he's gonna argue with me?
239
00:09:48,390 --> 00:09:50,430
Some things never change.
240
00:09:50,430 --> 00:09:51,690
Yeah.
241
00:09:51,690 --> 00:09:53,090
Mike Sherman,
Gabrielle Bennett.
242
00:09:53,090 --> 00:09:55,090
Never saw a rule
she didn't like.
243
00:09:55,090 --> 00:09:57,660
Gotta know 'em to bend 'em.
And that's "Lieutenant Bennett".
244
00:09:58,880 --> 00:10:00,140
Mm.
245
00:10:00,140 --> 00:10:01,960
By the way--
Ring Bearer task force is mine.
246
00:10:01,970 --> 00:10:03,530
Walter Evans is mine.
247
00:10:03,530 --> 00:10:05,840
So why don't you two go
grab a donut?
248
00:10:06,970 --> 00:10:08,230
That's funny,
because we're cops.
249
00:10:08,230 --> 00:10:09,670
- Oh, got it.
- Actually,
250
00:10:09,670 --> 00:10:11,230
Missing Persons outweighs
251
00:10:11,240 --> 00:10:12,540
a cold-case murder,
so why don't you--
252
00:10:12,540 --> 00:10:14,670
Hey, hey,
may I make a suggestion?
253
00:10:14,670 --> 00:10:16,540
- I'd rather you not.
- No.
254
00:10:16,540 --> 00:10:18,280
Look, we all want
to nail this guy and find April,
255
00:10:18,290 --> 00:10:19,550
so here's a thought.
256
00:10:19,550 --> 00:10:21,030
Maybe we work together?
257
00:10:21,030 --> 00:10:23,680
Yeah, we tried that.
It didn't work out so well.
258
00:10:25,160 --> 00:10:26,680
I was his rookie.
259
00:10:26,690 --> 00:10:28,950
They-- They
actually let you train someone?
260
00:10:28,950 --> 00:10:30,040
That's funny.
261
00:10:30,040 --> 00:10:32,730
Just how badly did it end?
262
00:10:32,740 --> 00:10:33,820
Well, I left the force,
263
00:10:33,820 --> 00:10:35,430
and she, uh,
she's now a lieutenant,
264
00:10:35,430 --> 00:10:36,520
so you do the math.
265
00:10:36,520 --> 00:10:38,130
Huh!
266
00:10:38,130 --> 00:10:41,530
It must be hard to move on
from a bad relationship.
267
00:10:41,530 --> 00:10:44,090
I get it.
268
00:10:44,090 --> 00:10:45,490
You see we're divorced,
269
00:10:45,490 --> 00:10:47,440
and you think there's
some dark story between us.
270
00:10:47,450 --> 00:10:49,100
Is there?
271
00:10:50,360 --> 00:10:52,230
We were
high-school sweethearts.
272
00:10:52,230 --> 00:10:54,450
We got married too young,
273
00:10:54,450 --> 00:10:56,800
had Jenny too young.
274
00:10:56,800 --> 00:10:58,760
Don't worry, Tommy.
She's fine.
275
00:10:59,810 --> 00:11:01,460
She's fine...
276
00:11:01,460 --> 00:11:03,330
as long as
you find her mother.
277
00:11:03,330 --> 00:11:05,380
Just to get it out of the way,
278
00:11:05,380 --> 00:11:07,330
can you tell me
where you were yesterday?
279
00:11:07,330 --> 00:11:09,680
I was with April--
ring shopping.
280
00:11:09,690 --> 00:11:12,470
She thinks that Jeffrey's
gonna pop the question.
281
00:11:12,470 --> 00:11:16,260
I know,
it seems weird, but...
282
00:11:16,260 --> 00:11:18,390
I want her to be happy.
283
00:11:18,390 --> 00:11:22,520
I left to pick up Jenny,
and then soccer and a playdate.
284
00:11:22,520 --> 00:11:24,220
And where
were you ring shopping?
285
00:11:24,220 --> 00:11:25,790
A jewelry store
in Queen Village.
286
00:11:25,790 --> 00:11:27,440
I left around 2:00.
287
00:11:27,440 --> 00:11:29,570
Jenny said April called her
right after,
288
00:11:29,570 --> 00:11:31,180
and Jenny said
the call dropped,
289
00:11:31,180 --> 00:11:32,880
but I didn't
think anything of it. I just--
290
00:11:34,140 --> 00:11:36,890
Okay, so Queen Village Jeweler
is here,
291
00:11:36,890 --> 00:11:38,710
and that is where
Tommy left her.
292
00:11:38,710 --> 00:11:41,850
He did say that she brought him
a milkshake,
293
00:11:41,850 --> 00:11:43,150
and it's gotta be
from McFarland's,
294
00:11:43,150 --> 00:11:44,280
right here.
295
00:11:44,280 --> 00:11:45,420
Oh, great, so if you were
296
00:11:45,420 --> 00:11:46,420
getting a milkshake
from McFarland's--
297
00:11:46,420 --> 00:11:47,900
Uh-huh.
298
00:11:47,900 --> 00:11:48,900
...And then you were going
to Queen Village Jeweler--
299
00:11:48,900 --> 00:11:49,990
Yes, I would
park right here.
300
00:11:49,990 --> 00:11:51,200
- Nice.
- Boom.
301
00:11:51,200 --> 00:11:53,640
Okay, so let's see
if we can track her car
302
00:11:53,640 --> 00:11:56,430
and, if we get lucky,
find Walter's.
303
00:11:58,690 --> 00:12:00,520
So what's the story?
304
00:12:00,520 --> 00:12:01,740
What did he do?
Kill your cat?
305
00:12:01,740 --> 00:12:03,480
Your brother?
306
00:12:03,480 --> 00:12:06,350
How long have you two
been partners?
307
00:12:06,350 --> 00:12:07,960
About two years,
give or take?
308
00:12:07,960 --> 00:12:09,090
Mm-hmm.
309
00:12:09,090 --> 00:12:10,960
That's about
when it went south for me.
310
00:12:12,270 --> 00:12:14,660
I mean, I don't know.
Look at you now--
311
00:12:14,660 --> 00:12:17,060
you're pretty young to run
a Major Crimes task force.
312
00:12:17,060 --> 00:12:18,580
In spite of him,
not because of him.
313
00:12:18,580 --> 00:12:19,750
Okay.
314
00:12:19,760 --> 00:12:22,320
He ever tell you
why he left the PPD?
315
00:12:22,320 --> 00:12:24,630
Yeah, he took a better-paying
job for his family.
316
00:12:25,890 --> 00:12:27,630
What? He did.
Now he's back.
317
00:12:27,630 --> 00:12:28,760
Did he mention
318
00:12:28,760 --> 00:12:30,030
that, if he hadn't
taken that job,
319
00:12:30,030 --> 00:12:31,590
I would have forced him out?
320
00:12:31,590 --> 00:12:33,420
Yeah, I.A.
would've forced me out
321
00:12:33,420 --> 00:12:35,420
because my rookie
ratted me out.
322
00:12:35,420 --> 00:12:37,470
Your partner told the truth.
323
00:12:37,470 --> 00:12:38,900
You know, sometimes,
there's parts of the truth
324
00:12:38,900 --> 00:12:40,640
that don't need to be told.
325
00:12:40,650 --> 00:12:42,080
You used a chainsaw
to break into
326
00:12:42,080 --> 00:12:44,340
a building with a front door,
without a warrant.
327
00:12:44,340 --> 00:12:45,520
Remember those?
328
00:12:45,520 --> 00:12:47,040
Little pieces of paper
that judges sign?
329
00:12:47,040 --> 00:12:48,740
Yeah.
I found a murder weapon.
330
00:12:48,740 --> 00:12:49,960
Was it admissible in court?
331
00:12:49,960 --> 00:12:52,180
Who cares?
I took a killer off the street.
332
00:12:52,180 --> 00:12:54,570
And if he hadn't choked
on a ham and cheese in lockup,
333
00:12:54,570 --> 00:12:55,960
he'd be
right back out there.
334
00:12:55,970 --> 00:12:57,180
Yeah.
335
00:12:57,180 --> 00:12:59,620
But he choked on
a ham and cheese in lockup.
336
00:12:59,620 --> 00:13:00,710
Okay?
337
00:13:00,710 --> 00:13:01,970
Everything I did,
338
00:13:01,970 --> 00:13:03,360
you knew about,
you were a part of it.
339
00:13:03,360 --> 00:13:04,490
Did I have a choice?
340
00:13:04,500 --> 00:13:06,370
I was caught
in a vortex of Jason.
341
00:13:08,410 --> 00:13:09,590
Shut up.
342
00:13:09,590 --> 00:13:11,370
Okay? You're missing it.
She's missing it.
343
00:13:11,370 --> 00:13:12,810
Oh, yeah, I can tell.
344
00:13:12,810 --> 00:13:14,680
Okay, listen.
345
00:13:14,680 --> 00:13:17,120
This doctor said that
whatever drugs this guy is on,
346
00:13:17,120 --> 00:13:18,640
uh, they will not
cloud his memory,
347
00:13:18,640 --> 00:13:20,990
so his statement
will not be tainted.
348
00:13:20,990 --> 00:13:22,990
Let's wake up
Sleeping Beauty now.
349
00:13:22,990 --> 00:13:24,300
Okay, good.
This is how we're gonna play it.
350
00:13:24,300 --> 00:13:25,470
I want you two to take the lead.
351
00:13:25,470 --> 00:13:27,260
Wow, didn't see that coming.
352
00:13:27,260 --> 00:13:29,910
She knows that if we press
this guy about a missing person,
353
00:13:29,910 --> 00:13:32,130
we got a better shot
than she will have
354
00:13:32,130 --> 00:13:34,480
trying to pin
10 murders on him.
355
00:13:34,480 --> 00:13:36,480
Amongst your many failings,
stupidity isn't one of them.
356
00:13:36,480 --> 00:13:39,010
Do not bring up the rings.
357
00:13:39,010 --> 00:13:40,230
I want to save that.
358
00:13:40,230 --> 00:13:41,360
- 'Kay.
- Great.
359
00:13:41,360 --> 00:13:42,790
Thanks for everything.
360
00:13:42,790 --> 00:13:43,840
Yeah, you're welcome.
361
00:13:49,020 --> 00:13:51,240
Mr. Evans, wake up.
362
00:13:51,240 --> 00:13:52,590
Come on, wake up.
Get up.
363
00:13:54,150 --> 00:13:56,020
You don't look like
a doctor.
364
00:13:56,030 --> 00:13:57,200
Mm-mm.
365
00:13:57,200 --> 00:13:59,070
Is he the doctor?
366
00:13:59,070 --> 00:14:00,250
No, I'm not, Walter.
367
00:14:00,250 --> 00:14:01,900
We're cops.
368
00:14:01,900 --> 00:14:04,770
We're here to talk to you about
your son's girlfriend, April.
369
00:14:04,770 --> 00:14:05,820
She's missing,
and we were hoping
370
00:14:05,820 --> 00:14:07,210
that you could help us
find her.
371
00:14:09,650 --> 00:14:12,560
All right,
these are, uh...
372
00:14:12,560 --> 00:14:14,000
these are photographs
that you took.
373
00:14:14,000 --> 00:14:15,350
Yeah, Kemi, what's up?
374
00:14:15,350 --> 00:14:17,740
That's April.
375
00:14:17,740 --> 00:14:19,130
April.
376
00:14:19,140 --> 00:14:20,180
Jog your memory
a little bit?
377
00:14:20,180 --> 00:14:21,700
Huh?
378
00:14:25,180 --> 00:14:27,360
I was worried about Jeffrey.
379
00:14:27,360 --> 00:14:30,100
He's been cutting me
out of his life recently,
380
00:14:30,100 --> 00:14:31,620
and so I followed him--
381
00:14:31,630 --> 00:14:35,500
how I found out
that he had this other life.
382
00:14:35,500 --> 00:14:36,980
Do you know
where April is now?
383
00:14:36,980 --> 00:14:38,760
I'm sorry, I don't.
384
00:14:38,760 --> 00:14:41,500
The truth is,
April and I never met.
385
00:14:41,510 --> 00:14:42,810
Then why was your van
386
00:14:42,810 --> 00:14:44,590
seen leaving the garage
where April parked,
387
00:14:44,600 --> 00:14:46,380
right after
she disappeared?
388
00:14:46,380 --> 00:14:48,340
That was Kemi. He was there.
389
00:14:50,600 --> 00:14:53,210
That doesn't look good
for you, Walter.
390
00:14:59,260 --> 00:15:00,650
Okay.
391
00:15:04,220 --> 00:15:06,310
We found the box...
392
00:15:06,310 --> 00:15:09,360
the box
with the rings in it.
393
00:15:09,360 --> 00:15:10,400
You know what I mean?
394
00:15:10,400 --> 00:15:11,530
Walter Evans.
395
00:15:11,540 --> 00:15:14,100
I am Lieutenant
Gabrielle Bennett.
396
00:15:14,100 --> 00:15:15,490
I am informing you
397
00:15:15,500 --> 00:15:17,450
that you are a suspect
in the Ring Bearer Murders.
398
00:15:17,450 --> 00:15:19,150
If you'd like a lawyer,
you may have one.
399
00:15:19,150 --> 00:15:20,760
Anything you say can, and will,
be used against you.
400
00:15:20,760 --> 00:15:21,940
Do you understand?
401
00:15:21,940 --> 00:15:24,330
My son brought you
that box, didn't he?
402
00:15:24,330 --> 00:15:26,460
The box that belongs
to the Ring Bearer?
403
00:15:26,460 --> 00:15:27,900
Are you admitting
you're the Ring Bearer?
404
00:15:27,900 --> 00:15:30,600
I'm sure that's what
he told you,
405
00:15:30,600 --> 00:15:32,950
but no, that is not my box.
406
00:15:32,950 --> 00:15:35,600
I found it, yes,
407
00:15:35,600 --> 00:15:38,560
but it belongs to him.
408
00:15:38,560 --> 00:15:42,040
And yes, I believe
that my son is a serial killer.
409
00:15:42,040 --> 00:15:44,090
So if you want to find April,
410
00:15:44,090 --> 00:15:46,270
you're gonna
have to talk to him.
411
00:16:31,880 --> 00:16:33,620
We're running out of time,
412
00:16:33,620 --> 00:16:34,970
and Jeffrey isn't picking up.
413
00:16:34,970 --> 00:16:36,880
Well, the question is, then,
414
00:16:36,880 --> 00:16:38,530
which one
is telling the truth?
415
00:16:38,540 --> 00:16:41,280
Okay, so we have
Walter's panel van
416
00:16:41,280 --> 00:16:43,710
in proximity
to April's disappearance.
417
00:16:43,710 --> 00:16:46,410
Panel van, as in best-way-
to-transport-a-body van.
418
00:16:46,410 --> 00:16:49,200
I mean, he did have that van
detailed late yesterday,
419
00:16:49,200 --> 00:16:51,460
which suggests
that he is hiding evidence.
420
00:16:51,460 --> 00:16:53,850
Yes, but...
look at this.
421
00:16:53,850 --> 00:16:55,160
I took
422
00:16:55,160 --> 00:16:57,160
the knife from the box
that Jeffrey brought in,
423
00:16:57,160 --> 00:16:58,550
and I compared it
to the markings
424
00:16:58,560 --> 00:16:59,770
on the metacarpi,
425
00:16:59,770 --> 00:17:01,340
where the Ring Bearer
cut the fingers.
426
00:17:01,340 --> 00:17:03,170
The killer
used a serrated blade.
427
00:17:03,170 --> 00:17:04,600
The knife's not a match.
428
00:17:04,600 --> 00:17:07,170
Are you saying that
he brought us fake evidence?
429
00:17:07,170 --> 00:17:08,480
I mean, he wouldn't be
the first serial killer
430
00:17:08,480 --> 00:17:09,910
to play chicken
with the police.
431
00:17:09,910 --> 00:17:11,480
Zodiac, Son of Sam...
432
00:17:11,480 --> 00:17:12,870
But the whole April thing,
433
00:17:12,870 --> 00:17:14,700
I mean, they were dating--
we saw the photos.
434
00:17:14,700 --> 00:17:16,530
Well, what do we know
about this guy?
435
00:17:16,530 --> 00:17:19,620
Uh, okay, um...
Jeffrey Evans, he's 33,
436
00:17:19,620 --> 00:17:20,750
he's a court reporter,
437
00:17:20,750 --> 00:17:22,750
never married,
438
00:17:22,750 --> 00:17:24,230
and socials are non-existent.
439
00:17:24,230 --> 00:17:26,500
That's kind of odd,
for a guy his age.
440
00:17:26,500 --> 00:17:28,710
I mean, the mother did run out
when he was a teenager,
441
00:17:28,720 --> 00:17:31,150
and he's lived with his father
ever since-- I don't know.
442
00:17:31,150 --> 00:17:33,940
Well, speaking from experience,
that doesn't indicate guilt,
443
00:17:33,940 --> 00:17:36,900
but why is he pointing us
towards his father?
444
00:17:36,900 --> 00:17:38,160
I don't know,
445
00:17:38,160 --> 00:17:39,730
but we need to get Jeffrey
back here now.
446
00:17:39,730 --> 00:17:40,940
Yeah.
447
00:17:40,950 --> 00:17:42,250
Interesting.
You're calling for my help.
448
00:17:42,250 --> 00:17:43,820
I don't know.
The father says
449
00:17:43,820 --> 00:17:44,900
it's the son--
450
00:17:44,910 --> 00:17:46,380
the son says
it's the father.
451
00:17:46,390 --> 00:17:47,820
Someone's playing us,
and we're running out of time.
452
00:17:47,820 --> 00:17:49,170
Does that mean
Mike said yes?
453
00:17:50,520 --> 00:17:53,390
Uh, no... um, he said
that your felony record
454
00:17:53,390 --> 00:17:54,520
is kind of an issue,
455
00:17:54,520 --> 00:17:55,960
so I think
it's off the table.
456
00:17:55,960 --> 00:17:57,480
Seriously?
457
00:17:57,480 --> 00:17:59,050
I know, I know, I know,
it sucks.
458
00:17:59,050 --> 00:18:00,620
But anyway, listen to me,
459
00:18:00,620 --> 00:18:02,660
this guy, Jeffrey Evans,
he's not answering his phone.
460
00:18:02,660 --> 00:18:04,620
If you can hack
his data location,
461
00:18:04,620 --> 00:18:06,140
best-case scenario,
we find April,
462
00:18:06,140 --> 00:18:07,750
worst-case scenario,
we find him, right?
463
00:18:07,750 --> 00:18:08,890
Look, Jay, I hear you,
464
00:18:08,890 --> 00:18:10,370
but you cannot have it
both ways--
465
00:18:10,370 --> 00:18:12,190
wanting my help
and not wanting my help.
466
00:18:12,190 --> 00:18:14,800
- Wayne, come on.
- Look, I got to go,
467
00:18:14,810 --> 00:18:16,630
but I am sure
that there's somebody being paid
468
00:18:16,630 --> 00:18:18,680
to find this woman
who can help you.
469
00:18:25,560 --> 00:18:26,900
So here's what
I'm struggling with, Walter.
470
00:18:26,900 --> 00:18:28,510
It wasn't until you knew
we had the rings
471
00:18:28,510 --> 00:18:29,780
that you gave him up.
472
00:18:29,780 --> 00:18:31,210
Sounds almost
like an excuse.
473
00:18:31,210 --> 00:18:32,520
Do you have children?
474
00:18:32,520 --> 00:18:34,260
Either of you?
475
00:18:34,260 --> 00:18:36,910
Yes. I have a stepdaughter.
476
00:18:36,910 --> 00:18:38,310
I bet you'd do
anything for her.
477
00:18:38,310 --> 00:18:39,960
I always thought
I would do anything for Jeffrey,
478
00:18:39,960 --> 00:18:42,010
but two weeks ago,
I found that box.
479
00:18:42,010 --> 00:18:43,310
I didn't want to believe it,
480
00:18:43,310 --> 00:18:45,920
but I followed him,
481
00:18:45,920 --> 00:18:48,490
trying to understand
who he was,
482
00:18:48,490 --> 00:18:50,930
what he was.
483
00:18:50,930 --> 00:18:53,630
That's how I found out
about April.
484
00:18:53,630 --> 00:18:54,840
Walter, we have your van
in the parking lot
485
00:18:54,850 --> 00:18:56,150
where she was abducted.
486
00:18:56,150 --> 00:18:57,500
I followed her.
487
00:18:57,500 --> 00:19:00,590
I was t-trying to work up
the nerve to talk to her,
488
00:19:00,590 --> 00:19:02,070
to warn her.
489
00:19:02,070 --> 00:19:03,290
"Hey, woman I don't know--
490
00:19:03,290 --> 00:19:05,070
the man you're dating
is a serial killer"?
491
00:19:05,070 --> 00:19:06,510
- Yeah.
- I don't see it, Walter.
492
00:19:06,510 --> 00:19:07,640
You're right.
493
00:19:07,640 --> 00:19:10,600
I couldn't find the words,
so I left.
494
00:19:10,600 --> 00:19:12,510
And then you go back to the van
and get it detailed?
495
00:19:12,520 --> 00:19:14,300
Why, exactly?
496
00:19:14,300 --> 00:19:17,480
I got back to the parking lot,
and my van was gone.
497
00:19:17,480 --> 00:19:19,300
You know who else has keys?
498
00:19:19,300 --> 00:19:20,650
Jeffrey.
499
00:19:20,650 --> 00:19:21,870
I got back home,
500
00:19:21,870 --> 00:19:23,700
and he confronted me
about April,
501
00:19:23,700 --> 00:19:27,270
I confronted him
about the box.
502
00:19:27,270 --> 00:19:28,970
You didn't fall.
503
00:19:28,970 --> 00:19:31,840
- He pushed you down the stairs.
- Why didn't you tell us?
504
00:19:31,840 --> 00:19:34,320
He's my son.
505
00:19:35,410 --> 00:19:38,240
He's all I have.
506
00:19:43,890 --> 00:19:45,370
Thank you.
507
00:19:45,370 --> 00:19:48,160
So Jeffrey got my calls,
and they're bringing him up now.
508
00:19:48,160 --> 00:19:50,030
- Does he know we know?
- I told him
509
00:19:50,030 --> 00:19:52,420
that we had a lead on April
and that we needed his help.
510
00:19:52,420 --> 00:19:54,160
Look, if this is our guy,
511
00:19:54,170 --> 00:19:57,040
the last thing that we want
is for him to lawyer up,
512
00:19:57,040 --> 00:19:58,690
because then
we will never find April.
513
00:19:58,690 --> 00:20:00,690
I told Jason
514
00:20:00,690 --> 00:20:01,910
I wasn't gonna help
with this Ring Bearer case
515
00:20:01,910 --> 00:20:03,350
because Mike doesn't
want to hire me,
516
00:20:03,350 --> 00:20:05,220
but I can't help myself, so.
517
00:20:05,220 --> 00:20:07,000
"Mike"
doesn't want to hire you?
518
00:20:07,000 --> 00:20:08,220
He's the boss,
he made the call.
519
00:20:08,220 --> 00:20:09,310
He's not the boss.
520
00:20:09,310 --> 00:20:10,700
He turned the job down.
521
00:20:13,270 --> 00:20:15,530
That is the exact opposite
of what Jason said.
522
00:20:15,530 --> 00:20:17,800
I'm sure there's a reason
or an excuse.
523
00:20:17,800 --> 00:20:19,970
Okay! Uh, so you came in.
524
00:20:19,970 --> 00:20:21,580
I am assuming that's
because you found something?
525
00:20:21,580 --> 00:20:22,930
- Yes. So--
- Okay.
526
00:20:22,930 --> 00:20:24,330
...The Ring Bearer,
his victims--
527
00:20:24,330 --> 00:20:25,940
they all went
through family court.
528
00:20:25,940 --> 00:20:27,420
Yeah, they all filed
for a divorce,
529
00:20:27,420 --> 00:20:28,890
restraining order,
or custody.
530
00:20:28,900 --> 00:20:30,200
Yeah, we know.
531
00:20:30,200 --> 00:20:31,380
Well, I hacked
the court records.
532
00:20:31,380 --> 00:20:32,680
Did you know
533
00:20:32,680 --> 00:20:34,810
that the court reporter
on all of those cases
534
00:20:34,810 --> 00:20:36,380
was Jeffrey Evans?
535
00:20:47,700 --> 00:20:49,180
Well...
536
00:20:49,180 --> 00:20:51,960
let's go see
just who is playing whom.
537
00:20:55,010 --> 00:20:57,010
Hi.
538
00:20:59,060 --> 00:21:01,100
Jeffrey, thank you so much
for coming in.
539
00:21:01,100 --> 00:21:03,150
Did you find April?
540
00:21:03,150 --> 00:21:04,930
No, but we did find
a solid lead.
541
00:21:04,930 --> 00:21:06,240
Why don't I, uh,
walk you through it?
542
00:21:07,760 --> 00:21:09,460
Why are you taking me in there?
543
00:21:09,460 --> 00:21:11,370
It's just a place
to talk, yeah?
544
00:21:12,720 --> 00:21:13,770
Of course.
545
00:21:14,810 --> 00:21:16,770
Jeffrey!
546
00:21:16,770 --> 00:21:18,030
Down. Down.
547
00:21:18,030 --> 00:21:19,730
- This wasn't--
- Down. Down! On the ground!
548
00:21:19,730 --> 00:21:22,510
On the ground, now!
All of you!
549
00:21:22,510 --> 00:21:23,520
Everybody!
550
00:21:26,480 --> 00:21:28,390
Stay back, or she dies!
551
00:21:28,390 --> 00:21:30,610
- Listen to him!
- Stay back, or she dies!
552
00:21:30,610 --> 00:21:32,830
Jeffrey, slow down!
We can talk about this. Please!
553
00:21:41,010 --> 00:21:42,800
Are we ready?
554
00:21:50,500 --> 00:21:51,720
Mr. Evans!
555
00:21:53,150 --> 00:21:55,980
This is Lieutenant Jamal Ravani!
556
00:21:55,980 --> 00:21:58,070
We want to end this
quietly and safely.
557
00:21:58,070 --> 00:22:00,120
All I want to know right now--
558
00:22:00,120 --> 00:22:02,250
is Detective Adebayo okay?
559
00:22:11,690 --> 00:22:12,960
You realize
the problem, right?
560
00:22:14,610 --> 00:22:17,570
You are in a building...
561
00:22:17,570 --> 00:22:19,400
filled with police officers.
562
00:22:20,620 --> 00:22:23,230
Whatever happens in this room,
563
00:22:23,230 --> 00:22:25,400
it doesn't end well for you.
564
00:22:30,630 --> 00:22:31,970
All right, hey.
565
00:22:31,980 --> 00:22:34,020
Jeffrey showed up
and took Kemi hostage.
566
00:22:34,020 --> 00:22:35,240
What?
567
00:22:35,240 --> 00:22:36,810
He's got her barricaded
in Helen's lab.
568
00:22:36,810 --> 00:22:39,110
Oh, well, I guess we know
which one's telling the truth.
569
00:22:39,110 --> 00:22:40,720
I hate to say it,
570
00:22:40,720 --> 00:22:42,810
but chances are,
your missing person's dead.
571
00:22:42,810 --> 00:22:45,770
- He's playing with you.
- Come on, let's go, let's go.
572
00:22:47,120 --> 00:22:48,560
We're on our way right now.
573
00:22:48,560 --> 00:22:49,640
Don't leave the hospital!
574
00:22:49,650 --> 00:22:51,120
Why not? Hold on.
575
00:22:51,120 --> 00:22:52,260
Why not?
576
00:22:52,260 --> 00:22:53,300
Jeffrey Evans might be
the Ring Bearer,
577
00:22:53,300 --> 00:22:54,390
but he didn't take April.
578
00:22:54,390 --> 00:22:55,870
How do you know?
579
00:22:55,870 --> 00:22:57,740
Because, at 2:15 yesterday,
when April was grabbed,
580
00:22:57,740 --> 00:22:59,650
he was on the 13th floor
of the Family Court Building,
581
00:22:59,660 --> 00:23:01,790
according to security logs,
eight eyewitnesses.
582
00:23:01,790 --> 00:23:03,350
- If he didn't take her--
- Hold on, hold on.
583
00:23:03,350 --> 00:23:04,750
Listen to me.
They got Kemi.
584
00:23:04,750 --> 00:23:06,180
Let us know
if anything goes down.
585
00:23:06,180 --> 00:23:07,400
- We'll be there in five minutes.
- Yeah.
586
00:23:07,400 --> 00:23:08,660
- You understand?
- SWAT is on it here, okay?
587
00:23:08,660 --> 00:23:10,230
You guys work your end.
588
00:23:10,230 --> 00:23:11,410
Jay...
589
00:23:11,410 --> 00:23:13,970
C says that
April has two hours, tops.
590
00:23:13,970 --> 00:23:15,370
All right, all right,
all right, goodbye.
591
00:23:15,370 --> 00:23:16,710
I'm gonna kill somebody.
592
00:23:16,720 --> 00:23:18,280
Let's go bounce this guy's head
off the bed post.
593
00:23:26,290 --> 00:23:27,510
Jamal?
594
00:23:27,510 --> 00:23:29,070
I hear
this is your guy in there.
595
00:23:29,080 --> 00:23:30,510
That's the theory.
What's his ask?
596
00:23:30,510 --> 00:23:33,250
That we find April Cook,
or he kills Detective Adebayo.
597
00:23:33,250 --> 00:23:34,730
What do we know
about Adebayo?
598
00:23:34,730 --> 00:23:36,430
What we know
599
00:23:36,430 --> 00:23:38,610
is that she is the calmest cop
in the building.
600
00:23:38,610 --> 00:23:40,220
If there is anybody
that can break
601
00:23:40,220 --> 00:23:41,260
this broken chromosome
of a creep,
602
00:23:41,260 --> 00:23:42,350
it is her.
603
00:23:42,350 --> 00:23:43,790
Who the hell are you?
604
00:23:43,790 --> 00:23:45,130
I'm the person that can
hijack the computer in there
605
00:23:45,140 --> 00:23:46,440
so that we can hear
and see inside,
606
00:23:46,440 --> 00:23:48,310
and prevent
Rambo over here
607
00:23:48,310 --> 00:23:49,400
from risking Kemi's life.
608
00:23:50,790 --> 00:23:52,180
Do it.
609
00:23:52,190 --> 00:23:53,840
Already done.
610
00:23:55,230 --> 00:23:56,750
The video feed
doesn't give much,
611
00:23:56,760 --> 00:23:58,060
but the sound is good.
612
00:23:59,320 --> 00:24:02,670
Yeah, you're welcome,
and yes, I am recording.
613
00:24:02,670 --> 00:24:04,460
Over to you.
614
00:24:04,460 --> 00:24:06,720
You still have choices.
615
00:24:06,720 --> 00:24:08,030
Let me help you.
616
00:24:12,120 --> 00:24:14,210
God!
617
00:24:29,660 --> 00:24:31,350
Jeffrey, what is it
that you want?
618
00:24:31,360 --> 00:24:33,100
What do I want?
619
00:24:34,710 --> 00:24:35,880
What I want
620
00:24:35,880 --> 00:24:37,670
is for the MPU to find April.
621
00:24:37,670 --> 00:24:38,800
That's what I want.
622
00:24:38,800 --> 00:24:40,800
Okay.
623
00:24:42,580 --> 00:24:44,320
I'm sorry,
I don't believe you.
624
00:24:44,320 --> 00:24:45,500
You don't believe me?
625
00:24:45,500 --> 00:24:47,460
You gave us a box,
626
00:24:47,460 --> 00:24:49,760
and then you made us
do the work--
627
00:24:49,770 --> 00:24:51,550
that is time wasted.
628
00:24:51,550 --> 00:24:53,380
You wanted us to believe
629
00:24:53,380 --> 00:24:55,550
that your father
was the Ring Bearer,
630
00:24:55,550 --> 00:24:59,160
but you didn't even
mention the rings, Jeffrey!
631
00:24:59,170 --> 00:25:02,820
That is more... time...
wasted.
632
00:25:02,820 --> 00:25:04,390
I didn't want it to look like
I was setting him up.
633
00:25:04,390 --> 00:25:06,220
But you are, right?
634
00:25:06,220 --> 00:25:08,480
Nothing I told you
wasn't true.
635
00:25:08,480 --> 00:25:10,130
- My father took April.
- Okay, so you're saying
636
00:25:10,130 --> 00:25:12,570
that it's your father,
and he's saying that it's you.
637
00:25:12,570 --> 00:25:16,180
Figuring out the truth
takes time, Jeffrey!
638
00:25:16,180 --> 00:25:17,840
Time!
639
00:25:17,840 --> 00:25:19,580
And now you have
made it even worse,
640
00:25:19,580 --> 00:25:21,010
because right now,
641
00:25:21,010 --> 00:25:23,540
all that anyone in that hallway
cares about
642
00:25:23,540 --> 00:25:24,890
is me!
643
00:25:27,280 --> 00:25:28,930
Yeah...
644
00:25:28,930 --> 00:25:31,070
well, if they care about you,
I guess they'll find her,
645
00:25:31,070 --> 00:25:32,760
then, won't they?
646
00:25:32,760 --> 00:25:34,720
You have to help them do that.
647
00:25:34,720 --> 00:25:36,510
The Ring Bearer,
648
00:25:36,510 --> 00:25:38,730
if it is you or your father,
649
00:25:38,730 --> 00:25:41,860
he freezes people...
650
00:25:43,600 --> 00:25:45,950
...and that does not
give them much time.
651
00:25:47,820 --> 00:25:49,650
So what is the truth, Jeffrey?
652
00:25:52,870 --> 00:25:55,960
Is it you...
653
00:25:55,960 --> 00:25:58,490
or is it him?
654
00:26:01,530 --> 00:26:03,880
The Ring Bearer is both of us.
655
00:26:06,450 --> 00:26:07,800
We find them,
656
00:26:07,800 --> 00:26:10,110
we kill them together--
657
00:26:10,110 --> 00:26:12,500
every single one.
658
00:26:12,500 --> 00:26:14,540
But not this,
not April.
659
00:26:14,550 --> 00:26:16,590
That's him.
660
00:26:18,070 --> 00:26:19,850
This is all him.
661
00:26:19,860 --> 00:26:21,330
I love April--
662
00:26:21,330 --> 00:26:23,820
...and I have no idea
where he's keeping her!
663
00:26:25,030 --> 00:26:26,470
The only thing I know
664
00:26:26,470 --> 00:26:28,730
is that
she is running out of time...
665
00:26:30,910 --> 00:26:32,350
...and so are you.
666
00:26:46,270 --> 00:26:48,190
I have
a complicated relationship
667
00:26:48,190 --> 00:26:50,630
with my own father.
668
00:26:58,330 --> 00:27:00,290
He hurt me...
669
00:27:01,900 --> 00:27:04,770
...and I really
wanted to hurt him back.
670
00:27:06,120 --> 00:27:08,690
So I can imagine
how you feel,
671
00:27:08,690 --> 00:27:10,650
and I think
that you should use that.
672
00:27:14,170 --> 00:27:17,390
If you want to help April...
673
00:27:17,390 --> 00:27:19,390
you should hurt your father.
674
00:27:19,390 --> 00:27:23,350
Give us ammunition
that we can use against him.
675
00:27:24,480 --> 00:27:26,660
What do you mean, ammunition?
676
00:27:26,660 --> 00:27:29,140
Walk me through it.
677
00:27:29,140 --> 00:27:31,230
What you did.
678
00:27:31,230 --> 00:27:33,880
To Ellen Forrest.
679
00:27:33,890 --> 00:27:35,540
To Kelsey Whitlock.
680
00:27:35,540 --> 00:27:37,410
To all of them.
681
00:27:43,770 --> 00:27:48,290
When my mother left,
my father was furious.
682
00:27:48,290 --> 00:27:49,990
"Women who leave
need to be punished,"
683
00:27:49,990 --> 00:27:50,990
that's what he said.
684
00:27:53,210 --> 00:27:55,300
You know, when I started
working at family court,
685
00:27:55,300 --> 00:27:56,390
I realized he was right,
686
00:27:56,390 --> 00:27:57,650
because all it was,
687
00:27:57,650 --> 00:27:59,480
was woman after woman
after woman
688
00:27:59,480 --> 00:28:00,650
walking away from
their commitments
689
00:28:00,650 --> 00:28:02,090
to their husbands,
their kids,
690
00:28:02,090 --> 00:28:04,610
with zero consequences.
691
00:28:04,610 --> 00:28:07,140
And then there was one case...
692
00:28:07,140 --> 00:28:10,880
this woman so unremorseful
to the misery of her husband,
693
00:28:10,880 --> 00:28:13,660
it made me--
694
00:28:14,970 --> 00:28:17,620
My father said that we needed
to do something,
695
00:28:17,620 --> 00:28:19,230
so we followed her...
696
00:28:19,240 --> 00:28:21,150
took her.
697
00:28:21,150 --> 00:28:22,890
The first victim--
698
00:28:22,890 --> 00:28:24,070
Cheryl Forbes?
699
00:28:24,070 --> 00:28:25,500
Mm-hmm.
700
00:28:25,500 --> 00:28:27,980
We took her to an old building
that he red-tagged.
701
00:28:27,980 --> 00:28:31,250
It was
an old ice-cream factory.
702
00:28:31,250 --> 00:28:32,640
I still remember
703
00:28:32,640 --> 00:28:36,290
the strawberry and chocolate
swirls on the walls.
704
00:28:36,300 --> 00:28:38,990
We locked her in the freezer.
705
00:28:38,990 --> 00:28:40,860
I thought we were just
gonna scare her, but then,
706
00:28:40,870 --> 00:28:42,910
by the time we came back,
she was frozen...
707
00:28:42,910 --> 00:28:45,040
dead.
708
00:28:45,040 --> 00:28:47,220
My father said
it would be better this way.
709
00:28:47,220 --> 00:28:48,260
And you believed that?
710
00:28:49,830 --> 00:28:51,960
Yeah, he was right.
711
00:28:51,960 --> 00:28:53,790
After the third one,
712
00:28:53,790 --> 00:28:55,400
when they started calling us
the Ring Bearer,
713
00:28:55,400 --> 00:28:59,320
Philadelphia divorce rates
dropped 10%.
714
00:29:00,620 --> 00:29:02,760
Where is this factory?
715
00:29:02,760 --> 00:29:04,280
No, she's not there.
716
00:29:04,280 --> 00:29:05,800
It's always
a different building,
717
00:29:05,800 --> 00:29:06,980
a red-tagged one
718
00:29:06,980 --> 00:29:09,290
where we can lock them in
and freeze them.
719
00:29:12,070 --> 00:29:14,290
And now April.
720
00:29:14,290 --> 00:29:16,160
She wasn't supposed
to be a victim.
721
00:29:16,160 --> 00:29:17,990
When I met her,
everything changed.
722
00:29:17,990 --> 00:29:19,730
I mean, she had left...
723
00:29:22,210 --> 00:29:24,170
She had left her marriage.
724
00:29:24,170 --> 00:29:26,610
She did...
725
00:29:26,610 --> 00:29:28,390
but it was for the better,
I mean--
726
00:29:28,390 --> 00:29:30,830
for her, her ex, her kid--
727
00:29:30,830 --> 00:29:32,130
everybody was happier,
728
00:29:32,130 --> 00:29:34,140
and she made me happy.
729
00:29:36,050 --> 00:29:38,100
But then your father found out.
730
00:29:39,660 --> 00:29:42,750
He said
he was trying to save me.
731
00:29:42,750 --> 00:29:45,450
Now I think maybe he was
just afraid of me leaving,
732
00:29:45,450 --> 00:29:47,060
like my mom did.
733
00:29:49,370 --> 00:29:51,630
Listen, we have
everything we need.
734
00:29:51,630 --> 00:29:52,890
No more games.
735
00:29:52,890 --> 00:29:54,020
Tell Walter,
if he wants a deal,
736
00:29:54,030 --> 00:29:55,290
he gives us April.
737
00:29:55,290 --> 00:29:57,460
He is not making a deal.
738
00:29:57,460 --> 00:29:58,720
I don't want to,
either, Jason,
739
00:29:58,730 --> 00:30:00,290
but there's a woman who dies
if we don't.
740
00:30:00,290 --> 00:30:01,550
Two women!
741
00:30:01,550 --> 00:30:04,470
Okay.
I-I-I have an idea.
742
00:30:04,470 --> 00:30:06,260
I'm pretty sure you're not
gonna like it, though.
743
00:30:07,390 --> 00:30:09,520
I've been on this
for three years.
744
00:30:09,520 --> 00:30:11,480
I've talked to the husbands,
the kids.
745
00:30:11,480 --> 00:30:13,170
I've seen the bodies.
746
00:30:13,180 --> 00:30:15,310
I may not like
whatever it is you have to do,
747
00:30:15,310 --> 00:30:17,350
but don't tell me--
just do it.
748
00:30:21,140 --> 00:30:23,920
Great, more questions?
749
00:30:23,930 --> 00:30:26,670
What, are you guys
tag-teaming now?
750
00:30:26,670 --> 00:30:28,840
No, just a little field trip.
751
00:30:31,370 --> 00:30:32,760
Where are you taking me?
752
00:30:32,760 --> 00:30:34,410
To the club.
It's gonna be fun.
753
00:30:34,410 --> 00:30:36,020
Yeah, we're gonna dance
the night away.
754
00:30:37,370 --> 00:30:39,500
What--
What, you're torturing me?
755
00:30:39,510 --> 00:30:40,640
Is that the idea?
756
00:30:40,640 --> 00:30:41,990
I have a high pain threshold.
757
00:30:41,990 --> 00:30:44,030
My mother made sure of that!
758
00:30:44,030 --> 00:30:46,690
We don't really believe
in torture.
759
00:30:46,690 --> 00:30:48,600
No, but we do believe in karma.
760
00:30:50,820 --> 00:30:52,390
No, no.
761
00:30:52,390 --> 00:30:54,740
All right, Walter, we're gonna
ask you this one more time.
762
00:30:54,740 --> 00:30:55,830
Where's April?
763
00:30:57,740 --> 00:30:58,920
Get him.
764
00:30:58,920 --> 00:31:00,220
No, no, no, no!
765
00:31:00,220 --> 00:31:01,700
No!
766
00:31:01,700 --> 00:31:03,010
Oh, no!
767
00:31:03,010 --> 00:31:04,700
No, no, no.
768
00:31:04,700 --> 00:31:07,140
No, no, no, no! No!
769
00:31:07,140 --> 00:31:08,660
No! No! No! No!
770
00:31:09,970 --> 00:31:12,280
No, no, no! No, no, no!
771
00:31:12,280 --> 00:31:13,580
Let me out!
772
00:31:13,580 --> 00:31:16,280
Let me out!
Let me out! Lemme out!
773
00:31:17,890 --> 00:31:19,200
Well, this is just
hard to listen to.
774
00:31:19,200 --> 00:31:20,460
No, no, no!
775
00:31:20,460 --> 00:31:21,850
Let's get him out.
776
00:31:23,380 --> 00:31:24,510
You have to be patient.
Just wait.
777
00:31:24,510 --> 00:31:25,810
Let me out!
778
00:31:27,950 --> 00:31:30,470
I'll talk! I'll talk! I'll talk!
779
00:31:30,470 --> 00:31:31,860
I'll talk!
780
00:31:31,860 --> 00:31:33,520
- I'll talk!
- See?
781
00:31:33,520 --> 00:31:35,340
I'll talk!
782
00:31:35,340 --> 00:31:36,690
- What'd you say?
- I'll--
783
00:31:36,690 --> 00:31:37,870
I'll take you to her.
784
00:31:37,870 --> 00:31:39,170
All right, take us where?
785
00:31:39,170 --> 00:31:41,090
No, I'm-I'm gonna have
to show you,
786
00:31:41,090 --> 00:31:42,220
b-because it's a maze.
787
00:31:42,220 --> 00:31:43,830
It's a maze a-and--
788
00:31:43,830 --> 00:31:44,920
by the time you get there,
789
00:31:44,920 --> 00:31:46,010
if you try
to find her by yourselves,
790
00:31:46,010 --> 00:31:47,180
she's going to be dead.
791
00:31:47,180 --> 00:31:48,570
It's your choice.
792
00:31:50,190 --> 00:31:53,010
"Till death do us part"
should mean something.
793
00:31:53,010 --> 00:31:54,320
Uh-huh.
794
00:31:54,320 --> 00:31:57,320
Are you married
or divorced, Detective?
795
00:31:59,280 --> 00:32:01,330
Yeah, someone
definitely left you.
796
00:32:01,330 --> 00:32:02,410
Listen to me.
Listen to me.
797
00:32:02,410 --> 00:32:03,590
Shut up.
798
00:32:03,590 --> 00:32:04,940
No more talking out of you.
799
00:32:04,940 --> 00:32:06,160
The only thing I wanna hear
from you is "left,"
800
00:32:06,160 --> 00:32:07,460
"right," or "here." Okay?
801
00:32:07,460 --> 00:32:08,810
Where do we go?
802
00:32:08,810 --> 00:32:10,470
- Left.
- Let's go.
803
00:32:14,730 --> 00:32:16,650
We're close,
804
00:32:16,650 --> 00:32:18,820
but before I show you,
805
00:32:18,820 --> 00:32:20,560
I want to talk to my son.
806
00:32:20,560 --> 00:32:23,000
No, no.
No more games, Walter.
807
00:32:23,000 --> 00:32:25,260
I want to talk to my son.
808
00:32:29,400 --> 00:32:30,570
Where is she?
809
00:32:30,570 --> 00:32:31,660
Where is she?
Where's April?
810
00:32:31,660 --> 00:32:33,360
I forgive you, Jeffrey.
811
00:32:33,360 --> 00:32:35,230
Sorry, you forgive me?
812
00:32:35,230 --> 00:32:37,100
It didn't
have to end this way.
813
00:32:38,670 --> 00:32:40,670
Okay, we're here.
814
00:32:42,720 --> 00:32:45,500
Detective,
keep him on the line!
815
00:33:06,480 --> 00:33:07,740
That's not good.
816
00:33:20,280 --> 00:33:21,580
That's old bones.
817
00:33:21,580 --> 00:33:22,750
Okay, that's not April.
818
00:33:22,760 --> 00:33:24,450
That's not someone
you put there yesterday.
819
00:33:24,450 --> 00:33:25,710
No, it's not.
820
00:33:27,370 --> 00:33:30,410
But we've come full circle...
821
00:33:30,420 --> 00:33:32,200
because she was the first.
822
00:33:32,200 --> 00:33:33,980
That's Jeffrey's mother!
823
00:33:35,250 --> 00:33:36,900
She did leave, Jeff!
824
00:33:36,900 --> 00:33:39,510
I didn't lie about that!
825
00:33:39,510 --> 00:33:41,030
But I found her!
826
00:33:41,040 --> 00:33:43,430
Hey, hey, where's April?
827
00:33:43,430 --> 00:33:45,040
It's all for the best, son!
828
00:33:45,040 --> 00:33:46,820
She would've
hurt you eventually.
829
00:33:46,820 --> 00:33:48,350
No!
830
00:33:48,350 --> 00:33:49,560
Jeffrey--
831
00:33:49,570 --> 00:33:50,650
I'm gonna kill you!
832
00:33:50,650 --> 00:33:52,960
I'm gonna kill you!
833
00:33:57,790 --> 00:34:00,010
Jeffrey, it doesn't mean
that she is dead! Please.
834
00:34:00,010 --> 00:34:01,840
Just stay with me.
Stay with me.
835
00:34:01,840 --> 00:34:03,490
He wants her dead!
If he wants her dead,
836
00:34:03,490 --> 00:34:05,970
she is dead.
837
00:34:07,970 --> 00:34:09,980
We gambled. We lost.
838
00:34:09,980 --> 00:34:11,060
Bring him in.
839
00:34:11,070 --> 00:34:12,110
There's nothing more
you guys can do.
840
00:34:19,330 --> 00:34:20,380
Look, April is there.
841
00:34:20,380 --> 00:34:22,080
She is--
She's right there.
842
00:34:22,080 --> 00:34:23,820
- What are you talking about?
- Look, on that call,
843
00:34:23,820 --> 00:34:25,600
Walter was talking about things
"coming full circle."
844
00:34:25,600 --> 00:34:28,210
Yeah, full circle.
He buried his wife there.
845
00:34:28,210 --> 00:34:30,430
Yeah, but not only that,
he killed her there, okay?
846
00:34:30,430 --> 00:34:31,910
There are tunnels.
847
00:34:31,910 --> 00:34:33,830
Look, those tunnels go
underneath multiple properties.
848
00:34:33,830 --> 00:34:35,090
If they keep going,
849
00:34:35,090 --> 00:34:36,390
they will hit
an old meat-packing plant--
850
00:34:36,390 --> 00:34:38,570
a meat-packing plant
that Walter Evans shut down
851
00:34:38,570 --> 00:34:40,180
a month before
his wife disappeared.
852
00:34:40,180 --> 00:34:41,620
How does that
mean April's there?
853
00:34:41,620 --> 00:34:42,700
I checked the grid.
854
00:34:42,710 --> 00:34:45,580
The plant was red-tagged
15 years ago,
855
00:34:45,580 --> 00:34:47,190
but yet it's still
drawing power.
856
00:34:48,360 --> 00:34:49,750
Meat-packing plant
would have a freezer.
857
00:34:49,760 --> 00:34:50,840
It does.
858
00:34:50,840 --> 00:34:52,540
Right there.
859
00:35:04,160 --> 00:35:05,820
April, Philly PD!
860
00:35:07,120 --> 00:35:08,600
We need breachers in here.
861
00:35:08,600 --> 00:35:10,300
We're running out of time!
862
00:35:12,040 --> 00:35:14,430
How's that supposed to help us?
863
00:35:14,430 --> 00:35:16,610
You ever see
No Country for Old Men?
864
00:35:16,610 --> 00:35:18,000
No, I must've
missed that one.
865
00:35:18,000 --> 00:35:19,870
Well, this was
my favorite part.
866
00:35:30,670 --> 00:35:32,840
Like that.
867
00:35:39,760 --> 00:35:41,240
I've got a pulse.
868
00:35:41,240 --> 00:35:43,980
Get EMTs in here!
Where are those blankets?
869
00:36:18,670 --> 00:36:20,240
Hello?
870
00:36:20,240 --> 00:36:22,020
Detective Adebayo,
this is Lieutenant Bennett.
871
00:36:22,020 --> 00:36:24,110
- Are we on speaker?
- We are.
872
00:36:24,110 --> 00:36:26,070
Jeffrey Evans,
we found April.
873
00:36:26,070 --> 00:36:28,110
She is on her way
to the hospital.
874
00:36:28,110 --> 00:36:30,290
She is conscious,
and she will survive this.
875
00:36:30,290 --> 00:36:31,680
If you need verification,
876
00:36:31,680 --> 00:36:33,380
you can stream
any local news station.
877
00:36:34,730 --> 00:36:36,250
That's wonderful news.
878
00:36:36,250 --> 00:36:38,690
We held up
our end of the bargain.
879
00:36:38,690 --> 00:36:41,560
It's time to let
Detective Adebayo go.
880
00:36:50,310 --> 00:36:52,750
Here's what I know, Jeffrey.
881
00:36:54,400 --> 00:36:57,840
These killings--
they meant something to you.
882
00:36:57,840 --> 00:36:59,620
You were punishing women
883
00:36:59,620 --> 00:37:02,580
who did something
you found unforgivable.
884
00:37:02,580 --> 00:37:05,020
The Ring Bearer
has a moral compass.
885
00:37:05,020 --> 00:37:07,020
I don't agree with it...
886
00:37:07,020 --> 00:37:08,810
but I understand it.
887
00:37:10,200 --> 00:37:11,720
Detective Adebayo,
888
00:37:11,720 --> 00:37:14,250
she doesn't fit the profile,
Jeffrey.
889
00:37:14,250 --> 00:37:17,030
If you kill her,
890
00:37:17,030 --> 00:37:18,380
you're no longer
making a point...
891
00:37:19,780 --> 00:37:22,080
...you're just a murderer.
892
00:37:44,370 --> 00:37:46,500
Weapons down! We're clear!
893
00:37:46,500 --> 00:37:47,930
Stand down!
894
00:37:47,930 --> 00:37:49,240
Everyone, stand down!
895
00:37:57,420 --> 00:37:59,250
Jeffrey Evans...
896
00:37:59,250 --> 00:38:01,510
you're under arrest.
897
00:38:01,510 --> 00:38:03,430
Tell April I loved her.
898
00:38:03,430 --> 00:38:05,600
I really did.
899
00:38:05,600 --> 00:38:07,610
I know.
900
00:38:11,910 --> 00:38:13,180
Thank you.
901
00:38:14,530 --> 00:38:16,220
Kemi!
902
00:38:16,220 --> 00:38:17,880
Oh!
903
00:38:17,880 --> 00:38:19,490
I was so worried.
904
00:38:19,490 --> 00:38:20,700
Are you okay?
905
00:38:20,710 --> 00:38:22,660
Child, I've had better days.
906
00:38:24,100 --> 00:38:25,190
Oh, my god.
907
00:38:25,190 --> 00:38:27,450
- Hey!
- Hi!
908
00:38:27,450 --> 00:38:29,970
I guess you and I
have something in common.
909
00:38:31,190 --> 00:38:32,240
Let's start
our own support group.
910
00:38:32,240 --> 00:38:33,280
Yeah.
911
00:38:35,290 --> 00:38:36,810
I really need a drink.
912
00:38:37,940 --> 00:38:40,290
- Whatever you need. Yeah.
- Yeah.
913
00:38:41,900 --> 00:38:43,770
I don't want a fuss, please.
914
00:38:43,770 --> 00:38:45,560
I don't want a fuss, either.
I just want to have a drink.
915
00:38:45,560 --> 00:38:46,640
That's it.
916
00:38:46,640 --> 00:38:48,520
Well, I think we all earned it.
917
00:38:48,520 --> 00:38:50,560
Room for one more?
918
00:38:50,560 --> 00:38:52,610
Absolutely, Lieutenant.
919
00:38:53,560 --> 00:38:54,960
Thanks.
920
00:38:54,960 --> 00:38:58,920
All right, this goes out
to Detective Kemi Adebayo,
921
00:38:58,920 --> 00:39:00,270
who saved that woman.
922
00:39:00,270 --> 00:39:03,400
Above and beyond,
so thank you.
923
00:39:03,400 --> 00:39:05,710
I also wanted to thank
our hacker friend...
924
00:39:05,710 --> 00:39:06,880
Wayne?
925
00:39:06,880 --> 00:39:08,490
Does anyone know
where she is?
926
00:39:08,490 --> 00:39:11,190
Yeah, where's,
uh, where's Wayne?
927
00:39:12,670 --> 00:39:14,980
I'm-I'm sorry,
what-what does that mean?
928
00:39:14,980 --> 00:39:17,720
Look, if you're not gonna
be completely truthful,
929
00:39:17,720 --> 00:39:20,810
you maybe should keep us all
in the-- in the loop.
930
00:39:22,250 --> 00:39:25,470
She was rattled about
Mike not wanting to hire her,
931
00:39:25,470 --> 00:39:28,210
and I-I-I might have mentioned,
uh, that he's not the boss.
932
00:39:28,210 --> 00:39:29,430
Seriously?
933
00:39:29,430 --> 00:39:30,730
You told her I said no?
934
00:39:30,730 --> 00:39:32,690
I'm not sure
what I said, exactly.
935
00:39:32,690 --> 00:39:34,560
That's convenient.
Go do damage control.
936
00:39:34,560 --> 00:39:35,870
Go.
937
00:39:37,300 --> 00:39:39,170
- Thank you for holding it down.
- Mm-hmm.
938
00:39:39,180 --> 00:39:40,350
- Okay.
- It was a lot.
939
00:39:40,350 --> 00:39:41,740
Just-- Just go fix your mess.
940
00:39:41,740 --> 00:39:43,000
Sorry.
941
00:39:43,010 --> 00:39:44,050
I'll walk with you a minute.
942
00:39:44,050 --> 00:39:47,310
Okay. After you.
943
00:39:47,310 --> 00:39:49,750
Okay, so what's
the story with those two?
944
00:39:49,750 --> 00:39:51,930
She was his rookie.
945
00:39:51,930 --> 00:39:53,930
They let Jason train somebody?
946
00:39:53,930 --> 00:39:54,970
I said the same thing.
947
00:39:54,970 --> 00:39:56,280
So let me guess--
948
00:39:56,280 --> 00:39:58,280
you're gonna tell me
I took it too far?
949
00:39:58,280 --> 00:40:00,330
"Sometimes too far
is just far enough."
950
00:40:00,330 --> 00:40:02,500
Oh, you're quoting me?
That's funny.
951
00:40:02,500 --> 00:40:03,940
You thought
I wasn't listening?
952
00:40:03,940 --> 00:40:05,160
Like I had a choice.
953
00:40:06,680 --> 00:40:09,120
Look, I'm just glad
that you learned something.
954
00:40:09,120 --> 00:40:11,470
Listen, Jason,
for what it's worth,
955
00:40:11,470 --> 00:40:14,040
I did tell I.A.
they were making a mistake.
956
00:40:14,040 --> 00:40:16,040
I went to bat for you.
957
00:40:16,040 --> 00:40:17,780
I just didn't lie for you.
958
00:40:20,090 --> 00:40:21,960
Okay.
959
00:40:24,870 --> 00:40:26,610
Goodnight, Grant.
960
00:40:35,930 --> 00:40:37,890
Apology-gram.
961
00:40:39,800 --> 00:40:41,630
Okay, I'm only opening the door
962
00:40:41,630 --> 00:40:43,500
because Ursula got excited
when he heard you,
963
00:40:43,500 --> 00:40:44,670
because he doesn't know
964
00:40:44,680 --> 00:40:47,810
that you're a lying piece of--
965
00:40:47,810 --> 00:40:49,030
whatever.
966
00:40:49,030 --> 00:40:50,290
Nice work today.
967
00:40:50,290 --> 00:40:51,330
Yeah, you too.
968
00:40:56,380 --> 00:40:59,520
I got you something.
It's not a muffin.
969
00:40:59,520 --> 00:41:02,300
Um, it's got hints of oak,
a little spice.
970
00:41:02,300 --> 00:41:03,960
It's liquid,
and it's from Kentucky.
971
00:41:08,000 --> 00:41:09,350
Sweet.
972
00:41:11,530 --> 00:41:13,620
Look, Wayne, um--
973
00:41:13,620 --> 00:41:15,530
You don't want me
working there.
974
00:41:17,580 --> 00:41:19,060
No, I don't.
975
00:41:20,540 --> 00:41:21,840
Look, I like being around you.
976
00:41:21,840 --> 00:41:24,850
I love...
being around you,
977
00:41:24,850 --> 00:41:26,240
and I don't want
to screw that up
978
00:41:26,240 --> 00:41:28,280
by being around you 24/7.
979
00:41:28,280 --> 00:41:29,330
Okay, I don't know
if you know this,
980
00:41:29,330 --> 00:41:31,030
but I piss people off.
981
00:41:31,030 --> 00:41:32,850
I-I...
I'd-I'd rather
982
00:41:32,850 --> 00:41:34,330
come home to you
and complain about that
983
00:41:34,330 --> 00:41:37,820
than come home to you
and have you complain about me.
984
00:41:41,040 --> 00:41:43,820
You know, all of that...
985
00:41:43,820 --> 00:41:47,220
you could've just said it.
986
00:41:50,000 --> 00:41:52,220
I know,
but I didn't.
987
00:41:53,530 --> 00:41:55,750
Yeah, and, well, uh...
988
00:41:55,750 --> 00:41:57,920
that ship has sailed.
989
00:42:00,450 --> 00:42:02,540
You took the job.
990
00:42:02,540 --> 00:42:03,710
I need the money.
991
00:42:03,710 --> 00:42:06,100
You don't have
to explain anything to me.
992
00:42:06,100 --> 00:42:09,020
Just tell me how long
you think you'll be gone for.
993
00:42:09,020 --> 00:42:10,940
It depends.
994
00:42:15,680 --> 00:42:17,070
Wayne, I'm really sorry.
995
00:42:17,070 --> 00:42:19,120
It's not all bad news.
996
00:42:19,120 --> 00:42:20,810
There is some good news.
997
00:42:20,820 --> 00:42:23,380
You...
998
00:42:23,380 --> 00:42:26,080
get temporary custody.
999
00:42:27,260 --> 00:42:28,470
I-- That's...
1000
00:42:28,470 --> 00:42:30,210
What about Ronnie?
1001
00:42:30,220 --> 00:42:31,870
Allergic, so...
1002
00:42:31,870 --> 00:42:33,520
oh.
1003
00:42:33,520 --> 00:42:34,780
I'm gonna miss him.
1004
00:42:36,440 --> 00:42:38,310
I'm gonna miss you.
1005
00:42:41,880 --> 00:42:44,100
I'll, um...
1006
00:42:45,400 --> 00:42:47,410
...I'll see you around, Jay.
69600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.