Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,461 --> 00:00:08,395
The following program
is brought to you
2
00:00:08,563 --> 00:00:11,931
in living color on NBC.
3
00:00:33,021 --> 00:00:34,511
Good morning.
4
00:00:34,689 --> 00:00:36,054
Good morning.
5
00:00:36,224 --> 00:00:38,454
Hey, Tuck.
Howdy, Little Joe, Mr. Cartwright.
6
00:00:38,626 --> 00:00:41,220
Hello, Tuck.
What did you do to your leg?
7
00:00:41,396 --> 00:00:43,990
Mm. Oh, I got a new stallion out
to my place.
8
00:00:44,165 --> 00:00:46,156
Tried to bust him.
He blame near busted me.
9
00:00:46,334 --> 00:00:49,395
Ha, ha. When are you gonna learn to
leave the bad ones to the good riders?
10
00:00:49,571 --> 00:00:52,666
Heh. Well, his name fooled me:
11
00:00:52,840 --> 00:00:53,932
Mamma's Boy.
12
00:00:55,843 --> 00:00:57,402
Mamma's...
Ain't that a name
13
00:00:57,579 --> 00:01:00,412
for a horse that's half meanness
and another half even meaner?
14
00:01:00,582 --> 00:01:02,778
When are you gonna come out
and have supper with us?
15
00:01:03,351 --> 00:01:05,718
Thanks, but I got a lot of things to do
out at the ranch.
16
00:01:05,887 --> 00:01:08,288
And, well, can't nothing drag me away
till they're done.
17
00:01:08,690 --> 00:01:11,625
Come on, there's other things in life
besides running that spread of yours.
18
00:01:12,260 --> 00:01:13,318
Oh, yeah? Like what?
19
00:01:13,995 --> 00:01:15,588
Like having supper with friends,
20
00:01:15,763 --> 00:01:18,255
or playing a little poker,
dancing with some girls.
21
00:01:18,533 --> 00:01:20,433
If you had a spread
as big as Tuck's here,
22
00:01:20,602 --> 00:01:23,435
you wouldn't have any time
for that dancing and poker play.
23
00:01:23,705 --> 00:01:26,037
Tuck, come on out, you're
always welcome at the Ponderosa.
24
00:01:26,207 --> 00:01:28,335
Thank you.
Really, how's the leg feeling?
25
00:01:28,509 --> 00:01:31,376
Oh, tolerable, tolerable.
Just tolerable, huh?
26
00:01:31,546 --> 00:01:32,980
How come you're so spruced up?
27
00:01:33,514 --> 00:01:36,484
We're gonna meet some friends
of Pa's from back East, Philadelphia.
28
00:01:38,119 --> 00:01:40,781
I figure with some of the riffraff
running around the street here,
29
00:01:40,955 --> 00:01:43,390
I gotta try
to make a good impression.
30
00:01:43,791 --> 00:01:45,816
Well,
31
00:01:46,461 --> 00:01:48,122
the tie don't help that much.
32
00:01:48,296 --> 00:01:51,425
Ha, ha. Thanks a lot. We'll see you.
33
00:01:54,235 --> 00:01:55,634
Whoa!
34
00:02:07,148 --> 00:02:08,980
Ben!
BEN. Ha, ha.
35
00:02:09,150 --> 00:02:12,484
Ben Cartwright, you old-- Ha, ha.
Martin, you son of a gun. Ha, ha.
36
00:02:12,787 --> 00:02:15,313
How are you? Good to see you.
Great. You look wonderful.
37
00:02:15,490 --> 00:02:17,652
You're wonderful.
You look wonderful yourself.
38
00:02:17,825 --> 00:02:19,350
This is my-- My youngest boy.
39
00:02:19,527 --> 00:02:22,394
Little Joe, this is Mr. Melviney.
Pleasure to meet you.
40
00:02:22,563 --> 00:02:25,498
How are you, son?
Heard about the old days.
41
00:02:26,567 --> 00:02:28,262
Lucy, dear.
42
00:02:30,038 --> 00:02:32,507
Lucy, this is Ben Cartwright
and his son Little Joe.
43
00:02:32,674 --> 00:02:34,108
My daughter, Lucinda.
44
00:02:35,710 --> 00:02:37,678
Well, Miss Lucinda.
45
00:02:37,979 --> 00:02:39,572
What a pleasure.
46
00:02:39,747 --> 00:02:42,512
Welcome to Virginia City
and to the Ponderosa.
47
00:02:42,684 --> 00:02:43,776
It's my pleasure, ma'am.
48
00:02:49,457 --> 00:02:51,755
Let me get the bags for you.
Let me give you a hand.
49
00:02:51,926 --> 00:02:53,758
It's all right, I got it.
Here they are.
50
00:02:53,928 --> 00:02:55,987
These three?
Martin.
51
00:03:01,769 --> 00:03:04,534
I can't believe it's been that long
since we've seen each other.
52
00:03:04,706 --> 00:03:06,970
Oh, it is, Ben.
The gray in our hair should prove that.
53
00:03:08,543 --> 00:03:10,341
It sure does.
54
00:03:12,380 --> 00:03:14,178
Hey.
55
00:03:14,348 --> 00:03:16,976
You didn't tell me about her.
56
00:03:17,218 --> 00:03:19,983
Tuck, I thought you're only interested
in meeting horses.
57
00:03:20,154 --> 00:03:21,553
Ah...
58
00:03:24,025 --> 00:03:26,221
Martin.
Thank you, Ben.
59
00:03:27,628 --> 00:03:30,029
Thanks, Little Joe.
Didn't have too dusty a trip, did you?
60
00:03:30,198 --> 00:03:32,667
No, fine trip all the way.
61
00:03:33,134 --> 00:03:34,966
Mr. Cartwright, uh,
62
00:03:35,236 --> 00:03:40,436
I'd like to accept that kind invitation
of yours for supper, uh, tonight.
63
00:03:44,445 --> 00:03:46,709
Oh. Ahem.
Well, uh, Tuck, I thought you said
64
00:03:46,881 --> 00:03:49,851
that nothing could ever get you away
from that ranch of yours.
65
00:03:50,752 --> 00:03:52,117
What ranch?
66
00:03:56,591 --> 00:03:59,253
In that case, we'll expect you tonight.
67
00:03:59,627 --> 00:04:00,651
Yeah.
68
00:05:21,008 --> 00:05:24,239
I remember you leaving St. Louis
to go back East
69
00:05:24,412 --> 00:05:26,437
like it was yesterday.
70
00:05:26,981 --> 00:05:29,848
Martin, it can't be 28 years.
71
00:05:30,017 --> 00:05:33,317
It is, though, Ben. Ahem. It is.
72
00:05:34,722 --> 00:05:37,282
I never thought when I left
I'd be corralled in Philadelphia,
73
00:05:37,458 --> 00:05:39,688
a place I'd never even heard of.
74
00:05:39,861 --> 00:05:42,762
Well, I'm sure glad to see
that you've done so well.
75
00:05:42,930 --> 00:05:44,898
Yes, I've made some money.
76
00:05:45,066 --> 00:05:46,932
The best thing
that ever happened to me, though,
77
00:05:47,101 --> 00:05:49,627
was meeting Ada there
and our having Lucy.
78
00:05:55,576 --> 00:05:56,737
That was Ada.
79
00:05:57,545 --> 00:05:58,637
Beautiful woman.
80
00:05:59,213 --> 00:06:00,942
Yes, she was.
81
00:06:01,115 --> 00:06:02,947
All the way.
82
00:06:03,851 --> 00:06:06,582
I lost Ada when Lucy was just 5.
83
00:06:10,458 --> 00:06:15,726
Ben, you have no idea what it is
to raise a child all by yourself.
84
00:06:16,364 --> 00:06:18,389
Ch, of course I don't. Heh.
85
00:06:20,668 --> 00:06:24,935
Heh, no. You're talking about boys.
86
00:06:25,106 --> 00:06:27,598
I mean a woman child.
87
00:06:27,942 --> 00:06:34,405
I tell you, Ben, the human female filly
is a woman grown down instead of up.
88
00:06:34,582 --> 00:06:37,608
She's just as hard to make out
as her big sister.
89
00:06:37,785 --> 00:06:39,753
Lucy has always been a puzzle
to me.
90
00:06:40,488 --> 00:06:43,458
Oh, that's because you've spoiled
the heck out of her.
91
00:06:43,624 --> 00:06:45,456
Only child. A girl.
92
00:06:45,626 --> 00:06:48,618
No, that's not what bothers me, Ben.
93
00:06:48,796 --> 00:06:50,560
See, Lucy was a sickly child.
94
00:06:50,731 --> 00:06:52,529
Spent a good many years in bed.
95
00:06:52,934 --> 00:06:55,960
Then had to take it easy
for a long time after that.
96
00:06:56,137 --> 00:07:00,267
As a result, she found
all of her companionship in books
97
00:07:00,441 --> 00:07:02,432
instead of in people.
98
00:07:02,977 --> 00:07:06,504
Now that she's grown and healthy,
she still does.
99
00:07:06,681 --> 00:07:10,481
Mostly poetry, romantic novels.
100
00:07:10,952 --> 00:07:14,855
Well, you know, young girls
and romantic novels go together
101
00:07:15,022 --> 00:07:17,184
like strawberries and cream.
102
00:07:18,025 --> 00:07:24,089
Yes, but Lucy gets all of her ideas
of life out of these books.
103
00:07:24,265 --> 00:07:27,360
She hardly ever comes down
to bedrock.
104
00:07:28,970 --> 00:07:34,340
I thought that out here where you still
have to claw some just to stay alive,
105
00:07:35,042 --> 00:07:38,103
she might just come down to earth.
106
00:07:44,885 --> 00:07:48,048
Then neither of you have read this
latest book by Mr. Charles Dickens?
107
00:07:48,222 --> 00:07:49,815
No, not me.
108
00:07:49,991 --> 00:07:51,186
Hmm.
109
00:07:52,259 --> 00:07:56,025
Well, I suppose it is understandable.
110
00:07:56,297 --> 00:07:59,733
A Tale of Two Cities
was only published this year.
111
00:07:59,900 --> 00:08:02,335
Probably hasn't reached
the Virginia City bookstores yet.
112
00:08:02,970 --> 00:08:04,165
The bookstores?
113
00:08:06,407 --> 00:08:09,035
Yeah, the bookstores.
114
00:08:12,013 --> 00:08:15,005
Miss Lucinda,
I'd sure admire to read it.
115
00:08:16,384 --> 00:08:19,081
Well, I'd be very happy
to lend it to you,
116
00:08:19,253 --> 00:08:21,620
as soon as I finish reading it again.
117
00:08:28,295 --> 00:08:30,923
Oh, I'm especially fond
of Sydney Canon.
118
00:08:33,868 --> 00:08:37,395
Friend of yourn?
Oh, you are silly.
119
00:08:37,571 --> 00:08:41,337
Well, he's a person in the book,
the hero.
120
00:08:41,509 --> 00:08:43,375
A ne'er-do-well,
121
00:08:43,544 --> 00:08:46,206
a drunkard
who nobly redeems himself.
122
00:08:47,148 --> 00:08:52,712
I didn't know a souse--
A drunk could be a book here.
123
00:08:52,887 --> 00:08:56,414
Oh. He was a wonderful hero.
124
00:08:57,491 --> 00:09:00,256
You see, Sydney Canon
was in love with a beautiful woman
125
00:09:00,428 --> 00:09:02,123
by the name of Lucie Manette.
126
00:09:03,230 --> 00:09:06,996
I bet she ain't any prettier
than you are, Miss Lucinda.
127
00:09:09,136 --> 00:09:10,695
Thank you.
128
00:09:15,676 --> 00:09:17,474
All my friends call me Lucy.
129
00:09:17,645 --> 00:09:19,113
I hope you both will.
130
00:09:19,280 --> 00:09:20,611
You've just talked us into it.
131
00:09:20,781 --> 00:09:24,547
Tell us more about Lucie, uh--
The other one.
132
00:09:24,718 --> 00:09:29,087
Well, Lucie Manette was in love
with a handsome man
133
00:09:29,256 --> 00:09:31,190
by the name of Charles Darnay.
134
00:09:31,358 --> 00:09:32,848
But Charles was in prison,
135
00:09:33,027 --> 00:09:35,462
and they were just about
to execute him.
136
00:09:35,629 --> 00:09:37,825
Oh, but Sydney Canon loved Lucie
so much,
137
00:09:37,998 --> 00:09:40,160
do you know what he did?
No, tell me.
138
00:09:40,734 --> 00:09:43,169
He sneaked
into Charles Darnay's cell,
139
00:09:43,337 --> 00:09:45,305
drugged him senseless,
140
00:09:45,473 --> 00:09:47,805
and took his place in prison
141
00:09:47,975 --> 00:09:49,340
and died in his stead.
142
00:09:51,645 --> 00:09:54,671
Must have had a pretty nearsighted
guard if he couldn't tell the difference.
143
00:09:55,416 --> 00:09:56,850
Oh, but they looked alike.
144
00:10:01,522 --> 00:10:03,012
Do you know
what Sydney Canon said
145
00:10:03,190 --> 00:10:04,783
just as they were about
to execute him?
146
00:10:05,326 --> 00:10:07,090
What his very last words were?
147
00:10:07,261 --> 00:10:08,285
No, what were they?
148
00:10:08,462 --> 00:10:10,863
"So long," ♪ guess.
Heh.
149
00:10:11,031 --> 00:10:15,400
Oh, nobody ever says "so long"
in a book by Mr. Charles Dickens.
150
00:10:16,904 --> 00:10:20,169
Well, not when they're about to die,
anyway.
151
00:10:22,009 --> 00:10:24,239
No, what he said was:
152
00:10:25,446 --> 00:10:28,746
It is a far, far better thing I do
153
00:10:29,016 --> 00:10:30,814
than anything I have ever done.
154
00:10:37,258 --> 00:10:39,056
Isn't that a beautiful epitaph?
155
00:10:41,862 --> 00:10:43,352
I'm sorry,
156
00:10:43,531 --> 00:10:46,023
I think the whole thing is pretty silly.
157
00:10:47,368 --> 00:10:49,359
What?
Oh, well, the way I look at it,
158
00:10:49,537 --> 00:10:52,268
this fellow would've been better off
if he just let well enough alone.
159
00:10:52,439 --> 00:10:54,567
His rival dies
and he has the girl he's in love with.
160
00:10:55,242 --> 00:10:59,042
Apparently, you don't understand
this kind of nobility. This...
161
00:10:59,813 --> 00:11:02,578
Well, this was an ideal son of love.
162
00:11:04,251 --> 00:11:07,346
Oh, come on, there's a big difference
between being noble and being stupid.
163
00:11:08,022 --> 00:11:12,755
Listen, if Lucy says something's noble,
then it's downright noble.
164
00:11:13,360 --> 00:11:16,591
And don't you go saying
anything she says is stupid.
165
00:11:16,764 --> 00:11:18,664
Look, I'm not arguing with Lucy.
166
00:11:18,832 --> 00:11:21,563
I'm arguing with this fellow Dickens,
the guy who wrote the book.
167
00:11:21,735 --> 00:11:23,100
You taking up for Dickens?
168
00:11:23,270 --> 00:11:25,238
Don't you start weaseling.
Who's weaseling?
169
00:11:25,406 --> 00:11:26,999
He ain't here and she is.
170
00:11:27,174 --> 00:11:29,700
And if she says something is noble,
then it is.
171
00:11:29,877 --> 00:11:31,538
And don't say anything she says
is silly!
172
00:11:31,712 --> 00:11:34,511
If I wanna say that something
is silly that this guy Dickens says,
173
00:11:34,682 --> 00:11:36,810
or he's stupid or anything I wanna say,
I'm gonna say it,
174
00:11:36,984 --> 00:11:38,713
whether it's Dickens
or this guy Canon
175
00:11:38,886 --> 00:11:41,116
or Napoleon Bonaparte,
if I wanna say it.
176
00:11:42,256 --> 00:11:43,985
Joseph.
177
00:11:45,759 --> 00:11:47,693
Supper's ready.
178
00:12:04,144 --> 00:12:05,771
I'm sorry
that Adam and Hess are so late.
179
00:12:05,946 --> 00:12:07,880
Of course,
they're coming a long way.
180
00:12:08,048 --> 00:12:10,278
I can hardly wait
to see the sights around here.
181
00:12:11,485 --> 00:12:14,819
I'd sure admire to show you myself.
It would be an honor.
182
00:12:14,989 --> 00:12:19,449
I'm sorry, Tuck,
but Lucy already has a guide, me.
183
00:12:20,394 --> 00:12:23,125
I'd be delighted
to have two such exceptional guides.
184
00:12:23,964 --> 00:12:26,126
What do you think you'd like to see?
185
00:12:26,300 --> 00:12:28,701
Adam and Hess are doing some
branding down at the South Creek.
186
00:12:29,403 --> 00:12:31,201
Oh, no, thank you.
187
00:12:31,572 --> 00:12:36,806
I mean, well, I've heard about branding
and I don't think I'd enjoy it.
188
00:12:39,647 --> 00:12:42,776
Yeah. I don't suppose that'd be
too interesting for a young lady.
189
00:12:42,950 --> 00:12:45,476
Huh.
How about Indian's Grief?
190
00:12:46,787 --> 00:12:49,313
Yeah, that's a wonderful idea.
Just the ticket.
191
00:12:49,757 --> 00:12:53,489
What is it?
Just an old Indian landmark.
192
00:12:53,961 --> 00:12:57,022
No, wait a minute, Joe, it's more
than just an old Indian landmark.
193
00:12:57,197 --> 00:12:58,892
It's the most romantic spot
around here.
194
00:12:59,566 --> 00:13:02,365
Really? Oh, please tell me about it.
195
00:13:03,003 --> 00:13:04,596
Well,
196
00:13:04,905 --> 00:13:08,205
the Indians, that is, the Paiutes,
197
00:13:08,375 --> 00:13:11,504
believed that a great chief
is buried at Indian's Grief,
198
00:13:11,679 --> 00:13:12,737
and they mourn him.
199
00:13:12,913 --> 00:13:14,642
Because according to their legend,
200
00:13:14,815 --> 00:13:16,340
at the very beginning of time,
201
00:13:17,284 --> 00:13:20,845
the Great Manitou,
that is, the Great Spirit,
202
00:13:21,021 --> 00:13:23,080
visited his wrath upon them.
203
00:13:23,257 --> 00:13:26,522
And after many men, women
and children had died,
204
00:13:26,694 --> 00:13:28,958
the medicine man told the chief
205
00:13:29,129 --> 00:13:32,588
that the only way
the Great Manitou could be appeased
206
00:13:32,766 --> 00:13:36,259
would be if the chief
sacrificed his eldest son to him.
207
00:13:37,037 --> 00:13:38,436
No.
208
00:13:38,672 --> 00:13:42,267
Well, the chief prayed
to the Great Manitou
209
00:13:42,443 --> 00:13:45,743
and asked that he be allowed
to take the place of his son.
210
00:13:47,014 --> 00:13:49,676
He dressed himself
in his finest garments
211
00:13:50,451 --> 00:13:54,046
and he mounted his favorite horse,
212
00:13:54,288 --> 00:13:58,725
and he rode to the very top
of the highest cliff,
213
00:13:59,326 --> 00:14:00,452
and he leaped off.
214
00:14:04,031 --> 00:14:05,396
What a beautiful story.
215
00:14:05,566 --> 00:14:08,831
The Paiutes are very superstitious
about Indian's Grief.
216
00:14:09,002 --> 00:14:11,903
They never walk
around the rocks there. It's taboo.
217
00:14:12,072 --> 00:14:15,042
They don't mind white men doing it,
but it's sacrilege for a Paiute.
218
00:14:16,043 --> 00:14:17,442
Well, Lucy, dear,
219
00:14:17,611 --> 00:14:20,308
there's the romantic West
you've been looking for.
220
00:14:21,982 --> 00:14:24,144
Oh, I can hardly wait to see it.
When can we go?
221
00:14:25,252 --> 00:14:27,118
Well--
I think--
222
00:14:27,354 --> 00:14:31,655
Well, if you really wanna 90--
Seeing that it was my idea,
223
00:14:31,825 --> 00:14:33,486
I'll take you there tomorrow myself.
224
00:14:41,034 --> 00:14:43,264
Mm. How about some more cake?
225
00:14:43,437 --> 00:14:46,099
Oh, no.
Not for me.
226
00:14:46,774 --> 00:14:48,469
There you are.
227
00:14:52,212 --> 00:14:53,805
Oh, sorry we're late.
228
00:14:53,981 --> 00:14:55,574
We got held up.
229
00:14:55,749 --> 00:14:57,683
Well, come on in and sit down
and have something.
230
00:14:57,851 --> 00:15:01,185
Hess and Adam, my two sons,
231
00:15:01,355 --> 00:15:03,847
meet our guests,
Miss Lucinda Melviney--
232
00:15:06,059 --> 00:15:09,654
Hey, country around here
is getting prettier all the time.
233
00:15:09,863 --> 00:15:12,059
--And I'd like you
to meet the father of the country,
234
00:15:12,232 --> 00:15:13,757
my old friend Mr. Martin Melviney.
235
00:15:13,934 --> 00:15:15,766
Happy to meet you, sir.
236
00:15:16,303 --> 00:15:17,532
Hoss, Adam.
237
00:15:19,039 --> 00:15:20,871
Well, how's the branding
coming along?
238
00:15:21,041 --> 00:15:25,569
Fine, Pa, if a bunch
of renegade Paiutes don't show up.
239
00:15:26,013 --> 00:15:28,311
They around here now?
Well, son of close by.
240
00:15:28,482 --> 00:15:31,110
It seems a few days ago,
they killed a couple of fellows
241
00:15:31,285 --> 00:15:33,845
and a woman
over at Savage Station.
242
00:15:36,857 --> 00:15:38,347
Day before yesterday,
they killed a man
243
00:15:38,525 --> 00:15:40,493
and a little 11-year-old boy
out at the Smiths'.
244
00:15:41,428 --> 00:15:43,123
Apparently, they were all young bucks.
245
00:15:43,297 --> 00:15:45,959
One of the men at Smith's
recognized the leader.
246
00:15:46,133 --> 00:15:47,498
And guess who it was, Joe.
247
00:15:49,603 --> 00:15:52,231
Who?
Your old friend Sharp Tongue.
248
00:15:52,906 --> 00:15:54,374
What?
249
00:15:54,808 --> 00:15:56,708
Who is Sharp Tongue?
250
00:15:59,146 --> 00:16:00,705
He's a--
251
00:16:01,215 --> 00:16:03,912
He's an Indian boy
I used to go to school with.
252
00:16:04,818 --> 00:16:07,048
His father wanted him to learn
the ways of the white man.
253
00:16:07,221 --> 00:16:09,383
I'm afraid it didn't work out.
254
00:16:10,157 --> 00:16:11,386
Why?
255
00:16:13,160 --> 00:16:14,753
Was he an evil little boy?
256
00:16:16,530 --> 00:16:18,692
No. He was an In jun.
257
00:16:20,067 --> 00:16:22,695
I'm afraid children borrow
the thinking of their parents.
258
00:16:27,207 --> 00:16:29,801
What made it worse,
he was a proud Indian.
259
00:16:31,445 --> 00:16:32,913
Me? I admired him for it.
260
00:16:33,447 --> 00:16:35,040
He did more than that, miss.
261
00:16:35,215 --> 00:16:37,411
More than once,
Little Joe got beat up defending him.
262
00:16:38,919 --> 00:16:40,819
Why, Little Joe.
263
00:16:41,488 --> 00:16:43,456
What a terribly noble thing to do.
264
00:16:44,658 --> 00:16:46,183
Why? He was just my friend.
265
00:16:49,696 --> 00:16:52,393
I wish he'd had more friends.
266
00:16:52,866 --> 00:16:56,530
Those murders stem all the way back
to that little schoolhouse, I'm afraid.
267
00:17:02,009 --> 00:17:03,943
It'll probably get worse.
268
00:17:15,122 --> 00:17:17,284
It's just not fair that--
269
00:17:17,457 --> 00:17:19,050
You should take me
to Indian's Grief now.
270
00:17:19,226 --> 00:17:20,318
You promised days ago.
271
00:17:20,494 --> 00:17:24,260
And here you are, you're just backing
down on your promise.
272
00:17:24,998 --> 00:17:27,968
Oh. I'm losing my patience
with both of you.
273
00:17:29,303 --> 00:17:31,965
Well, Lucy, you're gonna have
to be patient a little bit longer.
274
00:17:32,139 --> 00:17:34,631
Till those renegade Indians
are out of this pan of the country.
275
00:17:34,808 --> 00:17:36,139
It's not safe until then.
276
00:17:36,810 --> 00:17:39,040
We got time.
You've been here less than a week.
277
00:17:40,414 --> 00:17:42,439
Really? You two, you're so silly.
278
00:17:43,183 --> 00:17:46,380
Afraid of a few frightened Indians.
279
00:17:46,887 --> 00:17:49,720
In James Fenimore Cooper's book,
The Last of the Mohicans--
280
00:17:49,890 --> 00:17:52,188
Come on, Lucy.
Not another book writer.
281
00:17:54,227 --> 00:17:56,389
These are not storybook Indians.
282
00:17:56,563 --> 00:17:58,497
They're real and they're dangerous.
283
00:17:58,665 --> 00:18:01,760
They're not gonna set you up as some
great white princess and worship you,
284
00:18:01,935 --> 00:18:03,096
no matter what you've read,
285
00:18:03,270 --> 00:18:05,534
because these Indians
have not read the same books.
286
00:18:07,040 --> 00:18:09,509
You don't have--
You don't have to be angry with me.
287
00:18:11,845 --> 00:18:16,442
That's right. You ain't got no call
to rear up and stomp on her like that.
288
00:18:17,517 --> 00:18:20,077
Come on, Tuck. We've both seen
what renegades do to white women.
289
00:18:20,253 --> 00:18:22,119
It's not pretty.
290
00:18:23,423 --> 00:18:25,892
We're not going until it's safe.
And that's all there is to it.
291
00:18:26,526 --> 00:18:29,325
He's right. They ain't playing games.
292
00:18:33,100 --> 00:18:34,625
Hey.
293
00:18:35,402 --> 00:18:37,200
Come on, are we still friends?
294
00:18:39,640 --> 00:18:41,438
Sure we are.
295
00:18:42,309 --> 00:18:44,710
I guess I did jump on you a little quick.
I'm sorry.
296
00:18:47,014 --> 00:18:49,779
Ready to go?
Yes.
297
00:18:56,690 --> 00:18:58,419
Hey, wait a second.
298
00:19:01,128 --> 00:19:03,222
Looks like a little stone bruise.
299
00:19:03,397 --> 00:19:04,592
He'll be all right tomorrow.
300
00:19:04,765 --> 00:19:06,255
Lucy, you'll have to ride with me now.
301
00:19:07,134 --> 00:19:09,296
Slow down a minute.
302
00:19:09,469 --> 00:19:12,336
My horse has got a gait
like a rocking chair.
303
00:19:12,506 --> 00:19:15,066
Lucy is gonna be
a lot more comfortable back of me.
304
00:19:15,642 --> 00:19:17,167
You gotta think of her.
305
00:19:17,844 --> 00:19:20,438
Tsk. You know, Tuck,
I just don't believe you.
306
00:19:20,614 --> 00:19:22,082
You are so noble.
307
00:19:22,249 --> 00:19:24,911
You know, you make that fellow
Syd Canon look like a tinhorn.
308
00:19:26,787 --> 00:19:29,848
I'll tell you what we'll do, though,
we'll flip a coin for it.
309
00:19:30,023 --> 00:19:32,082
Let me see that there coin.
310
00:19:33,393 --> 00:19:36,090
If you can't trust your friends,
who can you trust?
311
00:19:36,263 --> 00:19:38,425
Call it in the air.
Heads.
312
00:19:40,467 --> 00:19:41,730
Doggone!
313
00:19:46,940 --> 00:19:50,342
Little Joe, you just hang on
to that there lucky coin.
314
00:19:53,513 --> 00:19:55,311
Tuck. Tuck.
315
00:19:55,482 --> 00:19:57,974
That's the lame horse.
316
00:20:22,509 --> 00:20:23,977
Tuck.
317
00:20:24,211 --> 00:20:25,838
Tuck.
318
00:20:26,246 --> 00:20:28,578
Any time you're ready.
319
00:21:05,919 --> 00:21:07,648
Thank you, Tuck.
320
00:21:07,921 --> 00:21:09,514
Thank you.
321
00:21:09,689 --> 00:21:10,815
Well, uh...
322
00:21:15,662 --> 00:21:18,324
Well, so long.
323
00:21:22,469 --> 00:21:25,564
So long, Little Joe.
See you, Tuck.
324
00:21:27,974 --> 00:21:30,739
See you tomorrow, Lucy.
Bye, Tuck.
325
00:21:42,389 --> 00:21:43,948
So long.
326
00:21:55,902 --> 00:21:58,303
Do you really think
you're being fair to Tuck?
327
00:21:58,905 --> 00:22:01,237
Fair?
Yeah.
328
00:22:01,408 --> 00:22:05,003
You know, Tuck's whole life
has been the ranch.
329
00:22:05,178 --> 00:22:07,044
Ever since he was a boy,
before his folks died,
330
00:22:07,214 --> 00:22:08,807
that's all he's thought about.
331
00:22:08,982 --> 00:22:11,314
Never even had a girl of his own.
332
00:22:11,484 --> 00:22:15,352
And all of a sudden, you come along
and he falls for you.
333
00:22:16,957 --> 00:22:18,925
I like Tuck.
334
00:22:20,060 --> 00:22:21,585
I like him very much.
335
00:22:22,295 --> 00:22:24,389
Everybody likes Tuck.
336
00:22:24,764 --> 00:22:27,461
There's a big difference between like
and the way he feels about you.
337
00:22:30,270 --> 00:22:33,535
You seem to be very sure
that I couldn't learn to return that love.
338
00:22:34,875 --> 00:22:36,274
You and Tuck?
339
00:22:36,443 --> 00:22:39,242
No, you don't have anything
in common.
340
00:22:41,982 --> 00:22:45,441
Nothing at all. But it doesn't matter
to Tuck, because he loves you.
341
00:22:45,619 --> 00:22:47,917
You know, to him,
you're not even a girl, you're--
342
00:22:48,088 --> 00:22:50,113
You're a princess out of a storybook.
343
00:22:53,460 --> 00:22:55,861
Oh, Little Joe,
344
00:22:56,563 --> 00:22:59,760
sometimes a girl wants
to be treated like a princess.
345
00:23:23,623 --> 00:23:25,682
Lucy, dear,
why don't you come along with us?
346
00:23:25,859 --> 00:23:27,725
We're going out
to the Timber Wolf mine.
347
00:23:27,894 --> 00:23:29,157
We sure wish you would.
348
00:23:29,329 --> 00:23:30,854
We haven't seen near enough
of you.
349
00:23:31,231 --> 00:23:33,757
Now I understand you'll be leaving
for home in a couple of days.
350
00:23:36,369 --> 00:23:39,532
Going home?
I'm sorry. I meant to tell you.
351
00:23:39,906 --> 00:23:42,637
We're going to have to leave
sooner than we planned.
352
00:23:42,809 --> 00:23:45,471
The Timber Wolf people are insisting
that I go back East immediately
353
00:23:45,645 --> 00:23:47,545
to organize a mining syndicate.
354
00:23:53,186 --> 00:23:54,483
I understand, Daddy.
355
00:23:56,089 --> 00:23:57,682
All right, dear.
356
00:23:59,459 --> 00:24:02,952
Uh, Mr. Cartwright,
I hope you'll excuse me. I--
357
00:24:03,730 --> 00:24:06,097
I'm really very tired. I--
358
00:24:06,599 --> 00:24:08,624
I think I'll just stay here and rest.
359
00:24:09,469 --> 00:24:12,370
Of course.
You take care, dear.
360
00:24:12,539 --> 00:24:13,836
Hyah.
361
00:24:14,207 --> 00:24:15,834
We'll see you.
362
00:24:22,649 --> 00:24:23,810
Well, we're gonna miss you.
363
00:24:26,019 --> 00:24:29,114
Thank you. I'll--
364
00:24:29,823 --> 00:24:31,086
Well, I'll miss everything.
365
00:24:32,792 --> 00:24:34,783
I'm afraid my whole morning's
pretty well taken up.
366
00:24:34,961 --> 00:24:37,862
I have to deliver some supplies
to my brothers down at South Creek.
367
00:24:44,437 --> 00:24:46,929
I could stay here a little while with you
if you wanted me to.
368
00:24:47,474 --> 00:24:49,670
Oh, no, no, please.
369
00:24:51,044 --> 00:24:54,105
I think I'll just stay at home
370
00:24:54,381 --> 00:24:56,110
and catch up
on some reading I have.
371
00:24:56,850 --> 00:24:59,410
Well, better be on my way.
You sure you don't want me to stay?
372
00:24:59,586 --> 00:25:01,179
No, no, please.
Okay.
373
00:25:01,354 --> 00:25:03,118
Well, see you later.
374
00:26:06,386 --> 00:26:08,184
How you doing, Tuck?
375
00:26:16,429 --> 00:26:18,523
Oh, don't tell me. Ha-ha-ha.
376
00:26:18,698 --> 00:26:21,633
Yeah, I tried to bust Mamma's Boy
this morning.
377
00:26:21,801 --> 00:26:23,769
That danged horse
throwed me again.
378
00:26:23,937 --> 00:26:26,599
Ah. Getting tiresome,
him stepping on the same foot.
379
00:26:26,773 --> 00:26:30,141
You'd think he'd want some variety.
Ha, ha.
380
00:26:30,310 --> 00:26:33,371
I noticed it didn't stop you
from courting Lucy, though.
381
00:26:33,746 --> 00:26:35,009
Where is Lucy?
382
00:26:35,181 --> 00:26:37,240
Well, she's in the house, isn't she?
383
00:26:37,417 --> 00:26:41,251
Oh, I figured she's with you.
That horse she's been riding is gone.
384
00:26:42,722 --> 00:26:45,885
That's funny, she said she was gonna
stay around the house and read.
385
00:26:53,733 --> 00:26:55,394
One of the hands
must have taken her horse.
386
00:26:55,568 --> 00:26:57,593
She's probably upstairs
reading her romantic stories
387
00:26:57,770 --> 00:26:58,794
in some kind of a trance.
388
00:26:58,972 --> 00:27:00,906
Hey, Lucy!
389
00:27:02,275 --> 00:27:03,936
Hey, Lucy!
390
00:27:05,078 --> 00:27:07,513
Knowing that girl, she's probably
hiding under the furniture,
391
00:27:07,680 --> 00:27:09,079
laughing about it.
392
00:27:09,249 --> 00:27:11,775
Hey, Lucy, you in the kitchen?
393
00:27:17,891 --> 00:27:19,518
What is it?
394
00:27:20,426 --> 00:27:22,394
It's a note from Lucy.
395
00:27:22,762 --> 00:27:25,288
"When I learned we were going home
in a couple of days,
396
00:27:25,465 --> 00:27:28,696
I just couldn't leave
without seeing Indian's Grief.
397
00:27:28,868 --> 00:27:30,700
Don't worry."
398
00:27:32,238 --> 00:27:34,263
After the way we warned her.
399
00:27:35,341 --> 00:27:36,740
Well, we'll just go fetch her.
400
00:27:36,910 --> 00:27:40,244
She's probably sitting up there
on that rock by herself.
401
00:27:40,413 --> 00:27:43,405
Yeah, if Paiute renegades
don't find her first.
402
00:27:44,484 --> 00:27:45,542
I'll get the horses.
403
00:27:45,718 --> 00:27:48,312
I'll leave a note for Pa,
tell him where we're going.
404
00:28:10,977 --> 00:28:13,002
Indian's Grief.
405
00:29:05,365 --> 00:29:06,423
Sharp Tongue.
406
00:29:07,867 --> 00:29:09,164
Joe Cartwright.
407
00:29:11,037 --> 00:29:12,334
It's been a long time.
408
00:30:02,055 --> 00:30:05,514
Oh, Tuck, Little Joe!
Let her be!
409
00:30:06,125 --> 00:30:08,389
Let her be! Let her be!
410
00:30:16,703 --> 00:30:18,432
I see you've changed your name,
Sharp Tongue.
411
00:30:18,604 --> 00:30:20,368
Now they call you
He Who Scares Women.
412
00:30:21,441 --> 00:30:24,433
You used to speak for me,
Cartwright.
413
00:30:24,610 --> 00:30:26,510
Now you speak against me.
414
00:30:27,380 --> 00:30:29,144
I used to speak
for the man who was my friend.
415
00:30:29,315 --> 00:30:30,407
I don't know you anymore.
416
00:30:31,284 --> 00:30:32,979
I have changed.
417
00:30:33,152 --> 00:30:35,177
I no longer take insults.
418
00:30:35,355 --> 00:30:37,289
I no longer take beatings.
419
00:30:37,857 --> 00:30:41,293
I no longer am a boy
in the white man's school.
420
00:30:42,028 --> 00:30:44,190
So now you spend your life
killing innocent people
421
00:30:44,364 --> 00:30:46,196
for the insults of ignorant children.
422
00:30:46,566 --> 00:30:48,091
I was a child too.
423
00:30:48,568 --> 00:30:49,933
You're not a child anymore.
424
00:30:52,705 --> 00:30:54,400
You once told me
that the ways of the Indian
425
00:30:54,574 --> 00:30:57,202
were better and wiser
than those of the white man.
426
00:30:57,377 --> 00:30:59,175
Is this how you'll prove it?
427
00:30:59,345 --> 00:31:01,871
By burning, by murdering.
428
00:31:02,048 --> 00:31:04,278
By proving that you're worse
than the worst of us.
429
00:31:05,084 --> 00:31:07,280
Paiute still better than white man.
430
00:31:07,453 --> 00:31:08,614
You'll see.
431
00:31:10,323 --> 00:31:12,883
The only thing I'll see is you hanging
from the end of a rope.
432
00:31:16,028 --> 00:31:17,257
No.
433
00:31:18,765 --> 00:31:21,735
I saw this shin in a dream.
434
00:31:22,135 --> 00:31:25,127
When I woke, I made shin
just like in dream.
435
00:31:26,606 --> 00:31:31,134
As long as I wear shin,
nothing evil can happen to me.
436
00:31:31,310 --> 00:31:33,972
Manitou himself promised it
in the dream.
437
00:31:40,386 --> 00:31:43,686
Because you were once my friend,
438
00:31:43,856 --> 00:31:46,951
now I do more for you, Cartwright,
439
00:31:47,126 --> 00:31:49,322
than white man would
if he were on the warpath
440
00:31:49,495 --> 00:31:52,021
and had Paiute as prisoner.
441
00:31:52,598 --> 00:31:54,123
You are free.
442
00:31:55,001 --> 00:31:56,560
Go!
443
00:32:09,649 --> 00:32:10,707
She's my woman.
444
00:32:12,084 --> 00:32:14,883
He's my friend,
as we were friends in school.
445
00:32:15,421 --> 00:32:16,479
Let them go too.
446
00:32:20,326 --> 00:32:22,886
She is pretty for a white woman.
447
00:32:29,068 --> 00:32:31,867
But too small for work.
448
00:32:32,805 --> 00:32:35,035
Two times, Cartwright,
449
00:32:35,208 --> 00:32:38,303
you try to save me
from beating by other boys,
450
00:32:38,744 --> 00:32:41,076
and you are beaten with me.
451
00:32:42,548 --> 00:32:45,745
I show you I am better
than white man.
452
00:32:46,118 --> 00:32:50,282
For those two beatings,
I give you two lives,
453
00:32:50,556 --> 00:32:53,389
yours and one other.
454
00:32:54,861 --> 00:32:56,056
Choose.
455
00:33:01,334 --> 00:33:02,358
What are you waiting for?
456
00:33:05,805 --> 00:33:07,534
Take her with you.
457
00:33:07,974 --> 00:33:09,635
Go on.
458
00:33:09,942 --> 00:33:11,034
Please.
459
00:33:14,180 --> 00:33:15,272
Come on.
460
00:33:15,448 --> 00:33:17,382
Oh, Tuck.
461
00:33:20,253 --> 00:33:22,449
Go away with him, Lucy.
462
00:33:22,788 --> 00:33:25,257
Please. I'll be all right.
463
00:33:25,424 --> 00:33:26,949
No.
464
00:33:27,293 --> 00:33:30,695
Go quickly,
Cartwright, and do not come back.
465
00:33:31,564 --> 00:33:34,829
The next time we meet, remember,
466
00:33:35,067 --> 00:33:36,933
I will owe you nothing.
467
00:34:06,032 --> 00:34:07,056
Come on, keep moving.
468
00:34:07,233 --> 00:34:09,793
Sharp Tongue
can always change his mind.
469
00:34:44,370 --> 00:34:46,236
We can't just leave him there,
Little Joe.
470
00:34:46,405 --> 00:34:48,430
Stay put and be quiet.
471
00:35:14,634 --> 00:35:16,534
What are they doing?
472
00:35:18,471 --> 00:35:20,496
It's an old Indian game.
473
00:35:21,574 --> 00:35:25,169
He gets a head start,
the length of a bow shot.
474
00:35:25,611 --> 00:35:27,875
If he can outrun them, he lives.
475
00:35:29,915 --> 00:35:32,043
And if not, he dies?
476
00:36:03,849 --> 00:36:06,113
You think
you can find your way back?
477
00:36:07,253 --> 00:36:09,312
All right, then get going.
478
00:36:11,323 --> 00:36:12,722
He can't die now.
479
00:36:13,826 --> 00:36:15,385
I love him, Little Joe.
480
00:36:15,561 --> 00:36:17,029
I love him.
481
00:36:17,496 --> 00:36:19,157
Lucy, listen to me.
482
00:36:19,331 --> 00:36:20,890
If you love him, then do what I say.
483
00:36:23,903 --> 00:36:26,031
I left a note for Pa.
He knows where we are.
484
00:36:26,205 --> 00:36:27,969
You'll probably meet him
on the way back.
485
00:36:28,140 --> 00:36:30,336
Tell him what's happening
and tell him to hurry.
486
00:36:30,509 --> 00:36:32,170
Now go on.
487
00:37:08,247 --> 00:37:11,080
Sharp Tongue! Wait!
488
00:37:21,827 --> 00:37:24,091
Since when does Sharp Tongue
play woman's sped?
489
00:37:24,263 --> 00:37:26,994
I told you the next time we meet,
I would kill you.
490
00:37:27,700 --> 00:37:30,761
This is woman's spun.
My friend's leg is hurt He can't run.
491
00:37:30,936 --> 00:37:33,633
If you want sport worthy of a warrior,
let me take his place.
492
00:37:34,473 --> 00:37:35,770
Let him go free.
493
00:37:36,742 --> 00:37:38,176
And try to kill me if you can.
494
00:37:41,580 --> 00:37:44,140
I could always outfight you
and outrun you. I still can.
495
00:37:47,686 --> 00:37:49,415
You know the game.
496
00:37:49,588 --> 00:37:51,147
You will have no weapon.
497
00:37:53,192 --> 00:37:54,353
I know the game.
498
00:37:55,795 --> 00:37:58,787
If you get away alive, he lives.
499
00:37:58,964 --> 00:38:01,865
But if you don't, he dies too.
500
00:38:06,138 --> 00:38:07,367
Go, Cartwright.
501
00:38:28,460 --> 00:38:30,258
What's going on?
I'm taking your place.
502
00:38:30,429 --> 00:38:31,760
You can't do it.
With that leg,
503
00:38:31,931 --> 00:38:34,161
you wouldn't have a chance.
Now, get going.
504
00:39:09,735 --> 00:39:11,897
Whoa. Whoa.
505
00:39:27,887 --> 00:39:30,913
Ben, I'm gonna see
if Lucy's in her room.
506
00:39:31,156 --> 00:39:32,317
Martin.
507
00:39:32,491 --> 00:39:33,822
Yes, Ben?
508
00:39:33,993 --> 00:39:35,188
Lucy's not in her room.
509
00:39:35,361 --> 00:39:36,658
What?
510
00:39:36,896 --> 00:39:40,298
According to Little Joe's note here,
she was headed for Indian's Grief.
511
00:39:41,000 --> 00:39:43,867
And the renegade Paiutes
were seen around there.
512
00:39:46,672 --> 00:39:48,367
We'll take that.
Should we get more men?
513
00:39:48,540 --> 00:39:50,668
No, there's no time for that. Let's go.
514
00:42:17,723 --> 00:42:18,986
Sharp Tongue.
515
00:42:19,558 --> 00:42:22,493
The spirit of the Great Chief
will destroy you
516
00:42:22,961 --> 00:42:24,554
if you fight on his burial grounds.
517
00:42:26,331 --> 00:42:28,390
My shin will protect me.
518
00:42:35,340 --> 00:42:36,501
Cartwright.
519
00:42:37,543 --> 00:42:39,773
Now I kill you.
520
00:45:16,969 --> 00:45:18,368
Joe.
521
00:45:23,308 --> 00:45:25,242
You all right, son? You all right?
522
00:45:25,410 --> 00:45:27,105
Yeah, Pa, I'm fine.
523
00:45:27,746 --> 00:45:31,649
I had to... I had to kill Sharp Tongue.
524
00:45:33,085 --> 00:45:36,055
The rest of his braves rode off
towards the reservation.
525
00:45:36,955 --> 00:45:42,450
Well, without Sharp Tongue,
they have no leader, no purpose.
526
00:45:44,529 --> 00:45:46,964
Let's go home.
Little Joe.
527
00:45:47,499 --> 00:45:49,228
Thank you, son.
528
00:45:50,702 --> 00:45:51,863
Thank you very much.
529
00:45:54,840 --> 00:45:55,864
Me too.
530
00:45:58,343 --> 00:46:00,004
Little Joe.
531
00:46:02,648 --> 00:46:05,083
I'm sorry that my foolish,
romantic curiosity
532
00:46:05,250 --> 00:46:06,376
almost got you killed.
533
00:46:11,089 --> 00:46:12,147
But you--
534
00:46:12,324 --> 00:46:14,952
You are as noble as Sydney Canon.
535
00:46:19,031 --> 00:46:21,625
Maybe you'll know the difference
now between
536
00:46:22,634 --> 00:46:24,728
living and what you read
in storybooks.
537
00:47:12,751 --> 00:47:14,185
Hey, wait, wait, wait, not so fast.
538
00:47:14,353 --> 00:47:16,549
Doesn't the best man get a kiss
from the bride?
539
00:47:16,722 --> 00:47:17,951
Now, what about the ushers?
540
00:47:18,123 --> 00:47:19,818
You got your kiss back at the wedding.
541
00:47:19,991 --> 00:47:21,516
Wait a minute.
When you got a gold mine,
542
00:47:21,693 --> 00:47:23,855
ain't gonna be chintzy
over a couple nuggets, are you?
543
00:47:24,029 --> 00:47:25,053
Ha, ha.
Yeah.
544
00:47:25,230 --> 00:47:27,995
Take your nuggets
and make them small.
545
00:47:31,436 --> 00:47:32,699
Good luck.
Good luck.
546
00:47:34,773 --> 00:47:36,741
Thank you, Little Joe.
547
00:47:37,709 --> 00:47:40,144
Little Joe, I've learned my lesson.
548
00:47:40,946 --> 00:47:42,471
Oh, I'm gonna--
549
00:47:42,647 --> 00:47:44,411
I'm gonna be a good wife to him.
550
00:47:44,583 --> 00:47:48,019
I'm gonna cook for him,
I'm gonna be practical, I'm...
551
00:47:48,186 --> 00:47:51,087
I'm gonna even learn to sew
and make my own clothes.
552
00:47:51,256 --> 00:47:52,348
I know you will.
553
00:47:52,524 --> 00:47:54,856
All right, Little Joe, our turn now.
554
00:47:55,026 --> 00:47:56,619
Okay.
555
00:47:57,729 --> 00:47:59,788
Little Joe,
I'd admire having a word with you.
556
00:47:59,965 --> 00:48:01,160
Well, sure, bridegroom.
557
00:48:01,333 --> 00:48:03,028
Excuse me, honey.
558
00:48:04,770 --> 00:48:06,169
What's that?
559
00:48:06,505 --> 00:48:10,339
I just want you to know
I especially appreciate your saving me.
560
00:48:10,976 --> 00:48:12,171
Oh, come on, forget it.
561
00:48:12,778 --> 00:48:14,940
On account of you
being in love with Lucy yourself.
562
00:48:16,615 --> 00:48:18,105
What?
563
00:48:18,383 --> 00:48:21,284
I realize you didn't wanna own up to it
out there at Indian's Grief.
564
00:48:21,686 --> 00:48:22,744
But I know the truth.
565
00:48:23,221 --> 00:48:25,656
And I know it took a lot
to save the life of a fellow
566
00:48:25,824 --> 00:48:27,292
who is in love with your best girl.
567
00:48:28,427 --> 00:48:29,519
Who did that?
568
00:48:30,295 --> 00:48:34,289
Don't. Listen, you did exactly
what that Carton hombre did
569
00:48:34,466 --> 00:48:35,661
in that there book of Lucy's.
570
00:48:36,935 --> 00:48:40,963
Are you out of your head? I didn't--
Don't you fret.
571
00:48:41,406 --> 00:48:43,067
I ain't gonna tell anybody.
572
00:48:43,241 --> 00:48:44,709
Especially Lucy.
573
00:48:44,876 --> 00:48:46,901
Tuck, come on.
574
00:48:47,546 --> 00:48:49,708
Hey, Tuck, that stage is ready.
575
00:48:50,048 --> 00:48:51,277
Thank you, Mr. Cartwright.
576
00:48:51,450 --> 00:48:54,750
Oh. Tuck, my very best wishes.
Thank you.
577
00:48:54,920 --> 00:48:56,820
Bye, darling.
Pop.
578
00:48:56,988 --> 00:48:59,980
Take good care of her, Tuck.
I will.
579
00:49:02,327 --> 00:49:04,557
Watch your head.
Okay.
580
00:49:08,867 --> 00:49:10,596
There you go.
581
00:49:10,936 --> 00:49:12,927
Bye.
582
00:49:19,344 --> 00:49:20,812
What's the matter, Joe?
Hmm?
583
00:49:20,979 --> 00:49:22,003
What's the matter?
584
00:49:22,180 --> 00:49:23,978
Pa, I just can't believe it.
585
00:49:24,149 --> 00:49:27,278
She's starting to think like him
and he's starting to think like her.
586
00:49:27,452 --> 00:49:28,476
Well, that's good.
587
00:49:28,653 --> 00:49:30,951
They say that compromise
is the secret of a happy marriage.
588
00:49:31,122 --> 00:49:32,385
Yeah, but they just got married.
589
00:49:32,557 --> 00:49:34,218
I mean,
can you picture it a year from now?
590
00:49:34,392 --> 00:49:37,919
He'll be sitting there reading Dickens
and she'll be busting horses.
591
00:50:36,988 --> 00:50:38,717
This has been a color presentation
592
00:50:38,890 --> 00:50:41,382
of the NBC Television Network.
44523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.