Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,00 --> 00:00:04,720
LEAH: | marry a lie and there is nothing
in the scripture for what | do about that.
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,640
MOMMA GLADYS:
De dutty bwoy come round.
3
00:00:06,720 --> 00:00:08,320
Him finally the husband you deserve.
4
00:00:08,400 --> 00:00:09,840
That's how | find heaven.
5
00:00:09,920 --> 00:00:11,40
My babies.
6
00:00:11,120 --> 00:00:12,680
They'll be here soon.
7
00:00:12,760 --> 00:00:15,00
LEAH: How am | supposed
to afford the children's fares?
8
00:00:15,80 --> 00:00:17,320
Anybody here want
to join a new pardner scheme?
9
00:00:17,400 --> 00:00:20,680
DUKE:
Mr Brahms. You're behind on your payments.
10
00:00:20,760 --> 00:00:22,200
We'll have to go over new terms.
11
00:00:22,280 --> 00:00:25,400
You can clear a huge debt
just by handing me over those keys.
12
00:00:25,480 --> 00:00:26,720
HOSANNA:
You don't owe anything now?
13
00:00:26,800 --> 00:00:27,880
ASTON:
It's not that simple.
14
00:00:59,80 --> 00:01:00,760
MUSIC: "(You've Got) The Magic Touch"
by The Platters
15
00:01:00,840 --> 00:01:03,760
# You've got the magic touch #
16
00:01:03,840 --> 00:01:05,80
# (Woo-o0) #
17
00:01:05,160 --> 00:01:08,960
# It makes me glow so much #
18
00:01:09,40 --> 00:01:10,600
# (OO-woo-o0o) #
19
00:01:10,680 --> 00:01:13,480
# It casts a spell #
20
00:01:14,360 --> 00:01:16,560
# It rings a bell #
21
00:01:17,320 --> 00:01:19,560
# The magic touch #
22
00:01:21,640 --> 00:01:25,560
# Oh, when | feel your charm #
23
00:01:25,640 --> 00:01:27,120
# (Woo-o0) #
24
00:01:27,200 --> 00:01:31,80
# It's like a fourth alarm #
25
00:01:31,160 --> 00:01:32,480
# (OO-woo-o0o) #
26
00:01:32,560 --> 00:01:36,960
# You make me thrill so much #
27
00:01:37,40 --> 00:01:41,720
# You've got the magic touch #
28
00:01:43,760 --> 00:01:47,920
# I'm gettin’ married in-a the mornin’ #
29
00:01:48,00 --> 00:01:50,520
# Ding dong the bells are going to chime #
30
00:01:50,600 --> 00:01:52,00
WOMAN: Tomorrow's the big day.
— Mornin’.
31
00:01:52,80 --> 00:01:53,400
Mornin’.
- MAN: Alright, Aston?
32
00:01:53,480 --> 00:01:57,480
# Pull out the stoppers
I'm gonna have a whopper #
33
00:01:57,560 --> 00:02:01,320
# And get me to the church on time #
34
00:02:02,120 --> 00:02:05,200
# I'm getting married in-a the morning #
35
00:02:05,280 --> 00:02:07,280
Alright, Aston? Your mates are inside.
36
00:02:07,360 --> 00:02:08,600
How you mean, "mates"?
37
00:02:08,680 --> 00:02:12,160
Said | should stop asking 'em stuff
cos they've "Got work to do."
38
00:02:12,240 --> 00:02:13,240
HE MUTTERS
39
00:02:14,200 --> 00:02:16,160
WOMAN SCREAMS
- OBJECTS CLATTER
40
00:02:16,240 --> 00:02:17,240
Hosanna!
41
00:02:17,320 --> 00:02:19,160
HOSANNA YELLS
No, no!
42
00:02:19,240 --> 00:02:20,960
Please, please!
43
00:02:21,40 --> 00:02:22,360
Hey, what you think you doin'?
44
00:02:23,760 --> 00:02:24,880
THEY GRUNT
45
00:02:24,960 --> 00:02:25,840
Hosanna!
46
00:02:27,200 --> 00:02:29,40
Put dem tings back!
47
00:02:29,120 --> 00:02:32,120
Aston Brahms, as | live and breathe.
Come in, sit.
48
00:02:32,200 --> 00:02:33,360
Aston!
49
00:02:33,440 --> 00:02:36,120
If you don't take your hand off of her,
| kill you!
50
00:02:37,80 --> 00:02:38,80
DUKE:
Yeah?
51
00:02:38,160 --> 00:02:43,800
And I'll put this in your ear hole
till it comes through the other side.
52
00:02:43,880 --> 00:02:44,760
Sit.
53
00:02:48,240 --> 00:02:49,280
HOSANNA GASPS
54
00:02:50,80 --> 00:02:51,240
MAN SCREAMS
55
00:02:51,320 --> 00:02:53,40
Bloody woman! Get in there!
56
00:02:53,120 --> 00:02:56,440
Come on. Come on.
Come on, that's not right.
57
00:02:56,520 --> 00:02:57,520
Come on, now
58
00:02:58,00 --> 00:02:59,920
DUKE:
Listen to me, Prince Charmin’.
59
00:03:00,00 --> 00:03:01,640
HOSANNA BANGS ON DOOR
Let me out!
60
00:03:01,720 --> 00:03:02,920
You owe me.
61
00:03:06,560 --> 00:03:07,720
You're overdue.
62
00:03:08,320 --> 00:03:09,360
Big time.
63
00:03:10,600 --> 00:03:11,920
You ain't come to me.
64
00:03:12,360 --> 00:03:13,480
I've come here.
65
00:03:14,160 --> 00:03:15,280
And now
66
00:03:16,80 --> 00:03:18,640
I'm takin’ anything | want. And then...
67
00:03:19,600 --> 00:03:21,400
well, maybe then...
68
00:03:22,120 --> 00:03:23,440
we'll be all square.
69
00:03:24,480 --> 00:03:27,880
You took me Car.
Surely that was enough.
70
00:03:29,280 --> 00:03:32,920
Your debt will be clear when | say so.
71
00:03:34,40 --> 00:03:35,40
Understand?
72
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
ASTON:
Mr Duke.
73
00:03:37,920 --> 00:03:39,40
That's not mine.
74
00:03:39,840 --> 00:03:41,160
That's Leah's, my sister.
75
00:03:41,680 --> 00:03:43,600
It's her pardner money, and she need it.
76
00:03:45,80 --> 00:03:48,560
| will pay you back, me just more time.
77
00:03:48,640 --> 00:03:51,880
| Know, | Know, | Know, | Know.
HE GRUNTS
78
00:03:55,200 --> 00:03:56,160
All done?
79
00:03:58,160 --> 00:03:59,400
Hold 'im.
—- No.
80
00:04:01,120 --> 00:04:03,360
HOSANNA PANTS
— Aston!
81
00:04:04,400 --> 00:04:05,960
ASTON GRUNTS
No! No!
82
00:04:09,280 --> 00:04:10,360
HE GRUNTS
83
00:04:11,720 --> 00:04:13,00
That's nice.
84
00:04:13,680 --> 00:04:16,40
Ah. Very...
85
00:04:16,120 --> 00:04:18,00
nice!
—- ASTON SCREAMS
86
00:04:18,80 --> 00:04:19,720
SHE GASPS
—- HE GROANS
87
00:04:22,720 --> 00:04:23,840
Let me out!
88
00:04:25,40 --> 00:04:26,440
HOSANNA BANGS ON DOOR
89
00:04:26,520 --> 00:04:27,720
DUKE:
Let's go, lads.
90
00:04:28,720 --> 00:04:31,160
HOSANNA: Aston!
— ASTON: Hosanna, them hurt you?
91
00:04:34,400 --> 00:04:36,40
SHE GASPS
What happened?
92
00:04:36,720 --> 00:04:38,360
They nearly broke off me finger.
93
00:04:38,440 --> 00:04:40,00
We are lucky not to be dead.
94
00:04:40,80 --> 00:04:41,360
HE GROANS
95
00:04:42,40 --> 00:04:44,360
OK. Breath.
—- HE GRUNTS
96
00:04:45,200 --> 00:04:46,280
OK
— HE INHALES SHARPLY
97
00:04:46,360 --> 00:04:48,40
ASTON GRUNTS
98
00:04:49,240 --> 00:04:51,240
HE SCREAMS
— OK, I'm sorry.
99
00:04:52,280 --> 00:04:53,520
OK.
100
00:04:53,600 --> 00:04:54,640
You nurse good.
101
00:04:55,120 --> 00:04:57,760
| delivered a ten-pound baby
in a potato field back home.
102
00:04:58,200 --> 00:04:59,360
This is nothing.
103
00:05:00,480 --> 00:05:01,640
SHE SIGHS
104
00:05:02,40 --> 00:05:03,40
What we gonna do?
105
00:05:05,280 --> 00:05:07,160
HOSANNA:
Aston, I've tried to forgive the baby.
106
00:05:07,640 --> 00:05:09,280
| thought | could deal with that.
107
00:05:13,800 --> 00:05:15,120
SHE SIGHS
108
00:05:15,200 --> 00:05:17,680
But this could have avoided, Aston,
if you had just...
109
00:05:18,200 --> 00:05:20,360
if you had just been honest with me.
110
00:05:22,440 --> 00:05:23,800
Hosanna-—
- Don't touch me.
111
00:05:36,720 --> 00:05:39,560
You've had visitors.
They made a bloody big mess upstairs.
112
00:05:39,640 --> 00:05:41,480
| thought they were Aston's friends!
113
00:05:42,80 --> 00:05:44,480
They weren't friends, they were bastards!
114
00:05:44,560 --> 00:05:46,560
They took your money, everything.
115
00:05:49,520 --> 00:05:50,640
LEAH:
Aston!
116
00:05:50,720 --> 00:05:51,640
Aston!
117
00:05:51,720 --> 00:05:54,560
Aston, why you let the man thief
my pardner money?
118
00:05:55,40 --> 00:05:57,120
That was for the children's boat fares!
119
00:05:57,400 --> 00:05:58,760
You turn simple?
120
00:06:03,480 --> 00:06:04,560
Oh, Aston.
121
00:06:24,240 --> 00:06:25,720
LEAH:
Are you alright?
122
00:06:33,160 --> 00:06:34,160
Hosanna.
123
00:06:36,640 --> 00:06:40,40
Aston loves you, whatever he's done.
124
00:06:44,00 --> 00:06:45,880
Aston has a child!
125
00:06:46,880 --> 00:06:48,560
Aston has a child!
126
00:06:49,920 --> 00:06:51,480
Aston has a child!
127
00:06:51,960 --> 00:06:53,400
That's what he has done!
128
00:06:54,960 --> 00:06:57,640
| swear to God above, Hosanna, | never know.
129
00:06:57,720 --> 00:06:58,800
SHE SOBS
130
00:07:03,120 --> 00:07:04,320
All this time...
131
00:07:07,480 --> 00:07:11,440
All this time, Aston has been
running up and down.
132
00:07:12,280 --> 00:07:15,240
Up and down the streets,
side by side with Satan!
133
00:07:16,640 --> 00:07:18,360
Come on now, Hosanna.
134
00:07:20,720 --> 00:07:22,200
Aston is a good man.
135
00:07:24,320 --> 00:07:25,960
And you know that in your heart.
136
00:07:31,280 --> 00:07:32,360
SHE SOBS
137
00:07:34,40 --> 00:07:36,800
SHE CRIES
138
00:07:36,880 --> 00:07:38,880
PEOPLE CHATTER
139
00:07:40,00 --> 00:07:42,680
Chantrelle, slow down!
I'm not on roller skates, y'know?
140
00:07:42,760 --> 00:07:45,760
Jimmy, we don't have time
for no foolishness today.
141
00:07:46,160 --> 00:07:48,960
Leah says she want us
to find perfect wedding gifts.
142
00:07:49,600 --> 00:07:50,600
You alright?
143
00:07:52,40 --> 00:07:54,440
Anything you want, Chantrelle,
I'll sort it out for ya.
144
00:07:55,920 --> 00:07:56,920
Hm.
145
00:07:58,40 --> 00:07:59,40
| love ya.
146
00:08:01,920 --> 00:08:03,160
Is that so?
147
00:08:04,00 --> 00:08:05,840
And what is it about me
you love so much?
148
00:08:05,920 --> 00:08:07,240
That we like the same music.
149
00:08:08,320 --> 00:08:10,800
That you like fast cars, so do I.
150
00:08:11,520 --> 00:08:14,160
You like movies and books, so do l.
151
00:08:14,800 --> 00:08:16,840
| mean, come on!
We're made for each other.
152
00:08:18,320 --> 00:08:19,360
We should get married.
153
00:08:25,120 --> 00:08:26,240
Jimmy...
154
00:08:27,640 --> 00:08:29,680
you and | are just friends.
155
00:08:30,160 --> 00:08:31,720
| value that friendship.
156
00:08:32,120 --> 00:08:33,760
But that's as far as it goes.
157
00:08:38,760 --> 00:08:40,720
It's not exactly a definite "no"
though, is it?
158
00:08:40,800 --> 00:08:42,640
THEY LAUGH
159
00:08:42,720 --> 00:08:43,720
Come now!
160
00:08:52,440 --> 00:08:53,440
So...
161
00:08:55,160 --> 00:08:56,160
you're a daddy?
162
00:08:56,920 --> 00:08:57,960
HE SNIFFLES
163
00:08:59,80 --> 00:09:00,520
HE SUCKS HIS TEETH
Lord God.
164
00:09:01,640 --> 00:09:02,920
What a mess.
165
00:09:03,960 --> 00:09:05,120
What a mess.
166
00:09:07,840 --> 00:09:09,880
Where is this baby of yours?
167
00:09:21,640 --> 00:09:22,600
Mrs Boyce?
168
00:09:23,00 --> 00:09:24,520
My name is Leah.
169
00:09:25,80 --> 00:09:26,200
This is my brother.
170
00:09:26,800 --> 00:09:29,320
He tells me he hasn't met his daughter.
171
00:09:30,240 --> 00:09:31,800
Let's put that right today.
172
00:09:33,240 --> 00:09:35,400
Now, you listen to me.
You can't just come here--
173
00:09:35,480 --> 00:09:36,680
LEAH: Mrs--—
—- MR BOYCE: Who is it?
174
00:09:38,560 --> 00:09:39,840
Mrs Boyce?
175
00:09:40,360 --> 00:09:42,560
You know what it's like
to lose a child.
176
00:09:43,480 --> 00:09:44,600
Well, so do I.
177
00:09:45,880 --> 00:09:48,240
The ones | still have are in Jamaica.
178
00:09:48,760 --> 00:09:51,160
And every day | don't see them...
179
00:09:52,840 --> 00:09:55,40
it kills me.
180
00:09:57,80 --> 00:09:59,80
| bet if you could hold
your daughter right now
181
00:09:59,160 --> 00:10:01,200
you'd do anything to make that happen.
182
00:10:02,200 --> 00:10:03,200
ASTON:
Mrs Boyce.
183
00:10:04,360 --> 00:10:05,640
Let me hold her.
184
00:10:07,80 --> 00:10:08,120
Please.
185
00:10:12,720 --> 00:10:14,440
MRS BOYCE:
They've come about Gwyneth.
186
00:10:22,640 --> 00:10:24,160
MR BOYCE:
| don't want him anywhere near her.
187
00:10:24,560 --> 00:10:27,00
Mr Boyce. I'm her father.
188
00:10:30,40 --> 00:10:33,600
| don't Know what's got into you,
bringing coons into my house.
189
00:10:34,600 --> 00:10:36,120
My house!
190
00:10:38,40 --> 00:10:39,40
Piss off out of it!
191
00:10:39,480 --> 00:10:40,480
That's enough!
192
00:10:41,80 --> 00:10:43,920
Get out! You can't treat people like this.
193
00:10:44,360 --> 00:10:45,960
They're not people!
194
00:10:53,80 --> 00:10:54,720
MR BOYCE:
You killed my Myfanwy.
195
00:10:57,440 --> 00:10:58,440
She might forget...
196
00:11:01,00 --> 00:11:02,320
but | won't.
197
00:11:13,400 --> 00:11:14,400
I'll just go and get her.
198
00:11:28,640 --> 00:11:29,840
HE SIGHS DEEPLY
199
00:11:33,200 --> 00:11:34,200
This one, yeah?
200
00:11:35,120 --> 00:11:36,280
Here she is.
201
00:11:37,440 --> 00:11:38,440
Hello.
202
00:11:38,680 --> 00:11:41,200
Gwyneth, this is your daddy.
203
00:11:41,840 --> 00:11:42,840
ASTON:
Hello.
204
00:11:43,320 --> 00:11:44,480
Nice to meet you.
205
00:11:45,240 --> 00:11:46,920
| have to say, it's been a bit rough.
206
00:11:47,40 --> 00:11:49,80
Wheeling a brown baby
up and down this street.
207
00:11:49,520 --> 00:11:50,360
SHE GIGGLES
208
00:11:51,80 --> 00:11:53,520
SHE LAUGHS
She look just like you.
209
00:11:55,120 --> 00:11:56,960
Why Myfanwy didn't tell me she was pregnant?
210
00:11:57,320 --> 00:11:58,640
She coulda sent me a message.
211
00:11:59,920 --> 00:12:01,80
She knew where | was.
212
00:12:01,640 --> 00:12:02,760
She wanted to.
213
00:12:03,480 --> 00:12:04,560
Father wouldn't let her.
214
00:12:05,120 --> 00:12:06,840
Shall we see? One, two, three!
215
00:12:06,920 --> 00:12:08,400
TOY SQUEAKS
- THEY LAUGH
216
00:12:08,480 --> 00:12:11,520
Aston. Whenever you want to visit Gwyneth
217
00:12:12,840 --> 00:12:14,160
I'll make it work, OK?
218
00:12:14,240 --> 00:12:15,800
GWYNETH GIGGLES
— Thank you.
219
00:12:22,600 --> 00:12:24,120
SHE SIGHS
Sorry, Aston.
220
00:12:24,960 --> 00:12:26,120
| can't marry you.
221
00:12:36,120 --> 00:12:37,120
MRS BOYCE:
Clever girl.
222
00:12:42,840 --> 00:12:44,120
Hosanna.
223
00:12:44,360 --> 00:12:47,440
You promised me.
You said to me. You said
224
00:12:47,520 --> 00:12:50,200
"Hosanna, if the time comes
and things don't work out
225
00:12:50,280 --> 00:12:52,40
| will take you back to Jamaica."
226
00:12:52,240 --> 00:12:53,560
Well, time come!
227
00:12:57,840 --> 00:12:59,880
You have to fix this, Aston.
228
00:13:01,440 --> 00:13:02,800
But | don't know what to do.
229
00:13:03,200 --> 00:13:05,560
Tell her every last thing
that's in your heart.
230
00:13:06,400 --> 00:13:08,600
Me and Chantrelle
will take care of everything else.
231
00:13:11,280 --> 00:13:13,880
This wedding will happen. Trust me.
232
00:13:15,480 --> 00:13:16,600
And what do we tell everybody?
233
00:13:17,00 --> 00:13:19,600
We'll tell them we're desperate.
We need everyone's help.
234
00:13:21,00 --> 00:13:22,40
What about me and Hosanna?
235
00:13:22,120 --> 00:13:24,760
LEAH: If this wedding
doesn't happen now, it never will.
236
00:13:24,840 --> 00:13:27,40
She's the best thing
that's happened to you.
237
00:13:27,120 --> 00:13:30,640
As far as everybody concern,
you and she still gettin' married.
238
00:13:30,960 --> 00:13:34,240
You just have to convince the bride
to change her mind.
239
00:13:36,280 --> 00:13:37,480
I'll do everything | can.
240
00:13:38,120 --> 00:13:39,720
You have to do more than that.
241
00:13:46,120 --> 00:13:47,120
SHELTON:
Leah?
242
00:13:48,80 --> 00:13:49,480
| hear say you in trouble?
243
00:13:50,40 --> 00:13:52,00
All my pardner money gone.
244
00:13:53,160 --> 00:13:55,120
How will | get the children over here now?
245
00:13:55,200 --> 00:13:58,160
| have savings put away.
| could organise them to come over here.
246
00:13:58,240 --> 00:14:02,960
And how would that work? My children
and me and you, all under the same roof?
247
00:14:03,40 --> 00:14:04,600
We'd be a family.
248
00:14:05,80 --> 00:14:07,200
All I'm tryin’ to do is—-
— Shelton. Stop.
249
00:14:08,360 --> 00:14:10,320
| don't need you to come to my rescue.
250
00:14:10,680 --> 00:14:14,400
If you want to do something,
help us get this wedding back on track.
251
00:14:16,160 --> 00:14:17,680
Leah, wait.
252
00:14:18,760 --> 00:14:20,120
| love you.
—- DOOR CLOSES
253
00:14:30,360 --> 00:14:31,520
I'd been here a while.
254
00:14:32,440 --> 00:14:33,840
And the loneliness...
255
00:14:34,800 --> 00:14:35,960
was unbearable.
256
00:14:36,800 --> 00:14:38,240
Did you love her?
257
00:14:45,640 --> 00:14:46,960
| was younger then.
258
00:14:50,40 --> 00:14:51,200
A lickle foolish.
259
00:14:52,480 --> 00:14:54,800
| try to be the knight in shining armour.
260
00:14:57,40 --> 00:14:59,600
But after her brothers beat me
one too many times
261
00:15:00,520 --> 00:15:02,520
| wondered if the bruises was worth it.
262
00:15:04,840 --> 00:15:06,120
If that was love...
263
00:15:07,600 --> 00:15:09,480
they certainly made me pay for it.
264
00:15:12,200 --> 00:15:13,280
What a mess.
265
00:15:16,120 --> 00:15:17,120
Hosanna?
266
00:15:18,760 --> 00:15:20,160
Forgive me this once?
267
00:15:22,240 --> 00:15:25,560
| hear what you sayin', Aston,
and | do understand.
268
00:15:25,640 --> 00:15:27,160
But this isn't easy for me.
269
00:15:29,40 --> 00:15:30,440
| just need more time.
270
00:15:30,520 --> 00:15:31,720
MUSIC: "Il Don't Know"
by Ruth Brown
271
00:15:31,800 --> 00:15:35,440
#1 don't know #
- # (l don't know, | don't know) #
272
00:15:35,520 --> 00:15:39,200
#1 don't know #
- # (l don't know, | don't know) #
273
00:15:39,680 --> 00:15:42,560
MRS BISWAS: Fifteen, twenty years ago,
how many of them were there then?
274
00:15:42,640 --> 00:15:46,40
Three big, big men, running up the stairs,
they were after Aston.
275
00:15:46,120 --> 00:15:47,960
| don't understand,
why did Aston have to get--
276
00:15:48,40 --> 00:15:49,240
Everybody hush up!
277
00:15:51,760 --> 00:15:52,800
Thank you.
278
00:15:54,840 --> 00:15:59,360
Now, we have to re-organise Aston
and Hosanna weddin' tomorrow
279
00:16:00,00 --> 00:16:02,120
because dem have all kinds
of trial and tribulation.
280
00:16:03,440 --> 00:16:04,680
We need your help.
281
00:16:05,720 --> 00:16:08,880
What happen to all the money Aston
borrow from we? And the pardner?
282
00:16:09,640 --> 00:16:12,480
It was my turn to draw down the pardner
and that gone now.
283
00:16:12,560 --> 00:16:14,00
Let me worry ‘bout that.
284
00:16:14,80 --> 00:16:15,520
Well, what is the issue then?
285
00:16:16,480 --> 00:16:18,320
They teef every ting else as well.
286
00:16:19,400 --> 00:16:23,480
So, we need new outfits,
transport to and from the wedding.
287
00:16:23,880 --> 00:16:25,760
We have to pay for food and drink
288
00:16:26,80 --> 00:16:28,400
ad' we can't finish
paying for the reception hall.
289
00:16:28,480 --> 00:16:29,480
SHE SUCKS HER TEETH
290
00:16:29,560 --> 00:16:31,00
Anybody have any ideas?
291
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
HE GROANS
292
00:16:32,960 --> 00:16:35,200
Anybody have any spare change?
293
00:16:35,280 --> 00:16:36,520
GROUP MUTTERS
294
00:16:38,880 --> 00:16:43,200
| lose count of the amount of money
| lend to Aston.
295
00:16:43,280 --> 00:16:44,680
MURMURS OF AGREEMENT
296
00:16:44,760 --> 00:16:47,680
This is not some little
some ting you is askin’ for.
297
00:16:47,760 --> 00:16:51,00
Mr Claude, everybody make mistakes.
298
00:16:51,480 --> 00:16:54,120
We'll make sure he pays everybody back.
299
00:16:54,480 --> 00:16:56,920
Help us, please?
300
00:16:58,480 --> 00:16:59,800
How we know any of dis is true?
301
00:17:01,80 --> 00:17:02,80
Hm?
302
00:17:02,760 --> 00:17:06,360
Aston Brahms in debt to everybody!
303
00:17:08,960 --> 00:17:10,400
And his sister?
304
00:17:11,920 --> 00:17:13,160
She's a liar!
305
00:17:14,840 --> 00:17:17,320
| send telegram to my mother
306
00:17:17,720 --> 00:17:20,560
‘pout how Leah Whittaker in England
307
00:17:20,800 --> 00:17:24,920
cheatin’ on her husban',
while her picknies starvin' back a Jamaica!
308
00:17:25,00 --> 00:17:27,600
Bitch, why you chattin' 'bout me
in front a people, hm?
309
00:17:27,680 --> 00:17:30,120
Who you calling bitch, slut?
310
00:17:30,560 --> 00:17:31,680
PEOPLE EXCLAIM
311
00:17:33,160 --> 00:17:34,920
LEAH:
Mind your business!
312
00:17:37,840 --> 00:17:39,80
Somebody stop them, man!
313
00:17:40,480 --> 00:17:41,920
MAN:
Someone stop this!
314
00:17:42,00 --> 00:17:43,560
Stop!
- BERNADETTE SQUEALS
315
00:17:45,920 --> 00:17:47,160
Stop the fight!
316
00:17:47,480 --> 00:17:48,760
INDISTINCT SHOUTING
317
00:17:50,40 --> 00:17:51,440
That's not right!
318
00:17:54,680 --> 00:17:56,760
Hold on, no, no!
-— Wait!
319
00:18:00,960 --> 00:18:02,720
She never lay a finger 'pon me.
320
00:18:03,640 --> 00:18:06,200
Best if you steer clear
of the looking glass for a while.
321
00:18:07,680 --> 00:18:10,360
BERNADETTE IN DISTANCE:
How dare she? How dare she!
322
00:18:12,00 --> 00:18:13,00
I'll kill her!
323
00:18:14,200 --> 00:18:15,760
I'm sorry for that.
324
00:18:18,160 --> 00:18:19,400
That's not who | am.
325
00:18:19,680 --> 00:18:23,560
Ephesians say, "Let all bitterness
326
00:18:24,120 --> 00:18:27,40
be put away from you, with all malice."
327
00:18:29,00 --> 00:18:30,00
Although...
328
00:18:31,40 --> 00:18:33,480
Bernadette had it coming.
— Mm.
329
00:18:34,320 --> 00:18:35,960
She too damn nosey.
330
00:18:36,880 --> 00:18:41,160
Chuh, man, Bernadette
always chattin' everybody business.
331
00:18:41,680 --> 00:18:42,880
She was outta order!
332
00:18:44,40 --> 00:18:45,40
Alright.
333
00:18:48,320 --> 00:18:49,560
Settle down now.
334
00:18:51,760 --> 00:18:52,760
Listen, now.
335
00:18:53,440 --> 00:18:57,120
We all Know Aston and Hosanna.
They're good people.
336
00:18:57,680 --> 00:19:01,360
And | believe that Leah
is an honest and decent woman.
337
00:19:02,00 --> 00:19:04,40
With a left hook like Sugar Ray Robinson!
338
00:19:04,120 --> 00:19:05,400
Alright!
~ THEY LAUGH
339
00:19:07,280 --> 00:19:08,600
The point is...
340
00:19:10,120 --> 00:19:11,160
they're our friends.
341
00:19:11,920 --> 00:19:13,880
Are we going to help them or what?
342
00:19:14,400 --> 00:19:15,880
WOMAN: Yes.
-— Yeah, man.
343
00:19:15,960 --> 00:19:17,80
Yeah, man.
344
00:19:17,840 --> 00:19:21,160
We can't just sit aroun' chattin' foolishness
like we on vacation.
345
00:19:21,880 --> 00:19:23,280
The weddin' is tomorrow!
346
00:19:23,960 --> 00:19:27,720
So, whatever suggestions
or any money you have give now
347
00:19:27,800 --> 00:19:29,880
so we can fix things
for the bride and groom.
348
00:19:29,960 --> 00:19:32,640
Dem finally give me the keys for me church.
349
00:19:34,40 --> 00:19:35,480
We can do everything there.
350
00:19:35,560 --> 00:19:36,840
That's progress.
351
00:19:37,480 --> 00:19:39,920
| can cook food in time
for the reception tomorrow.
352
00:19:40,280 --> 00:19:43,200
You better have curry goat an' rice
otherwise me no goin’ nowhere!
353
00:19:43,280 --> 00:19:44,560
SHE SPEAKS OWN LANGUAGE
354
00:19:45,480 --> 00:19:49,80
And | have some material that you can use
for the wedding dress as well.
355
00:19:49,160 --> 00:19:51,240
SHAUN:
I'll donate a few crates of wine.
356
00:19:51,560 --> 00:19:53,160
Got both types, red and white.
357
00:19:54,440 --> 00:19:57,240
| think Jimmy can find them a motor
to take them to the church.
358
00:19:57,760 --> 00:20:02,280
And my head is not too big, so it shouldn't
be too hard to fill it up wi' some money.
359
00:20:02,360 --> 00:20:03,640
MURMURS OF AGREEMENT
—- Hm?
360
00:20:03,720 --> 00:20:07,960
| can run up a bridal outfit overnight
and they will look like movie stars
361
00:20:08,40 --> 00:20:09,920
but from back-a-yard!
362
00:20:10,00 --> 00:20:11,120
THEY LAUGH
363
00:20:11,200 --> 00:20:13,320
So, what we say? We doin’ dis or what?
364
00:20:13,400 --> 00:20:14,440
THEY CHEER
365
00:20:14,520 --> 00:20:16,240
We're doing this, we're doing this.
366
00:20:46,280 --> 00:20:48,280
You can't sit there forever, huh?
367
00:21:01,480 --> 00:21:02,480
Well?
368
00:21:03,400 --> 00:21:05,00
She says she need more time.
369
00:21:06,960 --> 00:21:08,160
SHE SIGHS
370
00:21:14,40 --> 00:21:15,160
She'll come round.
371
00:21:30,440 --> 00:21:33,600
Ooh! Now this is interesting.
372
00:21:33,680 --> 00:21:36,280
MRS BISWAS:
Oh, you know what this colour signifies?
373
00:21:36,840 --> 00:21:39,960
Purity, peace, and simplicity.
374
00:21:40,880 --> 00:21:44,920
Although, by looking at Aston's face just now
we'd be better off with sackcloth and ashes.
375
00:21:45,00 --> 00:21:45,880
CHANTRELLE LAUGHS
376
00:21:45,960 --> 00:21:48,640
Shakespeare say "The course of true love
never did run smooth."
377
00:21:51,440 --> 00:21:53,440
How am | supposed to work with this?
378
00:21:53,520 --> 00:21:55,880
| mean, Hosanna wants Cinderella.
379
00:21:55,960 --> 00:21:58,680
This is the Curtain Monster
from the Black Lagoon.
380
00:21:59,440 --> 00:22:00,680
For thou art with me
381
00:22:01,960 --> 00:22:03,760
thy rod and thy staff, they comfort--
—- ASTON: Hosanna!
382
00:22:04,360 --> 00:22:06,200
| will be your rod and staff.
383
00:22:08,680 --> 00:22:11,960
HOSANNA LOUDLY:
Our Father, which art in heaven
384
00:22:12,680 --> 00:22:13,880
hallowed be thy name--
385
00:22:13,960 --> 00:22:15,760
Alright, Hosanna. Alright.
386
00:22:17,160 --> 00:22:18,200
Sorry!
387
00:22:22,920 --> 00:22:24,480
Bloody hell, Claude! What the...
388
00:22:25,40 --> 00:22:27,120
| thought you said you got a church!
389
00:22:27,200 --> 00:22:29,880
| had to take this one, or wait another year.
390
00:22:29,960 --> 00:22:33,00
The bishop say
it just need a little elbow grease.
391
00:22:33,640 --> 00:22:37,920
Looks to me like it want elbow, Knee, spine,
and back-foot grease as well.
392
00:22:38,240 --> 00:22:39,720
THEY LAUGH
393
00:22:41,720 --> 00:22:42,560
Come.
394
00:22:46,40 --> 00:22:47,200
Thank you, Shelton.
395
00:22:53,80 --> 00:22:54,720
INDISTINCT CHATTER
396
00:22:59,720 --> 00:23:01,400
Aston, what you doin' here?
397
00:23:01,480 --> 00:23:02,800
She says she don't trust me.
398
00:23:02,880 --> 00:23:04,360
Says she want for go back home.
399
00:23:04,440 --> 00:23:06,440
Can you help?
— LEAH: So, it's up to me again?
400
00:23:07,800 --> 00:23:09,560
| can't do everything!
401
00:23:09,640 --> 00:23:11,360
It's bad enough you lost my money.
402
00:23:14,920 --> 00:23:16,680
CHURCH BELL TOLLS
403
00:23:20,720 --> 00:23:23,40
SHE CRIES
404
00:23:44,640 --> 00:23:47,680
No, no, no, no, come back!
I'm trying my best!
405
00:23:51,320 --> 00:23:52,920
I'm trying my best.
406
00:24:04,640 --> 00:24:05,720
DOOR CLOSES
407
00:24:08,280 --> 00:24:11,400
Everybody cleanin' up Mr Claude's church
for the weddin' tomorrow.
408
00:24:14,360 --> 00:24:16,240
Aston is no better than Daddy.
409
00:24:18,40 --> 00:24:21,40
Keepin' secrets and runnin' away
when things get bad.
410
00:24:21,280 --> 00:24:24,920
You still have his address.
Maybe you should find out if that's true.
411
00:24:25,880 --> 00:24:27,40
| just wanna go home.
412
00:24:30,280 --> 00:24:31,320
Hosanna.
413
00:24:32,960 --> 00:24:33,960
Look at me.
414
00:24:40,600 --> 00:24:41,800
You trust me?
415
00:24:44,760 --> 00:24:45,800
Yes.
416
00:24:55,440 --> 00:24:56,440
You alright, Skinny?
417
00:24:57,600 --> 00:24:58,720
SKINNY:
Miss Chantrelle.
418
00:24:59,400 --> 00:25:01,520
INDISTINCT CHATTER
419
00:25:02,480 --> 00:25:04,400
Thank you, everybody, for you hard work.
420
00:25:04,480 --> 00:25:06,920
This will be better
than the Queen's coronation!
421
00:25:07,00 --> 00:25:08,400
You're doin' yourself proud.
422
00:25:08,480 --> 00:25:10,280
Keep goin', you all doin' good.
423
00:25:11,280 --> 00:25:12,600
Hey?
— Alright!
424
00:25:12,680 --> 00:25:14,360
INDISTINCT CONVERSATION
425
00:25:14,440 --> 00:25:16,80
SKINNY YELLS
- CHANTRELLE YELPS
426
00:25:16,600 --> 00:25:18,120
Skinny!
— HE GROANS
427
00:25:18,200 --> 00:25:20,800
Bloody hell! This place is tryin' to kill us!
—- MAN: Him alright?
428
00:25:20,880 --> 00:25:22,760
MR COOPER: He might have broken a leg.
— HE GROANS
429
00:25:22,840 --> 00:25:24,280
Skinny, what happened?
430
00:25:24,760 --> 00:25:26,440
Come sit him down.
- Are you alright?
431
00:25:26,520 --> 00:25:27,920
SKINNY:
Me alright, man, me alright.
432
00:25:28,00 --> 00:25:28,840
You alright?
433
00:25:28,920 --> 00:25:31,400
We live through 400 years of slavery!
This is nuthin’.
434
00:25:31,840 --> 00:25:33,320
He's right, you Know.
—- THEY LAUGH
435
00:25:34,440 --> 00:25:37,480
Aston, will deal wi' dis. I'm runnin’
back home to finish the wedding dress.
436
00:25:37,560 --> 00:25:39,80
SKINNY: You have any rum?
— We have no rum.
437
00:25:39,160 --> 00:25:41,280
Watch the roof.
—- We have to fix the roof!
438
00:25:53,920 --> 00:25:55,00
BUS BELL DINGS
439
00:26:04,240 --> 00:26:05,480
CHANTRELLE:
Oo-00?
440
00:26:06,120 --> 00:26:07,160
Hosanna?
441
00:26:07,760 --> 00:26:08,760
Leah?
442
00:26:54,160 --> 00:26:55,200
Daddy?
443
00:27:17,280 --> 00:27:18,480
| thought you were...
444
00:27:19,320 --> 00:27:21,40
| didn't Know where you were or if you...
445
00:27:21,720 --> 00:27:23,00
| didn't know...
446
00:27:23,680 --> 00:27:25,80
| thought you'd come and gone...
447
00:27:26,840 --> 00:27:28,80
Pastor Drake
448
00:27:29,00 --> 00:27:31,40
Hosanna wants to go back to Jamaica.
449
00:27:31,480 --> 00:27:35,560
| was thinking that you could take her.
She is your responsibility, after alll.
450
00:27:36,720 --> 00:27:38,160
| can't go back to Jamaica.
451
00:27:39,00 --> 00:27:41,680
Them wi' string me upside down
and set fire to me head top.
452
00:27:42,480 --> 00:27:45,320
| can't go back and neither can she.
You wan' dem kill we?
453
00:27:46,240 --> 00:27:48,400
Daddy, you left me to deal with everything.
454
00:27:49,40 --> 00:27:52,200
You took every last piece
of the church donation funds
455
00:27:52,280 --> 00:27:55,360
and you never say nuthin' to anybody
about what you were doin’.
456
00:27:57,960 --> 00:27:59,400
You let me down!
457
00:28:01,440 --> 00:28:03,560
| thought you were the best man in the world.
458
00:28:05,520 --> 00:28:06,840
But I'm not that.
459
00:28:08,560 --> 00:28:10,240
| am not Jesus Christ.
460
00:28:11,320 --> 00:28:12,400
I'm just a man.
461
00:28:14,360 --> 00:28:16,560
Don't you think you owe her an apology?
462
00:28:17,40 --> 00:28:18,160
And look at her.
463
00:28:18,920 --> 00:28:20,840
Lady, | don't know you.
464
00:28:21,400 --> 00:28:23,240
So, stop tellin' me
what to do in my own house.
465
00:28:23,320 --> 00:28:26,00
Please do not talk like that to Leah, Daddy.
466
00:28:30,120 --> 00:28:32,160
| was supposed to marry her brother tomorrow.
467
00:28:33,680 --> 00:28:37,560
But he lied to me
and kept secrets, just like you.
468
00:28:42,360 --> 00:28:43,840
After your mother died...
469
00:28:45,600 --> 00:28:47,400
| do my best to take care of you
470
00:28:48,480 --> 00:28:49,680
give you everything.
471
00:28:50,640 --> 00:28:52,720
| Know it's a old time sayin’, but...
472
00:28:53,680 --> 00:28:55,560
| needed to feel wanted.
473
00:28:58,960 --> 00:29:03,280
When | used to tell you, "I'm goin'
to convention," | wasn't doing that.
474
00:29:07,00 --> 00:29:08,400
| was seein' somebody.
475
00:29:11,880 --> 00:29:14,120
| had this stupid idea
that we could all be a family.
476
00:29:15,360 --> 00:29:18,560
You, me, and her.
477
00:29:20,400 --> 00:29:23,160
So, | come over here, buy this place.
478
00:29:24,320 --> 00:29:25,960
Ask her to join me.
479
00:29:27,40 --> 00:29:28,200
She refuse.
480
00:29:29,400 --> 00:29:30,520
She didn't love me.
481
00:29:34,360 --> 00:29:36,280
Daddy, why you never tell me where you was?
482
00:29:38,320 --> 00:29:40,00
1am not a child.
483
00:29:41,440 --> 00:29:43,00
You took the people's money
and ran away!
484
00:29:43,360 --> 00:29:44,880
That's how church works.
485
00:29:45,720 --> 00:29:47,360
You take a collection.
486
00:29:47,440 --> 00:29:49,720
That pay for your upkeep. Anything left?
487
00:29:50,120 --> 00:29:51,760
You give to the parishioners.
488
00:29:51,840 --> 00:29:53,840
But | always put you first.
489
00:29:54,640 --> 00:29:56,400
Dis church pay for everything!
490
00:30:02,520 --> 00:30:07,120
How am | supposed to trust any man
after what you did?
491
00:30:10,40 --> 00:30:12,80
|! am so disappointed in you, Daddy.
492
00:30:15,320 --> 00:30:18,200
Hosanna. Hold on. Hosanna!
493
00:30:18,800 --> 00:30:21,360
This was a mistake. Let's go.
494
00:30:25,720 --> 00:30:26,800
HE SIGHS
495
00:30:28,760 --> 00:30:30,720
| think | will take the later bus home.
496
00:30:32,120 --> 00:30:33,280
You sure?
497
00:30:42,920 --> 00:30:43,920
DOOR CLOSES
498
00:30:46,760 --> 00:30:48,400
Put your backs into it.
499
00:30:50,400 --> 00:30:51,560
Aw, nice one, lads.
500
00:31:15,320 --> 00:31:16,800
MR CLAUDE:
Shelton! Come.
501
00:31:17,280 --> 00:31:20,520
| need to practice the wedding ceremony,
come and stand with Karen.
502
00:31:21,400 --> 00:31:24,200
SHELTON LAUGHS
| don't think Leah would be happy with that.
503
00:31:24,800 --> 00:31:26,120
Happy with what?
504
00:31:26,520 --> 00:31:29,560
| need your help. It not take long.
505
00:31:30,320 --> 00:31:31,320
Come.
506
00:31:31,720 --> 00:31:32,800
What?
— HE LAUGHS
507
00:31:32,880 --> 00:31:34,520
MUSIC: "I Only Have Eyes for You"
by the Flamingos
508
00:31:34,600 --> 00:31:38,480
# My love must be a kind of blind love #
509
00:31:42,40 --> 00:31:46,80
# | can't see anyone but you #
510
00:31:46,160 --> 00:31:50,880
| will welcome the guests,
then | will greet the happy couple.
511
00:31:51,720 --> 00:31:53,160
We will exchange the vows
512
00:31:53,560 --> 00:31:56,640
take her by the hand,
and will exchange the rings.
513
00:31:59,200 --> 00:32:01,800
I'll pronounce you husband and wife
514
00:32:02,360 --> 00:32:05,640
and then you will seal the marriage
with a kiss. Alright?
515
00:32:05,720 --> 00:32:07,360
PEOPLE APPLAUD
516
00:32:19,80 --> 00:32:20,680
SEWING MACHINE CLATTERS
517
00:32:24,00 --> 00:32:25,520
KNOCK AT DOOR
518
00:32:28,760 --> 00:32:30,200
KNOCK AT DOOR
519
00:32:32,760 --> 00:32:33,880
Is who that now?
520
00:32:34,960 --> 00:32:36,00
Leah?
521
00:32:36,480 --> 00:32:38,120
KNOCK AT DOOR
522
00:32:38,320 --> 00:32:39,240
SHE TUTS
523
00:32:41,800 --> 00:32:43,480
KNOCK AT DOOR
~ Alright!
524
00:32:44,320 --> 00:32:45,520
| don't have time for this.
525
00:32:48,600 --> 00:32:49,520
Siobhan!
526
00:32:49,840 --> 00:32:51,680
| don't suppose now's the right time
to give you this?
527
00:32:52,320 --> 00:32:53,400
Uh!
528
00:32:59,80 --> 00:33:00,960
|! wouldn't want you
to give up on everythin’.
529
00:33:02,320 --> 00:33:06,40
Lord Jesus Christ. You came!
SHE LAUGHS
530
00:33:13,160 --> 00:33:16,320
You've got a dream.
| wanna be part of that.
531
00:33:17,320 --> 00:33:19,160
Siobhan...
SHE LAUGHS
532
00:33:19,600 --> 00:33:21,560
lam so happy that you're here
533
00:33:22,840 --> 00:33:25,160
but | have to make a wedding dress overnight.
534
00:33:25,840 --> 00:33:29,280
Show me what we're doin' and we'll plough
through it like a knife through butter.
535
00:33:33,120 --> 00:33:34,400
Are we good?
536
00:33:35,480 --> 00:33:36,480
We good.
537
00:33:38,960 --> 00:33:40,920
THEY LAUGH
538
00:33:54,200 --> 00:33:56,400
Well, it's better than it was there before.
539
00:33:57,440 --> 00:33:58,440
Mm.
540
00:33:59,80 --> 00:34:00,440
Good night, everybody.
541
00:34:00,920 --> 00:34:02,600
See you tomorrow.
—- Tomorrow.
542
00:34:05,00 --> 00:34:06,480
Tomorrow.
- Good night.
543
00:34:08,640 --> 00:34:10,240
So, what happen with Hosanna?
544
00:34:11,320 --> 00:34:13,680
She's deciding where to call home.
545
00:34:25,480 --> 00:34:27,400
LEAH:
Aston, she's back.
546
00:34:28,200 --> 00:34:29,920
Hosanna! Hosanna!
547
00:34:30,320 --> 00:34:31,680
Thank God you come back!
548
00:34:32,480 --> 00:34:34,400
Listen. | love you.
549
00:34:36,80 --> 00:34:38,840
So whatever you want to do,
we are going to do.
550
00:34:39,800 --> 00:34:41,520
Forget about the past, Aston.
551
00:34:42,00 --> 00:34:43,80
So, you forgive me?
552
00:34:43,400 --> 00:34:44,520
God has.
553
00:34:45,440 --> 00:34:48,80
And with the help of my sisters,
I'm sure | will.
554
00:34:48,760 --> 00:34:49,920
In the meantime...
555
00:34:52,00 --> 00:34:54,440
| think we should get married.
—- CHANTRELLE GASPS
556
00:35:00,880 --> 00:35:02,240
Yes!
HE LAUGHS
557
00:35:10,560 --> 00:35:11,600
Right.
558
00:35:11,680 --> 00:35:13,240
#1 saw three ships come sailing in #
559
00:35:13,320 --> 00:35:15,600
# On Christmas Day in the morning #
560
00:35:15,680 --> 00:35:17,560
#1 saw three ships come sailing in #
561
00:35:17,640 --> 00:35:20,40
# Come sailing in
come sailing in #
562
00:35:20,120 --> 00:35:22,40
#1 saw three ships come sailing in #
563
00:35:22,120 --> 00:35:23,360
# On Christmas Day in the morning #
564
00:35:23,440 --> 00:35:24,760
Looking good, gentlemen.
565
00:35:28,80 --> 00:35:29,160
You ready?
566
00:35:30,360 --> 00:35:31,240
It's 20 past.
567
00:35:31,320 --> 00:35:35,200
Nuh bother y'self. It's tradition
for the bride to be a lickle late, man.
568
00:35:35,280 --> 00:35:37,520
PIANO CONTINUES TO PLAY
"| Saw Three Ships"
569
00:35:39,680 --> 00:35:41,200
You alright?
- God bless.
570
00:35:43,520 --> 00:35:44,920
Beryl don't Know anything else?
571
00:35:45,00 --> 00:35:47,40
THEY LAUGH
572
00:35:48,680 --> 00:35:51,680
PEOPLE GRUNT WITH EFFORT
573
00:35:56,320 --> 00:35:58,80
THEY GRUNT
574
00:36:02,40 --> 00:36:05,00
When you pushin’ a car this big,
you need all the help you can get.
575
00:36:07,280 --> 00:36:10,680
Come on ladies, we're late.
| want to show off me dress.
576
00:36:11,160 --> 00:36:12,760
You want to show off your dress?
577
00:36:12,840 --> 00:36:14,120
THEY LAUGH
578
00:36:14,200 --> 00:36:15,640
You all look gorgeous.
— Thank you!
579
00:36:15,720 --> 00:36:18,360
Let's get you straightened out, alright?
580
00:36:19,280 --> 00:36:21,360
Let me see. Y'ready?
581
00:36:21,440 --> 00:36:23,240
You don't think this is all a bit too much?
582
00:36:23,320 --> 00:36:26,920
Hosanna, if there's one time to look
like a trollop, it's your wedding day.
583
00:36:27,00 --> 00:36:30,40
Hosanna, come nuh.
We have to start the procession.
584
00:36:31,680 --> 00:36:32,920
REMUEL:
Hosanna.
585
00:36:35,560 --> 00:36:36,440
HOSANNA:
Daddy?
586
00:36:45,520 --> 00:36:46,600
Hosanna.
587
00:36:46,840 --> 00:36:48,40
You look beautiful.
588
00:36:49,520 --> 00:36:50,520
Just like your mother.
589
00:36:53,240 --> 00:36:55,960
| want to cry
but | don't want to spoil my make-up.
590
00:37:01,920 --> 00:37:03,920
Tell Beryl to play the tune now.
591
00:37:09,800 --> 00:37:11,120
Tell Beryl, please.
592
00:37:12,280 --> 00:37:13,360
Tell Beryl.
593
00:37:13,920 --> 00:37:14,920
Tell Beryl.
594
00:37:15,600 --> 00:37:16,600
Tell Beryl.
595
00:37:17,640 --> 00:37:19,880
Beryl.
- WOMAN: Of, finally.
596
00:37:22,120 --> 00:37:25,320
PIANO PLAYS:
"Bridal march" from Lohengrin by Wagner
597
00:37:26,600 --> 00:37:27,720
I'm glad you're here.
598
00:37:47,320 --> 00:37:48,680
HE LAUGHS
599
00:37:49,560 --> 00:37:50,920
You look amazing.
600
00:38:26,680 --> 00:38:29,520
I'm sorry | never get
the Cinderella church you wanted.
601
00:38:30,200 --> 00:38:32,440
This will do just fine, Aston.
602
00:38:33,160 --> 00:38:36,80
In its own way, it's perfection.
603
00:38:37,120 --> 00:38:40,120
Who give this woman to be with this man?
604
00:38:40,880 --> 00:38:43,720
That's me.
I'm the father of the bride, it's me.
605
00:38:45,480 --> 00:38:46,880
Thank you, Pastor Drake.
606
00:38:48,120 --> 00:38:49,560
You can take your seat now.
607
00:38:49,640 --> 00:38:52,360
| Know. I've done weddings before.
608
00:38:55,240 --> 00:38:56,240
HE CHUCKLES
609
00:38:56,320 --> 00:38:59,160
Today we are here to witness the marriage
610
00:38:59,240 --> 00:39:02,320
of Aston Brahms and Hosanna Drake.
611
00:39:02,560 --> 00:39:07,440
They are to be joined together in holy
matrimony, for the rest of their days.
612
00:39:09,80 --> 00:39:12,360
Hosanna and Aston,
could you face each other, please?
613
00:39:20,560 --> 00:39:21,760
Who have the ring?
614
00:39:26,960 --> 00:39:29,600
ASTON: Duke take everything.
| forget all about the ring.
615
00:39:29,880 --> 00:39:31,440
What do you mean, you don't have the ring?
616
00:39:32,440 --> 00:39:33,480
HOSANNA:
Aston?
617
00:39:37,840 --> 00:39:40,800
Aston. There has to be a ring.
618
00:39:43,200 --> 00:39:44,920
This is embarrassing.
619
00:39:45,00 --> 00:39:46,200
What are we gonna do?
620
00:39:50,440 --> 00:39:53,360
Just take care of this. lt was your mother's.
621
00:39:58,640 --> 00:39:59,840
Thank you.
622
00:40:05,800 --> 00:40:06,640
OK.
623
00:40:09,280 --> 00:40:12,80
Aston Bustamente Brahms
624
00:40:12,480 --> 00:40:15,880
do you take Hosanna Louise Drake
625
00:40:16,320 --> 00:40:18,880
to be your lawful, wedded wife?
626
00:40:19,520 --> 00:40:20,600
| do.
627
00:40:20,680 --> 00:40:22,760
MUSIC: "Hallelujah, | Love Her So"
by Ray Charles
628
00:40:22,840 --> 00:40:24,680
PEOPLE CHATTER
629
00:40:26,640 --> 00:40:27,720
Right there.
630
00:40:34,880 --> 00:40:37,680
You're going to pay everybody back home
what you owe them?
631
00:40:38,560 --> 00:40:41,960
I'll do my best, Hosanna.
But it might take a while.
632
00:40:43,400 --> 00:40:46,680
Pastor Drake. | just want to say
633
00:40:46,760 --> 00:40:49,200
| will look after your daughter,
just as well as you did.
634
00:40:50,400 --> 00:40:51,440
Cheers.
635
00:40:52,40 --> 00:40:53,40
Cheers.
636
00:41:00,720 --> 00:41:02,120
THEY GIGGLE
637
00:41:05,960 --> 00:41:07,920
Shelton. Look...
638
00:41:10,80 --> 00:41:12,760
When | said that | don't need
anyone's help earlier
639
00:41:13,800 --> 00:41:14,920
that's not true.
640
00:41:16,600 --> 00:41:18,40
Look, if you really meant it
641
00:41:18,800 --> 00:41:20,760
| would like to take you up on...
642
00:41:23,600 --> 00:41:24,760
| mean...
643
00:41:27,80 --> 00:41:28,520
| accept your help.
644
00:41:29,720 --> 00:41:30,720
Gratefully.
645
00:41:42,00 --> 00:41:43,720
What make you change your mind?
646
00:41:44,400 --> 00:41:46,80
You, of course.
647
00:41:48,320 --> 00:41:49,920
There's too much for me here now.
648
00:41:51,00 --> 00:41:53,680
The only thing that kept me going yesterday
was when | hear you say...
649
00:41:54,920 --> 00:41:56,00
you love me.
650
00:41:57,120 --> 00:41:59,680
In the street. In the middle of a crisis.
651
00:41:59,760 --> 00:42:02,520
You just dash that out there
like a hand grenade or something.
652
00:42:02,880 --> 00:42:04,800
THEY LAUGH
653
00:42:06,680 --> 00:42:09,360
# ...why | know, yes, | know #
654
00:42:09,800 --> 00:42:11,800
# Hallelujah, | just love her so #
655
00:42:11,880 --> 00:42:13,120
Alright?
656
00:42:13,200 --> 00:42:14,320
# Oh, hallelujah #
657
00:42:15,320 --> 00:42:18,520
# Don't you know | just love her so #
658
00:42:19,320 --> 00:42:22,280
# She's my little woman waiting across town #
659
00:42:23,400 --> 00:42:25,760
WOMAN:
Anybody called Aston Brahms here?
660
00:42:25,840 --> 00:42:28,960
I'm Aston Brahms. This is my wedding day
and we don't want no trouble.
661
00:42:29,40 --> 00:42:30,840
PEOPLE GASP
662
00:42:31,440 --> 00:42:33,760
Aston, if this is another one
of your fancy women
663
00:42:33,840 --> 00:42:37,400
| do not care if we are married,
| will take this cake and jam it in your-—-
664
00:42:37,480 --> 00:42:39,600
Hosanna, settle.
665
00:42:40,960 --> 00:42:42,720
This is Winifred Atwell.
666
00:42:43,00 --> 00:42:44,720
Winifred Atwell!
667
00:42:44,800 --> 00:42:46,880
How she jump out of the jukebox?
— HE LAUGHS
668
00:42:46,960 --> 00:42:50,240
Your sister Chantrelle is a very persuasive
young woman, Mr Brahms.
669
00:42:50,760 --> 00:42:55,360
She said | had to come and play for some
Jamaicans as a change from my usual audience.
670
00:42:55,440 --> 00:42:56,400
Yes!
671
00:42:56,480 --> 00:43:00,240
Somebody make up a plate for Miss Atwell
and get her a lemonade.
672
00:43:00,800 --> 00:43:01,760
| prefer rum.
673
00:43:01,840 --> 00:43:02,960
Rum!
— PEOPLE CHEER
674
00:43:03,40 --> 00:43:06,200
Alright, people!
This number's called Boogie Woogie Stomp!
675
00:43:06,280 --> 00:43:07,600
SHE SQUEALS
676
00:43:08,480 --> 00:43:10,680
MUSIC: "Boogie Woogie Stomp"
by Winifred Atwell
677
00:43:17,480 --> 00:43:19,80
Come here, come. You're me bride!
678
00:43:29,840 --> 00:43:30,880
Stamp your foot!
679
00:43:33,120 --> 00:43:34,280
HOSANNA SQUEALS
Aston!
680
00:43:35,160 --> 00:43:36,480
You alright?
— Careful!
681
00:43:36,560 --> 00:43:37,560
Alright?
~ Alright!
682
00:43:37,640 --> 00:43:40,80
It's alright. Party!
683
00:43:48,120 --> 00:43:49,880
ASTON:
Hey, be careful with me sister!
684
00:43:57,720 --> 00:43:59,240
Them look good together, don't they?
685
00:44:00,280 --> 00:44:01,280
Oh, yeah.
686
00:44:13,720 --> 00:44:16,720
SOUND ECHOES
687
00:44:31,00 --> 00:44:32,760
INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT
688
00:44:37,160 --> 00:44:39,600
| love you, Shelton Powell.
689
00:44:49,480 --> 00:44:50,360
SHE LAUGHS
690
00:44:51,160 --> 00:44:52,360
CHILDREN:
Momma!
691
00:44:56,120 --> 00:44:59,360
SHE SOBS HAPPILY
692
00:45:03,280 --> 00:45:04,760
Oh, my baby.
693
00:45:05,520 --> 00:45:07,120
My little girl.
694
00:45:07,200 --> 00:45:08,600
It's OK, Momma.
695
00:45:10,720 --> 00:45:11,960
Don't cry, Momma.
696
00:45:29,120 --> 00:45:30,360
Where's Gideon?
697
00:45:30,560 --> 00:45:32,600
He tell Momma Gladys he don't want to come.
698
00:45:37,40 --> 00:45:38,40
OK.
699
00:45:39,200 --> 00:45:40,200
OK.
700
00:45:41,520 --> 00:45:42,840
That's alright.
701
00:45:46,720 --> 00:45:47,800
Children...
702
00:45:49,520 --> 00:45:51,400
| want you meet Momma's friend.
703
00:45:53,440 --> 00:45:57,560
| hope you don't mind,
but | tek Gideon ticket and come instead.
704
00:46:00,200 --> 00:46:01,360
Ephraim?
705
00:46:06,200 --> 00:46:07,240
Who's this?
46059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.