All language subtitles for The.Unusuals.S01E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,975 --> 00:00:33,076 NYPD! 2 00:00:35,846 --> 00:00:38,682 Throw out the backpack! Show me your hands! 3 00:00:39,283 --> 00:00:40,617 Do it now! 4 00:00:42,486 --> 00:00:43,754 Now! 5 00:00:43,820 --> 00:00:45,656 -Don't shoot! WALSH: Come out now! 6 00:00:56,800 --> 00:00:58,802 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: Good morning, Second Squad. 7 00:00:58,869 --> 00:01:01,238 10-67 at Avenue A and Houston. 8 00:01:01,305 --> 00:01:05,276 Student driver has successfully learned to drive on the sidewalk. 9 00:01:07,878 --> 00:01:09,713 Hey, Jason, 10 00:01:09,780 --> 00:01:12,483 I got two tickets for the Rangers game tomorrow. You want to go? 11 00:01:12,549 --> 00:01:14,685 -Uh... -They're playing the Islanders, 12 00:01:14,751 --> 00:01:15,819 so I thought we'd get a bite to eat first, 13 00:01:15,886 --> 00:01:17,388 a little barbecue, a couple of brewskies. 14 00:01:17,454 --> 00:01:19,323 -Uh, tomorrow? -Yeah, I checked the chart. We're both off at 4:00. 15 00:01:19,390 --> 00:01:22,193 So, uh, dress warm. It's gonna be awesome. 16 00:01:23,694 --> 00:01:25,996 Is Alvarez your best friend now? 17 00:01:27,798 --> 00:01:29,166 Oh, hey. Uh, you, uh... 18 00:01:29,233 --> 00:01:30,867 Don't talk to me. 19 00:01:32,169 --> 00:01:33,270 Ouch. 20 00:01:35,772 --> 00:01:36,973 Is everything okay? 21 00:01:37,040 --> 00:01:38,141 Fine. 22 00:01:39,210 --> 00:01:40,711 DELAHOY: Hey, Beaumont. -Yeah. 23 00:01:40,777 --> 00:01:42,179 Taste this. 24 00:01:45,382 --> 00:01:46,650 It's an apple. 25 00:01:46,717 --> 00:01:47,851 -It doesn't taste funny? -Funny how? 26 00:01:47,918 --> 00:01:49,320 I don't know. Like, uh, salami? 27 00:01:49,386 --> 00:01:50,987 BROWN: Hey, Banks, Delahoy. -Never mind. 28 00:01:51,054 --> 00:01:55,526 Patrol just brought in this guy. Tried to rob an armored car. 29 00:01:55,592 --> 00:01:56,860 Hey, Sarge, this guy's... 30 00:01:56,927 --> 00:01:59,263 Yeah, I know. Welcome to Tuesday. 31 00:02:01,097 --> 00:02:02,899 So, it looks like you've had, uh, 32 00:02:02,966 --> 00:02:04,735 quite a morning, Mr. Spiegelman. 33 00:02:04,801 --> 00:02:07,871 Taking on an armored car single-handed, no weapons... 34 00:02:07,938 --> 00:02:10,574 That's very ambitious for a man of your, uh, vintage. 35 00:02:10,641 --> 00:02:12,843 I'm on a new vitamin regimen. 36 00:02:12,909 --> 00:02:13,944 (INHALES) 37 00:02:14,010 --> 00:02:16,647 Can I get you something? Water? 38 00:02:16,713 --> 00:02:18,749 No, I'm fine. 39 00:02:18,815 --> 00:02:22,853 Okay. So, the arresting officer says that, uh, 40 00:02:22,919 --> 00:02:26,089 you tried to wrestle the money bag out of the security guard's hand 41 00:02:26,156 --> 00:02:29,260 and then you got tired and had to sit on the curb. 42 00:02:29,326 --> 00:02:31,462 He was stronger than he looked. 43 00:02:31,528 --> 00:02:33,430 It was exciting while it lasted, though. 44 00:02:33,497 --> 00:02:34,865 (CHUCKLES) 45 00:02:34,931 --> 00:02:36,733 (CLEARS THROAT) Listen, man, 46 00:02:36,800 --> 00:02:38,502 you're 87 years old, and this is your first offense. 47 00:02:38,569 --> 00:02:40,103 What happened? You blow your retirement 48 00:02:40,170 --> 00:02:41,738 on strippers and blood thinners? 49 00:02:41,805 --> 00:02:45,041 You ever live in a nursing home, son? 50 00:02:45,108 --> 00:02:47,944 Everyone just sitting around, waiting to die. 51 00:02:48,011 --> 00:02:49,380 Well, not me. 52 00:02:49,446 --> 00:02:53,083 I was an accountant for 30 years, married for 50. 53 00:02:53,149 --> 00:02:55,252 I'm done playing it safe. 54 00:02:55,319 --> 00:02:57,087 I'm gonna live before I die. 55 00:02:57,153 --> 00:02:58,889 You think a nursing home's boring? 56 00:02:58,955 --> 00:03:00,223 Wait till you try prison, man. 57 00:03:00,291 --> 00:03:04,060 Mr. Know-it-all, wait till you're 65. 58 00:03:04,127 --> 00:03:05,562 You can't pee. 59 00:03:05,629 --> 00:03:07,898 Forget about taking a decent crap 60 00:03:07,964 --> 00:03:11,034 or having an erection that doesn't start with a pill. 61 00:03:11,101 --> 00:03:13,970 Trust me, it's better to die young. Okay. 62 00:03:14,037 --> 00:03:17,107 Hey, can I, uh, talk to you for one second? 63 00:03:17,173 --> 00:03:19,510 Just hang on. 64 00:03:19,576 --> 00:03:21,144 BANKS: Yeah, we can't put this guy in jail. 65 00:03:21,211 --> 00:03:22,346 Why not? He's a criminal. 66 00:03:23,179 --> 00:03:24,615 He's 87 years old. 67 00:03:24,681 --> 00:03:26,317 He's not gonna last 10 seconds in there. 68 00:03:26,383 --> 00:03:27,518 I know. That's his problem. 69 00:03:28,985 --> 00:03:31,888 You know what? I'm gonna talk to Sergeant Brown. Okay? 70 00:03:32,756 --> 00:03:33,824 I... 71 00:03:45,502 --> 00:03:47,804 You think I could get a seltzer? 72 00:03:50,341 --> 00:03:51,775 What's up, Sarge? 73 00:03:51,842 --> 00:03:53,444 VIP's coming to town. I need you to watch him. 74 00:03:54,010 --> 00:03:55,145 Watch him? 75 00:03:55,211 --> 00:03:57,047 Yeah, make sure nothing happens to him. 76 00:03:57,113 --> 00:03:58,549 He's been getting these threats lately. 77 00:03:58,615 --> 00:04:01,217 Oh, you mean like a protection detail? 78 00:04:01,284 --> 00:04:02,353 What's the matter with her? 79 00:04:02,419 --> 00:04:03,554 She's new. I'll talk with her. 80 00:04:03,620 --> 00:04:04,921 Guy's name is Gary Reed. 81 00:04:04,988 --> 00:04:07,724 He's some kind of business tycoon from Albany. 82 00:04:07,791 --> 00:04:11,161 He's been getting these cryptic postcards from the city. 83 00:04:11,227 --> 00:04:13,330 "Watch yourself," things like that. 84 00:04:13,397 --> 00:04:16,066 Wait, if this guy's so rich, then why doesn't he just hire a bodyguard? 85 00:04:16,132 --> 00:04:17,233 You want to explain it to her? 86 00:04:17,300 --> 00:04:19,470 Look, Casey, remember I told you, NYPD, 87 00:04:19,536 --> 00:04:21,104 the economy of favors, that whole thing? 88 00:04:21,171 --> 00:04:23,740 All right, well, this is the scale of importance. 89 00:04:23,807 --> 00:04:25,809 It's not complicated. It's very simple, actually. 90 00:04:25,876 --> 00:04:28,479 The basic principle is this, crap rolls downhill. 91 00:04:28,545 --> 00:04:30,681 Yeah, in other words, why should the guy spend his own money 92 00:04:30,747 --> 00:04:32,148 when he can make a phone call? 93 00:04:32,215 --> 00:04:34,284 He calls the governor, the governor calls the mayor, 94 00:04:34,351 --> 00:04:36,252 the mayor calls the police commissioner, et cetera. 95 00:04:36,319 --> 00:04:38,422 It's a phone tree. It ends with you. 96 00:04:38,489 --> 00:04:40,957 The governor does realize there's a thing called crime, right? 97 00:04:41,024 --> 00:04:43,560 Wow. You're thinking too hard. This is a sweet detail. 98 00:04:43,627 --> 00:04:45,629 I mean, the guy's in town for one night. 99 00:04:45,696 --> 00:04:48,799 He's probably a shut-in, so you spend a few hours in a posh hotel, 100 00:04:48,865 --> 00:04:51,001 order some room service. It's not gonna kill you. 101 00:04:51,067 --> 00:04:53,236 All right. We're on it, Sarge. Thank you. 102 00:04:53,303 --> 00:04:54,671 Come on. 103 00:04:54,738 --> 00:04:57,307 Hey, Sarge. The old guy, he's confused. 104 00:04:57,374 --> 00:04:58,709 I just called the nursing home, 105 00:04:58,775 --> 00:05:00,577 and they said he's got bouts of dementia. 106 00:05:00,644 --> 00:05:01,778 I don't think there's a case. 107 00:05:01,845 --> 00:05:03,647 Okay. Kick him loose. 108 00:05:08,919 --> 00:05:10,554 REED: Thanks again for doing this. 109 00:05:10,621 --> 00:05:12,489 I know it's silly, but ever since those postcards came, 110 00:05:12,556 --> 00:05:14,925 my wife insists I take extra precautions. 111 00:05:14,991 --> 00:05:17,027 Yeah. Well, anything we can do to help. 112 00:05:17,093 --> 00:05:18,629 Just wait here. 113 00:05:20,964 --> 00:05:23,767 We're also gonna need a copy of your itinerary for the advance team. 114 00:05:23,834 --> 00:05:27,571 Sure. Oh, I have some business meetings in the morning, banking. 115 00:05:27,638 --> 00:05:29,440 I started a company 10 years ago. 116 00:05:29,506 --> 00:05:31,575 We created a software program that makes it easier 117 00:05:31,642 --> 00:05:33,577 for banks to talk to each other. 118 00:05:33,644 --> 00:05:37,280 It's actually... It's pretty embarrassing how rich I've become. 119 00:05:37,347 --> 00:05:38,849 I give it away as fast as I can, 120 00:05:38,915 --> 00:05:40,517 but we keep making more money. 121 00:05:40,584 --> 00:05:42,553 I know how you feel. 122 00:05:42,619 --> 00:05:44,855 Right. I'm a jerk. I know. 123 00:05:44,921 --> 00:05:46,490 I used to hate guys like me. 124 00:05:46,557 --> 00:05:48,925 But look at this. I still wear the same watch 125 00:05:48,992 --> 00:05:51,327 that my dad gave me when I was 8. 126 00:05:51,394 --> 00:05:52,463 Mmm? 127 00:05:52,529 --> 00:05:54,164 All right. We're all clear. 128 00:05:54,230 --> 00:05:56,633 Well, anyway, I'm just gonna order some room service, 129 00:05:56,700 --> 00:05:58,234 watch a movie, go to bed. 130 00:05:58,301 --> 00:06:00,537 All right. Well, uh, if you need us, we'll be outside. 131 00:06:00,604 --> 00:06:02,973 Don't worry. The New York Police Department is here to protect you. 132 00:06:05,141 --> 00:06:06,843 -Dude, you owe me five bucks. -Why? 133 00:06:06,910 --> 00:06:09,312 Ten bucks, actually. You said "protect." 134 00:06:09,379 --> 00:06:11,347 Not to mention what you said over at the precinct. 135 00:06:11,414 --> 00:06:13,484 -So? -Clearly, you've never worked detail before, 136 00:06:13,550 --> 00:06:16,753 but you cannot say "protect" or "protection." 137 00:06:16,820 --> 00:06:18,522 It's bad luck. 138 00:06:18,589 --> 00:06:19,923 You're making this up. 139 00:06:19,990 --> 00:06:24,327 No! No, these rules are passed down through the ages, okay? 140 00:06:24,394 --> 00:06:26,797 There is a huge jinx factor in this work, 141 00:06:26,863 --> 00:06:29,966 like an airline pilot or cleanup hitter. 142 00:06:30,033 --> 00:06:32,368 Wow. I never pinned you for the superstitious type. 143 00:06:32,435 --> 00:06:35,772 Ah! Yeah, well, good luck is invisible. 144 00:06:35,839 --> 00:06:39,476 Bad luck is an iceberg in the middle of the night. 145 00:06:39,543 --> 00:06:42,112 All right, you take first watch. 146 00:06:42,178 --> 00:06:43,279 What? Why? 147 00:06:43,346 --> 00:06:45,115 'Cause you're the rookie. 148 00:06:45,181 --> 00:06:47,518 Anyway, can you sleep in a chair? 149 00:06:48,351 --> 00:06:49,419 No. 150 00:06:49,486 --> 00:06:51,387 Then there you have it. 151 00:07:03,867 --> 00:07:05,168 You got anger issues, lady. 152 00:07:05,235 --> 00:07:06,603 Hey, you don't want to get bit, 153 00:07:06,670 --> 00:07:08,739 don't put your hand in my mouth. 154 00:07:08,805 --> 00:07:12,108 Allison, I'm serious. I'm sure Jason didn't mean anything by it. 155 00:07:12,175 --> 00:07:15,946 You know, in my experience, men always mean what they say. 156 00:07:16,012 --> 00:07:18,348 Well, at least give him a chance to explain. 157 00:07:18,414 --> 00:07:19,683 What is this, a soap opera? 158 00:07:19,750 --> 00:07:21,652 Look, I told you, I didn't do nothing. 159 00:07:21,718 --> 00:07:24,054 You know what? You were stopped with expired plates. 160 00:07:24,120 --> 00:07:27,558 Uniforms found crowbars, coveralls, and ski masks in the trunk, 161 00:07:27,624 --> 00:07:29,059 not to mention two shotguns. 162 00:07:29,125 --> 00:07:31,194 You feel like telling us where you were going? 163 00:07:32,428 --> 00:07:33,830 That's what I thought. 164 00:07:41,538 --> 00:07:44,274 (MUTTERING TO HIMSELF) 165 00:07:44,340 --> 00:07:46,409 So, you gonna tell me what happened earlier? 166 00:07:46,476 --> 00:07:48,478 -That thing with Beaumont? -I doubt it. 167 00:07:48,545 --> 00:07:50,046 Come on! You guys in a fight or something? 168 00:07:50,113 --> 00:07:51,281 Tell me. I'm bored. 169 00:07:51,347 --> 00:07:52,949 I yelled at her. 170 00:07:54,885 --> 00:07:56,119 Why? 171 00:07:56,186 --> 00:07:57,220 I don't know. It was in her dream. 172 00:07:57,287 --> 00:07:58,421 What? 173 00:07:58,488 --> 00:08:00,456 Look, I wake up this morning 174 00:08:00,523 --> 00:08:02,525 and Beaumont's just sitting there at the end of my bed, 175 00:08:02,593 --> 00:08:04,394 staring at me, which is creepy. 176 00:08:04,460 --> 00:08:05,896 So I ask Beaumont, "What's wrong?" 177 00:08:05,962 --> 00:08:07,664 She says that I yelled at her in her dream. 178 00:08:07,731 --> 00:08:09,800 Huh! 179 00:08:09,866 --> 00:08:11,902 Apparently, she thinks this is something that I should apologize for. 180 00:08:11,968 --> 00:08:13,203 And I told her, like, it didn't really happen. It was a dream. 181 00:08:13,269 --> 00:08:14,470 The whole thing's ridiculous. 182 00:08:14,537 --> 00:08:16,506 Wait, wait. You didn't say that, did you? 183 00:08:16,573 --> 00:08:18,041 -Well, yeah! -Oh! 184 00:08:18,108 --> 00:08:20,376 And she asked if I was calling her ridiculous, 185 00:08:20,443 --> 00:08:21,745 and then the whole thing just kind of 186 00:08:21,812 --> 00:08:23,546 (GROANING) went downhill from there, you know? 187 00:08:23,614 --> 00:08:24,648 I don't know. 188 00:08:24,715 --> 00:08:26,382 (WOMAN SCREAMING) 189 00:08:26,449 --> 00:08:28,251 (MAN GRUNTING) 190 00:08:28,318 --> 00:08:29,586 Is that a sex scream? 191 00:08:29,653 --> 00:08:31,487 I don't know what kind of sex you're having. 192 00:08:31,554 --> 00:08:32,856 I think it's coming from the stairwell. 193 00:08:32,923 --> 00:08:34,057 I'm gonna go check it out. 194 00:08:34,124 --> 00:08:35,859 No, no, Casey, don't. Don't. 195 00:08:35,926 --> 00:08:37,127 We got to stay with the principal, okay? I'll call it in. 196 00:08:37,193 --> 00:08:38,294 We have to stay with the... 197 00:08:44,167 --> 00:08:45,702 Police! Freeze! 198 00:08:47,403 --> 00:08:48,605 Freeze! 199 00:08:49,405 --> 00:08:50,774 You okay? You okay? 200 00:08:50,841 --> 00:08:52,175 He was gonna kill me! 201 00:08:52,242 --> 00:08:53,443 Walsh! 202 00:09:11,194 --> 00:09:12,763 I put guards on all the exits. 203 00:09:12,829 --> 00:09:15,165 If this guy's still in the hotel, we'll find him. 204 00:09:15,231 --> 00:09:16,299 (SIGHING) All right. Thank you. 205 00:09:16,366 --> 00:09:17,567 Walsh! 206 00:09:22,238 --> 00:09:24,507 SHRAEGER: Oh, no. Oh, my God. 207 00:09:25,909 --> 00:09:27,143 Oh, no. 208 00:09:30,080 --> 00:09:31,414 He's gone. 209 00:09:34,084 --> 00:09:35,618 There's blood. 210 00:10:01,077 --> 00:10:02,245 You lost him? 211 00:10:02,312 --> 00:10:04,580 Captain, we checked the security-camera tapes. 212 00:10:04,647 --> 00:10:06,216 Whoever grabbed Reed knew the hotel, 213 00:10:06,282 --> 00:10:08,184 because there's no sign of him leaving. 214 00:10:08,251 --> 00:10:10,687 -And the woman? -Broken ribs. She's also got a concussion. 215 00:10:10,754 --> 00:10:12,889 We looked into her background, but it's clean. 216 00:10:12,956 --> 00:10:16,659 And we ran the blood in Reed's room, and it is his. 217 00:10:16,727 --> 00:10:18,194 Detective, if you were anybody else, 218 00:10:18,261 --> 00:10:20,196 I'd bust you back down to uniform, 219 00:10:20,263 --> 00:10:21,998 but your father's one of the richest men in the city 220 00:10:22,065 --> 00:10:25,601 and a personal friend of the mayor's, so I can't touch you. 221 00:10:26,569 --> 00:10:28,104 (SOFTLY) I already knew. 222 00:10:33,509 --> 00:10:35,645 Sir. 223 00:10:35,712 --> 00:10:38,214 I'd like to be treated as any other cop. No special favors. 224 00:10:38,281 --> 00:10:40,851 The favor's not for you, Detective. It's for your father. 225 00:10:40,917 --> 00:10:43,419 So you get a pass whether you want one or not. 226 00:10:43,486 --> 00:10:45,121 But I'm taking both of you off of this case. 227 00:10:45,188 --> 00:10:47,423 Wait, wait, wait! Okay, then I do want a favor. 228 00:10:47,490 --> 00:10:49,459 I changed my mind. 229 00:10:49,525 --> 00:10:52,362 I'd like you to keep us on the case. 230 00:10:52,428 --> 00:10:54,164 We'll get him back. 231 00:10:57,000 --> 00:10:58,634 You got 24 hours. 232 00:11:01,071 --> 00:11:02,138 (SIGHS) 233 00:11:02,205 --> 00:11:03,606 ALVAREZ: Oh, Walsh, hey. 234 00:11:03,673 --> 00:11:05,041 I walked by your desk before, and you weren't there, 235 00:11:05,108 --> 00:11:06,042 -but you're here now. -What do you need, Eddie? 236 00:11:06,109 --> 00:11:08,278 Oh, no, no, I just... 237 00:11:08,344 --> 00:11:10,146 I don't know if you forgot about the game tonight 238 00:11:10,213 --> 00:11:12,582 and how cold it's gonna be by the ice, so I brought you a hat. 239 00:11:12,648 --> 00:11:14,150 My wife knitted it. 240 00:11:14,217 --> 00:11:16,887 Yeah, you know, Eddie, I don't think I'm gonna be able to go tonight. 241 00:11:16,953 --> 00:11:18,088 -Oh. -Yeah, you know, 242 00:11:18,154 --> 00:11:19,489 this whole VIP thing blew up on us. 243 00:11:19,555 --> 00:11:21,557 Yeah, no, no. No, it's cool. 244 00:11:21,624 --> 00:11:23,593 You don't have to explain. It's no big deal. 245 00:11:23,659 --> 00:11:26,429 I'll just ask Delahoy or something, so... 246 00:11:27,430 --> 00:11:29,833 But next time though, huh? 247 00:11:29,900 --> 00:11:31,902 He's really got a man crush on you, huh? 248 00:11:31,968 --> 00:11:33,569 Yeah. 249 00:11:33,636 --> 00:11:35,338 I'm getting an ETA on the sketch artist from the woman's attacker. 250 00:11:35,405 --> 00:11:36,639 I'm on the phone with CSU, 251 00:11:36,706 --> 00:11:38,241 see if we can find anything in Reed's room. 252 00:11:38,308 --> 00:11:40,911 Oh, hey, there you go. Hey, get your stuff. 253 00:11:40,977 --> 00:11:42,245 -Ugh! -We got to go. 254 00:11:42,312 --> 00:11:44,447 What's the matter now? (EXCLAIMS) 255 00:11:44,514 --> 00:11:45,615 Is there meat in the yogurt? 256 00:11:45,681 --> 00:11:46,883 Meat yogurt? 257 00:11:46,950 --> 00:11:48,251 Yeah, that's sweeping the nation. 258 00:11:48,318 --> 00:11:49,552 Come on, grab your coat. Let's go. 259 00:11:49,619 --> 00:11:51,187 -Why? -The old man from yesterday? 260 00:11:51,254 --> 00:11:53,156 Dispatch says he just jacked a pizza-delivery car. 261 00:11:53,223 --> 00:11:54,490 So we'll just have patrol deal with it. 262 00:11:54,557 --> 00:11:57,727 He's old, Eric. Confused. He needs our help. 263 00:11:57,794 --> 00:12:00,964 Leo, he needs to be arrested and go to jail. 264 00:12:01,031 --> 00:12:03,066 Okay, all right, all right. I'll meet you downstairs. 265 00:12:03,133 --> 00:12:05,335 Just give me two minutes. I got to make a call. 266 00:12:06,402 --> 00:12:07,804 (EXHALES) 267 00:12:14,510 --> 00:12:15,745 MONICA: Hello? 268 00:12:15,812 --> 00:12:19,349 Yeah, hey, Dr. Crumb, it's Eric Delahoy calling. 269 00:12:19,415 --> 00:12:21,651 I don't have the test results back yet. 270 00:12:21,717 --> 00:12:23,286 Oh, no, that's okay. I was actually... 271 00:12:23,353 --> 00:12:26,056 I'm calling because I have another symptom. 272 00:12:26,122 --> 00:12:29,159 Everything I eat tastes like meat. 273 00:12:30,226 --> 00:12:32,863 Sounds much dirtier than I intended. 274 00:12:32,929 --> 00:12:34,464 Definitely neurological. 275 00:12:34,530 --> 00:12:36,366 If you were dead, you know what I'd do? 276 00:12:36,432 --> 00:12:39,602 An autopsy. 'Cause I'm a medical examiner, not your doctor. 277 00:12:39,669 --> 00:12:41,905 Oh, okay. Okay. You don't have to get snippy, okay? 278 00:12:41,972 --> 00:12:43,773 I just thought you'd want to know, 279 00:12:43,840 --> 00:12:46,076 seeing as how you're in the middle of an examination. 280 00:12:46,142 --> 00:12:48,644 Yes, because you're blackmailing me. 281 00:12:48,711 --> 00:12:51,081 Blackmail's kind of an ugly word, don't you think? 282 00:12:51,147 --> 00:12:53,249 -I'm hanging up now. Just... Hold on. Hold on a second, all right? 283 00:12:53,316 --> 00:12:55,218 I got to go arrest this 90-year-old carjacker, 284 00:12:55,285 --> 00:12:57,520 but can you, uh... Can you meet me for lunch? 285 00:12:57,587 --> 00:12:59,122 Lunch? 286 00:12:59,189 --> 00:13:00,891 Yeah. I mean, you know, just to talk about my head. 287 00:13:00,957 --> 00:13:03,559 (SIGHING) 4:00 at the Apolo. 288 00:13:03,626 --> 00:13:06,262 Okay. All right. Thank you. 289 00:13:06,329 --> 00:13:09,866 Eric, I, uh, got these two tickets to the Rangers game tonight. 290 00:13:09,933 --> 00:13:11,001 I thought maybe you'd... 291 00:13:11,067 --> 00:13:12,969 Thanks, man. That's nice. 292 00:13:15,471 --> 00:13:19,876 Gary got one a week for the last three months. 293 00:13:19,943 --> 00:13:21,878 He said it was just a crank, but I knew. 294 00:13:21,945 --> 00:13:24,247 Mrs. Reed, we're gonna do everything we possibly can 295 00:13:24,314 --> 00:13:25,781 to get your husband back safely. 296 00:13:25,848 --> 00:13:28,218 Uh, we put a trap-and-trace on your phone 297 00:13:28,284 --> 00:13:30,020 in case there are any ransom calls. 298 00:13:30,086 --> 00:13:31,888 Does your husband have any enemies? 299 00:13:31,955 --> 00:13:33,823 Gary? No. 300 00:13:33,890 --> 00:13:36,326 He's harmless. Everybody likes him. 301 00:13:38,428 --> 00:13:42,332 You were supposed to watch him. How could this happen? 302 00:13:42,398 --> 00:13:45,401 We're gonna find him, Mrs. Reed. We'll get him. 303 00:13:48,438 --> 00:13:49,940 Man, I really screwed up this time. 304 00:13:50,006 --> 00:13:51,674 Just let it go. 305 00:13:51,741 --> 00:13:53,443 Just focus on catching these guys, all right? 306 00:13:53,509 --> 00:13:54,577 Hey, how's it going? 307 00:13:54,644 --> 00:13:56,512 Nice try. I'm still not talking to you. 308 00:13:58,781 --> 00:14:00,683 It was a dream! 309 00:14:00,750 --> 00:14:03,019 Allison, I'm sure he's sorry about what he said. 310 00:14:03,086 --> 00:14:05,288 Oh, so now you're taking his side? 311 00:14:05,355 --> 00:14:07,223 No, I don't take sides. 312 00:14:07,290 --> 00:14:09,659 Oh, right. I forgot. You don't judge. It's not Christian. 313 00:14:09,725 --> 00:14:10,961 Make yourself comfortable. 314 00:14:13,896 --> 00:14:16,466 If I've done something to offend you, just let me know. 315 00:14:16,532 --> 00:14:19,069 No. It's not you. It's... 316 00:14:19,135 --> 00:14:21,771 I'm just having a really bad day. 317 00:14:21,837 --> 00:14:25,741 Well, I think I know what can cheer you up. 318 00:14:25,808 --> 00:14:28,011 You want to do "tape delay" or "the gypsy" on this guy? 319 00:14:28,078 --> 00:14:30,446 -Really? Tape delay? -Mmm-hmm. 320 00:14:30,513 --> 00:14:32,482 Definitely. But what about your rule? 321 00:14:32,548 --> 00:14:35,851 Oh, I can break it. Just this once. 322 00:14:35,918 --> 00:14:37,387 You're the best partner ever. 323 00:14:37,453 --> 00:14:38,688 Mmm-hmm. 324 00:14:40,190 --> 00:14:46,096 (RAP MUSIC BLARING ON RADIO) 325 00:14:46,162 --> 00:14:48,764 Hey, you're mucking up the works, you chickenhead! 326 00:14:48,831 --> 00:14:50,066 (CARS HONKING) 327 00:14:50,733 --> 00:14:53,669 (INAUDIBLE) 328 00:14:57,807 --> 00:15:03,313 (HORNS HONKING) 329 00:15:03,379 --> 00:15:05,415 How does this guy not know his blinker is on? 330 00:15:05,481 --> 00:15:07,017 I don't know. Maybe his hearing aid's off. 331 00:15:08,784 --> 00:15:10,653 Hey, this is the police. 332 00:15:10,720 --> 00:15:12,688 Pull your car over now. 333 00:15:20,830 --> 00:15:22,632 Is he speeding up? 334 00:15:22,698 --> 00:15:24,500 I think he's trying to make a run for it. 335 00:15:24,567 --> 00:15:26,669 Hey. Steve McQueen. 336 00:15:26,736 --> 00:15:28,604 Pull your car over! Now! 337 00:15:30,740 --> 00:15:32,575 We have hard candies. 338 00:15:32,642 --> 00:15:34,110 Butterscotch. 339 00:15:34,777 --> 00:15:38,114 (HORNS BLARING) 340 00:15:49,692 --> 00:15:51,294 (RAP MUSIC BLARING) Get out of the car. 341 00:15:51,961 --> 00:15:52,962 (MUSIC STOPS) 342 00:15:55,131 --> 00:15:57,667 I've never been in a high-speed chase before. 343 00:15:57,733 --> 00:15:59,235 It was exhilarating! 344 00:15:59,302 --> 00:16:00,503 You like that? Yeah? 345 00:16:00,570 --> 00:16:02,305 Well, say hello to Mr. Handcuff. 346 00:16:02,372 --> 00:16:03,739 Yeah, okay, now turn around. 347 00:16:03,806 --> 00:16:05,675 We're gonna do it this way, all right? 348 00:16:05,741 --> 00:16:07,377 Give me your left hand. All right. 349 00:16:13,616 --> 00:16:15,551 -He escaped? -Yes, ma'am. 350 00:16:15,618 --> 00:16:17,587 But we sent out the sketch that you gave us. 351 00:16:17,653 --> 00:16:20,656 Ms. Holmes, are you sure you never saw the man who attacked you before? 352 00:16:20,723 --> 00:16:24,360 Never. I work as a masseuse at the hotel spa, 353 00:16:24,427 --> 00:16:26,862 and I had just finished a massage on eight, 354 00:16:26,929 --> 00:16:28,664 and I had another one three flights down. 355 00:16:28,731 --> 00:16:29,899 I always take the stairs. 356 00:16:29,965 --> 00:16:31,134 Mmm-hmm. When you were attacked, 357 00:16:31,201 --> 00:16:33,669 my partner and I were on the eighth floor. 358 00:16:33,736 --> 00:16:37,573 We were watching a man named Gary Reed. Do you recognize him? 359 00:16:37,640 --> 00:16:39,575 No. Why? 360 00:16:39,642 --> 00:16:41,611 We think the man that attacked you was creating a diversion, 361 00:16:41,677 --> 00:16:43,379 'cause we went back to Mr. Reed's room, 362 00:16:43,446 --> 00:16:45,881 and there was blood, signs of a struggle. 363 00:16:45,948 --> 00:16:47,250 Mr. Reed was gone. 364 00:16:47,317 --> 00:16:49,051 -That's awful. -Yeah. 365 00:16:49,119 --> 00:16:50,886 All right, thank you for your help. 366 00:16:50,953 --> 00:16:53,956 This is Detective Hanover. He's gonna show you some photographs. 367 00:16:54,023 --> 00:16:56,792 If you recognize any of them, let us know, okay? 368 00:16:56,859 --> 00:16:58,961 -Thank you. -Thanks. Right. 369 00:16:59,028 --> 00:17:00,396 Thank you. 370 00:17:03,599 --> 00:17:08,538 Be honest. The crowbars, the masks, the shotguns? 371 00:17:08,604 --> 00:17:10,140 You were on your way to a robbery. 372 00:17:10,206 --> 00:17:12,808 Look, I told you. That's not my stuff! 373 00:17:12,875 --> 00:17:14,110 Are you deaf? 374 00:17:16,812 --> 00:17:17,880 Everything okay? 375 00:17:17,947 --> 00:17:19,115 I, uh... 376 00:17:19,182 --> 00:17:20,616 We ran a check on the shotguns. 377 00:17:20,683 --> 00:17:23,153 They were stolen from a gun store upstate last week. 378 00:17:23,219 --> 00:17:25,821 (STAMMERING) Look, I don't even know where that is. 379 00:17:29,725 --> 00:17:31,861 You sure you're okay, Mr. Neel? 380 00:17:31,927 --> 00:17:34,130 'Cause you seem pretty jumpy. 381 00:17:34,197 --> 00:17:35,965 (STAMMERS) I'm fine. 382 00:17:39,335 --> 00:17:42,772 No. You don't look fine. 383 00:17:42,838 --> 00:17:44,940 You know, sometimes a guilty conscience 384 00:17:45,007 --> 00:17:47,177 manifests itself in strange ways. 385 00:17:47,243 --> 00:17:49,979 That's true. I've seen grown men weep and pull out their eyebrows. 386 00:17:50,045 --> 00:17:51,281 Look, I'm not guilty! 387 00:17:51,347 --> 00:17:52,848 (STAMMERS) I haven't done anything. 388 00:17:52,915 --> 00:17:54,150 I'll make you a deal, Mr. Neel. 389 00:17:54,217 --> 00:17:55,985 If you tell us exactly what you were planning, 390 00:17:56,051 --> 00:17:58,488 I'll talk to the DA, see if we can cut you a break. 391 00:17:58,554 --> 00:17:59,955 Otherwise... 392 00:18:05,161 --> 00:18:06,429 Okay. 393 00:18:06,496 --> 00:18:10,099 You're right. That was my bag, my guns. I was going to... 394 00:18:11,033 --> 00:18:12,568 -Oops. Sorry. -Get out. 395 00:18:12,635 --> 00:18:14,537 Have you guys seen Walsh? 'Cause we were supposed to... 396 00:18:14,604 --> 00:18:16,005 (ENUNCIATING) Get out. 397 00:18:16,071 --> 00:18:17,740 Uh... Okay. Sorry. 398 00:18:21,444 --> 00:18:23,145 You know what? 399 00:18:23,213 --> 00:18:24,814 I want a lawyer. 400 00:18:28,017 --> 00:18:29,452 Hey, Case, you find anything? 401 00:18:29,519 --> 00:18:31,086 No, nothing. 402 00:18:31,153 --> 00:18:32,488 Reed is a pretty boring guy. 403 00:18:32,555 --> 00:18:34,257 Graduated from an Ivy League school, 404 00:18:34,324 --> 00:18:35,725 married his high-school sweetheart, 405 00:18:35,791 --> 00:18:38,494 started a business out of his garage, now he's worth $20 million. 406 00:18:38,561 --> 00:18:39,795 Right. 407 00:18:39,862 --> 00:18:42,398 Ransom call came in about 15 minutes ago. 408 00:18:42,465 --> 00:18:44,900 The TA response unit recorded it. 409 00:18:45,735 --> 00:18:46,869 MRS. REED: Hello? 410 00:18:46,936 --> 00:18:48,103 Honey, it's... It's me. 411 00:18:48,170 --> 00:18:50,240 Oh, Gary, thank God. 412 00:18:50,306 --> 00:18:52,375 I'm okay. Um, they beat me up pretty good. 413 00:18:52,442 --> 00:18:54,109 I think my hand is broken. 414 00:18:54,176 --> 00:18:57,613 -Gary... -Look, they want $10 million in unmarked bills, today. 415 00:18:57,680 --> 00:18:59,549 They said they would e-mail you with the details. 416 00:18:59,615 --> 00:19:01,517 Please, do what they say. I don't... 417 00:19:01,584 --> 00:19:03,052 I don't want to die. 418 00:19:04,186 --> 00:19:05,255 I love you. 419 00:19:05,321 --> 00:19:06,322 (LINE CLICKS) 420 00:19:22,372 --> 00:19:25,408 I tell you I haven't felt this alive in years. 421 00:19:26,742 --> 00:19:28,043 I need a nap. 422 00:19:28,110 --> 00:19:30,380 Yeah, just take it easy, old-timer. 423 00:19:30,446 --> 00:19:32,582 -You need your inhaler? -No, I'm fine. 424 00:19:34,484 --> 00:19:36,619 Have a seat right over there. 425 00:19:38,020 --> 00:19:39,054 Need a pillow? 426 00:19:39,121 --> 00:19:40,790 -I'll take a pillow. -Shut up. 427 00:19:40,856 --> 00:19:42,758 Listen, we're gonna be right over there, okay? 428 00:19:42,825 --> 00:19:45,428 Yeah, let us know if you need to tinkle or... 429 00:19:46,829 --> 00:19:49,031 All right, so now we process him, right? 430 00:19:49,098 --> 00:19:50,566 Again. 431 00:19:50,633 --> 00:19:52,968 You want to send an 87-year-old man to The Tombs? Come on! 432 00:19:53,035 --> 00:19:55,371 (STAMMERING) I'm confused. Then why did we arrest him? 433 00:19:55,438 --> 00:19:56,772 Because... 434 00:19:57,507 --> 00:19:58,941 It's my fault. 435 00:19:59,008 --> 00:20:00,676 All right? I kicked him loose too quickly the last time. 436 00:20:00,743 --> 00:20:02,077 He probably just needs a good scare, 437 00:20:02,144 --> 00:20:03,846 a couple of hours in a jail cell. 438 00:20:03,913 --> 00:20:05,247 It'll make the nursing home look good. 439 00:20:05,315 --> 00:20:08,217 Leo, the man is on a geriatric crime spree, okay? 440 00:20:08,284 --> 00:20:09,919 He doesn't want to go back to the nursing home. 441 00:20:09,985 --> 00:20:11,086 He wants to die in action. 442 00:20:11,153 --> 00:20:12,355 No. 443 00:20:12,422 --> 00:20:14,056 You heard him. He feels abandoned. 444 00:20:14,123 --> 00:20:15,625 He's just looking for some attention. 445 00:20:15,691 --> 00:20:16,859 What? 446 00:20:16,926 --> 00:20:18,861 (SIGHS) Leo, he broke the law, okay? 447 00:20:18,928 --> 00:20:20,930 He wants to be punished, all right? 448 00:20:20,996 --> 00:20:24,367 And the joint's probably the safest place for the guy. 449 00:20:24,434 --> 00:20:26,135 Look, he's not gonna spend the rest of his life in a cell. 450 00:20:26,201 --> 00:20:29,038 Why not? Honestly, why do you care so much? 451 00:20:30,272 --> 00:20:31,641 (EXHALES) 452 00:20:35,545 --> 00:20:38,914 Our victim's name is Gary Reed. This gentleman right here. 453 00:20:38,981 --> 00:20:40,950 He's been missing for 14 hours. 454 00:20:41,016 --> 00:20:43,919 He is hurt, but as of an hour ago, he's still alive. 455 00:20:43,986 --> 00:20:45,955 Now, whoever kidnapped Reed knows the drill. 456 00:20:46,021 --> 00:20:48,157 The e-mail sent to his wife was untraceable. 457 00:20:48,223 --> 00:20:49,859 At 2:00 p.m., we're gonna do the drop. 458 00:20:49,925 --> 00:20:54,029 The ransom will be in a Happy Babe backpack. It looks like this. 459 00:20:54,096 --> 00:20:55,931 The wife will drop it in a garbage can 460 00:20:55,998 --> 00:20:58,000 at the corner of 11th and Avenue A. 461 00:20:58,067 --> 00:21:00,903 Okay, people, we've run these scenarios. You all know what to do. 462 00:21:00,970 --> 00:21:03,873 We surround the drop site, we monitor the entire exchange. 463 00:21:03,939 --> 00:21:06,208 Walsh and Casey will follow the money. 464 00:21:06,275 --> 00:21:08,578 Alvarez, you're in charge of the ghost unit. 465 00:21:08,644 --> 00:21:10,045 10-4, good buddy. 466 00:21:10,112 --> 00:21:11,814 All right, so we'll have two lookout units, one here, 467 00:21:13,649 --> 00:21:15,685 and here is one. 468 00:21:15,751 --> 00:21:18,187 And here we're also gonna have some ground units 469 00:21:18,253 --> 00:21:21,624 dressed up as construction workers in this area. 470 00:21:21,691 --> 00:21:24,193 -There you go. BROWN: What are we waiting for? Let's go! 471 00:21:26,662 --> 00:21:29,264 MAN ON RADIO: All units, be advised, Reed's wife is on the way. 472 00:21:29,331 --> 00:21:33,436 Look alive, people. It's show time. Tactical out. 473 00:21:33,503 --> 00:21:37,039 I can't believe you knew I was rich this whole time. 474 00:21:37,106 --> 00:21:40,009 Your last name's Shraeger. There are buildings named after you. 475 00:21:40,776 --> 00:21:42,445 True. 476 00:21:42,512 --> 00:21:44,714 This doesn't change the way you think about me, does it? 477 00:21:44,780 --> 00:21:46,248 I don't think about you. 478 00:21:46,315 --> 00:21:47,850 That's fair enough. 479 00:21:47,917 --> 00:21:50,252 Look, don't worry about the rest of the squad. 480 00:21:50,319 --> 00:21:53,656 You know, you're good police. That's all that matters. 481 00:21:53,723 --> 00:21:56,492 But you should tell them anyway. Get it over with. 482 00:21:56,559 --> 00:21:57,793 (SCOFFS) 483 00:21:57,860 --> 00:21:59,228 You should apologize to Beaumont. 484 00:21:59,294 --> 00:22:00,596 For what? I didn't do anything. 485 00:22:00,663 --> 00:22:01,931 Walsh, how long have you been dating women 486 00:22:01,997 --> 00:22:03,499 and you haven't figured this out? 487 00:22:03,566 --> 00:22:06,335 It doesn't matter who's right. It matters that you listen. 488 00:22:06,402 --> 00:22:07,470 All right. 489 00:22:09,071 --> 00:22:10,773 -All right. -Here we go. Got the wife. 490 00:22:10,840 --> 00:22:11,941 She's making the drop. 491 00:22:19,048 --> 00:22:21,984 -Bus. -We lost her. We lost her. 492 00:22:22,051 --> 00:22:23,285 We've lost visual on the backpack. 493 00:22:25,855 --> 00:22:26,922 Who's got eyes? 494 00:22:28,958 --> 00:22:31,961 (KIDS CHATTERING) 495 00:22:35,598 --> 00:22:38,033 Trash can's empty. It's empty. There's no backpack. 496 00:22:40,102 --> 00:22:42,104 Grab the kids. Let's search every backpack. 497 00:22:42,171 --> 00:22:44,474 Nobody move. Every backpack. 498 00:22:44,540 --> 00:22:45,641 OFFICER: Oh, there's so many. 499 00:22:45,708 --> 00:22:46,776 ALVAREZ: Over there. Over there. 500 00:22:46,842 --> 00:22:48,410 OFFICER: All these kids have the same backpack. 501 00:22:48,478 --> 00:22:49,545 ALVAREZ: No one leave. 502 00:22:49,612 --> 00:22:51,380 Casey. There! There! 503 00:23:09,865 --> 00:23:10,966 NYPD! 504 00:23:12,234 --> 00:23:15,705 Throw out the backpack! Show me your hands! 505 00:23:15,771 --> 00:23:17,106 Do it now! 506 00:23:20,275 --> 00:23:21,677 Don't shoot! 507 00:23:24,379 --> 00:23:26,982 All right, we're not gonna hurt you. 508 00:23:27,049 --> 00:23:29,318 -What were you doing? -Why were you running? 509 00:23:29,384 --> 00:23:32,287 Some guy gave me 100 bucks to put on the backpack and run away. 510 00:23:34,223 --> 00:23:36,125 It's empty. 511 00:23:36,191 --> 00:23:37,392 So, what'd he look like? 512 00:23:37,459 --> 00:23:40,295 Tall, maybe. I don't know. 513 00:23:40,362 --> 00:23:42,998 I never seen 100 bucks before. 514 00:23:43,065 --> 00:23:44,099 Oh. 515 00:23:45,300 --> 00:23:48,538 I'm supposed to give you this. 516 00:23:48,604 --> 00:23:51,306 "You were warned, no cops. Now he dies." 517 00:24:05,320 --> 00:24:07,089 The body was dumped outside the hotel 518 00:24:07,156 --> 00:24:09,258 20 minutes after the ransom drop. 519 00:24:09,324 --> 00:24:12,762 If I had to give cause of death right now, I'd say fire. 520 00:24:12,828 --> 00:24:14,396 Probably burned alive. 521 00:24:14,463 --> 00:24:16,398 How long till you confirm ID? 522 00:24:16,465 --> 00:24:18,934 I'm running his dentals. Should be no more than a few hours. 523 00:24:19,001 --> 00:24:20,069 Walsh. 524 00:24:20,135 --> 00:24:21,236 Yeah? 525 00:24:23,205 --> 00:24:24,473 We'll be right back. Come on. 526 00:24:24,540 --> 00:24:27,142 Yo. 527 00:24:27,209 --> 00:24:30,345 (BREATHING NERVOUSLY) Hey, uh, where'd you go on your last vacation? 528 00:24:30,412 --> 00:24:31,446 What? 529 00:24:31,513 --> 00:24:32,848 Did you go someplace warm? 530 00:24:32,915 --> 00:24:35,317 Reed is dead, and you're talking about vacations? 531 00:24:35,384 --> 00:24:37,687 No. What I'm trying to do is calm you down. 532 00:24:37,753 --> 00:24:39,889 (ENUNCIATING) We were supposed to protect him. 533 00:24:39,955 --> 00:24:41,591 Five bucks. 534 00:24:41,657 --> 00:24:43,693 It's not funny! We were supposed to protect him, and now he's dead! 535 00:24:43,759 --> 00:24:47,296 Casey, look, you made a choice, okay? That's what this job is. 536 00:24:47,362 --> 00:24:50,800 It didn't work out so good this time. But I guarantee you 537 00:24:50,866 --> 00:24:53,202 there's gonna be a lot more decisions to make tomorrow. 538 00:24:53,268 --> 00:24:55,605 And if you can't do that, you might as well just quit. 539 00:24:57,372 --> 00:24:59,041 I don't quit, ever. 540 00:25:00,209 --> 00:25:01,310 Good. 541 00:25:02,377 --> 00:25:03,879 (EXHALES) 542 00:25:03,946 --> 00:25:05,147 Okay. 543 00:25:05,214 --> 00:25:07,182 (BREATHING) 544 00:25:07,249 --> 00:25:09,318 All right, we need to dig deeper. 545 00:25:09,384 --> 00:25:10,485 There's got to be something with Reed. 546 00:25:10,552 --> 00:25:13,823 Something with his company, banking... 547 00:25:13,889 --> 00:25:16,759 My father has a friend that works at the World Bank. I'll call him. 548 00:25:16,826 --> 00:25:18,060 Perfect. 549 00:25:27,169 --> 00:25:28,370 (SIGHS) 550 00:25:29,571 --> 00:25:31,306 Hi. 551 00:25:31,373 --> 00:25:33,475 Uh, thanks for, uh... Thanks for meeting me. 552 00:25:33,542 --> 00:25:35,344 You mean I had a choice? 553 00:25:35,410 --> 00:25:38,513 Look, it doesn't have to be this way, okay? We can enjoy a meal. 554 00:25:38,580 --> 00:25:41,651 You know, two colleagues sharing a professional dialogue? 555 00:25:41,717 --> 00:25:43,485 I have to be back by 5:00. 556 00:25:43,552 --> 00:25:46,221 (CLEARS THROAT) 557 00:25:46,288 --> 00:25:48,824 Well, the black bowel is pretty good. 558 00:25:50,860 --> 00:25:52,628 Okay. 559 00:25:52,695 --> 00:25:54,630 That's what I'm talking about. Taste this. 560 00:25:59,101 --> 00:26:00,369 Tastes normal to me. 561 00:26:00,435 --> 00:26:01,904 Not like ham? 562 00:26:02,537 --> 00:26:03,739 Interesting. 563 00:26:03,806 --> 00:26:04,974 Could be the tumor. 564 00:26:05,040 --> 00:26:06,742 If it is the tumor, it's pressing 565 00:26:06,809 --> 00:26:09,144 on the taste center in your brain. 566 00:26:09,211 --> 00:26:11,513 Or maybe you've had a stroke. 567 00:26:11,580 --> 00:26:14,149 -Mmm. -Your people skills are really terrible. 568 00:26:14,216 --> 00:26:15,250 I mean, you know that, right? 569 00:26:15,317 --> 00:26:16,986 You've no idea. 570 00:26:17,052 --> 00:26:19,554 Every time I look at people, all I can see is what's gonna kill them. 571 00:26:19,621 --> 00:26:23,192 Smoking, obesity, accident-prone. 572 00:26:23,258 --> 00:26:26,261 People find out what I do, they make an excuse to be somewhere else. 573 00:26:26,328 --> 00:26:28,864 But enough about you. My tumor. 574 00:26:28,931 --> 00:26:31,133 How long, um... 575 00:26:31,200 --> 00:26:32,334 I mean, it's gonna kill me, right? 576 00:26:32,401 --> 00:26:34,336 I haven't seen your emergency-room X-rays, 577 00:26:34,403 --> 00:26:36,505 and your blood work alone is inconclusive, 578 00:26:36,571 --> 00:26:39,742 which is why you need to see a real doctor, immediately. 579 00:26:39,809 --> 00:26:41,576 Because right now, it's your sense of taste. 580 00:26:41,643 --> 00:26:44,246 Tomorrow morning, you could wake up blind or paralyzed. 581 00:26:44,313 --> 00:26:47,516 You could forget how to swallow or breathe. 582 00:26:47,582 --> 00:26:48,984 This is really turning out to be a... 583 00:26:49,051 --> 00:26:50,853 (SIGHS) A hell of a lunch date. 584 00:26:50,920 --> 00:26:52,221 (CLEARS THROAT) 585 00:26:52,287 --> 00:26:54,456 Did you say "date"? 586 00:26:54,523 --> 00:26:56,058 -No... No... -Mmm, I have to go. 587 00:26:56,125 --> 00:26:57,259 -No, no. -Mmm-hmm. 588 00:26:57,326 --> 00:26:58,961 Are you kidding? 589 00:27:08,570 --> 00:27:11,506 Okay, pops. On your feet. 590 00:27:16,345 --> 00:27:17,412 Scared straight yet? 591 00:27:17,479 --> 00:27:19,214 Nope. Still having a great time. 592 00:27:19,281 --> 00:27:20,916 Stand over there. 593 00:27:26,655 --> 00:27:27,923 Let's go. 594 00:27:30,960 --> 00:27:32,027 BANKS: Sit down. 595 00:27:37,266 --> 00:27:40,269 Armed robbery, Court Street Jewelers. One dead. 596 00:27:43,338 --> 00:27:45,440 Assault with a deadly weapon. 16 Mott Street. 597 00:27:47,142 --> 00:27:49,044 You can stop. I get it. 598 00:27:49,111 --> 00:27:52,514 No, you don't get it. See, you think crime is fun, a thrill. 599 00:27:52,581 --> 00:27:54,917 Well, it's not. It's terrifying. 600 00:27:54,984 --> 00:27:57,920 For the victims, criminals, and for the cops. 601 00:27:58,854 --> 00:28:01,857 I notice you never take off the vest 602 00:28:01,924 --> 00:28:05,895 and you use that antibacterial stuff all the time. 603 00:28:05,961 --> 00:28:07,596 You know who you remind me of? 604 00:28:07,662 --> 00:28:09,031 Me. 605 00:28:09,098 --> 00:28:11,700 30 years playing it safe, driving the speed limit. 606 00:28:11,767 --> 00:28:13,803 My wife wanted to travel, 607 00:28:13,869 --> 00:28:15,704 but all I could think of was, 608 00:28:15,771 --> 00:28:19,174 "What if the plane crashes? What if we get diarrhea?" 609 00:28:19,241 --> 00:28:22,812 So we never went anywhere, never did anything. 610 00:28:22,878 --> 00:28:24,679 Look, you don't know me. 611 00:28:24,746 --> 00:28:25,781 You don't know my reasons. 612 00:28:25,848 --> 00:28:29,384 We all have reasons, son. 613 00:28:29,451 --> 00:28:34,023 The bottom line is, there's only one way to live, and that's all the way. 614 00:28:34,089 --> 00:28:35,991 If you die, you die. 615 00:28:36,058 --> 00:28:39,061 'Cause I promise you, when you're my age, 616 00:28:39,128 --> 00:28:43,098 you'll ask yourself, "What the hell did I play it safe for?" 617 00:28:43,165 --> 00:28:44,366 Hey, look. 618 00:28:44,433 --> 00:28:45,901 Look. 619 00:28:45,968 --> 00:28:47,402 You got a problem with your life, the way you lived it, 620 00:28:47,469 --> 00:28:49,004 that's your business. 621 00:28:49,071 --> 00:28:50,672 But you break the law, 622 00:28:50,739 --> 00:28:52,141 that's my business. 623 00:28:52,207 --> 00:28:54,643 You want to take a risk? Do it to help someone. 624 00:28:54,709 --> 00:28:56,812 Try to make the world a better place before you go. 625 00:28:56,879 --> 00:28:58,113 Don't... 626 00:28:59,348 --> 00:29:01,716 You know what? That's it. I've had it. 627 00:29:01,783 --> 00:29:03,352 Let's go. I'm done with you. 628 00:29:04,453 --> 00:29:06,055 Get up. Let's go. 629 00:29:08,190 --> 00:29:09,859 -Guess what. -What? 630 00:29:09,925 --> 00:29:12,361 Just got off the phone with my dad's homie from the World Bank. 631 00:29:12,427 --> 00:29:14,529 Turns out the FBI is launching an investigation 632 00:29:14,596 --> 00:29:15,931 into Gary Reed's company. 633 00:29:15,998 --> 00:29:18,000 -What for? -Embezzlement. 634 00:29:18,067 --> 00:29:19,534 I mean, the case isn't official yet, 635 00:29:19,601 --> 00:29:21,136 but they think the software he designed 636 00:29:21,203 --> 00:29:22,804 to help the banks run their business 637 00:29:22,872 --> 00:29:25,507 has been stealing one penny from every transaction. 638 00:29:25,574 --> 00:29:27,076 A penny? 639 00:29:27,142 --> 00:29:29,912 Sixty million transactions a day. 640 00:29:29,979 --> 00:29:31,180 Oh. 641 00:29:31,246 --> 00:29:34,316 Well, that, my rich friend, is what we call a lead. 642 00:29:34,383 --> 00:29:35,885 (TELEPHONE RINGING) 643 00:29:35,951 --> 00:29:37,186 Shraeger. 644 00:29:37,252 --> 00:29:38,854 Detective, it's Dr. Crumb. 645 00:29:38,921 --> 00:29:41,256 I checked Reed's dentals against the body's. 646 00:29:41,323 --> 00:29:43,758 This is not Gary Reed. 647 00:29:43,825 --> 00:29:46,328 -What? Who is it? -Gabe Chuley. 648 00:29:46,395 --> 00:29:48,330 Ex-con. I e-mailed you his rap sheet. 649 00:29:48,397 --> 00:29:49,398 Come here. 650 00:29:49,464 --> 00:29:52,067 Uh, okay. I'm opening it. Hold on. 651 00:29:52,134 --> 00:29:54,803 Turns out he was strangled, then burned. 652 00:29:54,870 --> 00:29:56,271 Wow. Thanks. 653 00:29:58,773 --> 00:30:01,410 Gary Reed is not Gary Reed. 654 00:30:01,476 --> 00:30:04,113 Two leads. That's the guy from the hotel, right? 655 00:30:04,179 --> 00:30:06,015 Police! Freeze! 656 00:30:06,081 --> 00:30:07,816 Yeah, the one who attacked the masseuse. 657 00:30:08,918 --> 00:30:10,152 Hmm. 658 00:30:10,219 --> 00:30:12,721 I mean, so the killer must have known 659 00:30:12,787 --> 00:30:14,323 that we were gonna check Reed's dentals, right? 660 00:30:14,389 --> 00:30:16,658 -Yeah, so it wasn't about getting away with it, -No. 661 00:30:16,725 --> 00:30:18,827 -it was about buying more time. -Right. 662 00:30:18,894 --> 00:30:20,862 And the only reason you buy more time is to create more distance 663 00:30:20,930 --> 00:30:22,831 between the cops and the kidnapper. 664 00:30:22,898 --> 00:30:24,967 For what? To take Reed with them? 665 00:30:25,034 --> 00:30:26,969 No. I got it. 666 00:30:27,036 --> 00:30:30,472 Fake body, FBI investigation. 667 00:30:30,539 --> 00:30:33,308 Walsh, there was no kidnapping. 668 00:30:33,375 --> 00:30:35,710 Gary Reed staged the whole thing. 669 00:30:49,024 --> 00:30:50,993 -Shraeger? -Yo! 670 00:30:51,060 --> 00:30:53,662 All right. 671 00:30:53,728 --> 00:30:56,831 So, I just got back from the hotel with Reed's picture. 672 00:30:56,898 --> 00:31:00,235 Looks like our kidnap victim had stayed there 10 times over the last two months, 673 00:31:00,302 --> 00:31:01,670 always under a different name, 674 00:31:01,736 --> 00:31:03,305 always asked for the same masseuse. 675 00:31:03,372 --> 00:31:04,406 Sally Holmes. 676 00:31:04,473 --> 00:31:06,741 Yeah. So I went to the hospital. 677 00:31:06,808 --> 00:31:09,178 Sally Holmes had checked herself out over an hour ago. 678 00:31:09,244 --> 00:31:11,880 Went to her apartment, and, yeah, surprise, it's empty. 679 00:31:11,947 --> 00:31:14,483 Right. Married man is having an affair with his masseuse, 680 00:31:14,549 --> 00:31:16,118 finds out he's about to be indicted 681 00:31:16,185 --> 00:31:17,519 for stealing millions of dollars, 682 00:31:17,586 --> 00:31:18,887 so he fakes his own kidnapping. 683 00:31:18,954 --> 00:31:21,023 And uses his mistress to set us up. 684 00:31:21,090 --> 00:31:22,624 Yeah, but you know what? 685 00:31:22,691 --> 00:31:24,293 Here's the thing. He's rich, right? 686 00:31:24,359 --> 00:31:26,661 Why doesn't he just use his own money, go to Argentina? 687 00:31:26,728 --> 00:31:28,197 As soon as he made a withdrawal, 688 00:31:28,263 --> 00:31:30,765 the FBI would have been all over him. He needed the cash. 689 00:31:30,832 --> 00:31:32,467 Right. 690 00:31:32,534 --> 00:31:35,037 I got Reed's picture at every airport, bus station, train station, 691 00:31:35,104 --> 00:31:36,771 but it's probably no use, 692 00:31:36,838 --> 00:31:39,408 because if Reed wanted out of the city, he's probably already gone. 693 00:31:39,474 --> 00:31:40,642 (SIGHS) 694 00:31:40,709 --> 00:31:42,777 Well, I subpoenaed his financial records. 695 00:31:42,844 --> 00:31:44,479 Maybe if we can trace his money, 696 00:31:44,546 --> 00:31:46,315 we can figure out where he is. 697 00:31:46,381 --> 00:31:47,482 Yeah? 698 00:31:49,451 --> 00:31:51,520 You can actually read these things? 699 00:31:51,586 --> 00:31:54,323 My father taught me how to read spreadsheets when I was 6 years old. 700 00:31:54,389 --> 00:31:56,191 He wanted me to go into the family business. 701 00:31:56,258 --> 00:31:57,959 I was a real disappointment. 702 00:31:58,027 --> 00:32:00,129 Hmm. If it makes you feel any better, 703 00:32:00,195 --> 00:32:02,364 my mom dressed me like a girl till I was 6. 704 00:32:04,499 --> 00:32:06,601 That does make me feel better. 705 00:32:06,668 --> 00:32:08,270 (GRUNTS) I thought it would. 706 00:32:08,337 --> 00:32:11,940 All right, well, I'm gonna call the Feds, get this party started. 707 00:32:16,411 --> 00:32:17,446 Hey, where you been? 708 00:32:17,512 --> 00:32:19,281 Oh, out on errands. 709 00:32:19,981 --> 00:32:21,116 Where's the Sunshine Boy? 710 00:32:21,183 --> 00:32:22,384 I cut him loose. 711 00:32:22,451 --> 00:32:23,552 -Oh, yeah? -Yeah. 712 00:32:23,618 --> 00:32:25,420 (CELL PHONE RINGING) 713 00:32:26,588 --> 00:32:28,423 Yeah, it's Leo. 714 00:32:28,490 --> 00:32:31,126 SPIEGELMAN: This is Tom. You were right. I was being selfish. 715 00:32:31,193 --> 00:32:33,895 Good. Good. I'm glad I finally got through to you. 716 00:32:33,962 --> 00:32:35,697 I know what I need to do now. 717 00:32:35,764 --> 00:32:38,167 Something constructive, like you said. 718 00:32:38,233 --> 00:32:39,634 It's going to be dangerous, but... 719 00:32:39,701 --> 00:32:41,070 Wait... Wait a second. What are you talking about? 720 00:32:41,136 --> 00:32:43,838 I think I can pull it off. Wish me luck. 721 00:32:43,905 --> 00:32:45,207 (LINE CLICKS) What? Wait... 722 00:32:46,475 --> 00:32:48,243 What was that about? 723 00:32:52,714 --> 00:32:54,616 Leo? 724 00:32:54,683 --> 00:32:57,452 I think our old guy is about to do something really stupid. 725 00:33:00,922 --> 00:33:03,892 (INAUDIBLE) 726 00:33:05,394 --> 00:33:06,595 What'd you tell him? 727 00:33:06,661 --> 00:33:09,931 -Hey. Hey, that's my perp! -What'd you say? 728 00:33:09,998 --> 00:33:11,800 He said something to my old guy, got him all charged up! 729 00:33:11,866 --> 00:33:13,502 -Hey... -Take it easy, Leo. 730 00:33:13,568 --> 00:33:14,736 What's he gonna do? 731 00:33:14,803 --> 00:33:16,338 I don't know what you're talking about. 732 00:33:16,405 --> 00:33:18,540 -Really? -Hey! Hey! What the hell's going on? 733 00:33:18,607 --> 00:33:21,076 Beaumont's young perp got our old perp all juiced up, 734 00:33:21,143 --> 00:33:24,413 and now he's out there looking to commit some crime. 735 00:33:25,647 --> 00:33:26,748 Do what you gotta do. 736 00:33:26,815 --> 00:33:28,550 What? No. No, hold on. 737 00:33:28,617 --> 00:33:29,751 You see how that works? 738 00:33:29,818 --> 00:33:31,120 You see how that works? Huh? 739 00:33:32,187 --> 00:33:33,855 What'd you tell my guy? 740 00:33:33,922 --> 00:33:36,758 You told him about your job, didn't you? The crowbars, the ski masks? 741 00:33:36,825 --> 00:33:38,960 Vikram, you don't want that man's death on your conscience. 742 00:33:39,027 --> 00:33:42,097 Hey. Come on. Have a heart. He's an old man. 743 00:33:42,164 --> 00:33:43,732 He's in over his head. You'll get him killed. 744 00:33:43,798 --> 00:33:45,500 All we talked about was taxes. 745 00:33:45,567 --> 00:33:47,369 You know what? I'm gonna dangle him out the window a little. 746 00:33:47,436 --> 00:33:48,470 -I'll help. -No! 747 00:33:48,537 --> 00:33:49,771 BANKS: Hey, wait, wait, wait. 748 00:33:49,838 --> 00:33:51,340 Tell me what you told him. I'll get you a deal. 749 00:33:51,406 --> 00:33:52,774 Whoa! You can't offer that! 750 00:33:52,841 --> 00:33:54,409 -No jail time! -That's our case! 751 00:33:55,410 --> 00:33:57,179 Done. Start talking. 752 00:34:00,915 --> 00:34:03,552 The old guy was complaining about all the pills he's got to take, 753 00:34:03,618 --> 00:34:05,587 you know, how expensive they are. 754 00:34:05,654 --> 00:34:07,456 I told him about this pharmacy warehouse. 755 00:34:07,522 --> 00:34:10,992 Enough drugs for his entire nursing home to party for a year. 756 00:34:11,059 --> 00:34:13,695 Hell, if I can't rob it, somebody should, right? 757 00:34:13,762 --> 00:34:15,164 I told him to do something constructive. 758 00:34:15,230 --> 00:34:16,431 Does the warehouse have a guard? 759 00:34:16,498 --> 00:34:17,899 Yeah, but, uh... 760 00:34:17,966 --> 00:34:20,034 Yeah, but what? 761 00:34:20,101 --> 00:34:21,836 (HESITANTLY) You took him away before I had the chance 762 00:34:21,903 --> 00:34:23,104 to tell him that. 763 00:34:35,417 --> 00:34:37,852 Security guard's not answering the phone, man. 764 00:34:40,355 --> 00:34:41,823 (GUN FIRING) 765 00:34:41,890 --> 00:34:42,924 No! 766 00:34:52,267 --> 00:34:54,803 Police! Holster your weapon! 767 00:34:58,207 --> 00:35:00,775 (GASPING) 768 00:35:00,842 --> 00:35:02,611 Hang in there, buddy. Help is on the way. 769 00:35:02,677 --> 00:35:05,714 Dispatch, this is 380. I need an ambulance to 141 River Street. 770 00:35:05,780 --> 00:35:07,382 I caught him stealing some pills. 771 00:35:07,449 --> 00:35:08,917 I didn't know he was an old dude. 772 00:35:08,983 --> 00:35:10,519 Yeah? The, uh, cardigan didn't give it away? 773 00:35:10,585 --> 00:35:12,354 GUARD: He reached for something. I thought it was a gun. 774 00:35:12,421 --> 00:35:14,155 (ENUNCIATING) It was his inhaler. 775 00:35:18,227 --> 00:35:19,628 (SOFTLY) Just take it easy. 776 00:35:29,871 --> 00:35:31,540 Hey. Got it. 777 00:35:31,606 --> 00:35:33,141 What? 778 00:35:33,208 --> 00:35:34,876 Three weeks ago, Reed's company bought a controlling interest 779 00:35:34,943 --> 00:35:36,578 in an international shipping company. 780 00:35:36,645 --> 00:35:38,447 -Alcon? -Alcon, yeah. 781 00:35:38,513 --> 00:35:40,081 They have some boats down in the Brooklyn Navy Yard. 782 00:35:40,148 --> 00:35:41,216 -So? -So, 783 00:35:41,283 --> 00:35:44,152 maybe he gets on a boat and flees the country. 784 00:35:44,219 --> 00:35:47,256 Yeah, but customs checks all passenger compartments and crew manifests 785 00:35:47,322 --> 00:35:49,090 before a ship can leave the harbor. 786 00:35:49,157 --> 00:35:50,959 Well, maybe he's not a passenger or a crew member. 787 00:35:51,025 --> 00:35:52,761 Maybe a stowaway. 788 00:35:52,827 --> 00:35:53,895 Hiding where? 789 00:35:53,962 --> 00:35:55,964 In one of the 300 containers. 790 00:35:56,030 --> 00:35:58,099 If they don't search those things when they come into the country, 791 00:35:58,166 --> 00:35:59,768 they're definitely not searching them when they go out. 792 00:35:59,834 --> 00:36:01,503 Homeland Security. 793 00:36:02,237 --> 00:36:04,005 (SIREN WAILING) 794 00:36:04,072 --> 00:36:05,840 The bullet went straight through. 795 00:36:05,907 --> 00:36:06,975 You're gonna be okay. 796 00:36:07,041 --> 00:36:08,042 (HEART MONITOR BEEPING) 797 00:36:08,109 --> 00:36:09,210 I blew it. 798 00:36:09,278 --> 00:36:10,745 Look, just... 799 00:36:10,812 --> 00:36:12,314 Just relax, okay? 800 00:36:12,381 --> 00:36:16,217 I had my chance to do something important. 801 00:36:17,185 --> 00:36:18,520 Now... 802 00:36:18,587 --> 00:36:22,023 What's anyone gonna remember me for? 803 00:36:22,090 --> 00:36:24,793 They're gonna remember you for being a devoted husband. 804 00:36:24,859 --> 00:36:27,429 No one cares about those things. 805 00:36:27,496 --> 00:36:28,597 What, are you kidding me? 806 00:36:28,663 --> 00:36:30,765 I would give anything to have your life. 807 00:36:30,832 --> 00:36:33,735 What? You got stability, security, love. 808 00:36:33,802 --> 00:36:37,005 You worked one job for 30 years, married for 50. 809 00:36:37,071 --> 00:36:38,473 50? Come on. 810 00:36:39,274 --> 00:36:40,475 I mean, what do I got? 811 00:36:40,542 --> 00:36:42,677 I got a one-bedroom apartment 812 00:36:44,045 --> 00:36:45,914 with rubber floors. 813 00:36:45,980 --> 00:36:48,182 Excitement? Try terror. 814 00:36:50,051 --> 00:36:52,721 You built something important brick by brick. 815 00:36:52,787 --> 00:36:56,124 You kept it safe, whole. The people you loved 816 00:36:56,891 --> 00:36:58,727 knew they were loved. 817 00:36:58,793 --> 00:37:00,662 What are they gonna remember you for? 818 00:37:00,729 --> 00:37:02,096 Everything. 819 00:37:03,197 --> 00:37:05,834 (HEART MONITOR BEEPING ACCELERATING) 820 00:37:05,900 --> 00:37:07,101 Please. 821 00:37:08,337 --> 00:37:09,804 What is it? What can I do for you? 822 00:37:09,871 --> 00:37:11,506 You're... You're... 823 00:37:11,573 --> 00:37:14,843 (GASPING) You're standing on my oxygen line. 824 00:37:14,909 --> 00:37:16,878 What? Oh! Oh! Oh, sorry! 825 00:37:16,945 --> 00:37:18,747 (STAMMERING) Sorry. Sorry. 826 00:37:19,648 --> 00:37:21,783 (BEEPING SLOWING DOWN) 827 00:37:28,357 --> 00:37:30,224 (SIREN WAILING) 828 00:37:30,291 --> 00:37:31,292 (BRAKES SCREECHING) 829 00:37:31,826 --> 00:37:32,894 COP: You Walsh? 830 00:37:32,961 --> 00:37:34,429 Yeah. This is Detective Shraeger. 831 00:37:34,496 --> 00:37:35,564 Hi. 832 00:37:35,630 --> 00:37:37,198 So, which one's our boat? 833 00:37:37,265 --> 00:37:38,867 That one. They're scheduled to launch in an hour, 834 00:37:38,933 --> 00:37:40,635 but one of the cranes broke down. 835 00:37:40,702 --> 00:37:42,337 WALSH: We need every container searched. 836 00:37:42,404 --> 00:37:45,006 Only 15 left to load. All the rest are already onboard. 837 00:37:46,541 --> 00:37:47,776 Okay. 838 00:37:47,842 --> 00:37:49,177 All right, everybody, listen up! 839 00:37:49,243 --> 00:37:52,046 Pair up, spread out. Let's crack them open. 840 00:38:15,637 --> 00:38:16,671 (LAUGHING) 841 00:38:16,738 --> 00:38:18,239 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 842 00:38:18,306 --> 00:38:19,508 Walsh. 843 00:38:19,574 --> 00:38:20,709 -Yeah? -Come here. 844 00:38:20,775 --> 00:38:21,843 (LAUGHTER ECHOING) 845 00:38:21,910 --> 00:38:23,812 Listen. You hear that? 846 00:38:23,878 --> 00:38:26,280 It sounds like someone's laughing. 847 00:38:27,115 --> 00:38:28,349 In here. 848 00:38:32,721 --> 00:38:33,988 This is gonna be good. 849 00:38:34,989 --> 00:38:37,091 -Howdy! -Whoa! 850 00:38:37,158 --> 00:38:38,259 WALSH: NYPD. 851 00:38:38,326 --> 00:38:40,228 Wow. Nice digs. 852 00:38:40,294 --> 00:38:41,362 Put your hands up. 853 00:38:41,430 --> 00:38:43,364 Wait, wait, wait, wait, wait. 854 00:38:43,432 --> 00:38:45,434 A million bucks if you walk out of here 855 00:38:45,500 --> 00:38:47,135 and you pretend that you never saw me. 856 00:38:47,201 --> 00:38:48,870 (BOTH SCOFFING) 857 00:38:48,937 --> 00:38:50,539 You just picked the wrong cop to bribe, my friend. 858 00:38:50,605 --> 00:38:51,673 Get up. 859 00:38:52,607 --> 00:38:54,643 Get up. Now. 860 00:38:54,709 --> 00:38:56,010 (STAMMERING) 861 00:38:56,077 --> 00:38:57,612 Get up. 862 00:38:57,679 --> 00:38:59,614 Stand up. 863 00:38:59,681 --> 00:39:01,816 Let's go. Let's go. (STAMMERING) 864 00:39:09,424 --> 00:39:10,792 So, the old guy's okay? 865 00:39:10,859 --> 00:39:12,293 Yeah, yeah. 866 00:39:12,360 --> 00:39:14,429 And the warehouse felt so bad for shooting him, 867 00:39:14,496 --> 00:39:16,297 they're, uh, making a donation to his nursing home. 868 00:39:16,364 --> 00:39:18,199 (ALL LAUGHING) 869 00:39:18,266 --> 00:39:19,801 Nothing says "Sorry I shot you" 870 00:39:19,868 --> 00:39:21,803 like a lifetime supply of heparin. 871 00:39:23,237 --> 00:39:24,338 From the gentleman over there. 872 00:39:29,444 --> 00:39:30,979 Excuse me, gentlemen. 873 00:39:37,552 --> 00:39:40,021 Um, you got me a... 874 00:39:40,088 --> 00:39:42,524 A girly drink? 875 00:39:42,591 --> 00:39:46,294 Yeah, for a sexy, smart, beautiful, 876 00:39:46,360 --> 00:39:48,196 totally awesome girl. 877 00:39:48,262 --> 00:39:50,665 Is this your way of apologizing? 878 00:39:50,732 --> 00:39:52,734 Well... Yeah, I'm a guy. 879 00:39:52,801 --> 00:39:55,036 I say stupid things sometimes. 880 00:39:56,170 --> 00:39:57,906 Look, I... 881 00:39:57,972 --> 00:40:00,074 When I'm on the job, I have to be tough, 882 00:40:00,141 --> 00:40:02,143 I gotta be Uncle Beaumont. 883 00:40:02,210 --> 00:40:05,179 But when I'm with you, I need to be... 884 00:40:05,246 --> 00:40:06,414 Vulnerable and feminine. 885 00:40:06,481 --> 00:40:07,549 Me. 886 00:40:07,616 --> 00:40:08,750 Yeah. 887 00:40:08,817 --> 00:40:10,685 You know, and I'm glad that I'm the only one 888 00:40:10,752 --> 00:40:12,921 who gets to see you that way. 889 00:40:13,387 --> 00:40:14,523 Me, too. 890 00:40:14,589 --> 00:40:15,824 Mmm-hmm. 891 00:40:15,890 --> 00:40:16,891 So, you want to see me that way right now? 892 00:40:16,958 --> 00:40:18,392 Yes, I do. 893 00:40:18,459 --> 00:40:19,594 Okay. 894 00:40:19,661 --> 00:40:20,762 Let's get out of here. 895 00:40:20,829 --> 00:40:22,396 (LAUGHING) Come on. 896 00:40:25,066 --> 00:40:27,802 Oh, wait. Hang on a sec. 897 00:40:27,869 --> 00:40:29,971 Are you ditching me for Alvarez? 898 00:40:30,038 --> 00:40:31,272 Just five minutes, okay? 899 00:40:31,339 --> 00:40:33,007 Get a girly drink. 900 00:40:34,676 --> 00:40:36,177 Hey, hey! 901 00:40:36,244 --> 00:40:37,712 Hey. 902 00:40:37,779 --> 00:40:40,381 So, uh, I thought you were going to the game. 903 00:40:40,448 --> 00:40:42,751 Oh, yeah, no. Delahoy 904 00:40:42,817 --> 00:40:44,018 took the tickets. 905 00:40:44,085 --> 00:40:45,754 Mmm. 906 00:40:45,820 --> 00:40:47,321 Well, uh, listen, Eddie, 907 00:40:47,388 --> 00:40:49,791 I got a friend over with the Yankees, 908 00:40:49,858 --> 00:40:52,594 and he said he can get me a peek at the new stadium. 909 00:40:52,661 --> 00:40:55,564 I was gonna go on Sunday, if you want to go. 910 00:40:57,599 --> 00:40:58,667 (LAUGHING) Really? 911 00:40:58,733 --> 00:41:00,301 Yeah. You'd like that? 912 00:41:00,368 --> 00:41:03,972 Hey, have you ever stood on the grass in a major league stadium? 913 00:41:04,038 --> 00:41:06,374 Yankee Stadium? The stands, the lights, the whole thing... 914 00:41:06,440 --> 00:41:08,543 I mean, it's, uh, it's pretty amazing. 915 00:41:08,610 --> 00:41:11,379 Yeah. Yeah, that would be great. 916 00:41:11,445 --> 00:41:13,982 Good. I'll bring my new hat. 917 00:41:14,048 --> 00:41:15,149 Okay. 918 00:41:19,220 --> 00:41:21,489 Hi. I have an announcement to make, please. 919 00:41:21,556 --> 00:41:23,625 Oh, hang on. 920 00:41:23,692 --> 00:41:25,694 Uh, can I have everyone's attention, please? I have an announcement. 921 00:41:25,760 --> 00:41:27,662 (MUSIC STOPS) 922 00:41:34,803 --> 00:41:36,270 My name is Casey Shraeger. 923 00:41:36,337 --> 00:41:38,840 I am the daughter of Estelle and Walter Shraeger, 924 00:41:38,907 --> 00:41:42,543 the 25th-richest family in all of New York City. 925 00:41:42,611 --> 00:41:44,212 I am also a cop. 926 00:41:45,513 --> 00:41:47,882 I just thought you'd like to know. 927 00:41:47,949 --> 00:41:49,150 Thanks. 928 00:41:49,217 --> 00:41:51,452 (MUSIC RESUMES) 929 00:41:54,355 --> 00:41:55,857 -Good girl. -Thanks. 930 00:41:55,924 --> 00:41:57,091 I'm proud of you. 931 00:41:57,158 --> 00:41:58,192 Yeah. I did it. 932 00:41:58,259 --> 00:41:59,360 Yes. 933 00:41:59,961 --> 00:42:01,162 You okay? 934 00:42:01,229 --> 00:42:02,764 Yeah, I'm good. I need a drink. 935 00:42:02,831 --> 00:42:05,566 Yeah, can we get a whiskey over here? 936 00:42:05,634 --> 00:42:07,368 Hi. 937 00:42:07,435 --> 00:42:09,403 Hey, uh, rich girl. My butler retired last week. 938 00:42:09,470 --> 00:42:12,741 I'm just wondering, you know, you got any pointers on hiring? 939 00:42:12,807 --> 00:42:14,342 Yeah, I'll look into that for you. 940 00:42:14,408 --> 00:42:18,546 Hey, you know, in my apartment, I need a new safe room, 941 00:42:18,613 --> 00:42:21,582 and Delahoy told me to tell you he wants a Trans Am. 942 00:42:21,650 --> 00:42:22,717 -Mmm. -Big engine. 943 00:42:22,784 --> 00:42:24,052 -Trans Am. Okay. -Yeah. 944 00:42:24,118 --> 00:42:26,320 How about a round for everybody? On her. 945 00:42:26,387 --> 00:42:27,789 BANKS: I like that one. 946 00:42:27,856 --> 00:42:29,724 BEAUMONT: Cheers. -I'm talking in circles. 947 00:42:29,791 --> 00:42:32,426 -Cheers. BARTENDER: I'm up to 60. 948 00:42:32,493 --> 00:42:34,128 WALSH: This is on me. 69894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.