All language subtitles for The.Office.US.S06E04-05.1080p.NF.WEB.x264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:03,191 I'm sorry, you guys have probably noticed 2 00:00:03,269 --> 00:00:05,897 my stomach's a little more sensitive lately. 3 00:00:05,972 --> 00:00:09,237 So, if you wouldn't mind wearing a little less perfume. 4 00:00:09,308 --> 00:00:11,276 And if your lunch is especially pungent, 5 00:00:11,344 --> 00:00:13,107 maybe have it in the break room. 6 00:00:13,179 --> 00:00:14,578 We would really appreciate it. 7 00:00:14,647 --> 00:00:17,673 Pam is constantly throwing up because of the pregnancy. 8 00:00:17,750 --> 00:00:21,584 If she eats something the fetus doesn't like, she is screwed. 9 00:00:21,654 --> 00:00:25,750 It's amazing, a three-ounce fetus is calling the shots. 10 00:00:26,425 --> 00:00:28,222 It's so badass. 11 00:00:28,794 --> 00:00:31,786 Phyllis, if you could switch to a different soap, 12 00:00:31,864 --> 00:00:34,958 just for a month or two. Yours is kind of perfumey. 13 00:00:35,034 --> 00:00:36,763 Now this is getting ridiculous. 14 00:00:36,836 --> 00:00:39,600 Oh, gee. I'm sorry. I guess I missed the meeting 15 00:00:39,672 --> 00:00:42,072 where we all voted for you to get pregnant. 16 00:00:42,775 --> 00:00:47,735 No. I reserve the right to peel my hard-boiled eggs at my desk. 17 00:00:47,813 --> 00:00:50,441 All morning I look forward to my afternoon cigars. 18 00:00:50,516 --> 00:00:52,643 And I am not stopping for anybody. 19 00:00:53,085 --> 00:00:55,076 I don't think I'm asking for too much. 20 00:00:55,154 --> 00:00:58,555 I guess it's just the end of courtesy in the workplace. 21 00:01:17,543 --> 00:01:20,637 Watching people get sick always makes me sick. 22 00:01:20,713 --> 00:01:25,980 And, frankly, so does talking about it. So, wow. 23 00:02:10,830 --> 00:02:11,922 Well, what do you think? 24 00:02:11,998 --> 00:02:13,431 I spent all morning doing it. 25 00:02:13,499 --> 00:02:15,262 It is really special. 26 00:02:15,534 --> 00:02:19,561 Yeah, but aren't you supposed to do that to our... No. It's great. 27 00:02:19,639 --> 00:02:22,767 Well, it's just a really important day for me. 28 00:02:22,842 --> 00:02:24,742 Well, congrats. Thanks. 29 00:02:25,111 --> 00:02:28,774 Dunder Mifflin Scranton will be closed today and Friday 30 00:02:28,848 --> 00:02:31,578 for a company wedding in Niagara Falls. 31 00:02:31,651 --> 00:02:34,950 So please leave a message and we'll get back to you as soon as possible. 32 00:02:35,021 --> 00:02:36,716 Have a great day. 33 00:02:36,789 --> 00:02:40,452 Believe it or not, Kevin, firecrackers are in the "Don't" column. 34 00:02:40,526 --> 00:02:42,585 So, you're going to provide them, then? 35 00:02:42,662 --> 00:02:44,254 No, this is a firecracker-free wedding. 36 00:02:44,330 --> 00:02:46,195 What the hell? You've got to be kidding me. 37 00:02:46,265 --> 00:02:48,324 Okay, all of these things are important to remember, 38 00:02:48,401 --> 00:02:49,732 but the most important thing 39 00:02:49,802 --> 00:02:51,064 is that no one say anything 40 00:02:51,137 --> 00:02:52,661 about my pregnancy at the wedding. 41 00:02:52,738 --> 00:02:54,433 Absolutely. Because not everyone knows 42 00:02:54,507 --> 00:02:55,804 and some people might be offended. 43 00:02:55,875 --> 00:02:58,036 Decent people everywhere will get offended. 44 00:02:58,110 --> 00:03:00,738 Well, we're thinking of my grandmother, who we haven't told 45 00:03:00,813 --> 00:03:02,110 and who is very old-fashioned. 46 00:03:02,181 --> 00:03:04,274 Well, you're lucky to have a grandmother. 47 00:03:04,350 --> 00:03:06,341 Some of us have to be our own grandmother. 48 00:03:06,419 --> 00:03:09,718 You know, Angela, you don't have to come to the wedding. 49 00:03:09,789 --> 00:03:11,256 Really, Pam? Yes, she does. Yes, she does. 50 00:03:11,323 --> 00:03:12,915 We're all going to go and we're going to have a good time. 51 00:03:12,992 --> 00:03:14,926 Ow! He pinched me. No. 52 00:03:14,994 --> 00:03:17,929 Next time we're all in this room, Jim and I will be married. 53 00:03:17,997 --> 00:03:19,021 We'll see. 54 00:03:19,098 --> 00:03:20,087 Thank you, Dwight. 55 00:03:20,166 --> 00:03:21,326 Goodbye. See you later. 56 00:03:21,400 --> 00:03:22,424 Bye. Bye. 57 00:03:22,501 --> 00:03:26,164 Hey, and don't embarrass me when we go to Niagara. 58 00:03:27,073 --> 00:03:29,769 What happens in Niagara stays in Niagara. 59 00:03:31,911 --> 00:03:35,210 Don't, don't, don't. You stole my joke. Don't steal my joke. 60 00:03:35,281 --> 00:03:36,714 No, I didn't steal your joke. 61 00:03:36,782 --> 00:03:38,147 Yes, I said that yesterday. 62 00:03:38,217 --> 00:03:39,548 But you can say that about anything. 63 00:03:39,618 --> 00:03:42,280 What happens in Accounting stays in Accounting. 64 00:03:42,354 --> 00:03:43,412 Oh, yeah! 65 00:03:43,489 --> 00:03:45,957 No, no, no, no. Please, please. Dwight, that's my joke. 66 00:03:46,025 --> 00:03:48,016 Yeah, but it's so easy. That's what I'm saying. You can say... 67 00:03:48,094 --> 00:03:49,755 No, okay. This is what I am talking about. 68 00:03:49,829 --> 00:03:53,959 When we leave here and go up to Niagara Falls, 69 00:03:54,033 --> 00:03:57,332 we are representing Dunder Mifflin, everyone. 70 00:03:57,403 --> 00:03:59,564 This is a very important wedding for this branch. 71 00:03:59,638 --> 00:04:01,265 The most important wedding until I get married. 72 00:04:01,340 --> 00:04:03,399 So I want you all on your best behavior, 73 00:04:03,476 --> 00:04:04,670 or so help me God... 74 00:04:06,612 --> 00:04:10,571 So I will see you up there in Viagra Falls. 75 00:04:13,452 --> 00:04:17,218 Pam and Jim's wedding will be the single best pickup destination 76 00:04:17,289 --> 00:04:19,780 in the history of the universe. 77 00:04:19,859 --> 00:04:22,384 I stole the guest list from Jim's desk, 78 00:04:22,461 --> 00:04:26,261 and I search-engined every female on both sides of the family. 79 00:04:26,332 --> 00:04:27,856 Get out of here. Yes. 80 00:04:27,933 --> 00:04:29,298 Oh, my God, Dwight. 81 00:04:29,368 --> 00:04:33,464 For instance, Pam's cousin, Jocelyn Webster. 82 00:04:33,539 --> 00:04:34,836 There's a name. 83 00:04:36,075 --> 00:04:39,272 Two years ago, she was selling a mountain bike. 84 00:04:39,345 --> 00:04:40,812 Oh! Well, tell me about Jocelyn. 85 00:04:40,880 --> 00:04:41,904 Yes. 86 00:04:41,981 --> 00:04:43,039 What's she like? I will, I will. 87 00:04:43,115 --> 00:04:47,108 Well, she's really into mountain biking. But not so much lately. 88 00:04:47,186 --> 00:04:48,210 Okay. 89 00:04:48,287 --> 00:04:50,881 She had a couple hundred dollars to spend. 90 00:04:50,956 --> 00:04:53,925 I mean, if she was able to sell her bike. 91 00:04:56,362 --> 00:04:57,420 Is that all you have on her? 92 00:04:57,496 --> 00:04:59,987 Well, if this is in fact her, because it's a very common name. 93 00:05:00,065 --> 00:05:01,589 Okay, you're an idiot. 94 00:05:10,276 --> 00:05:14,645 People don't think of me as one of the sharper dressers in the office, 95 00:05:14,713 --> 00:05:17,739 but I'm going to turn that around at this wedding. 96 00:05:18,050 --> 00:05:21,850 I thought, "How can I take it to the next level?" 97 00:05:23,289 --> 00:05:24,722 The hair. 98 00:05:25,891 --> 00:05:27,825 It's the hair. 99 00:05:27,893 --> 00:05:30,657 Okay, okay! I'm going. 100 00:05:32,164 --> 00:05:33,256 God! 101 00:05:35,801 --> 00:05:37,598 Hey, do one of you guys want to sit up front with me 102 00:05:37,670 --> 00:05:39,297 so I have someone to talk to? 103 00:05:39,371 --> 00:05:42,101 It's like a five-hour drive-ish, you know. 104 00:05:42,174 --> 00:05:43,641 Nah, this is so much cooler. 105 00:05:43,709 --> 00:05:45,506 We feel like we're in a limo and you're our driver. 106 00:05:45,578 --> 00:05:46,670 Hmm. 107 00:05:47,713 --> 00:05:48,805 Erin? 108 00:05:48,881 --> 00:05:52,612 Oh, no. That wouldn't be fair to leave Kelly alone in the back. 109 00:05:53,619 --> 00:05:58,579 Not only is Erin really sweet and cute, she smells like my mom. 110 00:06:00,259 --> 00:06:02,227 Hey, my aunt told me something neat. Yeah? 111 00:06:02,294 --> 00:06:04,956 She said everything with the wedding goes by so fast, 112 00:06:05,030 --> 00:06:07,726 we should try to take mental pictures of the high points. 113 00:06:07,800 --> 00:06:09,233 Oh. Wow. That's cool. 114 00:06:09,301 --> 00:06:10,393 Yeah. 115 00:06:11,103 --> 00:06:12,297 Click. 116 00:06:12,671 --> 00:06:15,640 You blinked. Damn it, now that's in my brain forever. 117 00:06:15,708 --> 00:06:16,732 Oh! 118 00:06:16,809 --> 00:06:18,140 Lousy picture! 119 00:06:18,210 --> 00:06:21,543 We should have hired a professional to take the mental pictures. 120 00:06:26,952 --> 00:06:28,817 Oh, God, wow. 121 00:06:29,755 --> 00:06:31,518 Oh! I was asleep. 122 00:06:31,590 --> 00:06:32,682 What? No way. 123 00:06:32,758 --> 00:06:34,157 Those glasses are super dark. 124 00:06:34,226 --> 00:06:35,250 Oh. Wow. 125 00:06:35,327 --> 00:06:38,819 Okay. All right, we need some tunes, I think. 126 00:06:38,898 --> 00:06:40,331 You know what, I made you a CD. 127 00:06:40,399 --> 00:06:42,094 You did? That was nice of you. Mmm-hmm. 128 00:06:42,167 --> 00:06:44,465 This is to play when you bring a woman back to your hotel room. 129 00:06:44,536 --> 00:06:47,699 Oh! Very thoughtful. A little mix to set the mood. 130 00:06:48,073 --> 00:06:49,665 Delightful. Pop that in. 131 00:06:49,742 --> 00:06:51,232 You're going to like this. 132 00:06:51,310 --> 00:06:54,143 Hello. My name is Dwight Schrute. 133 00:06:54,213 --> 00:06:55,510 If you are listening to this, 134 00:06:55,581 --> 00:06:58,209 you are a lucky woman Michael has seduced. 135 00:06:58,284 --> 00:07:00,343 Ah! To be in your shoes! 136 00:07:00,619 --> 00:07:02,985 "What's next?" You're probably wondering. 137 00:07:03,055 --> 00:07:06,047 Don't be scared of your night in heaven. 138 00:07:06,325 --> 00:07:07,349 Are you serious? 139 00:07:07,426 --> 00:07:09,894 You want me to play that for a woman coming to my room? 140 00:07:09,962 --> 00:07:11,759 Yeah. It's practical. My God. 141 00:07:11,830 --> 00:07:12,888 No, no. It's... 142 00:07:12,965 --> 00:07:14,592 That's not how it works. 143 00:07:15,167 --> 00:07:18,603 Niagara Falls used to be, like, a spiritual experience to people. 144 00:07:18,671 --> 00:07:21,606 They stayed in tents and it blew their minds. 145 00:07:21,907 --> 00:07:25,206 But it's really kitschy now, which is a lot of fun. 146 00:07:26,011 --> 00:07:27,501 Halpert. Halpert. 147 00:07:27,579 --> 00:07:28,603 And Beesly. 148 00:07:28,681 --> 00:07:29,807 Tonight we're in two separate rooms 149 00:07:29,882 --> 00:07:32,077 and then tomorrow night is the honeymoon suite. 150 00:07:32,151 --> 00:07:33,140 Great. 151 00:07:33,218 --> 00:07:34,845 I know, we're pretty excited, too. 152 00:07:34,920 --> 00:07:36,547 Can we take a look at the suite now? 153 00:07:36,622 --> 00:07:38,522 I'm sorry. Somebody just checked in. 154 00:07:38,590 --> 00:07:40,956 Is there another wedding at the hotel this weekend? 155 00:07:41,026 --> 00:07:43,859 Oh, no. Just an individual. That man there. 156 00:07:44,430 --> 00:07:46,921 Hey, I got the room the night before you guys. 157 00:07:46,999 --> 00:07:48,227 I'll break in the bed. 158 00:07:51,937 --> 00:07:53,199 I don't like that. 159 00:07:53,272 --> 00:07:54,705 I'm going to need the name and cell phone number 160 00:07:54,773 --> 00:07:57,571 of the housekeeper responsible for changing the sheets, please. 161 00:07:57,977 --> 00:08:01,413 Hello, reservation for Michael Scott. 162 00:08:01,480 --> 00:08:02,674 One moment while I check. 163 00:08:02,748 --> 00:08:05,581 Their proximity to the falls makes everything smell like a basement. 164 00:08:05,651 --> 00:08:06,640 Mmm-hmm. 165 00:08:06,719 --> 00:08:08,914 I'm sorry, sir. I'm not seeing you in here. 166 00:08:08,988 --> 00:08:10,615 When did you make your reservation? 167 00:08:10,689 --> 00:08:12,088 I don't have a reservation, 168 00:08:12,157 --> 00:08:15,183 but I want a room in the Beesly-Halpert block of rooms. 169 00:08:15,260 --> 00:08:18,991 Oh! Okay. Unfortunately, sir, the block only applies to the rate. 170 00:08:19,064 --> 00:08:20,691 I'm afraid we're all sold out. 171 00:08:20,766 --> 00:08:23,394 Dwight Schrute. I have a reservation. 172 00:08:23,669 --> 00:08:29,835 Confirmation number, Romeo-Tango-G-seven- seven-four-five. 173 00:08:29,908 --> 00:08:31,102 Yes. Schrute. 174 00:08:31,176 --> 00:08:34,771 And I had spoken to Teresa about a room with two safes. 175 00:08:34,847 --> 00:08:36,576 Sure, no problem. - Okay. 176 00:08:36,648 --> 00:08:37,876 There's your key, Mr. Schrute. Well, good. 177 00:08:37,950 --> 00:08:38,939 Thank you. 178 00:08:39,018 --> 00:08:40,451 Dwight. Dwight, Dwight, Dwight. 179 00:08:40,519 --> 00:08:41,543 I need to stay in your room. 180 00:08:41,620 --> 00:08:42,609 No way. What if I meet someone? 181 00:08:42,688 --> 00:08:44,053 I'm staying in your... Come on, Dwight. 182 00:08:44,123 --> 00:08:45,249 No. Michael. I would do the same for you. 183 00:08:45,324 --> 00:08:46,348 You would? Yes. 184 00:08:46,425 --> 00:08:48,359 Really? Yes. Let's just go. 185 00:08:48,427 --> 00:08:52,295 Wait a second. No, no, no. This must be some kind of mistake. 186 00:08:52,364 --> 00:08:54,298 This reservation is under an M. Scott. 187 00:08:54,366 --> 00:08:55,663 Oh! This must be yours. 188 00:08:55,734 --> 00:08:57,065 Thank God. 189 00:08:57,136 --> 00:08:59,934 Oh, no. Now that I don't have a room, can I stay with you? 190 00:09:00,005 --> 00:09:01,097 Um... 191 00:09:02,541 --> 00:09:06,204 No. You know what, I would say yes, but you can't. 192 00:09:06,278 --> 00:09:07,336 And I'll tell you why. 193 00:09:07,413 --> 00:09:08,402 Please. 194 00:09:08,480 --> 00:09:09,674 If I have a woman up there 195 00:09:09,748 --> 00:09:11,045 and things are getting amorous, 196 00:09:11,116 --> 00:09:13,550 she's going to get turned off if she looks in the bathroom 197 00:09:13,619 --> 00:09:16,588 and she sees you brushing your teeth with butter and clay, okay? 198 00:09:16,655 --> 00:09:19,818 Okay, okay. Ah, ha-ha! That was a test and you have failed 199 00:09:19,892 --> 00:09:22,122 for this is my room, okay? 200 00:09:22,194 --> 00:09:24,128 You would not share with me. I don't have a room? 201 00:09:24,196 --> 00:09:25,754 No, you do not. Okay. 202 00:09:25,898 --> 00:09:28,867 Ooh! You must pass the dungeon wisdom test. 203 00:09:28,934 --> 00:09:30,026 Jerk. It worked. 204 00:09:30,102 --> 00:09:34,732 When Mary was denied a room at the inn, Jesus was born. 205 00:09:35,841 --> 00:09:39,004 When Michael was denied a room at the inn, 206 00:09:39,078 --> 00:09:42,639 we don't know what happens because that story hasn't been told yet. 207 00:09:44,583 --> 00:09:46,744 Mr. And Mrs. Stanley Hudson. 208 00:09:47,352 --> 00:09:51,413 Hey, Stanley, favor. Could I stay in your room tonight? 209 00:09:51,490 --> 00:09:53,890 Are you out of your mind? I brought Cynthia with me. 210 00:09:53,959 --> 00:09:55,688 Not in the same bed. In the other bed. 211 00:09:55,761 --> 00:09:57,661 I got one queen-sized bed. 212 00:09:57,729 --> 00:09:59,822 You are kidding me. 213 00:10:00,165 --> 00:10:02,531 A queen-sized bed is five feet wide. 214 00:10:02,601 --> 00:10:03,761 I am not five feet wide, Michael. 215 00:10:03,836 --> 00:10:07,067 I'm not a physics major, Stanley. I'm just saying, be careful. 216 00:10:07,139 --> 00:10:10,404 Hey, guys. Hey, could I stay in your room tonight? 217 00:10:10,476 --> 00:10:12,103 Oh, gross. Blow my brains out. 218 00:10:12,177 --> 00:10:13,610 That's rude. 219 00:10:13,879 --> 00:10:16,746 Michael, I have an extra twin bed if you want. 220 00:10:16,815 --> 00:10:19,648 You are going to be sleeping by yourself for the rest of your life, 221 00:10:19,718 --> 00:10:22,186 so you should just get used to it. 222 00:10:22,721 --> 00:10:26,248 So, which one is Pam's grandma? 223 00:10:26,758 --> 00:10:29,659 Oh, Meemaw? She's the one in the teal suit. 224 00:10:29,728 --> 00:10:32,356 She's the only 80-year-old with no smile wrinkles. 225 00:10:32,431 --> 00:10:35,195 Dad, remember, no mention of the baby, right? 226 00:10:35,267 --> 00:10:36,256 No. 227 00:10:36,335 --> 00:10:37,859 Yeah, yeah, yeah, she's very conservative. 228 00:10:38,003 --> 00:10:39,800 So, mum's the word. 229 00:10:39,872 --> 00:10:41,840 Mom, Dad, this is Michael Scott. How you doing? 230 00:10:41,907 --> 00:10:42,931 Hi. Nice to meet you. 231 00:10:43,008 --> 00:10:44,703 Nice to meet you. Who's doing a toast? 232 00:10:44,776 --> 00:10:46,641 I would like to go third, sort of bat cleanup if... 233 00:10:46,712 --> 00:10:48,509 Michael, I thought we discussed 234 00:10:48,580 --> 00:10:51,208 that we'd rather you not speak, like, at all. 235 00:10:51,283 --> 00:10:53,717 Because it's just going to be blood relatives, I think. 236 00:10:53,785 --> 00:10:55,776 That is seriously going to impede my ability 237 00:10:55,854 --> 00:10:58,118 to hook up with your female relatives. 238 00:10:58,857 --> 00:11:00,620 Pretty sure everybody heard that. 239 00:11:00,692 --> 00:11:02,159 Didn't move my lips. 240 00:11:05,764 --> 00:11:07,197 Hey, Meemaw. 241 00:11:08,267 --> 00:11:11,430 I wasn't sure about your branch of the family 242 00:11:11,937 --> 00:11:14,735 after I heard about your parents' divorce. 243 00:11:15,073 --> 00:11:19,237 But you and Jim are just perfect. 244 00:11:20,479 --> 00:11:21,503 God bless you. 245 00:11:21,580 --> 00:11:24,413 Thank you, but nobody's perfect. 246 00:11:25,350 --> 00:11:28,444 Well, I wouldn't care to live if I thought that. 247 00:11:31,623 --> 00:11:32,715 Mr. Beesly, how are you? 248 00:11:32,791 --> 00:11:34,759 I'd like you to meet Kristy Kelly. 249 00:11:34,826 --> 00:11:37,158 Oh! Is this your niece? 250 00:11:38,864 --> 00:11:43,324 No, no. She's my girlfriend. Hey, can you make room at the head table? 251 00:11:43,402 --> 00:11:46,530 From quarter three to quarter four, up 17%. 252 00:11:46,805 --> 00:11:50,901 While his sales, down 2%. It's all there in the report. 253 00:11:50,976 --> 00:11:52,637 Why would they make the bad man your boss 254 00:11:52,711 --> 00:11:53,769 if you're so much smarter? 255 00:11:53,845 --> 00:11:56,837 Excellent question. Because while I was busy 256 00:11:56,915 --> 00:12:00,578 trying to improve the company and make it a success, Jim... 257 00:12:01,320 --> 00:12:04,847 The bad man was busy kissing the boss man's butt. 258 00:12:05,023 --> 00:12:06,047 Ew! 259 00:12:06,124 --> 00:12:09,890 That's right. It is ew. It's very ew. 260 00:12:10,429 --> 00:12:14,092 Oscar, Kevin, this is my sister, Penny. She's also my maid of honor. 261 00:12:14,166 --> 00:12:15,497 Pleased to meet you. 262 00:12:15,567 --> 00:12:18,661 I'm sorry, it's Kevin? I thought it was Gil. 263 00:12:19,938 --> 00:12:22,338 She thought I was your boyfriend. 264 00:12:22,908 --> 00:12:25,775 You thought I was dating this? 265 00:12:25,844 --> 00:12:27,277 What the hell is wrong with you? 266 00:12:27,346 --> 00:12:29,871 Oscar, it was an honest mistake. 267 00:12:29,948 --> 00:12:31,381 Him? Him? 268 00:12:31,650 --> 00:12:34,084 Oscar, I would be proud to date you. 269 00:12:34,152 --> 00:12:35,244 I'm sorry. 270 00:12:35,320 --> 00:12:37,117 I'm not gay. I'm Kevin. 271 00:12:37,189 --> 00:12:38,918 Nice to meet you, Kevin. 272 00:12:38,991 --> 00:12:40,515 Yeah. You owe me an apology. 273 00:12:40,592 --> 00:12:41,581 I'm so sorry. I didn't mean... 274 00:12:41,660 --> 00:12:42,820 Are you seeing anyone right now? 275 00:12:42,894 --> 00:12:44,054 She has a boyfriend. He's out of town. 276 00:12:44,129 --> 00:12:45,994 Cool. Thank you. 277 00:12:46,064 --> 00:12:48,498 I was the youngest VP in company history. 278 00:12:48,567 --> 00:12:50,899 More recently, he worked in a bowling alley. 279 00:12:50,969 --> 00:12:54,029 Tell her one of your funny bowling alley stories. 280 00:12:54,106 --> 00:12:57,507 How did Meredith get put at the young people's table? 281 00:12:57,576 --> 00:13:00,067 She probably switched cards with someone. 282 00:13:00,145 --> 00:13:01,806 Like I did with Erin. 283 00:13:02,948 --> 00:13:07,681 What? You can't... That's... You're... 284 00:13:07,753 --> 00:13:11,746 Jim and Pam, I can't tell you how happy I am to be here. 285 00:13:13,091 --> 00:13:15,719 Head table, where I belong. 286 00:13:16,328 --> 00:13:17,522 It's just for family. 287 00:13:17,596 --> 00:13:19,791 Well, who's that one? 288 00:13:22,934 --> 00:13:25,402 Isabel Poreba. I got stuff on her. 289 00:13:27,205 --> 00:13:30,902 In 1996, her 10th grade volleyball team went ten and two. 290 00:13:32,311 --> 00:13:35,109 What am I supposed to do with that, Dwight? 291 00:13:35,180 --> 00:13:36,477 That's a very good record. 292 00:13:36,548 --> 00:13:39,210 All right, so I'll be like, "He is so sweet, guys, and so kind." 293 00:13:39,284 --> 00:13:40,683 That's when I'll do the face like... 294 00:13:40,752 --> 00:13:42,083 Like, "What?" Right. 295 00:13:42,154 --> 00:13:43,815 And then we'll just give him a little punch to the back. 296 00:13:43,889 --> 00:13:45,322 A noogie. Although, you know what? 297 00:13:45,390 --> 00:13:46,414 Never too married for a noogie. 298 00:13:46,491 --> 00:13:47,617 Never. 299 00:13:47,693 --> 00:13:51,561 They have hilarious material and they're going to totally deliver it wrong. 300 00:13:51,630 --> 00:13:55,191 I would kill with the brother stuff. It should be me up there. 301 00:13:55,267 --> 00:13:58,202 It should be me and Pete, not Pete and Tom. 302 00:13:59,671 --> 00:14:02,606 Pam, you've got the greatest smile 303 00:14:02,674 --> 00:14:04,505 and your body is really fine. 304 00:14:04,576 --> 00:14:05,600 Smoking. 305 00:14:05,677 --> 00:14:08,271 Hoping it'll make our wives kick it up a notch. 306 00:14:08,347 --> 00:14:10,281 A little more cardio. 307 00:14:10,982 --> 00:14:12,950 That's not appropriate. 308 00:14:14,953 --> 00:14:16,284 Hello. Hi, everybody. 309 00:14:16,355 --> 00:14:18,846 I promised I wasn't going to make a toast and I'm not going to. 310 00:14:18,924 --> 00:14:20,892 Just going to do a little freestanding comedy, 311 00:14:20,959 --> 00:14:21,983 and if at the end 312 00:14:22,060 --> 00:14:24,255 everybody wants to raise their glasses to Pam and Jim, 313 00:14:24,329 --> 00:14:25,853 then so be it. 314 00:14:26,898 --> 00:14:30,664 Hey, what is the deal with the Smart car? 315 00:14:30,736 --> 00:14:33,466 How smart is that? Those things are tiny. 316 00:14:33,538 --> 00:14:35,233 Can you even drive them in traffic? 317 00:14:35,307 --> 00:14:40,506 "Oh, I'm so smart. E equals MC squared. I drive a Smart car." 318 00:14:40,579 --> 00:14:42,103 That's not smart in my book. 319 00:14:42,180 --> 00:14:44,444 The real smart car is KITT, 320 00:14:44,516 --> 00:14:45,710 from Knight Rider. Knight Rider. 321 00:14:45,784 --> 00:14:49,311 That's a car that can talk. Can Smart car talk? 322 00:14:49,388 --> 00:14:51,413 Nope. That's not smart. No. 323 00:14:51,490 --> 00:14:52,650 And also Chitty Chitty Bang Bang. 324 00:14:52,724 --> 00:14:53,748 Very smart. 325 00:14:53,825 --> 00:14:56,919 And everybody can laugh. 326 00:14:57,696 --> 00:15:00,563 It doesn't have to just be the idiots. Everybody can laugh. 327 00:15:00,632 --> 00:15:02,224 Nope. Yeah, go ahead. 328 00:15:02,300 --> 00:15:04,131 All right. Hey, everyone. Thanks for coming. 329 00:15:04,202 --> 00:15:05,191 Douche! 330 00:15:05,270 --> 00:15:06,601 Aw! Thanks, Pete. That was really nice. 331 00:15:06,671 --> 00:15:09,139 I just want to say how happy we are 332 00:15:09,207 --> 00:15:10,640 that all of you are here tonight. 333 00:15:10,709 --> 00:15:12,836 And I want to especially thank those of you 334 00:15:12,911 --> 00:15:16,347 who have traveled from far away to be here with us tonight. 335 00:15:16,415 --> 00:15:18,610 Especially the Florida cousins, 336 00:15:18,683 --> 00:15:20,378 who obviously can't take a hint. 337 00:15:22,053 --> 00:15:24,613 Four years ago, I was just a guy 338 00:15:24,689 --> 00:15:27,089 who had a crush on a girl who had a boyfriend. 339 00:15:27,592 --> 00:15:30,823 And I had to do the hardest thing that I've ever had to do, 340 00:15:30,896 --> 00:15:33,057 which was just to wait. 341 00:15:34,966 --> 00:15:36,900 Don't get me wrong, I flirted with her. 342 00:15:36,968 --> 00:15:39,027 Pam, I can now admit in front of friends and family 343 00:15:39,104 --> 00:15:40,696 that I do know how to make a photocopy. 344 00:15:41,840 --> 00:15:43,808 Didn't need your help that many times. 345 00:15:43,875 --> 00:15:45,843 And do you remember how long it took you 346 00:15:45,911 --> 00:15:47,378 to teach me how to drive stick? 347 00:15:47,446 --> 00:15:49,175 Like a year. 348 00:15:49,247 --> 00:15:50,942 I've been driving stick since high school. 349 00:15:52,083 --> 00:15:55,746 So, yes, yes. For a really long time that's all I had. 350 00:15:55,821 --> 00:15:59,723 I just had little moments with a girl who saw me as a friend. 351 00:15:59,791 --> 00:16:03,090 And a lot of people told me I was crazy to wait this long 352 00:16:03,161 --> 00:16:05,095 for a date with a girl who I worked with, 353 00:16:05,163 --> 00:16:07,757 but I think even then I knew that 354 00:16:09,201 --> 00:16:11,066 I was waiting for my wife. 355 00:16:12,204 --> 00:16:14,968 So, I would like to propose a toast. 356 00:16:15,974 --> 00:16:19,501 So, if you'd all raise your glasses, not Pam, for obvious reasons. 357 00:16:19,611 --> 00:16:21,408 But everyone else, if you would raise your glasses... 358 00:16:21,480 --> 00:16:24,745 What's obvious? Why can't Pam drink? 359 00:16:25,383 --> 00:16:28,352 Pam can't drink? Who... I didn't... I shouldn't have said that. 360 00:16:28,420 --> 00:16:31,048 I don't know why I did. She can do whatever she wants. 361 00:16:31,122 --> 00:16:35,115 Though she shouldn't. She shouldn't because she's an alcoholic. 362 00:16:35,193 --> 00:16:36,217 Pam is an alcoholic. 363 00:16:36,294 --> 00:16:37,283 Jim. 364 00:16:37,362 --> 00:16:39,421 That's not true. No. 365 00:16:40,799 --> 00:16:45,293 What we wanted... The real reason 366 00:16:46,671 --> 00:16:48,468 is that Pam's pregnant. 367 00:16:50,108 --> 00:16:51,837 Okay, okay, okay. 368 00:16:51,910 --> 00:16:56,108 Hey, what I think Jim is trying to say is that 369 00:16:57,516 --> 00:16:59,074 they had an accident. 370 00:16:59,150 --> 00:17:04,247 And you know what? These two people, they're living together, 371 00:17:04,322 --> 00:17:06,847 they are having lots of consensual sex. 372 00:17:06,925 --> 00:17:08,620 They were living together? 373 00:17:08,693 --> 00:17:10,923 Yes, yes, they were living together. Yes. 374 00:17:10,996 --> 00:17:16,866 And you know what? You can't expect them to be careful every time, 375 00:17:16,935 --> 00:17:19,165 because, frankly, it's just a different sensation. 376 00:17:19,237 --> 00:17:20,829 Michael. When you come... Well? 377 00:17:20,906 --> 00:17:22,999 Am I wrong? They say it's not different, 378 00:17:23,074 --> 00:17:24,268 but it's a different sensation... 379 00:17:24,342 --> 00:17:25,536 Oh, my God, no, please. 380 00:17:25,610 --> 00:17:29,046 ...when you use something to block... 381 00:17:29,114 --> 00:17:31,810 I think everybody knows what I am talking about. 382 00:17:31,883 --> 00:17:33,373 It's not necessarily different for the woman. 383 00:17:33,451 --> 00:17:34,475 Michael. 384 00:17:34,553 --> 00:17:36,316 But it is different... Okay, okay, okay. 385 00:17:36,388 --> 00:17:37,878 Michael, stop. 386 00:17:37,956 --> 00:17:39,321 All right. 387 00:17:39,991 --> 00:17:42,516 My point is, I said what I wanted to say. 388 00:17:42,594 --> 00:17:44,960 And, Meemaw, I hope you heard every word. 389 00:17:45,430 --> 00:17:47,728 All right. Jim. 390 00:17:50,535 --> 00:17:51,763 To waiting. 391 00:17:51,836 --> 00:17:52,894 To waiting. 392 00:17:52,971 --> 00:17:54,700 - Okay. - To waiting. 393 00:17:58,243 --> 00:18:00,006 I should have known. 394 00:18:01,046 --> 00:18:05,676 The hotel's television set had a movie on called Br�no last night. 395 00:18:05,750 --> 00:18:08,184 The remote control had so darn many buttons on it, 396 00:18:08,253 --> 00:18:09,652 I couldn't turn it off. 397 00:18:09,721 --> 00:18:12,781 So, I had to just sit there while it happened to me. 398 00:18:12,857 --> 00:18:16,850 I wondered, "How could they pick such a hotel?" 399 00:18:18,530 --> 00:18:21,590 Hmm. Now I know. 400 00:18:21,666 --> 00:18:22,860 Meemaw. 401 00:18:25,337 --> 00:18:27,100 I think it was a little touch-and-go at first, 402 00:18:27,172 --> 00:18:28,230 but we saved it, I believe. 403 00:18:28,306 --> 00:18:30,365 I can't believe it was me. 404 00:18:31,142 --> 00:18:33,542 I know. I can't believe it was you, either. 405 00:18:33,612 --> 00:18:36,877 I actually think it takes a lot of pressure off of me. 406 00:18:36,948 --> 00:18:38,438 Is there something about being a manager 407 00:18:38,516 --> 00:18:39,608 that makes you say stupid things? 408 00:18:39,684 --> 00:18:40,912 I have not found that to be the case. 409 00:18:40,986 --> 00:18:42,078 Hey, smooth guys. 410 00:18:42,153 --> 00:18:43,211 I am so sorry. 411 00:18:43,288 --> 00:18:44,755 Can you believe it? He screwed up, not me. 412 00:18:44,823 --> 00:18:46,085 Meemaw's not coming to the wedding. 413 00:18:46,157 --> 00:18:47,590 She's leaving tomorrow morning. 414 00:18:47,659 --> 00:18:48,956 Oh, my God. Are you serious? 415 00:18:49,027 --> 00:18:50,858 There's going to be a free room? 416 00:18:58,837 --> 00:19:01,772 Hi, Meemaw. It's Michael. 417 00:19:01,840 --> 00:19:05,367 Oh! You're that foul man that kept talking about intercourse. 418 00:19:05,443 --> 00:19:08,071 Yes. Yep, one and the same. May I? 419 00:19:09,514 --> 00:19:11,414 I am actually great with old women. 420 00:19:11,483 --> 00:19:15,510 In fact, for the longest time my best friend was my grandmother. 421 00:19:16,154 --> 00:19:18,714 And then she met Harriet, 422 00:19:18,790 --> 00:19:20,917 and now she thinks she's better than everybody. 423 00:19:22,027 --> 00:19:24,825 I want to go to bed, but I can't. 424 00:19:24,896 --> 00:19:26,887 I can't turn that television off. 425 00:19:27,032 --> 00:19:31,731 Oh! Okay, well. Hook you up there. 426 00:19:31,836 --> 00:19:32,860 Oh! 427 00:19:33,338 --> 00:19:34,600 Thank you. You're welcome. 428 00:19:34,673 --> 00:19:37,005 It was that horrible Charlie Rose. 429 00:19:37,075 --> 00:19:40,408 Oh. Isn't he terrible? May I? 430 00:19:40,845 --> 00:19:42,506 Here's the thing. 431 00:19:44,949 --> 00:19:47,543 Meemaw, I think you just need to chill out 432 00:19:47,619 --> 00:19:50,383 about this whole "Pam getting pregnant" thing. 433 00:19:50,455 --> 00:19:53,424 It's not 1890 anymore. It's modern day. 434 00:19:53,491 --> 00:19:56,426 And women have sex before marriage. 435 00:19:56,494 --> 00:19:58,018 And I think we need to celebrate that. 436 00:19:58,630 --> 00:20:02,122 And I know, in your day, she would be considered a whore. 437 00:20:02,200 --> 00:20:06,364 But now, women go out and they have sex, 438 00:20:06,438 --> 00:20:09,339 and they get wild, and they take their tops off. 439 00:20:09,407 --> 00:20:11,705 And they have pictures taken of them. 440 00:20:11,776 --> 00:20:13,937 And we need to encourage that. That's part of life. 441 00:20:14,012 --> 00:20:16,344 People are like cats and dogs these days. 442 00:20:16,414 --> 00:20:17,540 Exactly. 443 00:20:17,615 --> 00:20:19,446 This used to be such a great country. 444 00:20:19,517 --> 00:20:20,575 I know. 445 00:20:20,652 --> 00:20:22,517 I don't know what happened to it. 446 00:20:22,587 --> 00:20:24,714 They're going to name the baby after you, you know. 447 00:20:24,789 --> 00:20:26,279 They're going to call it Meemaw. 448 00:20:26,357 --> 00:20:28,450 You mean Sylvia. 449 00:20:28,526 --> 00:20:29,584 Yes. 450 00:20:29,961 --> 00:20:32,896 And if it's a boy they will call it Silvio. 451 00:20:33,832 --> 00:20:36,062 Party, room 639. 452 00:20:36,134 --> 00:20:37,192 Yes. 453 00:20:37,268 --> 00:20:40,362 Chicks are going to be off the hook. Guys, too, Oscar. 454 00:20:40,438 --> 00:20:41,871 Like Calvin Klein models. 455 00:20:41,940 --> 00:20:43,737 That sounds epic. 456 00:20:43,808 --> 00:20:44,968 Can we bring anything? 457 00:20:45,043 --> 00:20:46,169 Nothing. 458 00:20:46,244 --> 00:20:50,112 Except for $40 for beer and any hot chicks you know. 459 00:20:50,181 --> 00:20:53,014 Because that would help me deliver on some promises I made. 460 00:20:53,084 --> 00:20:54,108 Whoo! 461 00:20:54,185 --> 00:20:58,747 No one from the office has been to a real Bernard throw-down. 462 00:20:58,823 --> 00:21:02,088 If I was a girl, I would seriously reconsider coming to this party. 463 00:21:02,160 --> 00:21:05,926 But don't tell them that I said that because I want them there. 464 00:21:12,604 --> 00:21:14,231 And where do you think you're going? 465 00:21:14,305 --> 00:21:16,796 I was just going to go down to the hotel bar for a little bit. 466 00:21:16,875 --> 00:21:18,342 Well, why don't I just save you some time 467 00:21:18,409 --> 00:21:20,741 and kick you in the stomach instead? 468 00:21:20,812 --> 00:21:22,746 I just wanted to get out of my room for a little while. 469 00:21:22,814 --> 00:21:23,872 Mmm-hmm? 470 00:21:23,948 --> 00:21:26,348 Okay, I'll go with you. Come on. 471 00:21:27,318 --> 00:21:29,013 Never mind. 472 00:21:29,087 --> 00:21:30,213 Are you sure? Yeah. 473 00:21:30,288 --> 00:21:31,846 Could be fun. No. 474 00:21:31,923 --> 00:21:33,220 What are you wearing? 475 00:21:33,291 --> 00:21:35,657 Come on. It's a casual, social outfit. 476 00:21:35,727 --> 00:21:37,388 Looks like you're going to a fish fry, Dwight. 477 00:21:37,462 --> 00:21:38,793 No, they're howling at the moon. 478 00:21:38,863 --> 00:21:41,855 It's suggestive to women because of howling during sex. 479 00:21:41,933 --> 00:21:43,059 Okay. 480 00:21:44,302 --> 00:21:45,428 That's not appropriate. 481 00:21:47,071 --> 00:21:49,005 Uncool. Uncool, Dwight. 482 00:21:51,943 --> 00:21:53,843 Okay, okay. Come on, let's go. 483 00:21:55,580 --> 00:21:57,639 Good, it's good. No, it's not a good idea. 484 00:21:57,715 --> 00:21:59,706 There's no such thing as a good hairpiece. 485 00:21:59,784 --> 00:22:02,412 Yeah, but that's easy enough for you to say, Oscar. 486 00:22:02,487 --> 00:22:06,218 You have that thick, beautiful Chicano hair. 487 00:22:06,591 --> 00:22:08,218 So nice. 488 00:22:09,894 --> 00:22:11,828 I'm just worried about the farm, you know? 489 00:22:11,896 --> 00:22:14,023 Mose hates to geld the horses by himself. 490 00:22:14,098 --> 00:22:15,929 Dwight, Dwight, shut up about the farm. 491 00:22:16,000 --> 00:22:17,797 It's not relatable. Nobody owns a farm. 492 00:22:17,869 --> 00:22:21,635 Wait, you're worried about your horses? That's cool. 493 00:22:21,706 --> 00:22:23,674 How many horses do you have? 494 00:22:23,741 --> 00:22:25,504 Nine and three-quarters. 495 00:22:25,577 --> 00:22:28,546 I invented a device called "burger on the go." 496 00:22:28,613 --> 00:22:33,016 It allows you to obtain six regular-sized hamburgers or twelve sliders 497 00:22:33,084 --> 00:22:35,951 from a horse without killing the animal. 498 00:22:36,020 --> 00:22:38,113 George Foreman is still considering it. 499 00:22:38,189 --> 00:22:39,417 Sharper lmage is still considering it. 500 00:22:39,490 --> 00:22:40,855 Sky Mall is still considering it. 501 00:22:40,925 --> 00:22:43,792 Hammacher Schlemmer is still considering it. 502 00:22:44,162 --> 00:22:45,686 Sears said no. 503 00:22:53,771 --> 00:22:57,070 Toy Story, Finding Nemo, Up. 504 00:22:57,141 --> 00:22:59,974 I bawl the entire time. I cannot watch Pixar. 505 00:23:00,044 --> 00:23:01,068 Michael. Yes? 506 00:23:01,145 --> 00:23:02,840 Drop this one, abort. Why? 507 00:23:02,914 --> 00:23:05,178 I found twins. 508 00:23:05,250 --> 00:23:07,013 Oh, my God. Twins. 509 00:23:07,619 --> 00:23:10,611 I'm sorry, you understand. Nice to meet you. 510 00:23:12,790 --> 00:23:14,917 Aren't they magnificent? 511 00:23:17,695 --> 00:23:19,560 They're men, Dwight. 512 00:23:19,697 --> 00:23:21,665 I love finding a good set of twins. 513 00:23:21,733 --> 00:23:23,826 Something is wrong with you. 514 00:23:28,039 --> 00:23:30,667 Yeah, Meredith. That's cool. 515 00:23:33,411 --> 00:23:38,872 You call that a robot? Try being more robotic, okay? Like this. 516 00:23:42,120 --> 00:23:44,111 Lame. What else you got, Andy? 517 00:23:44,188 --> 00:23:46,122 How about a little bit of this? 518 00:23:47,759 --> 00:23:50,227 Oh, yeah? What else you got? 519 00:23:50,295 --> 00:23:52,525 Yeah, what else you got? 520 00:23:53,097 --> 00:23:55,361 Did someone change my name to Baskin Robbins? 521 00:23:55,433 --> 00:23:57,958 Because I feel like a banana split. 522 00:23:59,404 --> 00:24:00,496 Whoo! 523 00:24:05,143 --> 00:24:06,440 What else you got? 524 00:24:06,511 --> 00:24:08,741 Oh! All right. Easy. Easy. 525 00:24:08,813 --> 00:24:10,007 Easy, easy. 526 00:24:10,081 --> 00:24:13,573 It's going to be fine, it's going to be fine. Pam's here. 527 00:24:15,753 --> 00:24:16,811 Pam? 528 00:24:20,124 --> 00:24:21,853 I was dancing and I did a split 529 00:24:21,926 --> 00:24:24,622 and I landed on my car keys in my pocket. 530 00:24:24,896 --> 00:24:26,022 What? 531 00:24:26,097 --> 00:24:29,692 I tore my scrotum. I need you to take me to the hospital. 532 00:24:31,069 --> 00:24:33,867 Andy, I'm getting married in eight hours. 533 00:24:34,238 --> 00:24:37,969 Everyone else is too drunk. Just don't let me die here. 534 00:24:38,042 --> 00:24:40,977 Hey, hey, where are you? Can you take Andy to the hospital? 535 00:24:41,045 --> 00:24:42,034 What? 536 00:24:42,113 --> 00:24:43,774 He tore his scrotum dancing. 537 00:24:43,848 --> 00:24:44,837 What? 538 00:24:44,916 --> 00:24:46,406 He is in my room icing his balls. 539 00:24:46,484 --> 00:24:48,452 What? Please stop saying "what." 540 00:24:48,519 --> 00:24:49,508 Can you take him? 541 00:24:49,587 --> 00:24:50,747 Look, I would so take him 542 00:24:50,822 --> 00:24:51,948 in any other circumstance, 543 00:24:52,023 --> 00:24:54,548 but I'm pretty certain I'm completely wasted. 544 00:24:54,625 --> 00:24:56,320 Your brothers took you out drinking? 545 00:24:56,394 --> 00:24:57,884 Uh... - Is that Pam? 546 00:24:57,962 --> 00:25:02,228 Hey, have her come out. Have her come out. It'll be like Coyote Ugly. 547 00:25:02,300 --> 00:25:04,063 That's Michael. You're out with Michael? 548 00:25:04,135 --> 00:25:05,864 - And Dwight. - Hey-oh! 549 00:25:05,937 --> 00:25:06,961 Pam, it just happened. 550 00:25:07,038 --> 00:25:09,097 Okay, fine. I'll take him. 551 00:25:09,173 --> 00:25:10,800 I love you. Okay. I got to go. 552 00:25:10,875 --> 00:25:12,103 I love you. 553 00:25:12,677 --> 00:25:13,701 Are you pushing me off the phone? 554 00:25:13,778 --> 00:25:15,678 No. Let's talk for a long time. 555 00:25:15,747 --> 00:25:17,044 Goodbye. 556 00:25:17,215 --> 00:25:18,273 Mmm. 557 00:25:18,950 --> 00:25:20,747 It's after midnight. 558 00:25:21,219 --> 00:25:23,346 You're married. He's married. 559 00:25:23,421 --> 00:25:25,480 That's not how that works. 560 00:25:25,556 --> 00:25:27,353 Oh, my God. Congratulations. 561 00:25:27,425 --> 00:25:28,551 You're not going to be able to talk back. 562 00:25:28,626 --> 00:25:29,854 You'll have Pam to answer to. 563 00:25:29,927 --> 00:25:31,622 She'll be sitting at home saying, 564 00:25:31,696 --> 00:25:33,630 "Jim, take the baby to the zoo, 565 00:25:33,698 --> 00:25:36,496 "because I want to sit at home and eat bonbons 566 00:25:36,567 --> 00:25:39,035 "and clip my toenails." 567 00:25:39,103 --> 00:25:43,096 "Jim, hey, why don't you braid my hair? I want to watch TV." 568 00:25:43,174 --> 00:25:44,471 Now you sound like Kermit. 569 00:25:44,809 --> 00:25:46,470 Are you sure this is the right way? 570 00:25:46,544 --> 00:25:49,945 Nope. I, like you, have never been here before. 571 00:25:51,282 --> 00:25:53,750 Well, at least slow down a little bit 572 00:25:53,818 --> 00:25:59,222 because every little bump in the road is major pain on my scrotum. 573 00:25:59,290 --> 00:26:01,349 Look, I'm not the one who asked you to do a split 574 00:26:01,426 --> 00:26:03,087 when you've never done one before. 575 00:26:03,161 --> 00:26:05,129 Well, I was trying to liven things up a little bit, okay? 576 00:26:05,196 --> 00:26:06,424 I was kind of doing your job, so... 577 00:26:06,497 --> 00:26:07,657 My job? 578 00:26:07,865 --> 00:26:10,925 My job is to get married in the morning. That's my job. 579 00:26:11,002 --> 00:26:13,266 Well, it's also to make sure we have a great time 580 00:26:13,337 --> 00:26:15,669 at your stupid wedding, so... 581 00:26:36,194 --> 00:26:37,422 I spent the night with the bride, 582 00:26:37,495 --> 00:26:40,589 the night before the wedding. Oh, yeah. 583 00:26:41,566 --> 00:26:43,796 She stepped on my hand on her way to the bathroom. 584 00:26:43,868 --> 00:26:47,497 Andy, did I dream that you were crying through the night? 585 00:26:47,872 --> 00:26:49,737 No. No, that was real. 586 00:26:57,415 --> 00:26:59,508 Why don't you take a picture? Lt'll last longer. 587 00:26:59,584 --> 00:27:02,212 God! Can I get a little privacy? 588 00:27:12,897 --> 00:27:14,455 Good morning, how can I help you? 589 00:27:14,532 --> 00:27:18,992 I left a pair of dress shoes in a bag outside my door last night 590 00:27:19,070 --> 00:27:23,029 to be cleaned and polished, but they haven't been returned yet. 591 00:27:23,107 --> 00:27:25,905 You must be Mr. Malone. One moment, please. 592 00:27:25,977 --> 00:27:27,035 Thank you. 593 00:27:27,111 --> 00:27:29,170 Sir, this is the man with the shoes. 594 00:27:31,682 --> 00:27:34,116 Mr. Malone, your shoes are gone. 595 00:27:34,919 --> 00:27:36,250 They were stolen? 596 00:27:36,320 --> 00:27:37,617 No, destroyed. 597 00:27:37,688 --> 00:27:38,712 What? 598 00:27:38,789 --> 00:27:42,885 When the bag was opened by our shoe-shine, the smell overcame him. 599 00:27:42,960 --> 00:27:45,690 I, too, smelled them and made the choice 600 00:27:45,763 --> 00:27:47,287 that they must be thrown away. 601 00:27:48,432 --> 00:27:49,899 Incinerated, actually. 602 00:27:49,967 --> 00:27:52,435 But that was my only pair of shoes. 603 00:27:52,503 --> 00:27:54,164 It became a safety issue, sir. 604 00:27:55,840 --> 00:27:58,604 Well... Damn it! 605 00:27:59,210 --> 00:28:02,043 I can offer you a complimentary breakfast. 606 00:28:03,481 --> 00:28:04,573 Okay. 607 00:28:06,050 --> 00:28:08,951 You have everything? Cell phone, charger? 608 00:28:09,020 --> 00:28:10,487 Yeah. Mmm-hmm. 609 00:28:10,688 --> 00:28:12,087 So, you sure you don't want breakfast? 610 00:28:12,156 --> 00:28:13,919 It's the most important meal of the day. 611 00:28:13,991 --> 00:28:15,788 It really is. I'm not hungry. 612 00:28:15,860 --> 00:28:18,795 I ate a whole bunch of sunflower seeds after you went to sleep. 613 00:28:18,863 --> 00:28:21,423 And besides, I wouldn't want to take you away from Pam 614 00:28:21,499 --> 00:28:22,932 on the morning of her wedding. 615 00:28:23,000 --> 00:28:24,524 She needs you, Isabel. 616 00:28:24,602 --> 00:28:26,627 That's really sweet, Dwight. 617 00:28:26,704 --> 00:28:27,864 So, I'll see you at the wedding? 618 00:28:27,939 --> 00:28:29,668 You know it. Okay. 619 00:28:30,508 --> 00:28:31,941 Okay, get out of here. 620 00:28:32,009 --> 00:28:33,499 Bye. Okay? 621 00:28:33,578 --> 00:28:35,569 Hey, good morning. Hi. 622 00:28:35,646 --> 00:28:36,635 It's about damn time. 623 00:28:36,714 --> 00:28:39,205 I haven't gone to the bathroom in a day and a half. 624 00:28:39,283 --> 00:28:42,150 Oh, my God, Dwight! This room is a pit. 625 00:28:42,220 --> 00:28:45,417 Really? Hadn't noticed. Too busy knocking boots. 626 00:28:50,561 --> 00:28:52,620 How can you eat like that? 627 00:28:52,697 --> 00:28:54,995 I'm ravenous after a night of lovemaking. 628 00:28:55,066 --> 00:28:56,090 You? 629 00:28:56,167 --> 00:28:57,156 Yeah, I'm hungry. 630 00:28:57,235 --> 00:28:58,327 But I'm not going to make a pig out of myself. 631 00:28:58,402 --> 00:29:00,302 Hey, what was she like? 632 00:29:00,671 --> 00:29:04,630 She was cute. You know, she was hot. She was very hot. 633 00:29:05,209 --> 00:29:07,200 She made love like a tiger. 634 00:29:07,278 --> 00:29:09,838 Bride's side or groom's side or townie? 635 00:29:09,914 --> 00:29:11,245 She was from Europe. 636 00:29:11,315 --> 00:29:12,509 No kidding. Uh-huh. 637 00:29:12,583 --> 00:29:14,380 I bet she had hairy armpits. No. 638 00:29:14,452 --> 00:29:18,889 Isabel was nice, but I hope she doesn't think this is going anywhere. 639 00:29:20,091 --> 00:29:23,686 Wait a second. You're not into her? Are you kidding me? 640 00:29:23,761 --> 00:29:25,558 No. She's Pam's best friend. 641 00:29:25,630 --> 00:29:28,121 You guys could double-date. Swap, maybe? 642 00:29:28,199 --> 00:29:29,996 Oh, please. Put a gun in my mouth. 643 00:29:30,067 --> 00:29:31,329 No, you're crazy. 644 00:29:31,402 --> 00:29:33,563 Look, she's a dental hygienist from Carbondale, 645 00:29:33,638 --> 00:29:36,198 and she makes love like one. She's a bumpkin. Pass. 646 00:29:36,274 --> 00:29:39,107 She's... Okay, do you know how hard it is to be a hygienist? 647 00:29:39,176 --> 00:29:40,370 You have to take X-rays, 648 00:29:40,444 --> 00:29:42,844 you have to scrape the plaque off of people's teeth, 649 00:29:42,913 --> 00:29:44,403 you have to tell kids when to spit 650 00:29:44,482 --> 00:29:47,144 and make sure that they're not scared when the dentist comes in. 651 00:29:47,218 --> 00:29:48,480 It, it... 652 00:29:48,552 --> 00:29:50,452 You should ask her out. 653 00:29:50,721 --> 00:29:53,849 I already have my European girlfriend. 654 00:29:58,296 --> 00:30:01,356 If your hat hits me in the face one more time... 655 00:30:01,432 --> 00:30:05,425 That's funny. Your wife loved this hat the last time she saw it. 656 00:30:14,078 --> 00:30:15,773 Oh, my God. 657 00:30:15,913 --> 00:30:16,971 Oh! 658 00:30:17,782 --> 00:30:19,773 Oscar. Angela. 659 00:30:21,719 --> 00:30:23,880 Are you in a lot of pain? 660 00:30:23,954 --> 00:30:26,479 What, because of last night? No way. 661 00:30:26,557 --> 00:30:28,582 Reports have been exaggerated. 662 00:30:29,160 --> 00:30:31,151 Weddings make me very emotional. 663 00:30:31,228 --> 00:30:33,719 I just have that side to me. 664 00:30:34,098 --> 00:30:36,259 Yeah, people say you cry all the time. 665 00:30:36,334 --> 00:30:38,461 Well, that's not... 666 00:30:39,704 --> 00:30:42,036 Crotch injuries are the worst. 667 00:30:42,106 --> 00:30:43,767 You don't need to tell me. 668 00:30:44,675 --> 00:30:46,040 I wasn't telling you. 669 00:30:46,110 --> 00:30:47,509 There's still something there? 670 00:30:47,578 --> 00:30:48,943 Excuse me? 671 00:30:49,747 --> 00:30:51,738 They didn't get torn off? 672 00:30:52,049 --> 00:30:55,780 No, they didn't... Nothing got torn off. Who told you that? 673 00:30:56,987 --> 00:30:59,217 I may have told some people that. 674 00:30:59,290 --> 00:31:01,485 I'm nervous. I'm about to get married. 675 00:31:02,626 --> 00:31:04,719 If you want to sit on this. 676 00:31:05,396 --> 00:31:09,025 I was thinking the wood might be too hard on your damaged penis. 677 00:31:09,100 --> 00:31:10,567 Make it softer. 678 00:31:14,138 --> 00:31:17,699 It's my scrotum, and it was. 679 00:31:17,775 --> 00:31:19,538 Thank you. Sure. 680 00:31:26,016 --> 00:31:27,108 Oh. Here we go. 681 00:31:27,184 --> 00:31:30,551 They asked for cash. But you know, I give them cash every week. 682 00:31:30,621 --> 00:31:33,146 So, how much cash does a person need? 683 00:31:33,224 --> 00:31:37,160 I have taken it upon myself to do something a little more special. 684 00:31:37,228 --> 00:31:40,789 I have painted a portrait of the two of them from memory. 685 00:31:44,135 --> 00:31:48,504 And I have another one of them in the nude. But that one is for me. 686 00:31:55,112 --> 00:31:59,139 I got them a set of turtle boiling pots, shell hammer and bibs. 687 00:32:01,519 --> 00:32:04,488 Is it zipping over your belly? Don't squish the baby. 688 00:32:04,555 --> 00:32:05,647 Thank you, weirdo. 689 00:32:05,723 --> 00:32:08,988 Everybody see Kristy's stupid blonde extensions? 690 00:32:09,059 --> 00:32:11,186 It's like they were made from a plastic broom. 691 00:32:11,262 --> 00:32:12,923 Okay, here I come. 692 00:32:13,364 --> 00:32:14,763 - Oh! - Pam! 693 00:32:14,832 --> 00:32:17,892 Darling, you look beautiful. 694 00:32:17,968 --> 00:32:19,026 Thanks, Mom. 695 00:32:19,637 --> 00:32:21,002 I hope he deserves you. 696 00:32:21,071 --> 00:32:22,129 He does. 697 00:32:22,206 --> 00:32:25,972 Are you sure? Remember, you don't have to do this. You don't. 698 00:32:26,043 --> 00:32:28,307 Mom, you're totally projecting and being a drag. 699 00:32:28,379 --> 00:32:29,778 Yes, thank you, Mom. 700 00:32:29,847 --> 00:32:32,509 Hey, I'm going to go outside and talk to Dwight. 701 00:32:32,583 --> 00:32:35,552 Okay, great. Yeah, I'll see you in a second. 702 00:32:35,619 --> 00:32:36,677 Wait. What? 703 00:32:38,589 --> 00:32:39,851 Oh, no. 704 00:32:46,063 --> 00:32:47,052 Hey. 705 00:32:47,131 --> 00:32:48,325 Can you come here, please? 706 00:32:48,399 --> 00:32:49,991 Is this allowed? 707 00:32:50,067 --> 00:32:52,968 No, no. But I'm allowing it. Just come here. 708 00:32:54,538 --> 00:32:56,563 That was an intelligent comment. 709 00:32:56,640 --> 00:32:58,904 Hello, stranger. How do I look? 710 00:32:59,176 --> 00:33:02,441 Oh! Fine. Isabel? Nice to see you. 711 00:33:04,114 --> 00:33:05,775 What do you want? 712 00:33:07,451 --> 00:33:09,817 Nothing. Anymore. 713 00:33:10,654 --> 00:33:12,178 So, tell me again 714 00:33:12,256 --> 00:33:15,748 the difference between Filene's and Filene's Basement. 715 00:33:16,827 --> 00:33:19,762 Hey, hey. He's not sitting with me, either. 716 00:33:20,431 --> 00:33:23,161 Where are you sitting? Do you need a seat buddy? 717 00:33:23,234 --> 00:33:24,496 I'm standing. I'm a bridesmaid. 718 00:33:24,568 --> 00:33:27,002 Oh. I wish I was a bridesmaid. 719 00:33:28,272 --> 00:33:29,762 Where am I gonna go? 720 00:33:30,374 --> 00:33:31,432 Hey. 721 00:33:32,877 --> 00:33:34,071 Wow. 722 00:33:35,913 --> 00:33:37,847 You look... Terrible. 723 00:33:38,148 --> 00:33:39,672 ...so beautiful. 724 00:33:41,318 --> 00:33:42,478 Hey. 725 00:33:44,054 --> 00:33:45,783 My veil tore. 726 00:33:48,125 --> 00:33:51,151 I knew when we were getting married and I'm five months pregnant, 727 00:33:51,228 --> 00:33:54,425 that I'm not going to be able to wear the dress that I always wanted, 728 00:33:54,498 --> 00:33:56,227 or high heels. 729 00:33:56,300 --> 00:33:59,269 Hey, you look just as I imagined you. 730 00:34:00,504 --> 00:34:01,971 Pam, you're so pretty. 731 00:34:04,642 --> 00:34:05,631 Thank you. 732 00:34:06,577 --> 00:34:10,138 And who cares? It's a stupid veil, right? 733 00:34:11,048 --> 00:34:13,141 No, this is the one thing I was supposed 734 00:34:13,217 --> 00:34:15,708 to be able to control, was this veil. 735 00:34:16,921 --> 00:34:19,116 There. Now we're even. 736 00:34:35,072 --> 00:34:37,233 Everyone's driving me crazy. 737 00:34:38,275 --> 00:34:41,108 I know way too much about Andy's scrotum. 738 00:34:41,679 --> 00:34:43,340 And my mom won't stop freaking out 739 00:34:43,414 --> 00:34:45,712 about my dad's new girlfriend. 740 00:34:47,718 --> 00:34:50,846 This is supposed to be our wedding day. 741 00:34:50,921 --> 00:34:53,389 Why did we invite all these people? 742 00:35:10,207 --> 00:35:12,141 I think Pam ran away because she knew deep down 743 00:35:12,209 --> 00:35:13,904 she wouldn't be a good wife. 744 00:35:13,978 --> 00:35:14,967 Yes. 745 00:35:16,614 --> 00:35:17,774 What are you doing? 746 00:35:17,848 --> 00:35:19,975 I'm trying to decide if I have time to pee. 747 00:35:20,050 --> 00:35:21,108 How long do you take to pee? 748 00:35:21,185 --> 00:35:23,210 The peeing is fast, Oscar. 749 00:35:23,287 --> 00:35:25,448 It's getting my tie back on. 750 00:35:28,425 --> 00:35:32,589 Hey. Hi. Would you have a snack in your purse? 751 00:35:33,631 --> 00:35:35,758 You're a mom, I just figured you might have one. 752 00:35:35,833 --> 00:35:36,857 Yeah. 753 00:35:36,934 --> 00:35:38,629 Oh! Ooh! Apricot. 754 00:35:39,269 --> 00:35:42,033 Do you have any of the Very Berry or Ocean Splash, or... 755 00:35:42,106 --> 00:35:43,300 No. 756 00:35:43,374 --> 00:35:45,205 Okay. Were you saving it? 757 00:35:45,643 --> 00:35:48,043 No, no. That's okay. I've just... 758 00:35:49,747 --> 00:35:52,181 I've had a very rough weekend. 759 00:35:52,249 --> 00:35:53,910 Oh, I'm sorry. 760 00:35:57,021 --> 00:35:59,114 Apricot. Made of real apes. 761 00:36:00,257 --> 00:36:02,282 Do you think they canceled the wedding? 762 00:36:02,359 --> 00:36:04,827 Relax, you'll get your shot at Jim. 763 00:36:04,895 --> 00:36:08,490 Those two treat the whole office like a 1970s key party. 764 00:36:10,300 --> 00:36:12,029 My weekend was bad so far. 765 00:36:12,102 --> 00:36:13,126 Oh! 766 00:36:13,704 --> 00:36:15,672 I came here hoping to meet somebody, 767 00:36:15,739 --> 00:36:17,969 you know, as you do at weddings. 768 00:36:19,610 --> 00:36:22,670 End up going to sleep by the vending machine. 769 00:36:23,614 --> 00:36:24,740 It was loud, but it was warm. 770 00:36:24,815 --> 00:36:26,077 That sounds awful. 771 00:36:26,150 --> 00:36:30,314 And the love of my life is dating somebody else. 772 00:36:30,721 --> 00:36:32,018 Just... 773 00:36:32,956 --> 00:36:34,856 It is a terrible year for love. 774 00:36:34,925 --> 00:36:37,450 Yeah, I guess it is. 775 00:36:38,095 --> 00:36:40,723 Thinking about having my sperm frozen. 776 00:36:42,332 --> 00:36:43,890 Excuse me, you Michael Scott? 777 00:36:43,967 --> 00:36:45,025 Yeah. 778 00:36:45,102 --> 00:36:47,263 Heard you might have a whoopee cushion on you. 779 00:36:47,337 --> 00:36:49,202 Our sister's in the can and we totally want to get her 780 00:36:49,273 --> 00:36:50,297 when she comes back. 781 00:36:50,374 --> 00:36:51,398 Oh... 782 00:36:51,475 --> 00:36:55,002 Wow. That sounds hilarious. I do, actually. 783 00:36:55,112 --> 00:36:56,409 There you go, use it in good health. 784 00:36:56,480 --> 00:36:57,947 Yes. 785 00:36:58,949 --> 00:37:01,850 Wait a minute. What is the etiquette on taking the gifts? 786 00:37:01,919 --> 00:37:03,147 Can you only take your own back? 787 00:37:03,220 --> 00:37:05,654 Or is it a whatever-you-can-carry thing? 788 00:37:05,723 --> 00:37:08,749 Anyone have anything they want to trade for a toaster? 789 00:37:08,826 --> 00:37:10,691 Does it have slots for hot dogs? 790 00:37:10,761 --> 00:37:11,955 No. 791 00:37:12,029 --> 00:37:13,428 Who would want it? 792 00:37:13,497 --> 00:37:15,863 Guys, maybe we should wait a little more time 793 00:37:15,933 --> 00:37:17,423 before we start grabbing boxes. 794 00:37:18,736 --> 00:37:19,896 Toby. 795 00:37:19,970 --> 00:37:21,028 Dwight. 796 00:37:21,105 --> 00:37:22,902 I'd like to lodge a formal complaint against Jim 797 00:37:22,973 --> 00:37:24,907 for making us wait for over an hour. 798 00:37:24,975 --> 00:37:27,944 God. Crap! 799 00:37:33,517 --> 00:37:36,782 Come here, you. Get in there. 800 00:37:37,654 --> 00:37:40,680 Well, I guess this wedding is not going to happen. 801 00:37:40,758 --> 00:37:42,089 I wonder if this is it for them? 802 00:37:46,196 --> 00:37:47,891 Hey, what happened? Where were you guys? 803 00:37:47,965 --> 00:37:49,523 Do you know how long I've been waiting here? 804 00:37:49,600 --> 00:37:51,465 Well, we are here now, so let's go. 805 00:37:51,535 --> 00:37:52,763 Yes! Yes! 806 00:37:54,004 --> 00:37:58,998 I have so much joy in my heart right now. How do I look? 807 00:37:59,076 --> 00:38:00,065 You look great. 808 00:38:00,144 --> 00:38:01,475 You look great. 809 00:38:04,381 --> 00:38:06,076 Wear a tie much? 810 00:38:35,479 --> 00:38:36,468 Oh, boy. 811 00:38:41,552 --> 00:38:43,179 I begged them not to. 812 00:38:43,253 --> 00:38:44,277 Mmm-hmm. 813 00:38:44,354 --> 00:38:46,652 I know you specifically put this song on your do-not-play list. 814 00:38:46,723 --> 00:38:47,712 Yes, I did. 815 00:38:47,791 --> 00:38:48,780 I'm sorry. 816 00:38:50,260 --> 00:38:52,490 Go ahead, I think it's your turn. 817 00:38:52,563 --> 00:38:54,190 Wait, what happened? You're okay with this? 818 00:38:54,264 --> 00:38:55,925 Yeah, I'm okay. 819 00:38:55,999 --> 00:38:57,159 Okay, then. 820 00:38:58,535 --> 00:39:01,095 Hey, Pam? Did you see this? It was on YouTube. 821 00:39:01,171 --> 00:39:02,399 Saw it. 822 00:41:39,663 --> 00:41:43,497 I bought those boat tickets the day I saw that YouTube video. 823 00:41:44,101 --> 00:41:45,432 I knew we'd need a backup plan. 824 00:41:45,502 --> 00:41:49,097 The boat was actually plan C. The church was plan B. 825 00:41:49,172 --> 00:41:53,734 And plan A was marrying her a long, long time ago. 826 00:41:55,178 --> 00:41:57,043 Pretty much the day I met her. 827 00:42:07,290 --> 00:42:11,920 What an awesome party! The best wedding I've ever been to. 828 00:42:11,995 --> 00:42:13,986 I got six numbers. 829 00:42:14,064 --> 00:42:17,465 One more would have been a complete telephone number. 830 00:42:19,002 --> 00:42:20,629 This was epic. 831 00:42:20,871 --> 00:42:25,035 My Kleenex shoes were a huge conversation piece. 832 00:42:25,108 --> 00:42:28,737 But, man, my dogs are barking. 833 00:42:34,184 --> 00:42:35,242 Ooh! 834 00:42:35,986 --> 00:42:39,285 My feet were so sweaty, I can't even feel the cold. 835 00:42:40,991 --> 00:42:42,754 What a lovely hotel. 836 00:42:43,026 --> 00:42:44,015 Okay. 62777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.