All language subtitles for The.Leftovers.S02E02.A.Matter.of.Geography.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,469 --> 00:00:13,221 ♪ Everybody is wondering ♪ 2 00:00:13,304 --> 00:00:17,058 ♪ What and where they all came from ♪ 3 00:00:17,142 --> 00:00:20,353 ♪ Everybody is worrying about where they're gonna go ♪ 4 00:00:20,437 --> 00:00:22,814 ♪ When the whole thing's done ♪ 5 00:00:22,856 --> 00:00:25,316 ♪ But no one knows for certain ♪ 6 00:00:25,358 --> 00:00:29,237 ♪ So it's all the same to me ♪ 7 00:00:29,320 --> 00:00:33,658 ♪ Think I'll just let the mystery be ♪ 8 00:00:34,993 --> 00:00:38,288 ♪ Some say once gone, you're gone forever ♪ 9 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 ♪ And some say you're gonna come back ♪ 10 00:00:40,999 --> 00:00:44,419 ♪ Some say you rest in the arms of the Savior ♪ 11 00:00:44,502 --> 00:00:47,297 ♪ If in sinful ways you lack ♪ 12 00:00:47,380 --> 00:00:50,550 ♪ Some say that they're coming back in a garden ♪ 13 00:00:50,633 --> 00:00:54,262 ♪ Bunch of carrots and little sweet peas ♪ 14 00:00:54,346 --> 00:00:58,099 ♪ Think I'll just let the mystery be ♪ 15 00:01:00,477 --> 00:01:02,312 ♪ Everybody is wondering ♪ 16 00:01:02,354 --> 00:01:06,274 ♪ What and where they all came from ♪ 17 00:01:06,358 --> 00:01:09,486 ♪ Everybody is worrying about where they're gonna go ♪ 18 00:01:09,527 --> 00:01:11,863 ♪ When the whole thing's done ♪ 19 00:01:11,946 --> 00:01:14,449 ♪ But no one knows for certain ♪ 20 00:01:14,532 --> 00:01:18,536 ♪ So it's all the same to me ♪ 21 00:01:18,620 --> 00:01:22,624 ♪ Think I'll just let the mystery be ♪ 22 00:01:24,668 --> 00:01:30,840 ♪ Think I'll just let the mystery be. ♪ 23 00:01:35,970 --> 00:01:38,390 - - 24 00:02:03,540 --> 00:02:06,418 Shh. Oh, shh. 25 00:02:26,062 --> 00:02:28,106 Look what I found. 26 00:02:34,696 --> 00:02:38,742 ♪ Said I wasn't gonna tell nobody else... ♪ 27 00:02:38,783 --> 00:02:40,952 You're a natural. 28 00:02:40,994 --> 00:02:44,664 ♪ But I just can't keep it to myself, now... ♪ 29 00:02:46,583 --> 00:02:48,251 Hi. 30 00:02:48,293 --> 00:02:50,170 Just got off with the FBI. 31 00:02:50,253 --> 00:02:52,547 No abductions, no missing persons. 32 00:02:52,630 --> 00:02:54,257 Oh. 33 00:03:01,890 --> 00:03:04,726 We're keeping her, right? 34 00:03:04,809 --> 00:03:07,645 I mean, someone left her here for us. 35 00:03:07,687 --> 00:03:09,314 Yeah? 36 00:03:11,066 --> 00:03:12,525 You want to stay over? 37 00:03:13,985 --> 00:03:15,820 My luggage is in the car. 38 00:03:17,822 --> 00:03:21,409 Look, this-- if we're gonna be-- 39 00:03:21,493 --> 00:03:23,661 we can't just... 40 00:03:29,167 --> 00:03:31,836 We don't really know each other. 41 00:03:34,839 --> 00:03:36,841 Okay. 42 00:03:36,883 --> 00:03:38,843 What do I need to know? 43 00:03:41,179 --> 00:03:43,348 Uh, I've been-- 44 00:03:45,308 --> 00:03:47,644 I've been walking in my sleep. 45 00:03:55,402 --> 00:03:58,029 I was taking medication. 46 00:04:00,240 --> 00:04:01,741 So I tossed my pills. 47 00:04:01,825 --> 00:04:05,036 I figured that'd be the end of it, but then I-- 48 00:04:05,078 --> 00:04:07,497 I grabbed Patti Levin... 49 00:04:11,042 --> 00:04:13,003 and I took her to a cabin. 50 00:04:14,212 --> 00:04:16,965 And when I woke up... 51 00:04:18,800 --> 00:04:22,012 I tried to let her go, but she wouldn't let me. 52 00:04:25,557 --> 00:04:27,976 And she killed herself. 53 00:04:29,978 --> 00:04:32,355 So I called your brother Matt 54 00:04:32,397 --> 00:04:35,734 and we-- we buried her. 55 00:04:39,446 --> 00:04:41,656 And nobody else knows. 56 00:04:49,789 --> 00:04:51,791 And I smoke. 57 00:04:57,172 --> 00:04:59,924 I hire prostitutes to shoot me. 58 00:05:07,724 --> 00:05:09,351 I lied to you about my gun. 59 00:05:09,392 --> 00:05:11,770 I won't ever do that again. I'm sorry. 60 00:05:14,939 --> 00:05:16,900 It's okay. 61 00:05:16,941 --> 00:05:18,777 It's okay? 62 00:05:24,741 --> 00:05:27,660 It's okay. 63 00:05:31,623 --> 00:05:33,833 Do I have to say something crazy now? 64 00:05:43,927 --> 00:05:45,970 It's okay. 65 00:05:55,522 --> 00:06:00,610 ♪ You got my mind messed up... ♪ 66 00:06:00,652 --> 00:06:01,861 ♪ Cutline bringing the virus ♪ 67 00:06:01,945 --> 00:06:03,154 ♪ Set the timers, we drop bombs ♪ 68 00:06:03,238 --> 00:06:04,823 ♪ Stuffing them bodies in bin liners ♪ 69 00:06:04,906 --> 00:06:06,783 ♪ Genocide, better run and hide from the killer ♪ 70 00:06:06,825 --> 00:06:10,036 ♪ Genocide, better run and hide from the killer... ♪ 71 00:06:15,500 --> 00:06:17,127 Do you know whose baby that is? 72 00:06:18,294 --> 00:06:19,379 Sorry? 73 00:06:19,462 --> 00:06:22,465 Do you know whose baby that is? 74 00:06:22,507 --> 00:06:24,342 She's mine. 75 00:06:24,426 --> 00:06:26,136 Hey, hey, hey. Hey. 76 00:06:26,177 --> 00:06:28,138 What's going on? 77 00:06:40,316 --> 00:06:42,027 Hello. 78 00:06:42,110 --> 00:06:43,528 Hell-- 79 00:06:43,570 --> 00:06:45,739 one second. 80 00:06:50,201 --> 00:06:51,703 Hey, I'm on my way home. 81 00:06:51,786 --> 00:06:54,873 The old washer is busted, so I had to be at the laund-- 82 00:06:54,956 --> 00:06:57,125 What? No. 83 00:06:57,208 --> 00:06:59,169 You said 11:00. 84 00:07:00,587 --> 00:07:03,798 Oh, shit. Look, I'm sorry. 85 00:07:03,882 --> 00:07:06,551 - I love-- fuck. - 86 00:07:30,450 --> 00:07:33,745 I swear to God I thought you said 11:00. - It's okay. 87 00:07:33,828 --> 00:07:36,414 - Here, give her. - I've got to fix that fucking washing machine. 88 00:07:36,498 --> 00:07:38,667 Kevin, it's okay. Here. 89 00:07:38,750 --> 00:07:40,210 Three loads at the laundromat. 90 00:07:40,251 --> 00:07:41,795 You're gonna do all the talking, right? 91 00:07:41,878 --> 00:07:44,214 You'll be great. Just tell them it felt like it was meant to be. 92 00:07:44,255 --> 00:07:46,007 Felt like it was meant to be. Felt like it was meant to be. 93 00:07:46,091 --> 00:07:48,343 You can put it in your own words. - I got it. 94 00:07:48,426 --> 00:07:50,387 Deep breath. Clear it out, man. 95 00:07:53,181 --> 00:07:54,933 Good. 96 00:07:56,768 --> 00:07:58,853 Let's go make a family. 97 00:08:03,441 --> 00:08:04,943 She was on your porch? 98 00:08:05,026 --> 00:08:07,779 No, it was Kevin's porch. I was just the one-- 99 00:08:07,862 --> 00:08:10,281 - Was there a note? - Uh-uh. It was just her in her car seat. 100 00:08:10,365 --> 00:08:12,117 So no idea of who left her there? - No. 101 00:08:12,158 --> 00:08:14,202 Kevin was the chief of police, so we assumed-- 102 00:08:14,285 --> 00:08:15,745 You're a cop? 103 00:08:15,787 --> 00:08:17,455 I was. I took a leave 104 00:08:17,497 --> 00:08:20,083 so I could help with the baby. 105 00:08:20,125 --> 00:08:22,252 It felt like it was meant to be. 106 00:08:27,007 --> 00:08:28,008 Any other kids? 107 00:08:28,091 --> 00:08:30,885 My daughter lives with us. 108 00:08:30,969 --> 00:08:32,762 She's great with the baby. 109 00:08:32,804 --> 00:08:35,473 My children were both departures. 110 00:08:35,557 --> 00:08:37,642 - Sorry to hear that. - Thank you. 111 00:08:37,684 --> 00:08:39,310 Any other relatives in the area? 112 00:08:39,394 --> 00:08:42,022 Um, my dad lives nearby. 113 00:08:42,105 --> 00:08:44,649 He's not really in the, you know. 114 00:08:44,691 --> 00:08:45,984 Not really what? 115 00:08:46,067 --> 00:08:49,863 He's in a psychiatric facility. 116 00:08:49,946 --> 00:08:52,490 But he's not dangerous or anything. 117 00:08:52,532 --> 00:08:54,576 - He's... - No. 118 00:08:57,454 --> 00:09:00,457 Marital status? 119 00:09:00,498 --> 00:09:02,792 - Well, we live together. - We were both previously married. 120 00:09:02,834 --> 00:09:04,836 - We're committed, obviously. - We love each other. 121 00:09:04,878 --> 00:09:06,463 - Very, very much. - Yeah. 122 00:09:06,504 --> 00:09:09,049 In the event of a separation, who would take care of the child? 123 00:09:09,132 --> 00:09:11,509 - We're not going to separate. - But if you did. 124 00:09:11,551 --> 00:09:13,553 We're not. 125 00:09:13,636 --> 00:09:15,263 We're not. 126 00:09:28,693 --> 00:09:30,695 Would you like to adopt another child? 127 00:09:30,737 --> 00:09:32,781 We want this one. 128 00:09:32,864 --> 00:09:34,324 In addition to this one. 129 00:09:35,367 --> 00:09:37,827 Um... 130 00:09:37,869 --> 00:09:40,705 One month old, adorable. 131 00:09:40,789 --> 00:09:43,708 He's white, though. 132 00:09:47,671 --> 00:09:50,882 I'm sorry, no. We're-- we're good. 133 00:09:50,965 --> 00:09:53,843 - Yeah, we're pretty-- - Yeah. 134 00:09:58,765 --> 00:10:00,183 Name of the child? 135 00:10:00,225 --> 00:10:03,186 Lily with one L. 136 00:10:03,228 --> 00:10:07,899 Lily with one L. 137 00:10:07,941 --> 00:10:11,986 Now, I want you to take this to any of the judges down the hall. 138 00:10:12,070 --> 00:10:13,947 The wait shouldn't be too bad. 139 00:10:20,120 --> 00:10:22,414 So... 140 00:10:22,455 --> 00:10:24,582 Congratulations. 141 00:10:24,624 --> 00:10:26,710 She's all yours. 142 00:10:28,420 --> 00:10:30,338 She's all ours. 143 00:10:34,300 --> 00:10:36,386 We got you. 144 00:10:43,476 --> 00:10:47,188 - - 145 00:11:09,669 --> 00:11:13,923 ♪ With your feet on the air and your head on the ground... ♪ 146 00:11:15,592 --> 00:11:17,427 Fuck! 147 00:11:17,469 --> 00:11:22,640 ♪ Try this trick and spin it, yeah ♪ 148 00:11:22,682 --> 00:11:26,269 ♪ Your head will collapse, but there's nothing in it ♪ 149 00:11:26,311 --> 00:11:28,646 ♪ And you'll ask yourself... ♪ - 150 00:11:28,688 --> 00:11:31,441 ♪ Where is my mind? ♪ 151 00:11:31,483 --> 00:11:33,443 ♪ Where is my mind? ♪ 152 00:11:33,485 --> 00:11:37,364 ♪ Where is my mind? ♪ 153 00:11:40,492 --> 00:11:42,160 You see a tag on this? 154 00:11:42,202 --> 00:11:45,872 I think it's $17.95. Cool? 155 00:11:47,665 --> 00:11:48,958 What? 156 00:11:56,299 --> 00:11:57,509 I'll take that, too. 157 00:11:57,550 --> 00:12:00,720 ♪ I went swimming in the Caribbean ♪ 158 00:12:03,598 --> 00:12:07,477 ♪ Animals were hiding behind the rock ♪ 159 00:12:09,396 --> 00:12:11,189 ♪ Except the little fish ♪ 160 00:12:11,272 --> 00:12:15,443 ♪ But they told me, he swears, trying to talk to me, to me, to me ♪ 161 00:12:15,485 --> 00:12:18,446 ♪ Where is my mind? ♪ 162 00:12:18,488 --> 00:12:19,989 ♪ Where is my mind? ♪ 163 00:12:20,031 --> 00:12:24,035 ♪ Where is my mind? ♪ 164 00:12:32,043 --> 00:12:36,131 ♪ Way out in the water ♪ 165 00:12:36,214 --> 00:12:39,050 ♪ See it swimming? ♪ 166 00:12:51,688 --> 00:12:53,857 ♪ With your feet on the air... ♪ - 167 00:12:53,898 --> 00:12:56,234 ♪ And your head on the ground ♪ 168 00:12:59,029 --> 00:13:00,405 ♪ Try this trick ♪ 169 00:13:00,447 --> 00:13:04,492 ♪ And spin it, yeah... ♪ 170 00:13:04,576 --> 00:13:08,038 ♪ Your head will collapse when there's nothing in it ♪ 171 00:13:08,079 --> 00:13:10,165 ♪ And you'll ask yourself, now ♪ 172 00:13:10,248 --> 00:13:13,084 ♪ Where is my mind? ♪ 173 00:13:13,168 --> 00:13:14,919 ♪ Where is my mind? ♪ 174 00:13:15,003 --> 00:13:19,257 ♪ Where is my mind? ♪ 175 00:13:26,973 --> 00:13:30,185 Please turn off the vehicle, sir. 176 00:13:32,979 --> 00:13:35,273 There's a body in the back of my truck. 177 00:13:40,737 --> 00:13:42,864 You're my sister. Did you know that? 178 00:13:42,947 --> 00:13:45,617 We're sisters. See? 179 00:13:45,658 --> 00:13:47,327 What's she wearing? 180 00:13:47,410 --> 00:13:49,537 It was in the box that your brother sent. 181 00:13:49,621 --> 00:13:51,164 Check it out. 182 00:13:51,247 --> 00:13:54,000 Aw, that was sweet of him. 183 00:13:54,084 --> 00:13:56,044 Hi. You want to go for a walk with us? 184 00:13:57,712 --> 00:14:00,632 Um, no. I'm gonna meet a friend for coffee. 185 00:14:00,715 --> 00:14:01,966 Is he cute? 186 00:14:02,008 --> 00:14:03,301 Not as cute as he used to be. 187 00:14:03,385 --> 00:14:04,844 Remember, we have dinner at 7:00. 188 00:14:04,928 --> 00:14:07,472 Dad's gonna wear a sport coat and everything, so get ready to celebrate. 189 00:14:07,555 --> 00:14:09,224 Oh, I'm ready. 190 00:14:12,894 --> 00:14:14,979 - Thank you. - Anything else I can get you? 191 00:14:15,021 --> 00:14:16,773 Sorry, it's not for me. 192 00:14:16,815 --> 00:14:20,402 Waiting for someone who's just 20 minutes late. - Okay. 193 00:14:23,154 --> 00:14:25,115 Looking good, Billy Ray. 194 00:14:25,156 --> 00:14:26,908 Feeling good, Louis. 195 00:14:26,991 --> 00:14:28,743 - Sorry, I'm sick. - Oh. 196 00:14:28,785 --> 00:14:30,578 I don't want to infect you. 197 00:14:30,662 --> 00:14:32,706 That sucks. 198 00:14:32,789 --> 00:14:35,458 I ordered you a cheeseburger. 199 00:14:35,500 --> 00:14:37,335 Thank you. 200 00:14:45,010 --> 00:14:47,679 Um, school good? 201 00:14:47,721 --> 00:14:49,222 It's August. 202 00:14:49,305 --> 00:14:51,641 It's August. 203 00:14:51,683 --> 00:14:53,226 - You're right. - Yeah. 204 00:14:55,270 --> 00:14:59,357 Um, Dad and Nora adopted the baby. 205 00:15:01,568 --> 00:15:03,069 Wow. 206 00:15:06,823 --> 00:15:08,867 They still calling it Lily? 207 00:15:08,950 --> 00:15:10,618 Yeah, you don't like that? 208 00:15:10,702 --> 00:15:13,204 Who cares what I like? 209 00:15:15,331 --> 00:15:17,167 I care. 210 00:15:17,208 --> 00:15:20,170 I mean, you gave her to us. 211 00:15:21,546 --> 00:15:23,173 Did you tell Dad? 212 00:15:23,214 --> 00:15:24,549 No. 213 00:15:24,591 --> 00:15:25,759 - Jill, did you? - No. 214 00:15:25,842 --> 00:15:26,968 You can't tell Dad. 215 00:15:27,052 --> 00:15:29,387 I promised you that I wouldn't. 216 00:15:36,811 --> 00:15:38,813 You know, you should really just call him sometime. 217 00:15:38,897 --> 00:15:42,067 - He worries about you. - We're not starting that again, Jill. 218 00:15:42,150 --> 00:15:45,570 - Why are you so angry? - I'm not. I'm not angry. 219 00:15:46,780 --> 00:15:49,532 Well, can I just tell him that I know you're okay? 220 00:15:49,574 --> 00:15:52,369 No, Jill, you can't. 221 00:15:54,454 --> 00:15:55,580 Why not? 222 00:15:57,582 --> 00:16:00,043 'Cause nobody's okay. 223 00:16:09,886 --> 00:16:12,097 I am. 224 00:16:13,264 --> 00:16:17,602 And so is Dad and Nora. 225 00:16:20,105 --> 00:16:22,399 We're all okay. 226 00:16:24,943 --> 00:16:27,153 That's good for you. 227 00:16:27,237 --> 00:16:29,406 You deserve that. 228 00:16:32,659 --> 00:16:34,536 One big, happy family. 229 00:16:37,372 --> 00:16:39,749 Well, you can be a part of it. 230 00:16:39,791 --> 00:16:42,585 I mean, anytime. 231 00:16:50,927 --> 00:16:52,762 I'm sorry. 232 00:16:55,348 --> 00:16:58,059 She, um-- 233 00:16:58,143 --> 00:17:00,478 she wanted me to give this to you. 234 00:17:22,667 --> 00:17:24,377 I love you. 235 00:17:27,964 --> 00:17:29,799 I love you, too. 236 00:18:21,142 --> 00:18:22,060 Hello. 237 00:18:22,102 --> 00:18:23,645 Nora, Mike from Century. 238 00:18:23,728 --> 00:18:25,730 - Are you sitting down? - No, I'm standing. 239 00:18:25,814 --> 00:18:29,359 There's an offer on your house. 2.7. 240 00:18:30,610 --> 00:18:33,363 - Million? - Yeah, million. 241 00:18:33,405 --> 00:18:35,240 But we listed it for 600,000. 242 00:18:35,281 --> 00:18:36,616 - Why would they-- - It's a preemptive bid. 243 00:18:36,700 --> 00:18:38,243 Listen, they put it on a clock. 244 00:18:38,284 --> 00:18:39,744 We have until end of day to respond. 245 00:18:39,828 --> 00:18:42,414 So I'm saying yes, yes? 246 00:18:43,915 --> 00:18:45,750 Nora? 247 00:18:49,087 --> 00:18:52,924 Why are you offering me four times what I'm asking for my house? 248 00:18:52,966 --> 00:18:57,137 Your residence has been flagged as a highly desirable property 249 00:18:57,220 --> 00:18:58,805 by a number of separate institutions. 250 00:18:59,931 --> 00:19:01,516 What's your institution? 251 00:19:01,599 --> 00:19:04,144 - We're from MIT. - Good school. 252 00:19:04,227 --> 00:19:05,395 It is, thank you. 253 00:19:05,437 --> 00:19:07,564 We're spearheading a research project 254 00:19:07,605 --> 00:19:09,607 and the university is financing the grant. 255 00:19:09,649 --> 00:19:11,359 - To buy my house? - Yes. 256 00:19:11,443 --> 00:19:14,738 - Why? - Because it is anomalous. 257 00:19:16,489 --> 00:19:18,658 It's a deviation from the statistical norm-- 258 00:19:18,742 --> 00:19:20,368 She knows what it means. 259 00:19:20,452 --> 00:19:22,162 You want to buy my house because my husband 260 00:19:22,245 --> 00:19:23,788 and children disappeared from here. 261 00:19:23,830 --> 00:19:26,541 Yes, and our deepest condolences for your loss. 262 00:19:26,624 --> 00:19:28,877 - So you have a guess? - Sorry? 263 00:19:28,960 --> 00:19:30,128 If they're writing you a grant that big, 264 00:19:30,211 --> 00:19:32,672 you must have a guess as to where my family went. 265 00:19:34,215 --> 00:19:38,511 We can't determine where, only why. 266 00:19:39,387 --> 00:19:41,806 I don't understand. 267 00:19:41,890 --> 00:19:45,769 Our guess is that it's a matter of geography. 268 00:19:47,020 --> 00:19:48,563 Places. 269 00:19:48,646 --> 00:19:51,107 And the richest data can be gathered from sites 270 00:19:51,149 --> 00:19:55,737 where multiple departures have occurred in the same proximity, 271 00:19:55,820 --> 00:19:57,530 like right here. 272 00:20:02,243 --> 00:20:03,745 But I was here with them. 273 00:20:03,828 --> 00:20:07,665 Our understanding is that your family was here at the table, 274 00:20:07,707 --> 00:20:11,628 but you were over by the sink, yes? 275 00:20:11,670 --> 00:20:15,840 You're saying if I was sitting right here, I would have gone, too? 276 00:20:15,882 --> 00:20:20,470 If you sell us your house, we'll be one step closer to answering that. 277 00:20:20,512 --> 00:20:23,056 - Then what? - Sorry? 278 00:20:23,139 --> 00:20:24,432 If you're right, then what? 279 00:20:24,516 --> 00:20:25,892 What does it matter? 280 00:20:25,975 --> 00:20:29,688 People want to be able to protect themselves against a recurrence. 281 00:20:31,815 --> 00:20:34,901 You think it's gonna happen again? 282 00:20:34,984 --> 00:20:37,696 Why wouldn't it? 283 00:20:55,839 --> 00:20:57,507 Staties offer you anything? 284 00:20:57,549 --> 00:20:59,718 Some shitty coffee out there. 285 00:21:01,720 --> 00:21:04,848 Lois Makepeace from ATFEC. 286 00:21:04,889 --> 00:21:07,600 Kevin Garvey. 287 00:21:07,684 --> 00:21:09,853 Want to ask about the eye? 288 00:21:11,771 --> 00:21:13,440 No. 289 00:21:13,523 --> 00:21:16,776 Most people are curious. 290 00:21:16,860 --> 00:21:20,238 So they confirmed the ID of the body in your truck. 291 00:21:20,321 --> 00:21:21,740 Patricia Levin. 292 00:21:21,781 --> 00:21:23,575 Regional leadership of the Guilty Remnant. 293 00:21:23,616 --> 00:21:26,244 - She went by Patti. - Did you kill her? 294 00:21:26,327 --> 00:21:28,997 No, I disinterred her body. 295 00:21:29,080 --> 00:21:30,123 You know who did kill her? 296 00:21:30,206 --> 00:21:31,958 She killed herself, but I was-- 297 00:21:32,042 --> 00:21:34,169 So she killed herself? 298 00:21:34,252 --> 00:21:37,005 Yes, but I was responsible for-- 299 00:21:37,088 --> 00:21:41,092 But she killed herself? 300 00:21:41,134 --> 00:21:43,428 Yes, she did. 301 00:21:43,470 --> 00:21:46,765 - I-- - Don't care. 302 00:21:46,848 --> 00:21:48,767 I don't care how you knew where she was buried 303 00:21:48,850 --> 00:21:51,895 or why you dug her up because I don't care about her. 304 00:21:55,482 --> 00:21:58,735 I read your official resignation. 305 00:22:00,320 --> 00:22:03,907 Chief Kevin Garvey of Mapleton PD. 306 00:22:03,948 --> 00:22:05,742 You quit being a cop. 307 00:22:05,784 --> 00:22:09,788 Probably 'cause this piece of shit Levin liked smoking 308 00:22:09,829 --> 00:22:12,624 and telling those other chickenshits in her little club 309 00:22:12,665 --> 00:22:15,460 to cause a riot in your goddamn town. 310 00:22:15,502 --> 00:22:17,921 So she killed herself. 311 00:22:17,962 --> 00:22:19,339 The world spins on. 312 00:22:19,422 --> 00:22:22,634 Good riddance, Patricia, we hardly fucking knew ye. 313 00:22:25,637 --> 00:22:27,931 Are you letting me go? 314 00:22:27,972 --> 00:22:30,141 Do you want to blow your life up? 315 00:22:30,225 --> 00:22:31,518 What? 316 00:22:31,601 --> 00:22:36,106 Do you want to blow your life up? 317 00:22:38,108 --> 00:22:39,818 No. 318 00:22:41,945 --> 00:22:44,698 Then go home, Kevin Garvey. 319 00:23:19,232 --> 00:23:21,860 What the fuck was that? 320 00:23:31,619 --> 00:23:33,872 Kevin Sr.: I'm losing circulation. - I know. 321 00:23:33,913 --> 00:23:36,875 Kevin Sr.: She's got a grip on her. 322 00:23:36,916 --> 00:23:39,210 Hey, there he is. 323 00:23:40,378 --> 00:23:41,838 Hola, bambino. 324 00:23:41,880 --> 00:23:45,050 Nora: Your dad's been released. Isn't that great? 325 00:23:45,133 --> 00:23:47,260 Released? When? 326 00:23:47,344 --> 00:23:49,179 Whoa, whoa, whoa. 327 00:23:49,220 --> 00:23:50,555 You're dubious. 328 00:23:50,597 --> 00:23:52,015 I'm supposed to trust you 329 00:23:52,057 --> 00:23:54,142 just because you're wearing normal clothes, not a bathrobe? 330 00:23:54,225 --> 00:23:55,685 Good fit, huh? 331 00:23:55,727 --> 00:23:58,104 Guy I stole them off is in a ditch bleeding to death. 332 00:23:58,188 --> 00:23:59,397 Boys. 333 00:23:59,481 --> 00:24:02,484 Do you want to call the nuthouse? 334 00:24:02,567 --> 00:24:04,486 What are they gonna tell me if I do? 335 00:24:07,072 --> 00:24:08,823 That I'm cured. 336 00:24:08,907 --> 00:24:11,493 And he's moving to Australia. 337 00:24:11,576 --> 00:24:12,869 Not moving, 338 00:24:12,911 --> 00:24:16,081 just visiting for an indefinite period of time. 339 00:24:16,164 --> 00:24:18,083 I'm gonna take her up for her nap and hop in the shower. 340 00:24:18,166 --> 00:24:19,376 Okay. 341 00:24:19,459 --> 00:24:21,753 Hi. Your son's taking us to dinner tonight. 342 00:24:21,795 --> 00:24:24,297 He made a reservation and everything. 343 00:24:24,381 --> 00:24:26,383 What a gentleman. 344 00:24:26,424 --> 00:24:29,928 Nora: Why don't you two catch up? 345 00:24:35,517 --> 00:24:37,894 She's a great woman. 346 00:24:37,936 --> 00:24:40,105 You said that about Laurie, too. 347 00:24:40,188 --> 00:24:42,607 Well, I still like Laurie. 348 00:24:42,691 --> 00:24:45,068 I just like Nora more. 349 00:24:46,611 --> 00:24:49,322 Try not to drive her into a fucking cult, okay? 350 00:24:51,491 --> 00:24:54,786 Jesus, your sense of humor is back. 351 00:24:54,828 --> 00:24:56,996 Will wonders never cease? 352 00:24:58,790 --> 00:25:00,959 I got to admit, it's pretty convincing. 353 00:25:01,001 --> 00:25:02,502 What? 354 00:25:02,585 --> 00:25:04,295 You. 355 00:25:04,379 --> 00:25:07,090 You seem pretty normal. 356 00:25:07,132 --> 00:25:10,301 You implying that I'm not? - Well... 357 00:25:10,343 --> 00:25:13,471 watched you for four years yelling at shit that wasn't even there. 358 00:25:13,555 --> 00:25:16,182 Who says it wasn't there? 359 00:25:16,266 --> 00:25:19,019 I don't know. 360 00:25:19,102 --> 00:25:21,062 Laws of fucking nature. 361 00:25:21,146 --> 00:25:23,982 Well, son, wouldn't you agree 362 00:25:24,065 --> 00:25:26,067 that the laws of fucking nature 363 00:25:26,151 --> 00:25:29,195 seemed a bit upside down as of late? 364 00:25:32,824 --> 00:25:37,203 So, what, your voices, they just went away? 365 00:25:37,287 --> 00:25:39,080 No, sir. 366 00:25:42,917 --> 00:25:46,129 I just started doing what they told me to. 367 00:25:49,549 --> 00:25:51,885 They tell you to go to Australia? 368 00:25:53,678 --> 00:25:56,264 God, I love this town. 369 00:25:56,348 --> 00:25:58,350 But now everywhere I look, 370 00:25:58,433 --> 00:26:00,685 all I see is what's gone. 371 00:26:00,769 --> 00:26:03,980 So I can sit around and cry 372 00:26:04,022 --> 00:26:06,816 about how the world fucking ended 373 00:26:06,900 --> 00:26:09,110 or... 374 00:26:12,697 --> 00:26:15,033 I could start it up again. 375 00:26:19,537 --> 00:26:22,540 And we offer that grilled on a bed of daily cut spinach. 376 00:26:22,582 --> 00:26:24,626 Or you can have it roasted in our brick oven 377 00:26:24,709 --> 00:26:26,336 with fingerling potatoes. 378 00:26:26,378 --> 00:26:28,755 The pasta is homemade agnolotti 379 00:26:28,838 --> 00:26:32,092 with veal ragout and we prepare that al dente. 380 00:26:32,175 --> 00:26:35,428 Just a little brittleness to the bite. 381 00:26:35,512 --> 00:26:37,847 And just to remind you, 382 00:26:37,889 --> 00:26:40,600 the chef requests no substitutions. 383 00:26:40,684 --> 00:26:43,103 Can I get the pasta with the sauce on the side? 384 00:26:43,186 --> 00:26:45,814 Yes, of course. 385 00:26:45,897 --> 00:26:48,566 And can I get that 386 00:26:48,650 --> 00:26:51,569 without the brittleness to the bite? 387 00:26:51,653 --> 00:26:54,656 That's not technically a substitution. 388 00:26:55,865 --> 00:26:57,450 I'd be happy to ask. 389 00:26:57,534 --> 00:26:58,743 Thanks. 390 00:26:58,827 --> 00:27:01,246 That'd be great. 391 00:27:12,549 --> 00:27:14,718 What? 392 00:27:17,470 --> 00:27:19,681 Do you want to get out of here? 393 00:27:23,977 --> 00:27:25,562 Out of the restaurant? 394 00:27:25,603 --> 00:27:28,440 No. 395 00:27:28,481 --> 00:27:30,275 Not the restaurant. 396 00:27:40,827 --> 00:27:44,706 ♪ Through hell's gates ♪ 397 00:27:44,789 --> 00:27:48,918 ♪ The ground shakes ♪ 398 00:27:48,960 --> 00:27:52,088 ♪ And valor wakes ♪ 399 00:27:52,964 --> 00:27:56,760 ♪ And so it begins ♪ 400 00:27:56,801 --> 00:28:00,555 ♪ Vengeance waits ♪ 401 00:28:00,638 --> 00:28:03,141 ♪ Fury reigns... ♪ 402 00:28:04,934 --> 00:28:08,813 ♪ With all at stake ♪ 403 00:28:08,855 --> 00:28:13,401 ♪ So it begins ♪ 404 00:28:13,485 --> 00:28:17,072 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 405 00:28:17,113 --> 00:28:18,740 Jill, honey. 406 00:28:19,741 --> 00:28:21,451 We're here. 407 00:28:28,792 --> 00:28:32,837 ♪ Where worlds collide ♪ 408 00:28:32,921 --> 00:28:36,216 ♪ Blood divides ♪ 409 00:28:36,299 --> 00:28:39,844 ♪ When darkness falls... ♪ 410 00:28:39,928 --> 00:28:43,431 Please proceed to the visitor center to get your wristbands. 411 00:28:43,473 --> 00:28:45,392 If you do not have a reservation, 412 00:28:45,475 --> 00:28:47,477 you'll have to turn around before the bridge. 413 00:28:48,895 --> 00:28:50,939 ♪ Taste of death... ♪ 414 00:28:51,022 --> 00:28:52,691 Excuse me, sir. 415 00:28:52,774 --> 00:28:54,526 Do you want to sell your wristbands? 416 00:28:54,567 --> 00:28:55,902 Uh, sorry? 417 00:28:55,985 --> 00:28:58,321 We, my family, we've been camped out for two weeks. 418 00:28:58,363 --> 00:28:59,823 I've got cash. 419 00:28:59,906 --> 00:29:02,534 We rented a place. I don't think we need a wristband. 420 00:29:02,617 --> 00:29:06,705 ♪ We'll take it all ♪ 421 00:29:06,788 --> 00:29:09,833 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 422 00:29:09,874 --> 00:29:13,878 - Come on, keep on coming. - ♪ We'll take it all... ♪ 423 00:29:13,920 --> 00:29:15,171 Ranger: If you do not have a reservation, 424 00:29:15,213 --> 00:29:17,257 y'all need to turn around before the bridge. 425 00:29:18,341 --> 00:29:20,093 ♪ We'll take it all... ♪ 426 00:29:26,558 --> 00:29:30,145 ♪ We'll take it all ♪ 427 00:29:31,062 --> 00:29:34,524 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 428 00:29:34,566 --> 00:29:38,028 ♪ We'll take it all... ♪ 429 00:29:48,705 --> 00:29:50,373 Morning. 430 00:29:50,415 --> 00:29:52,792 Do you mind if we get the keys to your trailer? 431 00:29:52,876 --> 00:29:54,252 Some folks hitch a ride in. 432 00:29:54,336 --> 00:29:56,046 We just want to make sure you didn't pick up 433 00:29:56,087 --> 00:29:58,256 any unwanted guests along the way. 434 00:29:58,298 --> 00:29:59,883 Here you go. 435 00:29:59,924 --> 00:30:01,926 Thanks. Y'all got a reservation? 436 00:30:01,968 --> 00:30:03,970 We rented a place in town. 437 00:30:04,054 --> 00:30:05,388 Good for you. 438 00:30:05,430 --> 00:30:07,849 Just need to see a copy of the lease and we'll let y'all on in. 439 00:30:07,932 --> 00:30:10,185 Is this okay? We did it all online. 440 00:30:10,226 --> 00:30:12,062 Yes, ma'am. 441 00:30:12,145 --> 00:30:15,607 So you just take this to the rental desk at the visitor center. 442 00:30:15,648 --> 00:30:17,025 It's just over the bridge. 443 00:30:17,108 --> 00:30:18,902 They'll set your vehicle up with some stickers 444 00:30:18,943 --> 00:30:21,363 so you can drive on into town, okay? 445 00:30:21,404 --> 00:30:23,073 Great. Thanks so much. 446 00:30:23,114 --> 00:30:25,033 Welcome to Miracle. 447 00:30:31,956 --> 00:30:35,001 ♪ We'll take it all ♪ 448 00:30:39,881 --> 00:30:43,802 ♪ We'll take it all ♪ 449 00:30:43,885 --> 00:30:48,098 ♪ This winter breath ♪ 450 00:30:48,139 --> 00:30:51,976 ♪ Taste of death ♪ 451 00:30:52,060 --> 00:30:55,647 ♪ Where iron meets flesh ♪ 452 00:30:55,730 --> 00:30:58,608 ♪ We'll take it all ♪ 453 00:31:00,568 --> 00:31:03,822 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 454 00:31:03,905 --> 00:31:07,325 ♪ We'll take it all ♪ 455 00:31:08,326 --> 00:31:11,663 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 456 00:31:11,746 --> 00:31:16,042 ♪ We'll take it all ♪ 457 00:31:19,838 --> 00:31:22,841 ♪ We'll take it all... ♪ 458 00:31:22,924 --> 00:31:25,260 Man on P.A.: Welcome to Miracle National Park. 459 00:31:25,343 --> 00:31:28,596 Nonresident vehicles are prohibited in Miracle. 460 00:31:28,680 --> 00:31:31,891 Visitors must ride a shuttle bus to and from the center. 461 00:31:31,975 --> 00:31:35,228 All visitors must stay near the visitor center... - Come on, buddy. 462 00:31:35,311 --> 00:31:38,481 ...with their wristband before borders close. 463 00:31:41,234 --> 00:31:43,987 Sir. Sir, you're gonna need to take that animal 464 00:31:44,070 --> 00:31:45,488 to quarantine if you're going into town. 465 00:31:45,530 --> 00:31:47,032 What? 466 00:31:47,115 --> 00:31:48,283 No one told us there was a quarantine. 467 00:31:48,366 --> 00:31:49,868 Sir, it's right over there. 468 00:31:49,909 --> 00:31:51,953 Rules are rules. 469 00:31:52,037 --> 00:31:53,455 All right. 470 00:31:53,538 --> 00:31:55,749 You go on in. I'll take him. 471 00:31:55,832 --> 00:31:57,876 Okay. 472 00:31:57,917 --> 00:31:59,502 60 days? 473 00:31:59,544 --> 00:32:02,005 No wildlife admitted into the park 474 00:32:02,047 --> 00:32:04,424 until we can clear their blood work. 475 00:32:04,507 --> 00:32:06,718 But it's not fucking wildlife. It's a dog. 476 00:32:08,386 --> 00:32:09,554 Here we go. 477 00:32:11,181 --> 00:32:13,433 I will call you as soon as he can come home, 478 00:32:13,516 --> 00:32:15,143 but you're free to visit anytime. 479 00:32:15,226 --> 00:32:16,561 I'll let you say your good-byes. 480 00:32:22,108 --> 00:32:24,736 Come on. Come on. 481 00:32:24,819 --> 00:32:27,530 It's okay. It's okay. 482 00:32:29,115 --> 00:32:31,701 It's okay. It's all right. 483 00:32:34,746 --> 00:32:36,206 Hey, come here. 484 00:32:36,247 --> 00:32:38,458 Come here, buddy. It's all right. 485 00:32:38,541 --> 00:32:40,210 Come here. 486 00:32:40,251 --> 00:32:41,795 I know. I know. I know. 487 00:32:41,878 --> 00:32:43,630 I'll be back. 488 00:32:45,256 --> 00:32:48,051 I'll stay with him if you want. 489 00:32:48,093 --> 00:32:50,595 Maybe he'll fucking talk to me. 490 00:32:58,645 --> 00:33:01,064 Welcome to Miracle National Park. 491 00:33:01,106 --> 00:33:02,482 We're excited to have you. 492 00:33:02,565 --> 00:33:04,192 Within the boundaries of the park 493 00:33:04,275 --> 00:33:07,737 sits the town of Jarden, a town with a unique history-- 494 00:33:07,779 --> 00:33:10,031 the most populous bordered area 495 00:33:10,073 --> 00:33:11,700 unaffected by the Sudden Departure. 496 00:33:11,783 --> 00:33:14,619 All visitors access the park via Miracle Way. 497 00:33:14,703 --> 00:33:18,790 There are shuttles from the visitor center every 30 minutes. 498 00:33:18,832 --> 00:33:22,293 The visitor wristband is your ticket into Miracle. 499 00:33:22,377 --> 00:33:25,338 Visitors must wear their wristband at all times. 500 00:33:25,422 --> 00:33:28,508 Each wristband is valid between the hours of 8:00 A.M. 501 00:33:28,591 --> 00:33:31,094 and 7:00 P.M. on the day of issue. 502 00:33:31,136 --> 00:33:33,805 Miracle isn't just a national park, 503 00:33:33,847 --> 00:33:36,683 it's a living, functioning town with a rich history. 504 00:33:36,766 --> 00:33:39,394 That was true before October 14 505 00:33:39,477 --> 00:33:42,647 and incredibly has remained true since. 506 00:33:42,689 --> 00:33:45,275 The residents of Miracle request that you join them 507 00:33:45,316 --> 00:33:48,820 in the project of preserving this extraordinary place they call home 508 00:33:48,862 --> 00:33:51,781 by honoring these rules and regulations. 509 00:33:51,823 --> 00:33:54,534 Once inside the park, you may purchase goods 510 00:33:54,617 --> 00:33:56,995 from any of Miracle's registered vendors. 511 00:33:57,078 --> 00:33:58,663 As you explore our town, 512 00:33:58,747 --> 00:34:01,166 you'll notice that we've designated several areas 513 00:34:01,207 --> 00:34:03,209 as historical sites, 514 00:34:03,293 --> 00:34:05,295 each marked with a white reference number. 515 00:34:05,337 --> 00:34:08,423 Most of these sites have been preserved exactly as they were... 516 00:34:08,506 --> 00:34:10,008 Auction's in five minutes. 517 00:34:10,091 --> 00:34:11,968 Oh, we've already rented a house. 518 00:34:12,010 --> 00:34:14,220 I'm just looking for my family. - Temporary residential? 519 00:34:14,304 --> 00:34:16,765 Right next to the day-pass line. 520 00:34:16,848 --> 00:34:18,767 Thank you. 521 00:34:22,562 --> 00:34:24,397 How are you? 522 00:34:25,982 --> 00:34:27,859 Sorry? 523 00:34:27,901 --> 00:34:29,652 How are you? 524 00:34:31,696 --> 00:34:33,114 Fine, thanks. 525 00:34:33,198 --> 00:34:35,033 I'm out on Leddecker Road. 526 00:34:35,075 --> 00:34:37,118 Under the big oak. 527 00:34:37,202 --> 00:34:39,162 Trailer with all the Christmas lights. 528 00:34:39,204 --> 00:34:42,123 You should come see me anytime. 529 00:34:42,207 --> 00:34:44,626 I can help you... 530 00:34:47,212 --> 00:34:49,297 with your situation. 531 00:34:53,593 --> 00:34:55,553 Nora: That's unacceptable! 532 00:34:55,637 --> 00:34:58,556 We drove here all the way from New York. 533 00:34:58,640 --> 00:35:01,601 I can't believe this. This is unbelievable. 534 00:35:01,685 --> 00:35:05,063 We paid a deposit. A $50,000 deposit. 535 00:35:05,146 --> 00:35:07,941 - What's going on? - They say our house burned down. 536 00:35:08,024 --> 00:35:09,025 - The house we rented? - Yes! 537 00:35:09,067 --> 00:35:10,735 If you talk to the owner, maybe they-- 538 00:35:10,819 --> 00:35:12,362 We did it online. We don't know the owner. 539 00:35:12,404 --> 00:35:14,030 Nora, calm down for one second. 540 00:35:14,072 --> 00:35:16,241 Are there any other rentals available? - Not currently, 541 00:35:16,324 --> 00:35:19,160 but we'll get y'all to the top of the wait list should one come available. 542 00:35:19,244 --> 00:35:21,204 - When's that gonna be? - Hard to say. 543 00:35:21,287 --> 00:35:23,289 Y'all were lucky to get one as easy as you did. 544 00:35:23,373 --> 00:35:26,418 Lucky? Our entire house is in the back of a U-Haul. 545 00:35:26,501 --> 00:35:27,794 You took our fucking dog. 546 00:35:27,877 --> 00:35:29,629 Well, I can make a call on over to quarantine. 547 00:35:29,713 --> 00:35:31,756 - See what I can do. - Dad! 548 00:35:31,798 --> 00:35:34,259 - - Auctioneer: 450,000 where? 549 00:35:34,300 --> 00:35:36,261 I think she's buying a house. 550 00:35:36,302 --> 00:35:38,096 Auctioneer: 500,000. 25 where? 551 00:35:38,138 --> 00:35:40,390 500. Can I get five and a quarter? 25. Thank you. 552 00:35:40,432 --> 00:35:41,307 - 525? - Man: 500. 553 00:35:41,391 --> 00:35:42,809 Five, at 500. Now give me 525. 554 00:35:42,892 --> 00:35:44,769 Five and a quarter. 525. And half. - Woman: Here. 555 00:35:44,853 --> 00:35:47,856 Now 600. Not 575. 600. - 650! 556 00:35:47,939 --> 00:35:50,775 I have you. I'm at 650. - 750! 557 00:35:50,817 --> 00:35:52,193 - What are you doing? - Bidding. 558 00:35:52,277 --> 00:35:54,404 Ladies and gentlemen, remember, there are no escrow. 559 00:35:54,446 --> 00:35:57,657 All sales are final. On 750. 750. 800. 560 00:35:57,741 --> 00:35:59,993 - 800! - I've got you at 800, ma'am. 561 00:36:00,076 --> 00:36:01,870 Can we talk about this? 562 00:36:01,953 --> 00:36:03,747 We talked about it when we committed to the rental. 563 00:36:03,788 --> 00:36:05,165 That was for six months. 564 00:36:05,248 --> 00:36:06,791 Okay? We're gonna take this one step at a time. 565 00:36:06,875 --> 00:36:09,127 - Our steps burned down. - Nora, you need to take a breath. 566 00:36:09,210 --> 00:36:10,253 There's gonna be other chances. 567 00:36:10,295 --> 00:36:11,463 How often do they have auctions? 568 00:36:11,504 --> 00:36:13,757 That's the first one they've had this summer. 569 00:36:13,798 --> 00:36:15,800 - 950! - I've got you at nine and a half. 570 00:36:15,884 --> 00:36:17,302 - One million. - I'm looking at a million dollars now. 571 00:36:17,344 --> 00:36:20,221 We don't have to do this. There are other places that we can live. 572 00:36:20,305 --> 00:36:22,474 This place. 573 00:36:22,515 --> 00:36:24,517 This is the place we decided on. 574 00:36:24,601 --> 00:36:28,271 - Yeah, but-- - You want to live here, buddy? 575 00:36:30,231 --> 00:36:31,941 - Yeah. - You in, Jill? 576 00:36:33,109 --> 00:36:35,695 Yeah, I'm in if you guys are. 577 00:36:35,779 --> 00:36:38,948 Three million. 578 00:36:40,992 --> 00:36:44,913 Ma'am, you realize the current bid is 1,600,000? 579 00:36:44,996 --> 00:36:46,873 I understand that. Thank you. 580 00:36:46,956 --> 00:36:48,500 All sales are final. 581 00:36:48,583 --> 00:36:50,710 - We clear on that? - Yup. 582 00:36:50,794 --> 00:36:54,506 Ladies and gentlemen, I have a $3 million bid on this house. 583 00:36:54,589 --> 00:36:57,008 I'm at $3 million. Three one where? 584 00:36:57,050 --> 00:37:00,011 I'm at three million now reeling three one. 585 00:37:00,053 --> 00:37:01,805 Three million once. 586 00:37:01,846 --> 00:37:03,056 Three million twice. 587 00:37:03,139 --> 00:37:07,268 I have sold the house for $3 million. - We won! 588 00:37:08,144 --> 00:37:11,523 Hey, we won. 589 00:37:17,237 --> 00:37:18,863 Please don't take these off 590 00:37:18,905 --> 00:37:21,032 till you get your permanent resident cards. 591 00:37:21,116 --> 00:37:24,703 It'll keep the rangers in town off your back. 592 00:37:24,744 --> 00:37:27,747 - Too tight? - No, it's fine. Thanks. 593 00:37:27,831 --> 00:37:30,041 Once the wire transfer from your bank goes through, 594 00:37:30,125 --> 00:37:31,751 y'all can come pick up the keys. 595 00:37:31,835 --> 00:37:35,213 Initial here and here. - Okay. 596 00:37:35,296 --> 00:37:37,215 There's no hotels in the park, 597 00:37:37,298 --> 00:37:40,260 so y'all are gonna need to find other accommodations for tonight. 598 00:37:40,343 --> 00:37:42,554 We don't need accommodations. We have family here. 599 00:38:35,774 --> 00:38:36,941 Think this is the right place? 600 00:38:37,025 --> 00:38:40,445 Yup, he said the cottage next to the church. 601 00:38:40,487 --> 00:38:42,781 Looks like a storage shed. 602 00:38:42,822 --> 00:38:45,617 - Matt: Hello? - Matt! It's us. 603 00:38:45,700 --> 00:38:47,786 Oh! 604 00:38:47,827 --> 00:38:49,579 You're here! 605 00:38:49,621 --> 00:38:52,832 - Oh! Hey, hey. - Hi. 606 00:38:52,916 --> 00:38:56,503 Oh... my God, she's so big already. 607 00:38:56,586 --> 00:38:59,297 Hey, I'm your Uncle Matt. Remember me? 608 00:38:59,339 --> 00:39:01,299 Oh. Okay, come in. 609 00:39:01,341 --> 00:39:03,802 Mary will be happy to see you. 610 00:39:03,885 --> 00:39:05,428 Let's go. 611 00:39:06,262 --> 00:39:07,514 Hey, I'm glad you're here. 612 00:39:07,597 --> 00:39:09,724 Me, too, Matt. 613 00:39:09,808 --> 00:39:11,976 - Come on. - All right. 614 00:39:15,730 --> 00:39:17,899 Hi, Mary. How are you? 615 00:39:19,275 --> 00:39:21,444 This is Lily. Can you say hi? 616 00:39:21,486 --> 00:39:23,488 Yeah. 617 00:39:26,491 --> 00:39:30,328 I know it's not much, but we have our own bathroom. 618 00:39:30,370 --> 00:39:31,955 And Reverend Massey, it's his church. 619 00:39:31,996 --> 00:39:33,623 He and his wife let us use the kitchen 620 00:39:33,665 --> 00:39:36,209 in the main house whenever we want. 621 00:39:36,292 --> 00:39:37,460 How was it coming into town? 622 00:39:37,502 --> 00:39:39,921 The visitor center's something, huh? 623 00:39:40,005 --> 00:39:42,132 It was, you know-- they took our dog 624 00:39:42,173 --> 00:39:43,758 and they told us our rental burned down, 625 00:39:43,842 --> 00:39:46,386 but other than that, you know, smooth sailing. 626 00:39:48,263 --> 00:39:49,472 What? 627 00:39:49,514 --> 00:39:51,725 We were hoping we could stay with you guys tonight. 628 00:39:53,143 --> 00:39:54,436 Oh, sure. Of course. 629 00:39:54,519 --> 00:39:57,355 We're just a little short of space. 630 00:39:57,397 --> 00:39:59,482 Oh, we have a tent. 631 00:39:59,524 --> 00:40:01,526 Matt: $3 million? 632 00:40:01,568 --> 00:40:04,571 That's almost exactly what I got for my place back home. 633 00:40:04,654 --> 00:40:07,657 - Weird, huh? - Yeah, it was meant to be. 634 00:40:07,699 --> 00:40:10,785 I'm sure it's very nice. 635 00:40:10,869 --> 00:40:13,913 We haven't actually seen it yet. 636 00:40:13,997 --> 00:40:16,374 Guess that's why they call it a leap of faith. 637 00:40:16,416 --> 00:40:18,168 Yeah, a leap of something. 638 00:40:18,251 --> 00:40:21,546 You know, why don't you and Mary come stay with us for a while? 639 00:40:21,588 --> 00:40:24,549 No. That's very generous, but I don't think it's a good idea. 640 00:40:24,591 --> 00:40:26,968 You'd rather live in a garage than stay with us? 641 00:40:27,052 --> 00:40:30,555 No, it's just I've been helping out at the church. 642 00:40:30,638 --> 00:40:32,390 I should be close by. 643 00:40:32,474 --> 00:40:34,100 What aren't you telling me? 644 00:40:35,727 --> 00:40:37,103 He doesn't want to, Nora. 645 00:40:37,187 --> 00:40:39,689 - But why doesn't he want to? - He just told you. Let it go. 646 00:40:39,731 --> 00:40:43,109 Oh, so you two bury a body together and now you got each other's backs, huh? 647 00:40:44,402 --> 00:40:46,529 You told her? 648 00:40:49,115 --> 00:40:51,242 Yeah. We tell each other everything. 649 00:41:25,318 --> 00:41:29,030 ♪ Oh, brave drum, brave drum ♪ 650 00:41:29,114 --> 00:41:31,783 ♪ Beating so wide that I can't start ♪ 651 00:41:31,866 --> 00:41:34,744 ♪ It's red rum, red rum ♪ 652 00:41:34,786 --> 00:41:37,622 ♪ All down the baited freeway buzz ♪ 653 00:41:37,664 --> 00:41:40,375 ♪ I got this black lung ♪ 654 00:41:40,458 --> 00:41:43,795 ♪ And it's no wonder we can't charge ♪ 655 00:41:43,837 --> 00:41:46,840 ♪ To this beat we're bound to march... ♪ 656 00:41:52,971 --> 00:41:55,724 It should be coming up here on the right in just a sec. 657 00:42:00,061 --> 00:42:01,604 There it is. 658 00:43:04,751 --> 00:43:06,795 At least it's big. 659 00:43:13,593 --> 00:43:15,553 I get to call my room. 660 00:43:15,637 --> 00:43:17,931 Oh, no, you don't. 661 00:43:19,099 --> 00:43:21,851 Watch yourself. You're carrying a baby. 662 00:43:59,347 --> 00:44:01,307 Come on. Fucker. 663 00:44:19,451 --> 00:44:22,287 Ah, fuck! Jesus Christ. 664 00:44:28,585 --> 00:44:30,128 Patti: Kevin. 665 00:44:39,804 --> 00:44:42,599 I'm sorry I had to do that to you, 666 00:44:42,640 --> 00:44:46,770 but we just cannot go on with you treating me like I don't exist. 667 00:44:48,188 --> 00:44:50,940 I do exist. 668 00:44:50,982 --> 00:44:53,068 I need you to talk to me. 669 00:44:53,151 --> 00:44:54,778 I just need you to talk-- ah! 670 00:44:54,819 --> 00:44:57,155 - - Kevin? 671 00:44:59,199 --> 00:45:00,533 What happened? 672 00:45:00,617 --> 00:45:02,494 Just-- I slipped on some water. 673 00:45:02,535 --> 00:45:04,996 I was checking the stove. There's got to be a leak. 674 00:45:05,080 --> 00:45:06,915 - You're bleeding. - I'm fine. 675 00:45:06,998 --> 00:45:09,334 - - I'm fine. 676 00:45:10,210 --> 00:45:12,212 - Are you-- - Go ahead and get that. 677 00:45:12,295 --> 00:45:14,089 I have Band-Aids in my purse. 678 00:45:14,172 --> 00:45:16,508 - Okay, I got him. - Let's go answer the door. 679 00:45:16,549 --> 00:45:18,343 Come on. Let's go see. 680 00:45:21,304 --> 00:45:22,931 Feel like such a fucking idiot. 681 00:45:23,014 --> 00:45:25,225 That 'cause there's no water on the floor? 682 00:45:25,308 --> 00:45:27,268 Well, I slipped on something. 683 00:45:27,352 --> 00:45:29,104 Obviously. 684 00:45:29,187 --> 00:45:30,855 Sit down. 685 00:45:33,191 --> 00:45:35,151 Please don't put that on my head. 686 00:45:35,193 --> 00:45:37,362 It'll clear out. 687 00:45:39,989 --> 00:45:41,658 Ow, careful. Just be careful. 688 00:45:41,700 --> 00:45:43,785 Don't be a baby. 689 00:45:55,296 --> 00:45:57,590 There you go. No more owie. 690 00:46:00,677 --> 00:46:01,803 Hey, sweetie. 691 00:46:01,886 --> 00:46:03,388 Jill: Who was that? 692 00:46:05,390 --> 00:46:07,809 - Who was that? - Our new neighbor. You okay? 693 00:46:07,892 --> 00:46:09,144 Mm-hmm. 694 00:46:09,227 --> 00:46:10,687 You want to go to a birthday party? 695 00:46:10,729 --> 00:46:13,398 What? We just got here. We haven't even unpacked. 696 00:46:13,481 --> 00:46:15,817 We'll just drop by for 15 minutes, make an appearance. 697 00:46:15,900 --> 00:46:18,445 - 15 minutes? - 15 minutes. 698 00:46:21,406 --> 00:46:23,116 All right. 699 00:46:33,084 --> 00:46:36,254 ♪ Happy birthday to you ♪ 700 00:46:36,296 --> 00:46:39,883 ♪ Happy birthday to you ♪ 701 00:46:39,966 --> 00:46:44,763 - ♪ Happy birthday, dear John ♪ - ♪ Happy birthday, dear Dad ♪ 702 00:46:44,804 --> 00:46:47,640 ♪ Happy birthday to you. ♪ 703 00:46:47,724 --> 00:46:49,768 Shit. Evie. 704 00:46:49,851 --> 00:46:52,937 Evie. Come back, Evie. 705 00:46:52,979 --> 00:46:54,522 Evie, come on, baby. 706 00:46:54,606 --> 00:46:57,484 Evie, come back, baby. 707 00:46:59,652 --> 00:47:01,571 - I went away? - Mm-hmm. 708 00:47:01,613 --> 00:47:03,323 Um, she has epilepsy. 709 00:47:03,406 --> 00:47:06,284 This doesn't happen unless she forgets to take her meds. 710 00:47:06,326 --> 00:47:09,079 Sorry. I ruined your cake. 711 00:47:09,120 --> 00:47:12,207 No, no, no, no. It's-- I burned it anyway. 712 00:47:12,290 --> 00:47:13,416 The pie! 713 00:47:13,458 --> 00:47:15,126 They brought us a pie. It's on the kitchen counter. 714 00:47:15,210 --> 00:47:16,961 - Will you run and get it? - Oh, yeah. I'll be right back. 715 00:47:17,003 --> 00:47:18,672 Do you have any more candles? 716 00:47:28,139 --> 00:47:30,517 Chief Garvey has secured the pie. 717 00:47:30,600 --> 00:47:33,269 Pie is secure. Over. 718 00:47:33,311 --> 00:47:36,147 Very interesting family, those Murphys. 719 00:47:36,231 --> 00:47:37,982 Hard to tell if they're part of your story 720 00:47:38,024 --> 00:47:40,151 or you're part of theirs. 721 00:47:40,235 --> 00:47:42,487 I'll see you when you get home, Kevin. 722 00:47:43,780 --> 00:47:46,241 I'm not going anywhere. 723 00:47:46,324 --> 00:47:49,202 ...you just bring this pretty little thing over here. 724 00:47:49,285 --> 00:47:51,496 You'll be sorry you said that. 725 00:47:51,579 --> 00:47:54,124 - Let's go, sweetheart. - Thank you for having us. 726 00:47:54,165 --> 00:47:56,543 Oh, well, thank you for stopping by. 727 00:47:58,169 --> 00:48:00,922 I'm looking forward to getting to know you better, Kevin. 728 00:48:01,006 --> 00:48:04,509 Yeah, me, too. Bye. 729 00:48:04,551 --> 00:48:06,177 S-see you later. 730 00:48:06,261 --> 00:48:09,180 - Evie: Oh, Jesus. - 731 00:48:12,517 --> 00:48:13,852 Hey. 732 00:48:13,935 --> 00:48:15,687 Are you the new neighbors? 733 00:48:15,729 --> 00:48:16,855 Uh-huh. 734 00:48:16,896 --> 00:48:18,857 Welcome to Miracle. 735 00:48:18,940 --> 00:48:20,692 Thanks. 736 00:48:22,652 --> 00:48:24,529 Erika: Bye, sweetheart. 737 00:48:24,612 --> 00:48:26,573 Evie: Happy birthday. 738 00:48:28,908 --> 00:48:30,618 I like them. 739 00:48:30,702 --> 00:48:33,163 They're nice. 740 00:48:33,204 --> 00:48:34,789 What? 741 00:48:34,873 --> 00:48:36,207 What? 742 00:48:36,249 --> 00:48:39,044 - Are you okay? - Yeah, yeah, just tired. 743 00:48:53,391 --> 00:48:55,393 God damn it! God damn it! 744 00:48:55,435 --> 00:48:57,520 Jesus Christ, it's just a lightbulb. 745 00:48:57,562 --> 00:48:59,898 No, it's not just a lightbulb. It's the whole fucking house. 746 00:48:59,981 --> 00:49:02,359 What's wrong with you? 747 00:49:02,400 --> 00:49:05,278 This was not the plan. This was not what it was supposed to be. 748 00:49:05,362 --> 00:49:07,238 What was it supposed to be? - Not this. 749 00:49:07,322 --> 00:49:11,451 Not spend all our money on a house that we've never even seen or been in. 750 00:49:11,534 --> 00:49:14,662 We were supposed to try it out, see what happens. 751 00:49:14,746 --> 00:49:16,539 And you went all fucking in. 752 00:49:16,581 --> 00:49:19,334 Why? For what? 753 00:49:31,596 --> 00:49:32,722 What? 754 00:49:35,141 --> 00:49:38,520 She needs to be here 'cause it makes her feel safe. 755 00:49:40,855 --> 00:49:43,566 And what if it's no safer here than anywhere else? 756 00:49:45,443 --> 00:49:48,154 Then why do we have these awesome wristbands? 757 00:49:54,035 --> 00:49:56,663 Please don't fuck this up, Dad. 758 00:49:56,746 --> 00:49:59,082 I'm fucking it up? 759 00:50:01,167 --> 00:50:03,753 Well, not yet, but... 760 00:50:03,795 --> 00:50:06,006 you're showing potential. 761 00:50:36,911 --> 00:50:38,872 She asleep? 762 00:50:38,955 --> 00:50:40,832 Uh-huh. 763 00:50:44,085 --> 00:50:46,629 I'm an asshole. 764 00:50:46,671 --> 00:50:48,340 Uh-huh. 765 00:51:05,523 --> 00:51:07,317 I'm sorry. 766 00:51:13,698 --> 00:51:15,700 I like it here. 767 00:51:16,826 --> 00:51:18,703 Me, too. 768 00:51:22,874 --> 00:51:24,668 Kevin. 769 00:51:24,709 --> 00:51:26,419 Hmm? 770 00:51:26,503 --> 00:51:29,089 If there's something you want to tell me, 771 00:51:29,172 --> 00:51:31,174 whatever it is, I can handle it. 772 00:51:36,471 --> 00:51:38,390 I love you. 773 00:54:41,573 --> 00:54:43,408 Michael: Dad! 774 00:54:44,868 --> 00:54:48,038 - - The water's gone. 775 00:54:52,417 --> 00:54:54,336 Evie! 776 00:54:57,088 --> 00:54:59,841 Evie! 777 00:55:00,884 --> 00:55:03,094 Evie! 778 00:55:03,136 --> 00:55:05,930 Evie! 779 00:55:14,856 --> 00:55:16,691 Uh-oh. 780 00:55:32,791 --> 00:55:38,713 ♪ As we watch this world burn ♪ 781 00:55:38,797 --> 00:55:45,762 ♪ A simple truth, so hard to learn ♪ 782 00:55:45,970 --> 00:55:52,727 ♪ When things go wrong, it's hard to see ♪ 783 00:55:52,811 --> 00:55:59,776 ♪ It's not just you, but also me ♪ 784 00:56:01,027 --> 00:56:06,199 ♪ I will burn ♪ 785 00:56:06,282 --> 00:56:09,619 ♪ This world ♪ 786 00:56:09,661 --> 00:56:14,791 ♪ To the ground ♪ 787 00:56:14,833 --> 00:56:18,420 ♪ I will burn it all down ♪ 788 00:56:18,503 --> 00:56:24,134 ♪ I will burn it all down now. ♪ 57663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.