All language subtitles for The.Brokenwood.Mysteries.S11E01.The.Ghost.in.You.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,076 --> 00:00:14,668 [bright music] 2 00:00:14,669 --> 00:00:18,534 ♪ The bell tower towns 3 00:00:18,535 --> 00:00:22,366 ♪ All ring out her name 4 00:00:22,367 --> 00:00:25,645 ♪ Calling me on 5 00:00:25,646 --> 00:00:29,752 ♪ To fall into you 6 00:00:29,753 --> 00:00:32,134 ♪ Angels fall 7 00:00:32,135 --> 00:00:36,621 ♪ They fall from heaven 8 00:00:36,622 --> 00:00:39,624 ♪ Like dreamers fall 9 00:00:39,625 --> 00:00:44,767 ♪ They fall from heaven 10 00:00:44,768 --> 00:00:48,323 ♪ Taking over feels so new 11 00:00:48,324 --> 00:00:49,876 ♪ You're gifted to me 12 00:00:49,877 --> 00:00:52,258 ♪ I am gifted to you 13 00:00:52,259 --> 00:00:55,882 ♪ Taking over, head over heels ♪ 14 00:00:55,883 --> 00:00:57,539 ♪ Lifted above 15 00:00:57,540 --> 00:01:01,129 ♪ We are lifted above 16 00:01:01,130 --> 00:01:04,409 [bag rustling] 17 00:01:07,239 --> 00:01:09,896 When the '80s happened, I was too young to understand it. 18 00:01:09,897 --> 00:01:11,863 Now I'm relieved I missed it. 19 00:01:11,864 --> 00:01:15,488 Well, I sure remember the '80s, riding my Kawasaki 20 00:01:15,489 --> 00:01:17,731 through the Himalayas, my ghetto 21 00:01:17,732 --> 00:01:20,251 blaster strapped to my back carrier, 22 00:01:20,252 --> 00:01:22,184 listening to Iron Maiden. 23 00:01:22,185 --> 00:01:24,531 Now, that was music. 24 00:01:24,532 --> 00:01:25,843 That stuff tonight? 25 00:01:25,844 --> 00:01:27,293 Yeah. 26 00:01:27,294 --> 00:01:28,811 I've had root canals more enjoyable. 27 00:01:28,812 --> 00:01:31,469 To think they're booked for two bloody nights. 28 00:01:31,470 --> 00:01:33,230 Oh, God. 29 00:01:33,231 --> 00:01:36,371 Spare me. 30 00:01:36,372 --> 00:01:38,269 Still, all in all, another night 31 00:01:38,270 --> 00:01:40,409 building the legend of the Croc and Panther 32 00:01:40,410 --> 00:01:41,962 on the touring circuit. 33 00:01:41,963 --> 00:01:45,449 Tonight, Stolen Arrow, but next month, who knows? 34 00:01:45,450 --> 00:01:49,418 Maybe the Rolling Stones unplugged or the Grateful Dead. 35 00:01:49,419 --> 00:01:50,833 Dream on, Ray. 36 00:01:50,834 --> 00:01:52,387 Good night. - Night. 37 00:01:52,388 --> 00:01:53,388 [bell rings] 38 00:01:53,389 --> 00:01:54,389 The hell? 39 00:01:54,390 --> 00:01:55,390 [body thuds] 40 00:01:55,391 --> 00:01:57,150 Jesus Christ! 41 00:01:57,151 --> 00:01:58,255 God. Oh my God. 42 00:01:58,256 --> 00:02:00,188 Hey. Hey, hey. 43 00:02:00,189 --> 00:02:01,258 Hey, hey. 44 00:02:01,259 --> 00:02:02,362 Stay with me, honey. 45 00:02:02,363 --> 00:02:05,848 I'll call an ambulance. 46 00:02:05,849 --> 00:02:07,402 Oh. 47 00:02:07,403 --> 00:02:10,957 I think it might be a bit late for that. 48 00:02:10,958 --> 00:02:13,201 You might want to call a hearse. 49 00:02:13,202 --> 00:02:16,583 [ominous music] 50 00:02:16,584 --> 00:02:22,865 ♪ 51 00:02:22,866 --> 00:02:27,387 [country music] 52 00:02:27,388 --> 00:02:29,493 [engine revving] 53 00:02:29,494 --> 00:02:32,358 ♪ I can hardly wait 54 00:02:32,359 --> 00:02:37,604 ♪ For the winter to come round ♪ 55 00:02:37,605 --> 00:02:42,851 ♪ Everything's making sense 56 00:02:42,852 --> 00:02:44,542 Sorry to keep you up past your bedtimes. 57 00:02:44,543 --> 00:02:46,372 Yes. 58 00:02:46,373 --> 00:02:47,683 Well, I had actually just poured myself a glass of wine 59 00:02:47,684 --> 00:02:49,340 and was about to dye my eyebrows, 60 00:02:49,341 --> 00:02:51,411 but this looks a lot more interesting. 61 00:02:51,412 --> 00:02:52,895 Mm. 62 00:02:52,896 --> 00:02:54,897 Now, according to Ray, she fell off the roof. 63 00:02:54,898 --> 00:02:56,485 Fell or jumped? 64 00:02:56,486 --> 00:02:57,590 Not clear. 65 00:02:57,591 --> 00:02:58,867 That's why uniform called us. 66 00:02:58,868 --> 00:03:00,317 They felt something was up. 67 00:03:00,318 --> 00:03:02,491 And then down? 68 00:03:02,492 --> 00:03:04,390 That's a bit soon. 69 00:03:04,391 --> 00:03:07,565 Maybe they were triggered by her outfit. 70 00:03:07,566 --> 00:03:09,395 Was she some kind of clown? 71 00:03:09,396 --> 00:03:11,673 If she was, that outfit isn't funny. 72 00:03:11,674 --> 00:03:13,364 It's a bit more tragic. 73 00:03:13,365 --> 00:03:14,503 Hello, Mike. 74 00:03:14,504 --> 00:03:15,746 Are you ready for me? 75 00:03:15,747 --> 00:03:16,816 One moment, Gina. 76 00:03:16,817 --> 00:03:17,817 Of course. 77 00:03:17,818 --> 00:03:18,818 Do we have a name? 78 00:03:18,819 --> 00:03:20,578 Nothing yet. 79 00:03:20,579 --> 00:03:23,340 At first glance, no ID. 80 00:03:23,341 --> 00:03:26,550 It's just I can see some valuable bodily fluids 81 00:03:26,551 --> 00:03:28,034 slipping away. - Yes. 82 00:03:28,035 --> 00:03:29,898 Thanks, Gina. 83 00:03:29,899 --> 00:03:32,797 Yes, I should start work or, yes, you can see the fluids? 84 00:03:32,798 --> 00:03:34,282 No, I need a moment. 85 00:03:34,283 --> 00:03:35,283 Okay. 86 00:03:35,284 --> 00:03:36,388 Yes, no. 87 00:03:38,873 --> 00:03:40,080 Hello. 88 00:03:40,081 --> 00:03:41,565 I don't know who you are, but we'll 89 00:03:41,566 --> 00:03:44,533 do our best to find out all that 90 00:03:44,534 --> 00:03:48,088 and how you came to land here in Brokenwood. 91 00:03:48,089 --> 00:03:50,401 And I like your ribbons. 92 00:03:50,402 --> 00:03:51,989 Nice touch. - Ribbons? 93 00:03:51,990 --> 00:03:52,990 Really? 94 00:03:52,991 --> 00:03:54,267 Yeah. 95 00:03:54,268 --> 00:03:56,269 I had to say something nice. 96 00:03:56,270 --> 00:03:57,513 Ray and Trudy? 97 00:03:59,791 --> 00:04:01,068 Stay with Gina. 98 00:04:04,623 --> 00:04:08,557 Gina, the bodily fluids are all yours. 99 00:04:08,558 --> 00:04:12,285 Mike would never be so callous. 100 00:04:12,286 --> 00:04:14,701 [liquid splashing] 101 00:04:14,702 --> 00:04:17,842 I mean, she bloody just fell out of the sky. 102 00:04:17,843 --> 00:04:19,499 Another couple of inches, and I might not 103 00:04:19,500 --> 00:04:21,467 be talking to you right now. 104 00:04:21,468 --> 00:04:22,882 But you are. 105 00:04:22,883 --> 00:04:25,056 So lucky us. 106 00:04:25,057 --> 00:04:27,473 All I'm saying is if someone's 107 00:04:27,474 --> 00:04:29,371 going to throw themselves off a building, 108 00:04:29,372 --> 00:04:30,855 they need to be more considerate. 109 00:04:30,856 --> 00:04:32,685 They could have killed someone. 110 00:04:32,686 --> 00:04:34,342 There was a concert here tonight. 111 00:04:34,343 --> 00:04:36,136 A gig, an '80s group. 112 00:04:36,137 --> 00:04:38,138 So, like a tribute band? 113 00:04:38,139 --> 00:04:43,765 No, an actual group from the '80s, Stolen Arrow. 114 00:04:43,766 --> 00:04:47,562 ♪ Taken over, head over heels ♪ 115 00:04:47,563 --> 00:04:54,363 ♪ Lifted above, we are lifted above ♪ 116 00:04:55,364 --> 00:04:56,743 [applause] 117 00:04:56,744 --> 00:04:57,848 Thank you. 118 00:04:57,849 --> 00:04:59,643 That was, of course, "Gifted." 119 00:04:59,644 --> 00:05:00,644 [cheer] 120 00:05:00,645 --> 00:05:01,783 "Gifted!" 121 00:05:01,784 --> 00:05:05,027 Thank you, Brokenwood. 122 00:05:05,028 --> 00:05:07,444 A great audience. 123 00:05:07,445 --> 00:05:09,411 A great crowd. 124 00:05:09,412 --> 00:05:14,520 For a great band, on keyboards, Anton Ridgeley. 125 00:05:14,521 --> 00:05:16,384 [applause] 126 00:05:16,385 --> 00:05:18,903 Guitar, Nick Sloan. 127 00:05:18,904 --> 00:05:21,147 [applause] 128 00:05:21,148 --> 00:05:25,427 Bass, Elaine Young. 129 00:05:25,428 --> 00:05:29,086 And on drums, why it's me old mate from the golden years, 130 00:05:29,087 --> 00:05:31,709 it's Paul Black. 131 00:05:31,710 --> 00:05:35,057 The new one, it's called "Animals." 132 00:05:35,058 --> 00:05:38,095 Any idea how the deceased got onto the roof? 133 00:05:38,096 --> 00:05:40,373 None. 134 00:05:40,374 --> 00:05:41,719 Is there internal access to the roof? 135 00:05:41,720 --> 00:05:42,996 No. 136 00:05:42,997 --> 00:05:44,653 But there is a turret of some kind? 137 00:05:44,654 --> 00:05:45,861 It's a bell tower. 138 00:05:45,862 --> 00:05:47,173 Operational? 139 00:05:47,174 --> 00:05:48,381 Well, if you give it a good tug, 140 00:05:48,382 --> 00:05:50,107 you'll get a dong out of it. 141 00:05:50,108 --> 00:05:52,730 But it's not like we've got a secret hoard of bell ringers 142 00:05:52,731 --> 00:05:53,766 around the back. 143 00:05:53,767 --> 00:05:54,905 Campanologists. 144 00:05:54,906 --> 00:05:56,907 I never said they were gay. 145 00:05:56,908 --> 00:05:58,805 No. 146 00:05:58,806 --> 00:06:02,982 Campanologists is the official term for those who ring bells. 147 00:06:02,983 --> 00:06:06,468 Wow, you learn something new every day. 148 00:06:06,469 --> 00:06:08,781 The deceased, you ever seen her before? 149 00:06:08,782 --> 00:06:09,782 Never. 150 00:06:09,783 --> 00:06:10,921 She's not regular. 151 00:06:10,922 --> 00:06:13,061 So no idea who she is? 152 00:06:13,062 --> 00:06:14,545 Are you asking me to narc? 153 00:06:14,546 --> 00:06:17,445 Or just remember. 154 00:06:17,446 --> 00:06:20,448 Can you recall seeing her in the crowd? 155 00:06:20,449 --> 00:06:21,725 Couldn't help but notice. 156 00:06:21,726 --> 00:06:23,658 She was front and center. 157 00:06:23,659 --> 00:06:25,591 This is a new one. 158 00:06:25,592 --> 00:06:26,903 Oh, we love you, James. 159 00:06:29,527 --> 00:06:30,975 It's called "Animals." 160 00:06:30,976 --> 00:06:34,185 It's for you, Peggy. 161 00:06:34,186 --> 00:06:36,498 ♪ Two by two 162 00:06:36,499 --> 00:06:38,224 ♪ Take me to your ark 163 00:06:38,225 --> 00:06:39,915 ♪ Two by two 164 00:06:39,916 --> 00:06:42,021 Now that I think about it, her name might be Peggy. 165 00:06:42,022 --> 00:06:43,919 Peggy? 166 00:06:43,920 --> 00:06:46,853 Next thing I know, Peggy's falling out of the sky. 167 00:06:46,854 --> 00:06:48,959 Poor love. 168 00:06:48,960 --> 00:06:52,031 Ray, I need to ask you something. 169 00:06:52,032 --> 00:06:55,068 There's a ladder leaning against the wall out there. 170 00:06:55,069 --> 00:06:56,069 It's yours, I take it? 171 00:06:56,070 --> 00:06:57,070 No. 172 00:06:57,071 --> 00:07:00,626 What makes you say that? 173 00:07:00,627 --> 00:07:02,593 It has Ray's ladder written on it. 174 00:07:02,594 --> 00:07:07,529 Well, yes, it's... it's mine, but I didn't put it there. 175 00:07:07,530 --> 00:07:09,911 Have you had any maintenance done around the place lately? 176 00:07:09,912 --> 00:07:11,878 Well, Todd Taylor does a bit of handiwork 177 00:07:11,879 --> 00:07:14,640 occasionally on an as and when basis. 178 00:07:14,641 --> 00:07:15,882 But look, that ladder is usually locked 179 00:07:15,883 --> 00:07:17,263 in the shed around the back. 180 00:07:17,264 --> 00:07:19,783 There is no shed around the back. 181 00:07:19,784 --> 00:07:21,060 All right. 182 00:07:21,061 --> 00:07:22,130 But it doesn't have to be locked 183 00:07:22,131 --> 00:07:24,477 away to have been burgled. 184 00:07:24,478 --> 00:07:25,927 That's the law. 185 00:07:25,928 --> 00:07:27,791 That is true. 186 00:07:27,792 --> 00:07:30,310 So if someone came onto my land and commandeered 187 00:07:30,311 --> 00:07:34,004 my clearly-labeled ladder, then climbed on the roof 188 00:07:34,005 --> 00:07:37,559 and behaved like a kamikaze mosh pit lunatic, 189 00:07:37,560 --> 00:07:39,112 that's on them. 190 00:07:39,113 --> 00:07:40,873 Let's get fingerprints onto this. 191 00:07:40,874 --> 00:07:44,464 [footsteps crunching] 192 00:07:52,057 --> 00:07:55,232 [ominous music] 193 00:07:55,233 --> 00:07:58,926 [birds chirping] 194 00:07:59,962 --> 00:08:00,927 Two of the usuals. 195 00:08:00,928 --> 00:08:01,928 Thanks, Frodo. 196 00:08:01,929 --> 00:08:03,758 With pleasure. 197 00:08:03,759 --> 00:08:06,761 They're rock stars from a band called Stolen Arrow. 198 00:08:06,762 --> 00:08:08,279 And she's the bass player. 199 00:08:08,280 --> 00:08:09,729 Female bass players are so... you know. 200 00:08:09,730 --> 00:08:11,731 - Good? - Hot. 201 00:08:11,732 --> 00:08:13,353 They're playing another gig at the Croc tonight. 202 00:08:13,354 --> 00:08:14,769 I'm so there. 203 00:08:14,770 --> 00:08:16,529 I thought they were lame, you know? 204 00:08:16,530 --> 00:08:18,082 Full of old dudes, but apparently a lot of them died. 205 00:08:18,083 --> 00:08:20,291 So now they have new people, including a female... 206 00:08:20,292 --> 00:08:21,810 Female bass player. 207 00:08:21,811 --> 00:08:22,915 So hot. 208 00:08:22,916 --> 00:08:24,917 You like your music. 209 00:08:24,918 --> 00:08:26,608 Who cares about the music if they've got a... 210 00:08:26,609 --> 00:08:28,265 Female bass player. 211 00:08:28,266 --> 00:08:30,716 Got it. 212 00:08:30,717 --> 00:08:31,993 Oh, you shouldn't have. 213 00:08:31,994 --> 00:08:33,891 I could have made coffee. 214 00:08:33,892 --> 00:08:36,549 Well, let's just say I had a word with health and safety. 215 00:08:36,550 --> 00:08:39,069 What have they got to do with coffee? 216 00:08:39,070 --> 00:08:44,384 Well, they feel I should drink more good quality coffee. 217 00:08:44,385 --> 00:08:47,318 What's wrong with my coffee? 218 00:08:47,319 --> 00:08:50,667 Well, no, I didn't say there was anything wrong. 219 00:08:50,668 --> 00:08:52,289 Oh, Frodo's is the best in town. 220 00:08:52,290 --> 00:08:55,154 You have to admit that. 221 00:08:55,155 --> 00:08:57,190 Fair comment. 222 00:08:57,191 --> 00:08:58,847 It's just as well I did. 223 00:08:58,848 --> 00:09:00,953 I bumped into members of the band from last night. 224 00:09:00,954 --> 00:09:01,954 It's not going to work. 225 00:09:01,955 --> 00:09:03,611 Sorry to interrupt. 226 00:09:03,612 --> 00:09:05,647 I'm DC Chalmers, Brokenwood CIB. 227 00:09:05,648 --> 00:09:08,650 I understand you're members of Stolen Arrow? 228 00:09:08,651 --> 00:09:10,652 Nick, guitar. 229 00:09:10,653 --> 00:09:12,205 - And? - Elaine. 230 00:09:12,206 --> 00:09:13,206 I play... 231 00:09:13,207 --> 00:09:14,207 Let me guess. 232 00:09:14,208 --> 00:09:15,623 Bass. 233 00:09:15,624 --> 00:09:16,900 Were you there last night? 234 00:09:16,901 --> 00:09:18,833 No, but maybe tonight. 235 00:09:18,834 --> 00:09:20,662 Last night totally sucked. 236 00:09:20,663 --> 00:09:22,353 Dude, the crowd was, like... 237 00:09:22,354 --> 00:09:23,665 19. 238 00:09:23,666 --> 00:09:25,702 How do you know so much? 239 00:09:25,703 --> 00:09:27,980 Occupational hazard. 240 00:09:27,981 --> 00:09:30,776 Last night, a woman was found dead outside the venue. 241 00:09:30,777 --> 00:09:32,363 Wow. 242 00:09:32,364 --> 00:09:35,988 I mean, I know James Hathaway's songs are bad but... 243 00:09:35,989 --> 00:09:38,300 Well, the fact remains that someone is dead, 244 00:09:38,301 --> 00:09:40,717 and we're trying to identify her. 245 00:09:40,718 --> 00:09:43,202 All we know is that the lead singer? 246 00:09:43,203 --> 00:09:44,444 That's James. 247 00:09:44,445 --> 00:09:47,171 James called out to her as Peggy. 248 00:09:47,172 --> 00:09:48,414 Peggy's dead? 249 00:09:48,415 --> 00:09:49,864 You know her? 250 00:09:49,865 --> 00:09:51,244 No. 251 00:09:51,245 --> 00:09:53,384 But you know her name? 252 00:09:53,385 --> 00:09:56,146 Yeah, because of James, you know? 253 00:09:56,147 --> 00:09:57,941 The one with the old ribbons on her dress? 254 00:09:57,942 --> 00:09:58,942 Yeah. 255 00:09:58,943 --> 00:10:00,771 She was wearing ribbons. 256 00:10:00,772 --> 00:10:03,153 I never seen her before last night. 257 00:10:03,154 --> 00:10:04,154 Yeah. 258 00:10:04,155 --> 00:10:05,189 Me too. 259 00:10:05,190 --> 00:10:08,365 We should go. 260 00:10:08,366 --> 00:10:09,677 Might see you tonight? 261 00:10:09,678 --> 00:10:11,162 Oh, you sure will. 262 00:10:14,993 --> 00:10:18,030 So, apart from hanging out with a female bass player, 263 00:10:18,031 --> 00:10:19,756 you learnt nothing. 264 00:10:19,757 --> 00:10:22,931 There are three other members, the drummer, 265 00:10:22,932 --> 00:10:26,072 Paul Black, the keyboard player, Anton Ridgeley, and 266 00:10:26,073 --> 00:10:28,972 a roadie called Xanthe Sumner. 267 00:10:28,973 --> 00:10:30,905 I'll reach out to them, see if they know more. 268 00:10:30,906 --> 00:10:35,357 Well, good, because the victim's purse is hardly 269 00:10:35,358 --> 00:10:36,980 shedding any more light. 270 00:10:36,981 --> 00:10:40,880 Apart from $47 and an empty medicine container 271 00:10:40,881 --> 00:10:45,160 of some kind, but the label's worn, no driver's license, 272 00:10:45,161 --> 00:10:49,820 no credit cards, no ID of any kind. 273 00:10:49,821 --> 00:10:54,204 Peggy, the woman who fell to Earth. 274 00:10:54,205 --> 00:10:56,102 [phone ringing] 275 00:10:56,103 --> 00:10:57,794 It's Gina. 276 00:10:57,795 --> 00:10:59,174 She wants you. 277 00:10:59,175 --> 00:11:00,279 Oh, please. 278 00:11:00,280 --> 00:11:01,729 Seriously, Mike. 279 00:11:01,730 --> 00:11:02,695 She's wanted you since the day you met. 280 00:11:02,696 --> 00:11:03,696 No, she hasn't. 281 00:11:03,697 --> 00:11:06,803 It's just... Gina? 282 00:11:06,804 --> 00:11:09,115 Mike, I want you. 283 00:11:09,116 --> 00:11:11,704 Now, please. 284 00:11:11,705 --> 00:11:14,051 I'm on my way. 285 00:11:14,052 --> 00:11:16,191 You're welcome to join me. - No. 286 00:11:16,192 --> 00:11:17,434 Wouldn't dream of cramping your style. 287 00:11:17,435 --> 00:11:18,884 Yeah. 288 00:11:18,885 --> 00:11:19,954 And you know, things to do, tracing 289 00:11:19,955 --> 00:11:21,507 the victim's identity and... 290 00:11:21,508 --> 00:11:24,061 Tracking down next of kin, important stuff. 291 00:11:24,062 --> 00:11:25,166 Good luck, Mike. 292 00:11:25,167 --> 00:11:26,823 Good luck. 293 00:11:26,824 --> 00:11:29,378 [contemplative music] 294 00:11:30,379 --> 00:11:31,828 Gina? 295 00:11:31,829 --> 00:11:33,899 Mike, I'm receiving mixed messages. 296 00:11:33,900 --> 00:11:35,970 Okay. 297 00:11:35,971 --> 00:11:39,180 I hate mixed messages. 298 00:11:39,181 --> 00:11:41,216 I think that's true for everyone. 299 00:11:41,217 --> 00:11:44,081 Where I come from, you never say what you truly mean, 300 00:11:44,082 --> 00:11:46,049 or you may end up in jail. 301 00:11:46,050 --> 00:11:49,086 And so, anyone know exactly what you 302 00:11:49,087 --> 00:11:51,261 mean when you don't say it. 303 00:11:51,262 --> 00:11:54,160 One must allude. 304 00:11:54,161 --> 00:11:57,785 Do you know what it's like to allude, Mike? 305 00:11:57,786 --> 00:12:00,028 I prefer to tell it like it is. 306 00:12:00,029 --> 00:12:03,894 Although sometimes you keep yourself fully clothed. 307 00:12:03,895 --> 00:12:04,964 You are a man. 308 00:12:04,965 --> 00:12:06,863 That's not a criticism. 309 00:12:06,864 --> 00:12:08,278 I like that about you. 310 00:12:08,279 --> 00:12:09,797 That being? 311 00:12:09,798 --> 00:12:12,247 Please, I'm alluding. 312 00:12:12,248 --> 00:12:13,870 Gina, are we talking about... 313 00:12:13,871 --> 00:12:14,871 The victim. 314 00:12:14,872 --> 00:12:16,148 Who else? 315 00:12:16,149 --> 00:12:17,977 The victim? Yes. 316 00:12:17,978 --> 00:12:19,047 Good, of course. 317 00:12:19,048 --> 00:12:21,118 Here she is. 318 00:12:21,119 --> 00:12:24,121 Where else would she be? 319 00:12:24,122 --> 00:12:27,193 So, what do you know? 320 00:12:27,194 --> 00:12:29,609 Only mixed messages, but I think 321 00:12:29,610 --> 00:12:31,266 she didn't die from the fall. 322 00:12:31,267 --> 00:12:34,235 Yes, she has broken bones and a punctured lung 323 00:12:34,236 --> 00:12:40,310 consistent with a fall, but survivable. 324 00:12:40,311 --> 00:12:41,518 Based on? 325 00:12:41,519 --> 00:12:44,866 She's alluding. 326 00:12:44,867 --> 00:12:46,350 To what? 327 00:12:46,351 --> 00:12:49,284 That she didn't jump, Mike. 328 00:12:49,285 --> 00:12:50,838 She was pushed. 329 00:12:50,839 --> 00:12:54,256 [ominous music] 330 00:12:58,191 --> 00:13:00,158 [engine revving] 331 00:13:01,884 --> 00:13:03,160 Can you make me a copy of that, please? 332 00:13:03,161 --> 00:13:06,439 Gina is surmising foul play. 333 00:13:06,440 --> 00:13:07,475 Based on? 334 00:13:07,476 --> 00:13:08,959 A couple of things. 335 00:13:08,960 --> 00:13:11,306 I understand she didn't scream. 336 00:13:11,307 --> 00:13:13,826 Witnesses report that they didn't hear anything from her 337 00:13:13,827 --> 00:13:15,241 before she hit the ground. 338 00:13:15,242 --> 00:13:17,485 In Russia, many people fall out of windows. 339 00:13:17,486 --> 00:13:19,142 It is government policy. 340 00:13:19,143 --> 00:13:22,179 And it's not just from faulty aluminum joinery. 341 00:13:22,180 --> 00:13:24,941 When they scream, you know they were helped 342 00:13:24,942 --> 00:13:27,288 with their defenestration. 343 00:13:27,289 --> 00:13:31,257 The silent ones made a free choice. 344 00:13:31,258 --> 00:13:33,673 Then why do you think she was pushed? 345 00:13:33,674 --> 00:13:38,161 This, contusions, she was held tightly, 346 00:13:38,162 --> 00:13:41,302 strangled, perhaps, before being let go. 347 00:13:41,303 --> 00:13:43,994 This is what I mean about mixed messages. 348 00:13:43,995 --> 00:13:49,413 She didn't scream because maybe she was unconscious. 349 00:13:49,414 --> 00:13:51,450 I have sent for toxicology. 350 00:13:51,451 --> 00:13:56,627 And then there is this. 351 00:13:56,628 --> 00:13:58,491 It's a bit irregular, so probably 352 00:13:58,492 --> 00:13:59,941 not professionally done. 353 00:13:59,942 --> 00:14:02,426 68131. 354 00:14:02,427 --> 00:14:04,187 A prison marking? 355 00:14:04,188 --> 00:14:05,671 Serial number, maybe? 356 00:14:05,672 --> 00:14:08,467 Yeah, or an old phone number? 357 00:14:08,468 --> 00:14:09,537 Look into it. 358 00:14:09,538 --> 00:14:11,401 Must make sense to someone. 359 00:14:11,402 --> 00:14:13,679 And that was it from Gina? 360 00:14:13,680 --> 00:14:15,715 Ah, one more thing. 361 00:14:15,716 --> 00:14:19,064 That is a serious historical wound. 362 00:14:19,065 --> 00:14:21,238 A possible lobotomy scar. 363 00:14:21,239 --> 00:14:23,378 Gina, I think that is unlikely. 364 00:14:23,379 --> 00:14:24,932 Do you know if she's Russian? 365 00:14:24,933 --> 00:14:26,934 We don't know anything about her identity. 366 00:14:26,935 --> 00:14:30,109 Then please. 367 00:14:30,110 --> 00:14:33,526 Gina informed me that, in some remote parts of Russia, 368 00:14:33,527 --> 00:14:35,597 lobotomies are still performed as a cure 369 00:14:35,598 --> 00:14:37,910 for nicotine addiction. 370 00:14:37,911 --> 00:14:39,084 Wow. 371 00:14:39,085 --> 00:14:41,327 Remind me to not take up smoking 372 00:14:41,328 --> 00:14:43,605 when I'm touring Siberia. 373 00:14:43,606 --> 00:14:45,297 Anything from you? 374 00:14:45,298 --> 00:14:47,264 I'm still looking for any missing person alerts. 375 00:14:47,265 --> 00:14:48,439 All right. 376 00:14:50,234 --> 00:14:52,407 Where is this Mr. Hathaway staying? 377 00:14:52,408 --> 00:14:54,409 They're all at the Brokenwood Motel. 378 00:14:54,410 --> 00:14:57,724 [upbeat music] 379 00:15:01,176 --> 00:15:03,488 [door knocking] 380 00:15:04,455 --> 00:15:06,007 Who is it? 381 00:15:06,008 --> 00:15:10,322 DSS Mike Shepherd, Brokenwood CIB. 382 00:15:10,323 --> 00:15:11,737 [door clicks] 383 00:15:11,738 --> 00:15:13,739 [door creaks] 384 00:15:13,740 --> 00:15:14,774 Yes? 385 00:15:14,775 --> 00:15:17,294 James Hathaway? 386 00:15:17,295 --> 00:15:18,537 Yes. 387 00:15:18,538 --> 00:15:19,952 I was wondering if I could have 388 00:15:19,953 --> 00:15:22,161 a quick word about last night. 389 00:15:22,162 --> 00:15:25,371 You're standing before a man with a broken heart. 390 00:15:25,372 --> 00:15:32,034 So apologies if I come across a little flat. 391 00:15:33,311 --> 00:15:34,346 Can I get you a coffee or something? 392 00:15:34,347 --> 00:15:35,347 Thanks. 393 00:15:35,348 --> 00:15:36,487 I'm all good. 394 00:15:39,731 --> 00:15:43,148 Last night, after your concert at the Crocodile and Panther, 395 00:15:43,149 --> 00:15:44,735 a woman was found dead. 396 00:15:44,736 --> 00:15:45,736 Really? 397 00:15:45,737 --> 00:15:46,737 That's no good. 398 00:15:46,738 --> 00:15:48,636 Who was she? 399 00:15:48,637 --> 00:15:52,157 Well, at this stage, we understand her name was Peggy. 400 00:15:52,158 --> 00:15:53,158 Peggy? 401 00:15:53,159 --> 00:15:54,745 Uh-huh. 402 00:15:54,746 --> 00:15:57,645 Well, apparently you mentioned her in the concert. 403 00:15:57,646 --> 00:15:59,474 Oh, as in that Peggy? 404 00:15:59,475 --> 00:16:02,236 I was wondering if you knew her full name 405 00:16:02,237 --> 00:16:03,996 or anything more about her. 406 00:16:03,997 --> 00:16:05,101 No. 407 00:16:05,102 --> 00:16:06,757 I mean, everyone knows Peggy. 408 00:16:06,758 --> 00:16:09,243 She's been a fan of the group since we began, 409 00:16:09,244 --> 00:16:11,314 but I haven't seen her in years, decades. 410 00:16:11,315 --> 00:16:13,385 I mean, she was at the gig, but that's all I know. 411 00:16:13,386 --> 00:16:14,834 I saw her in the crowd. 412 00:16:14,835 --> 00:16:15,835 I gave her a shout. 413 00:16:15,836 --> 00:16:18,217 We love you, James. 414 00:16:18,218 --> 00:16:19,218 That's all. 415 00:16:19,219 --> 00:16:20,219 Hey. 416 00:16:20,220 --> 00:16:22,152 Mate, I heard... 417 00:16:22,153 --> 00:16:23,222 I'm sorry. 418 00:16:23,223 --> 00:16:24,258 I didn't know you were busy. 419 00:16:24,259 --> 00:16:28,331 Oh, this won't take long. 420 00:16:28,332 --> 00:16:31,541 I... I heard about Xanthe. 421 00:16:31,542 --> 00:16:32,852 Who told you? 422 00:16:32,853 --> 00:16:35,200 Mate, we're a band. 423 00:16:35,201 --> 00:16:36,477 I'm so sorry. 424 00:16:36,478 --> 00:16:37,581 I thought you might like something 425 00:16:37,582 --> 00:16:38,617 to drown your sorrows? 426 00:16:38,618 --> 00:16:40,205 Oh. 427 00:16:40,206 --> 00:16:43,380 You know I'm trying to lay off this stuff. 428 00:16:43,381 --> 00:16:44,761 Oh, sorry. 429 00:16:44,762 --> 00:16:46,176 Detective Sherman, this... 430 00:16:46,177 --> 00:16:48,420 Shepherd. 431 00:16:48,421 --> 00:16:52,493 Shepherd, this is Paul Black, long time loyal drummer, 432 00:16:52,494 --> 00:16:55,668 keeps time like a Swiss clock. 433 00:16:55,669 --> 00:16:56,842 Detective? 434 00:16:56,843 --> 00:16:58,188 What's up? 435 00:16:58,189 --> 00:16:59,569 Well, you know old Peggy. 436 00:16:59,570 --> 00:17:01,191 It seems she's dead. 437 00:17:01,192 --> 00:17:03,055 Peggy? 438 00:17:03,056 --> 00:17:03,883 No way. 439 00:17:03,884 --> 00:17:05,230 What happened? 440 00:17:05,231 --> 00:17:06,231 Good point. 441 00:17:06,232 --> 00:17:07,887 What happened? 442 00:17:07,888 --> 00:17:10,235 She was found outside the concert venue last night. 443 00:17:10,236 --> 00:17:11,236 Heavy. 444 00:17:11,237 --> 00:17:12,237 What? 445 00:17:12,238 --> 00:17:13,376 Did she fall or something? 446 00:17:13,377 --> 00:17:14,447 Why would you say that? 447 00:17:17,450 --> 00:17:21,556 I seem to remember her swaying a bit, maybe a 448 00:17:21,557 --> 00:17:23,696 bit trolleyed. 449 00:17:23,697 --> 00:17:27,838 We're still looking into the exact cause. 450 00:17:27,839 --> 00:17:30,841 You wouldn't happen to know her last name by any chance? 451 00:17:30,842 --> 00:17:33,085 No, I don't recall her ever having one. 452 00:17:33,086 --> 00:17:35,501 She's always just been Peggy. 453 00:17:35,502 --> 00:17:37,434 Or where she came from? 454 00:17:37,435 --> 00:17:38,470 No idea. 455 00:17:38,471 --> 00:17:40,092 Sorry. 456 00:17:40,093 --> 00:17:41,714 She used to follow us around back in the day, 457 00:17:41,715 --> 00:17:44,821 had an obsession with the band, particularly James here. 458 00:17:44,822 --> 00:17:48,790 Yeah, she was what you might call a groupie. 459 00:17:48,791 --> 00:17:51,414 Anyway, I should get back to it. 460 00:17:51,415 --> 00:17:54,900 Tell Anton all is forgiven. 461 00:17:54,901 --> 00:17:56,626 Yeah. 462 00:17:56,627 --> 00:17:59,698 The thing is, I would, but we don't know where he is. 463 00:17:59,699 --> 00:18:02,356 Oh, that guy. 464 00:18:02,357 --> 00:18:06,187 What... what about Xanthe? 465 00:18:06,188 --> 00:18:07,223 What? 466 00:18:07,224 --> 00:18:09,225 Don't you back a set. 467 00:18:09,226 --> 00:18:10,640 She's with Elaine. 468 00:18:10,641 --> 00:18:13,401 They're looking for Anton. 469 00:18:13,402 --> 00:18:14,782 Hey, look, don't worry about it. 470 00:18:14,783 --> 00:18:15,921 Okay? 471 00:18:15,922 --> 00:18:17,819 I'll get it sorted. 472 00:18:17,820 --> 00:18:18,820 Come on. 473 00:18:18,821 --> 00:18:20,753 Hey. 474 00:18:20,754 --> 00:18:23,653 It's going to be okay. 475 00:18:23,654 --> 00:18:25,241 You can trust me. 476 00:18:25,242 --> 00:18:26,519 I promise. 477 00:18:31,524 --> 00:18:32,904 [hand patting] 478 00:18:34,837 --> 00:18:36,252 I'll leave you to it. 479 00:18:36,253 --> 00:18:38,220 You obviously have a lot going on. 480 00:18:40,878 --> 00:18:42,810 Thanks for agreeing to meet up. 481 00:18:42,811 --> 00:18:44,812 No worries. 482 00:18:44,813 --> 00:18:46,400 You all right? 483 00:18:46,401 --> 00:18:49,334 Quite tremendous. 484 00:18:49,335 --> 00:18:50,818 - Does Frodo know you're here? - Oh, no. 485 00:18:50,819 --> 00:18:52,406 Can we keep that quiet? 486 00:18:52,407 --> 00:18:54,235 It's just I did some work for these fellas, 487 00:18:54,236 --> 00:18:55,995 and they agreed to pay me in coffees. 488 00:18:55,996 --> 00:18:58,929 But I feel like it's a ploy to keep me coming back. 489 00:18:58,930 --> 00:19:01,000 And that feels disloyal to my bro, Frodo. 490 00:19:01,001 --> 00:19:03,382 So I decided to drink them all at once. 491 00:19:03,383 --> 00:19:05,212 And now I'm totally peaking. 492 00:19:05,213 --> 00:19:08,215 Well, that's a very dedicated display of friendship, Todd. 493 00:19:08,216 --> 00:19:09,802 Don't mention it. 494 00:19:09,803 --> 00:19:11,563 You've done any work for Ray Neilson lately? 495 00:19:11,564 --> 00:19:13,254 Yeah. 496 00:19:13,255 --> 00:19:14,428 I was at the Croc yesterday as a matter of fact. 497 00:19:14,429 --> 00:19:15,808 Why? - Did you use a ladder? 498 00:19:15,809 --> 00:19:17,189 Ray's ladder, yeah. 499 00:19:17,190 --> 00:19:18,294 I was doing the gutters in there. 500 00:19:18,295 --> 00:19:20,434 It's much easier with a ladder. 501 00:19:20,435 --> 00:19:21,573 Did you put it away? 502 00:19:21,574 --> 00:19:22,884 Of course, around the back. 503 00:19:22,885 --> 00:19:24,610 Why? 504 00:19:24,611 --> 00:19:26,440 A woman fell off the roof of the Croc last night. 505 00:19:26,441 --> 00:19:28,959 I was just wondering if it was opportunistic or deliberate. 506 00:19:28,960 --> 00:19:32,204 Well, I totally put it away. 507 00:19:32,205 --> 00:19:33,619 Tradesmen always tidies his tools. 508 00:19:33,620 --> 00:19:35,414 You can even ask Dr. Plummer if you want. 509 00:19:35,415 --> 00:19:36,795 Why, Dr. Plummer? 510 00:19:36,796 --> 00:19:38,348 Well, he saw me taking the ladder down. 511 00:19:38,349 --> 00:19:40,281 When was this? 512 00:19:40,282 --> 00:19:43,733 Around 11:00 AM, when he dropped off the clown lady. 513 00:19:43,734 --> 00:19:44,872 Oh. 514 00:19:44,873 --> 00:19:46,461 [door thuds] 515 00:19:48,428 --> 00:19:50,327 Cheerio. 516 00:19:53,330 --> 00:19:54,330 Oh. 517 00:19:54,331 --> 00:19:55,779 Hey there. 518 00:19:55,780 --> 00:19:57,781 I think he might be into clowning, 519 00:19:57,782 --> 00:20:01,302 you know, with all the operatic stuff and the Morris dancing. 520 00:20:01,303 --> 00:20:03,062 I wouldn't put clowning past him. 521 00:20:03,063 --> 00:20:05,237 Thanks, Todd. 522 00:20:05,238 --> 00:20:07,965 [cups clattering] 523 00:20:09,760 --> 00:20:11,934 Oh, no way. 524 00:20:16,905 --> 00:20:18,044 [door thuds] 525 00:20:20,874 --> 00:20:21,943 Oh, Detective? 526 00:20:21,944 --> 00:20:23,048 Reverend. 527 00:20:23,049 --> 00:20:24,705 Dr. Plummer about? 528 00:20:24,706 --> 00:20:26,258 No. 529 00:20:26,259 --> 00:20:27,846 Ah, I tried his phone. He's not answering. 530 00:20:27,847 --> 00:20:28,847 I see. 531 00:20:28,848 --> 00:20:30,642 Everything all right? 532 00:20:30,643 --> 00:20:32,333 There's a chance he could help us with our inquiries 533 00:20:32,334 --> 00:20:34,508 about an unexplained death. 534 00:20:34,509 --> 00:20:35,509 Oh, dear. 535 00:20:35,510 --> 00:20:37,062 A question of identity. 536 00:20:37,063 --> 00:20:39,892 Yes, well, Roger's always had questions over that. 537 00:20:39,893 --> 00:20:42,688 Sorry, uncalled for. 538 00:20:42,689 --> 00:20:45,277 I was actually just about to meet him for a coffee 539 00:20:45,278 --> 00:20:47,106 if you'd like to join us and get things sorted. 540 00:20:47,107 --> 00:20:48,661 Sounds like a plan. 541 00:20:52,906 --> 00:20:53,872 [door thuds] 542 00:20:53,873 --> 00:20:56,462 [engine humming] 543 00:20:59,844 --> 00:21:03,365 [ominous music] 544 00:21:04,746 --> 00:21:07,300 [door knocking] 545 00:21:13,099 --> 00:21:16,964 They're not there. 546 00:21:16,965 --> 00:21:19,760 Detective Kristin Sims, Brokenwood CIB. 547 00:21:19,761 --> 00:21:20,830 Yeah, sure. 548 00:21:20,831 --> 00:21:21,831 Met your colleague earlier. 549 00:21:21,832 --> 00:21:24,558 Paul, Paul Black. 550 00:21:24,559 --> 00:21:26,007 The drummer? 551 00:21:26,008 --> 00:21:27,457 This about Peggy? 552 00:21:27,458 --> 00:21:28,700 Yeah. 553 00:21:28,701 --> 00:21:30,495 We're wanting to talk to people who 554 00:21:30,496 --> 00:21:34,706 might have interacted with her or knows more about her. 555 00:21:34,707 --> 00:21:36,397 Elaine and Xanthe are out looking for Anton. 556 00:21:36,398 --> 00:21:37,916 Nick's sleeping. 557 00:21:37,917 --> 00:21:40,401 I'm here holding the fort in case Anton shows up. 558 00:21:40,402 --> 00:21:41,782 And Anton is? 559 00:21:41,783 --> 00:21:43,853 Keyboards. 560 00:21:43,854 --> 00:21:45,026 He's gone missing? 561 00:21:45,027 --> 00:21:47,615 Well, not necessarily. 562 00:21:47,616 --> 00:21:50,894 Anton is a free spirit. 563 00:21:50,895 --> 00:21:52,551 James fired him from the band, but that kind of 564 00:21:52,552 --> 00:21:54,173 happens every week. 565 00:21:54,174 --> 00:21:55,796 Then we all kiss and make up and get back on stage. 566 00:21:55,797 --> 00:21:57,522 Well, we're aiming to have the venue released 567 00:21:57,523 --> 00:21:58,868 in time for your gig tonight. 568 00:21:58,869 --> 00:22:01,457 Makes no difference. 569 00:22:01,458 --> 00:22:03,597 James just canceled the gig. 570 00:22:03,598 --> 00:22:05,495 Because of Anton? 571 00:22:05,496 --> 00:22:07,808 Well, mainly he didn't want another show like last night. 572 00:22:07,809 --> 00:22:09,361 And after the book signing yesterday, it all 573 00:22:09,362 --> 00:22:10,536 takes its toll, you know? 574 00:22:15,161 --> 00:22:17,956 And so we find ourselves in the back of beyond, 575 00:22:17,957 --> 00:22:20,993 drowning in a sea of indifference. 576 00:22:20,994 --> 00:22:22,547 Don't go there, honey. 577 00:22:22,548 --> 00:22:24,169 He sold four copies in total. 578 00:22:24,170 --> 00:22:25,998 No one wanted them signed. 579 00:22:25,999 --> 00:22:27,724 We would have sold five, but the last guy 580 00:22:27,725 --> 00:22:31,383 wanted it in Braille. 581 00:22:31,384 --> 00:22:32,557 Shoot me now. 582 00:22:32,558 --> 00:22:34,869 Hey, be nice. 583 00:22:34,870 --> 00:22:36,493 I'm sorry to interrupt. 584 00:22:39,219 --> 00:22:41,048 Can you sign my poster? 585 00:22:41,049 --> 00:22:42,912 You don't want to buy a book? 586 00:22:42,913 --> 00:22:46,225 Oh, well, I'd love to but who has time to read these days, 587 00:22:46,226 --> 00:22:49,815 what with TikTok and Insta? 588 00:22:49,816 --> 00:22:51,541 So, just an autograph? 589 00:22:51,542 --> 00:22:53,129 Lovely. 590 00:22:53,130 --> 00:22:56,684 A free autograph Of course, where would you like it? 591 00:22:56,685 --> 00:22:59,411 Your poster or your arm or maybe your face? 592 00:22:59,412 --> 00:23:00,585 James. 593 00:23:00,586 --> 00:23:02,897 Just pre-gig excitement. 594 00:23:02,898 --> 00:23:05,072 He can sign it for you, of course. 595 00:23:05,073 --> 00:23:06,625 Gosh! 596 00:23:06,626 --> 00:23:08,075 My face? 597 00:23:08,076 --> 00:23:09,697 Would be quite a statement. 598 00:23:09,698 --> 00:23:11,216 [pen scratching] 599 00:23:11,217 --> 00:23:13,874 I actually remember seeing you in 1985 600 00:23:13,875 --> 00:23:15,772 at Colonel Greer's tavern. 601 00:23:15,773 --> 00:23:20,190 Me and some girlfriends... well, not girlfriends, you 602 00:23:20,191 --> 00:23:21,709 know, friends. 603 00:23:21,710 --> 00:23:22,952 Although, being an all girls school, 604 00:23:22,953 --> 00:23:24,850 there was some experimentation. 605 00:23:24,851 --> 00:23:29,752 Anyway, me and my four friends each had a letter of your name 606 00:23:29,753 --> 00:23:30,753 on our t-shirt. 607 00:23:30,754 --> 00:23:32,962 So it spelt James. 608 00:23:32,963 --> 00:23:34,101 You might remember. 609 00:23:34,102 --> 00:23:35,585 Oh, no, I remember a lot. 610 00:23:35,586 --> 00:23:38,864 The '80s were the golden years. 611 00:23:38,865 --> 00:23:42,592 Music made money and an album was something you could hold, 612 00:23:42,593 --> 00:23:46,527 leaving a sunset glow awash everything, 613 00:23:46,528 --> 00:23:49,772 but not you or your friends. 614 00:23:49,773 --> 00:23:51,290 James? 615 00:23:51,291 --> 00:23:53,189 Just relax, hon. 616 00:23:53,190 --> 00:23:55,018 Sorry. - I remember. 617 00:23:55,019 --> 00:23:56,123 Do you? 618 00:23:56,124 --> 00:23:57,296 Except it didn't say, James. 619 00:23:57,297 --> 00:23:59,782 It spelt Esme. 620 00:23:59,783 --> 00:24:01,197 Oh, well, yeah. 621 00:24:01,198 --> 00:24:02,750 Yeah, well, we'd had a few wines. 622 00:24:02,751 --> 00:24:04,649 Tina, she was the J. She was having a suck 623 00:24:04,650 --> 00:24:07,272 up in the bushes outside. 624 00:24:07,273 --> 00:24:08,550 We've got to go. 625 00:24:11,657 --> 00:24:14,244 Are you going to be okay? 626 00:24:14,245 --> 00:24:15,798 Then Xanthe and I had to leave early to get 627 00:24:15,799 --> 00:24:17,524 ready for the soundcheck. 628 00:24:17,525 --> 00:24:19,733 Xanthe is your roadie? 629 00:24:19,734 --> 00:24:23,219 And soundie and James's girlfriend... 630 00:24:23,220 --> 00:24:24,220 or was. 631 00:24:24,221 --> 00:24:27,223 They split last night. 632 00:24:27,224 --> 00:24:28,845 Does that happen every week, too? 633 00:24:28,846 --> 00:24:30,123 No. 634 00:24:32,160 --> 00:24:35,887 And Anton got fired. 635 00:24:35,888 --> 00:24:37,613 Big night for you, despite the small crowd. 636 00:24:37,614 --> 00:24:38,821 Sure. Yeah. 637 00:24:38,822 --> 00:24:40,581 Whatever you say. 638 00:24:40,582 --> 00:24:41,927 Why did they split? 639 00:24:41,928 --> 00:24:43,102 Do you know? 640 00:24:45,691 --> 00:24:48,071 Music takes up a lot of James. 641 00:24:48,072 --> 00:24:52,144 If you can't be second fiddle, you get out of the orchestra. 642 00:24:52,145 --> 00:24:54,664 Okay. 643 00:24:54,665 --> 00:24:58,288 Well, could you have the others give me a call? 644 00:24:58,289 --> 00:24:59,532 Thanks. 645 00:25:09,577 --> 00:25:12,200 [engine revving] 646 00:25:13,201 --> 00:25:14,615 Yeah. 647 00:25:14,616 --> 00:25:16,755 Any missing persons with Margaret, 648 00:25:16,756 --> 00:25:20,345 Maggie, Peggy, Patricia maybe? 649 00:25:20,346 --> 00:25:22,899 Yeah, thanks. 650 00:25:22,900 --> 00:25:24,212 [clears throat] 651 00:25:25,662 --> 00:25:26,904 [board squeaking] 652 00:25:27,905 --> 00:25:29,216 Ah. Okay. 653 00:25:29,217 --> 00:25:30,217 You cracked it. 654 00:25:30,218 --> 00:25:31,218 You think? 655 00:25:31,219 --> 00:25:32,840 Maybe. 656 00:25:32,841 --> 00:25:34,601 How? 657 00:25:34,602 --> 00:25:35,602 Um. 658 00:25:35,603 --> 00:25:37,396 Charm. 659 00:25:37,397 --> 00:25:39,951 I think it's all about charm and excellent application 660 00:25:39,952 --> 00:25:42,022 of my deductive skills. 661 00:25:42,023 --> 00:25:45,578 [gentle music] 662 00:25:49,651 --> 00:25:53,067 Tracking down Dr. Plummer was fruitful, to say the least. 663 00:25:53,068 --> 00:25:54,828 Roger? 664 00:25:54,829 --> 00:25:56,968 Look who came knocking at our door, looking for you. 665 00:25:56,969 --> 00:25:57,969 Me? 666 00:25:57,970 --> 00:25:59,177 Ah, Detective. 667 00:25:59,178 --> 00:26:00,730 Hello. 668 00:26:00,731 --> 00:26:02,594 Dr. Plummer, we have an investigation 669 00:26:02,595 --> 00:26:04,665 underway about a woman that was found deceased last night. 670 00:26:04,666 --> 00:26:06,391 Yes? 671 00:26:06,392 --> 00:26:10,326 The only lead we have is that her name is Peggy. 672 00:26:10,327 --> 00:26:12,017 Peggy? Oh, dear. 673 00:26:12,018 --> 00:26:13,087 I see. 674 00:26:13,088 --> 00:26:15,227 You're familiar with her? 675 00:26:15,228 --> 00:26:17,229 Well, that rather depends. 676 00:26:17,230 --> 00:26:19,162 What makes you think I know her? 677 00:26:19,163 --> 00:26:23,097 Well, witness is confident he saw this woman leaving your car 678 00:26:23,098 --> 00:26:25,203 yesterday around 11:00 AM. 679 00:26:25,204 --> 00:26:27,067 Your car? Really? 680 00:26:27,068 --> 00:26:28,862 Lucas. 681 00:26:28,863 --> 00:26:29,966 Roger, if there's something you need to say, 682 00:26:29,967 --> 00:26:31,416 I'd suggest sooner the better. 683 00:26:31,417 --> 00:26:33,004 Lucas, please. 684 00:26:33,005 --> 00:26:35,351 Would this help jog your memory. 685 00:26:35,352 --> 00:26:36,352 Oh. 686 00:26:36,353 --> 00:26:37,387 Oh, dear. 687 00:26:37,388 --> 00:26:39,113 Yes, all right. 688 00:26:39,114 --> 00:26:41,150 I gave her a lift yesterday. 689 00:26:41,151 --> 00:26:42,634 She was hitchhiking. 690 00:26:42,635 --> 00:26:43,980 So now you're picking up stray women 691 00:26:43,981 --> 00:26:45,361 off the side of the road? 692 00:26:45,362 --> 00:26:47,397 Lucas, I was being a good Samaritan. 693 00:26:47,398 --> 00:26:49,123 She looked dreadfully lost. 694 00:26:49,124 --> 00:26:50,780 I was heading back from Riverstone. 695 00:26:50,781 --> 00:26:52,748 I still hold clinics there, you see. 696 00:26:52,749 --> 00:26:54,682 [humming] 697 00:26:55,683 --> 00:26:58,962 [engine humming] 698 00:26:59,963 --> 00:27:01,066 Where are you headed? 699 00:27:01,067 --> 00:27:02,067 Brokenwood. 700 00:27:02,068 --> 00:27:03,068 Oh, jolly good. 701 00:27:03,069 --> 00:27:04,345 So am I. Do hop in. 702 00:27:04,346 --> 00:27:05,864 Do hop in? 703 00:27:05,865 --> 00:27:07,348 You could have been mistaken for a predator. 704 00:27:07,349 --> 00:27:09,488 Lucas, she was in a vulnerable state. 705 00:27:09,489 --> 00:27:11,698 I have a sense for these things. 706 00:27:11,699 --> 00:27:13,492 I'm Roger, Dr. Roger Plummer. 707 00:27:13,493 --> 00:27:14,977 Oh, you're a doctor. 708 00:27:14,978 --> 00:27:16,772 I've got some psoriasis on my elbow. 709 00:27:16,773 --> 00:27:18,049 Oh, sorry, not that kind of doctor. 710 00:27:18,050 --> 00:27:19,429 I'm a doctor of psychiatry. 711 00:27:19,430 --> 00:27:20,465 I'm a psychiatrist. - I've been good. 712 00:27:20,466 --> 00:27:21,466 I promise. 713 00:27:21,467 --> 00:27:24,193 I been good. 714 00:27:24,194 --> 00:27:26,367 You like to read? 715 00:27:26,368 --> 00:27:28,266 Only this book. 716 00:27:28,267 --> 00:27:30,958 It's the story of a James Hathaway. 717 00:27:30,959 --> 00:27:31,959 Oh. 718 00:27:31,960 --> 00:27:33,789 And who is he? 719 00:27:33,790 --> 00:27:35,169 My boyfriend. 720 00:27:35,170 --> 00:27:38,138 Oh, jolly good. 721 00:27:38,139 --> 00:27:39,795 I'm Peggy. 722 00:27:39,796 --> 00:27:41,175 Peggy Froome. 723 00:27:41,176 --> 00:27:42,452 Froome? 724 00:27:42,453 --> 00:27:45,007 You know, that rhymes with broom. 725 00:27:45,008 --> 00:27:46,008 Does it? 726 00:27:46,009 --> 00:27:47,526 Oh my gosh, so it does. 727 00:27:47,527 --> 00:27:49,770 I haven't thought of that before. 728 00:27:49,771 --> 00:27:52,980 And I like to make car noises when I drive, makes 729 00:27:52,981 --> 00:27:54,948 the trip go faster somehow. 730 00:27:54,949 --> 00:27:56,225 I like car noises. 731 00:27:56,226 --> 00:27:57,226 Do you? 732 00:27:57,227 --> 00:27:59,090 Wonderful. 733 00:27:59,091 --> 00:28:02,197 [imitating engine] 734 00:28:04,959 --> 00:28:05,959 Keep going, Dr. Plummer. 735 00:28:05,960 --> 00:28:06,960 All right. 736 00:28:06,961 --> 00:28:10,240 [imitating engine] 737 00:28:12,242 --> 00:28:13,760 It was nice to share the drive. 738 00:28:13,761 --> 00:28:15,278 That's all. 739 00:28:15,279 --> 00:28:16,314 Got it. 740 00:28:16,315 --> 00:28:17,454 Thanks. 741 00:28:23,598 --> 00:28:25,219 You have landed a name? 742 00:28:25,220 --> 00:28:26,289 Yeah. 743 00:28:26,290 --> 00:28:27,843 Peggy Broom Vroom Froome. 744 00:28:27,844 --> 00:28:29,361 What? 745 00:28:29,362 --> 00:28:32,986 Chalmers used his charm on Dr. Plummer. 746 00:28:32,987 --> 00:28:34,021 Dr. Plummer? 747 00:28:34,022 --> 00:28:35,022 Don't ask. 748 00:28:35,023 --> 00:28:37,922 [phone ringing] 749 00:28:37,923 --> 00:28:38,923 Gina? 750 00:28:38,924 --> 00:28:40,372 Mike. 751 00:28:40,373 --> 00:28:42,996 Prelim toxicology makes for interesting reading. 752 00:28:42,997 --> 00:28:44,376 What have you got? 753 00:28:44,377 --> 00:28:46,827 Clear traces of quetiapine fumarate 754 00:28:46,828 --> 00:28:50,589 with a blood alcohol of 250 milligrams per milliliter. 755 00:28:50,590 --> 00:28:51,867 Meaning? 756 00:28:51,868 --> 00:28:53,592 She was off her chops, Mike. 757 00:28:53,593 --> 00:28:55,836 This was never going to end well. 758 00:28:55,837 --> 00:28:56,837 Got it. 759 00:28:56,838 --> 00:28:58,046 Thanks, Gina. 760 00:29:01,222 --> 00:29:08,056 Our victim had antipsychotics on board, along with alcohol. 761 00:29:09,023 --> 00:29:10,126 Well, okay. 762 00:29:10,127 --> 00:29:11,541 That makes sense. 763 00:29:11,542 --> 00:29:13,129 Here it is. 764 00:29:13,130 --> 00:29:17,789 Margaret Alice Froome, she has some alerts, 765 00:29:17,790 --> 00:29:19,929 shoplifting, anti-social behavior, 766 00:29:19,930 --> 00:29:21,482 spent time in psychiatric care. 767 00:29:21,483 --> 00:29:22,483 Time? 768 00:29:22,484 --> 00:29:24,416 40 years is a lifetime. 769 00:29:24,417 --> 00:29:28,041 She was released two months ago into community care. 770 00:29:28,042 --> 00:29:31,458 Well, that could explain the serial number on her finger. 771 00:29:31,459 --> 00:29:34,288 Well, not even the Deschler Clinic got into branding. 772 00:29:34,289 --> 00:29:37,257 Put a call out on her medical records. 773 00:29:37,258 --> 00:29:39,397 Might take a while. 774 00:29:39,398 --> 00:29:40,639 In the meantime, at least we know 775 00:29:40,640 --> 00:29:42,296 we're dealing with someone that was 776 00:29:42,297 --> 00:29:44,333 of a vulnerable mental state. 777 00:29:44,334 --> 00:29:46,300 Who went to a concert, climbed the ladder, 778 00:29:46,301 --> 00:29:47,646 fell off a roof. 779 00:29:47,647 --> 00:29:49,579 With some help. 780 00:29:49,580 --> 00:29:52,548 Why climb onto the roof in the first place? 781 00:29:52,549 --> 00:29:55,482 [mysterious music] 782 00:29:55,483 --> 00:29:59,004 [smooth music] 783 00:30:03,422 --> 00:30:09,496 ♪ There's something strange about the way you talk ♪ 784 00:30:09,497 --> 00:30:16,435 ♪ That I can't put my finger on ♪ 785 00:30:18,161 --> 00:30:24,339 ♪ Don't tell me that you've hidden this away ♪ 786 00:30:25,720 --> 00:30:28,101 ♪ For each and every one of your ♪ 787 00:30:28,102 --> 00:30:31,311 All I know is that she didn't drink. 788 00:30:31,312 --> 00:30:32,968 Are you sure about that? 789 00:30:32,969 --> 00:30:35,142 I am, because she sat in a seat by the window 790 00:30:35,143 --> 00:30:37,420 most of the day drinking waters. 791 00:30:37,421 --> 00:30:38,421 Same again. 792 00:30:38,422 --> 00:30:39,596 Thanks. 793 00:30:41,494 --> 00:30:44,048 The water pitcher's right there. 794 00:30:44,049 --> 00:30:45,670 Knock yourself out. 795 00:30:45,671 --> 00:30:47,085 The drinks that I pour are the ones 796 00:30:47,086 --> 00:30:48,638 that cost at least 8 bucks. 797 00:30:48,639 --> 00:30:50,192 A girl's got to eat, after all. 798 00:30:50,193 --> 00:30:51,365 I don't drink. 799 00:30:51,366 --> 00:30:52,470 I can see that. 800 00:30:52,471 --> 00:30:54,196 But this isn't a charity, love. 801 00:30:54,197 --> 00:30:55,404 I can't drink. 802 00:30:55,405 --> 00:30:58,165 I'm on medication. 803 00:30:58,166 --> 00:30:59,546 Isn't everyone? 804 00:30:59,547 --> 00:31:02,687 I'm here for the band, Stolen Arrow. 805 00:31:02,688 --> 00:31:04,068 Aren't they the best? 806 00:31:04,069 --> 00:31:05,379 If you say so. 807 00:31:05,380 --> 00:31:07,105 I do. 808 00:31:07,106 --> 00:31:10,350 I haven't seen them for so long. 809 00:31:10,351 --> 00:31:11,420 Speak of the devil. 810 00:31:11,421 --> 00:31:14,250 They're back for soundcheck. 811 00:31:14,251 --> 00:31:15,251 Who are they? 812 00:31:15,252 --> 00:31:16,528 Stolen Arrow. 813 00:31:16,529 --> 00:31:17,909 No. 814 00:31:17,910 --> 00:31:19,393 Where's... Paul! 815 00:31:19,394 --> 00:31:21,671 Paul? 816 00:31:21,672 --> 00:31:23,708 Holy... Peggy? 817 00:31:23,709 --> 00:31:25,572 Yes. It's me. 818 00:31:25,573 --> 00:31:26,573 Wow. 819 00:31:26,574 --> 00:31:27,746 It's been... 820 00:31:27,747 --> 00:31:29,162 A while. 821 00:31:29,163 --> 00:31:30,233 Yeah. 822 00:31:37,102 --> 00:31:40,276 This is Xanthe, doing sound. 823 00:31:40,277 --> 00:31:42,520 I know. 824 00:31:42,521 --> 00:31:45,005 Okay. 825 00:31:45,006 --> 00:31:46,213 Hi. 826 00:31:46,214 --> 00:31:47,353 I'm going to go. 827 00:31:50,770 --> 00:31:52,392 Where' Danny? 828 00:31:52,393 --> 00:31:53,496 Danny? 829 00:31:53,497 --> 00:31:55,429 He died in 1989. 830 00:31:55,430 --> 00:31:57,224 Drugs. - Oh. 831 00:31:57,225 --> 00:31:58,536 And Graham? 832 00:31:58,537 --> 00:32:00,263 No, Graham didn't make it either. 833 00:32:02,265 --> 00:32:03,955 Oh my God. Who's there? 834 00:32:03,956 --> 00:32:05,025 Nick. 835 00:32:05,026 --> 00:32:06,716 Steve's boy. 836 00:32:06,717 --> 00:32:08,132 Oh, he looks just like... 837 00:32:08,133 --> 00:32:10,651 I know. 838 00:32:10,652 --> 00:32:11,652 And James? 839 00:32:11,653 --> 00:32:12,688 Where's James? 840 00:32:12,689 --> 00:32:13,689 He's signing books. 841 00:32:13,690 --> 00:32:14,690 Where? 842 00:32:14,691 --> 00:32:15,760 Kiwi Cafe or something. 843 00:32:15,761 --> 00:32:17,348 He'll be here later. 844 00:32:17,349 --> 00:32:18,970 Oh, I need to see him and talk about some 845 00:32:18,971 --> 00:32:20,592 very important matters. - Sure. 846 00:32:20,593 --> 00:32:22,663 No. No, we need to talk. 847 00:32:22,664 --> 00:32:24,182 There's something I need to tell him. 848 00:32:24,183 --> 00:32:25,321 I guess you're coming to the gig, then? 849 00:32:25,322 --> 00:32:26,426 Oh, are you crazy? 850 00:32:26,427 --> 00:32:27,634 Would I miss it? 851 00:32:27,635 --> 00:32:29,256 Catch you later, Peggy. 852 00:32:29,257 --> 00:32:31,465 And you're sure you never saw her drink? 853 00:32:31,466 --> 00:32:34,675 Well, I'm no narc, so if I did, I wouldn't say anything. 854 00:32:34,676 --> 00:32:36,091 But she didn't. 855 00:32:36,092 --> 00:32:38,645 And I was on the bar all night. 856 00:32:38,646 --> 00:32:40,405 But Ray's keen to know when this lot will be done, 857 00:32:40,406 --> 00:32:41,682 so we can open up. 858 00:32:41,683 --> 00:32:43,029 Nearly done, Trudy. 859 00:32:43,030 --> 00:32:46,411 Then I'll release the scene. 860 00:32:46,412 --> 00:32:48,068 It's pretty tight out there. 861 00:32:48,069 --> 00:32:49,138 Two would be company. 862 00:32:49,139 --> 00:32:50,484 Three would be a crowd. 863 00:32:50,485 --> 00:32:52,659 But I found this under the bell. 864 00:32:52,660 --> 00:32:54,558 Looks like it belonged to the victim. 865 00:32:58,562 --> 00:32:59,631 Oh! 866 00:32:59,632 --> 00:33:01,530 Frodo know you're two timing? 867 00:33:01,531 --> 00:33:05,189 Frodo is the reason I'm here. 868 00:33:05,190 --> 00:33:06,604 Wait. Hey, Frodo? 869 00:33:06,605 --> 00:33:08,054 Are you... 870 00:33:08,055 --> 00:33:09,710 Sorry, I have nothing left to give. 871 00:33:09,711 --> 00:33:11,126 Whoa. 872 00:33:11,127 --> 00:33:12,265 You okay? 873 00:33:12,266 --> 00:33:13,783 The gig tonight is canceled. 874 00:33:13,784 --> 00:33:16,372 I was so looking forward to it. 875 00:33:16,373 --> 00:33:19,824 Oh, the... the bass player thing. 876 00:33:19,825 --> 00:33:22,792 I wonder if she'd play solo, if I asked her, 877 00:33:22,793 --> 00:33:25,623 like, booked a room somewhere. 878 00:33:25,624 --> 00:33:28,764 Well, you never know, but I would be very careful 879 00:33:28,765 --> 00:33:32,181 how you pitched that idea. 880 00:33:32,182 --> 00:33:36,599 So our bereft barista sent me here instead. 881 00:33:36,600 --> 00:33:41,052 Oh, hey, I heard that you were quite the fan last night. 882 00:33:41,053 --> 00:33:42,536 Oh, Stolen Arrow? 883 00:33:42,537 --> 00:33:45,746 Well, I was a bit of a rock chick in my day. 884 00:33:45,747 --> 00:33:49,888 But did you, um, you happen to see this woman? 885 00:33:49,889 --> 00:33:51,097 Oh yeah. 886 00:33:51,098 --> 00:33:52,546 She was at the gig. 887 00:33:52,547 --> 00:33:56,516 Very enthusiastic dancer, a real rager. 888 00:33:56,517 --> 00:33:58,690 Ah, but you didn't see her before the gig? 889 00:33:58,691 --> 00:34:02,177 Oh, and I saw her here yesterday at the book signing. 890 00:34:02,178 --> 00:34:05,526 [footsteps tapping] 891 00:34:09,323 --> 00:34:10,738 James? 892 00:34:13,292 --> 00:34:14,672 It's me. 893 00:34:14,673 --> 00:34:16,330 Peggy. 894 00:34:18,125 --> 00:34:19,332 Oh my God. 895 00:34:19,333 --> 00:34:21,196 Peggy. 896 00:34:21,197 --> 00:34:22,852 It's been a while. 897 00:34:22,853 --> 00:34:25,648 I've been off the circuit since... 898 00:34:25,649 --> 00:34:28,513 you know. 899 00:34:28,514 --> 00:34:30,136 Autograph for an old friend? 900 00:34:30,137 --> 00:34:32,690 You must have thousands of autographs. 901 00:34:32,691 --> 00:34:33,829 I lost them. 902 00:34:33,830 --> 00:34:36,728 Well, that was careless. 903 00:34:36,729 --> 00:34:38,420 I have something to tell you. 904 00:34:38,421 --> 00:34:41,319 I can't imagine what it would be 905 00:34:41,320 --> 00:34:44,357 or that I would possibly want to know. 906 00:34:44,358 --> 00:34:45,668 Bye, Peggy. 907 00:34:45,669 --> 00:34:49,121 [ominous music] 908 00:34:51,434 --> 00:34:53,711 Although that is the temperament that 909 00:34:53,712 --> 00:34:55,609 comes with genius, isn't it? 910 00:34:55,610 --> 00:34:58,474 I mean, they say that Beethoven could be a bit miffy, 911 00:34:58,475 --> 00:35:02,720 and he couldn't even hear what people were saying about him. 912 00:35:02,721 --> 00:35:04,240 Thanks, Mrs. Baker. 913 00:35:07,622 --> 00:35:10,900 My condolences, then, to the Froome family. 914 00:35:10,901 --> 00:35:12,971 It seems she had none. 915 00:35:12,972 --> 00:35:15,146 Well, no one we can trace anyhow. 916 00:35:15,147 --> 00:35:16,803 No one? 917 00:35:16,804 --> 00:35:19,530 Extraordinary. 918 00:35:19,531 --> 00:35:22,602 ♪ Lonely girl 919 00:35:22,603 --> 00:35:25,570 ♪ She moves alone 920 00:35:25,571 --> 00:35:28,711 ♪ Through the world 921 00:35:28,712 --> 00:35:34,338 ♪ Angel on horseback 922 00:35:34,339 --> 00:35:35,718 You like that? 923 00:35:35,719 --> 00:35:37,996 Yes, the innocence of an angel coupled 924 00:35:37,997 --> 00:35:42,208 with the inherent sexuality of horse riding. 925 00:35:42,209 --> 00:35:43,588 It's called juxtaposition. 926 00:35:43,589 --> 00:35:46,488 Tension, tension is where art happens. 927 00:35:46,489 --> 00:35:48,869 Well, I'll remember that the next time I go horse riding. 928 00:35:48,870 --> 00:35:50,733 You like music Detective Schumann? 929 00:35:50,734 --> 00:35:52,666 Shepherd. 930 00:35:52,667 --> 00:35:54,599 And yes, I like music. 931 00:35:54,600 --> 00:35:56,257 Although country is more my thing. 932 00:35:59,295 --> 00:36:00,329 Country? 933 00:36:00,330 --> 00:36:02,228 It's a broad church. 934 00:36:02,229 --> 00:36:06,024 Something of a cult, in the sense that country themes are 935 00:36:06,025 --> 00:36:08,717 always so dark and brooding, always wallowing 936 00:36:08,718 --> 00:36:10,891 in the misery of life. 937 00:36:10,892 --> 00:36:14,619 The new romantic movement, on the other hand, that was... no, 938 00:36:14,620 --> 00:36:15,620 it is. 939 00:36:15,621 --> 00:36:17,484 It still is. 940 00:36:17,485 --> 00:36:20,867 It's all about observation and deconstructed poetic filters 941 00:36:20,868 --> 00:36:24,560 creating a sense of positive elevation. 942 00:36:24,561 --> 00:36:27,736 Well, I've always been a fan of keeping it simple 943 00:36:27,737 --> 00:36:29,808 with three chords and the truth. 944 00:36:32,397 --> 00:36:34,052 Uh, Mr. Hathaway, I understand 945 00:36:34,053 --> 00:36:36,917 that you had a book signing yesterday at the Kiwi Cafe. 946 00:36:36,918 --> 00:36:38,747 For my autobiography, yes. 947 00:36:38,748 --> 00:36:43,269 "Still Gifted, the Man, the Music, the Myth." 948 00:36:43,270 --> 00:36:44,718 What'd you think? 949 00:36:44,719 --> 00:36:47,411 I haven't yet. 950 00:36:47,412 --> 00:36:49,896 Did you sign this copy? 951 00:36:49,897 --> 00:36:50,966 I sign a lot of books. 952 00:36:50,967 --> 00:36:52,588 What's special about this one? 953 00:36:52,589 --> 00:36:54,383 Well, it belonged to Peggy Froome. 954 00:36:54,384 --> 00:36:55,453 See? 955 00:36:55,454 --> 00:36:58,007 To Peggy, kiss, kiss, James. 956 00:36:58,008 --> 00:37:00,286 Yeah, I didn't sign that. 957 00:37:00,287 --> 00:37:02,943 There, that was later, I think. 958 00:37:02,944 --> 00:37:05,843 You told me this morning that you didn't see her until you 959 00:37:05,844 --> 00:37:06,878 saw her in the crowd. 960 00:37:06,879 --> 00:37:08,811 I saw her in passing. 961 00:37:08,812 --> 00:37:09,812 I signed a book. 962 00:37:09,813 --> 00:37:10,848 She came to the gig. 963 00:37:10,849 --> 00:37:12,367 And died shortly after. 964 00:37:12,368 --> 00:37:15,335 A tragic accident, from what little I know. 965 00:37:15,336 --> 00:37:18,096 A witness said that Peggy wanted to tell you something. 966 00:37:18,097 --> 00:37:20,029 Do you have any idea what that might have been? 967 00:37:20,030 --> 00:37:24,517 Oh, let me guess, that she loved me and she wanted us 968 00:37:24,518 --> 00:37:27,416 to get married and start a family, 969 00:37:27,417 --> 00:37:29,349 the same fangirl nonsense. she's 970 00:37:29,350 --> 00:37:32,594 been spouting since the last time I saw her, no doubt. 971 00:37:32,595 --> 00:37:35,355 I wasn't in the mood to play that game. 972 00:37:35,356 --> 00:37:36,916 Are you that rude to all of your fans? 973 00:37:40,154 --> 00:37:41,119 You know what? 974 00:37:41,120 --> 00:37:42,120 You're right. 975 00:37:42,121 --> 00:37:43,329 I was rude. 976 00:37:43,330 --> 00:37:45,917 I need to work on that. 977 00:37:45,918 --> 00:37:50,301 Perhaps not having seen Peggy for 40 years suddenly 978 00:37:50,302 --> 00:37:53,994 shined a light on the years, age. 979 00:37:53,995 --> 00:37:59,586 And last night was hardly a great launch to the new tour. 980 00:37:59,587 --> 00:38:03,866 But how she died and why she died, 981 00:38:03,867 --> 00:38:07,974 I can't help you with that. 982 00:38:07,975 --> 00:38:09,803 Is there anything else that you are 983 00:38:09,804 --> 00:38:11,392 not telling us, Mr. Hathaway? 984 00:38:14,119 --> 00:38:15,084 No. 985 00:38:15,085 --> 00:38:17,984 [ominous music] 986 00:38:17,985 --> 00:38:21,885 [pop music] 987 00:38:26,373 --> 00:38:29,996 ♪ The bell tower towns 988 00:38:29,997 --> 00:38:33,586 ♪ All ring out her name 989 00:38:33,587 --> 00:38:37,072 ♪ Calling me on 990 00:38:37,073 --> 00:38:41,456 ♪ To fall into you 991 00:38:41,457 --> 00:38:43,837 ♪ Angels fall 992 00:38:43,838 --> 00:38:47,013 ♪ They fall from heaven 993 00:38:47,014 --> 00:38:48,601 Okay. 994 00:38:48,602 --> 00:38:52,052 Well, I admit, in his youth, there 995 00:38:52,053 --> 00:38:54,641 may well have been a certain... 996 00:38:54,642 --> 00:38:55,711 Attraction? 997 00:38:55,712 --> 00:38:57,989 Attractive quality. 998 00:38:57,990 --> 00:38:59,439 You're attracted to James Hathaway? 999 00:38:59,440 --> 00:39:00,544 Not now. 1000 00:39:00,545 --> 00:39:01,614 Well, that's ageist. 1001 00:39:01,615 --> 00:39:03,754 No, it's a fact. 1002 00:39:03,755 --> 00:39:05,618 I have no comment. 1003 00:39:05,619 --> 00:39:08,552 Well, Xanthe Sumner could obviously see past that. 1004 00:39:08,553 --> 00:39:09,967 Not anymore. 1005 00:39:09,968 --> 00:39:12,901 You still think James Hathaway is lying? 1006 00:39:12,902 --> 00:39:14,385 About something, yes. 1007 00:39:14,386 --> 00:39:17,008 But whether he killed Peggy Froome, 1008 00:39:17,009 --> 00:39:18,941 I mean, what's his motive, apart from the fact 1009 00:39:18,942 --> 00:39:20,840 that he didn't like her very much? 1010 00:39:20,841 --> 00:39:23,601 Well, the thing is, we've got a man the victim was obsessed 1011 00:39:23,602 --> 00:39:26,915 with her whole life singing, basically, 1012 00:39:26,916 --> 00:39:30,712 meet me in the bell tower in a venue with a bell tower. 1013 00:39:30,713 --> 00:39:34,094 And an ex psych patient mixing meds and alcohol? 1014 00:39:34,095 --> 00:39:36,649 I mean, that's an accident waiting to happen. 1015 00:39:36,650 --> 00:39:38,892 You're forgetting the fact that someone 1016 00:39:38,893 --> 00:39:40,618 put their hands around her throat 1017 00:39:40,619 --> 00:39:42,586 before she fell off that roof. 1018 00:39:42,587 --> 00:39:44,760 Well, should we consider they could have been self-inflicted 1019 00:39:44,761 --> 00:39:46,486 before she fell? 1020 00:39:46,487 --> 00:39:48,902 Yeah, some kind of self-harm, maybe. 1021 00:39:48,903 --> 00:39:51,457 Yeah, she was clearly very unwell. 1022 00:39:51,458 --> 00:39:53,597 We haven't seen her medical records yet. 1023 00:39:53,598 --> 00:39:55,046 She must have been well enough to be released. 1024 00:39:55,047 --> 00:39:56,047 [bell rings] 1025 00:39:56,048 --> 00:39:58,602 Senior? 1026 00:39:58,603 --> 00:40:00,432 Well? 1027 00:40:03,987 --> 00:40:05,816 Please, take a seat. 1028 00:40:05,817 --> 00:40:07,507 Thanks for coming in. 1029 00:40:07,508 --> 00:40:09,233 Well, it's not like we can run my bar with your lot 1030 00:40:09,234 --> 00:40:10,924 still crawling all over it. 1031 00:40:10,925 --> 00:40:12,236 Our team are almost done, Ray. 1032 00:40:12,237 --> 00:40:13,513 She fell off the roof. 1033 00:40:13,514 --> 00:40:15,170 What's the big deal? 1034 00:40:15,171 --> 00:40:18,794 We believe that she had help with the falling bit. 1035 00:40:18,795 --> 00:40:20,624 Pushed? 1036 00:40:20,625 --> 00:40:22,004 Do I need a lawyer? 1037 00:40:22,005 --> 00:40:23,247 Have you done anything wrong? 1038 00:40:23,248 --> 00:40:24,559 No. 1039 00:40:24,560 --> 00:40:26,284 Ray, this could be entrapment. 1040 00:40:26,285 --> 00:40:27,527 Let's go. 1041 00:40:27,528 --> 00:40:29,529 Trudy, Ray, please. 1042 00:40:29,530 --> 00:40:32,118 I'm after some background on the moments leading up to... 1043 00:40:32,119 --> 00:40:33,740 That woman nearly killing us. 1044 00:40:33,741 --> 00:40:35,224 I can't help you. 1045 00:40:35,225 --> 00:40:36,640 But you were the last to leave? 1046 00:40:36,641 --> 00:40:37,951 Of course. 1047 00:40:37,952 --> 00:40:39,746 As responsible liquor license holders, 1048 00:40:39,747 --> 00:40:42,162 we ensured the property had been vacated. 1049 00:40:42,163 --> 00:40:43,888 Any stragglers? 1050 00:40:43,889 --> 00:40:45,131 Did you notice anyone hanging about the premises? 1051 00:40:45,132 --> 00:40:46,995 Just us and the band. 1052 00:40:46,996 --> 00:40:48,686 They were the last to leave as we'd finished cleaning up. 1053 00:40:48,687 --> 00:40:50,723 That was always the plan. 1054 00:40:50,724 --> 00:40:53,173 [cart rumbling] 1055 00:40:53,174 --> 00:40:56,625 And this, the pride and joy of the Croc 1056 00:40:56,626 --> 00:40:59,076 and Panther, the ballroom. 1057 00:40:59,077 --> 00:41:00,596 It's very quaint. 1058 00:41:02,805 --> 00:41:03,908 The acoustics are really nice. 1059 00:41:03,909 --> 00:41:05,531 Indeed. 1060 00:41:05,532 --> 00:41:06,739 A lot of touring bands have described 1061 00:41:06,740 --> 00:41:08,568 it as quite aspirational. 1062 00:41:08,569 --> 00:41:11,122 We had 200 in the other night for a Creedence Clearwater 1063 00:41:11,123 --> 00:41:13,780 Revival tribute band. 1064 00:41:13,781 --> 00:41:15,299 Ooh, 200. 1065 00:41:15,300 --> 00:41:18,578 I'm sure we'll break that record for you tonight. 1066 00:41:18,579 --> 00:41:19,786 I look forward to that. 1067 00:41:19,787 --> 00:41:21,236 What time do you finish? 1068 00:41:21,237 --> 00:41:23,859 Kick off at 9:00, two hour set, just the hits. 1069 00:41:23,860 --> 00:41:25,965 Then we'll wait for the crowd to go. 1070 00:41:25,966 --> 00:41:28,070 Works better that way, saves me getting 1071 00:41:28,071 --> 00:41:30,625 RSI from all the autographs. 1072 00:41:30,626 --> 00:41:32,281 [chatter] 1073 00:41:32,282 --> 00:41:34,525 And they were the last to leave the gig? 1074 00:41:34,526 --> 00:41:35,630 Yep. 1075 00:41:35,631 --> 00:41:36,665 Catch us tomorrow night. 1076 00:41:36,666 --> 00:41:37,666 Can't wait. 1077 00:41:37,667 --> 00:41:39,565 Thanks for your help. 1078 00:41:39,566 --> 00:41:40,669 Yeah. 1079 00:41:40,670 --> 00:41:41,946 It's a cool place you got here. 1080 00:41:41,947 --> 00:41:42,947 Come on. 1081 00:41:42,948 --> 00:41:44,674 Can we get out of here? 1082 00:41:52,302 --> 00:41:54,131 19? 1083 00:41:54,132 --> 00:41:55,720 You certainly set a new record. 1084 00:41:59,068 --> 00:42:00,068 What about the victim? 1085 00:42:00,069 --> 00:42:01,138 Did you see her leave? 1086 00:42:01,139 --> 00:42:05,142 She left just before them. 1087 00:42:05,143 --> 00:42:08,628 That was... what a great night. 1088 00:42:08,629 --> 00:42:11,044 Are you all right there, love? 1089 00:42:11,045 --> 00:42:12,736 It's the emotions. 1090 00:42:12,737 --> 00:42:18,155 Seeing them again after all these years and James, 1091 00:42:18,156 --> 00:42:21,917 knowing it's all going to be all right. 1092 00:42:21,918 --> 00:42:24,402 Knowing it's all going to be all right? 1093 00:42:24,403 --> 00:42:27,267 That's what she said. 1094 00:42:27,268 --> 00:42:29,787 Next time we see her's 15 minutes later. 1095 00:42:29,788 --> 00:42:30,788 Okay. 1096 00:42:30,789 --> 00:42:32,238 Thanks for your help. 1097 00:42:32,239 --> 00:42:35,828 Ray and Trudy remember the victim leaving, 1098 00:42:35,829 --> 00:42:42,870 followed soon after by Nick, Elaine, Xanthe, Paul and James. 1099 00:42:43,871 --> 00:42:45,285 But not Anton Ridgeley. 1100 00:42:45,286 --> 00:42:47,805 He wasn't mentioned. 1101 00:42:47,806 --> 00:42:49,600 Do we know if he's turned up yet? 1102 00:42:49,601 --> 00:42:51,015 No. 1103 00:42:51,016 --> 00:42:52,430 And if he hasn't, you'd have to wonder why 1104 00:42:52,431 --> 00:42:55,123 no one's reported him missing. 1105 00:42:55,124 --> 00:42:57,263 [country music] 1106 00:42:57,264 --> 00:42:59,817 ♪ Man of few words 1107 00:42:59,818 --> 00:43:02,440 ♪ Moving all alone 1108 00:43:02,441 --> 00:43:05,098 ♪ He don't need no future 1109 00:43:05,099 --> 00:43:07,687 ♪ He don't need no home 1110 00:43:07,688 --> 00:43:10,103 ♪ He don't need no future, boy ♪ 1111 00:43:10,104 --> 00:43:17,077 ♪ She don't need no home 1112 00:43:18,078 --> 00:43:20,011 [door knocking] 1113 00:43:21,460 --> 00:43:22,633 Hi. 1114 00:43:22,634 --> 00:43:24,221 I'm Detective Kristin Sims. 1115 00:43:24,222 --> 00:43:26,706 I think you know my colleague, DC Chalmers. 1116 00:43:26,707 --> 00:43:27,707 Hello again. 1117 00:43:27,708 --> 00:43:29,398 Hi. 1118 00:43:29,399 --> 00:43:32,194 We stopped by the motel, but Paul said you'd moved out. 1119 00:43:32,195 --> 00:43:34,059 Do you mind if we come inside? 1120 00:43:38,754 --> 00:43:41,410 Xanthe, the police are here. 1121 00:43:41,411 --> 00:43:43,447 Xanthe needed some space from James since they broke up, 1122 00:43:43,448 --> 00:43:45,069 you know? 1123 00:43:45,070 --> 00:43:47,106 And you're keeping us hostage in this town. 1124 00:43:47,107 --> 00:43:48,935 Hostage? 1125 00:43:48,936 --> 00:43:51,420 I guess you wouldn't want to leave without Anton. 1126 00:43:51,421 --> 00:43:52,974 Have you heard from him yet? 1127 00:43:52,975 --> 00:43:55,321 His phone must be flat or off or something. 1128 00:43:55,322 --> 00:43:57,081 Is this disappearing act out of character? 1129 00:43:57,082 --> 00:43:58,082 No. 1130 00:43:58,083 --> 00:44:01,292 Yes. 1131 00:44:01,293 --> 00:44:02,708 Which is it? 1132 00:44:02,709 --> 00:44:04,088 He's been heaps better lately. 1133 00:44:04,089 --> 00:44:05,434 But he quit the band last night. 1134 00:44:05,435 --> 00:44:07,160 No, James fired him. 1135 00:44:07,161 --> 00:44:08,161 Same thing. 1136 00:44:08,162 --> 00:44:09,473 He was being an ass. 1137 00:44:09,474 --> 00:44:11,061 - James or Anton? - Anton. 1138 00:44:11,062 --> 00:44:12,270 James. 1139 00:44:14,513 --> 00:44:16,100 Anton, do you know what happens to people 1140 00:44:16,101 --> 00:44:18,275 in this band who take drugs? 1141 00:44:18,276 --> 00:44:19,828 They die. - Easy, man. 1142 00:44:19,829 --> 00:44:21,105 Do you have a death wish? 1143 00:44:21,106 --> 00:44:23,107 Oh, that's purely medicinal, boss. 1144 00:44:23,108 --> 00:44:24,902 It's for my nerves. 1145 00:44:24,903 --> 00:44:27,353 Why not put that energy into playing better? 1146 00:44:27,354 --> 00:44:28,975 ♪ Maneuvers in the dark 1147 00:44:28,976 --> 00:44:30,736 ♪ You by me 1148 00:44:30,737 --> 00:44:32,979 ♪ Want to be your animal 1149 00:44:32,980 --> 00:44:34,843 ♪ You by me 1150 00:44:34,844 --> 00:44:36,880 ♪ Never your mineral 1151 00:44:36,881 --> 00:44:38,847 ♪ You by me 1152 00:44:38,848 --> 00:44:41,298 ♪ Won't be your vegetable 1153 00:44:41,299 --> 00:44:45,440 ♪ Just want to be your animal 1154 00:44:45,441 --> 00:44:46,441 Oh, come on. 1155 00:44:46,442 --> 00:44:48,029 James, he's the shiz. 1156 00:44:48,030 --> 00:44:49,996 It was one mistake. 1157 00:44:49,997 --> 00:44:51,273 Ask Paul. 1158 00:44:51,274 --> 00:44:52,412 Best you've ever had. 1159 00:44:52,413 --> 00:44:53,829 Right, Paul? 1160 00:44:55,762 --> 00:44:57,521 Guys, listen to what James is saying. 1161 00:44:57,522 --> 00:44:58,764 Seriously? 1162 00:44:58,765 --> 00:45:00,213 You're going to side with him? 1163 00:45:00,214 --> 00:45:02,146 Do you lose time staring at his ass all night? 1164 00:45:02,147 --> 00:45:03,354 - Hey! - Hey, okay. 1165 00:45:03,355 --> 00:45:04,355 That's enough. 1166 00:45:04,356 --> 00:45:06,116 Anton, you're fired. 1167 00:45:06,117 --> 00:45:07,808 [laughter] 1168 00:45:08,913 --> 00:45:09,844 Oh, fine. 1169 00:45:09,845 --> 00:45:11,086 Fine, man. 1170 00:45:11,087 --> 00:45:12,156 You want to blame me for the fact 1171 00:45:12,157 --> 00:45:13,537 that the gig was a washout? 1172 00:45:13,538 --> 00:45:16,989 Good luck with the delusion. 1173 00:45:16,990 --> 00:45:18,231 Sorry. 1174 00:45:18,232 --> 00:45:19,785 So he does have a drug problem? 1175 00:45:19,786 --> 00:45:20,786 Yes. 1176 00:45:20,787 --> 00:45:22,097 No. 1177 00:45:22,098 --> 00:45:25,342 He does have a drug problem, Elaine. 1178 00:45:25,343 --> 00:45:28,000 Can I get his number? 1179 00:45:28,001 --> 00:45:29,346 [phone ringing] 1180 00:45:29,347 --> 00:45:30,416 Oh, my God, it's ringing. 1181 00:45:30,417 --> 00:45:31,589 It's actually ringing. 1182 00:45:31,590 --> 00:45:33,523 [phone ringing] 1183 00:45:36,250 --> 00:45:37,216 Hello? 1184 00:45:37,217 --> 00:45:38,562 Hey, babe. 1185 00:45:38,563 --> 00:45:39,977 It's me. 1186 00:45:39,978 --> 00:45:41,565 Hey. 1187 00:45:41,566 --> 00:45:43,567 The phone was ringing. 1188 00:45:43,568 --> 00:45:44,844 You just answered it. 1189 00:45:44,845 --> 00:45:45,845 Oh. 1190 00:45:45,846 --> 00:45:47,191 Yeah. 1191 00:45:47,192 --> 00:45:48,503 Where are you? 1192 00:45:48,504 --> 00:45:50,436 I don't know, babe. 1193 00:45:50,437 --> 00:45:51,471 Everywhere. 1194 00:45:51,472 --> 00:45:53,094 Nowhere. 1195 00:45:53,095 --> 00:45:56,373 Are you in a house or a bar? 1196 00:45:56,374 --> 00:45:57,926 A field. 1197 00:45:57,927 --> 00:45:59,757 Yeah, I'm in a field. 1198 00:46:02,898 --> 00:46:03,932 Anton? 1199 00:46:03,933 --> 00:46:07,522 DC Chalmers, Brokenwood CIB. 1200 00:46:07,523 --> 00:46:09,386 Okay. 1201 00:46:09,387 --> 00:46:11,595 I'd like to talk to you about your whereabouts last night. 1202 00:46:11,596 --> 00:46:13,183 I was here, man. 1203 00:46:13,184 --> 00:46:15,564 This field, can you look around? 1204 00:46:15,565 --> 00:46:17,982 Can you tell me if there's any distinguishing features? 1205 00:46:21,986 --> 00:46:23,020 Flowers. 1206 00:46:23,021 --> 00:46:24,021 Okay. 1207 00:46:24,022 --> 00:46:25,264 Flowers is helpful. 1208 00:46:25,265 --> 00:46:26,506 Stones? 1209 00:46:26,507 --> 00:46:28,508 Yeah, lots of stones. 1210 00:46:28,509 --> 00:46:33,893 Like standing stones with the words and numbers. 1211 00:46:33,894 --> 00:46:35,067 Oh. 1212 00:46:35,068 --> 00:46:36,482 Stay where you are, Anton. 1213 00:46:36,483 --> 00:46:39,071 I'm finding it hard to move. 1214 00:46:39,072 --> 00:46:40,072 I'll stay here? 1215 00:46:40,073 --> 00:46:41,659 Mm-hmm. 1216 00:46:41,660 --> 00:46:45,285 [birds chirping] 1217 00:46:48,288 --> 00:46:52,636 Standing stones with writing with lots of flowers. 1218 00:46:52,637 --> 00:46:55,984 Couldn't formulate the word cemetery, Anton? 1219 00:46:55,985 --> 00:46:57,537 It was on the tip of my tongue. 1220 00:46:57,538 --> 00:46:59,470 You know, a less generous person might think 1221 00:46:59,471 --> 00:47:01,369 you were taking the piss. 1222 00:47:01,370 --> 00:47:03,371 Mm. Actually, I could really use one of those. 1223 00:47:03,372 --> 00:47:05,925 Yeah, well, you're not doing that here. 1224 00:47:05,926 --> 00:47:08,342 We've got a toilet you can use back at the station. 1225 00:47:11,587 --> 00:47:13,209 What'd you do to your hands? 1226 00:47:15,556 --> 00:47:17,488 I don't know. 1227 00:47:17,489 --> 00:47:18,973 Nothing? 1228 00:47:18,974 --> 00:47:20,043 Let's go. 1229 00:47:20,044 --> 00:47:21,286 All right. 1230 00:47:22,701 --> 00:47:24,116 [groan] 1231 00:47:24,117 --> 00:47:25,496 Here today. 1232 00:47:25,497 --> 00:47:26,912 Anton? 1233 00:47:26,913 --> 00:47:28,499 How you feeling? 1234 00:47:28,500 --> 00:47:29,915 Yeah. Yeah. 1235 00:47:29,916 --> 00:47:30,916 I'm coming right. 1236 00:47:30,917 --> 00:47:32,572 I made you a coffee. 1237 00:47:32,573 --> 00:47:33,919 Hopefully that spurs your memory 1238 00:47:33,920 --> 00:47:36,335 of what happened last night. 1239 00:47:36,336 --> 00:47:38,371 Do you guys mind not sitting so close? 1240 00:47:38,372 --> 00:47:41,892 I'm feeling a little crowded and... 1241 00:47:41,893 --> 00:47:43,101 yeah. 1242 00:47:45,414 --> 00:47:46,379 Wow. 1243 00:47:46,380 --> 00:47:49,210 That is... Okay. 1244 00:47:49,211 --> 00:47:50,211 What is that? 1245 00:47:50,212 --> 00:47:51,695 Coffee, Anton. 1246 00:47:51,696 --> 00:47:54,111 Drunk by billions of people all over the world? 1247 00:47:54,112 --> 00:47:55,733 Not like that it's not. 1248 00:47:55,734 --> 00:47:59,082 Any recall on what happened to your hands? 1249 00:47:59,083 --> 00:48:00,083 No. 1250 00:48:00,084 --> 00:48:01,118 Sorry. 1251 00:48:01,119 --> 00:48:02,499 Okay. 1252 00:48:02,500 --> 00:48:03,603 Anton, you disappeared last night. 1253 00:48:03,604 --> 00:48:05,260 We want to know your movements. 1254 00:48:05,261 --> 00:48:07,676 You left the venue before the rest of the band 1255 00:48:07,677 --> 00:48:09,955 and didn't head back to the motel with them. 1256 00:48:09,956 --> 00:48:11,611 Tell us what you got up to. 1257 00:48:11,612 --> 00:48:14,718 Oh, well, I quit the band, walked out. 1258 00:48:14,719 --> 00:48:17,065 We heard you got fired. 1259 00:48:17,066 --> 00:48:18,618 It's the same thing. 1260 00:48:18,619 --> 00:48:21,276 After that, I was answerable to nobody. 1261 00:48:21,277 --> 00:48:24,417 And I needed to calm my nerves. 1262 00:48:24,418 --> 00:48:26,247 Drugs? 1263 00:48:26,248 --> 00:48:27,248 Organics. 1264 00:48:27,249 --> 00:48:30,423 I... I like to forage. 1265 00:48:30,424 --> 00:48:36,188 After you left the venue, did you see this woman? 1266 00:48:36,189 --> 00:48:37,568 What's this about? 1267 00:48:37,569 --> 00:48:39,156 Did you see her? 1268 00:48:39,157 --> 00:48:42,435 [paper rustling] 1269 00:48:42,436 --> 00:48:45,714 Your fingerprints matches on a ladder 1270 00:48:45,715 --> 00:48:49,339 left leaning against the Crocodile and Panther. 1271 00:48:49,340 --> 00:48:52,204 Peggy Froome's prints were all over it too. 1272 00:48:52,205 --> 00:48:53,308 Oh, okay. 1273 00:48:53,309 --> 00:48:55,069 Okay, okay. 1274 00:48:55,070 --> 00:48:56,070 I helped her. 1275 00:48:56,071 --> 00:48:57,174 So what? 1276 00:48:57,175 --> 00:48:59,659 What does that mean exactly? 1277 00:48:59,660 --> 00:49:02,214 I helped her on her journey. 1278 00:49:02,215 --> 00:49:05,597 [ominous music] 1279 00:49:11,017 --> 00:49:12,431 Hey. 1280 00:49:12,432 --> 00:49:14,743 What are you looking at, pretty ribbon lady? 1281 00:49:14,744 --> 00:49:17,194 I need to get up there. 1282 00:49:17,195 --> 00:49:19,162 Up there? 1283 00:49:19,163 --> 00:49:20,749 Ah. 1284 00:49:20,750 --> 00:49:23,683 Till you're closer to the moon, yeah. 1285 00:49:23,684 --> 00:49:26,824 I'm down with that. 1286 00:49:26,825 --> 00:49:28,412 Let's go hunting ladders. 1287 00:49:28,413 --> 00:49:29,587 Yeah. Come. 1288 00:49:31,830 --> 00:49:33,072 We found one. 1289 00:49:33,073 --> 00:49:35,351 Like I said, I'm a forager. 1290 00:49:38,630 --> 00:49:41,529 The universe always provides. 1291 00:49:41,530 --> 00:49:43,117 Where's Anton? 1292 00:49:43,118 --> 00:49:44,566 Anton? 1293 00:49:44,567 --> 00:49:45,706 Anton, we're leaving. 1294 00:49:48,709 --> 00:49:50,227 Do you want to play hide and seek? 1295 00:49:50,228 --> 00:49:51,436 Mm-hmm. 1296 00:49:54,853 --> 00:49:56,061 Anton? 1297 00:49:56,062 --> 00:49:58,235 I like you more than Graham. 1298 00:49:58,236 --> 00:50:00,203 The old keyboard player? 1299 00:50:00,204 --> 00:50:01,825 He was always mean to me. 1300 00:50:01,826 --> 00:50:03,447 Teased me. 1301 00:50:03,448 --> 00:50:04,448 Graham's dead. 1302 00:50:04,449 --> 00:50:05,691 All right? 1303 00:50:05,692 --> 00:50:07,486 So no one's going to hurt you now. 1304 00:50:07,487 --> 00:50:09,384 You're nice. 1305 00:50:09,385 --> 00:50:11,559 Let's get closer to the moon. 1306 00:50:11,560 --> 00:50:13,457 [giggle] 1307 00:50:13,458 --> 00:50:15,459 You helped her onto the roof? 1308 00:50:15,460 --> 00:50:16,460 Sure. 1309 00:50:16,461 --> 00:50:18,428 Why not? 1310 00:50:18,429 --> 00:50:21,776 [ominous music] 1311 00:50:21,777 --> 00:50:22,846 I mean, where's the harm? 1312 00:50:22,847 --> 00:50:24,399 You know? 1313 00:50:24,400 --> 00:50:25,435 Don't you think it's a little strange? 1314 00:50:25,436 --> 00:50:26,436 What? 1315 00:50:26,437 --> 00:50:27,885 It's 11:30 at night. 1316 00:50:27,886 --> 00:50:30,302 You climbed onto a roof with a stranger. 1317 00:50:30,303 --> 00:50:32,407 Some would call that rock and roll, baby. 1318 00:50:32,408 --> 00:50:35,686 Most would call it strange, Anton. 1319 00:50:35,687 --> 00:50:37,895 She said she was meeting someone. 1320 00:50:37,896 --> 00:50:39,414 Who? 1321 00:50:39,415 --> 00:50:40,415 James. 1322 00:50:40,416 --> 00:50:42,072 James Hathaway? 1323 00:50:42,073 --> 00:50:43,522 That's... that's what she said. 1324 00:50:43,523 --> 00:50:46,559 James will be here soon 1325 00:50:46,560 --> 00:50:48,423 Actually, I think he just left. 1326 00:50:48,424 --> 00:50:49,424 No. 1327 00:50:49,425 --> 00:50:51,116 He's coming. 1328 00:50:51,117 --> 00:50:54,878 I have something very important to tell him. 1329 00:50:54,879 --> 00:50:57,123 And don't ask me what because I can't say. 1330 00:50:59,608 --> 00:51:01,298 I mean, she wasn't serious. 1331 00:51:01,299 --> 00:51:03,404 She was clearly a little obsessed. 1332 00:51:03,405 --> 00:51:05,164 And then what happened? 1333 00:51:05,165 --> 00:51:07,718 On the off chance that James did climb up, 1334 00:51:07,719 --> 00:51:09,168 I didn't want to see him. 1335 00:51:09,169 --> 00:51:10,583 So I just... 1336 00:51:10,584 --> 00:51:17,074 I just left her to it and went foraging. 1337 00:51:18,489 --> 00:51:21,111 Do you think I could get a cup of tea, please? 1338 00:51:21,112 --> 00:51:22,734 We'll be right back. 1339 00:51:26,393 --> 00:51:28,429 From what we know, James would never 1340 00:51:28,430 --> 00:51:30,431 have agreed to meet Peggy. 1341 00:51:30,432 --> 00:51:32,157 The same James Hathaway who had just 1342 00:51:32,158 --> 00:51:34,159 fired Anton from his band. 1343 00:51:34,160 --> 00:51:35,505 Well, he's admitted to being there, 1344 00:51:35,506 --> 00:51:36,954 up there with the victim. 1345 00:51:36,955 --> 00:51:38,542 The others had left. 1346 00:51:38,543 --> 00:51:41,683 So if not Anton, who else had opportunity? 1347 00:51:41,684 --> 00:51:43,478 But what motive? 1348 00:51:43,479 --> 00:51:45,446 Well, he was under the influence. 1349 00:51:45,447 --> 00:51:48,897 Maybe he had a strange reaction to the organic drugs, 1350 00:51:48,898 --> 00:51:50,348 flipped out. 1351 00:51:54,180 --> 00:51:56,250 See if you can keep him close. 1352 00:51:56,251 --> 00:51:59,633 [contemplative music] 1353 00:52:11,783 --> 00:52:12,818 Anton? 1354 00:52:12,819 --> 00:52:13,922 It's your lucky night. 1355 00:52:13,923 --> 00:52:14,923 Oh? 1356 00:52:14,924 --> 00:52:16,166 Okay. 1357 00:52:16,167 --> 00:52:18,168 You're a person of interest. 1358 00:52:18,169 --> 00:52:19,169 Hey. 1359 00:52:19,170 --> 00:52:20,895 Thanks, man. 1360 00:52:20,896 --> 00:52:23,173 You're actually... you're not the first person to say that. 1361 00:52:23,174 --> 00:52:25,417 So interesting, we'd like you to hang 1362 00:52:25,418 --> 00:52:28,454 around a little bit longer while we 1363 00:52:28,455 --> 00:52:29,973 check a few things out. 1364 00:52:29,974 --> 00:52:31,250 Oh, come on, man. 1365 00:52:31,251 --> 00:52:32,976 I just... I want to lay down. 1366 00:52:32,977 --> 00:52:35,910 Now, that can be arranged. 1367 00:52:35,911 --> 00:52:38,706 Okay. 1368 00:52:38,707 --> 00:52:39,949 Yeah, this way. 1369 00:52:43,988 --> 00:52:45,437 Are you sure this is kosher? 1370 00:52:45,438 --> 00:52:46,748 You want a place to rest. 1371 00:52:46,749 --> 00:52:48,025 I'm not going to lock the door. 1372 00:52:48,026 --> 00:52:49,338 It's a win-win situation, Anton. 1373 00:52:52,997 --> 00:52:55,274 Nettles! 1374 00:52:55,275 --> 00:52:59,831 I was out foraging, and I grabbed this bunch of nettles. 1375 00:53:02,662 --> 00:53:05,974 On our drive into Brokenwood, I was absolutely busting. 1376 00:53:05,975 --> 00:53:09,495 My bladder leads me to some pretty interesting places. 1377 00:53:09,496 --> 00:53:11,946 Oh, hurry up, Anton. 1378 00:53:11,947 --> 00:53:14,466 What's he doing? 1379 00:53:14,467 --> 00:53:18,539 Could someone please tell Anton to get back in the van? 1380 00:53:18,540 --> 00:53:19,712 Anton? 1381 00:53:19,713 --> 00:53:20,873 Get your ass back in the van. 1382 00:53:25,926 --> 00:53:29,826 The universe always provides. 1383 00:53:29,827 --> 00:53:31,828 [camera clicking] 1384 00:53:31,829 --> 00:53:33,417 [phone beeping] 1385 00:53:34,487 --> 00:53:36,281 Hey, we got places to be. 1386 00:53:36,282 --> 00:53:38,317 I knew I couldn't pick them in front of James. 1387 00:53:38,318 --> 00:53:44,289 So that night, after I said goodbye to ribbon lady, 1388 00:53:44,290 --> 00:53:47,602 I followed my GPS. 1389 00:53:47,603 --> 00:53:51,055 [contemplative music] 1390 00:53:57,026 --> 00:53:57,992 [fabric ripping] 1391 00:53:57,993 --> 00:53:59,339 [grunt] 1392 00:54:03,895 --> 00:54:04,895 [groan] 1393 00:54:04,896 --> 00:54:11,938 ♪ 1394 00:54:21,430 --> 00:54:22,776 My beautiful children! 1395 00:54:25,020 --> 00:54:26,470 Ow. 1396 00:54:29,473 --> 00:54:34,580 And after that, was all blurry. 1397 00:54:34,581 --> 00:54:35,824 I ruined my favorite shirt. 1398 00:54:38,689 --> 00:54:42,139 I'm going to need to access this. 1399 00:54:42,140 --> 00:54:45,627 [country music] 1400 00:54:50,494 --> 00:54:52,357 Another book signing? 1401 00:54:52,358 --> 00:54:55,636 What else to do while we wait for Anton to start to pack up? 1402 00:54:55,637 --> 00:54:58,052 Just one final clarification? 1403 00:54:58,053 --> 00:54:59,641 Thanks. 1404 00:55:02,471 --> 00:55:06,785 Yesterday, you said that you signed Peggy's book later. 1405 00:55:06,786 --> 00:55:08,165 Where was that? 1406 00:55:08,166 --> 00:55:12,100 Here, after the soundcheck, I think. 1407 00:55:12,101 --> 00:55:14,793 Then you saw her three times? 1408 00:55:14,794 --> 00:55:17,451 What if I did? 1409 00:55:17,452 --> 00:55:21,903 More reason for her to get upset, perhaps or upset you. 1410 00:55:21,904 --> 00:55:23,353 I was hardly upset. 1411 00:55:23,354 --> 00:55:24,354 Annoyed? 1412 00:55:24,355 --> 00:55:25,459 Sure. 1413 00:55:25,460 --> 00:55:27,115 She could be very annoying. 1414 00:55:27,116 --> 00:55:28,910 Hi again. 1415 00:55:28,911 --> 00:55:33,432 Oh, how about that autograph now? 1416 00:55:33,433 --> 00:55:34,985 Peggy, the last time I saw you, 1417 00:55:34,986 --> 00:55:37,919 you were wearing that exact same outfit. 1418 00:55:37,920 --> 00:55:39,507 And that must have been... 1419 00:55:39,508 --> 00:55:40,819 It was 40 years ago. 1420 00:55:40,820 --> 00:55:41,820 Hmm? 1421 00:55:41,821 --> 00:55:43,442 Still my favorite. 1422 00:55:43,443 --> 00:55:44,961 So where have you been all this time? 1423 00:55:44,962 --> 00:55:46,480 Locked away somewhere? 1424 00:55:46,481 --> 00:55:48,067 Yes. 1425 00:55:48,068 --> 00:55:50,035 Yeah, I had some psychiatric problems for a while, 1426 00:55:50,036 --> 00:55:51,105 but I'm good now. 1427 00:55:51,106 --> 00:55:52,590 The medication helps. 1428 00:55:56,422 --> 00:55:57,387 Right. 1429 00:55:57,388 --> 00:55:58,527 Okay. 1430 00:56:03,221 --> 00:56:05,430 Oh, and I'm not in it. 1431 00:56:05,431 --> 00:56:06,431 In what? 1432 00:56:06,432 --> 00:56:07,432 Your book. 1433 00:56:07,433 --> 00:56:08,502 I'm not in your book. 1434 00:56:08,503 --> 00:56:10,055 Why would you be in it? 1435 00:56:10,056 --> 00:56:12,022 Well, I was... well, I still am your biggest fan. 1436 00:56:12,023 --> 00:56:13,472 So I thought... 1437 00:56:13,473 --> 00:56:15,060 This book is about the big stuff, 1438 00:56:15,061 --> 00:56:18,753 the music, the art, the triumphs, the gold records, 1439 00:56:18,754 --> 00:56:19,823 the struggles. 1440 00:56:19,824 --> 00:56:21,619 I've struggled. 1441 00:56:23,276 --> 00:56:24,966 I've something to tell you. 1442 00:56:24,967 --> 00:56:28,453 Peggy, let me be very clear, like "Crystal Rain." 1443 00:56:28,454 --> 00:56:29,764 Oh, my God, I love that song. 1444 00:56:29,765 --> 00:56:31,041 Your B-side to "Gifted." 1445 00:56:31,042 --> 00:56:32,491 It could have been another single. 1446 00:56:32,492 --> 00:56:33,906 Thank you. 1447 00:56:33,907 --> 00:56:39,843 Yes, but no, I mean, I need to be clear. 1448 00:56:39,844 --> 00:56:41,811 There is nothing you could tell me 1449 00:56:41,812 --> 00:56:43,951 that I would want to know because there's 1450 00:56:43,952 --> 00:56:45,953 nothing going on between us. 1451 00:56:45,954 --> 00:56:49,197 There was never anything real between us. 1452 00:56:49,198 --> 00:56:51,579 Real, the difference between something one 1453 00:56:51,580 --> 00:56:57,171 can hold on to and something one imagines. 1454 00:56:57,172 --> 00:56:59,449 Except once. 1455 00:56:59,450 --> 00:57:02,039 That one time in Timaru. 1456 00:57:04,938 --> 00:57:06,491 That's just your imagination. 1457 00:57:06,492 --> 00:57:09,736 [ominous music] 1458 00:57:12,636 --> 00:57:15,051 And that was it. 1459 00:57:15,052 --> 00:57:17,640 What happened in Timaru? 1460 00:57:17,641 --> 00:57:20,125 Well, that must have been the last time I'd seen her. 1461 00:57:20,126 --> 00:57:21,816 I can't remember. 1462 00:57:21,817 --> 00:57:23,749 It seems she could, though. 1463 00:57:23,750 --> 00:57:25,510 Well, Peggy would come to all our gigs, 1464 00:57:25,511 --> 00:57:28,547 wherever we played, Invercargill to Dargaville. 1465 00:57:28,548 --> 00:57:29,824 She'd be in the crowd. 1466 00:57:29,825 --> 00:57:32,068 But clearly memorable for her. 1467 00:57:32,069 --> 00:57:34,795 Let's just say, I saw her in the hotel lobby at breakfast. 1468 00:57:34,796 --> 00:57:36,624 I was eating an apple. 1469 00:57:36,625 --> 00:57:38,626 Why would she remember that? 1470 00:57:38,627 --> 00:57:40,766 Well, Peggy's a fan, a very intense fan. 1471 00:57:40,767 --> 00:57:42,216 She'd remember that. 1472 00:57:42,217 --> 00:57:43,804 An apple? 1473 00:57:43,805 --> 00:57:45,702 An apple or it might have been a banana. 1474 00:57:45,703 --> 00:57:47,324 It's a metaphor for memory. 1475 00:57:47,325 --> 00:57:49,085 How is a banana a metaphor for memory? 1476 00:57:49,086 --> 00:57:50,189 Well, let's say you and I were 1477 00:57:50,190 --> 00:57:52,709 in a hotel lobby 40 years ago. 1478 00:57:52,710 --> 00:57:55,332 Well, 40 years ago, I wasn't born, so. 1479 00:57:55,333 --> 00:57:57,058 Noted. 1480 00:57:57,059 --> 00:57:58,750 And let's say I ate an apple. 1481 00:57:58,751 --> 00:58:01,131 Oh, I remember, it was a beautiful, delicious, 1482 00:58:01,132 --> 00:58:02,719 red apple. 1483 00:58:02,720 --> 00:58:04,583 Only you, you remember it as a green apple. 1484 00:58:04,584 --> 00:58:06,171 In the end, it doesn't matter. I ate an apple. 1485 00:58:06,172 --> 00:58:07,793 Your point being? 1486 00:58:07,794 --> 00:58:09,761 People remember what they want to remember. 1487 00:58:09,762 --> 00:58:13,558 You say green apple, I say, red apple. 1488 00:58:13,559 --> 00:58:14,559 Oh, that's good. 1489 00:58:14,560 --> 00:58:15,698 Red apple, green... 1490 00:58:15,699 --> 00:58:16,940 [hums] 1491 00:58:16,941 --> 00:58:19,115 Oh, that's... Paul, got a good one. 1492 00:58:19,116 --> 00:58:20,806 ♪ Red apple, green 1493 00:58:20,807 --> 00:58:22,325 ♪ Green apple, red 1494 00:58:22,326 --> 00:58:24,085 ♪ It's not what you think 1495 00:58:24,086 --> 00:58:25,915 ♪ It's what you said 1496 00:58:25,916 --> 00:58:29,332 [country music] 1497 00:58:29,333 --> 00:58:36,133 ♪ 1498 00:58:37,893 --> 00:58:41,620 ♪ Can I have a little peace in my darkness now? ♪ 1499 00:58:41,621 --> 00:58:46,245 ♪ Have I paid enough juice to starve for a while? ♪ 1500 00:58:46,246 --> 00:58:50,802 ♪ You may think I've been wasting my time ♪ 1501 00:58:50,803 --> 00:58:54,668 ♪ That I've just been searching for a little ♪ 1502 00:58:54,669 --> 00:59:01,710 ♪ For a little sign 1503 00:59:03,885 --> 00:59:05,161 Timaru? 1504 00:59:05,162 --> 00:59:07,025 Something big happened in Timaru. 1505 00:59:07,026 --> 00:59:09,234 It was the death of the original guitarist, 1506 00:59:09,235 --> 00:59:10,891 Steve Sloan. 1507 00:59:10,892 --> 00:59:12,375 A van left the road. 1508 00:59:12,376 --> 00:59:14,688 Peggy Froome, for some reason, was in the van 1509 00:59:14,689 --> 00:59:16,586 and was badly injured. 1510 00:59:16,587 --> 00:59:21,971 Steve left behind a young wife and a six-month-old son, Nick. 1511 00:59:21,972 --> 00:59:25,388 Steve's wife blamed Peggy and tried to lay charges. 1512 00:59:25,389 --> 00:59:28,840 But Peggy disappeared into the welfare of the Edgecliff 1513 00:59:28,841 --> 00:59:30,738 Medical Institution. 1514 00:59:30,739 --> 00:59:33,707 The band reforms with Nick in place of his father. 1515 00:59:33,708 --> 00:59:35,709 And Peggy turns up. 1516 00:59:35,710 --> 00:59:37,400 A revenge story, you think? 1517 00:59:37,401 --> 00:59:39,160 Well, they're packing out of the Croc and Panther. 1518 00:59:39,161 --> 00:59:41,887 Worth asking some questions before they scatter? 1519 00:59:41,888 --> 00:59:43,200 Hmm. 1520 00:59:50,448 --> 00:59:52,139 Officers? 1521 00:59:52,140 --> 00:59:55,280 It's just a vape, honestly. 1522 00:59:55,281 --> 00:59:56,384 You leaving town? 1523 00:59:56,385 --> 00:59:58,145 I wish. 1524 00:59:58,146 --> 01:00:01,700 One more night in hell before our gig in Riverstone. 1525 01:00:01,701 --> 01:00:03,978 Well, stay safe. 1526 01:00:03,979 --> 01:00:07,395 [footsteps crunching] 1527 01:00:07,396 --> 01:00:11,400 [country music] 1528 01:00:14,852 --> 01:00:15,818 James? 1529 01:00:15,819 --> 01:00:16,853 Please. 1530 01:00:16,854 --> 01:00:18,303 I'm working here. 1531 01:00:18,304 --> 01:00:20,305 You're treating me like I have the plague. 1532 01:00:20,306 --> 01:00:22,065 Can we just talk about this? 1533 01:00:22,066 --> 01:00:24,447 Xanthe, come on. 1534 01:00:24,448 --> 01:00:29,141 Shame, such a lovely couple. 1535 01:00:29,142 --> 01:00:32,041 Especially with her being... 1536 01:00:32,042 --> 01:00:34,181 With her being? 1537 01:00:34,182 --> 01:00:36,286 With a child. 1538 01:00:36,287 --> 01:00:37,287 [door creaking] 1539 01:00:37,288 --> 01:00:38,842 [gasp] 1540 01:00:42,155 --> 01:00:46,020 [vomiting] 1541 01:00:46,021 --> 01:00:49,230 You all right in there, love? 1542 01:00:49,231 --> 01:00:53,062 Please, go away. 1543 01:00:53,063 --> 01:00:54,373 [toilet flushing] 1544 01:00:54,374 --> 01:00:55,928 Do you need a glass of water? 1545 01:01:02,313 --> 01:01:06,385 Good news is, first trimester is always the worst. 1546 01:01:06,386 --> 01:01:09,526 I have an instinct for these things. 1547 01:01:09,527 --> 01:01:11,977 I'm sure there's still hope. 1548 01:01:11,978 --> 01:01:15,705 Maybe they'll choose to get married in Brokenwood. 1549 01:01:15,706 --> 01:01:17,087 I'll slip them a business card. 1550 01:01:21,229 --> 01:01:23,126 Nice guitar. 1551 01:01:23,127 --> 01:01:24,507 Thanks. 1552 01:01:24,508 --> 01:01:26,336 I understand it belonged to your father. 1553 01:01:26,337 --> 01:01:28,994 Yep. 1554 01:01:28,995 --> 01:01:31,031 Sorry to hear about his passing. 1555 01:01:31,032 --> 01:01:34,241 It was a long time ago. 1556 01:01:34,242 --> 01:01:38,314 It must feel good, filling his shoes. 1557 01:01:38,315 --> 01:01:41,282 Well, it has its challenges. 1558 01:01:41,283 --> 01:01:46,356 You said earlier you didn't know Peggy Froome. 1559 01:01:46,357 --> 01:01:49,808 I never met her before that day. 1560 01:01:49,809 --> 01:01:51,845 But your dad did. 1561 01:01:51,846 --> 01:01:52,846 I wouldn't know. 1562 01:01:52,847 --> 01:01:53,916 I was only... 1563 01:01:53,917 --> 01:01:55,296 Six months old at the time. 1564 01:01:55,297 --> 01:01:56,505 Yeah. 1565 01:01:58,818 --> 01:02:02,856 It was an accident just outside Timaru. 1566 01:02:02,857 --> 01:02:05,099 Van went off the road. 1567 01:02:05,100 --> 01:02:07,377 Jesus! 1568 01:02:07,378 --> 01:02:09,379 Peggy Froome was in the van. 1569 01:02:09,380 --> 01:02:12,589 And your dad didn't make it. 1570 01:02:12,590 --> 01:02:13,970 I didn't know that. 1571 01:02:13,971 --> 01:02:15,247 How your dad died? 1572 01:02:15,248 --> 01:02:16,490 No, I knew about the accident. 1573 01:02:16,491 --> 01:02:19,355 Not about her. 1574 01:02:19,356 --> 01:02:20,908 Your mother did. 1575 01:02:20,909 --> 01:02:22,772 She tried taking Peggy to court. 1576 01:02:22,773 --> 01:02:24,774 It got messy. 1577 01:02:24,775 --> 01:02:28,260 Your mother blamed Peggy for your father's death. 1578 01:02:28,261 --> 01:02:31,160 Peggy ended up in psychiatric care. 1579 01:02:31,161 --> 01:02:32,441 Your mother never mentioned that? 1580 01:02:35,510 --> 01:02:38,167 Then 40 years go by and you meet Peggy 1581 01:02:38,168 --> 01:02:39,858 Froome for the first time. 1582 01:02:39,859 --> 01:02:44,276 And later that night, she falls to her death. 1583 01:02:44,277 --> 01:02:45,762 Coincidence? 1584 01:02:48,488 --> 01:02:50,351 You're the one telling the story. 1585 01:02:50,352 --> 01:02:53,045 [ominous music] 1586 01:02:54,494 --> 01:02:56,254 We should pick this up back at the station. 1587 01:02:58,947 --> 01:03:00,465 [door thudding] 1588 01:03:00,466 --> 01:03:03,157 Did you have any interactions with Peggy Froome 1589 01:03:03,158 --> 01:03:04,608 during that day? 1590 01:03:07,438 --> 01:03:09,370 No. 1591 01:03:09,371 --> 01:03:12,236 But you were aware who she was? 1592 01:03:16,931 --> 01:03:18,173 Yeah. 1593 01:03:20,003 --> 01:03:22,521 Yeah. 1594 01:03:22,522 --> 01:03:25,628 My mama got riled up about it over the years, made her sick, 1595 01:03:25,629 --> 01:03:28,079 to be honest. 1596 01:03:28,080 --> 01:03:32,324 So when I saw Peggy in the bar as we went in to set up, 1597 01:03:32,325 --> 01:03:36,018 yeah, I know who she was right away, like something 1598 01:03:36,019 --> 01:03:38,158 out of mythology. 1599 01:03:38,159 --> 01:03:40,056 And I felt sick. 1600 01:03:40,057 --> 01:03:44,060 Like all my mom's sickness just converged in me, and I... 1601 01:03:44,061 --> 01:03:46,614 all that rage. 1602 01:03:46,615 --> 01:03:48,651 But I don't want to go there. 1603 01:03:48,652 --> 01:03:50,929 I'm here for the music. 1604 01:03:50,930 --> 01:03:57,004 That's all, to make my dad proud. 1605 01:03:57,005 --> 01:04:00,249 When you left with the band, did you see anyone 1606 01:04:00,250 --> 01:04:02,251 acting out of the ordinary? 1607 01:04:02,252 --> 01:04:03,355 No. 1608 01:04:03,356 --> 01:04:05,254 We all just left. 1609 01:04:05,255 --> 01:04:06,427 Except Anton. 1610 01:04:06,428 --> 01:04:08,947 Yeah. 1611 01:04:08,948 --> 01:04:10,674 Of course, Anton. 1612 01:04:14,747 --> 01:04:15,989 And James. 1613 01:04:15,990 --> 01:04:17,162 James? 1614 01:04:17,163 --> 01:04:18,163 Yeah. 1615 01:04:18,164 --> 01:04:20,165 He wanted to walk. 1616 01:04:20,166 --> 01:04:21,615 This night sucks. 1617 01:04:21,616 --> 01:04:25,412 Yep, heavily. 1618 01:04:25,413 --> 01:04:27,655 Absolutely. 1619 01:04:27,656 --> 01:04:28,691 What? 1620 01:04:28,692 --> 01:04:30,314 Don't you back a set. 1621 01:04:33,559 --> 01:04:34,904 You know what? 1622 01:04:34,905 --> 01:04:36,941 I'm going to walk, clear my head. 1623 01:04:36,942 --> 01:04:38,218 You sure, mate? 1624 01:04:38,219 --> 01:04:40,461 I saw a cemetery as we drove in. 1625 01:04:40,462 --> 01:04:44,983 Going to sing to some ghosts. 1626 01:04:44,984 --> 01:04:46,951 [door sliding] 1627 01:04:46,952 --> 01:04:50,956 [engine humming] 1628 01:05:02,277 --> 01:05:04,002 Thanks for coming in. 1629 01:05:04,003 --> 01:05:08,213 Well, I got the feeling I didn't have the choice. 1630 01:05:08,214 --> 01:05:10,422 It's come to our attention that you didn't 1631 01:05:10,423 --> 01:05:12,321 leave the venue on the night in question 1632 01:05:12,322 --> 01:05:14,426 with the rest of the band. 1633 01:05:14,427 --> 01:05:16,118 I did leave with them. 1634 01:05:16,119 --> 01:05:17,982 We have a witness that says otherwise. 1635 01:05:17,983 --> 01:05:19,259 Well, I left with them. 1636 01:05:19,260 --> 01:05:21,088 I chose not to travel in the van. 1637 01:05:21,089 --> 01:05:24,298 And you simply walked back to the motel? 1638 01:05:24,299 --> 01:05:26,956 I was in a reflective mood. 1639 01:05:26,957 --> 01:05:29,062 I found myself in the cemetery. 1640 01:05:29,063 --> 01:05:33,273 I started a new song, working title "Cemetery Song." 1641 01:05:33,274 --> 01:05:36,724 It's about ghosts from the past, the past 1642 01:05:36,725 --> 01:05:39,693 being brought into the future. 1643 01:05:39,694 --> 01:05:42,730 Prompted by the reappearance of Peggy Froome? 1644 01:05:42,731 --> 01:05:44,732 It was more about standing on stage 1645 01:05:44,733 --> 01:05:48,081 and looking out at 19 people. 1646 01:05:48,082 --> 01:05:49,427 Slightly humbling. 1647 01:05:49,428 --> 01:05:52,395 So at 11:30 PM, on a very cold night, 1648 01:05:52,396 --> 01:05:55,053 you sat in the cemetery writing a song. 1649 01:05:55,054 --> 01:05:56,366 I stood. 1650 01:06:00,818 --> 01:06:05,477 ♪ Death rocks 1651 01:06:05,478 --> 01:06:09,274 ♪ Stones in the gloom 1652 01:06:09,275 --> 01:06:12,381 ♪ Roll over in your grave 1653 01:06:12,382 --> 01:06:17,558 ♪ Make me some room 1654 01:06:17,559 --> 01:06:18,559 Oh, that's good. 1655 01:06:18,560 --> 01:06:20,009 That's good. 1656 01:06:20,010 --> 01:06:22,218 I'll need to verify this somehow. 1657 01:06:22,219 --> 01:06:26,119 Well, I took selfies. 1658 01:06:26,120 --> 01:06:27,120 Mm. 1659 01:06:27,121 --> 01:06:28,466 Mhm. 1660 01:06:28,467 --> 01:06:30,055 Pretty good, don't you think? 1661 01:06:33,265 --> 01:06:36,129 And then I made my way back to my motel 1662 01:06:36,130 --> 01:06:38,200 and got summarily dumped. 1663 01:06:38,201 --> 01:06:40,547 We'll need to make copies of these. 1664 01:06:40,548 --> 01:06:42,550 I have nothing to hide, Detective. 1665 01:06:48,349 --> 01:06:51,592 Maybe James Hathaway wasn't happy about the pregnancy. 1666 01:06:51,593 --> 01:06:52,869 They fought about it? 1667 01:06:52,870 --> 01:06:54,595 She's walked out? 1668 01:06:54,596 --> 01:06:56,770 So it's not connected to Peggy's death? 1669 01:06:56,771 --> 01:06:58,772 It's just a coincidence? 1670 01:06:58,773 --> 01:07:01,085 Well, Xanthe possibly feeling the heightened 1671 01:07:01,086 --> 01:07:03,432 emotions of all that? 1672 01:07:03,433 --> 01:07:05,158 Hormonal, you mean. 1673 01:07:05,159 --> 01:07:06,538 Spoken like a man. 1674 01:07:06,539 --> 01:07:09,369 And sees Peggy as a threat. 1675 01:07:09,370 --> 01:07:10,818 Well, that doesn't make any sense. 1676 01:07:10,819 --> 01:07:13,511 I mean, why would she be jealous of Peggy? 1677 01:07:13,512 --> 01:07:16,376 James Hathaway clearly couldn't stand her, 1678 01:07:16,377 --> 01:07:18,654 nor had any time for her. 1679 01:07:18,655 --> 01:07:23,452 What if James and Peggy had some secret thing going on? 1680 01:07:23,453 --> 01:07:26,489 You mean while she was in psychiatric care? 1681 01:07:26,490 --> 01:07:28,215 Oh, come on. 1682 01:07:28,216 --> 01:07:29,389 I mean, I don't particularly like the guy, 1683 01:07:29,390 --> 01:07:31,391 but he's not a wacko. 1684 01:07:31,392 --> 01:07:33,151 What about when they were younger? 1685 01:07:33,152 --> 01:07:36,430 You know, back then, she might have been... 1686 01:07:36,431 --> 01:07:37,431 Yeah? 1687 01:07:37,432 --> 01:07:38,432 Go on, say it. 1688 01:07:38,433 --> 01:07:39,433 Hotter? 1689 01:07:39,434 --> 01:07:40,641 Different. 1690 01:07:40,642 --> 01:07:41,918 Yeah. 1691 01:07:41,919 --> 01:07:43,265 By all accounts, she was different... 1692 01:07:43,266 --> 01:07:45,336 on a different plane entirely. 1693 01:07:45,337 --> 01:07:47,200 Okay. 1694 01:07:47,201 --> 01:07:52,205 So how do we find out if Xanthe Sumner is actually pregnant? 1695 01:07:52,206 --> 01:07:54,207 Well, Mike's with James. 1696 01:07:54,208 --> 01:07:55,449 We could ask him. 1697 01:07:55,450 --> 01:07:56,519 What if she hasn't told him yet? 1698 01:07:56,520 --> 01:07:58,176 It could get awkward. 1699 01:07:58,177 --> 01:07:59,557 So we ask her. 1700 01:07:59,558 --> 01:08:02,111 And when I say, we, I mean you. 1701 01:08:02,112 --> 01:08:07,254 Obviously, that's something better coming from a woman. 1702 01:08:07,255 --> 01:08:08,600 Mm. 1703 01:08:08,601 --> 01:08:10,119 [gear thudding] 1704 01:08:10,120 --> 01:08:12,708 So how well did you know Peggy Froome? 1705 01:08:12,709 --> 01:08:14,296 I didn't. 1706 01:08:14,297 --> 01:08:16,677 None of us did, apart from James and Paul. 1707 01:08:16,678 --> 01:08:19,646 Apparently she was the groupie from years ago? 1708 01:08:19,647 --> 01:08:21,303 James never mentioned her? 1709 01:08:21,304 --> 01:08:23,753 Never. 1710 01:08:23,754 --> 01:08:27,723 Well, it seems she held a candle for him for a long time. 1711 01:08:27,724 --> 01:08:30,484 Did you ever feel threatened by that? 1712 01:08:30,485 --> 01:08:31,658 Doubt it. 1713 01:08:31,659 --> 01:08:33,832 She was clearly troubled. 1714 01:08:33,833 --> 01:08:36,352 So why did you break up with James? 1715 01:08:36,353 --> 01:08:38,596 What business is that of yours? 1716 01:08:38,597 --> 01:08:40,253 It's background. 1717 01:08:40,254 --> 01:08:41,875 A lot happened the other night. 1718 01:08:41,876 --> 01:08:43,842 Your keyboardist was fired. 1719 01:08:43,843 --> 01:08:45,465 You broke up with James Hathaway, 1720 01:08:45,466 --> 01:08:47,191 and a woman was killed. 1721 01:08:47,192 --> 01:08:48,709 Yeah, well, it's always a lot. 1722 01:08:48,710 --> 01:08:50,297 You know, I work as a roadie. 1723 01:08:50,298 --> 01:08:52,265 I work the sound desk, and most of the time, 1724 01:08:52,266 --> 01:08:54,232 I feel like camp mother. 1725 01:08:54,233 --> 01:08:56,683 Musicians are like children, you know. 1726 01:08:56,684 --> 01:08:57,856 I'll take your word for it. 1727 01:08:57,857 --> 01:08:59,548 And it's all for free. 1728 01:08:59,549 --> 01:09:01,653 James says the money's going to start rolling in. 1729 01:09:01,654 --> 01:09:03,448 Please. 1730 01:09:03,449 --> 01:09:05,519 Do you know how many were in the crowd the other night? 1731 01:09:05,520 --> 01:09:07,245 - 19. - Counting me? 1732 01:09:07,246 --> 01:09:08,867 Yeah. 1733 01:09:08,868 --> 01:09:12,319 James has his head in the clouds, no business sense. 1734 01:09:12,320 --> 01:09:16,323 He's just dreaming up new songs that, quite frankly, 1735 01:09:16,324 --> 01:09:17,428 aren't very good. 1736 01:09:17,429 --> 01:09:19,706 They're not very interesting. 1737 01:09:19,707 --> 01:09:22,295 He is actually not that interesting. 1738 01:09:22,296 --> 01:09:27,748 And not to sound shallow, but I'm only 39 and he's nearly 60. 1739 01:09:27,749 --> 01:09:30,717 There are bigger age gaps that I've heard of. 1740 01:09:30,718 --> 01:09:33,306 Yeah, well, it's too big for me. 1741 01:09:33,307 --> 01:09:38,311 And there he was, singing songs in a graveyard at midnight. 1742 01:09:38,312 --> 01:09:40,278 I realized I was over it. 1743 01:09:40,279 --> 01:09:41,694 So I dumped him. 1744 01:09:43,765 --> 01:09:48,424 So it had nothing to do with you being pregnant? 1745 01:09:48,425 --> 01:09:49,667 What? 1746 01:09:49,668 --> 01:09:51,324 Who says I'm pregnant? 1747 01:09:51,325 --> 01:09:52,394 You're not pregnant? 1748 01:09:52,395 --> 01:09:53,395 No. 1749 01:09:53,396 --> 01:09:55,362 Why would you ask that? 1750 01:09:55,363 --> 01:09:56,846 Sorry. 1751 01:09:56,847 --> 01:09:58,296 I mean, do you want me to pee on a stick? 1752 01:09:58,297 --> 01:09:59,573 No, no. Sorry. 1753 01:09:59,574 --> 01:10:06,270 Somebody... somebody misinterpreted. 1754 01:10:06,271 --> 01:10:09,687 [footsteps tapping] 1755 01:10:09,688 --> 01:10:10,895 How'd it go? 1756 01:10:10,896 --> 01:10:12,724 About as badly as I could have 1757 01:10:12,725 --> 01:10:16,487 hoped for, if I had, in fact, hoped for it to go badly. 1758 01:10:16,488 --> 01:10:23,252 She's not pregnant, and Mrs. Baker is officially a menace. 1759 01:10:23,253 --> 01:10:24,909 So where does that leave us? 1760 01:10:24,910 --> 01:10:27,256 I don't know, with a victim who no one thought 1761 01:10:27,257 --> 01:10:28,878 much of or knew much about. 1762 01:10:28,879 --> 01:10:35,886 And... and our request for Peggy Froome's psych report 1763 01:10:36,853 --> 01:10:38,371 has been declined. 1764 01:10:38,372 --> 01:10:40,925 We've been referred to her psychiatrist, 1765 01:10:40,926 --> 01:10:43,514 Dr. Roger Plummer. 1766 01:10:43,515 --> 01:10:44,756 Did you know about this? 1767 01:10:44,757 --> 01:10:45,999 I did not. 1768 01:10:46,000 --> 01:10:49,521 [contemplative music] 1769 01:10:53,801 --> 01:10:55,422 [gentle music] 1770 01:10:55,423 --> 01:10:57,838 ♪ I've met some new people here ♪ 1771 01:10:57,839 --> 01:10:58,839 ♪ They're lovely 1772 01:10:58,840 --> 01:10:59,944 Won't be long. 1773 01:10:59,945 --> 01:11:01,463 ♪ But It's crystal clear 1774 01:11:01,464 --> 01:11:03,396 Detective Shepherd? 1775 01:11:03,397 --> 01:11:06,537 Now he gets my name right. 1776 01:11:06,538 --> 01:11:08,815 A peace offering. 1777 01:11:08,816 --> 01:11:10,748 I cannot accept that. 1778 01:11:10,749 --> 01:11:12,370 Seriously? 1779 01:11:12,371 --> 01:11:14,717 A glass of wine between men, you're off duty. 1780 01:11:14,718 --> 01:11:15,925 Surely? 1781 01:11:15,926 --> 01:11:18,376 Well, that can be hard to define. 1782 01:11:18,377 --> 01:11:20,033 How did you find me? 1783 01:11:20,034 --> 01:11:22,035 Brokenwood is a small town, detective. 1784 01:11:22,036 --> 01:11:25,038 Ask and you shall receive. 1785 01:11:25,039 --> 01:11:26,626 Impressive. 1786 01:11:26,627 --> 01:11:28,973 Surely you're a man who appreciates quality. 1787 01:11:28,974 --> 01:11:30,595 I can't accept that. 1788 01:11:30,596 --> 01:11:34,392 I can, however, offer you something of mine. 1789 01:11:34,393 --> 01:11:40,674 ♪ And guess that it comes 1790 01:11:40,675 --> 01:11:42,745 Ah, pull up a pew. 1791 01:11:42,746 --> 01:11:44,714 [liquid splashing] 1792 01:11:48,890 --> 01:11:51,478 I see you've come with backup. 1793 01:11:51,479 --> 01:11:53,446 Oh, Paul drives. I don't, 1794 01:11:53,447 --> 01:11:54,619 Does he... 1795 01:11:54,620 --> 01:11:56,172 This can be just between us. 1796 01:11:56,173 --> 01:11:59,660 [birds chirping] 1797 01:12:05,804 --> 01:12:06,942 Well? 1798 01:12:06,943 --> 01:12:08,495 What? 1799 01:12:08,496 --> 01:12:11,360 The reason you're here, Mr. Hathaway? 1800 01:12:11,361 --> 01:12:13,569 I'm sure it's not to delve through my country 1801 01:12:13,570 --> 01:12:15,502 music collection. 1802 01:12:15,503 --> 01:12:17,987 I like country music, I respect it. 1803 01:12:17,988 --> 01:12:19,403 I'm thinking of doing a country album. 1804 01:12:19,404 --> 01:12:20,818 It worked for Beyonce. 1805 01:12:20,819 --> 01:12:22,372 Please don't. 1806 01:12:25,824 --> 01:12:29,136 I feel we got off on the wrong foot. 1807 01:12:29,137 --> 01:12:31,932 I was worried you might have felt I 1808 01:12:31,933 --> 01:12:34,176 was glib about Peggy's death. 1809 01:12:34,177 --> 01:12:35,177 I'm not. 1810 01:12:35,178 --> 01:12:37,628 It was upsetting. 1811 01:12:37,629 --> 01:12:39,526 She's certainly been a part of your life 1812 01:12:39,527 --> 01:12:42,426 in one way or another for quite some time. 1813 01:12:42,427 --> 01:12:45,221 Although I don't see her mentioned in here. 1814 01:12:45,222 --> 01:12:47,431 There were many groupies, Mr. Shepherd. 1815 01:12:47,432 --> 01:12:50,088 I'd be lying if I said I remembered them all. 1816 01:12:50,089 --> 01:12:54,921 So none rather than miss some out? 1817 01:12:54,922 --> 01:12:58,407 The thing is there was this one time. 1818 01:12:58,408 --> 01:13:00,064 It was 1985. 1819 01:13:00,065 --> 01:13:01,134 In Timaru? 1820 01:13:01,135 --> 01:13:02,135 Yes. 1821 01:13:02,136 --> 01:13:03,723 We were riding high. 1822 01:13:03,724 --> 01:13:05,759 Peggy had been following us around for months, 1823 01:13:05,760 --> 01:13:08,762 and she'd become a joke. 1824 01:13:08,763 --> 01:13:10,419 And I thought I could make that joke 1825 01:13:10,420 --> 01:13:12,076 funnier by sleeping with her. 1826 01:13:12,077 --> 01:13:14,597 [laughter] 1827 01:13:16,875 --> 01:13:21,223 Afterwards, she was ridiculous, like an overexcited puppy. 1828 01:13:21,224 --> 01:13:23,846 I thought, Christ, what have I unleashed? 1829 01:13:23,847 --> 01:13:25,917 I had to get her out of there. 1830 01:13:25,918 --> 01:13:27,954 Steve, get her out of here, man. 1831 01:13:27,955 --> 01:13:29,542 - Dude, what have you done? - Anywhere. 1832 01:13:29,543 --> 01:13:30,785 Just take her. 1833 01:13:36,204 --> 01:13:37,619 Come on. 1834 01:13:37,620 --> 01:13:39,206 James? 1835 01:13:39,207 --> 01:13:41,450 "Gifted" to you. 1836 01:13:41,451 --> 01:13:42,451 Come on, let's go. 1837 01:13:42,452 --> 01:13:43,556 James! 1838 01:13:43,557 --> 01:13:44,695 Peggy, come on, you nutbar. 1839 01:13:44,696 --> 01:13:47,870 So Steve drove her away for me. 1840 01:13:47,871 --> 01:13:53,082 The van veered off the road to avoid some wild animal. 1841 01:13:53,083 --> 01:13:54,877 Jesus! 1842 01:13:54,878 --> 01:13:56,880 [car crashing] 1843 01:13:58,848 --> 01:14:01,850 Peggy was injured, but I never... 1844 01:14:01,851 --> 01:14:06,095 we never saw her again until the other night, 1845 01:14:06,096 --> 01:14:10,099 40 years later, like a ghost from the past. 1846 01:14:10,100 --> 01:14:12,826 Did you blame Peggy for Steve's death? 1847 01:14:12,827 --> 01:14:14,484 I blame myself. 1848 01:14:16,590 --> 01:14:20,731 Anyway, now you know the truth, the... 1849 01:14:20,732 --> 01:14:23,803 the hidden chapter, if you like. 1850 01:14:23,804 --> 01:14:29,222 Yes, I slept with Peggy Froome, but it meant nothing. 1851 01:14:29,223 --> 01:14:31,914 Except for the death of Steve Sloan. 1852 01:14:31,915 --> 01:14:35,090 I carry that with me every day. 1853 01:14:35,091 --> 01:14:37,644 And now Peggy is dead, too. 1854 01:14:37,645 --> 01:14:39,266 It's 40 years later. 1855 01:14:39,267 --> 01:14:42,580 How could you possibly try and link those two things? 1856 01:14:42,581 --> 01:14:47,861 I carry guilt, but I'm not guilty. 1857 01:14:47,862 --> 01:14:51,210 [mysterious music] 1858 01:14:56,112 --> 01:14:58,078 Your wine's pretty good, by the way. 1859 01:14:58,079 --> 01:15:00,771 ♪ And I guess that's the curse ♪ 1860 01:15:00,772 --> 01:15:04,050 ♪ Of a love that don't weather ♪ 1861 01:15:04,051 --> 01:15:09,331 ♪ No matter where I roam 1862 01:15:09,332 --> 01:15:12,196 ♪ Because the sweetest days 1863 01:15:12,197 --> 01:15:15,337 ♪ Tend to taste a little bitter ♪ 1864 01:15:15,338 --> 01:15:21,274 ♪ If your feet aren't on my ground ♪ 1865 01:15:21,275 --> 01:15:25,554 ♪ And I'll always want to call you first ♪ 1866 01:15:25,555 --> 01:15:32,597 ♪ And I guess that's the curse ♪ 1867 01:15:39,086 --> 01:15:40,638 [door thuds] 1868 01:15:40,639 --> 01:15:42,675 I knew she was vulnerable. 1869 01:15:42,676 --> 01:15:45,125 In the car ride, I had offered to help her 1870 01:15:45,126 --> 01:15:47,611 if she wanted to reach out. 1871 01:15:47,612 --> 01:15:50,338 She showed up on Saturday afternoon. 1872 01:15:53,065 --> 01:15:54,997 Peggy? 1873 01:15:54,998 --> 01:15:56,310 I need help. 1874 01:16:00,832 --> 01:16:02,833 Come on. 1875 01:16:02,834 --> 01:16:06,112 She was seeking treatment and medication. 1876 01:16:06,113 --> 01:16:07,804 She had run out. 1877 01:16:10,462 --> 01:16:14,810 It's not something I ever do, but I have an emergency supply, 1878 01:16:14,811 --> 01:16:16,260 you see. 1879 01:16:16,261 --> 01:16:18,365 I would get sanctioned, disqualified, even. 1880 01:16:18,366 --> 01:16:20,747 But being a Saturday... 1881 01:16:20,748 --> 01:16:23,267 how about we take a trip to the hospital? 1882 01:16:23,268 --> 01:16:24,268 I can't. 1883 01:16:24,269 --> 01:16:26,684 I can't miss Stolen Arrow. 1884 01:16:26,685 --> 01:16:29,307 Tomorrow, I'll go tomorrow. 1885 01:16:29,308 --> 01:16:30,827 I promise. 1886 01:16:33,727 --> 01:16:36,245 To do that, I got her to sign on as a patient. 1887 01:16:36,246 --> 01:16:39,076 I then took it upon myself to seek her records, 1888 01:16:39,077 --> 01:16:40,767 expecting her to return the next day. 1889 01:16:40,768 --> 01:16:45,117 But of course... they only arrived this morning. 1890 01:16:47,706 --> 01:16:49,431 While the medication settled her, 1891 01:16:49,432 --> 01:16:52,848 she talked, and it was quite a story. 1892 01:16:52,849 --> 01:16:53,918 There had been an accident. 1893 01:16:53,919 --> 01:16:55,023 Yes. 1894 01:16:55,024 --> 01:16:56,645 In Timaru, we know about that. 1895 01:16:56,646 --> 01:16:58,820 Well, she'd suffered a serious head injury, 1896 01:16:58,821 --> 01:17:01,236 compounding what is believed to have been a pre-existing 1897 01:17:01,237 --> 01:17:02,755 bipolar condition. 1898 01:17:02,756 --> 01:17:04,377 She started hallucinating. 1899 01:17:04,378 --> 01:17:06,275 According to her records, she began claiming 1900 01:17:06,276 --> 01:17:07,863 quite outrageous things. 1901 01:17:07,864 --> 01:17:09,865 The hospital transferred her to Edgecliff. 1902 01:17:09,866 --> 01:17:11,177 What sort of things? 1903 01:17:11,178 --> 01:17:13,489 That James Hathaway was the Messiah, 1904 01:17:13,490 --> 01:17:16,492 that she was the recipient of an immaculate conception. 1905 01:17:16,493 --> 01:17:19,047 Well, that would have been easily disprovable. 1906 01:17:19,048 --> 01:17:20,705 Ah, but there was a baby, you see. 1907 01:17:23,949 --> 01:17:27,919 [scream] 1908 01:17:29,334 --> 01:17:30,506 Let me hold my baby. 1909 01:17:30,507 --> 01:17:32,716 Let me... let me hold my baby. 1910 01:17:32,717 --> 01:17:35,408 Let me hold my baby! 1911 01:17:35,409 --> 01:17:37,237 But they didn't. 1912 01:17:37,238 --> 01:17:39,308 This was before things changed. 1913 01:17:39,309 --> 01:17:41,932 They took baby F, as she was called. 1914 01:17:41,933 --> 01:17:45,107 And she was hastily given away in a closed adoption, which 1915 01:17:45,108 --> 01:17:47,316 can only have exacerbated Peggy's 1916 01:17:47,317 --> 01:17:50,837 sense of loss and her psychological challenges. 1917 01:17:50,838 --> 01:17:54,807 So it's a factual statement that Peggy Froome had a child? 1918 01:17:54,808 --> 01:17:55,808 Yes. 1919 01:17:55,809 --> 01:17:57,741 And the father? 1920 01:17:57,742 --> 01:18:00,295 Simply listed as unknown. 1921 01:18:00,296 --> 01:18:02,331 Wait. 1922 01:18:02,332 --> 01:18:04,506 What was the date of birth given? 1923 01:18:04,507 --> 01:18:06,508 13 January... 1924 01:18:06,509 --> 01:18:10,167 1986. 1925 01:18:10,168 --> 01:18:14,343 68, 13, 1. 1926 01:18:14,344 --> 01:18:15,448 A birthday. 1927 01:18:15,449 --> 01:18:18,037 Around the wrong way. 1928 01:18:18,038 --> 01:18:21,765 Story of her life, really. 1929 01:18:21,766 --> 01:18:23,007 Okay. 1930 01:18:23,008 --> 01:18:24,733 Anton Ridgeley's story checks out. 1931 01:18:24,734 --> 01:18:26,493 He seems to have little interest in any 1932 01:18:26,494 --> 01:18:28,185 internal politics in the band. 1933 01:18:28,186 --> 01:18:29,911 Except for Elaine. 1934 01:18:29,912 --> 01:18:31,982 Well, even then, if given, the choice between her 1935 01:18:31,983 --> 01:18:34,743 and shrooms. 1936 01:18:34,744 --> 01:18:36,365 James Hathaway never mentioned 1937 01:18:36,366 --> 01:18:37,884 seeing him in the cemetery. 1938 01:18:37,885 --> 01:18:39,506 Yeah. 1939 01:18:39,507 --> 01:18:41,370 The place where Anton foraged is a good 20 minutes' 1940 01:18:41,371 --> 01:18:43,234 walk from Brokenwood Cemetery. 1941 01:18:43,235 --> 01:18:44,822 Their paths would never have crossed. 1942 01:18:44,823 --> 01:18:46,237 Okay. 1943 01:18:46,238 --> 01:18:47,963 So do we need to get Nick Sloan back in here? 1944 01:18:47,964 --> 01:18:50,103 He knew who Peggy was. 1945 01:18:50,104 --> 01:18:55,005 Maybe he meets this figure from the mists of his family history 1946 01:18:55,006 --> 01:18:56,938 and just snapped? 1947 01:18:56,939 --> 01:19:00,424 Well, he has a clear motive, but where's the opportunity? 1948 01:19:00,425 --> 01:19:03,151 From leaving the Croc and Panther, he's in the van, 1949 01:19:03,152 --> 01:19:04,393 then at the motel. 1950 01:19:04,394 --> 01:19:06,499 Did he double back? 1951 01:19:06,500 --> 01:19:08,087 Timeline doesn't work. 1952 01:19:08,088 --> 01:19:10,330 There's only 15 minutes from the band 1953 01:19:10,331 --> 01:19:16,164 leaving and Ray and Trudy witnessing Peggy fall. 1954 01:19:16,165 --> 01:19:18,822 What about this Paul Black? 1955 01:19:18,823 --> 01:19:20,099 Interesting. 1956 01:19:20,100 --> 01:19:21,997 There's been a few comments made 1957 01:19:21,998 --> 01:19:26,588 that would suggest he was secretly in love with James, 1958 01:19:26,589 --> 01:19:29,902 that his devotion to James and the band over all these years 1959 01:19:29,903 --> 01:19:33,629 is based in an unrequited love. 1960 01:19:33,630 --> 01:19:34,630 Come on. 1961 01:19:34,631 --> 01:19:36,632 Hey. 1962 01:19:36,633 --> 01:19:38,876 It's going to be okay. 1963 01:19:38,877 --> 01:19:40,809 He saw Peggy as a threat, maybe. 1964 01:19:40,810 --> 01:19:43,501 He would have known about all the goings on in Timaru. 1965 01:19:43,502 --> 01:19:48,817 But he drove the remaining band members back to the motel. 1966 01:19:48,818 --> 01:19:53,028 So that leaves Xanthe, who didn't even know Peggy. 1967 01:19:53,029 --> 01:19:56,376 And as Nick said, she was splitting up with James. 1968 01:19:56,377 --> 01:19:58,309 Paul, stop the van. 1969 01:19:58,310 --> 01:19:59,586 Xanthe followed him. 1970 01:19:59,587 --> 01:20:01,174 I guess she thought the cemetery was 1971 01:20:01,175 --> 01:20:02,969 a good place to dump his ass. 1972 01:20:02,970 --> 01:20:04,074 And let's face it. 1973 01:20:04,075 --> 01:20:05,938 She's better off without him. 1974 01:20:05,939 --> 01:20:09,907 I mean... I don't mean to judge, but James Hathaway 1975 01:20:09,908 --> 01:20:14,843 is old enough to be her father, so. 1976 01:20:14,844 --> 01:20:18,088 So? 1977 01:20:18,089 --> 01:20:20,504 Oh no. 1978 01:20:20,505 --> 01:20:24,060 [ominous music] 1979 01:20:31,688 --> 01:20:33,137 [steady music] 1980 01:20:33,138 --> 01:20:39,593 ♪ I rest my head on your shoulder ♪ 1981 01:20:40,732 --> 01:20:46,495 ♪ We both don't say a thing 1982 01:20:46,496 --> 01:20:53,193 ♪ I've never heard such silence ♪ 1983 01:20:54,194 --> 01:20:59,888 ♪ We can hear us think 1984 01:20:59,889 --> 01:21:06,413 ♪ I can't look into your eyes 1985 01:21:07,586 --> 01:21:13,660 ♪ Our lips are so damn close 1986 01:21:13,661 --> 01:21:20,529 ♪ But I start to pull away 1987 01:21:20,530 --> 01:21:24,430 ♪ I start to say that I should go ♪ 1988 01:21:24,431 --> 01:21:25,984 [door thuds] 1989 01:21:29,332 --> 01:21:32,231 [clears throat] 1990 01:21:32,232 --> 01:21:36,718 Xanthe, can you just remind me where you 1991 01:21:36,719 --> 01:21:39,963 broke things off with James. 1992 01:21:39,964 --> 01:21:41,378 At the cemetery after the gig. 1993 01:21:41,379 --> 01:21:43,035 Yes. 1994 01:21:43,036 --> 01:21:44,519 You asked the van to stop just down 1995 01:21:44,520 --> 01:21:46,970 the road from the Crocodile and Panther. 1996 01:21:46,971 --> 01:21:49,386 I need to talk to James. 1997 01:21:49,387 --> 01:21:53,114 Good luck with that. 1998 01:21:53,115 --> 01:21:58,774 The thing is, that's not how James remembers that. 1999 01:21:58,775 --> 01:21:59,775 He's mistaken. 2000 01:21:59,776 --> 01:22:01,467 He's old. 2001 01:22:01,468 --> 01:22:03,055 Well, that's not how Paul remembers it, either. 2002 01:22:03,056 --> 01:22:04,642 The argument woke me up. 2003 01:22:04,643 --> 01:22:07,404 And I thought, I'd better go check on James, 2004 01:22:07,405 --> 01:22:10,303 just to make sure it wasn't going to get physical. 2005 01:22:10,304 --> 01:22:11,684 You know? 2006 01:22:11,685 --> 01:22:13,444 Maybe it's a generational thing. 2007 01:22:13,445 --> 01:22:15,067 What is this? 2008 01:22:15,068 --> 01:22:17,310 It's the truth, James. 2009 01:22:17,311 --> 01:22:21,590 I can't be around you anymore. 2010 01:22:21,591 --> 01:22:25,456 So if you weren't at the cemetery, 2011 01:22:25,457 --> 01:22:28,356 that means you had time to return to the Croc and Panther 2012 01:22:28,357 --> 01:22:31,255 to meet up with Peggy Froome. 2013 01:22:31,256 --> 01:22:34,534 [footsteps crunching] 2014 01:22:34,535 --> 01:22:39,056 Who... and I'm sure this would have come as a surprise to you, 2015 01:22:39,057 --> 01:22:44,682 had already made her way up to the bell tower. 2016 01:22:44,683 --> 01:22:51,206 She was waiting faithfully on your instruction, no doubt, 2017 01:22:51,207 --> 01:22:56,109 to give you and James some special news. 2018 01:23:04,565 --> 01:23:06,464 When did you find out she was your mother? 2019 01:23:17,820 --> 01:23:19,372 After the soundcheck. 2020 01:23:19,373 --> 01:23:22,652 [paper rustling] 2021 01:23:24,137 --> 01:23:25,585 Oh, jeez. 2022 01:23:25,586 --> 01:23:29,175 Hello, Xanthe. 2023 01:23:29,176 --> 01:23:30,694 Um, hi. 2024 01:23:30,695 --> 01:23:32,144 James isn't here. 2025 01:23:32,145 --> 01:23:33,145 Okay? 2026 01:23:33,146 --> 01:23:34,698 I know. 2027 01:23:34,699 --> 01:23:38,736 Okay, then, see you at the gig. 2028 01:23:38,737 --> 01:23:40,704 I wanted to talk to you. 2029 01:23:40,705 --> 01:23:42,568 About James? 2030 01:23:42,569 --> 01:23:44,501 Look, everything you need to know about him is in that book. 2031 01:23:44,502 --> 01:23:46,227 It's not. 2032 01:23:46,228 --> 01:23:48,268 You reached out to find your birth parents recently. 2033 01:23:52,924 --> 01:23:55,339 How do you know about that? 2034 01:23:55,340 --> 01:23:57,169 I got your message. 2035 01:23:57,170 --> 01:23:58,618 I was so happy. 2036 01:23:58,619 --> 01:24:00,482 What message? 2037 01:24:00,483 --> 01:24:03,658 The closed adoption people, I had to give my permission. 2038 01:24:03,659 --> 01:24:05,453 No, they took you away from me. 2039 01:24:05,454 --> 01:24:06,902 It wasn't my decision. 2040 01:24:06,903 --> 01:24:09,388 I wanted to tell you that. 2041 01:24:09,389 --> 01:24:11,217 Are you saying... 2042 01:24:11,218 --> 01:24:13,530 When I heard you were working for James, I was so happy. 2043 01:24:13,531 --> 01:24:15,221 I mean, I was happy anyway. 2044 01:24:15,222 --> 01:24:18,155 But then you're working for James, my favorite band. 2045 01:24:18,156 --> 01:24:21,124 James Hathaway. 2046 01:24:21,125 --> 01:24:23,540 Are you saying... 2047 01:24:23,541 --> 01:24:26,853 I'm your birth mother. 2048 01:24:26,854 --> 01:24:29,097 You're my mother? 2049 01:24:29,098 --> 01:24:31,341 And when I tell James, we can all 2050 01:24:31,342 --> 01:24:33,343 be together again, just like we should 2051 01:24:33,344 --> 01:24:35,586 have been all those years ago. 2052 01:24:35,587 --> 01:24:39,694 James singing... I could do front of house. 2053 01:24:39,695 --> 01:24:43,387 Father, mother, daughter. 2054 01:24:43,388 --> 01:24:47,495 13th of January, 1986. 2055 01:24:47,496 --> 01:24:49,600 Your birthday backwards. 2056 01:24:49,601 --> 01:24:50,601 No. 2057 01:24:50,602 --> 01:24:52,155 It's my secret. 2058 01:24:52,156 --> 01:24:53,777 No, they took you away from me. 2059 01:24:53,778 --> 01:24:56,814 But I made sure they wouldn't make me forget. 2060 01:24:56,815 --> 01:24:58,402 You're lying! 2061 01:24:58,403 --> 01:25:00,128 Why would I lie about something like this? 2062 01:25:00,129 --> 01:25:01,336 No. 2063 01:25:01,337 --> 01:25:02,372 I've only ever had one child. 2064 01:25:02,373 --> 01:25:06,307 And that child is you. 2065 01:25:06,308 --> 01:25:07,756 Why do you say that James is... 2066 01:25:07,757 --> 01:25:09,896 I've only ever slept with one man. 2067 01:25:09,897 --> 01:25:13,279 And that man was your father. 2068 01:25:13,280 --> 01:25:16,283 [dramatic music] 2069 01:25:20,425 --> 01:25:21,563 [door thudding] 2070 01:25:21,564 --> 01:25:24,222 [vomiting] 2071 01:25:25,292 --> 01:25:26,844 You all right in there, love? 2072 01:25:26,845 --> 01:25:30,435 [dramatic music] 2073 01:25:46,382 --> 01:25:48,350 [door knocking] 2074 01:25:49,351 --> 01:25:52,388 [toilet flushing] 2075 01:25:53,389 --> 01:25:55,425 ♪ Bell tower towns 2076 01:25:55,426 --> 01:25:58,600 ♪ All ring out her name 2077 01:25:58,601 --> 01:26:00,568 ♪ Calling me on 2078 01:26:00,569 --> 01:26:03,329 ♪ To. fall into you 2079 01:26:03,330 --> 01:26:05,504 ♪ Angels fall 2080 01:26:05,505 --> 01:26:08,403 ♪ They fall from heaven 2081 01:26:08,404 --> 01:26:11,026 Sorry about that. 2082 01:26:11,027 --> 01:26:14,340 Oh, it's a lot to take in. 2083 01:26:14,341 --> 01:26:16,239 Have you told anyone else who my father is? 2084 01:26:16,240 --> 01:26:17,619 No. 2085 01:26:17,620 --> 01:26:19,794 No, I want to be the first to tell him. 2086 01:26:19,795 --> 01:26:21,209 It's only right. 2087 01:26:21,210 --> 01:26:23,384 Then we should tell him together. 2088 01:26:23,385 --> 01:26:24,833 Yes. 2089 01:26:24,834 --> 01:26:26,525 Now, at the motel? 2090 01:26:26,526 --> 01:26:27,629 No. 2091 01:26:27,630 --> 01:26:29,907 He'll be resting for the gig. 2092 01:26:29,908 --> 01:26:34,049 Afterwards, I'll organize a special place. 2093 01:26:34,050 --> 01:26:37,812 A special place for special news. 2094 01:26:37,813 --> 01:26:42,920 Not a word to anyone, Mom. 2095 01:26:42,921 --> 01:26:44,888 [laughter] 2096 01:26:44,889 --> 01:26:46,648 You're... 2097 01:26:46,649 --> 01:26:49,963 [slow music] 2098 01:26:51,482 --> 01:26:55,347 Getting her up there was easy enough. 2099 01:26:55,348 --> 01:26:58,660 ♪ Man on a hill 2100 01:26:58,661 --> 01:27:02,319 ♪ Searchlight beams 2101 01:27:02,320 --> 01:27:05,564 ♪ Finding you out 2102 01:27:05,565 --> 01:27:10,396 ♪ Through the wind and the rain ♪ 2103 01:27:10,397 --> 01:27:11,708 19 people? 2104 01:27:11,709 --> 01:27:12,950 How did that happen, Xanthe? 2105 01:27:12,951 --> 01:27:14,400 Word was, it's a walk-up town. 2106 01:27:14,401 --> 01:27:15,470 I guess it's not. 2107 01:27:15,471 --> 01:27:17,403 [door knocking] 2108 01:27:17,404 --> 01:27:18,715 Is now a good time? 2109 01:27:18,716 --> 01:27:20,648 Oh, Jesus Christ! 2110 01:27:20,649 --> 01:27:21,753 Not now. 2111 01:27:25,585 --> 01:27:27,448 Wait for us outside. 2112 01:27:27,449 --> 01:27:29,519 But he knows we need to talk? 2113 01:27:29,520 --> 01:27:30,623 Yeah. 2114 01:27:30,624 --> 01:27:32,349 And he wants it to be special. 2115 01:27:32,350 --> 01:27:34,834 He said we should meet in the bell tower. 2116 01:27:34,835 --> 01:27:35,939 Oh my God. 2117 01:27:35,940 --> 01:27:38,735 Just like the song. 2118 01:27:38,736 --> 01:27:41,703 Just like the song. 2119 01:27:41,704 --> 01:27:42,704 Wait outside. 2120 01:27:42,705 --> 01:27:46,052 [somber music] 2121 01:27:46,053 --> 01:27:49,055 Then a few minutes later, we were getting ready to leave. 2122 01:27:49,056 --> 01:27:50,125 What? 2123 01:27:50,126 --> 01:27:51,714 Don't you back a set? 2124 01:27:55,994 --> 01:27:57,443 You know what? 2125 01:27:57,444 --> 01:27:59,825 I'm going to walk, clear my head. 2126 01:27:59,826 --> 01:28:01,724 [door sliding] 2127 01:28:02,898 --> 01:28:03,863 Paul? 2128 01:28:03,864 --> 01:28:07,591 Stop the van. 2129 01:28:07,592 --> 01:28:09,800 I need to talk to James. 2130 01:28:09,801 --> 01:28:11,319 Good luck with that. 2131 01:28:11,320 --> 01:28:12,907 Hit hard, sister. 2132 01:28:12,908 --> 01:28:16,498 [engine humming] 2133 01:28:21,882 --> 01:28:25,438 [ominous music] 2134 01:28:31,858 --> 01:28:33,030 Oh. 2135 01:28:33,031 --> 01:28:35,688 You're quite giddy up here. 2136 01:28:35,689 --> 01:28:38,381 Must be the emotions. 2137 01:28:38,382 --> 01:28:41,176 Sure is a long way down. 2138 01:28:41,177 --> 01:28:43,420 Where's James? 2139 01:28:43,421 --> 01:28:45,595 He's not coming. 2140 01:28:45,596 --> 01:28:47,459 But we have to tell him. 2141 01:28:47,460 --> 01:28:50,910 I've decided he doesn't need to know. 2142 01:28:50,911 --> 01:28:54,466 But you can't decide that. 2143 01:28:54,467 --> 01:28:57,089 Nobody can ever know. 2144 01:28:57,090 --> 01:29:00,645 [groaning] 2145 01:29:07,963 --> 01:29:08,928 [bell rings] 2146 01:29:08,929 --> 01:29:11,898 [somber music] 2147 01:29:12,899 --> 01:29:13,899 [body thuds] 2148 01:29:13,900 --> 01:29:15,039 Jesus Christ! 2149 01:29:18,767 --> 01:29:25,705 She let me fall in love with... 2150 01:29:26,775 --> 01:29:27,740 But she couldn't have known. 2151 01:29:27,741 --> 01:29:30,191 No? 2152 01:29:30,192 --> 01:29:32,400 Really? 2153 01:29:32,401 --> 01:29:33,884 She could have pulled herself together. 2154 01:29:33,885 --> 01:29:35,403 How about that? 2155 01:29:35,404 --> 01:29:37,025 She could have gotten herself well. 2156 01:29:37,026 --> 01:29:39,096 She could have gotten herself out of that loony bin 2157 01:29:39,097 --> 01:29:40,684 a whole lot sooner. 2158 01:29:40,685 --> 01:29:42,859 And none of this, and I mean none of this, 2159 01:29:42,860 --> 01:29:44,413 would have happened. 2160 01:29:47,589 --> 01:29:50,523 You just don't ever come back from this. 2161 01:29:55,286 --> 01:29:58,495 I will never come back from this. 2162 01:29:58,496 --> 01:30:01,948 [contemplative music] 2163 01:30:10,543 --> 01:30:11,715 Detective, this has gone on long enough. 2164 01:30:11,716 --> 01:30:13,199 Why are you keeping me here? 2165 01:30:13,200 --> 01:30:14,994 Please, sit down. 2166 01:30:14,995 --> 01:30:17,549 I've already admitted I slept with the victim once, 2167 01:30:17,550 --> 01:30:18,791 40 years ago. 2168 01:30:18,792 --> 01:30:20,103 You want to pin her murder on me? 2169 01:30:20,104 --> 01:30:21,587 Seriously? 2170 01:30:21,588 --> 01:30:23,900 We know that you didn't murder her. 2171 01:30:23,901 --> 01:30:26,178 Oh, thank God. 2172 01:30:26,179 --> 01:30:27,455 So I can go? 2173 01:30:27,456 --> 01:30:29,009 Please. 2174 01:30:33,048 --> 01:30:37,810 We also know that Xanthe Sumner was responsible 2175 01:30:37,811 --> 01:30:40,192 for Peggy Froome's death. 2176 01:30:40,193 --> 01:30:41,262 Xanthe? 2177 01:30:41,263 --> 01:30:43,264 No, no, that's not possible. 2178 01:30:43,265 --> 01:30:46,750 She has confessed. 2179 01:30:46,751 --> 01:30:49,063 Is this some kind of wind up? 2180 01:30:49,064 --> 01:30:51,030 I truly wish it was. 2181 01:30:51,031 --> 01:30:52,584 But how is that possible? 2182 01:30:52,585 --> 01:30:53,862 Xanthe doesn't know her. 2183 01:30:56,347 --> 01:30:58,659 This will come out in court. 2184 01:30:58,660 --> 01:31:01,178 So it's better that you hear it now. 2185 01:31:01,179 --> 01:31:02,248 Hear what? 2186 01:31:02,249 --> 01:31:03,837 What do I need to hear? 2187 01:31:12,570 --> 01:31:17,540 I think it's going to be about now. 2188 01:31:17,541 --> 01:31:20,992 [ominous music] 2189 01:31:41,288 --> 01:31:45,188 ♪ Fall into you 2190 01:31:45,189 --> 01:31:47,535 ♪ Angels fall 2191 01:31:47,536 --> 01:31:51,988 ♪ They fall from heaven 2192 01:31:51,989 --> 01:31:54,991 ♪ Like dreamers fall 2193 01:31:54,992 --> 01:32:00,997 ♪ They fall from heaven 2194 01:32:00,998 --> 01:32:04,519 [chatter] 2195 01:32:05,934 --> 01:32:07,762 [bass strumming] 2196 01:32:07,763 --> 01:32:08,763 Three of the usuals. 2197 01:32:08,764 --> 01:32:10,109 Thanks, Frodo. 2198 01:32:10,110 --> 01:32:11,663 And I'll have whatever you're having 2199 01:32:11,664 --> 01:32:13,596 to make you smile like that. 2200 01:32:13,597 --> 01:32:14,942 The band broke up. 2201 01:32:14,943 --> 01:32:16,737 She's busking for money to get home. 2202 01:32:16,738 --> 01:32:19,084 My dream came true. 2203 01:32:19,085 --> 01:32:20,603 I guess I should toss her a coin 2204 01:32:20,604 --> 01:32:21,880 to help her get out of hell. 2205 01:32:21,881 --> 01:32:22,881 Well, hey. 2206 01:32:22,882 --> 01:32:24,917 No hurry on that. 2207 01:32:24,918 --> 01:32:26,401 I want this to last. 2208 01:32:26,402 --> 01:32:32,269 [steady music] 2209 01:32:32,270 --> 01:32:34,582 ♪ Angels cry 2210 01:32:34,583 --> 01:32:39,069 ♪ They cry from heaven 2211 01:32:39,070 --> 01:32:42,590 ♪ Like lovers cry 2212 01:32:42,591 --> 01:32:47,215 ♪ Lost to the sea 2213 01:32:47,216 --> 01:32:50,702 ♪ Taking over feels so new 2214 01:32:50,703 --> 01:32:52,289 ♪ You're gifted to me 2215 01:32:52,290 --> 01:32:54,775 ♪ I am gifted to you 2216 01:32:54,776 --> 01:32:58,606 ♪ Taking over, head over heels ♪ 2217 01:32:58,607 --> 01:32:59,952 ♪ Lifted above 2218 01:32:59,953 --> 01:33:03,060 ♪ We are lifted above 137578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.