Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:04,046
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,213 --> 00:00:07,633
If Stefan wants to save Sarah's life,
all he has to do is shut his humanity off.
3
00:00:07,800 --> 00:00:11,512
Stefan without his humanity
is one artery away from Stefan the Ripper.
4
00:00:13,014 --> 00:00:16,017
- Your mother is alive?
DAMON: In a prison world in 1903.
5
00:00:16,183 --> 00:00:19,186
And you believe that I can reconnect
Stefan with his humanity.
6
00:00:19,353 --> 00:00:21,105
- Pack your bags.
- I'll alert the others.
7
00:00:21,272 --> 00:00:22,398
DAMON:
She has a vampire dollhouse.
8
00:00:22,565 --> 00:00:23,941
- They're not coming.
- They are my family.
9
00:00:24,108 --> 00:00:27,194
I will leave you here to rot.
We'll come back for them.
10
00:00:27,403 --> 00:00:30,364
- We're never going back there, right?
- No, we're not.
11
00:00:30,573 --> 00:00:33,826
You've been a pawn in a game
that I've now lost interest in playing.
12
00:00:33,993 --> 00:00:37,246
- You're no ordinary girl, Sarah Salvatore.
- Why would you call me that?
13
00:00:37,413 --> 00:00:39,694
BONNIE: I have something for you.
- The cure to vampirism.
14
00:00:39,832 --> 00:00:41,459
BONNIE:
I knew you wanted it for Elena.
15
00:00:41,625 --> 00:00:43,878
What if I don't want it for her now?
16
00:01:00,227 --> 00:01:02,354
Okay.
17
00:01:10,529 --> 00:01:12,031
[BOTTLE CLINKS]
18
00:01:14,992 --> 00:01:16,660
Oh, come on.
19
00:01:17,745 --> 00:01:18,996
Okay, who's messing with me?
20
00:01:19,246 --> 00:01:21,165
Chris, are you up there?
21
00:01:22,124 --> 00:01:23,667
Dick.
22
00:01:34,637 --> 00:01:36,138
My God.
23
00:01:37,181 --> 00:01:38,224
Chris.
24
00:01:38,390 --> 00:01:39,475
Chris.
25
00:01:39,642 --> 00:01:40,976
STEFAN:
Boo.
26
00:01:42,645 --> 00:01:45,272
- Are you booing me?
- Boo.
27
00:01:45,439 --> 00:01:48,025
I scared him.
Well, I scared you, right?
28
00:01:48,275 --> 00:01:50,861
With the whole chair flippy
and the bottle thing.
29
00:01:51,028 --> 00:01:52,363
Who are you people?
30
00:01:52,530 --> 00:01:54,198
Oh, I'm Caroline. This is Stefan.
31
00:01:54,448 --> 00:01:58,244
And that, mm, was delicious.
32
00:01:58,410 --> 00:01:59,703
Taste.
33
00:02:00,830 --> 00:02:02,081
Mm.
34
00:02:02,248 --> 00:02:04,542
- What's going on?
- Well, we have a little bet...
35
00:02:04,708 --> 00:02:08,921
- ...that she would scare you to death.
- Like literally scare you to death.
36
00:02:09,088 --> 00:02:11,715
STEFAN: Understand this is her first time
messing with somebody.
37
00:02:11,924 --> 00:02:17,054
So she didn't realize the whole dead-body
shock-drop thing is a complete cliché.
38
00:02:17,263 --> 00:02:19,223
Cliché? This guy was my friend.
39
00:02:19,390 --> 00:02:21,225
Well, then why aren't you freaking out?
40
00:02:21,392 --> 00:02:24,145
A panic attack. A heart attack.
Come on. Give me something.
41
00:02:26,480 --> 00:02:27,731
I don't think you heard me.
42
00:02:27,982 --> 00:02:29,525
You're having a heart attack.
43
00:02:29,692 --> 00:02:30,734
What are you...?
44
00:02:30,901 --> 00:02:32,403
[GASPING AND GRUNTING]
45
00:02:33,320 --> 00:02:35,156
My chest. What is happening?
46
00:02:35,364 --> 00:02:37,199
She's cheating. That's what's happening.
47
00:02:38,075 --> 00:02:39,743
Oh, please. Help me.
48
00:02:39,952 --> 00:02:43,539
Just relax, it's mental. You only
think you're having a heart attack.
49
00:02:44,874 --> 00:02:46,083
Now your throat's tightening.
50
00:02:46,250 --> 00:02:47,293
[MIMICS CHOKING]
51
00:02:48,460 --> 00:02:49,837
You can't breathe.
52
00:02:50,045 --> 00:02:51,922
[CHOKING AND GASPING]
53
00:02:52,131 --> 00:02:53,382
[CAROLINE CHUCKLES]
54
00:02:53,841 --> 00:02:54,925
Oh, my God.
55
00:02:55,134 --> 00:02:57,595
Are those spiders all over your body?
56
00:02:57,761 --> 00:02:59,388
[WHIMPERING]
57
00:02:59,805 --> 00:03:00,848
[CHUCKLES]
58
00:03:01,390 --> 00:03:02,433
[GRUNTING]
59
00:03:07,563 --> 00:03:09,231
Look at that. I won.
60
00:03:09,440 --> 00:03:12,735
Poor guy was so scared
that he died of a heart attack.
61
00:03:12,943 --> 00:03:14,028
No, that's not fair.
62
00:03:14,236 --> 00:03:16,530
Technically he died of a loophole.
63
00:03:17,198 --> 00:03:18,699
A win is a win.
64
00:03:19,408 --> 00:03:21,035
- So you know what we do now.
- Ugh.
65
00:03:21,243 --> 00:03:23,746
Yes. Unfortunately, I do.
66
00:03:24,914 --> 00:03:26,248
Karaoke.
67
00:03:38,469 --> 00:03:39,595
[KNOCK ON DOOR]
68
00:03:39,762 --> 00:03:42,598
So you drag me out of a hospital bed.
Waste a tank of gas...
69
00:03:42,848 --> 00:03:46,685
...driving around all night just to bring
me to a house in the middle of nowhere?
70
00:03:46,852 --> 00:03:49,730
As soon as this door opens,
you are not my problem anymore.
71
00:03:50,064 --> 00:03:51,857
When have I ever been your problem?
72
00:03:52,066 --> 00:03:55,277
Since your great-great-great-uncle Stefan
nearly got you killed.
73
00:03:55,945 --> 00:03:56,946
What?
74
00:03:58,030 --> 00:04:00,032
It's time for you to meet your real family.
75
00:04:02,534 --> 00:04:03,577
Hello.
76
00:04:06,163 --> 00:04:08,082
Are you looking for my son?
77
00:04:08,457 --> 00:04:09,541
My mistake.
78
00:04:11,961 --> 00:04:13,754
I'm sorry. Have...? Have we...?
79
00:04:13,963 --> 00:04:16,548
I'm at the wrong house. Heh.
Terribly sorry to disturb you.
80
00:04:28,060 --> 00:04:29,186
What the hell was that?
81
00:04:29,353 --> 00:04:32,106
I've met that woman before. In 1903.
82
00:04:32,439 --> 00:04:33,524
What?
83
00:04:33,732 --> 00:04:35,693
She's the one who turned me into a vampire.
84
00:04:39,488 --> 00:04:40,614
Do you smell something?
85
00:04:40,781 --> 00:04:42,366
[SNIFFS]
86
00:04:42,533 --> 00:04:44,159
Hmm. Mom's cooking.
87
00:04:44,326 --> 00:04:45,411
Is that bacon?
88
00:04:45,619 --> 00:04:48,163
Yeah, or some baby she abducted
from a nearby village.
89
00:04:48,330 --> 00:04:49,748
Hey. Shh.
90
00:04:49,915 --> 00:04:52,334
She can hear us.
91
00:04:57,798 --> 00:04:59,633
You have to give her a chance.
92
00:04:59,842 --> 00:05:02,136
Just like I gave you one.
93
00:05:02,344 --> 00:05:03,679
- She's your mother.
- No.
94
00:05:03,846 --> 00:05:06,598
She's a tool to get Stefan's humanity back.
95
00:05:06,807 --> 00:05:11,478
Because there is no doubt that he and
Caroline are fangs-deep in bodies right now.
96
00:05:11,687 --> 00:05:16,275
So the sooner we get our supernatural-born
killers out of circulation, the better.
97
00:05:25,367 --> 00:05:26,618
Have you seen my T-shirt?
98
00:05:26,827 --> 00:05:28,287
I prefer you without one.
99
00:05:28,454 --> 00:05:30,456
I'm not sure your mom would feel the same.
100
00:05:33,792 --> 00:05:34,960
Take mine.
101
00:05:41,759 --> 00:05:42,926
[DAMON CHUCKLES]
102
00:05:44,053 --> 00:05:46,180
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
103
00:05:55,230 --> 00:05:58,359
ELENA: Wow.
- This was always Damon's favorite.
104
00:05:58,567 --> 00:06:00,903
- "Eggie in baskie."
- Heh.
105
00:06:01,070 --> 00:06:02,613
Doesn't taste like I remember.
106
00:06:02,780 --> 00:06:06,575
Well, you were human the last time
you tasted it. Our tastes change over time.
107
00:06:07,368 --> 00:06:10,120
But, Elena,
you're fairly new at this, aren't you?
108
00:06:10,329 --> 00:06:11,663
I turned a few years ago.
109
00:06:11,872 --> 00:06:13,248
Do you ever miss it?
110
00:06:13,415 --> 00:06:14,750
Being human?
111
00:06:16,293 --> 00:06:17,961
Sometimes.
112
00:06:21,423 --> 00:06:24,843
So if I understood correctly, um...
113
00:06:25,052 --> 00:06:27,513
...in order to free my companions...
114
00:06:27,721 --> 00:06:31,725
...from that place where I was trapped,
we'll need the magical device.
115
00:06:31,934 --> 00:06:34,853
- The Ascendant.
- Yes, the Ascendant. Where is that?
116
00:06:35,020 --> 00:06:36,563
Safe. Very safe.
117
00:06:36,772 --> 00:06:40,109
- We'll also need a celestial event.
- We'll have to do some digging. Yeah.
118
00:06:40,275 --> 00:06:42,403
Be patient. They take time.
They're very rare.
119
00:06:42,569 --> 00:06:44,613
There's a full moon coming up,
will that work?
120
00:06:44,780 --> 00:06:47,032
If not, the Lyrids meteor shower's
in two weeks.
121
00:06:47,199 --> 00:06:50,702
Well, lucky you. If you're not a one-woman
Farmer's Almanac.
122
00:06:50,869 --> 00:06:55,040
Heh. Actually, I took your advice, and
I've been dabbling on Stefan's computer.
123
00:06:55,249 --> 00:06:56,959
What a wondrous invention.
124
00:06:57,167 --> 00:06:58,377
All that knowledge.
125
00:06:58,585 --> 00:07:00,963
And videos of cats
riding robot vacuum cleaners.
126
00:07:02,297 --> 00:07:03,674
[CELL PHONE BUZZING]
127
00:07:05,551 --> 00:07:06,593
Everything okay?
128
00:07:06,760 --> 00:07:09,638
It's Jo. Someone's been attacking people
at Whitmore.
129
00:07:10,180 --> 00:07:13,976
One of them is blond, the other likes
turning people into human Pez dispensers.
130
00:07:14,184 --> 00:07:18,230
That's exactly what I'm gonna go find out.
Thank you so much for breakfast.
131
00:07:21,608 --> 00:07:22,901
SARAH:
Who is that woman?
132
00:07:23,444 --> 00:07:25,237
How do you even know who my family is?
133
00:07:25,904 --> 00:07:29,074
- How do I not know this?
- Your Uncle Stefan compelled you to forget.
134
00:07:29,283 --> 00:07:32,953
To keep you a secret from your other uncle,
Damon, after he killed your parents.
135
00:07:33,120 --> 00:07:35,998
And you would've shared their fate
if not for your other uncle.
136
00:07:36,165 --> 00:07:38,250
- That's who you were taking me to?
- Well, no.
137
00:07:38,459 --> 00:07:41,962
The good brother went bad. I was hoping
to leave you with the bad brother...
138
00:07:42,171 --> 00:07:44,840
...who actually is less bad now
than the good brother.
139
00:07:45,048 --> 00:07:46,508
I don't understand any of this.
140
00:07:46,675 --> 00:07:50,512
Look. I could try repeating it, love, but
it won't be any clearer the second time.
141
00:07:51,513 --> 00:07:53,724
Look. You wanted to know
who that woman is.
142
00:07:54,641 --> 00:07:57,352
She's the most dreadful
person I've ever met.
143
00:07:59,980 --> 00:08:01,523
[PIANO MUSIC PLAYING NEARBY]
144
00:08:01,690 --> 00:08:03,275
[CHATTERING]
145
00:08:04,193 --> 00:08:05,402
No sick passengers.
146
00:08:05,611 --> 00:08:06,862
[COUGHING]
I have a ticket.
147
00:08:07,362 --> 00:08:09,615
- I've... I've paid.
- Oh, yeah?
148
00:08:09,823 --> 00:08:11,825
And we're not running a sick ward.
149
00:08:12,034 --> 00:08:13,619
[COUGHING]
150
00:08:14,369 --> 00:08:16,538
There's a doctor on that ship.
He can help me.
151
00:08:17,998 --> 00:08:19,041
Get lost, mate.
152
00:08:19,208 --> 00:08:21,376
Before you infect us all
with your consumption.
153
00:08:22,961 --> 00:08:24,588
[GRUNTS]
154
00:08:26,340 --> 00:08:27,716
[BONE SNAPS]
155
00:08:33,555 --> 00:08:34,681
Who are you?
156
00:08:35,057 --> 00:08:36,892
Someone who sees you need a doctor.
157
00:08:37,392 --> 00:08:38,435
I appreciate that...
158
00:08:38,644 --> 00:08:41,271
...but even if I could
get past quarantine...
159
00:08:42,898 --> 00:08:44,650
...I seem to have lost my ticket.
160
00:08:44,858 --> 00:08:47,736
I can be of some help with that.
Come. We don't have much time.
161
00:08:54,326 --> 00:08:56,537
ENZO:
I thought I was on my way to a new life.
162
00:08:57,079 --> 00:08:59,540
Aided by the classiest woman
I had ever met.
163
00:08:59,748 --> 00:09:04,419
By the time the ship docked in New York
Harbor, every soul on board was dead.
164
00:09:04,920 --> 00:09:06,380
Including me.
165
00:09:11,134 --> 00:09:13,679
You're going to forget everything
about your real family.
166
00:09:13,845 --> 00:09:15,605
You're going to wake up
safe in your dorm...
167
00:09:15,764 --> 00:09:18,392
...having forgotten you ever heard
the name "Salvatore."
168
00:09:19,059 --> 00:09:22,354
Or you're finally gonna tell me
the whole story.
169
00:09:24,690 --> 00:09:25,732
You're on vervain.
170
00:09:25,941 --> 00:09:27,025
Yeah.
171
00:09:27,484 --> 00:09:30,028
Your friend Matt stopped by the hospital.
Gave me some.
172
00:09:30,237 --> 00:09:31,863
[GRUNTING]
173
00:09:37,536 --> 00:09:40,205
[PAT BENATAR'S "HIT ME WITH YOUR
BEST SHOT" PLAYING OVER SPEAKERS]
174
00:09:40,372 --> 00:09:44,376
[SINGING] Well, you're a real tough cookie
With a long history
175
00:09:44,585 --> 00:09:48,422
Of breaking little hearts
like the one in me
176
00:09:48,589 --> 00:09:52,301
That's okay, let's see how you do it
177
00:09:52,509 --> 00:09:56,054
Put up your dukes and let's get down to it
178
00:09:56,221 --> 00:09:58,265
Hit me with your best shot
179
00:09:59,349 --> 00:10:02,185
Why don't you hit me with your best shot?
180
00:10:04,021 --> 00:10:05,314
Hit me with your best shot
181
00:10:05,522 --> 00:10:08,108
Hey, Taylor Swift. We're
trying to study here.
182
00:10:08,317 --> 00:10:10,444
Where's the manager in this place?
183
00:10:11,486 --> 00:10:13,363
Someone asked for a manager?
184
00:10:14,906 --> 00:10:17,659
I didn't break his ribs.
He got the wind knocked out of him.
185
00:10:17,868 --> 00:10:21,163
- Guy was out 20 seconds.
- Maybe he's not cut out for tactical training.
186
00:10:21,371 --> 00:10:23,999
- We're not there to bust up keggers.
- You want some food?
187
00:10:24,207 --> 00:10:27,085
- "Do you want some food, Officer Lockwood?"
- Heh. Dork.
188
00:10:27,294 --> 00:10:30,005
Hit me with your best shot
189
00:10:30,172 --> 00:10:32,507
Why don't you hit me with your best shot?
190
00:10:33,884 --> 00:10:37,346
Come on, hit me with your best shot
191
00:10:37,512 --> 00:10:39,389
Fire away
192
00:10:43,935 --> 00:10:45,729
What did we just walk into?
193
00:10:45,937 --> 00:10:48,982
Oh, look. It's the police
officers in training.
194
00:10:49,191 --> 00:10:51,109
You guys here to arrest us?
195
00:10:53,111 --> 00:10:54,321
You can go away now.
196
00:10:58,492 --> 00:10:59,910
What the hell are you doing?
197
00:11:02,537 --> 00:11:04,498
I'm just enjoying the music.
198
00:11:04,706 --> 00:11:05,916
You guys want next song?
199
00:11:06,458 --> 00:11:08,001
We should get out of here.
200
00:11:08,877 --> 00:11:10,170
Oh, stay.
201
00:11:11,713 --> 00:11:13,507
Caroline's taking requests.
202
00:11:27,729 --> 00:11:28,730
Here.
203
00:11:28,939 --> 00:11:32,234
Text Elena. Tell her we're headed
to campus to check it out.
204
00:11:32,442 --> 00:11:33,860
See those letters?
205
00:11:34,069 --> 00:11:35,654
Think of it as a tiny typewriter.
206
00:11:37,197 --> 00:11:40,409
- Oh. You're right.
- Mm-hm.
207
00:11:41,368 --> 00:11:43,829
"My dearest Elena,
I hope this finds you well."
208
00:11:44,037 --> 00:11:45,205
No, no. Short and sweet.
209
00:11:45,414 --> 00:11:47,708
Just "headed to campus."
210
00:11:49,000 --> 00:11:50,085
Yeah.
211
00:11:50,293 --> 00:11:52,587
And when we find them,
I'll take care of Caroline.
212
00:11:52,838 --> 00:11:54,589
You look Stefan right in the eyes.
213
00:11:54,840 --> 00:11:57,467
And I will return him to the man
he used to be.
214
00:11:57,676 --> 00:11:58,719
Exactly.
215
00:11:58,927 --> 00:12:03,265
And once we've done that,
then we will go rescue my friends?
216
00:12:04,766 --> 00:12:05,809
Sure.
217
00:12:06,226 --> 00:12:08,729
I know how terribly concerned you are
about them.
218
00:12:09,354 --> 00:12:11,106
How shall I end it?
219
00:12:11,273 --> 00:12:13,734
- With an "I love you"?
- Knock yourself out.
220
00:12:15,068 --> 00:12:16,278
You do love her, don't you?
221
00:12:16,528 --> 00:12:20,115
Not that it's any of your business,
but yes I do, and she loves me.
222
00:12:20,323 --> 00:12:21,825
We are in the love.
223
00:12:22,284 --> 00:12:25,579
And you're afraid you'll ruin all that
if you give her the cure.
224
00:12:27,664 --> 00:12:29,791
Last night,
when your friend Bonnie was over...
225
00:12:30,000 --> 00:12:31,209
You spied on me?
226
00:12:32,127 --> 00:12:35,964
I didn't mean to eavesdrop.
I'm just not used to hearing other voices.
227
00:12:36,131 --> 00:12:38,800
- Really?
- I couldn't help but listen. Heh.
228
00:12:39,050 --> 00:12:43,972
And it's not every day that one hears
something so rare as the cure for vampirism.
229
00:12:44,181 --> 00:12:46,892
Well, let's not bring this up
to anyone else. Okay?
230
00:12:47,601 --> 00:12:51,313
- You mean don't bring it up with Elena.
- I don't even know if she wants the cure.
231
00:12:53,398 --> 00:12:55,817
And yet you fear she might.
232
00:12:56,902 --> 00:12:59,029
And if you give it to her, you'll lose her.
233
00:13:01,531 --> 00:13:04,159
We're more alike
than you care to admit, Damon.
234
00:13:05,827 --> 00:13:08,997
Neither of us can bear the thought
of being alone.
235
00:13:14,544 --> 00:13:17,589
He's unconscious,
but I gave him some of my blood.
236
00:13:17,798 --> 00:13:20,842
- His vitals have stabilized.
JO: The more these victims pile up...
237
00:13:21,051 --> 00:13:23,136
...the harder it is to hide
the reason they're here.
238
00:13:23,345 --> 00:13:27,766
Yeah, I know. That's why I'm hoping
that Damon and his mom find them soon.
239
00:13:28,517 --> 00:13:31,102
I'm sorry. Did you just say "Damon's mom"?
240
00:13:31,311 --> 00:13:32,938
Isn't she dead?
241
00:13:35,565 --> 00:13:39,110
No. She was trapped
in a 1903 prison world.
242
00:13:39,319 --> 00:13:41,530
Where Kai is currently trapped.
243
00:13:41,780 --> 00:13:43,782
Kai is in a 1903 prison world?
244
00:13:43,990 --> 00:13:47,369
- I'm sorry. Has nobody told you this?
- I'm on hour 13 of a 12-hour shift.
245
00:13:47,577 --> 00:13:49,371
Maybe someone could've shot me a text.
246
00:13:50,038 --> 00:13:51,665
I'm sorry.
247
00:13:52,207 --> 00:13:53,375
So Kai's gone?
248
00:13:53,583 --> 00:13:55,001
As in for good.
249
00:13:56,169 --> 00:13:58,004
Oh, that's amazing news.
250
00:13:58,463 --> 00:14:01,591
- Like really amazing news.
- You're pregnant.
251
00:14:03,176 --> 00:14:04,511
[CHUCKLES]
252
00:14:06,179 --> 00:14:08,473
I was wondering
why you switched to decaf.
253
00:14:08,682 --> 00:14:12,686
Especially while working a 13-hour shift.
254
00:14:12,894 --> 00:14:15,730
The last thing this baby needs
is an uncle psychopath.
255
00:14:16,523 --> 00:14:19,651
You and Alaric are having a baby.
256
00:14:20,235 --> 00:14:21,611
I...
257
00:14:22,737 --> 00:14:26,533
Jo, this is amazing.
258
00:14:28,577 --> 00:14:30,996
I'm so happy for you.
259
00:14:36,293 --> 00:14:37,752
[ENZO GRUNTS]
260
00:14:38,420 --> 00:14:39,713
Little old you did all this?
261
00:14:42,173 --> 00:14:43,717
- You've made a mistake.
- I know.
262
00:14:44,634 --> 00:14:47,262
Starting with trusting
my vampire stalker...
263
00:14:47,470 --> 00:14:50,682
...who arranged for me to befriend
some blue-eyed bartender.
264
00:14:50,891 --> 00:14:55,937
All so I could witness him getting run over
and you playing the part of the hero.
265
00:14:56,146 --> 00:14:58,565
I went through your phone,
saw your text to Matt.
266
00:14:58,773 --> 00:15:01,192
Well, that saves me
an awkward conversation.
267
00:15:01,401 --> 00:15:04,946
- I'm an idiot for ever trusting you.
- Don't beat yourself up.
268
00:15:06,031 --> 00:15:08,950
I remember what it was like to be so naive.
269
00:15:13,371 --> 00:15:15,749
The bacilli have spread to most
of your lungs.
270
00:15:15,957 --> 00:15:17,751
Carving out cavities in the tissue.
271
00:15:17,959 --> 00:15:19,753
The bleeding will continue.
272
00:15:19,961 --> 00:15:21,630
But you can stop it.
273
00:15:21,838 --> 00:15:23,048
I believe so.
274
00:15:23,256 --> 00:15:26,593
But the dosage required at this late stage
is expensive.
275
00:15:26,801 --> 00:15:27,969
Payment isn't an issue.
276
00:15:28,178 --> 00:15:30,096
Provided your curative is effective.
277
00:15:30,305 --> 00:15:31,848
I assure you it is.
278
00:15:35,685 --> 00:15:38,229
LILY: How many people have you saved
with this? Be truthful.
279
00:15:38,438 --> 00:15:42,233
None. I promise them health and sell them
lavender mixed with castor oil.
280
00:15:42,442 --> 00:15:43,735
What?
281
00:15:44,945 --> 00:15:46,571
Why are you saying that?
282
00:15:46,780 --> 00:15:49,783
- I thought you could help me.
- He lied.
283
00:15:50,492 --> 00:15:52,577
What is this man's true prognosis?
284
00:15:52,786 --> 00:15:53,995
He'll die within the week.
285
00:15:54,245 --> 00:15:56,498
Chances are he'll never see land again.
286
00:15:58,291 --> 00:15:59,584
Leave us.
287
00:16:04,547 --> 00:16:05,590
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
288
00:16:05,757 --> 00:16:07,509
You should go as well.
289
00:16:08,009 --> 00:16:12,097
I do not wish to repay your acts
of kindness by infecting you.
290
00:16:12,305 --> 00:16:13,807
You can't.
291
00:16:14,015 --> 00:16:16,434
I've already had consumption.
292
00:16:17,602 --> 00:16:18,979
How did you survive?
293
00:16:19,771 --> 00:16:20,939
I didn't.
294
00:16:23,483 --> 00:16:25,276
What are you?
295
00:16:26,152 --> 00:16:27,195
An angel?
296
00:16:30,573 --> 00:16:32,534
[ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
297
00:16:37,664 --> 00:16:39,040
[CAROLINE CHUCKLES]
298
00:16:39,207 --> 00:16:42,335
Look. We listened to you sing.
We clapped our hands. Can we go now?
299
00:16:43,378 --> 00:16:46,131
Let's play Caroline trivia.
300
00:16:46,631 --> 00:16:48,883
- I don't even know what that is.
- Oh, sure you do.
301
00:16:49,134 --> 00:16:50,343
You both dated me.
302
00:16:50,552 --> 00:16:52,971
Which means you should know
everything about me.
303
00:16:53,179 --> 00:16:56,391
So I'm gonna ask you some questions
about myself...
304
00:16:56,558 --> 00:16:59,394
...and whoever answers them right lives.
305
00:16:59,602 --> 00:17:00,603
You're sick.
306
00:17:01,062 --> 00:17:03,773
When is my birthday? Tyler.
307
00:17:03,982 --> 00:17:04,983
[SIGHS]
308
00:17:05,150 --> 00:17:06,234
October 10th.
309
00:17:06,443 --> 00:17:08,153
Very good.
310
00:17:08,361 --> 00:17:10,572
All right, Matt. Your turn.
311
00:17:10,822 --> 00:17:13,700
What is my favorite color?
312
00:17:13,908 --> 00:17:16,911
It's a trick question.
You don't have a favorite color.
313
00:17:18,329 --> 00:17:19,372
Correct.
314
00:17:19,539 --> 00:17:20,957
[CAROLINE CHUCKLES]
315
00:17:21,499 --> 00:17:23,418
Okay. Now a tiebreaker.
316
00:17:23,668 --> 00:17:26,671
Whoever answers first wins.
317
00:17:29,049 --> 00:17:33,261
What was my mom's final memory
before she died?
318
00:17:34,512 --> 00:17:38,183
- How would we even begin to know that?
- I'm sure I mentioned it at some point.
319
00:17:38,391 --> 00:17:39,434
No, you didn't.
320
00:17:39,684 --> 00:17:41,728
Come on. Ticktock, ticktock.
321
00:17:41,936 --> 00:17:43,897
The judges are waiting for a final answer.
322
00:17:44,105 --> 00:17:49,110
What was my mom's final memory
before she kicked the bucket.
323
00:17:51,613 --> 00:17:52,781
STEFAN:
Well...
324
00:17:53,198 --> 00:17:57,619
...looks like, uh, Whitmore is gonna need
a new philosophy TA.
325
00:17:58,578 --> 00:18:02,916
Mm. Your mom was teaching you
how to ride a bike.
326
00:18:03,124 --> 00:18:06,252
Bingo, and Stefan wins.
327
00:18:06,753 --> 00:18:08,797
Which means you two lose.
328
00:18:08,963 --> 00:18:11,132
Which isn't that bad, actually.
329
00:18:11,382 --> 00:18:14,469
Because now it just means
we get to kill the both of you.
330
00:18:22,268 --> 00:18:24,854
Judging from the victims,
they started at the library.
331
00:18:25,063 --> 00:18:27,732
Took out a couple security guards
near the football field.
332
00:18:27,941 --> 00:18:29,984
And then wandered over
to the movie theater.
333
00:18:30,235 --> 00:18:33,113
Do you know what
the most shocking part of all this is?
334
00:18:33,446 --> 00:18:35,115
That I'm not shocked.
335
00:18:35,323 --> 00:18:38,493
Doctor 101: becoming desensitized goes
with the territory.
336
00:18:38,701 --> 00:18:41,788
Actually, the reason why I'm not shocked
is because...
337
00:18:42,288 --> 00:18:43,873
...I've been in their shoes.
338
00:18:44,082 --> 00:18:45,375
And I was just as bad.
339
00:18:45,583 --> 00:18:48,670
And this is all
just one big horrible reminder...
340
00:18:48,920 --> 00:18:53,091
...that there's always gonna be a part of me
that's capable of doing what they're doing.
341
00:18:55,260 --> 00:18:57,095
But you're not gonna let that happen.
342
00:18:57,303 --> 00:19:00,390
You're gonna be too busy running
your small-town family practice...
343
00:19:00,598 --> 00:19:03,101
...and curing little Stevie
from the chicken pox.
344
00:19:03,309 --> 00:19:05,687
For a while, maybe.
345
00:19:05,895 --> 00:19:09,023
Until little Stevie
becomes teenage Steven...
346
00:19:09,274 --> 00:19:11,693
...and I haven't aged a day.
347
00:19:12,694 --> 00:19:14,154
Have you told Damon about this?
348
00:19:14,696 --> 00:19:15,822
What do you mean?
349
00:19:16,030 --> 00:19:18,783
I saw how you reacted
when you found out I was pregnant.
350
00:19:19,617 --> 00:19:20,660
Well, I...
351
00:19:20,827 --> 00:19:24,998
The next eternity of your life flashed before
your eyes and it scared the hell out of you.
352
00:19:25,290 --> 00:19:27,041
I'm just happy for you and Alaric.
353
00:19:27,667 --> 00:19:28,710
Alaric.
354
00:19:28,877 --> 00:19:30,295
Who used to be a vampire.
355
00:19:30,670 --> 00:19:33,131
Now is a human, having a kid.
356
00:19:33,923 --> 00:19:37,927
- Have you discussed this with your boyfriend?
- He knows how I feel.
357
00:19:38,428 --> 00:19:41,973
But he also knows that there's nothing
we can do to change that.
358
00:19:42,182 --> 00:19:44,392
So there's no point in dwelling.
359
00:19:45,185 --> 00:19:46,686
Okay.
360
00:19:49,689 --> 00:19:52,734
So how do I know you're not the one
who's been mind-controlling me?
361
00:19:52,984 --> 00:19:55,361
Making me believe this messed-up
family history?
362
00:19:55,612 --> 00:19:57,655
You were ripped from the womb
of a dead woman.
363
00:19:57,864 --> 00:20:01,826
Stefan compelled away the truth,
but the emotional scars still linger.
364
00:20:02,035 --> 00:20:04,829
How else do you explain
your morbid fascinations, hmm?
365
00:20:05,038 --> 00:20:06,623
Like that hanging of Mary Surratt.
366
00:20:06,831 --> 00:20:09,542
Heh. That's hardly a motivational
poster now, is it?
367
00:20:09,751 --> 00:20:13,421
Yeah, well, there's something about death
that I find...
368
00:20:14,172 --> 00:20:16,382
- I don't know.
- Alluring?
369
00:20:17,550 --> 00:20:19,177
Well, let me tell you.
370
00:20:19,594 --> 00:20:24,057
You can't truly appreciate death
until you've stood at its precipice.
371
00:20:26,935 --> 00:20:29,270
[ENZO COUGHING AND LILY HUMMING]
372
00:20:36,945 --> 00:20:39,447
I haven't heard that
song since I was a boy.
373
00:20:39,989 --> 00:20:41,115
I know.
374
00:20:42,992 --> 00:20:44,244
Why are you doing this?
375
00:20:44,786 --> 00:20:47,580
Is it so hard to believe
someone could do you a kindness?
376
00:20:48,248 --> 00:20:51,417
I was abandoned at a workhouse
at the age of 4.
377
00:20:53,419 --> 00:20:56,464
It was not a place known for its kindness.
378
00:20:56,631 --> 00:20:57,799
[COUGHING]
379
00:20:58,258 --> 00:21:01,636
I too know what it is to be tossed aside
like rubbish.
380
00:21:02,637 --> 00:21:05,306
I was sent to a sanatorium to rot.
381
00:21:06,599 --> 00:21:08,017
Left to die.
382
00:21:08,226 --> 00:21:11,980
Abandoned by my own husband,
who prayed the end would come quickly.
383
00:21:12,146 --> 00:21:16,776
Not so I would be spared pain and misery,
but so that he would be unburdened by me.
384
00:21:18,945 --> 00:21:20,905
But I was given a reprieve.
385
00:21:21,990 --> 00:21:25,618
And it was only once I was unshackled
from a life that didn't want me...
386
00:21:25,827 --> 00:21:27,996
...that I found my true family.
387
00:21:28,413 --> 00:21:30,123
Is that where you're heading?
388
00:21:30,665 --> 00:21:31,666
To meet them?
389
00:21:32,083 --> 00:21:33,126
No.
390
00:21:33,543 --> 00:21:37,255
I could never bear to be apart from them.
They're here, traveling with me.
391
00:21:39,966 --> 00:21:42,093
Like you and I, they are outcasts.
392
00:21:44,512 --> 00:21:45,930
You could join us.
393
00:21:47,348 --> 00:21:49,017
You'd never be alone again.
394
00:21:52,061 --> 00:21:53,688
[COUGHING]
395
00:22:01,362 --> 00:22:02,989
It would appear the end is coming.
396
00:22:03,865 --> 00:22:05,992
Or the beginning.
397
00:22:27,805 --> 00:22:29,974
Drink this, Lorenzo.
398
00:22:33,227 --> 00:22:35,605
If your brother's on the hunt,
he won't stay put.
399
00:22:35,813 --> 00:22:38,399
Have to start somewhere.
Elena said she treated a kid...
400
00:22:38,608 --> 00:22:40,902
...who was attacked coming out
of Modern European History.
401
00:22:41,194 --> 00:22:42,653
[CELL PHONE BUZZING]
402
00:22:43,237 --> 00:22:44,906
Well, well.
403
00:22:45,114 --> 00:22:47,200
Mother knows best.
404
00:22:47,533 --> 00:22:49,577
Elena said they're at Scull Bar.
405
00:22:49,786 --> 00:22:51,371
Come on.
406
00:22:51,579 --> 00:22:55,124
We've yet to discuss what we'll do
if Stefan fails to remember me.
407
00:22:55,333 --> 00:22:59,045
Are you kidding? You're his mother.
Of course he's gonna remember you.
408
00:23:01,422 --> 00:23:02,757
Tell me you can do this.
409
00:23:03,424 --> 00:23:04,884
What if I say the wrong thing?
410
00:23:05,093 --> 00:23:07,261
A century and a half
is a long time to be away.
411
00:23:07,887 --> 00:23:12,433
You'll be fine. Just channel whatever you
were feeling when you came back to get us.
412
00:23:13,851 --> 00:23:15,561
When I came back to get you?
413
00:23:16,396 --> 00:23:19,148
Yeah, 1903.
You found out we were vampires.
414
00:23:19,357 --> 00:23:24,445
You landed at New York Harbor
after a 40-year romp in Europe and you...
415
00:23:26,781 --> 00:23:28,241
Oh.
416
00:23:31,452 --> 00:23:33,454
You weren't coming to get us.
417
00:23:33,663 --> 00:23:36,082
No, I wasn't.
418
00:23:36,958 --> 00:23:38,459
I'm sorry.
419
00:23:43,339 --> 00:23:44,382
You can do this.
420
00:23:46,134 --> 00:23:50,179
- All you have to do is just try...
- I have been trying, Damon.
421
00:23:50,888 --> 00:23:55,393
Since I laid my eyes on you yesterday,
I have been trying with all of my heart...
422
00:23:55,601 --> 00:23:58,312
...to reconnect with the woman
who was your mother.
423
00:23:58,604 --> 00:24:00,106
To remember...
424
00:24:00,314 --> 00:24:05,278
...what it felt like to mourn you and your
brother after I was banished by your father.
425
00:24:05,653 --> 00:24:07,238
After I was turned...
426
00:24:07,447 --> 00:24:09,991
...the only thing more powerful...
427
00:24:10,199 --> 00:24:13,411
...than the longing I felt for you was...
428
00:24:13,786 --> 00:24:17,165
...the fear of what I would do
if I ever saw you again.
429
00:24:18,499 --> 00:24:20,835
So I stayed away.
430
00:24:23,796 --> 00:24:26,090
I had to find others...
431
00:24:26,299 --> 00:24:29,343
...who could help me
find my way back to myself.
432
00:24:30,720 --> 00:24:35,099
And by the time my new family
helped me to do that...
433
00:24:35,558 --> 00:24:39,854
...everything I felt for my old family,
for you and your brother...
434
00:24:41,022 --> 00:24:42,023
...was gone.
435
00:24:44,358 --> 00:24:48,112
I hate that I can't make myself feel more.
436
00:24:51,741 --> 00:24:53,034
I'm so sorry.
437
00:25:12,512 --> 00:25:15,848
Heads, I kill Tyler, and
tails, I kill Matt.
438
00:25:16,057 --> 00:25:17,975
- Deal?
- Sounds good to me.
439
00:25:29,237 --> 00:25:33,407
- Ooh. Looks like somebody's angry.
- He's a wolf. It's his resting face.
440
00:25:33,658 --> 00:25:36,369
You wonder why everyone hates vampires?
Look at you.
441
00:25:36,577 --> 00:25:39,580
Messing with people for no reason.
That's really brave.
442
00:25:40,748 --> 00:25:41,791
Ty, what are you doing?
443
00:25:45,294 --> 00:25:46,754
[STEFAN CHUCKLES]
444
00:25:46,963 --> 00:25:48,923
- Are you serious?
- What's wrong, Stefan?
445
00:25:49,173 --> 00:25:53,094
- Not used to people fighting back?
- No. I'm not used to people being this stupid.
446
00:25:53,302 --> 00:25:55,304
All right, Ty, stop. Stefan, he's sorry.
447
00:25:55,513 --> 00:25:57,353
- Ty, stop. He will kill you.
CAROLINE: Ha, ha.
448
00:25:57,598 --> 00:26:00,434
See that little vein in his forehead?
449
00:26:00,685 --> 00:26:03,396
I used to think it was so sexy.
450
00:26:03,604 --> 00:26:06,315
Now I'm pretty sure
it's just the blood leaving his brain.
451
00:26:06,482 --> 00:26:08,568
- Heh.
- Screw you, Caroline.
452
00:26:10,695 --> 00:26:14,115
- Come on. Either of you. Come at me.
- Look, Ty, stop.
453
00:26:14,323 --> 00:26:16,576
Hey, Caroline. I will
gladly kill him for you...
454
00:26:16,784 --> 00:26:19,203
...but I know he was a jerk
during your relationship.
455
00:26:19,412 --> 00:26:21,038
- So if you want...
- No, I want.
456
00:26:22,039 --> 00:26:23,124
Come on, Tyler.
457
00:26:24,625 --> 00:26:25,960
I dare you.
458
00:26:26,460 --> 00:26:30,089
- Ty, stop. She will kill you.
- Get out of here, Matt.
459
00:26:33,175 --> 00:26:34,510
[GRUNTS]
460
00:26:41,934 --> 00:26:43,436
Nice going, Tyler.
461
00:26:52,361 --> 00:26:54,989
She flat-out told you
that she didn't love you?
462
00:26:55,197 --> 00:26:59,160
Well, she was her overly proper self,
but yeah, that was the gist of it.
463
00:26:59,410 --> 00:27:02,663
But hey, you know, I'm not planning on
honoring my end of the plan...
464
00:27:02,872 --> 00:27:05,458
...by jail-breaking her friends,
so I figure we're even.
465
00:27:05,666 --> 00:27:07,501
- Damon.
- It's fine.
466
00:27:07,752 --> 00:27:09,920
Hundred and fifty years
is a long time to care.
467
00:27:10,129 --> 00:27:13,382
Says the guy who pined for Katherine Pierce
for over a century and a half.
468
00:27:13,591 --> 00:27:17,011
- Hmm.
- It's okay to feel hurt, Damon.
469
00:27:17,595 --> 00:27:19,680
Lily was the second woman
who abandoned you.
470
00:27:19,889 --> 00:27:22,183
Says the woman who never has.
471
00:27:23,184 --> 00:27:26,771
You can sit here and flirt with me,
or you can help me come up with a plan B.
472
00:27:26,979 --> 00:27:30,316
- Because Lily's a no-go.
- Stefan doesn't know how she feels.
473
00:27:30,524 --> 00:27:32,151
Stefan's also not a moron.
474
00:27:32,943 --> 00:27:34,945
Any chance your mom's a good liar?
475
00:27:38,449 --> 00:27:40,326
- Where the hell are you going?
- Anywhere.
476
00:27:40,534 --> 00:27:42,620
I don't know. Just let me be.
477
00:27:42,828 --> 00:27:45,289
No. Now you listen.
478
00:27:45,581 --> 00:27:46,624
Hey.
479
00:27:46,832 --> 00:27:48,793
I have one solution to this, and it's you.
480
00:27:49,001 --> 00:27:52,171
You're gonna walk to that bar,
give the performance of your life...
481
00:27:52,380 --> 00:27:55,508
...or you can kiss your desiccated
vampire family goodbye.
482
00:27:55,883 --> 00:27:58,302
- Understood?
- And what if I fail to bring him back?
483
00:27:58,469 --> 00:27:59,679
You won't fail.
484
00:28:00,471 --> 00:28:03,557
I need to be assured that,
regardless of the outcome...
485
00:28:03,724 --> 00:28:05,518
...I can trust you to help me.
486
00:28:05,726 --> 00:28:07,395
I told you, we'll get them back.
487
00:28:07,603 --> 00:28:09,438
- And is that the truth?
- Why would I lie?
488
00:28:09,605 --> 00:28:10,773
Heh. Damon.
489
00:28:11,816 --> 00:28:15,319
You have the power to give your
greatest love the human life she desires...
490
00:28:15,528 --> 00:28:17,697
...and you are yet to be truthful with her.
491
00:28:34,588 --> 00:28:36,424
Showtime.
492
00:28:37,216 --> 00:28:40,261
So some good-Samaritan vampire
saves you from dying.
493
00:28:40,678 --> 00:28:41,887
Gives you super strength.
494
00:28:42,096 --> 00:28:44,557
- Mind control, and you never grow old.
- Hmm.
495
00:28:44,765 --> 00:28:46,517
Sounds like a pretty good deal to me.
496
00:28:46,726 --> 00:28:49,687
Yeah. That's because you don't know
about the hunger.
497
00:28:50,438 --> 00:28:54,692
I was awakened by the deafening sound
of waves lapping against the ship.
498
00:28:54,900 --> 00:28:57,737
Blinded by the faint glow
of the northern lights.
499
00:28:57,945 --> 00:29:01,073
Every one of my senses intensified
to the point of pain...
500
00:29:01,282 --> 00:29:05,286
...but none more than
the insatiable craving for blood.
501
00:29:05,536 --> 00:29:06,787
[GASPS]
502
00:29:22,094 --> 00:29:23,304
What happened here?
503
00:29:23,804 --> 00:29:25,222
The woman who helped you.
504
00:29:25,639 --> 00:29:27,099
She killed them all.
505
00:29:27,308 --> 00:29:29,101
Everyone's dead.
506
00:29:29,310 --> 00:29:30,311
Where is she?
507
00:29:30,644 --> 00:29:31,979
I don't know.
508
00:29:32,146 --> 00:29:34,064
She told me to come find you.
509
00:29:34,273 --> 00:29:35,816
She wants you to feed on me...
510
00:29:36,066 --> 00:29:37,860
...to complete your transition.
511
00:29:56,128 --> 00:29:58,923
After feeding on the
charlatan, I searched...
512
00:29:59,131 --> 00:30:01,342
...all over that ship for that woman.
513
00:30:01,675 --> 00:30:02,760
She was gone.
514
00:30:02,968 --> 00:30:06,096
Her promises of a new life
and a new family were lies.
515
00:30:06,305 --> 00:30:08,307
She made me a monster
and then abandoned me.
516
00:30:08,516 --> 00:30:10,559
- For what reason?
- Who knows.
517
00:30:10,768 --> 00:30:12,770
Probably some sick game.
518
00:30:14,146 --> 00:30:17,566
- Like the one you were playing with me.
- Exactly.
519
00:30:18,442 --> 00:30:19,693
And the goal was the same.
520
00:30:21,320 --> 00:30:24,073
I wanted to do to you
what had been done to me.
521
00:30:27,785 --> 00:30:29,787
To make you a monster.
522
00:30:31,664 --> 00:30:32,790
- I'm sorry, Matt.
- Unh!
523
00:30:32,998 --> 00:30:35,459
Oh, come on. You can't die on me, man.
524
00:30:35,668 --> 00:30:37,428
CAROLINE:
So for those of us keeping score...
525
00:30:37,586 --> 00:30:41,048
...if Matt dies, are you gonna start peeing
on fire hydrants again?
526
00:30:41,215 --> 00:30:42,925
Ooh, that's a very good question.
527
00:30:43,133 --> 00:30:45,845
If all that rage made you think
you could take us both...
528
00:30:46,053 --> 00:30:48,848
...maybe this is a way of reconnecting
with your true self.
529
00:30:49,056 --> 00:30:50,516
Shut up.
530
00:31:01,527 --> 00:31:02,820
Who's that?
531
00:31:05,739 --> 00:31:07,157
It's my mother.
532
00:31:12,079 --> 00:31:13,247
TYLER:
Come on.
533
00:31:13,706 --> 00:31:16,333
Get him out of here. Here, take my car.
534
00:31:27,136 --> 00:31:28,679
So...
535
00:31:28,929 --> 00:31:30,514
...you have a mother?
536
00:31:31,473 --> 00:31:32,850
I had a mom.
537
00:31:33,058 --> 00:31:34,101
She died.
538
00:31:34,268 --> 00:31:38,355
So whoever this is is Damon's lame attempt
to get my humanity back on.
539
00:31:39,273 --> 00:31:42,109
And let me guess, then you get
my humanity back on.
540
00:31:43,611 --> 00:31:44,653
I don't think so.
541
00:31:45,321 --> 00:31:46,614
[STEFAN GRUNTS]
542
00:31:47,948 --> 00:31:50,200
Sorry, Stefan, but thanks
for the head start.
543
00:31:52,453 --> 00:31:54,288
[GROANING]
544
00:31:56,290 --> 00:31:57,708
Elena, we need help.
545
00:31:57,917 --> 00:31:59,251
Oh, my God, Matt.
546
00:32:02,963 --> 00:32:04,798
It's okay. You'll be fine.
547
00:32:05,549 --> 00:32:07,635
- No.
- Matt, take the damn blood.
548
00:32:07,801 --> 00:32:10,095
- I said I don't want it. I want a doctor.
- But...
549
00:32:10,304 --> 00:32:11,680
Where's Jo? Hey.
550
00:32:11,889 --> 00:32:13,098
Matt.
551
00:32:20,814 --> 00:32:21,982
What just happened?
552
00:32:26,028 --> 00:32:27,154
[GRUNTING]
553
00:32:27,363 --> 00:32:29,323
Here. Let me help you.
554
00:32:38,290 --> 00:32:40,209
I'm sure you have many questions.
555
00:32:41,502 --> 00:32:44,630
Well, the fact that you haven't aged a day
answers the big one.
556
00:32:49,718 --> 00:32:51,261
I'm a ripper.
557
00:32:52,972 --> 00:32:56,350
All of the guilt you've carried
for your lack of control...
558
00:32:56,600 --> 00:32:59,645
...it's my fault, not yours.
559
00:33:00,145 --> 00:33:01,814
You get it from me.
560
00:33:03,190 --> 00:33:05,776
That's why I had to leave.
561
00:33:07,069 --> 00:33:09,947
I was so new to the bloodlust.
562
00:33:10,155 --> 00:33:12,324
I was afraid I would hurt you
and your brother.
563
00:33:14,535 --> 00:33:17,204
The last time I saw you...
564
00:33:17,788 --> 00:33:20,290
...was the day of my funeral.
565
00:33:21,834 --> 00:33:24,044
You weren't imagining it.
566
00:33:25,129 --> 00:33:26,630
I was your angel.
567
00:33:30,134 --> 00:33:33,804
Then tell him that you wish
you could've seen him grow up.
568
00:33:34,013 --> 00:33:36,181
If only I'd been there...
569
00:33:36,390 --> 00:33:39,393
...to see you grow into a young man.
570
00:33:40,352 --> 00:33:43,355
To protect you from your father's temper.
571
00:33:43,772 --> 00:33:47,276
But I was so ashamed
of the things that I'd done.
572
00:33:47,484 --> 00:33:49,403
Of what I'd become.
573
00:33:50,779 --> 00:33:53,907
And by the time I got my appetite
under control...
574
00:33:54,116 --> 00:33:57,494
...and was coming back for you
and your brother...
575
00:33:58,579 --> 00:34:02,875
...I was hunted down and banished
to a prison world by the Gemini.
576
00:34:03,083 --> 00:34:07,880
The one thing that helped you get through
being trapped in that awful place...
577
00:34:08,088 --> 00:34:11,300
Was the hope of seeing my sons again.
578
00:34:13,594 --> 00:34:18,599
I know there are no words
that can make up for me abandoning you...
579
00:34:20,017 --> 00:34:23,312
...but we have all of
eternity for me to try.
580
00:34:24,772 --> 00:34:28,901
- Your angel has returned to you.
- Your angel has returned to you.
581
00:34:29,109 --> 00:34:32,112
And I will never leave you again.
582
00:34:46,418 --> 00:34:48,128
Mother...
583
00:34:51,423 --> 00:34:52,716
My sweet, sweet boy.
584
00:35:16,073 --> 00:35:18,075
How'd you find her?
585
00:35:19,326 --> 00:35:22,621
On the list of things to be worrying about,
she's not one of them.
586
00:35:24,123 --> 00:35:25,415
You get a night, Stefan.
587
00:35:26,291 --> 00:35:28,794
A night to beat yourself up.
588
00:35:29,086 --> 00:35:31,380
Do your shame spiral.
589
00:35:32,005 --> 00:35:34,007
And then you have to go after Caroline.
590
00:35:37,177 --> 00:35:39,263
I don't need a night.
591
00:35:39,847 --> 00:35:41,140
I'll find her.
592
00:35:47,062 --> 00:35:48,772
[DOOR OPENS]
593
00:35:53,277 --> 00:35:55,904
You're refusing the pain meds too?
594
00:35:56,113 --> 00:35:57,698
No.
595
00:36:00,200 --> 00:36:03,120
Why are you refusing my blood?
596
00:36:04,204 --> 00:36:06,165
Do you know how many times I've died?
597
00:36:07,207 --> 00:36:08,834
Or nearly died?
598
00:36:09,626 --> 00:36:13,046
Most of those times were at the hands
of people I thought were my friends.
599
00:36:13,881 --> 00:36:15,382
I'm sorry.
600
00:36:15,591 --> 00:36:16,717
Not people.
601
00:36:16,967 --> 00:36:18,552
- Vampires.
- Matt.
602
00:36:18,802 --> 00:36:22,514
Don't give me the "we're not all like that"
speech, Elena, because you are.
603
00:36:23,390 --> 00:36:25,434
Just one flip of the switch away.
604
00:36:27,060 --> 00:36:28,896
That's not what I was gonna say.
605
00:36:29,688 --> 00:36:32,900
I actually think
you have every right to be mad.
606
00:36:35,027 --> 00:36:37,446
But why won't you let me make it better?
607
00:36:39,239 --> 00:36:42,075
I can't say that I hate vampires...
608
00:36:42,242 --> 00:36:44,536
...and then use them
when it's to my advantage.
609
00:36:47,539 --> 00:36:50,667
We can't have it both ways, Elena.
610
00:36:53,921 --> 00:36:56,340
That's just how it has to be.
611
00:37:07,059 --> 00:37:09,603
Good. Now that the vervain's out
of your system...
612
00:37:09,811 --> 00:37:11,772
...how does Southampton sound?
613
00:37:13,774 --> 00:37:16,485
I may as well compel you a nice place
to disappear to.
614
00:37:16,693 --> 00:37:20,239
Or you could give me the choice
you never had. You said it yourself.
615
00:37:20,447 --> 00:37:23,116
- You do this, you're only making it worse.
- You'll be safe.
616
00:37:23,367 --> 00:37:25,410
What if I swore never to seek
the Salvatores?
617
00:37:25,619 --> 00:37:28,705
From what you've told me,
I don't want any part of my real family.
618
00:37:42,427 --> 00:37:44,805
Have a nice life, Sarah Nelson.
619
00:37:50,936 --> 00:37:53,897
Well, Matt lives to hate vampires
another day.
620
00:37:54,106 --> 00:37:57,484
Stefan's on Caroline duty,
and I just introduced Mom to Uber.
621
00:37:58,068 --> 00:38:00,320
I'm taking bets on which one
goes south first.
622
00:38:01,154 --> 00:38:02,990
I wanna throw Jo a baby shower.
623
00:38:04,324 --> 00:38:05,659
Whoa.
624
00:38:05,826 --> 00:38:08,245
You forgot to hit your turn signal
for that segue.
625
00:38:08,662 --> 00:38:12,416
Jo's pregnancy's the best news
that we've had in a little while...
626
00:38:12,624 --> 00:38:16,086
...and I feel like I didn't react
in the way I should have.
627
00:38:16,962 --> 00:38:18,588
Why not?
628
00:38:20,549 --> 00:38:23,260
Because I think I was...
629
00:38:23,468 --> 00:38:24,720
Heh, I don't know.
630
00:38:26,263 --> 00:38:27,306
Jealous?
631
00:38:27,472 --> 00:38:29,016
Yeah.
632
00:38:29,182 --> 00:38:30,851
A little.
633
00:38:32,686 --> 00:38:35,355
I mean, I've always wanted a family.
634
00:38:35,856 --> 00:38:37,566
Before...
635
00:38:37,858 --> 00:38:39,359
You know.
636
00:38:40,819 --> 00:38:44,323
So it was kind of a bummer
of a reminder that...
637
00:38:45,574 --> 00:38:47,743
...that's never gonna happen for me.
638
00:38:58,211 --> 00:38:59,671
But...
639
00:39:00,464 --> 00:39:02,674
...I get to have a life with you...
640
00:39:02,883 --> 00:39:05,177
...which is also what I've always wanted.
641
00:39:05,385 --> 00:39:07,888
So I'll be good. Okay?
642
00:39:10,891 --> 00:39:14,186
I just had to let myself
be sad for a minute.
643
00:39:19,316 --> 00:39:21,360
What if things could be different?
644
00:39:21,693 --> 00:39:23,987
What if you could change everything?
645
00:39:24,196 --> 00:39:26,031
They're not.
646
00:39:26,490 --> 00:39:28,492
And I can't.
647
00:39:30,619 --> 00:39:32,829
Nothing's changed.
648
00:39:41,380 --> 00:39:42,923
I love you.
649
00:39:45,425 --> 00:39:47,511
I love you too.
650
00:39:50,263 --> 00:39:51,848
[CELL PHONE BUZZING]
651
00:39:52,015 --> 00:39:54,434
This had better be important.
652
00:40:07,781 --> 00:40:11,284
So I called my dad
to let him know that Kai's gone.
653
00:40:11,868 --> 00:40:14,413
But all he wants to know...
654
00:40:15,122 --> 00:40:17,249
...is where the Ascendant is.
655
00:40:17,457 --> 00:40:19,459
- We have to destroy it.
- Why?
656
00:40:19,668 --> 00:40:23,588
Before you answer that, I should skip to
the part where I already gave it to Lily.
657
00:40:23,797 --> 00:40:27,551
- What? You promised Bonnie that...
JO: It doesn't matter.
658
00:40:27,759 --> 00:40:30,387
You need to get it back. Now.
659
00:40:30,971 --> 00:40:32,097
Tell me.
660
00:40:39,312 --> 00:40:41,148
JO:
Before the 1900s...
661
00:40:41,314 --> 00:40:45,444
...your mother fell in with a group of witches
that were cast out of the Gemini coven.
662
00:40:47,904 --> 00:40:49,406
They were known as Heretics.
663
00:40:49,614 --> 00:40:51,450
Siphoners like Kai.
664
00:40:52,742 --> 00:40:54,744
But not just that.
665
00:40:55,162 --> 00:40:57,080
Lily turned them.
666
00:40:57,247 --> 00:41:00,709
Resulting in creatures that
are both witch and vampire.
667
00:41:00,917 --> 00:41:02,794
But that's not possible.
668
00:41:03,003 --> 00:41:06,131
- Vampires can't be witches.
- These are witches that have magic...
669
00:41:06,339 --> 00:41:08,675
...only when they siphon power
from another source.
670
00:41:11,511 --> 00:41:12,888
As vampires...
671
00:41:13,096 --> 00:41:14,681
They have a constant source.
672
00:41:19,102 --> 00:41:20,729
They can siphon off of themselves.
673
00:41:20,937 --> 00:41:23,106
They were on their way to destroy
the Gemini.
674
00:41:23,315 --> 00:41:24,816
But the coven got to them first.
675
00:41:25,775 --> 00:41:27,360
Put them into exile.
676
00:41:29,154 --> 00:41:31,156
Heretics are ruthless.
677
00:41:31,364 --> 00:41:34,034
Vampires with witch power.
678
00:41:34,284 --> 00:41:36,369
An aberration of nature.
679
00:41:36,578 --> 00:41:38,413
They can never be allowed to escape.
680
00:41:38,580 --> 00:41:39,664
[WOOD CREAKING]
681
00:41:42,792 --> 00:41:46,588
Imagine Kai with the bloodlust
of a vampire.
682
00:41:52,385 --> 00:41:54,888
Now imagine six of them.
683
00:42:26,711 --> 00:42:28,713
[English - US - SDH]
52354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.