All language subtitles for The Vampire Diaries - 06x13 - The Day I Tried To Live.br720p.299mb-PaHe.in.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:03,421 NARRATOR: Previously on: 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,756 DAMON: Where the hell are we? BONNIE: 1994. 3 00:00:05,923 --> 00:00:08,092 KAI: To get home, harness the power of the Ascendant. 4 00:00:08,259 --> 00:00:10,886 ELENA: What about Bonnie? DAMON: She sacrificed herself for me. 5 00:00:11,053 --> 00:00:12,930 - She's all alone. - We miss you, Bonnie. 6 00:00:13,097 --> 00:00:14,265 BONNIE: I miss you guys. 7 00:00:14,432 --> 00:00:17,101 - Sorry I compelled away the memories. - We'll make new ones. 8 00:00:17,518 --> 00:00:19,061 FORBES: Promise me something. 9 00:00:19,228 --> 00:00:23,107 When I'm gone, Caroline is gonna need you to help her move on with her life. 10 00:00:23,274 --> 00:00:25,609 - Promise me that you will do that, Stefan. - I promise. 11 00:00:25,776 --> 00:00:28,696 In our coven's tradition the twins merge their strength. 12 00:00:28,863 --> 00:00:29,947 The weaker one dies. 13 00:00:30,114 --> 00:00:33,367 I know I'm stronger than Liv so that means I will win if we merge. 14 00:00:33,534 --> 00:00:36,078 MR. PARKER: One twin will absorb traits from the other. 15 00:00:36,245 --> 00:00:38,622 Both of your souls will unite into a new being. 16 00:00:39,331 --> 00:00:41,208 Luke, don't! 17 00:00:41,375 --> 00:00:43,252 [CHANTING IN LATIN] 18 00:00:44,045 --> 00:00:45,421 Luke is gone. 19 00:00:45,588 --> 00:00:47,465 He merged with Kai. Kai won. 20 00:00:47,798 --> 00:00:49,133 KAI: You win some, you lose some. 21 00:00:49,300 --> 00:00:51,010 Except for me, I always win. 22 00:00:58,392 --> 00:01:00,227 [ICE CUBE'S "CHECK YO SELF" PLAYING ON STEREO] 23 00:01:00,394 --> 00:01:02,772 MAN [RAPPING]: I'm bad for your health I come real stealth 24 00:01:02,938 --> 00:01:05,316 Droppin' bombs on ya moms Break car alarms 25 00:01:05,483 --> 00:01:07,818 Doin' foul crime I'm that brotha wit'cha Alpine 26 00:01:07,985 --> 00:01:10,488 Sold it for a six-o Always let tricks know 27 00:01:10,654 --> 00:01:12,573 And friends know We got the indo 28 00:01:12,740 --> 00:01:15,451 No, I'm not a sucker Sittin' in a House of Pain 29 00:01:15,618 --> 00:01:17,369 And, no, I'm not the butler I'll cut ya 30 00:01:17,536 --> 00:01:19,705 Headbutt ya You say you can't touch this 31 00:01:19,872 --> 00:01:22,124 And I wouldn't touch ya In fact I'll buck ya 32 00:01:22,291 --> 00:01:24,251 Here to let you know boy, oh, boy 33 00:01:24,418 --> 00:01:26,921 Happy birthday, Bonnie. 34 00:01:27,088 --> 00:01:29,173 This ain't no kind of motion picture 35 00:01:29,340 --> 00:01:31,467 A guy or chick-a I'll get wit'cha 36 00:01:31,634 --> 00:01:34,220 And hit ya Takin' that yack to the neck 37 00:01:34,386 --> 00:01:36,514 So you better run a check 38 00:01:44,855 --> 00:01:46,232 [GRUNTING] 39 00:01:50,611 --> 00:01:52,238 ELENA: Hey. 40 00:01:56,784 --> 00:01:59,036 You wanna give me a hand, please. 41 00:01:59,203 --> 00:02:00,538 A little busy here. 42 00:02:00,704 --> 00:02:03,707 Okay, fine, then you are on decoration duty. 43 00:02:03,874 --> 00:02:05,126 It's Bonnie's birthday. 44 00:02:05,584 --> 00:02:07,128 I know what today is. 45 00:02:07,294 --> 00:02:09,046 You know how she'd want us to spend it. 46 00:02:09,213 --> 00:02:12,341 She would have wanted us to celebrate by cooking her favorite food... 47 00:02:12,508 --> 00:02:14,051 ...watching her favorite movies. 48 00:02:14,218 --> 00:02:17,388 So we're throwing a birthday party where the guest of honor never shows up. 49 00:02:17,555 --> 00:02:19,849 That's not depressing. 50 00:02:20,015 --> 00:02:22,059 Or we could celebrate you going to art school. 51 00:02:22,935 --> 00:02:26,313 Oh, wait, we can't because I found your application in the garbage. 52 00:02:27,148 --> 00:02:29,650 Why didn't you tell me about going to art school? 53 00:02:30,651 --> 00:02:33,529 I'm not. The only class I'm passing is study hall. 54 00:02:33,696 --> 00:02:34,989 They'll never let me in. 55 00:02:35,156 --> 00:02:37,616 Jer, I've seen your portfolio. 56 00:02:38,200 --> 00:02:40,035 - You're good. - It doesn't matter. 57 00:02:40,202 --> 00:02:42,663 I'm not leaving without knowing if Bonnie's okay or not. 58 00:02:44,248 --> 00:02:46,584 Mom, I'm not calling to check up on you. 59 00:02:46,750 --> 00:02:49,253 I'm just about to start making Bonnie's birthday cake. 60 00:02:49,420 --> 00:02:52,715 I wanna make sure your recipe called for three eggs instead of four, right? 61 00:02:52,882 --> 00:02:55,759 All right, I'm just a phone call away, in case you need any... 62 00:02:55,926 --> 00:02:57,386 Bye. 63 00:02:58,429 --> 00:03:00,431 [GASPS, THEN SIGHS] 64 00:03:02,850 --> 00:03:06,103 Is it just me or do her eyes follow you around the room? 65 00:03:06,520 --> 00:03:07,980 STEFAN: Hmm. 66 00:03:09,023 --> 00:03:10,816 It's definitely you. 67 00:03:11,775 --> 00:03:14,278 I haven't seen Miss Cuddles in 12 years. 68 00:03:14,445 --> 00:03:17,239 Well, that's the bear Bonnie sent back from 1994. 69 00:03:17,406 --> 00:03:19,909 - I guess she lost the original. - She didn't lose her. 70 00:03:20,701 --> 00:03:22,077 I took her. 71 00:03:23,537 --> 00:03:26,624 You know, when Bonnie and I were little, we got in this huge fight. 72 00:03:26,790 --> 00:03:27,917 So to get back at her... 73 00:03:28,083 --> 00:03:30,377 ...I bearnapped Miss Cuddles. 74 00:03:30,544 --> 00:03:33,756 I didn't want my mom to come home and find out, so then I buried her... 75 00:03:33,923 --> 00:03:35,007 ...in the woods. 76 00:03:35,174 --> 00:03:38,135 I even left some M&M's to mark the spot where I left her... 77 00:03:38,302 --> 00:03:40,554 ...but something must have eaten them. 78 00:03:40,721 --> 00:03:43,599 Well, I'm pretty sure that Bonnie is over it by now. 79 00:03:44,767 --> 00:03:45,976 Miss Cuddles isn't. 80 00:03:47,061 --> 00:03:49,813 She's out there, all alone... 81 00:03:50,314 --> 00:03:52,066 ...like Bonnie. 82 00:03:52,233 --> 00:03:54,777 You know what? I'm gonna go find her. 83 00:03:55,486 --> 00:03:57,655 - You're gonna what? - Yeah, it's Bonnie's birthday. 84 00:03:57,821 --> 00:04:00,741 Wait, wait, hold on. You've been going through a lot lately. 85 00:04:00,908 --> 00:04:04,954 You think that maybe you're just a little confused about what you're upset about? 86 00:04:05,746 --> 00:04:07,623 Yes, probably. 87 00:04:07,790 --> 00:04:10,918 My mom's dying and my best friend is stuck in an alternate universe... 88 00:04:11,085 --> 00:04:12,920 ...and her bear is in a hole in the woods. 89 00:04:13,379 --> 00:04:16,340 There's only one of those things that I can do anything about. 90 00:04:16,674 --> 00:04:18,175 Right. 91 00:04:20,219 --> 00:04:22,137 Happy birthday, Bon-bon. 92 00:04:24,348 --> 00:04:25,808 DAMON: Hi. 93 00:04:26,684 --> 00:04:29,353 Ooh. Think we could sneak one before the party? 94 00:04:29,520 --> 00:04:33,274 - I think Caroline might fry us in the sun. - It's worth the risk. 95 00:04:35,734 --> 00:04:36,944 Mmm. 96 00:04:37,111 --> 00:04:38,570 Come here. 97 00:04:44,618 --> 00:04:47,246 You know, we never talked about... 98 00:04:47,746 --> 00:04:51,208 - ...the fact that you kissed me. - And you kissed me back. 99 00:04:51,375 --> 00:04:52,543 - Yeah. - I know. 100 00:04:52,710 --> 00:04:55,671 That's the whole point of kissing, you don't have to talk about it. 101 00:04:55,838 --> 00:04:57,798 Right, well, I just wanted you to know... 102 00:04:58,757 --> 00:05:01,093 - ...that I'm good with that. - Yeah? 103 00:05:01,260 --> 00:05:03,304 Yeah, we're good. 104 00:05:03,470 --> 00:05:04,555 Really good. 105 00:05:04,722 --> 00:05:05,889 [ELENA CHUCKLES] 106 00:05:06,056 --> 00:05:07,141 Is this the talk? 107 00:05:07,850 --> 00:05:10,102 - Pretty much. - Perfect. 108 00:05:11,061 --> 00:05:12,104 [DOOR OPENS] 109 00:05:12,271 --> 00:05:13,981 KAI: Hello. 110 00:05:14,148 --> 00:05:15,232 No. 111 00:05:15,399 --> 00:05:18,569 - That's impossible, because why would he...? DAMON: He didn't. 112 00:05:18,736 --> 00:05:21,280 He's all merged, he's packed and he's on his way to Portland. 113 00:05:21,447 --> 00:05:24,325 Whew. I forgot how massive this house was. 114 00:05:24,491 --> 00:05:25,743 Yum, cupcakes. 115 00:05:25,909 --> 00:05:27,745 Sorry, am I interrupting something? 116 00:05:27,911 --> 00:05:30,164 - What are you doing here? - Funniest thing. 117 00:05:31,248 --> 00:05:32,833 I need your help. 118 00:05:33,000 --> 00:05:35,002 Why would we give a letter to Jo? 119 00:05:35,169 --> 00:05:37,087 I can't find her using a locator spell. 120 00:05:37,254 --> 00:05:39,006 And, you know, good on her... 121 00:05:39,173 --> 00:05:42,760 ...under normal circumstances, I'd be jazzed to gouge out her belly button. 122 00:05:42,926 --> 00:05:46,764 - Why would we help you, Kai? - In case you haven't figured out by now... 123 00:05:46,930 --> 00:05:48,140 ...I'm a sociopath. 124 00:05:48,599 --> 00:05:51,060 I know, shocker. I like being a sociopath, you know. 125 00:05:51,226 --> 00:05:53,687 I'm not burned by things like guilt or love. 126 00:05:54,104 --> 00:05:57,274 So then, this merge happened with my brother Luke, and I won. 127 00:05:57,441 --> 00:05:59,777 Great, because I absorbed his ability to do magic... 128 00:05:59,943 --> 00:06:03,238 ...but now I can't stop thinking about how Luke died. 129 00:06:04,073 --> 00:06:05,824 How Liv's life is ruined. 130 00:06:06,325 --> 00:06:08,619 For some horrible reason, I can't shake... 131 00:06:09,161 --> 00:06:11,288 ...how badly I feel about it. 132 00:06:11,455 --> 00:06:14,958 - You feel bad? - Yeah. So when I absorbed Luke's magic... 133 00:06:15,125 --> 00:06:20,089 ...I must have gotten some of his qualities or something, like empathy. 134 00:06:20,255 --> 00:06:22,800 So I Googled how to process emotional pain... 135 00:06:22,966 --> 00:06:27,137 ...and they said if you write everything down in a letter and burn it, you'll be healed. 136 00:06:27,304 --> 00:06:28,680 So I started writing... 137 00:06:28,847 --> 00:06:32,059 ...and this water literally started pooling in my eyes. 138 00:06:32,226 --> 00:06:36,313 Has that ever happened to you? Like, water just oozing out of my eyeballs... 139 00:06:36,480 --> 00:06:39,733 ...like I'm some alien creature excreting fluids. 140 00:06:40,150 --> 00:06:42,194 - You mean you cried? - Yes. 141 00:06:42,903 --> 00:06:44,988 And after that was done, I burned the letter. 142 00:06:45,155 --> 00:06:46,657 The feelings, they're still there. 143 00:06:49,326 --> 00:06:53,163 So I really feel strongly that Jo needs to know how sorry I am... 144 00:06:53,330 --> 00:06:54,873 ...for destroying our family. 145 00:06:55,499 --> 00:06:58,669 But let's face it, guys, all right? I mean, Elena, you of all people... 146 00:06:58,836 --> 00:07:01,672 ...should be willing to look past the things I've done to see... 147 00:07:01,839 --> 00:07:03,674 ...that there's good somewhere in me. 148 00:07:04,842 --> 00:07:06,427 - You did it with Damon. - Okay. 149 00:07:06,593 --> 00:07:08,762 - I think we're done here. Come on. - Actually... 150 00:07:09,847 --> 00:07:12,724 ...what if there's something he can do for us in exchange? 151 00:07:13,183 --> 00:07:16,353 I'm guessing you didn't bring me out here to watch you perv out on some co-ed. 152 00:07:16,520 --> 00:07:18,772 It's not just some co-ed. 153 00:07:18,939 --> 00:07:20,941 Meet the real Sarah Salvatore. 154 00:07:21,108 --> 00:07:25,195 The hothouse flower Stefan's been keeping secret all these years. 155 00:07:25,362 --> 00:07:27,197 Why do you even care? 156 00:07:27,739 --> 00:07:29,783 Because Damon thinks he killed Sarah. 157 00:07:29,950 --> 00:07:33,620 Instead of absolving him, Stefan's using Damon's guilt to keep him in check. 158 00:07:33,787 --> 00:07:35,789 Not very brotherly now, is it? 159 00:07:35,956 --> 00:07:39,209 So I help you destroy some innocent girl or what? 160 00:07:39,376 --> 00:07:41,628 You're gonna kill me? Then go ahead and kill me. 161 00:07:41,795 --> 00:07:44,006 I don't wanna kill you, just do a few simple tasks. 162 00:07:44,173 --> 00:07:47,301 Screw you, I'm not gonna be your bitch for the rest of my life. 163 00:07:48,760 --> 00:07:50,012 I don't wanna kill you... 164 00:07:50,179 --> 00:07:51,221 ...but I will kill you. 165 00:07:51,763 --> 00:07:53,474 Oh. Look at that. 166 00:07:53,640 --> 00:07:54,850 Very brave. 167 00:07:55,017 --> 00:07:56,894 I admire your tolerance for pain. 168 00:07:57,060 --> 00:07:58,395 Does that run in your family? 169 00:07:58,562 --> 00:08:01,398 Just wondering if your mother, if she has your pain threshold. 170 00:08:03,525 --> 00:08:07,571 Took a drive down to South Carolina to take a peek at Mama Donovan. 171 00:08:07,738 --> 00:08:09,823 Quite a dish, that one. 172 00:08:11,492 --> 00:08:12,993 [MATT GASPS] 173 00:08:14,203 --> 00:08:15,245 Good. 174 00:08:15,787 --> 00:08:19,291 Now that that's settled, it's time for you to get to know Sarah Salvatore. 175 00:08:23,253 --> 00:08:24,880 KAI: Sad attempt at iron welding. 176 00:08:25,047 --> 00:08:27,090 ELENA: I tried to fix it. 177 00:08:28,342 --> 00:08:30,010 I can't bring Bonnie back with this. 178 00:08:31,261 --> 00:08:34,389 I thought you are the all-powerful leader of the Gemini Coven now. 179 00:08:34,556 --> 00:08:35,599 I destroyed this. 180 00:08:35,766 --> 00:08:37,351 So that it couldn't be used again. 181 00:08:37,518 --> 00:08:40,145 Can we use that hunk of junk to send a message, at least? 182 00:08:41,104 --> 00:08:42,564 It is her birthday. 183 00:08:43,023 --> 00:08:45,067 - It is? - Yeah. 184 00:08:45,234 --> 00:08:47,569 It's really sad, I mean, little Bon-bon... 185 00:08:47,736 --> 00:08:50,906 ...she'll be getting all dressed up for a party no one's gonna show up to. 186 00:08:51,073 --> 00:08:53,283 I wonder if she even knows... 187 00:08:53,450 --> 00:08:58,413 ...that it is her birthday, or do all the days just blend into one vast sea of misery? 188 00:09:00,082 --> 00:09:01,250 I wonder. 189 00:09:05,379 --> 00:09:07,881 One of the crown wheels survived, that's a positive. 190 00:09:08,757 --> 00:09:10,050 Plus, I am... 191 00:09:10,217 --> 00:09:11,426 ...mega powerful. 192 00:09:11,760 --> 00:09:13,303 Yeah. 193 00:09:14,263 --> 00:09:15,430 What do you wanna say? 194 00:09:16,306 --> 00:09:19,935 Well, Bonnie needs magic to get out, we just need to tell her where to find some. 195 00:09:23,230 --> 00:09:25,107 [DOOR OPENS] 196 00:09:26,233 --> 00:09:27,776 [CLOSES] 197 00:09:31,822 --> 00:09:34,533 I was gonna wear this for the merge ceremony. 198 00:09:37,411 --> 00:09:39,246 It's the dress I would have died in. 199 00:09:44,209 --> 00:09:45,836 How could Luke do this? 200 00:09:46,753 --> 00:09:49,131 He didn't do this to you. 201 00:09:49,756 --> 00:09:51,174 Kai did... 202 00:09:51,341 --> 00:09:55,012 ...and he's going to finish what he started by killing you and every other Gemini. 203 00:09:55,971 --> 00:09:59,766 Grab what you need, and let's get out of here, or Luke will have died for nothing. 204 00:10:00,225 --> 00:10:02,436 Just haul ass out of here like my dad? 205 00:10:03,520 --> 00:10:07,107 Live out the rest of my life wondering, is today the day that Kai finds me? 206 00:10:07,274 --> 00:10:09,443 I should had just done the stupid merge. 207 00:10:11,028 --> 00:10:13,447 At least, then, Luke and I would still be together. 208 00:10:14,990 --> 00:10:18,368 All our lives, we've never been apart. 209 00:10:19,786 --> 00:10:21,955 I don't know how to do this. 210 00:10:22,122 --> 00:10:24,249 I'm so sorry, Liv. 211 00:10:25,083 --> 00:10:27,377 I can't run, Tyler. 212 00:10:28,503 --> 00:10:31,423 Kai took my entire life. 213 00:10:33,467 --> 00:10:34,926 There's nowhere for me to go. 214 00:10:36,053 --> 00:10:39,097 Hey, hey, hey. Hey, look at me, look at me. 215 00:10:41,475 --> 00:10:43,727 Whatever you want to do... 216 00:10:44,728 --> 00:10:46,480 ...I will help you get through it. 217 00:10:47,397 --> 00:10:49,191 Fine. 218 00:10:51,151 --> 00:10:53,320 Then I wanna kill Kai. 219 00:10:56,782 --> 00:10:58,867 ELENA: Okay, so we know that Jo stored her magic... 220 00:10:59,034 --> 00:11:00,410 ...in a hunting knife. 221 00:11:00,577 --> 00:11:02,996 Bonnie sent hers over with Miss Cuddles. 222 00:11:03,163 --> 00:11:05,666 What receptacle of magic am I not thinking of? 223 00:11:05,832 --> 00:11:06,917 Let me give you a hint. 224 00:11:07,084 --> 00:11:08,335 Scorned lover. 225 00:11:08,669 --> 00:11:10,170 - Katherine. - Older. 226 00:11:10,337 --> 00:11:11,421 - Silas. - Hotter. 227 00:11:11,588 --> 00:11:12,881 I don't know, Silas was hot. 228 00:11:13,048 --> 00:11:14,925 - Ugh. - Qetsiyah. 229 00:11:15,801 --> 00:11:18,387 Her blood is on Silas's headstone. It's filled with magic. 230 00:11:18,553 --> 00:11:21,306 Yup, so in Bonnie-land, that means... 231 00:11:21,473 --> 00:11:25,143 ...on an island off Nova Scotia, there's a magical battery waiting to be tapped. 232 00:11:25,310 --> 00:11:27,396 We just need to remind Bonnie of that. 233 00:11:27,562 --> 00:11:29,231 And what reminded you? 234 00:11:29,398 --> 00:11:31,900 I was just gonna plan a trip there, change of scenery. 235 00:11:32,067 --> 00:11:34,277 Only so much you can take of Mystic Falls on repeat. 236 00:11:34,444 --> 00:11:36,780 Oh, thank God. Heh. 237 00:11:36,947 --> 00:11:38,156 You two, together... 238 00:11:38,615 --> 00:11:40,742 ...is still totally revolting to me. 239 00:11:40,909 --> 00:11:42,786 Finally, a familiar feeling. 240 00:11:42,953 --> 00:11:44,955 Luke didn't take me over completely. 241 00:11:45,747 --> 00:11:47,290 What the hell is he doing here? 242 00:11:48,625 --> 00:11:50,001 Hi. 243 00:11:59,928 --> 00:12:03,056 If you're gonna creepily stalk me, you could have at least brought a shovel. 244 00:12:03,223 --> 00:12:05,559 Nah. I'm not big on digging. 245 00:12:06,518 --> 00:12:07,602 Calluses. 246 00:12:07,769 --> 00:12:09,271 You bury corpses all the time. 247 00:12:09,438 --> 00:12:10,772 Yeah, but I don't dig them up. 248 00:12:13,316 --> 00:12:16,027 So do you really think that finding a teddy bear... 249 00:12:16,194 --> 00:12:18,321 ...will make everything right in the world? 250 00:12:18,488 --> 00:12:19,781 You know what, you are right. 251 00:12:19,948 --> 00:12:21,408 This is such a waste of time. 252 00:12:21,575 --> 00:12:25,495 I should be at the dive bar picking a fight with a stranger in order to feel pain. 253 00:12:25,662 --> 00:12:27,164 - Ooh. - Look... 254 00:12:27,330 --> 00:12:29,666 ...if you think I'm insane, I get it, I probably am... 255 00:12:29,833 --> 00:12:31,668 ...but nobody is forcing you to be here. 256 00:12:31,835 --> 00:12:32,961 I should probably stay. 257 00:12:33,378 --> 00:12:34,463 Keep an eye on you. 258 00:12:34,629 --> 00:12:36,298 You know, in case you have... 259 00:12:36,465 --> 00:12:37,674 ...a psychotic breakdown. 260 00:12:41,595 --> 00:12:43,513 People don't just change like that. 261 00:12:43,680 --> 00:12:46,516 People usually don't merge with their siblings either. 262 00:12:47,058 --> 00:12:50,270 For the record, I would had been fine with any of Luke's qualities... 263 00:12:50,437 --> 00:12:52,022 ...the hair, the whole gay thing. 264 00:12:52,189 --> 00:12:53,690 You know, maybe not the height. 265 00:12:54,232 --> 00:12:55,817 You seriously buy this? 266 00:12:55,984 --> 00:12:57,694 I'm not saying that we have to like him. 267 00:12:57,861 --> 00:13:00,322 If there's a way for us to tell Bonnie how to get out... 268 00:13:00,489 --> 00:13:04,159 We should trust the guy that changed personalities overnight? 269 00:13:04,326 --> 00:13:07,704 Think of it like Elena in reverse. 270 00:13:10,123 --> 00:13:11,625 I know, she was human, pure... 271 00:13:11,792 --> 00:13:15,295 ...dating the good Salvatore, then she became an undead blood-vacuum... 272 00:13:15,462 --> 00:13:17,464 ...stopped caring about right and wrong... 273 00:13:17,631 --> 00:13:19,216 ...started dating the bad one. 274 00:13:19,382 --> 00:13:20,717 That's not how it happened. 275 00:13:20,884 --> 00:13:23,220 Mm. I'm sure I missed a detail or two. 276 00:13:23,386 --> 00:13:25,931 I'm just paraphrasing what Damon told me in the prison world. 277 00:13:26,097 --> 00:13:28,809 Speaking of, there's a witch over there we'd like to save. 278 00:13:28,975 --> 00:13:31,061 So why don't you get your Gemini jumper cables... 279 00:13:31,228 --> 00:13:33,730 - ...and fix that thing? - Okay. 280 00:13:34,231 --> 00:13:35,273 [CHANTING IN LATIN] 281 00:13:35,440 --> 00:13:37,484 What are you doing? Liv? 282 00:13:38,235 --> 00:13:40,403 Come on, talk to me. What are you doing? 283 00:13:40,570 --> 00:13:43,573 When Luke and I were kids, we used to play hide and seek... 284 00:13:43,740 --> 00:13:47,118 ...we found a way to cheat by using a spell to see through each other's eyes. 285 00:13:50,997 --> 00:13:52,999 [RESUMES CHANTING] 286 00:13:55,252 --> 00:13:56,753 DAMON: Come on, Kai. 287 00:13:56,920 --> 00:13:58,755 You done yet? 288 00:14:02,634 --> 00:14:04,636 The bastard's at the Salvatore house. 289 00:14:04,803 --> 00:14:06,805 - Why the hell would he be there? - I have no idea. 290 00:14:07,305 --> 00:14:09,391 Damon would find a reason to work with him. 291 00:14:10,016 --> 00:14:12,936 Look, Liv. I know how pissed you are right now, I get that... 292 00:14:13,103 --> 00:14:14,437 ...probably more than anybody... 293 00:14:14,604 --> 00:14:17,357 But what? I'm supposed to live with it, get through it? 294 00:14:17,524 --> 00:14:20,402 Something tells me you didn't punch a wall after your mom died. 295 00:14:20,569 --> 00:14:23,405 Liv, stop. Like it or not, Kai is your leader. 296 00:14:23,572 --> 00:14:27,450 You kill him, your entire coven dies, you, your dad, Jo. 297 00:14:28,785 --> 00:14:31,454 - You. - We're dead anyway. 298 00:14:32,038 --> 00:14:33,874 He'll kill his way through the coven... 299 00:14:34,040 --> 00:14:37,460 ...our friends, the guy at the drive-thru who screws up his order. 300 00:14:38,795 --> 00:14:40,630 At least this way, I can take him with me. 301 00:14:41,756 --> 00:14:45,010 I told you if anybody tried to hurt you, they'd have to get through me first. 302 00:14:45,176 --> 00:14:47,804 Well, guess what, that includes you. 303 00:14:58,189 --> 00:15:00,150 [CHANTING SOFTLY] 304 00:15:06,031 --> 00:15:07,824 I'm sorry, Tyler. 305 00:15:33,099 --> 00:15:34,476 [SIGHS] 306 00:15:39,856 --> 00:15:41,441 Heh. I got it. 307 00:15:41,608 --> 00:15:44,319 I'm guessing you're not here on a basketball scholarship. 308 00:15:44,861 --> 00:15:46,947 That's not a regulation trash can. 309 00:15:48,031 --> 00:15:49,074 Hey. 310 00:15:49,240 --> 00:15:52,202 I saw your camera. Thinking about buying one. Do you like it? 311 00:15:52,369 --> 00:15:53,703 It gets the job done. 312 00:15:53,870 --> 00:15:55,705 What kind of photography are you into? 313 00:15:56,289 --> 00:15:57,540 A little bit of everything. 314 00:15:58,375 --> 00:16:02,379 Okay, well, it has good color reproduction, nice tonal range. 315 00:16:02,545 --> 00:16:06,216 You wanna shoot raw, if you don't want the highlights to get clipped, and... 316 00:16:07,509 --> 00:16:09,719 You have no idea what I'm talking about, do you? 317 00:16:09,886 --> 00:16:12,555 No. No, I don't, sorry. 318 00:16:12,722 --> 00:16:14,140 Don't feel bad, you went for it. 319 00:16:14,307 --> 00:16:17,394 Not your fault you led with the second most common pickup line guys use... 320 00:16:17,560 --> 00:16:19,229 ...when they see a girl with a camera. 321 00:16:19,396 --> 00:16:22,565 - What's the first? - They offer to pose for some tasteful nudes. 322 00:16:22,732 --> 00:16:24,567 [BOTH LAUGH] 323 00:16:24,734 --> 00:16:26,569 Look, I'm really flattered... 324 00:16:26,903 --> 00:16:28,905 ...and I'm sure you're a nice guy, but... 325 00:16:29,072 --> 00:16:31,366 No, it's okay, I get it. 326 00:16:33,451 --> 00:16:36,496 - Good luck with your photography. - Thanks. 327 00:16:41,418 --> 00:16:43,753 You truly have an epic lack of game. 328 00:16:43,920 --> 00:16:45,296 - I tried, okay. - Really? 329 00:16:45,463 --> 00:16:47,424 Grunting at her would've been more effective. 330 00:16:48,299 --> 00:16:49,634 I gotta get you back on track. 331 00:16:50,010 --> 00:16:53,263 Right, give me your jacket, your wallet and your cell phone. 332 00:16:54,931 --> 00:16:56,766 So I can't send us back physically... 333 00:16:56,933 --> 00:16:58,768 ...but I can probably send a part of us back. 334 00:16:58,935 --> 00:17:01,271 - Probably? - You remember the movie Ghost? 335 00:17:01,438 --> 00:17:04,691 Okay, Bonnie is gonna be Demi Moore because she's the alive one... 336 00:17:04,858 --> 00:17:08,194 ...and we'll all be a collective Patrick Swayze. 337 00:17:08,528 --> 00:17:11,031 The ghost. By the way, how much does that suck? 338 00:17:11,614 --> 00:17:14,951 - About Patrick Swayze. - Will she be able to see us or not, Kai? 339 00:17:15,535 --> 00:17:17,162 I don't know, I've never done this. 340 00:17:18,288 --> 00:17:20,457 So let's all just take a deep breath, right? 341 00:17:21,416 --> 00:17:22,459 Close our eyes. 342 00:17:23,418 --> 00:17:25,128 And? 343 00:17:25,670 --> 00:17:27,464 [KAI CHANTING IN LATIN] 344 00:17:43,313 --> 00:17:45,148 What happened to the pool table? 345 00:17:47,192 --> 00:17:48,443 Oh, my God. 346 00:17:52,947 --> 00:17:55,075 Bonnie? Bonnie! 347 00:17:57,660 --> 00:17:58,703 She can't hear me. 348 00:18:01,331 --> 00:18:03,333 We can't touch anything, either. 349 00:18:03,708 --> 00:18:05,001 Nice spell, Kai. 350 00:18:07,837 --> 00:18:11,049 This place is my own personal hell. 351 00:18:11,216 --> 00:18:13,009 - Drama queen. - Hey. 352 00:18:14,010 --> 00:18:17,305 Reporting to you live from retro world, I'm Bonnie Bennett... 353 00:18:17,472 --> 00:18:21,851 ...joining us today in the studio is special guest Damon Salvatore. 354 00:18:28,191 --> 00:18:30,276 - No. - What? 355 00:18:30,568 --> 00:18:32,904 That bottle of bourbon is the oldest one in the house. 356 00:18:33,905 --> 00:18:38,368 We made a pact, if we couldn't take being trapped here alone for one more day, we'd... 357 00:18:38,868 --> 00:18:40,537 We'd kill that entire bottle. 358 00:18:44,624 --> 00:18:46,042 And then we'd kill ourselves. 359 00:18:51,756 --> 00:18:53,258 [GASPS] 360 00:18:57,262 --> 00:18:58,930 What happened? Why are we back here? 361 00:19:00,140 --> 00:19:02,559 KAI: I don't know, spell must require too much magic. 362 00:19:02,725 --> 00:19:03,768 I lost my connection. 363 00:19:03,935 --> 00:19:05,895 - Then reconnect. - It's not that easy. 364 00:19:06,062 --> 00:19:09,899 - You see this blood? That's not a good sign. - Bonnie is going to kill herself. 365 00:19:10,066 --> 00:19:11,901 Can she do that? Can she die there? 366 00:19:12,068 --> 00:19:14,904 I couldn't. Of course, it was my own personal solitary confinement. 367 00:19:15,071 --> 00:19:17,365 Didn't want me to end my sentence by killing myself. 368 00:19:17,532 --> 00:19:19,409 Ooh. I tried every method in the book. 369 00:19:19,576 --> 00:19:23,454 I drove down to D.C. because there was this museum that has an actual guillotine. 370 00:19:23,621 --> 00:19:27,041 We get it, for whoever is not lucky enough to be you, dead means dead. 371 00:19:27,208 --> 00:19:30,420 We have to stop her, we have to give her hope. Send her a message somehow. 372 00:19:30,920 --> 00:19:33,423 - How? She couldn't hear us. - Message is already there. 373 00:19:33,590 --> 00:19:37,427 In the atlas. I scribbled some notes on Nova Scotia, have to get her to see it. 374 00:19:37,594 --> 00:19:40,263 How do we open an atlas if we can't touch anything? 375 00:19:40,722 --> 00:19:43,558 We need to get Kai to crank up his witchy-woo, don't we? 376 00:19:43,725 --> 00:19:45,393 So we can make physical contact. 377 00:19:45,768 --> 00:19:49,272 All while sending the three of you back over there? Sure, yeah. 378 00:19:49,439 --> 00:19:51,858 Why don't I reanimate your parents for a tea party? 379 00:19:52,734 --> 00:19:53,776 Sorry. 380 00:19:55,236 --> 00:19:56,279 Insensitive. 381 00:19:56,446 --> 00:19:58,198 What if you just send me back? 382 00:19:58,364 --> 00:20:00,283 - What? No. KAI: That might work. 383 00:20:00,450 --> 00:20:02,452 I focus all of my magic on one person. 384 00:20:03,453 --> 00:20:06,456 It might be enough of a boost that he could physically interact. 385 00:20:07,040 --> 00:20:08,583 If I can hold the spell. 386 00:20:09,125 --> 00:20:10,960 And if you cannot? 387 00:20:11,878 --> 00:20:14,047 The magic overwhelms me... 388 00:20:14,631 --> 00:20:17,759 ...and I can't pull Jeremy out, he'll be stuck there for eternity. 389 00:20:18,801 --> 00:20:20,720 - Jer... - Don't. Don't say anything. 390 00:20:20,887 --> 00:20:24,182 If I can get through to her, we save Bonnie's life, if not... 391 00:20:25,642 --> 00:20:27,560 ...at least I'll be with her when she dies. 392 00:20:30,605 --> 00:20:31,981 [GRUNTS] 393 00:20:32,357 --> 00:20:33,566 [EXHALES] 394 00:20:33,733 --> 00:20:34,901 Hey, is that an M&M? 395 00:20:35,401 --> 00:20:36,986 - Where? - Right there. 396 00:20:37,153 --> 00:20:40,990 Little to the left. Little to the left. Right there. Ri... Wha... Whoa. Oh. 397 00:20:41,157 --> 00:20:43,409 Sorry, it was just a leaf. 398 00:20:45,411 --> 00:20:46,621 Is this funny to you? 399 00:20:46,788 --> 00:20:48,748 Well, we are in the middle of the woods... 400 00:20:48,915 --> 00:20:53,878 ...searching for a teddy bear buried in a shallow grave by a 9-year-old version of you. 401 00:20:54,045 --> 00:20:56,881 I can't even say it with a straight face. So, yeah, that is funny. 402 00:20:57,048 --> 00:20:59,342 - You're drunk. Give me that. - No, no, no. 403 00:20:59,509 --> 00:21:01,344 You have more ground to cover. 404 00:21:01,844 --> 00:21:03,513 You're a jerk. 405 00:21:03,680 --> 00:21:05,014 - Jerk, huh? - Yeah. 406 00:21:05,181 --> 00:21:07,517 - Now you sound angry. - I'm not... 407 00:21:07,684 --> 00:21:09,769 ...angry, okay? I'm just annoyed. 408 00:21:09,936 --> 00:21:12,355 I'm going through an emotional situation right now... 409 00:21:12,522 --> 00:21:14,857 ...and you're just sitting there, mocking me. 410 00:21:15,316 --> 00:21:17,568 - Definitely angry. - I'm not angry. 411 00:21:17,735 --> 00:21:19,362 - Okay? - Well, you should be. 412 00:21:19,529 --> 00:21:22,198 Your mom is dying. Best friend's stuck in some netherworld... 413 00:21:22,365 --> 00:21:24,867 ...and you're here trying to find a stuffed animal? 414 00:21:25,034 --> 00:21:26,661 Shut up! 415 00:21:28,246 --> 00:21:30,164 - That make you feel better? - No. 416 00:21:30,331 --> 00:21:31,666 - Try again. - Screw you! 417 00:21:33,626 --> 00:21:35,044 That's good. Get it out. 418 00:21:36,629 --> 00:21:37,797 [GRUNTS] 419 00:21:44,554 --> 00:21:46,389 [BOTH GRUNTING] 420 00:21:47,765 --> 00:21:49,684 I cannot believe you just did that. 421 00:21:49,851 --> 00:21:52,145 Well, you started it. 422 00:21:55,189 --> 00:21:57,400 It felt good though, didn't it? 423 00:21:59,152 --> 00:22:00,737 Maybe a little. 424 00:22:00,903 --> 00:22:02,572 [BOTH LAUGH] 425 00:22:05,241 --> 00:22:07,327 [CHANTING] 426 00:22:08,161 --> 00:22:10,580 I didn't know you and Bonnie had a death pact. 427 00:22:11,372 --> 00:22:12,540 DAMON: It was my idea. 428 00:22:12,707 --> 00:22:15,918 I thought of it after we watched The Bodyguard for the billionth time. 429 00:22:16,669 --> 00:22:18,254 [CONTINUES CHANTING] 430 00:22:18,421 --> 00:22:20,840 I never thought she'd go through with it. 431 00:22:21,841 --> 00:22:23,426 I can't watch this. 432 00:22:38,441 --> 00:22:39,650 Hey. 433 00:22:39,817 --> 00:22:42,779 - Ansel Adams. - I have no idea who that is. 434 00:22:43,446 --> 00:22:46,282 - Where are you trying to go? - Virginia. 435 00:22:46,449 --> 00:22:48,368 - Mystic Falls. - Virginia? 436 00:22:49,202 --> 00:22:51,454 This is a campus bus. It has, like, five stops. 437 00:22:53,331 --> 00:22:55,583 - Farthest you'll get is Lenox Hospital. - Great. 438 00:22:55,750 --> 00:22:58,628 My buddy bailed on me, and my phone and jacket are in his car. 439 00:23:00,713 --> 00:23:02,965 This is why I don't visit animal shelters. 440 00:23:03,132 --> 00:23:05,885 Come on. I'll show you where you can catch a real bus. 441 00:23:06,052 --> 00:23:07,929 Oh, that'd be great. I'm... 442 00:23:08,096 --> 00:23:10,807 - ...freezing out here. - There's a cafe on the way. 443 00:23:10,973 --> 00:23:13,142 We'll get a coffee, and you can warm up. 444 00:23:13,643 --> 00:23:15,520 Too bad my wallet's in my jacket. 445 00:23:15,686 --> 00:23:17,897 How were you planning on paying for the bus? 446 00:23:18,356 --> 00:23:19,440 Charm? 447 00:23:20,316 --> 00:23:23,778 Yeah, well, in that case, I'll buy you a bus ticket to go with that coffee. 448 00:23:23,945 --> 00:23:24,987 Thank you. 449 00:23:25,780 --> 00:23:26,989 Come on. 450 00:23:34,163 --> 00:23:35,498 Our suicide bourbon. 451 00:23:36,499 --> 00:23:39,836 Bonnie and I made a pact we'd drink this together, that's what I'll do. 452 00:23:44,424 --> 00:23:45,675 Mmm. 453 00:23:48,302 --> 00:23:50,179 To you, Bonnie. 454 00:23:54,642 --> 00:23:55,685 Oh. 455 00:24:00,022 --> 00:24:02,692 So was Kai right about me? 456 00:24:03,192 --> 00:24:06,487 By turning into a vampire, I completely changed? 457 00:24:06,654 --> 00:24:08,197 Kai is a psychopath. 458 00:24:08,364 --> 00:24:09,991 Don't let him get in your head. 459 00:24:10,533 --> 00:24:12,285 I'm not. 460 00:24:12,618 --> 00:24:16,873 But do you ever think about it, like, if I would still be with you if I was human? 461 00:24:18,416 --> 00:24:20,209 Okay, we're doing this. 462 00:24:21,627 --> 00:24:24,005 It's just a question, Damon. 463 00:24:27,008 --> 00:24:28,551 - No. - No, what? 464 00:24:28,718 --> 00:24:31,804 No, I don't think we'd be together if you were still human. 465 00:24:32,305 --> 00:24:34,557 You had a choice. You chose Stefan. 466 00:24:34,724 --> 00:24:37,518 Human you was on your way home to him. 467 00:24:37,685 --> 00:24:39,145 Car went off the bridge. 468 00:24:40,521 --> 00:24:43,566 You turned, and suddenly I was back in the picture. 469 00:24:48,696 --> 00:24:50,740 I'm gonna go check on Jer. 470 00:24:54,327 --> 00:24:55,495 [GRUNTS] 471 00:24:56,829 --> 00:24:58,539 What's going on? 472 00:24:59,832 --> 00:25:01,792 JEREMY: Okay, 1994, let's do this. 473 00:25:01,959 --> 00:25:04,212 KAI: Where's the stupid map? 474 00:25:09,425 --> 00:25:11,594 - It's working. - Hurry up and find Nova Scotia. 475 00:25:13,095 --> 00:25:14,347 Nova Scotia, got it. 476 00:25:15,264 --> 00:25:17,099 What? 477 00:25:18,100 --> 00:25:19,268 Kai, do something. 478 00:25:22,188 --> 00:25:23,231 Kai? 479 00:25:29,779 --> 00:25:31,489 No, what are you doing? 480 00:25:39,872 --> 00:25:40,998 [CHUCKLES] 481 00:25:42,792 --> 00:25:44,168 Dang, sis. 482 00:25:44,335 --> 00:25:46,128 - That was harsh. - Shut up. 483 00:25:48,256 --> 00:25:49,799 [YELLING] 484 00:25:52,552 --> 00:25:54,136 [CHANTS] 485 00:25:54,762 --> 00:25:56,305 [YELPS] 486 00:25:56,472 --> 00:25:58,140 [CHUCKLES] 487 00:26:00,685 --> 00:26:03,813 It's all coming back to me, Livie-poo. 488 00:26:05,314 --> 00:26:07,650 - You know the charge... - Stop it, Kai. 489 00:26:07,817 --> 00:26:10,319 - ...that races through your bones... - Stop it. 490 00:26:10,486 --> 00:26:12,822 ...at the prospect of watching someone burn to death. 491 00:26:15,157 --> 00:26:16,909 I really miss that feeling. 492 00:26:17,410 --> 00:26:19,203 [CHUCKLES] 493 00:26:22,999 --> 00:26:24,208 Just kill me, Kai. 494 00:26:25,376 --> 00:26:27,920 You already killed my best friend. 495 00:26:29,338 --> 00:26:30,923 So just do it. 496 00:26:31,841 --> 00:26:33,384 Get it over with. 497 00:26:36,429 --> 00:26:38,180 Why can't I do this? 498 00:26:40,850 --> 00:26:42,602 [SOBS] 499 00:26:46,772 --> 00:26:48,232 I don't care about you. 500 00:26:52,903 --> 00:26:54,822 Why can't I kill her? Come on. 501 00:26:54,989 --> 00:26:56,240 Kai, do it. 502 00:26:56,407 --> 00:26:57,950 Do it. 503 00:26:58,451 --> 00:26:59,994 Come on! 504 00:27:00,161 --> 00:27:01,370 Kill her! 505 00:27:12,298 --> 00:27:13,716 [YELPS] 506 00:27:17,553 --> 00:27:19,055 What the hell's happening? 507 00:27:19,221 --> 00:27:20,890 [LIV AND KAI GRUNTING] 508 00:27:22,058 --> 00:27:23,726 Liv's trying to kill Kai. 509 00:27:23,893 --> 00:27:24,935 Jeremy. 510 00:27:26,604 --> 00:27:28,439 Jeremy. 511 00:27:31,901 --> 00:27:34,612 Send me back. Please. 512 00:27:34,779 --> 00:27:36,614 Jeremy, look at me. 513 00:27:36,781 --> 00:27:39,992 - I'm half dead. - I need to stop Bonnie. 514 00:27:41,702 --> 00:27:42,912 Okay. 515 00:27:43,079 --> 00:27:44,246 Okay. 516 00:27:44,497 --> 00:27:46,415 [CHANTING IN LATIN] 517 00:28:01,013 --> 00:28:03,432 Cheers to making it this far. 518 00:28:23,119 --> 00:28:24,704 Okay. 519 00:28:24,870 --> 00:28:27,748 I think it's time I cut myself off. 520 00:28:42,388 --> 00:28:43,806 [YELLS] 521 00:28:52,565 --> 00:28:53,983 Stay here. 522 00:28:54,150 --> 00:28:57,987 Well, I think I got all the catharsis out of this that I'm gonna get. 523 00:28:58,654 --> 00:29:01,323 - Let's go home. - All right. 524 00:29:03,826 --> 00:29:05,661 Wait a minute. 525 00:29:06,162 --> 00:29:07,371 - What is that? - Shut up. 526 00:29:07,538 --> 00:29:09,540 No, no, no. I'm serious. 527 00:29:09,707 --> 00:29:11,584 Is that an ear? 528 00:29:12,042 --> 00:29:13,794 Oh, my God. 529 00:29:22,720 --> 00:29:24,346 Cuddles. 530 00:29:24,513 --> 00:29:26,599 I'm sure we can clean her up. 531 00:29:26,766 --> 00:29:28,058 Make her as good as new. 532 00:29:28,225 --> 00:29:30,853 Yeah, the... 533 00:29:37,401 --> 00:29:39,195 [BOTH LAUGH] 534 00:29:52,708 --> 00:29:54,126 [SOFTLY] Hey. 535 00:29:59,089 --> 00:30:00,883 Hey, I'm sorry. 536 00:30:11,227 --> 00:30:13,062 [SOBBING] 537 00:30:23,906 --> 00:30:25,658 Kai! 538 00:30:26,158 --> 00:30:27,618 Get out here! 539 00:30:29,578 --> 00:30:30,913 [GRUNTS] 540 00:30:31,080 --> 00:30:32,414 She's right below us. 541 00:30:32,581 --> 00:30:34,834 LIV: You can't hide from me. 542 00:30:35,918 --> 00:30:37,586 What are you doing? 543 00:30:47,555 --> 00:30:50,599 I said I was saving this for something special. 544 00:30:52,893 --> 00:30:54,144 [SHRIEKS] 545 00:31:13,873 --> 00:31:15,332 [ENGINE STARTS] 546 00:31:24,550 --> 00:31:26,010 [COUGHS] 547 00:31:31,140 --> 00:31:33,017 No, come on. 548 00:31:33,183 --> 00:31:36,312 You don't wanna do this. Just turn off the car, Bonnie. 549 00:31:37,479 --> 00:31:38,647 You can't die. 550 00:31:38,814 --> 00:31:41,358 It's probably a waste of time even recording anything. 551 00:31:41,525 --> 00:31:43,903 But, Damon, Elena... 552 00:31:44,528 --> 00:31:45,654 ...or whoever... 553 00:31:45,821 --> 00:31:49,783 ...if you find this and you figured out how to work this stupid thing... 554 00:31:50,409 --> 00:31:52,828 ...please tell everyone that I'm sorry. 555 00:31:53,704 --> 00:31:55,039 Bonnie. 556 00:31:55,205 --> 00:31:56,999 Tell them that I tried. 557 00:31:57,166 --> 00:31:59,793 I really tried to make it work. 558 00:32:01,003 --> 00:32:02,379 Um... 559 00:32:03,047 --> 00:32:04,798 You know, I just miss it too much. 560 00:32:06,675 --> 00:32:09,511 I miss saying hi to strangers. 561 00:32:11,430 --> 00:32:13,724 Ordering dinner... 562 00:32:13,891 --> 00:32:15,517 ...in a restaurant. 563 00:32:16,644 --> 00:32:20,356 Laughing with my friends. 564 00:32:22,983 --> 00:32:24,401 But, um... 565 00:32:24,568 --> 00:32:27,237 ...spending every day here alone... 566 00:32:27,571 --> 00:32:30,074 ...with no one to talk to... 567 00:32:30,532 --> 00:32:32,660 ...going weeks without speaking... 568 00:32:33,535 --> 00:32:37,831 ...it's just the loneliness. It's, uh... I can't take it. 569 00:32:44,046 --> 00:32:46,840 And I only know one way to turn it off. 570 00:32:49,051 --> 00:32:50,511 I'm sorry. 571 00:32:54,390 --> 00:32:55,599 Jeremy. 572 00:32:57,851 --> 00:32:59,103 I... 573 00:32:59,269 --> 00:33:02,022 I hope you're living your life... 574 00:33:02,398 --> 00:33:04,066 ...with no regrets. 575 00:33:05,192 --> 00:33:07,861 Hope you fight for the life you want. 576 00:33:09,071 --> 00:33:11,907 And don't ever give up on yourself. 577 00:33:12,741 --> 00:33:14,785 And stay strong. 578 00:33:18,914 --> 00:33:21,291 That's what my grams said. 579 00:33:22,876 --> 00:33:24,586 [COUGHING] 580 00:33:25,713 --> 00:33:27,089 Stay... 581 00:33:27,798 --> 00:33:29,550 ...strong. 582 00:33:35,264 --> 00:33:36,974 [COUGHING] 583 00:33:42,438 --> 00:33:43,605 Come on, Bonnie. Get up. 584 00:33:46,108 --> 00:33:47,359 Come on. 585 00:33:47,526 --> 00:33:49,069 Gonna stay strong. 586 00:33:49,236 --> 00:33:51,113 I'm not gonna die in this place. 587 00:33:51,280 --> 00:33:53,157 Bonnie, come on. Get up. 588 00:33:55,159 --> 00:33:58,162 Bonnie, get up. Open. Come on. 589 00:34:00,789 --> 00:34:02,624 Come on! 590 00:34:07,421 --> 00:34:08,630 [GASPS] 591 00:34:20,309 --> 00:34:22,811 Oh, Jeremy. Jeremy. 592 00:34:22,978 --> 00:34:24,980 Hey, Jeremy. Wake up. 593 00:34:25,147 --> 00:34:26,982 Kai. Hey. Wake up. 594 00:34:27,149 --> 00:34:28,692 Damn it. 595 00:34:36,116 --> 00:34:39,369 Jeremy, wake up. Jer, wake up. 596 00:34:40,621 --> 00:34:41,955 Jeremy. 597 00:34:42,664 --> 00:34:43,707 I'm okay. 598 00:34:48,378 --> 00:34:51,006 Bonnie, is she...? 599 00:34:51,590 --> 00:34:52,633 I saw her. 600 00:34:54,134 --> 00:34:55,636 She's gonna be okay. 601 00:35:13,987 --> 00:35:16,156 We might be able to salvage a piece. 602 00:35:16,323 --> 00:35:20,160 I don't think Bonnie would want us to let cake go to waste. 603 00:35:27,042 --> 00:35:29,503 You know, I get it. I get what she was going through. 604 00:35:30,546 --> 00:35:32,047 Why she would want to end it. 605 00:35:33,048 --> 00:35:35,175 Feeling trapped and alone. 606 00:35:36,218 --> 00:35:39,429 Every day is the same. Disappointment, misery. You... 607 00:35:40,305 --> 00:35:42,933 ...go to sleep and wake up and do it all over again. 608 00:35:45,185 --> 00:35:47,437 But she's not the only one that's trapped. 609 00:35:49,690 --> 00:35:51,775 Jeremy, I know what you've been going through. 610 00:35:51,942 --> 00:35:54,570 - Don't tell me I gotta be strong. - Actually... 611 00:35:55,571 --> 00:35:58,198 ...I was gonna say it's okay to move on. 612 00:35:59,366 --> 00:36:02,244 Bonnie decided to save herself. 613 00:36:02,411 --> 00:36:04,163 And from what you told me... 614 00:36:04,329 --> 00:36:06,540 ...I think she wants you to do the same. 615 00:36:09,084 --> 00:36:12,921 Go to art school. We'll all help you. Just... 616 00:36:13,380 --> 00:36:15,966 Just find the life that you want. 617 00:36:16,550 --> 00:36:18,051 And be happy. 618 00:36:18,719 --> 00:36:20,387 What about you? 619 00:36:21,930 --> 00:36:22,973 I'll be fine. 620 00:36:24,683 --> 00:36:25,767 I promise. 621 00:36:27,060 --> 00:36:28,770 Just get out of here. 622 00:36:31,732 --> 00:36:33,734 And don't look back. 623 00:36:46,496 --> 00:36:47,915 How did I get back here? 624 00:36:50,792 --> 00:36:53,337 Well, first, I woke up on the floor. 625 00:36:54,171 --> 00:36:56,632 I guess a pillow would have been too much to ask for. 626 00:36:57,007 --> 00:37:00,636 And when I figured out where you've gone, I raced over to the Salvatore house. 627 00:37:00,802 --> 00:37:02,804 Only to find you unconscious. 628 00:37:04,181 --> 00:37:06,391 I convinced Elena to give you some of her blood. 629 00:37:10,020 --> 00:37:11,605 And now that I see you're okay... 630 00:37:13,398 --> 00:37:15,150 ...I never wanna see you again. 631 00:37:15,651 --> 00:37:17,361 - Tyler, wait. - You lied to me. 632 00:37:17,527 --> 00:37:20,030 - No, I never wanted to hurt you. - You lied to me. 633 00:37:20,197 --> 00:37:22,824 - Please, just calm down, okay? - I'm not gonna calm down. 634 00:37:22,991 --> 00:37:25,202 I would have done anything for you. 635 00:37:25,827 --> 00:37:27,704 And you chose death over me. 636 00:37:33,210 --> 00:37:34,628 [DOOR CLOSES] 637 00:37:40,968 --> 00:37:42,052 [SIGHS] 638 00:37:42,219 --> 00:37:44,930 So how was your little coffee date? 639 00:37:45,806 --> 00:37:48,141 Heh. You fancy her, don't you? 640 00:37:48,308 --> 00:37:49,851 What was the point of this? 641 00:37:50,018 --> 00:37:51,478 You were a test. 642 00:37:51,645 --> 00:37:55,315 I wanted to see what kind of person the last remaining Salvatore really is. 643 00:37:55,482 --> 00:37:56,900 What kind of person she is? 644 00:37:57,067 --> 00:37:59,528 She spurned your comically-inept attempts to charm her... 645 00:37:59,695 --> 00:38:02,489 ...and yet proved to be a good Samaritan when you needed assistance. 646 00:38:03,031 --> 00:38:07,828 On a scale of one to 10, I'd say her purity ranks about 9.5. 647 00:38:09,371 --> 00:38:12,165 - When I'm through with her, she'll be a one. - So, what? 648 00:38:12,332 --> 00:38:16,211 - You're gonna compel her to be bad? - I'm not gonna compel her. 649 00:38:16,378 --> 00:38:19,798 I want Sarah to know that everything she did was of her own free will. 650 00:38:20,465 --> 00:38:21,717 What are you talking about? 651 00:38:23,760 --> 00:38:26,013 I'm going to insinuate myself into her life. 652 00:38:26,596 --> 00:38:29,850 Make her do things she had never dreamed of doing... 653 00:38:30,017 --> 00:38:32,561 ...until she begs me to make her a vampire. 654 00:38:33,186 --> 00:38:34,396 [CHUCKLES] 655 00:38:36,064 --> 00:38:38,317 Stefan thought he could protect her. 656 00:38:39,192 --> 00:38:41,069 I'm gonna show him how wrong he is. 657 00:38:47,701 --> 00:38:50,370 So Jer's applying to art school. Hm. 658 00:38:51,413 --> 00:38:55,459 Might want to compel him a decent portfolio, because he ain't that great. 659 00:38:55,625 --> 00:38:56,877 Don't be mean. 660 00:38:57,044 --> 00:39:00,547 - Heh. - He needs to move on with his life and... 661 00:39:01,631 --> 00:39:02,883 ...so do I. 662 00:39:03,258 --> 00:39:05,427 I'm not sure I'm a fan of that transition. 663 00:39:06,762 --> 00:39:08,889 Look, I've... 664 00:39:09,848 --> 00:39:12,851 ...made some huge mistakes in my life. 665 00:39:13,977 --> 00:39:15,562 Being with you wasn't one of them. 666 00:39:16,730 --> 00:39:20,609 And, yes, I had Alaric compel away my love for you. 667 00:39:20,942 --> 00:39:23,653 And, yes, I did love Stefan once. 668 00:39:24,529 --> 00:39:26,073 The night I died... 669 00:39:26,740 --> 00:39:29,618 ...Matt was driving me back to him. 670 00:39:30,118 --> 00:39:32,996 And yet, I found my way back to you. 671 00:39:34,039 --> 00:39:38,418 Damon, I somehow always find my way back to you. 672 00:39:39,753 --> 00:39:44,758 It doesn't matter if I have memories or not. It doesn't matter if I'm a vampire or not. 673 00:39:47,761 --> 00:39:50,597 You're just saying that because you can't change what you are. 674 00:39:50,764 --> 00:39:53,767 No, Damon. I don't care what human me would have done. 675 00:39:53,934 --> 00:39:55,644 Because she's not here, I am. 676 00:39:58,063 --> 00:40:00,399 And if the past is a place... 677 00:40:00,565 --> 00:40:03,193 ...without you and me together... 678 00:40:04,194 --> 00:40:06,446 ...then let's stop living in it. 679 00:40:07,197 --> 00:40:08,281 Yeah. 680 00:41:21,897 --> 00:41:23,940 Nova Scotia? 681 00:41:24,107 --> 00:41:27,486 Damon, you're a genius. 682 00:41:43,877 --> 00:41:45,295 [ENGINE STARTS] 683 00:42:21,164 --> 00:42:23,166 [English - US - SDH] 51280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.