Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,921 --> 00:00:05,506
Mr. Singer.
2
00:00:07,466 --> 00:00:08,884
Your time's up.
3
00:00:11,970 --> 00:00:13,430
Bobby. Bobby!
4
00:00:14,056 --> 00:00:15,682
Idiots.
5
00:00:17,059 --> 00:00:18,685
Bobby? Hey!
6
00:00:18,852 --> 00:00:22,481
You really wanna get stuck?
Turn into some ghost?
7
00:00:22,689 --> 00:00:24,149
I know what I'm doing, Rufus.
8
00:00:24,316 --> 00:00:26,276
You're thinking you can help those boys.
9
00:00:26,527 --> 00:00:29,321
But how many spirits you meet
in their right mind?
10
00:00:29,738 --> 00:00:32,658
What's it gonna be? Stay or go?
11
00:00:33,367 --> 00:00:35,035
I'm concerned Bobby might be
haunting you.
12
00:00:35,244 --> 00:00:37,329
- I've already tried contacting Bobby.
- Without me?
13
00:00:37,496 --> 00:00:39,831
If he was there, I'd have told you.
14
00:00:41,750 --> 00:00:42,793
We burned him, Dean.
15
00:00:42,960 --> 00:00:44,962
The blade was across the room,
then in my hand.
16
00:00:45,128 --> 00:00:47,714
My beer drank itself.
That page appeared on the bed.
17
00:00:47,881 --> 00:00:50,801
Bobby's book fell and out popped
the number of the guy who found Cass.
18
00:00:51,134 --> 00:00:52,594
- It's not Bobby.
- Could be.
19
00:00:52,761 --> 00:00:54,179
- No, it couldn't be.
- Why not?
20
00:00:54,346 --> 00:00:56,014
Because we want it to be.
21
00:00:56,306 --> 00:00:59,518
Regular people, they see ones they lost
everywhere too.
22
00:00:59,726 --> 00:01:02,312
- Yeah. Frigging ghosts.
- Or they just miss them a lot.
23
00:01:03,772 --> 00:01:06,608
If it was Bobby, he would let us know.
24
00:01:13,156 --> 00:01:14,491
Balls!
25
00:01:20,372 --> 00:01:22,374
All right, here we go.
26
00:01:24,501 --> 00:01:26,211
You know...
27
00:01:27,170 --> 00:01:29,381
...even though the world's
going to crap...
28
00:01:29,548 --> 00:01:31,842
...there's one thing that I can always
count on:
29
00:01:32,050 --> 00:01:36,972
These things tasting the same in every
drive-thru in every state in our great nation.
30
00:01:49,026 --> 00:01:50,902
- Annie?
- Hey, Dean.
31
00:01:51,236 --> 00:01:52,988
Nice surprise. How you been?
32
00:01:53,196 --> 00:01:56,825
Well, I'm still kicking, so good, I guess.
Heard about Bobby.
33
00:01:59,703 --> 00:02:01,496
I'm sorry.
34
00:02:02,372 --> 00:02:04,291
Yeah, us too.
35
00:02:05,250 --> 00:02:07,002
- What's up?
- I've got some of his books.
36
00:02:07,169 --> 00:02:09,338
- Thought you'd want them.
- Sure. Where you at?
37
00:02:09,504 --> 00:02:11,089
Bodega Bay. Crow's Nest Inn.
38
00:02:11,256 --> 00:02:12,549
- You working?
- Always.
39
00:02:12,716 --> 00:02:14,301
- You guys nearby?
- Near enough.
40
00:02:14,468 --> 00:02:17,346
Cool. Why don't we meet
at the Pier Front Restaurant. Lunch?
41
00:02:17,512 --> 00:02:19,765
- One o'clock?
- Yeah. Bye.
42
00:02:35,530 --> 00:02:39,368
- We shouldn't be here.
- Yeah, I know.
43
00:02:53,382 --> 00:02:55,092
Cops?
44
00:03:30,127 --> 00:03:31,670
You shouldn't have come here.
45
00:04:15,338 --> 00:04:16,381
Get this.
46
00:04:16,548 --> 00:04:19,843
Dick Roman is funding another
archeological dig.
47
00:04:20,010 --> 00:04:22,804
Guy moves more dirt
than the Drudge Report.
48
00:04:22,971 --> 00:04:25,682
Well, anything on what he's digging for?
49
00:04:26,558 --> 00:04:28,894
Don't you think I would've led with that?
50
00:04:33,064 --> 00:04:35,734
Annie's not usually this late, is she?
51
00:04:35,901 --> 00:04:40,322
No, never. She's totally compulsive.
I'll try her cell.
52
00:04:40,489 --> 00:04:44,075
You know, uh,
she and Bobby had a thing, right?
53
00:04:45,368 --> 00:04:48,580
Yeah. Yeah, I knew that.
54
00:04:51,249 --> 00:04:53,877
- Really?
- Yeah.
55
00:04:54,044 --> 00:04:57,172
Kind of a foxhole thing. Very Hemingway.
56
00:05:02,719 --> 00:05:06,598
She and I kind of went Hemingway
this one time too.
57
00:05:09,935 --> 00:05:13,063
All right. Well, that happens.
58
00:05:16,316 --> 00:05:18,610
- What? You too?
- It was a while back.
59
00:05:18,777 --> 00:05:22,656
We ended up on the same case.
She was stressed, and I...
60
00:05:23,073 --> 00:05:25,659
I didn't have a soul.
61
00:05:27,452 --> 00:05:28,787
That's a lot of foxholes.
62
00:05:29,913 --> 00:05:31,998
She's not answering.
63
00:05:32,666 --> 00:05:36,795
Well, here's to ghosts that aren't there.
64
00:05:39,047 --> 00:05:40,549
You sound kind of disappointed.
65
00:05:41,007 --> 00:05:42,759
No, it's better this way.
66
00:05:42,926 --> 00:05:46,638
And even though I wished we could see
him again, doesn't mean that we should.
67
00:05:52,352 --> 00:05:54,312
Are we being stood up?
68
00:05:55,397 --> 00:05:57,774
Yeah, let's hope that's all this is.
69
00:06:05,407 --> 00:06:08,118
- Nothing?
- Voicemail. Something's not right.
70
00:06:08,285 --> 00:06:10,120
What's she doing in Bodega Bay?
71
00:06:10,287 --> 00:06:13,123
She's working some kind of job.
She didn't really say.
72
00:06:13,790 --> 00:06:15,125
I need to get a refill.
73
00:06:15,292 --> 00:06:18,044
You know, man, why don't you, uh,
pack it away for a while?
74
00:06:18,211 --> 00:06:20,714
All it does is reminds us of him,
you know.
75
00:06:22,549 --> 00:06:27,429
Yeah, I thought about that.
But, uh, not yet.
76
00:06:30,098 --> 00:06:32,642
Let's go check out Annie's motel room.
77
00:06:35,228 --> 00:06:38,857
These go back years.
Disappearances never solved.
78
00:06:39,024 --> 00:06:41,151
They stop a few decades back...
79
00:06:41,318 --> 00:06:45,614
...then pick up again just recently.
All teenagers.
80
00:06:45,822 --> 00:06:48,491
Annie found a spot a lot
of them liked to poke around...
81
00:06:48,658 --> 00:06:50,911
- ...just before they went missing.
- Yeah?
82
00:06:51,202 --> 00:06:53,788
Yeah. Old Van Ness house.
83
00:06:54,289 --> 00:06:56,499
It's, uh, cheery.
84
00:06:56,666 --> 00:06:58,919
The police combed the place.
They always come up dry.
85
00:06:59,085 --> 00:07:02,672
- Ah, local law. Always on the ball.
- Guys...
86
00:07:02,839 --> 00:07:04,841
Built in 1862 by the Van Ness family.
87
00:07:05,425 --> 00:07:07,969
- I made that curtain shimmy.
- Who lost it in the early 1900s.
88
00:07:08,136 --> 00:07:10,180
Could you look in the right place
at the right time?
89
00:07:10,347 --> 00:07:13,667
- It was for sale a few years back. No takers.
- Only because it creeps their queso.
90
00:07:13,725 --> 00:07:17,729
- Balls. This is exhausting.
- It's been sitting there boarded up for ages.
91
00:07:17,896 --> 00:07:20,440
Oh. Get this.
I guess a couple of months back...
92
00:07:20,607 --> 00:07:23,568
...someone put it on one of those
Most Haunted Houses in America lists.
93
00:07:23,735 --> 00:07:26,154
That's when the teenagers
started going missing.
94
00:07:26,321 --> 00:07:28,365
- Yep.
- Okay. Now, let's get rolling.
95
00:07:28,531 --> 00:07:30,951
I say we get rolling.
96
00:07:38,667 --> 00:07:40,585
Idiots.
97
00:07:46,967 --> 00:07:48,927
Thank you.
98
00:07:53,223 --> 00:07:56,142
Honey, I'm home.
99
00:08:00,939 --> 00:08:04,109
Jeez. My people.
100
00:08:04,609 --> 00:08:06,194
All right, let's go.
101
00:08:10,573 --> 00:08:14,828
Hi, I'm Bobby. And I'm a ghost.
102
00:08:16,079 --> 00:08:20,250
Looking for a little
ghost orientation here.
103
00:08:22,293 --> 00:08:24,671
Je m'appelle Bobby.
104
00:08:27,590 --> 00:08:28,717
Chilly.
105
00:08:31,678 --> 00:08:32,929
Annie?
106
00:08:36,349 --> 00:08:38,935
There's a whole lot of something
going on.
107
00:09:04,669 --> 00:09:07,881
I know what you did last night.
And you know it was forbidden.
108
00:09:08,048 --> 00:09:10,050
I don't brook that in my home.
109
00:09:10,216 --> 00:09:13,344
Don't do it again, Dexter,
or there will be consequences.
110
00:09:18,600 --> 00:09:20,560
The call to me was the last one she made.
111
00:09:20,727 --> 00:09:22,062
So where the hell is she?
112
00:09:22,687 --> 00:09:24,230
Bobby?
113
00:09:26,232 --> 00:09:30,612
- Annie. We've been looking for you.
- I can't believe you're here.
114
00:09:30,779 --> 00:09:32,614
Yeah. I'm a doornail.
115
00:09:33,031 --> 00:09:38,328
Bad news here.
If you can see me, you are too.
116
00:09:49,214 --> 00:09:50,882
Wow.
117
00:09:51,382 --> 00:09:55,303
Dead. Ghost. Me.
118
00:09:55,553 --> 00:09:58,431
Three words you never wanna use
in a sentence.
119
00:09:59,307 --> 00:10:02,352
- I feel like I was drugged.
- I get it.
120
00:10:02,560 --> 00:10:06,147
It was a month before I even knew
I was still here. You're doing well.
121
00:10:06,397 --> 00:10:07,565
Terrific.
122
00:10:07,732 --> 00:10:12,028
So, um, you duck your reaper too?
123
00:10:12,403 --> 00:10:16,032
What? No. I never even saw one. You...?
124
00:10:17,200 --> 00:10:22,413
Bobby. You ran away from your reaper?
On purpose?
125
00:10:22,997 --> 00:10:25,208
That's why you're still here?
126
00:10:25,375 --> 00:10:27,585
You stupid, crazy old...
127
00:10:27,794 --> 00:10:30,171
Hey. I remember a time
you liked how crazy I was.
128
00:10:30,338 --> 00:10:33,341
Shut up. I can't believe you.
129
00:10:34,134 --> 00:10:37,720
You know what? As a regular ghost
with no choice in the matter, screw you.
130
00:10:37,887 --> 00:10:41,015
Hey, I got unfinished business here,
same as you.
131
00:10:41,182 --> 00:10:43,810
Uh-huh, and there's
my unfinished business right now.
132
00:10:44,769 --> 00:10:49,566
Kids? Hello. You're dead.
133
00:10:49,732 --> 00:10:52,068
They're not the brightest bulbs
on the string.
134
00:10:52,235 --> 00:10:54,737
When I came in, they were roadkill.
135
00:10:54,904 --> 00:10:58,992
Then this big guy charges me.
And now I'm...
136
00:11:00,743 --> 00:11:04,998
Crap. Is there a fun aspect to this?
137
00:11:05,165 --> 00:11:06,875
Not really.
138
00:11:07,041 --> 00:11:10,044
And so far,
I can't crack the code on any of it.
139
00:11:10,378 --> 00:11:13,923
I mean, I've seen poltergeists
bench a piano as a warm-up.
140
00:11:14,090 --> 00:11:17,343
I tried to help the boys out once
by knocking a book off the table...
141
00:11:17,510 --> 00:11:19,053
...and blacked out for two weeks.
142
00:11:19,220 --> 00:11:21,222
So Sam and Dean don't even know
you're here?
143
00:11:22,891 --> 00:11:24,934
Wow, that is messed up.
144
00:11:27,270 --> 00:11:30,190
Hey, Annie,
I'm e-mailing you those news clippings...
145
00:11:31,691 --> 00:11:33,526
We're redlining all over the place.
146
00:11:33,693 --> 00:11:36,237
- Assume the worst.
- Mm, always do.
147
00:11:36,404 --> 00:11:39,490
Okay, vengeful spirit,
maybe lots of them, killing kids.
148
00:11:39,657 --> 00:11:42,535
Look around. No blood, no anything.
Certainly no bodies.
149
00:11:42,702 --> 00:11:46,539
If evil is partying here,
it's got a hell of a cleanup crew.
150
00:11:46,831 --> 00:11:49,667
- Wait, wait, wait.
- What?
151
00:11:50,418 --> 00:11:54,005
- Here's something. From earlier this week.
- Okay.
152
00:11:54,172 --> 00:11:56,132
Free me.
153
00:11:56,341 --> 00:11:57,592
Free me.
154
00:11:57,759 --> 00:11:59,761
Where'd that come from?
155
00:12:00,220 --> 00:12:02,764
You ever seen a phone number
that looked like that?
156
00:12:19,530 --> 00:12:20,907
All right, that's cool.
157
00:12:21,282 --> 00:12:24,744
Excuse me. Hey, boss.
158
00:12:26,037 --> 00:12:27,538
Dick.
159
00:12:27,705 --> 00:12:32,001
Yeah, well, ghosts ain't the most sociable
type to come down the pike.
160
00:12:33,169 --> 00:12:35,546
But if he can do it...
161
00:12:40,635 --> 00:12:41,844
Balls.
162
00:12:42,679 --> 00:12:43,972
Graceful.
163
00:12:44,138 --> 00:12:46,349
Novices.
164
00:12:46,516 --> 00:12:49,602
You all make the same mistakes.
165
00:12:55,275 --> 00:12:57,527
I suppose you know all about it.
166
00:12:57,694 --> 00:12:59,529
Well, I've been at it 80 years.
167
00:13:00,363 --> 00:13:03,324
Yo. Uh, fresh meat here.
Not even sure what happened.
168
00:13:03,825 --> 00:13:04,867
Really?
169
00:13:05,118 --> 00:13:09,706
I got shot right in the melon.
Never felt a thing. You?
170
00:13:10,581 --> 00:13:13,751
I was stabbed. Brutally.
171
00:13:13,960 --> 00:13:18,256
Right here at this bar. April 17th, 1932.
172
00:13:18,464 --> 00:13:20,049
Who done you?
173
00:13:20,675 --> 00:13:22,927
I'm really very busy.
174
00:13:23,720 --> 00:13:26,055
How come there's so many dead folk
in this place?
175
00:13:26,222 --> 00:13:28,099
You know anything about that?
176
00:13:28,266 --> 00:13:31,686
Guess we're not supposed to
talk about that. I'm sorry. I'm sorry.
177
00:13:31,853 --> 00:13:35,398
Uh, my friend is a little nosy. Mister...?
178
00:13:35,565 --> 00:13:38,276
Crane. Haskel Crane.
179
00:13:39,110 --> 00:13:42,613
Haskel, you're right. We are novices.
180
00:13:42,822 --> 00:13:47,410
So could you do me a solid
and show me how to move that chair?
181
00:13:48,328 --> 00:13:50,038
It's one stupid chair.
182
00:13:51,372 --> 00:13:54,250
Baby steps, gorgeous.
183
00:13:54,959 --> 00:13:56,544
Try this first.
184
00:14:12,477 --> 00:14:14,270
You're angsting at it.
185
00:14:14,604 --> 00:14:17,106
You know what getting frustrated
will get you?
186
00:14:17,273 --> 00:14:20,443
Ha, ha. Nothing.
You've got two ways to move things.
187
00:14:20,610 --> 00:14:25,114
What I did, which you obviously must,
is calm yourself.
188
00:14:26,449 --> 00:14:30,328
You're saying we should move crap
with the power of Zen.
189
00:14:30,536 --> 00:14:32,663
I'm telling you to let go of all that.
190
00:14:32,830 --> 00:14:36,084
Calmly tell the thing what to do.
191
00:14:38,378 --> 00:14:39,754
You're getting tense.
192
00:14:40,588 --> 00:14:42,673
You're not helpful.
193
00:14:46,511 --> 00:14:48,679
What's option two?
You said there were two ways.
194
00:14:48,888 --> 00:14:51,682
Oh. You could use explosive anger
and pure red-hot rage.
195
00:14:51,849 --> 00:14:54,519
But that's impossible to manufacture.
196
00:14:54,894 --> 00:14:55,978
Sorry.
197
00:14:56,354 --> 00:14:59,982
Makes sense.
Like poltergeists, vengeful spirits.
198
00:15:00,191 --> 00:15:02,652
I am vengeful.
You think I don't have red-hot rage?
199
00:15:02,819 --> 00:15:06,823
I think you're a sad excuse for one of us,
and I'm unsurprised that you're failing.
200
00:15:07,365 --> 00:15:10,701
Take my help or don't.
But if you want to move a flea...
201
00:15:10,910 --> 00:15:12,995
...surrender.
202
00:15:15,540 --> 00:15:18,209
For the record, I hated that Swayze flick.
203
00:15:18,418 --> 00:15:20,128
Romantic bullcrap.
204
00:15:29,929 --> 00:15:32,390
What in cold hell was that?
205
00:15:32,557 --> 00:15:35,852
That's you, one day. That's all of us.
206
00:15:36,018 --> 00:15:39,939
We deteriorate at different rates.
Some sooner. Some later.
207
00:15:40,106 --> 00:15:42,191
And eventually all...
208
00:15:43,109 --> 00:15:44,986
...like that.
209
00:15:48,781 --> 00:15:52,160
Nothing left at all.
210
00:15:54,579 --> 00:15:58,958
- Ghost Alzheimer's.
- I'm liking this less.
211
00:15:59,167 --> 00:16:03,171
Well, that is every square inch of the
place. No bodies, no pieces of bodies...
212
00:16:03,337 --> 00:16:06,841
...no Annie.
Whole lot of sizzle and no steak.
213
00:16:07,008 --> 00:16:08,885
Well, maybe no news is good news.
214
00:16:09,051 --> 00:16:10,219
Meaning?
215
00:16:10,386 --> 00:16:13,222
Meaning maybe she's just not here.
Maybe she's still okay.
216
00:16:13,389 --> 00:16:15,183
Yeah, and what does your gut say?
217
00:16:17,101 --> 00:16:20,313
Let's just see if there's anything else
in her research.
218
00:16:20,480 --> 00:16:22,023
Sam!
219
00:16:22,190 --> 00:16:24,775
- Dean!
- Honey, don't you think I tried that?
220
00:16:24,984 --> 00:16:26,486
I shouted myself hoarse.
221
00:16:26,777 --> 00:16:28,321
But I'm right here!
222
00:16:28,529 --> 00:16:32,158
Well, now you know how all the ghosts
who've ever tried to talk to us feel.
223
00:16:32,366 --> 00:16:34,160
You just have to wait until they find you.
224
00:16:34,327 --> 00:16:38,206
But I don't even know where I'm at.
And I've searched every room five times.
225
00:16:38,623 --> 00:16:41,334
No wonder they're walking away.
226
00:16:42,543 --> 00:16:45,421
Is it me or am I being checked out?
227
00:16:47,256 --> 00:16:50,760
No, stud, I'm being checked out.
228
00:16:55,431 --> 00:16:57,391
Can I help you?
229
00:16:57,642 --> 00:17:00,102
- I'm Victoria.
- Annie.
230
00:17:00,269 --> 00:17:03,564
I saw you here the other day.
I know the kind of work you do.
231
00:17:04,106 --> 00:17:06,609
- Did.
- Hey, I'm still doing it.
232
00:17:06,776 --> 00:17:11,072
- I mean, other-dimensionally speaking.
- Attagirl.
233
00:17:12,073 --> 00:17:14,992
Wait, your voice.
You're the one on my phone.
234
00:17:15,159 --> 00:17:17,578
When you were here,
I was able to call out to you that way.
235
00:17:18,246 --> 00:17:22,625
- Oh. Spectral voice transference.
- Right. Ghost juju.
236
00:17:23,251 --> 00:17:24,794
Sure.
237
00:17:25,127 --> 00:17:29,382
So, what exactly did you mean
when you said, "Free me"?
238
00:17:29,549 --> 00:17:31,050
Victoria. Free you from what?
239
00:17:34,971 --> 00:17:36,222
Bobby!
240
00:17:36,722 --> 00:17:39,934
Where did Annie get her intel,
do we know?
241
00:17:40,101 --> 00:17:41,894
Stupid flask.
242
00:17:42,103 --> 00:17:44,480
Bodega Bay Heritage Society.
243
00:17:44,647 --> 00:17:49,485
Boys, come on, all the action's back
in the pool. Let's go.
244
00:17:51,237 --> 00:17:52,363
Damn it.
245
00:17:53,614 --> 00:17:56,117
The house dates back
to the mid-19th century.
246
00:17:56,325 --> 00:18:01,205
Miles Van Ness made his fortune
in the gold rush, eventually settling...
247
00:18:01,372 --> 00:18:02,415
...in Bodega Bay.
248
00:18:02,748 --> 00:18:06,627
Anything unusual ever happen
in the house?
249
00:18:06,794 --> 00:18:10,256
Over the course of a century,
things are going to happen in a house.
250
00:18:10,464 --> 00:18:13,884
- Tell it what to do.
- Some locals swear it's haunted.
251
00:18:14,343 --> 00:18:16,345
- Move.
- Every village has its idiots.
252
00:18:16,512 --> 00:18:19,515
- But we only want the real scoop.
- Balls!
253
00:18:19,682 --> 00:18:22,685
Whitman Van Ness. Son and heir.
254
00:18:22,852 --> 00:18:26,814
Handsome, charming.
Dogged by tragedy all his life.
255
00:18:27,440 --> 00:18:30,776
He lost the family fortune, then the house.
It became a bordello.
256
00:18:31,652 --> 00:18:33,988
He lived in isolation
until his death at age 40.
257
00:18:34,196 --> 00:18:37,408
- He's still there.
- Who's the bruiser there?
258
00:18:37,950 --> 00:18:41,120
Dexter O'Connell. A convict.
259
00:18:41,329 --> 00:18:43,831
- An extremely violent man.
- He's there too.
260
00:18:44,081 --> 00:18:46,917
Mr. Van Ness was socially progressive
and took pity on him.
261
00:18:47,126 --> 00:18:49,378
He worked as groundskeeper.
262
00:18:49,670 --> 00:18:52,465
Dexter was convicted
for murdering Whitman's fiancée...
263
00:18:52,632 --> 00:18:54,800
...on the eve of their wedding.
264
00:18:54,967 --> 00:18:58,012
Another calamitous event
in the poor man's life.
265
00:18:58,179 --> 00:19:00,556
Hmm. Well, thank you.
266
00:19:01,432 --> 00:19:04,769
- The house is popular this week.
- What do you mean?
267
00:19:05,645 --> 00:19:08,522
A lady came by the other day
asking all sorts of questions.
268
00:19:08,689 --> 00:19:11,192
Uh, 30s, red hair, good-looking?
269
00:19:12,652 --> 00:19:15,029
I gave her the same advice
I'll give to you:
270
00:19:15,196 --> 00:19:17,531
Stay away from the place.
271
00:19:17,740 --> 00:19:19,408
It's extremely unsafe.
272
00:19:26,749 --> 00:19:28,125
So besides Whitman's fiancée...
273
00:19:28,292 --> 00:19:32,088
...Dexter O'Connell was also convicted
of Killing hookers at the brothel.
274
00:19:32,254 --> 00:19:36,175
He escaped before they could hang him
but then returned to the house...
275
00:19:36,342 --> 00:19:39,095
...where he was found shot to death.
276
00:19:40,680 --> 00:19:44,517
Why would he escape, and then go right
back to the house where he got arrested?
277
00:19:44,684 --> 00:19:47,728
I don't know.
Add that to a list of things I don't know.
278
00:19:47,937 --> 00:19:50,856
- So, what's the next move?
- You know, if I could, I'd be getting old...
279
00:19:51,023 --> 00:19:53,192
...waiting on you two to figure this out.
280
00:19:58,322 --> 00:19:59,865
All right, now.
281
00:20:00,032 --> 00:20:04,620
I can kill werewolves, fix a Pinto,
and bake cornbread.
282
00:20:04,787 --> 00:20:07,665
I will be damned if I can't get Zen.
283
00:20:09,792 --> 00:20:12,002
We're posting this video
as a warning about...
284
00:20:12,169 --> 00:20:14,338
Or possibly a memorial to.
285
00:20:14,505 --> 00:20:18,175
Our friends Debbie Tellen
and Dudley Scott.
286
00:20:18,342 --> 00:20:20,970
- Last known whereabouts...
- The Van Ness House.
287
00:20:21,137 --> 00:20:22,763
Since the cops haven't done crap.
288
00:20:22,930 --> 00:20:26,308
In what may be the final moments
of their love story.
289
00:20:26,475 --> 00:20:29,478
They've been together since, like,
eighth grade.
290
00:20:29,645 --> 00:20:32,022
Yeah. They entered this house
and texted us.
291
00:20:32,189 --> 00:20:34,024
We're going in.
292
00:20:45,202 --> 00:20:48,330
- Sam?
- What?
293
00:20:48,539 --> 00:20:49,874
Tell me you wrote that.
294
00:20:55,004 --> 00:20:58,340
Uh, no. No, I didn't.
295
00:20:59,842 --> 00:21:02,344
They came into the house...
296
00:21:06,015 --> 00:21:07,683
Well then who's there?
297
00:21:08,267 --> 00:21:10,269
I said, who's there?
298
00:21:33,417 --> 00:21:34,960
Bobby?
299
00:21:35,127 --> 00:21:37,046
They walked through...
300
00:21:38,214 --> 00:21:39,381
...these halls.
301
00:21:39,548 --> 00:21:41,217
Seeking a grotto of love.
302
00:21:41,383 --> 00:21:42,718
- Seriously?
- What?
303
00:21:46,222 --> 00:21:48,015
Bobby?
304
00:21:48,766 --> 00:21:50,142
Yes.
305
00:21:50,351 --> 00:21:53,395
This whole time we've been trying to talk
ourselves out of it, he's been...
306
00:21:53,562 --> 00:21:54,855
What's he doing here?
307
00:21:58,776 --> 00:21:59,860
Dude.
308
00:22:00,069 --> 00:22:02,738
We don't have time for this.
Get your asses back to that house.
309
00:22:02,905 --> 00:22:04,824
We gotta get back to that house.
310
00:22:06,700 --> 00:22:07,743
What happened?
311
00:22:13,457 --> 00:22:14,792
Hello?
312
00:22:18,796 --> 00:22:20,756
You shouldn't have come here.
313
00:22:23,884 --> 00:22:25,344
Dexter.
314
00:22:25,970 --> 00:22:28,889
I expressly forbid you! Enough!
315
00:22:30,891 --> 00:22:32,560
Thank you.
316
00:22:49,577 --> 00:22:51,078
Dexter.
317
00:22:51,245 --> 00:22:53,205
You tried to warn them away.
318
00:22:53,372 --> 00:22:55,207
You have enough of us.
319
00:22:55,666 --> 00:23:01,380
They're just children, Whitman.
I can't watch this happen all over again.
320
00:23:04,258 --> 00:23:05,968
Shut up.
321
00:23:40,669 --> 00:23:43,088
Oh. Victoria, grab the camera.
322
00:23:43,255 --> 00:23:48,177
No, I can't.
We don't meddle in Whitman's affairs.
323
00:23:49,303 --> 00:23:52,640
Hold it, let's get real.
You sent me the SOS.
324
00:23:52,806 --> 00:23:55,809
And now I'm here, so give me a hand.
325
00:23:55,976 --> 00:23:58,145
But now he can get you too.
326
00:23:58,312 --> 00:24:00,022
Get me how? I'm already dead.
327
00:24:02,608 --> 00:24:05,861
You wanna help me understand exactly
what did he do to Dexter?
328
00:24:06,028 --> 00:24:07,196
Punished him.
329
00:24:07,363 --> 00:24:08,948
He was trying to warn them.
330
00:24:09,198 --> 00:24:10,658
He tried to warn you too.
331
00:24:12,534 --> 00:24:13,619
He drained him.
332
00:24:13,786 --> 00:24:16,747
- Drained. What does that mean?
- It's why he's so strong...
333
00:24:16,914 --> 00:24:20,084
...and why you should stay out of sight.
We're merely food to him.
334
00:24:20,250 --> 00:24:22,670
Food and perverse entertainment.
335
00:24:23,837 --> 00:24:26,173
So when he does that...
336
00:24:26,382 --> 00:24:28,968
...what happens, just poof?
337
00:24:29,176 --> 00:24:30,469
Forever.
338
00:24:33,180 --> 00:24:36,558
See, I thought Whitman was some poor guy
and Dexter killed his fiancée.
339
00:24:36,725 --> 00:24:38,519
No. Whitman framed him.
340
00:24:38,811 --> 00:24:40,729
Whitman killed all of us.
341
00:24:40,896 --> 00:24:44,400
When this house was a brothel,
I worked here as a fancy lady.
342
00:24:44,566 --> 00:24:45,901
He slit my throat.
343
00:24:46,068 --> 00:24:47,528
Fancy lady. A hooker?
344
00:24:47,695 --> 00:24:49,071
Please.
345
00:24:49,279 --> 00:24:52,992
And now, even in death, every soul
he traps here makes him stronger.
346
00:24:53,200 --> 00:24:55,577
Okay, so where does he keep the bodies?
347
00:24:55,744 --> 00:24:56,912
I don't know.
348
00:24:57,079 --> 00:25:00,499
- Victoria, you've been here forever.
- You don't follow him around.
349
00:25:04,294 --> 00:25:07,131
Listen, we are going to pull the plug
on this bastard.
350
00:25:07,339 --> 00:25:09,425
Now, grab the damn camera.
351
00:25:11,510 --> 00:25:12,553
Oh, dear.
352
00:25:16,890 --> 00:25:18,267
It's him.
353
00:25:45,127 --> 00:25:48,407
We combed the crap out of this place. If
Annie's in there and we didn't find her...
354
00:25:48,505 --> 00:25:50,632
It's because someone didn't want us to.
355
00:25:50,799 --> 00:25:53,385
Awesome. Well, let's walk right into that.
356
00:26:03,145 --> 00:26:05,230
- All right, I'll check upstairs.
- Yeah.
357
00:26:08,734 --> 00:26:09,818
Annie?
358
00:26:09,985 --> 00:26:12,988
Sorry, boys. I'm leaving the pack.
359
00:26:13,155 --> 00:26:16,200
It's Dean. And Sam.
360
00:26:21,830 --> 00:26:23,707
That's not odd.
361
00:26:33,383 --> 00:26:35,344
Sam! Get back down here!
362
00:26:36,845 --> 00:26:38,388
Annie?
363
00:26:41,767 --> 00:26:43,852
Slimer?
364
00:26:45,521 --> 00:26:47,523
- What?
- Check it out.
365
00:26:49,024 --> 00:26:51,360
The final moments of their love story.
366
00:26:51,527 --> 00:26:54,071
They've been
together since like eighth grade.
367
00:26:54,238 --> 00:26:55,989
They entered this house and texted us.
368
00:26:56,156 --> 00:26:57,996
I hate these indie films.
Nothing ever happens.
369
00:26:58,158 --> 00:27:02,704
They came into the house.
They walked these halls...
370
00:27:02,871 --> 00:27:04,206
Wait, wait. Pause it.
371
00:27:04,915 --> 00:27:06,250
Frame back a little bit.
372
00:27:06,416 --> 00:27:07,751
Stop.
373
00:27:08,710 --> 00:27:10,504
She's here. And not in a good way.
374
00:27:12,297 --> 00:27:15,634
Give them a moment. They've
gotten a little slower since I left.
375
00:27:15,801 --> 00:27:17,094
Annie?
376
00:27:17,261 --> 00:27:20,389
- I gotta let them know that I'm here.
- Anything?
377
00:27:20,806 --> 00:27:22,891
- You have to do it. We can't.
- Annie!
378
00:27:23,100 --> 00:27:24,518
- Annie?
- It's too dangerous.
379
00:27:25,144 --> 00:27:29,231
These guys can help.
They just need to know that we're here.
380
00:27:36,405 --> 00:27:40,075
- Please. I'm Victoria. Victoria Dodd.
- Where'd you come from?
381
00:27:40,617 --> 00:27:41,952
Here.
382
00:27:42,327 --> 00:27:43,537
I was a fancy lady.
383
00:27:44,746 --> 00:27:46,707
A hooker?
384
00:27:49,334 --> 00:27:50,919
Uh, is Annie here?
385
00:27:51,128 --> 00:27:52,838
Yes.
386
00:27:54,506 --> 00:27:56,341
You can't see her.
387
00:27:57,176 --> 00:27:59,970
- No, you're not standing on her.
- You wanna just tell them?
388
00:28:00,137 --> 00:28:03,891
I will. In my day,
we believed in polite conversation.
389
00:28:05,601 --> 00:28:08,187
Annie's in terrible danger. We all are.
390
00:28:08,395 --> 00:28:10,022
- From?
- Whitman Van Ness.
391
00:28:10,689 --> 00:28:13,442
- But he's dead.
- You said they were good.
392
00:28:13,609 --> 00:28:16,612
Hey, I'm just processing, okay?
He's dead, you're dead.
393
00:28:16,778 --> 00:28:17,905
Define "terrible danger."
394
00:28:18,071 --> 00:28:21,575
Whitman has great power over all of us
in the house. He killed Annie.
395
00:28:22,534 --> 00:28:25,120
She says you can free us.
396
00:28:25,746 --> 00:28:27,414
Please, you must...
397
00:28:38,217 --> 00:28:39,927
Victoria?
398
00:28:40,761 --> 00:28:44,514
I'm gonna say she was telling the truth,
considering she just got ghost-killed.
399
00:28:44,723 --> 00:28:46,266
So, what? Whitman Van Ness?
400
00:28:47,184 --> 00:28:50,854
Now we know whose bones
to salt and burn. Let's go.
401
00:29:10,290 --> 00:29:12,167
Aw, hell, no.
402
00:29:22,511 --> 00:29:26,348
If I hadn't stashed that flask here,
I'd still be glued to Sam and Dean.
403
00:29:26,515 --> 00:29:28,517
- Real clever.
- Actually was.
404
00:29:28,684 --> 00:29:32,271
Son of a bitch. I figured our one ace
was that bastard Whitman...
405
00:29:32,437 --> 00:29:34,147
...couldn't leave the house either.
406
00:29:34,314 --> 00:29:37,609
He must have pulled a number like you and
the flask, planted something on the boys.
407
00:29:37,776 --> 00:29:39,486
- Terrific.
- Hey, listen, sweetie.
408
00:29:39,653 --> 00:29:42,823
You could beat yourself up all day
about this...
409
00:29:42,990 --> 00:29:46,076
...or we could take advantage
of the fact that Whitman's gone...
410
00:29:46,243 --> 00:29:49,621
...do what we're supposed to do.
Let's go figure this out.
411
00:29:51,415 --> 00:29:53,417
Coming, Robert?
412
00:29:59,381 --> 00:30:01,425
Well, we've searched everywhere else.
413
00:30:01,633 --> 00:30:04,678
I'm telling you,
Whitman guards his room like Fort Knox.
414
00:30:16,356 --> 00:30:19,776
Last time I checked,
ghosts didn't get cold.
415
00:30:21,611 --> 00:30:24,197
Yeah, that's Victoria.
416
00:30:24,406 --> 00:30:28,577
That is how he took her out.
But where did he get her corpse?
417
00:30:28,744 --> 00:30:31,955
You said he dragged those two dead
kids away. Where'd he take them?
418
00:30:32,122 --> 00:30:35,000
I don't know.
I couldn't risk following him.
419
00:30:35,167 --> 00:30:38,337
What else you say this place was
other than a whorehouse?
420
00:30:38,503 --> 00:30:41,298
It was a lot of things.
It was a boardinghouse...
421
00:30:41,465 --> 00:30:44,509
...a school, a speakeasy.
422
00:30:44,801 --> 00:30:47,971
Yeah? Well, thing about speakeasies...
423
00:30:48,138 --> 00:30:50,182
...hell of a lot to hide.
424
00:31:20,253 --> 00:31:21,671
I still got it.
425
00:31:45,404 --> 00:31:49,032
Well, this pretty much tells the story,
don't it?
426
00:31:50,117 --> 00:31:54,746
You know, you and me,
we burned our fair share of bones...
427
00:31:54,913 --> 00:31:57,457
...sent a lot of ghosts packing.
428
00:31:59,376 --> 00:32:02,587
It's a little different
when you're on the receiving end.
429
00:32:04,714 --> 00:32:06,049
So, uh...
430
00:32:08,885 --> 00:32:10,887
...what do you think happens to them?
431
00:32:11,471 --> 00:32:13,473
Heaven, hell, or...
432
00:32:15,016 --> 00:32:17,185
...none of the above?
433
00:32:17,853 --> 00:32:19,896
I don't know.
434
00:32:20,439 --> 00:32:22,107
Just gone...
435
00:32:22,357 --> 00:32:24,192
...most likely.
436
00:32:26,278 --> 00:32:28,572
Yeah, that's what I think too.
437
00:32:29,865 --> 00:32:31,616
That's what I want.
438
00:32:32,075 --> 00:32:33,493
I want a hunter's funeral.
439
00:32:34,953 --> 00:32:37,706
Ah, come on, it's better than this.
440
00:32:37,873 --> 00:32:42,544
Stuck to this house,
somewhere between existing and not.
441
00:32:45,046 --> 00:32:49,801
No, I'm ready for some peace.
442
00:32:52,762 --> 00:32:56,099
Wasn't much of a life.
It's lonely, what we do.
443
00:32:56,349 --> 00:33:00,312
- Yeah, but the life I had is the one I picked.
- Yeah, but you had the boys.
444
00:33:03,148 --> 00:33:05,817
All I had was work. That's gone now.
445
00:33:05,984 --> 00:33:08,737
- Yeah, well, I ain't done.
- Okay, fine. But I am.
446
00:33:10,739 --> 00:33:15,410
You're stronger than I am, now, Bobby.
So, uh, you gotta do this for me.
447
00:33:21,500 --> 00:33:23,543
All right, here we go.
Cemetery, edge of town.
448
00:33:23,710 --> 00:33:26,213
The Van Ness family
has its own mausoleum.
449
00:33:26,379 --> 00:33:29,007
We light up the bastard
and finish him off.
450
00:33:34,054 --> 00:33:36,014
Take it easy. We'll get there.
451
00:33:36,181 --> 00:33:38,099
Uh, that's not me.
452
00:33:55,534 --> 00:33:57,369
Why's he with us?
453
00:33:57,536 --> 00:34:00,622
I don't know.
There's gotta be something on us.
454
00:34:00,789 --> 00:34:02,040
Hey. Hey.
455
00:34:02,791 --> 00:34:04,376
Sam!
456
00:34:13,218 --> 00:34:15,470
Did that do it? That get rid of him?
457
00:34:15,637 --> 00:34:18,306
I got a bad idea we just snapped him
back to his favorite house.
458
00:34:18,473 --> 00:34:20,976
- Annie's a sitting duck.
- We gotta find those bones.
459
00:34:22,435 --> 00:34:27,190
Let's build up the fire. We can put some
of these poor bastards to rest, at least.
460
00:34:40,036 --> 00:34:42,956
Well, let's get to cremating.
We ain't got all day.
461
00:35:12,235 --> 00:35:14,863
Enjoy the view from my room?
462
00:35:15,405 --> 00:35:17,324
Planning to thin out the population?
463
00:35:18,158 --> 00:35:22,287
Is this how you repay my hospitality?!
464
00:35:32,756 --> 00:35:36,384
No! I will not be taken!
465
00:36:03,411 --> 00:36:04,996
How long was I out?
466
00:36:05,413 --> 00:36:07,165
A while.
467
00:36:07,332 --> 00:36:08,875
You okay?
468
00:36:09,918 --> 00:36:11,670
Sure.
469
00:36:12,921 --> 00:36:14,631
I mean...
470
00:36:15,298 --> 00:36:21,221
...I'm dead, I'm a ghost,
but basically swell.
471
00:36:25,308 --> 00:36:26,351
Hi, boys.
472
00:36:30,522 --> 00:36:32,148
Bobby?
473
00:36:32,315 --> 00:36:33,775
Wait...
474
00:36:35,110 --> 00:36:37,278
...you can see me?
475
00:36:43,868 --> 00:36:45,578
You're staring, you know.
476
00:36:48,623 --> 00:36:51,126
Annie's here too, by the way.
477
00:36:53,086 --> 00:36:54,838
- Hi, Annie.
- Hi, Annie.
478
00:36:55,004 --> 00:36:56,631
Hi, guys.
479
00:36:57,674 --> 00:37:00,885
She says you both look uglier
than she remembered.
480
00:37:04,139 --> 00:37:06,099
Bobby, how'd you stay here?
481
00:37:07,058 --> 00:37:08,309
Yeah, well, um...
482
00:37:16,860 --> 00:37:18,236
Suck on that, Swayze.
483
00:37:20,905 --> 00:37:22,949
That's why you never answered me.
484
00:37:23,116 --> 00:37:27,287
I tried calling you.
The Talking Board, the works.
485
00:37:27,454 --> 00:37:28,663
But I was always alone.
486
00:37:29,998 --> 00:37:32,083
Dean always had that thing in his pocket.
487
00:37:32,250 --> 00:37:34,294
That's why the EMF
only went off half the time.
488
00:37:34,461 --> 00:37:36,337
We thought we were going crazy.
489
00:37:36,504 --> 00:37:38,465
So, what happened?
490
00:37:38,631 --> 00:37:40,300
Did you get stuck or what?
491
00:37:41,301 --> 00:37:42,635
I wanted to stay.
492
00:37:44,679 --> 00:37:46,347
- Bobby.
- I need to help.
493
00:37:49,684 --> 00:37:52,812
Not if it means you have to be this.
494
00:37:53,480 --> 00:37:55,857
Life wasn't comfy, why should death be?
495
00:37:56,608 --> 00:37:57,942
Now, come on.
496
00:37:58,109 --> 00:38:01,905
Annie and I found all the bodies.
Let's put them to rest.
497
00:38:02,071 --> 00:38:07,035
And keep my damn flask away from the fire,
obviously.
498
00:38:11,748 --> 00:38:13,374
Well, are you coming?
499
00:38:24,803 --> 00:38:26,304
I'll miss her.
500
00:38:28,348 --> 00:38:30,225
- Me too. Ahem.
- Yeah.
501
00:38:30,391 --> 00:38:32,393
Well, you didn't know her like I did.
502
00:38:38,733 --> 00:38:40,693
Well, uh... Ahem.
503
00:38:42,779 --> 00:38:43,863
Here's to Annie.
504
00:38:44,614 --> 00:38:47,408
She got the hunter's funeral she wanted.
505
00:38:51,079 --> 00:38:53,623
Kind of like the one
we thought we gave you.
506
00:38:54,082 --> 00:38:55,667
Dean...
507
00:38:55,834 --> 00:38:57,710
What were you thinking, Bobby?
508
00:38:59,587 --> 00:39:03,675
You could be in heaven right now,
drinking beer at Harvelle's, not stuck...
509
00:39:03,883 --> 00:39:05,009
Stuck here with you?
510
00:39:06,594 --> 00:39:08,304
We still have work to do.
511
00:39:08,471 --> 00:39:11,432
I just thought
that was kind of important, Dean.
512
00:39:14,352 --> 00:39:16,020
It's not right. You know that.
513
00:39:17,522 --> 00:39:19,399
Sorry. You're right.
514
00:39:19,983 --> 00:39:21,651
What was I thinking?
515
00:39:36,249 --> 00:39:38,376
So, what do you think we should do?
516
00:39:39,961 --> 00:39:42,130
We did what we should do.
517
00:39:42,505 --> 00:39:43,590
Now I don't know.
518
00:39:47,719 --> 00:39:50,722
I mean, do you think it's possible
we could...
519
00:39:50,930 --> 00:39:53,725
...I don't know,
make it all work somehow?
520
00:39:54,684 --> 00:39:57,186
I have no idea. Maybe.
521
00:39:57,395 --> 00:39:58,813
I've never heard of it.
522
00:40:01,608 --> 00:40:03,234
But you know what I do know?
523
00:40:03,443 --> 00:40:05,320
It ain't the natural order of things.
524
00:40:06,237 --> 00:40:10,992
Everything is supposed to end.
You know, he was supposed...
525
00:40:14,913 --> 00:40:16,497
And now...
526
00:40:17,957 --> 00:40:20,418
What are the odds this ends well?
527
00:40:22,253 --> 00:40:24,130
What are the odds?
39787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.