All language subtitles for Special Ops Lioness - 1x06 - The Lie is the Truth.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,272 --> 00:00:31,479 Hey. 2 00:00:31,479 --> 00:00:32,962 - Are you close? - I'm getting close. 3 00:00:32,962 --> 00:00:35,065 Weather's not cooperating with our weekend. 4 00:00:35,065 --> 00:00:36,962 You are wrong. The weather is perfect. 5 00:00:36,962 --> 00:00:38,410 I love the rain. 6 00:00:38,410 --> 00:00:40,168 Hurry, I have a surprise for you. 7 00:00:40,168 --> 00:00:41,755 I'm hurrying. 8 00:00:41,755 --> 00:00:43,962 Hurry harder. Your surprise has to leave at seven. 9 00:00:49,824 --> 00:00:51,962 What's my surprise? 10 00:00:51,962 --> 00:00:55,237 Five women just arrived, two of them have massage tables. 11 00:00:55,237 --> 00:00:58,513 So it looks like you're going to have a spa day. 12 00:00:58,513 --> 00:01:00,272 Wonderful. 13 00:01:00,272 --> 00:01:01,927 Look at the bright side. 14 00:01:03,410 --> 00:01:04,824 Yeah? 15 00:01:04,824 --> 00:01:06,479 I don't know, I haven't thought of one yet. 16 00:01:06,479 --> 00:01:07,996 Well, here's the bright side. 17 00:01:07,996 --> 00:01:10,168 I mean, you're not talking when you have a facial. 18 00:01:10,168 --> 00:01:11,996 Three days alone with this girl, 19 00:01:11,996 --> 00:01:14,479 every lie you tell her, she is going to remember. 20 00:01:14,479 --> 00:01:17,203 Tell the truth, just change the names and locations. 21 00:01:17,203 --> 00:01:20,410 Answer questions with questions then do a lot of listening. 22 00:01:20,410 --> 00:01:21,410 Roger that. 23 00:01:21,410 --> 00:01:24,686 No, not "roger that". 24 00:01:26,927 --> 00:01:29,065 This is her wanting to know you. 25 00:01:29,065 --> 00:01:32,548 I need you to understand the risks. 26 00:01:32,548 --> 00:01:33,893 I understand the risk. 27 00:01:33,893 --> 00:01:35,720 Guess we're gonna find out. 28 00:01:35,720 --> 00:01:37,272 Hey, Cruz. We write all this stuff down. 29 00:01:37,272 --> 00:01:40,789 So you'll have a cheat sheet for the next time, okay? 30 00:01:40,789 --> 00:01:43,479 Let's worry about next time when we have one. 31 00:01:44,341 --> 00:01:45,858 Hey. 32 00:01:45,858 --> 00:01:48,720 The debrief's at the White House now. 33 00:01:48,720 --> 00:01:51,203 The White House. Why? 34 00:01:51,203 --> 00:01:52,686 Who's in the debrief? 35 00:01:52,686 --> 00:01:54,789 I don't know yet. I'm gonna pick you up. 36 00:01:54,789 --> 00:01:56,617 We'll talk about it in the car. 37 00:01:59,996 --> 00:02:03,100 My meeting's been moved to the White House now. 38 00:02:03,100 --> 00:02:04,134 I heard. 39 00:02:05,789 --> 00:02:07,203 Heard from who? 40 00:02:07,203 --> 00:02:09,272 If it would make a difference, I'd tell you. 41 00:02:09,272 --> 00:02:11,617 Do you know who's in this meeting? 42 00:02:11,617 --> 00:02:13,341 Don't you? 43 00:02:13,341 --> 00:02:15,824 I knew who was in the debrief was at Langley. 44 00:02:18,100 --> 00:02:21,548 Well, it won't be the President. 45 00:02:21,548 --> 00:02:23,065 Wouldn't be the President anyway. 46 00:02:23,065 --> 00:02:24,237 You don't plan bus routes with the bus driver. 47 00:02:24,237 --> 00:02:26,031 You just tell him where to drive. 48 00:02:28,341 --> 00:02:32,100 I see the Secretary of State has canceled his trip to Poland. 49 00:02:32,100 --> 00:02:34,203 Fuck. 50 00:02:34,203 --> 00:02:35,617 Who called you? 51 00:02:35,617 --> 00:02:37,755 We don't do that. He called me in confidence. 52 00:02:37,755 --> 00:02:39,686 I'm your fucking wife. 53 00:02:39,686 --> 00:02:41,824 You have the same rule. 54 00:02:43,893 --> 00:02:45,858 If you give something you get something. 55 00:02:45,858 --> 00:02:47,375 You trading for sex now? 56 00:02:47,375 --> 00:02:50,548 No, I'm gonna give you something you actually want. 57 00:02:50,548 --> 00:02:52,651 Something that helps you. 58 00:02:54,996 --> 00:02:56,651 National Security Advisor asking if you 59 00:02:56,651 --> 00:02:58,203 went to San Antonio. 60 00:02:58,203 --> 00:03:00,755 He doesn't need to call you to answer that question. 61 00:03:00,755 --> 00:03:03,651 Nope. 62 00:03:03,651 --> 00:03:05,031 They're nervous. 63 00:03:05,031 --> 00:03:08,031 Real nervous. Worried about loose lips. 64 00:03:08,031 --> 00:03:10,065 Wanted to know if I knew. 65 00:03:12,100 --> 00:03:13,100 My turn. 66 00:03:14,962 --> 00:03:17,031 There's a mole... Qudrah Petrol. 67 00:03:17,031 --> 00:03:21,444 No shit, Kate. You said useful. 68 00:03:22,858 --> 00:03:25,789 It's not one of our moles. 69 00:03:25,789 --> 00:03:27,237 Which nation? 70 00:03:27,237 --> 00:03:28,582 Not nation. Group. 71 00:03:28,582 --> 00:03:30,686 - Which group? - More like a parent company. 72 00:03:30,686 --> 00:03:33,134 You're making me work pretty hard for my slice, Kaitlyn. 73 00:03:33,134 --> 00:03:35,755 That's because you're not asking the right questions. 74 00:03:37,031 --> 00:03:39,100 Not a nation, not a state. 75 00:03:39,100 --> 00:03:40,962 - You call it a group. - Mm-hm. 76 00:03:40,962 --> 00:03:42,962 Parent company, which means there's a lot 77 00:03:42,962 --> 00:03:44,444 of little companies-- 78 00:03:44,444 --> 00:03:46,237 What are the two tallest buildings in New York? 79 00:03:46,237 --> 00:03:47,962 Today? 80 00:03:47,962 --> 00:03:50,237 One World Trade Center and Central Park Tower. 81 00:03:50,237 --> 00:03:51,582 Groups like these are the reason 82 00:03:51,582 --> 00:03:53,858 they're the tallest buildings. 83 00:03:53,858 --> 00:03:56,755 - That's your mole. - That's my mole. 84 00:03:56,755 --> 00:03:58,720 He runs a sort of... 85 00:03:58,720 --> 00:04:01,548 What we call a bank for terrorists. 86 00:04:01,548 --> 00:04:03,375 - Interesting. - Mm-hm. 87 00:04:05,962 --> 00:04:08,341 Not sure how it helps me. 88 00:04:08,341 --> 00:04:09,927 Oh, it helps you. 89 00:04:09,927 --> 00:04:12,548 It helps you when we get him because getting him 90 00:04:12,548 --> 00:04:13,962 puts 80 billion dollar's worth 91 00:04:13,962 --> 00:04:17,410 of black market oil back on the open market. 92 00:04:19,444 --> 00:04:21,134 I'm gonna be late. 93 00:04:21,134 --> 00:04:23,031 Kate, you're assuming putting it back 94 00:04:23,031 --> 00:04:25,272 on the open market is a good thing. 95 00:04:25,272 --> 00:04:27,168 Isn't it? 96 00:04:27,168 --> 00:04:29,548 It's a matter of perspective, I suppose. 97 00:04:29,548 --> 00:04:31,134 Whose perspective? 98 00:04:31,134 --> 00:04:33,410 Look who's asking the wrong questions now. 99 00:05:46,134 --> 00:05:47,686 Welcome back, Miss Adid. 100 00:05:47,686 --> 00:05:49,444 - Thanks. - Luggage in the trunk? 101 00:05:49,444 --> 00:05:50,996 I travel light. 102 00:05:59,444 --> 00:06:02,031 Do I just... 103 00:06:02,031 --> 00:06:03,134 Can I go in? 104 00:06:03,134 --> 00:06:05,996 - Please. - Thanks. 105 00:06:13,031 --> 00:06:14,893 Zara! 106 00:06:17,375 --> 00:06:20,686 We must hurry or they won't have time to do everything. 107 00:06:20,686 --> 00:06:22,341 What's everything? 108 00:06:22,341 --> 00:06:24,237 You'll see. 109 00:06:28,651 --> 00:06:29,893 Come on. 110 00:06:34,203 --> 00:06:35,893 Ah! 111 00:06:39,444 --> 00:06:41,651 Ooh... 112 00:06:41,651 --> 00:06:43,479 Ow. 113 00:06:45,341 --> 00:06:48,168 Damn it. 114 00:06:48,168 --> 00:06:50,789 If they only knew the pain of looking beautiful. 115 00:06:50,789 --> 00:06:52,617 If only I'd known. 116 00:06:52,617 --> 00:06:54,065 How often do you do this? 117 00:06:56,789 --> 00:07:00,617 You've never been to a spa? 118 00:07:00,617 --> 00:07:03,686 I'm... Weird about people. 119 00:07:05,100 --> 00:07:06,203 I don't like being poked at. 120 00:07:06,203 --> 00:07:08,031 You've never had a facial? 121 00:07:09,858 --> 00:07:10,927 No. 122 00:07:10,927 --> 00:07:12,306 But you've been to Hammam. 123 00:07:12,306 --> 00:07:14,031 No. 124 00:07:14,031 --> 00:07:15,617 How no? 125 00:07:15,617 --> 00:07:16,824 We don't have money. 126 00:07:16,824 --> 00:07:18,582 You have money to shop in Kuwait. 127 00:07:18,582 --> 00:07:21,203 My uncle has money. 128 00:07:21,203 --> 00:07:25,237 And to auction me off to a husband, he spent some. 129 00:07:25,237 --> 00:07:27,893 My fanciest dinner was with you. 130 00:07:27,893 --> 00:07:33,444 My first ride in a jet was with you. 131 00:07:33,444 --> 00:07:35,686 First ride in a fucking Range Rover was with you. 132 00:07:36,962 --> 00:07:39,375 Sorry, I don't mean to swear. 133 00:07:39,375 --> 00:07:42,031 God gave you to the wrong family, I think. 134 00:07:42,031 --> 00:07:45,755 Or there was a mix-up at the hospital the day you were born. 135 00:07:47,341 --> 00:07:49,651 You deserve all those things. 136 00:07:53,789 --> 00:07:58,789 I think your uncle is the wrong man to find you a husband. 137 00:07:58,789 --> 00:08:01,065 I think that's my new job. 138 00:08:01,065 --> 00:08:05,962 But it will be tricky: No Ehsans for you. 139 00:08:05,962 --> 00:08:07,962 You will need a dreamer. 140 00:08:07,962 --> 00:08:10,410 But dreamers don't have money. 141 00:08:10,410 --> 00:08:13,996 It's okay, I find you a dreamer with money. 142 00:08:13,996 --> 00:08:15,651 There has to be one. 143 00:08:15,651 --> 00:08:19,479 I can't promise you handsome and money and dreamer, 144 00:08:19,479 --> 00:08:21,824 but I'll get you two of the three. 145 00:08:21,824 --> 00:08:24,031 I don't care about money. 146 00:08:24,031 --> 00:08:27,720 That's because you've never had any. 147 00:08:27,720 --> 00:08:29,306 Describe to me your perfect man, 148 00:08:29,306 --> 00:08:31,341 so when I'm shopping I know what to look for. 149 00:08:32,031 --> 00:08:36,651 Uh... kind. 150 00:08:36,651 --> 00:08:38,824 Capable. 151 00:08:38,824 --> 00:08:40,651 Stand up for his beliefs. 152 00:08:40,651 --> 00:08:43,134 I don't really care what his beliefs are 153 00:08:43,134 --> 00:08:45,168 as long as he stands up for them. 154 00:08:46,548 --> 00:08:48,100 Stands up for me. 155 00:08:49,755 --> 00:08:51,375 Looks me in the eye when he speaks. 156 00:08:52,237 --> 00:08:54,720 What's he look like? 157 00:08:54,720 --> 00:08:56,272 I couldn't care less. 158 00:08:56,272 --> 00:08:57,824 I think it's you who are the dreamer. 159 00:09:03,617 --> 00:09:05,789 This is easily the most uncomfortable 160 00:09:05,789 --> 00:09:07,858 I've been in my life... 161 00:09:07,858 --> 00:09:09,237 and that's saying something. 162 00:09:09,237 --> 00:09:10,582 This is to relax. 163 00:09:10,582 --> 00:09:13,444 And your skin will glow like the sun. 164 00:09:13,444 --> 00:09:15,065 If this makes you uncomfortable, 165 00:09:15,065 --> 00:09:17,582 I worry for you and the mud. 166 00:09:19,100 --> 00:09:20,272 Mud? 167 00:09:23,789 --> 00:09:26,100 Now are you relaxed? 168 00:09:39,065 --> 00:09:40,548 Miss. 169 00:09:47,306 --> 00:09:49,134 I'll help you to the shower. 170 00:09:53,893 --> 00:09:56,341 Washcloth and towel. 171 00:10:04,617 --> 00:10:05,651 Gets everywhere, doesn't it? 172 00:10:05,651 --> 00:10:07,686 Oh! Shit! 173 00:10:07,686 --> 00:10:10,031 Yeah, it's, uh... 174 00:10:10,031 --> 00:10:11,893 One big damn shower. 175 00:10:11,893 --> 00:10:13,272 Not small. 176 00:10:16,134 --> 00:10:18,272 Been in a steam before, I'm sure. 177 00:10:18,272 --> 00:10:20,996 Yeah, I've been in a steam. 178 00:10:20,996 --> 00:10:22,789 I used to box. 179 00:10:22,789 --> 00:10:25,755 Box? I don't know box. 180 00:10:25,755 --> 00:10:27,065 Mulakima. 181 00:10:27,065 --> 00:10:29,203 Oh, Fight? 182 00:10:29,203 --> 00:10:30,617 Of course you did. 183 00:10:34,272 --> 00:10:35,582 Was that the bruises? 184 00:10:36,651 --> 00:10:38,444 I haven't done it in years. 185 00:10:38,444 --> 00:10:43,168 But when I did it, we would have to sweat to make weight. 186 00:10:43,168 --> 00:10:44,720 Try to get real skinny before the weigh in, 187 00:10:44,720 --> 00:10:47,341 and then put all the water back in you before the fight. 188 00:10:47,341 --> 00:10:49,272 I've been in a steam room. 189 00:10:49,272 --> 00:10:53,134 Never seen one in a house, but I know them. 190 00:10:54,824 --> 00:10:56,410 But still. 191 00:10:58,341 --> 00:11:00,168 No car wreck. 192 00:11:00,168 --> 00:11:01,651 It was a man. 193 00:11:01,651 --> 00:11:03,341 Why did you let him do that to you? 194 00:11:03,341 --> 00:11:05,444 I didn't let him do anything. 195 00:11:05,444 --> 00:11:07,341 Men don't start with beatings. 196 00:11:09,065 --> 00:11:11,479 They start with shoves and slaps. 197 00:11:11,479 --> 00:11:15,548 Then punches, then the beatings. 198 00:11:15,548 --> 00:11:17,927 If you get a beating you let him 199 00:11:17,927 --> 00:11:19,996 because you didn't leave with the slap. 200 00:11:19,996 --> 00:11:21,651 It was the last beating. 201 00:11:21,651 --> 00:11:22,927 I made sure of it. 202 00:11:22,927 --> 00:11:24,893 How did you make sure? 203 00:11:27,789 --> 00:11:30,065 I hit him in the face with an iron skillet 204 00:11:30,065 --> 00:11:31,824 until he didn't have one anymore 205 00:11:31,824 --> 00:11:34,134 then I ran for my fucking life. 206 00:11:35,444 --> 00:11:37,237 And then you came to me. 207 00:11:38,824 --> 00:11:40,237 Then I came to you. 208 00:11:44,134 --> 00:11:46,962 Look me in the eye and name me your five best friends. 209 00:11:46,962 --> 00:11:48,513 Don't think just do it. 210 00:11:48,513 --> 00:11:50,168 Name them. 211 00:11:52,479 --> 00:11:55,272 That's what I thought. We have that in common. 212 00:11:57,306 --> 00:12:00,065 Now take a breath and take your time. 213 00:12:00,065 --> 00:12:01,824 And name me one. 214 00:12:05,651 --> 00:12:06,824 You. 215 00:12:11,065 --> 00:12:14,134 I want to be. 216 00:12:14,134 --> 00:12:15,410 I will be. 217 00:12:18,065 --> 00:12:20,720 I want to be your friend. 218 00:12:20,720 --> 00:12:22,996 And I am the one who stands up for you. 219 00:12:25,306 --> 00:12:27,582 Will you be my friend? 220 00:12:28,479 --> 00:12:30,927 Yeah, I will. 221 00:12:32,824 --> 00:12:36,134 So now we are friends. 222 00:12:36,134 --> 00:12:38,306 But no more lies. 223 00:12:38,306 --> 00:12:41,893 How can I stand up for you if you don't tell me the truth? 224 00:12:43,444 --> 00:12:44,927 No more lies. 225 00:12:50,651 --> 00:12:53,203 When you were a kid did you have sleepovers? 226 00:12:53,203 --> 00:12:55,410 Slumber party. 227 00:12:55,410 --> 00:12:57,789 Eating ice cream... watch stupid movies 228 00:12:57,789 --> 00:13:00,720 then watch scary movies then tell scary stories? 229 00:13:00,720 --> 00:13:02,893 No, I didn't do any of that. 230 00:13:04,651 --> 00:13:05,858 We do that tonight. 231 00:13:14,168 --> 00:13:16,031 What the fuck am I doing? 232 00:13:24,272 --> 00:13:26,031 I am fucking bored. 233 00:13:26,031 --> 00:13:29,893 They only got this one guard posted outside. 234 00:13:29,893 --> 00:13:32,306 And I haven't seen anyone come to relieve this fool. 235 00:13:33,513 --> 00:13:35,444 Just been standing there all damn day. 236 00:13:35,444 --> 00:13:37,479 I think the detail's following the banker. 237 00:13:37,479 --> 00:13:39,203 If that fucker's alone, who's watching 238 00:13:39,203 --> 00:13:40,755 the monitors on the inside? 239 00:13:40,755 --> 00:13:42,272 You think their system's in-house 240 00:13:42,272 --> 00:13:43,893 or are they feeding into computers? 241 00:13:43,893 --> 00:13:45,444 You bet, Tex. 242 00:13:45,444 --> 00:13:47,100 The ace of fucking spades he's using a Nest app 243 00:13:47,100 --> 00:13:48,306 for his security surveillance. 244 00:13:48,306 --> 00:13:49,720 That's an NSA question. 245 00:13:49,720 --> 00:13:51,548 Maybe we oughta ask 'em. 246 00:13:51,548 --> 00:13:53,720 Actually, it's an FBI question this side of the pond. 247 00:13:53,720 --> 00:13:55,893 It's irrelevant, is what it is. 248 00:13:55,893 --> 00:13:57,100 System's closed circuit. 249 00:13:58,444 --> 00:14:00,272 What the fuck? 250 00:14:00,272 --> 00:14:03,410 - P.D.? - P.D. knocks. 251 00:15:10,306 --> 00:15:12,341 Boy, did you pick the wrong fucking house. 252 00:15:12,341 --> 00:15:14,100 Officers, they just asked me to drive 'em here. 253 00:15:14,100 --> 00:15:15,444 We ain't officers. 254 00:15:15,444 --> 00:15:16,962 But you're sure gonna wish we were. 255 00:15:27,306 --> 00:15:31,134 Fucking ten o'clock at night. 256 00:15:31,134 --> 00:15:32,824 Yep. 257 00:15:32,824 --> 00:15:35,548 You ever been iced this long? 258 00:15:35,548 --> 00:15:38,341 Nine-eleven. 259 00:15:38,341 --> 00:15:40,582 I sat here for three days. 260 00:15:49,065 --> 00:15:50,720 Would you both step inside, please? 261 00:15:56,031 --> 00:15:57,996 Take a seat by Byron. 262 00:16:12,031 --> 00:16:13,824 Bring him down here. 263 00:16:18,824 --> 00:16:22,237 It's a pretty interesting week you've had. 264 00:16:22,237 --> 00:16:26,789 I'd like to hear your version of the events, Mr. McManus. 265 00:16:26,789 --> 00:16:28,513 Which events are you referring to? 266 00:16:28,513 --> 00:16:31,582 We are not fucking around today! 267 00:16:32,444 --> 00:16:33,893 Extraction at the border. 268 00:16:33,893 --> 00:16:37,375 Kill mission in San Antonio. 269 00:16:37,375 --> 00:16:39,479 Your version now. 270 00:16:41,168 --> 00:16:44,237 I'm unaware of any border extraction. 271 00:16:44,237 --> 00:16:47,341 I had a safe house in San Antonio under surveillance. 272 00:16:47,341 --> 00:16:50,410 You are not authorized to order surveillance on U.S. soil. 273 00:16:50,410 --> 00:16:54,375 The request for surveillance was made to the ATF through NSA. 274 00:16:54,375 --> 00:16:57,031 Why ATF, why not the FBI? 275 00:16:57,031 --> 00:16:59,617 ATF chases bombs, sir. 276 00:16:59,617 --> 00:17:02,272 FBI chases headlines. 277 00:17:03,824 --> 00:17:05,755 Picked up footage of a lieutenant for Maher Al Agal 278 00:17:05,755 --> 00:17:07,479 at the San Antonio residence. 279 00:17:07,479 --> 00:17:10,824 Contacted ATF, FBI, San Antonio P.D., 280 00:17:10,824 --> 00:17:14,168 alerted them, and then advised on a capture mission. 281 00:17:14,168 --> 00:17:17,065 The Al Qaeda team engaged SWAT, neutralized the threat, 282 00:17:17,065 --> 00:17:22,237 and then discovered explosives determined too volatile to move 283 00:17:22,237 --> 00:17:24,513 so they were destroyed in place. 284 00:17:28,203 --> 00:17:32,134 I have heard some bullshit in my time, I'll tell you. 285 00:17:32,134 --> 00:17:36,168 But that is... 286 00:17:36,168 --> 00:17:39,617 Bravo. You got a real winner here. 287 00:17:41,203 --> 00:17:43,686 It takes local police an hour to get their shit together 288 00:17:43,686 --> 00:17:46,893 with a live shooter in a fucking school. 289 00:17:46,893 --> 00:17:51,479 You want me to believe that they dumped six Al Qaeda fighters 290 00:17:51,479 --> 00:17:54,031 in less than 90 seconds? 291 00:17:54,031 --> 00:17:55,410 I saw the video. 292 00:17:55,410 --> 00:17:58,031 The NSA didn't just put cameras in the house, 293 00:17:58,031 --> 00:18:01,031 they parked a fucking satellite over it. 294 00:18:01,031 --> 00:18:03,962 You know, I was impressed with them as well, sir. 295 00:18:03,962 --> 00:18:06,686 It was cute the first time. 296 00:18:10,582 --> 00:18:11,927 Care to give us your version? 297 00:18:11,927 --> 00:18:13,686 I don't have a version, sir. 298 00:18:13,686 --> 00:18:15,237 You saying you weren't there? 299 00:18:15,237 --> 00:18:19,789 I was there to identify Mohamed Mahmoud. 300 00:18:19,789 --> 00:18:21,858 However, the decision to detonate the residence 301 00:18:21,858 --> 00:18:23,237 made that impossible. 302 00:18:24,858 --> 00:18:27,582 So we're all just going to pretend that 303 00:18:27,582 --> 00:18:32,824 a CIA quick reaction force did not execute a kill mission 304 00:18:32,824 --> 00:18:35,031 in front of CBS fucking news. 305 00:18:35,031 --> 00:18:38,237 Secretary Mullins, I'm confused, did CBS News report 306 00:18:38,237 --> 00:18:41,065 that a CIA QRF operated within the borders 307 00:18:41,065 --> 00:18:42,927 of the United States? I've not heard that. 308 00:18:42,927 --> 00:18:45,858 No, they didn't. They're too busy filming 309 00:18:45,858 --> 00:18:47,789 the victory lap that the local police 310 00:18:47,789 --> 00:18:49,479 is taking for saving the city. 311 00:18:49,479 --> 00:18:51,996 Isn't that the most important thing: that the city was saved? 312 00:18:51,996 --> 00:18:53,686 It's the most important thing to the city. 313 00:18:53,686 --> 00:18:57,651 The most important thing for me is protecting my President 314 00:18:57,651 --> 00:19:01,410 from a CIA team operating on U.S. soil. 315 00:19:01,410 --> 00:19:03,789 There doesn't seem to be any evidence of that. 316 00:19:03,789 --> 00:19:06,410 There's evidence everywhere I look: 317 00:19:06,410 --> 00:19:08,272 I've got a director of operations and two 318 00:19:08,272 --> 00:19:12,479 senior case officers on the ground in Texas at a time 319 00:19:12,479 --> 00:19:15,789 when a kill mission is executed in a manner 320 00:19:15,789 --> 00:19:19,272 that no U.S. police force is trained to do. 321 00:19:19,272 --> 00:19:21,617 That is not evidence, that is speculation. 322 00:19:21,617 --> 00:19:25,789 Is it your testimony that there is zero physical 323 00:19:25,789 --> 00:19:28,686 or digital evidence of your involvement 324 00:19:28,686 --> 00:19:30,410 in a mission in San Antonio? 325 00:19:30,410 --> 00:19:32,168 Is that what I'm doing, here? I'm testifying? 326 00:19:32,168 --> 00:19:34,927 If evidence surfaces, you will be. 327 00:19:34,927 --> 00:19:36,651 I can promise you. 328 00:19:36,651 --> 00:19:38,065 There is no evidence to surface. 329 00:19:38,065 --> 00:19:41,065 We are not the only people studying this. 330 00:19:41,065 --> 00:19:44,134 You know Russia is going to come down 331 00:19:44,134 --> 00:19:47,479 so fast on every police officer involved in this investigation. 332 00:19:47,479 --> 00:19:50,444 And I would love to meet the watch commander 333 00:19:50,444 --> 00:19:54,031 who can resist the race horse of a woman they will sic on him. 334 00:19:54,031 --> 00:19:55,410 So what would you like to do here? 335 00:19:55,410 --> 00:19:57,548 Should we turn this over to Senate Intelligence 336 00:19:57,548 --> 00:19:59,720 and have a hearing? 337 00:19:59,720 --> 00:20:00,927 It's going to be hard to prosecute 338 00:20:00,927 --> 00:20:02,996 because it's such a win. 339 00:20:02,996 --> 00:20:04,513 Americans have seen the consequences 340 00:20:04,513 --> 00:20:06,203 of fumbling intelligence. 341 00:20:06,203 --> 00:20:09,168 Let's not forget the Jordanian intelligence warned us of 342 00:20:09,168 --> 00:20:13,031 an airborne terrorist attack two months before 9-11. 343 00:20:13,031 --> 00:20:15,824 Did we know the flight schools 344 00:20:15,824 --> 00:20:19,168 where the terrorists trained? Yes. 345 00:20:19,168 --> 00:20:20,548 Did we know the names and locations 346 00:20:20,548 --> 00:20:23,065 of two of the terrorists? Yes. 347 00:20:23,065 --> 00:20:25,203 Does sending a team and neutralizing those threats 348 00:20:25,203 --> 00:20:27,996 look like a good idea in the rear view mirror? 349 00:20:27,996 --> 00:20:30,272 Four shy of three thousand died here. 350 00:20:30,272 --> 00:20:32,962 God knows how many died in Afghanistan over the years. 351 00:20:32,962 --> 00:20:35,582 That is what was avoided here. 352 00:20:35,582 --> 00:20:38,134 They had enough explosives to blow up the Alamodome, 353 00:20:38,134 --> 00:20:42,720 which was hosting an Elton John concert that very weekend. 354 00:20:42,720 --> 00:20:46,962 That venue holds 64,000 people. 355 00:20:46,962 --> 00:20:49,031 I'll let that sink in for a minute. 356 00:20:49,031 --> 00:20:52,272 So, we can keep playing this game, 357 00:20:52,272 --> 00:20:54,444 but what I'd really like to is go back to my office 358 00:20:54,444 --> 00:20:57,755 and hand out T-shirts that say "You're goddam right we did it." 359 00:21:00,893 --> 00:21:03,720 But you're never going to be able to prove it. 360 00:21:03,720 --> 00:21:05,306 Give it your best shot. 361 00:21:11,272 --> 00:21:13,100 I think we could do just that. 362 00:21:18,410 --> 00:21:21,513 Thank you, Agent McManus. That will be all. 363 00:21:30,272 --> 00:21:31,927 Next order of business. 364 00:21:34,962 --> 00:21:36,548 Something you forgot to tell us? 365 00:21:36,548 --> 00:21:39,306 I updated you on our progress at last month's briefing. 366 00:21:39,306 --> 00:21:41,375 Quite a bit has happened since then. 367 00:21:41,375 --> 00:21:42,513 Are you close? 368 00:21:42,513 --> 00:21:43,548 Closer than we've ever been. 369 00:21:43,548 --> 00:21:44,962 How close? 370 00:21:44,962 --> 00:21:48,582 I have someone embedded with a next of kin. 371 00:21:48,582 --> 00:21:52,375 Is someone a contract agent or a Lioness? 372 00:21:52,375 --> 00:21:53,720 A Lioness, sir. 373 00:21:53,720 --> 00:21:56,237 If she's able to make contact with the target, 374 00:21:56,237 --> 00:21:58,375 what are her directives then? 375 00:21:58,375 --> 00:22:00,720 Neutralize the target if possible. 376 00:22:00,720 --> 00:22:02,548 If not we can send the QRF, 377 00:22:02,548 --> 00:22:04,548 or depending on the location we can use a drone, 378 00:22:04,548 --> 00:22:07,375 possibly a tomahawk depending on the target's proximity 379 00:22:07,375 --> 00:22:09,582 to our fleet in the Mediterranean. 380 00:22:09,582 --> 00:22:12,272 How does she request authorization for that? 381 00:22:12,272 --> 00:22:13,720 She's been green since she first made contact 382 00:22:13,720 --> 00:22:15,031 with her mark. 383 00:22:15,031 --> 00:22:16,824 We need to assume that authority. 384 00:22:16,824 --> 00:22:19,203 No, it doesn't work like that. 385 00:22:19,203 --> 00:22:21,617 Once she's embedded, we don't have access to her. 386 00:22:21,617 --> 00:22:23,479 We can only keep eyes her on from a distance, 387 00:22:23,479 --> 00:22:26,444 but that's all we can do without jeopardizing the mission. 388 00:22:26,444 --> 00:22:29,168 Well, then how can she order a missile strike? 389 00:22:29,168 --> 00:22:31,444 She doesn't. I do. 390 00:22:31,444 --> 00:22:33,548 Without being able to contact the Lioness? 391 00:22:33,548 --> 00:22:35,444 No, sir. 392 00:22:35,444 --> 00:22:38,272 Are you saying the Lioness is collateral damage? 393 00:22:38,272 --> 00:22:41,168 Collateral damage is unintended. 394 00:22:41,168 --> 00:22:44,720 I'm saying it's a casualty of the situation. 395 00:22:44,720 --> 00:22:46,513 A sacrifice. 396 00:22:46,513 --> 00:22:47,893 Yes, ma'am. 397 00:22:49,720 --> 00:22:51,410 What a lovely war. 398 00:22:51,410 --> 00:22:53,789 And what is the anticipated point of contact? 399 00:22:53,789 --> 00:22:55,513 A wedding. 400 00:22:55,513 --> 00:22:57,065 - Location? - Unknown. 401 00:22:57,065 --> 00:22:58,824 Even to the bride. 402 00:22:58,824 --> 00:23:01,031 But we do have a date. 403 00:23:01,031 --> 00:23:02,651 December 7th. 404 00:23:02,651 --> 00:23:04,203 Ironic. 405 00:23:04,203 --> 00:23:06,341 We're naming this mission Operation Yellow Jacket. 406 00:23:06,341 --> 00:23:10,686 Your authorization code to launch or execute is "Mabel." 407 00:23:10,686 --> 00:23:12,548 I repeat, Mabel. 408 00:23:12,548 --> 00:23:14,962 And how am I supposed to relay that to the Lioness 409 00:23:14,962 --> 00:23:16,513 when I have no contact with her? 410 00:23:16,513 --> 00:23:17,720 Not my problem. 411 00:23:17,720 --> 00:23:19,375 Once they depart for the wedding, 412 00:23:19,375 --> 00:23:21,651 command of this operation will move to the situation room. 413 00:23:21,651 --> 00:23:26,065 You will both oversee from there, understood? 414 00:23:26,065 --> 00:23:28,375 Why are you taking over our operation? 415 00:23:28,375 --> 00:23:32,031 Because your team had a fire-fight on the interstate 416 00:23:32,031 --> 00:23:35,686 then executed a kill mission in Middle America 417 00:23:35,686 --> 00:23:39,341 then blew up a fucking house to destroy the evidence. 418 00:23:39,341 --> 00:23:43,306 You can do that kind of shit all you want in Syria. 419 00:23:43,306 --> 00:23:45,203 You don't get to do it here. 420 00:23:46,686 --> 00:23:49,720 You can go and make those T-shirts now, Byron. 421 00:23:49,720 --> 00:23:51,582 That's all. 422 00:23:51,582 --> 00:23:53,065 Thank you. Thanks for coming. 423 00:23:57,996 --> 00:23:59,858 What the fuck was that about? 424 00:23:59,858 --> 00:24:02,065 Not here. Meet me in Langley. 425 00:24:02,065 --> 00:24:04,444 - Kaitlyn. - Not another fucking word. 426 00:24:08,444 --> 00:24:10,686 - My team. - Not the place. 427 00:24:14,513 --> 00:24:16,582 I need ten minutes. 428 00:24:16,582 --> 00:24:18,444 This problem will still be here. 429 00:24:24,927 --> 00:24:26,927 Oh, shit. 430 00:24:26,927 --> 00:24:28,444 Oh my God. 431 00:24:33,100 --> 00:24:34,824 You know what? 432 00:24:34,824 --> 00:24:37,375 There's footsteps in but there's no footsteps out. 433 00:24:37,375 --> 00:24:41,824 Oh, God. - What the fuck?! 434 00:24:41,824 --> 00:24:43,858 Micah! Micah! Micah! 435 00:24:46,100 --> 00:24:48,686 Oh! Why the fuck are we watching this? 436 00:24:48,686 --> 00:24:51,203 I'm gonna have to sleep with the fucking lights on. 437 00:24:51,203 --> 00:24:54,306 Micah! 438 00:24:54,306 --> 00:24:56,617 That's it? That's the end of the movie? 439 00:24:56,617 --> 00:24:58,306 Not yet. 440 00:25:06,203 --> 00:25:07,686 That's the end of the movie. 441 00:25:07,686 --> 00:25:10,755 Why would anyone pay to have the shit scared 442 00:25:10,755 --> 00:25:12,100 out of them for two hours? 443 00:25:12,100 --> 00:25:13,996 I'm gonna need therapy after that. 444 00:25:13,996 --> 00:25:16,134 It's like the roller coaster. 445 00:25:16,134 --> 00:25:17,444 Why do you ride the roller coaster? 446 00:25:17,444 --> 00:25:18,996 I don't ride the rollercoaster. 447 00:25:18,996 --> 00:25:20,513 Scared of rollercoasters. 448 00:25:20,513 --> 00:25:23,410 No, I'm not fucking scared of the rollercoaster. 449 00:25:23,410 --> 00:25:26,582 I'm scared of the 18 year-old making minimum wage 450 00:25:26,582 --> 00:25:27,996 to operate it. 451 00:25:27,996 --> 00:25:30,927 Now we have to watch something funny or sad 452 00:25:30,927 --> 00:25:32,479 to get it out of our brains. 453 00:25:32,479 --> 00:25:35,168 Which one? 454 00:25:35,168 --> 00:25:37,134 I don't want to watch something depressing 455 00:25:37,134 --> 00:25:38,513 after being traumatized. 456 00:25:38,513 --> 00:25:41,203 Romance then. 457 00:25:41,203 --> 00:25:43,789 Um, "Notebook." You seen "The Notebook?" 458 00:25:45,582 --> 00:25:48,306 - I haven't seen anything. - Okay. 459 00:25:49,341 --> 00:25:52,824 Well, now you will cry, but a good cry, 460 00:25:52,824 --> 00:25:55,548 a "love exists in the world" kind of cry. 461 00:26:04,306 --> 00:26:05,789 I think I'm drunk. 462 00:26:06,996 --> 00:26:08,789 Are you drunk? 463 00:26:08,789 --> 00:26:10,100 No. 464 00:26:11,410 --> 00:26:14,479 One of those legs must be hollow. 465 00:26:30,513 --> 00:26:31,893 What's the problem? 466 00:26:31,893 --> 00:26:34,237 Uh, group of three tried to rob the house. 467 00:26:34,237 --> 00:26:36,789 We're holding them now. 468 00:26:36,789 --> 00:26:38,755 This fucking day. 469 00:26:38,755 --> 00:26:40,651 Assuming you don't want us calling local P.D. 470 00:26:40,651 --> 00:26:42,962 I definitely do not want you doing that. 471 00:26:44,927 --> 00:26:46,237 Hold on. 472 00:26:53,341 --> 00:26:55,858 Well, that was pretty fun, huh? 473 00:26:55,858 --> 00:26:57,410 What are you doing? 474 00:26:57,410 --> 00:27:00,031 I am about to get really drunk. 475 00:27:00,031 --> 00:27:02,996 I would hold off on that. 476 00:27:02,996 --> 00:27:04,582 Mm. I'm pretty committed. 477 00:27:04,582 --> 00:27:06,755 Remember that favor you fucking owe me? 478 00:27:06,755 --> 00:27:08,617 Yeah. 479 00:27:08,617 --> 00:27:11,617 I need it. 480 00:27:11,617 --> 00:27:14,548 Can you describe the problem over the phone? 481 00:27:14,548 --> 00:27:16,893 My friends ran into some wayward young men. 482 00:27:16,893 --> 00:27:20,168 I need those men to get amnesia real fucking fast. 483 00:27:21,893 --> 00:27:24,755 - Where am I going? - Hamptons. 484 00:27:24,755 --> 00:27:26,824 Is Kaitlyn gonna clear me a jet 485 00:27:26,824 --> 00:27:28,410 or do I have to drive for seven hours? 486 00:27:28,410 --> 00:27:31,962 Can you get him a jet? 487 00:27:31,962 --> 00:27:33,237 The jet will be ready. 488 00:27:34,824 --> 00:27:37,513 All right, what's my budget on hush money? 489 00:27:37,513 --> 00:27:40,306 If it's more than ten apiece they'll just buy a car 490 00:27:40,306 --> 00:27:42,893 wreck it and tell the police everything. 491 00:27:42,893 --> 00:27:44,927 - Ten. - I'm on my way. 492 00:27:44,927 --> 00:27:46,237 I'll text you the address. 493 00:27:46,237 --> 00:27:47,720 Text it to the burner. 494 00:27:56,375 --> 00:27:58,410 Congressman. 495 00:27:58,410 --> 00:28:01,410 There's a reporter for the Post over my left shoulder. 496 00:28:04,858 --> 00:28:05,824 Thank you. 497 00:28:05,824 --> 00:28:07,479 Just doing my part. 498 00:28:18,927 --> 00:28:20,272 I don't buy it. 499 00:28:21,306 --> 00:28:23,134 They were too upset. 500 00:28:23,134 --> 00:28:25,444 And that was too big a win. 501 00:28:25,444 --> 00:28:27,513 San Antonio is the excuse. 502 00:28:27,513 --> 00:28:29,479 They don't have the resolve on Amrohi. 503 00:28:29,479 --> 00:28:33,548 He funnels money to ISIS, Taliban, Hezbollah, 504 00:28:33,548 --> 00:28:38,755 any terrorist group with their hand out he funds. 505 00:28:38,755 --> 00:28:41,617 Sunni, Shia, he doesn't give a shit. 506 00:28:41,617 --> 00:28:44,341 I'm surprised the Saudis haven't killed him themselves. 507 00:28:44,341 --> 00:28:46,651 The only thing that makes sense is 508 00:28:46,651 --> 00:28:50,375 they want the region destabilized. 509 00:28:50,375 --> 00:28:53,824 Us too, I guess. 510 00:28:53,824 --> 00:28:57,548 I don't see a single political benefit from that. 511 00:28:57,548 --> 00:28:59,306 I certainly don't see the human rights benefit. 512 00:28:59,306 --> 00:29:00,686 I don't either. 513 00:29:00,686 --> 00:29:02,203 But that's how this is presenting 514 00:29:02,203 --> 00:29:03,651 and we have to figure out why. 515 00:29:14,237 --> 00:29:17,031 I need to go to the bathroom. 516 00:29:17,031 --> 00:29:18,375 Piss your pants. 517 00:29:26,100 --> 00:29:28,479 Oh, shit. 518 00:29:28,479 --> 00:29:30,617 I'm not cleaning that shit up. 519 00:29:32,306 --> 00:29:36,548 Jesus! This looks like fun. 520 00:29:38,134 --> 00:29:42,168 You know why they get you sitting on your heels like that? 521 00:29:43,720 --> 00:29:45,375 'Cause your legs fall asleep from the knees down. 522 00:29:45,375 --> 00:29:46,893 So if you try to get up and run, 523 00:29:46,893 --> 00:29:48,548 you fall flat on your fucking face. 524 00:29:48,548 --> 00:29:50,065 Sit the fuck down! 525 00:29:52,686 --> 00:29:57,375 Only people who know that little trick are professionals. 526 00:29:57,375 --> 00:30:00,168 You know what I mean when I say professionals? 527 00:30:00,168 --> 00:30:05,651 They make a living out of pursuing, detaining, 528 00:30:05,651 --> 00:30:09,479 and neutralizing threats posed by others. 529 00:30:12,375 --> 00:30:13,996 Who we got? 530 00:30:14,479 --> 00:30:17,272 Lucky for you... 531 00:30:17,272 --> 00:30:19,065 Damian. 532 00:30:20,720 --> 00:30:22,720 212 Spring Street, Farmingdale. 533 00:30:24,927 --> 00:30:27,272 Lucky for you, I'm going to do a DNA swab 534 00:30:27,272 --> 00:30:29,893 of the inside of your cheek, Damian. 535 00:30:29,893 --> 00:30:33,065 You're not much of a threat, but you're a fucking nuisance. 536 00:30:37,031 --> 00:30:38,548 Open your mouth. 537 00:30:39,410 --> 00:30:40,548 Were they armed? 538 00:30:40,548 --> 00:30:42,479 Pistols. We got em over there. 539 00:30:42,479 --> 00:30:43,720 I'll take em with me. 540 00:30:43,720 --> 00:30:45,100 All right, open up, and say ah. 541 00:30:45,100 --> 00:30:46,100 Open up. 542 00:30:46,100 --> 00:30:48,100 Open your mouth. 543 00:30:48,100 --> 00:30:49,375 Aah. 544 00:30:53,341 --> 00:30:55,479 All right, here's the deal we are going to make. 545 00:30:56,720 --> 00:30:58,582 Hold your hands out in front of you. 546 00:31:01,686 --> 00:31:03,927 Fucking hold your hands up in front of you! 547 00:31:05,341 --> 00:31:06,789 It's not that hard. 548 00:31:06,789 --> 00:31:09,065 Fucking hold your hands out. 549 00:31:09,065 --> 00:31:10,444 Tonight shouldn't be a complete waste of time. 550 00:31:10,444 --> 00:31:11,858 I mean, you came here for something, 551 00:31:11,858 --> 00:31:14,617 so you should fucking get something. 552 00:31:14,617 --> 00:31:17,375 Oh God, oh God, oh God, oh God! 553 00:31:20,168 --> 00:31:24,582 Hey... you should fucking get something, right? 554 00:31:27,479 --> 00:31:30,203 Hm. Do you know what that is? 555 00:31:30,203 --> 00:31:31,858 That's money. 556 00:31:33,858 --> 00:31:37,031 But if I ever see you here again, 557 00:31:37,031 --> 00:31:40,513 we're gonna consider you a threat. 558 00:31:40,513 --> 00:31:44,479 And if you speak of this... 559 00:31:44,479 --> 00:31:46,168 to anyone... 560 00:31:46,168 --> 00:31:48,100 I'll consider you an even bigger threat. 561 00:31:49,720 --> 00:31:52,686 Yeah. 562 00:31:52,686 --> 00:31:55,341 And then we're gonna have to assume 563 00:31:55,341 --> 00:31:57,789 that you spoke to your families and... 564 00:31:57,789 --> 00:32:00,444 and now they're a threat too. 565 00:32:03,720 --> 00:32:05,617 I made it pretty clear what we do to threats, 566 00:32:05,617 --> 00:32:06,651 didn't I, Damian? Yeah? Yeah? 567 00:32:06,651 --> 00:32:08,686 Yes, yes, you did. 568 00:32:10,651 --> 00:32:12,479 I want to hear you say it. 569 00:32:13,444 --> 00:32:16,513 You... you... you kill them. 570 00:32:16,513 --> 00:32:19,513 We fucking do. 571 00:32:25,375 --> 00:32:27,651 All right, then. 572 00:32:27,651 --> 00:32:29,927 I think we can turn these little pigeons loose now. 573 00:32:29,927 --> 00:32:32,858 All right. Stand up. Let's go. 574 00:32:32,858 --> 00:32:34,272 - Stand up. - Up, up, up. 575 00:32:34,272 --> 00:32:36,651 - Get your ass up. - Get up. 576 00:32:36,651 --> 00:32:38,100 - Turn to your left. - Stay, stay. 577 00:32:38,100 --> 00:32:39,617 All right, there you go. 578 00:32:39,617 --> 00:32:41,134 Hands on the shoulders of the man in front of you. 579 00:32:41,134 --> 00:32:43,720 Damian, you're the lead. Keep your hands by your side. 580 00:32:43,720 --> 00:32:46,031 Walk forward until I tell you to stop. 581 00:32:46,031 --> 00:32:48,203 Follow my voice. 582 00:32:48,203 --> 00:32:50,582 Steps. Steps. 583 00:32:50,582 --> 00:32:52,341 I smell like piss now. Steps. 584 00:32:52,341 --> 00:32:53,582 Fuck. 585 00:32:56,996 --> 00:32:58,617 Come on, come on. 586 00:32:58,617 --> 00:32:59,893 All right. Stop. 587 00:33:00,824 --> 00:33:02,031 Turn to the right. 588 00:33:08,306 --> 00:33:10,168 You will walk forward to your car, you will get in, 589 00:33:10,168 --> 00:33:11,755 you will drive away. 590 00:33:11,755 --> 00:33:13,651 You will not look back in the direction of the house. 591 00:33:13,651 --> 00:33:16,513 Do you understand? Yes. 592 00:33:16,513 --> 00:33:17,893 Walk. 593 00:33:19,479 --> 00:33:20,755 What about our shoes? 594 00:33:20,755 --> 00:33:23,031 They're our shoes now. Fuck your shoes. 595 00:33:54,720 --> 00:33:56,651 I said that you would cry. 596 00:33:59,341 --> 00:34:01,893 You said it was a good cry. This is fucking heartbreaking. 597 00:34:06,617 --> 00:34:08,272 But they knew love. 598 00:34:08,272 --> 00:34:11,582 Can't have heartbreak if you don't have love. 599 00:34:11,582 --> 00:34:14,824 It's just so fucking sad. 600 00:34:20,548 --> 00:34:22,824 I'll never know love. 601 00:34:22,824 --> 00:34:25,962 But I guess I'll never know heartbreak either. 602 00:34:33,548 --> 00:34:34,720 Don't marry him. 603 00:34:35,720 --> 00:34:38,479 It's not my choice. 604 00:34:38,479 --> 00:34:40,479 It is absolutely your choice. 605 00:34:40,479 --> 00:34:42,548 You are not Arab. 606 00:34:44,031 --> 00:34:47,479 You may have Arab ancestry, but you were raised here. 607 00:34:47,479 --> 00:34:48,893 You live here. 608 00:34:50,341 --> 00:34:51,824 You live here. 609 00:34:51,824 --> 00:34:53,203 I play here. 610 00:34:54,720 --> 00:34:55,824 When I am married 611 00:34:55,824 --> 00:34:58,410 I will live in Riyadh. 612 00:34:58,410 --> 00:35:01,651 In my country, my culture, 613 00:35:01,651 --> 00:35:05,444 to say no is to shame both families. 614 00:35:05,444 --> 00:35:09,065 I would be taken back to Riyadh, locked away or killed. 615 00:35:12,100 --> 00:35:14,824 For me to choose love would be the death of me. 616 00:35:21,651 --> 00:35:24,031 My turn, I guess. 617 00:35:38,444 --> 00:35:39,927 You ever been in love? 618 00:35:41,375 --> 00:35:42,720 No. 619 00:35:46,720 --> 00:35:50,341 I would love to feel it just once. 620 00:35:52,513 --> 00:35:53,858 Me, too. 621 00:36:29,031 --> 00:36:30,306 Just trying to make it 622 00:36:30,306 --> 00:36:32,237 a little wheelchair friendly in here. 623 00:36:35,513 --> 00:36:36,893 I can see that. 624 00:36:38,031 --> 00:36:40,858 - What time is it? - It's late. 625 00:36:43,168 --> 00:36:44,686 Too late for a night cap? 626 00:36:47,031 --> 00:36:49,065 It's never too late for a night cap. 627 00:36:54,686 --> 00:36:56,100 How was she today? 628 00:36:57,513 --> 00:36:59,410 Today was rough. 629 00:36:59,410 --> 00:37:02,237 Backed off the morphine so she's sore. 630 00:37:05,962 --> 00:37:07,893 Sorry I wasn't there. 631 00:37:07,893 --> 00:37:09,824 I told her today was gonna be tough. 632 00:37:11,962 --> 00:37:12,996 She was okay with that? 633 00:37:12,996 --> 00:37:15,272 Well, whatever you said worked. 634 00:37:17,858 --> 00:37:19,479 She is gonna need more of you, though. 635 00:37:19,479 --> 00:37:20,996 Yeah, I know. 636 00:37:23,582 --> 00:37:25,410 I know. 637 00:37:36,513 --> 00:37:39,237 - Hey. - Hey. 638 00:37:40,168 --> 00:37:43,031 No more Band-Aids, okay? 639 00:37:46,237 --> 00:37:48,789 Just you and me from now on. 640 00:37:49,996 --> 00:37:51,893 I'd like that. 641 00:37:53,306 --> 00:37:54,341 Oh, good. 642 00:37:55,893 --> 00:37:57,237 We should probably bank a few sessions 643 00:37:57,237 --> 00:37:58,996 before I have to go overseas. 644 00:37:58,996 --> 00:38:01,237 I think that's a really good idea. 645 00:38:28,858 --> 00:38:30,893 Ha-ha! 646 00:38:31,479 --> 00:38:32,410 Wooo! 647 00:38:35,341 --> 00:38:36,479 Wooo! 648 00:38:40,375 --> 00:38:41,858 Wooo! 649 00:38:46,720 --> 00:38:48,203 My mother called! 650 00:38:48,203 --> 00:38:50,651 They have chosen a place for the wedding: Mallorca! 651 00:38:50,651 --> 00:38:52,720 Mallorca! Ha ha! 652 00:38:52,720 --> 00:38:54,341 That's good? 653 00:38:54,341 --> 00:38:55,444 It's the most beautiful place on the earth! 654 00:39:38,789 --> 00:39:40,548 Wait! 655 00:39:41,548 --> 00:39:43,065 Whoo. 656 00:39:43,065 --> 00:39:44,341 What was that? 657 00:39:46,031 --> 00:39:47,306 I don't know. 658 00:39:48,410 --> 00:39:52,237 Well, you won't believe Mallorca. 659 00:39:52,237 --> 00:39:54,203 You won't believe your eyes. 660 00:39:56,065 --> 00:39:58,962 And now we must shop. We must shop! 661 00:40:00,755 --> 00:40:02,306 You want some breakfast?46774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.