All language subtitles for Second.Shot.at.Love.E02.Sinhala.Sub.@ADL_Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:40,000 2 00:00:15,309 --> 00:00:17,505 [චෝයි සොඕ තරුණ] 3 00:00:17,529 --> 00:00:19,589 [ගොං හ්ගන්] 4 00:00:23,599 --> 00:00:26,269 [කිම් සුං රංග්] 5 00:00:26,849 --> 00:00:28,949 [කිම් සංකේතා හෝ] 6 00:00:30,829 --> 00:00:33,409 [ජෝ යෝන් හී] 7 00:00:46,599 --> 00:00:49,949 [ආදරයෙන් දෙවන වෙඩි තැබීම] 8 00:00:59,140 --> 00:01:01,536 මම විශ්වාස කර බලා සිටිමි. 9 00:01:01,560 --> 00:01:04,096 මගේ ජියම් ජූරි නොසැලකිලිමත් ළමයෙක් නොවේ, 10 00:01:04,120 --> 00:01:05,586 එබැවින් ඇය මත්පැන් පානය නතර කරයි. 11 00:01:05,610 --> 00:01:07,596 ඇය නැවත කිසි දිනෙක මත්පැන් ළඟට නොයනු ඇත- 12 00:01:07,620 --> 00:01:10,256 ගෝෂ්, සීයාගේ බොන්න කැමතියි. 13 00:01:10,280 --> 00:01:12,876 යන්න දෙන්න! යන්න දෙන්න! 14 00:01:12,900 --> 00:01:16,056 මම ඔයාට කිව්වා. ඔබට බොන්න අවශ්ය නම් ඔබේ ජීවිතය අවදානම ගන්න. 15 00:01:16,080 --> 00:01:17,286 ඇයි ඔබ ඔබේ සීයා වීදුරුවක් වත් නොකරන්නේ, 16 00:01:17,310 --> 00:01:19,520 ඔහුගේ පියවර අනුගමනය කරන්න? 17 00:01:23,420 --> 00:01:25,520 අම්මේ, ඔයා හොඳින්ද? 18 00:01:26,470 --> 00:01:28,526 මම හොඳින් නෙවෙයි. 19 00:01:28,550 --> 00:01:30,840 මම හොඳින් නෙවෙයි! 20 00:01:31,910 --> 00:01:33,976 යන්න, ජියම් jo! 21 00:01:34,000 --> 00:01:35,436 යන්න! 22 00:01:35,460 --> 00:01:36,916 මෙතනට යන්න! 23 00:01:36,940 --> 00:01:39,016 ජියම් ජූනි! 24 00:01:39,040 --> 00:01:41,340 ජියම් ju, යන්න! 25 00:01:52,950 --> 00:01:55,130 [බෝචුන් විශ්රාම වැටුප] 26 00:01:57,460 --> 00:02:00,306 මම හිතුවේ ඇය වෙලා කියලා 27 00:02:00,330 --> 00:02:03,900 අප කවදා හෝ නැවත හමු වූවා නම් වඩා හොඳ පුද්ගලයෙක්. 28 00:02:08,160 --> 00:02:11,180 මම ඔහු සමඟ මුලින් මිශ්ර වූයේ ඇයි? 29 00:02:22,480 --> 00:02:26,200 ගෝෂ්, සහල් වයින් ... 30 00:02:32,220 --> 00:02:34,146 මගේ නරකම සතුරා. 31 00:02:34,170 --> 00:02:37,296 ඇය මගේ දුව නොවේ. ඇය මගේ නරකම සතුරා. 32 00:02:37,320 --> 00:02:40,746 සෑම තැනකම සහල් වයින්වල දුර්ගන්ධය මම සුවඳමි. 33 00:02:40,770 --> 00:02:42,656 එය දැන් වැදගත් නොවේ. 34 00:02:42,680 --> 00:02:44,276 ඇය ඊයේ රෑ ගෙදර ආවේ නැහැ. 35 00:02:44,300 --> 00:02:45,836 තිර රෙදි ඉරා දැමීමට කාලය නොවේ. 36 00:02:45,860 --> 00:02:49,886 අපේ පවුලේ ලේඛනයෙන් ඇගේ නම ඉරා දැමීමට මට හැකි වේවායි ප්රාර්ථනා කරමි. 37 00:02:49,910 --> 00:02:52,076 ඇයට මගේ දුරකථනය ඇය සමඟ රැගෙන යා යුත්තේ ඇයි? 38 00:02:52,100 --> 00:02:54,820 ඇයි ඇය ගන්නෙ නේද? 39 00:02:55,780 --> 00:02:58,666 කුමක් ද? ජීම් jo තාම ගෙදර නැද්ද? 40 00:02:58,690 --> 00:03:00,176 ඒ ගැන අමතක කරන්න. 41 00:03:00,200 --> 00:03:03,160 මා දන්නා සියල්ලටම, ඇය කොහේ හරි මැරිලා. 42 00:03:06,220 --> 00:03:07,846 ඔව්. 43 00:03:07,870 --> 00:03:10,416 හියුන්ග්නිම්, ජියම් ජූරි ... 44 00:03:10,440 --> 00:03:13,050 G-geum jo ... 45 00:03:18,280 --> 00:03:20,460 ඔහ්, නැහැ. ඔහ්, නෑ ... 46 00:03:28,920 --> 00:03:31,120 ජියම් ජූනි! 47 00:03:34,030 --> 00:03:36,166 ජියම් ජූනි! 48 00:03:36,190 --> 00:03:38,496 අයිගෝ, ජියම් ජු! 49 00:03:38,520 --> 00:03:42,496 අයිගෝ! ජියම් ජූනි! 50 00:03:42,520 --> 00:03:44,286 ජියම් ජූනි! 51 00:03:44,310 --> 00:03:46,386 ඔහ්, නෑ ... 52 00:03:46,410 --> 00:03:48,956 ජියම් ජූරි ... 53 00:03:48,980 --> 00:03:52,456 ඉතින්, සිදු වූ දෙය ... 54 00:03:52,480 --> 00:03:54,330 අවසන් රාත්රිය... 55 00:03:59,180 --> 00:04:02,376 කවුරුහරි එතන ඉන්න මම දැක්කා. 56 00:04:02,400 --> 00:04:05,620 එය අනිවාර්යයෙන්ම ජියම් ජූනි ය. 57 00:04:08,820 --> 00:04:09,820 [GI වේවැල] 58 00:04:10,260 --> 00:04:11,936 මොකක් ද වෙන්නේ? 59 00:04:11,960 --> 00:04:13,056 කුමක් ද? 60 00:04:13,080 --> 00:04:16,176 ඔබ ඔබේ මුදල් මා සමඟ තැබුවාද? 61 00:04:16,200 --> 00:04:19,910 ඔබ මගේ පුතා නොවේ. ඔබ මගේ නරකම සතුරා- 62 00:04:21,780 --> 00:04:25,436 ඒක නවත්වන්න, හරිද? ඔබ අවජාතකයා. 63 00:04:25,460 --> 00:04:30,560 [විශ්රාම වැටුප] 64 00:04:33,540 --> 00:04:36,036 ඇය එවකට වැටී තිබිය යුතුය. 65 00:04:36,060 --> 00:04:38,416 මා ඩන්ක් ඇසෙන විට මම ඔබේ නිවසට යා යුතුව තිබුණි. 66 00:04:38,440 --> 00:04:39,906 ගෝෂ්, මම මොනවද කරන්නේ ... 67 00:04:39,930 --> 00:04:41,446 ඇයි ඔයා ඇයව ආපහු තියාගත්තේ නැත්තේ? 68 00:04:41,470 --> 00:04:45,690 ජියුම්ස් ජු ... ඒ සියල්ල මගේ වරදකි ... 69 00:04:46,770 --> 00:04:49,996 මට ඔබව අනුගමනය කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 70 00:04:50,020 --> 00:04:53,860 - ජුම්! - නෑ, ඔයාට බැහැ! 71 00:04:57,170 --> 00:04:59,170 සිදුවුයේ කුමක් ද? 72 00:05:00,510 --> 00:05:03,576 මොකද උනා, අවජාතකයා! 73 00:05:03,600 --> 00:05:07,486 හේයි, හැන් ජියම් ජූරි. ඔබට ඇත්තටම මත්පැන් පානය නතර කළ යුතුයි. 74 00:05:07,510 --> 00:05:09,726 කට වහගෙන මගේ ප්රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්න. 75 00:05:09,750 --> 00:05:11,126 ඔබ විකාරයකි. 76 00:05:11,150 --> 00:05:13,430 ඔයාට ඇත්තටම ඊයේ මතක නැද්ද? 77 00:05:21,030 --> 00:05:25,170 ඩාවන්, බල්ලා ජරාව ... 78 00:05:27,220 --> 00:05:29,446 මොන බූවද ජරාව දිනයක්. 79 00:05:29,470 --> 00:05:32,260 අපි බලමු කවුද ගෙන්නයි කියලා. 80 00:05:54,950 --> 00:05:56,976 සහල් වයින්, බල්ලා ජරාව ... 81 00:05:57,000 --> 00:05:59,840 මොනතරම් වර්ණවත් දවසක්ද? 82 00:06:13,520 --> 00:06:16,716 ගෝෂ්, ඒක මට බයයි. 83 00:06:16,740 --> 00:06:19,650 මම හිතුවේ මම මැරෙනවා කියලා. 84 00:06:29,860 --> 00:06:33,580 මට සමාවෙන්න. ඔයාට හරි ද? 85 00:06:41,160 --> 00:06:43,210 හේයි, හැන් ජියම් ජූරි. 86 00:06:46,030 --> 00:06:48,026 ජියම් jo. 87 00:06:48,050 --> 00:06:50,126 අවදි වන්න. ඔයාට හරි ද? 88 00:06:50,150 --> 00:06:52,440 හේයි, අවදි වන්න. 89 00:06:55,120 --> 00:06:57,420 බරපතල ලෙස? 90 00:07:12,330 --> 00:07:14,386 මට ගෙදර යන්න බැහැ. 91 00:07:14,410 --> 00:07:16,096 මට ඇත්තටම ගෙදර යන්න බැහැ. 92 00:07:16,120 --> 00:07:18,876 - ගොෂ්, බැරෑරුම් ලෙස ... - නෑ නෑ. මට ගෙදර යන්න බැහැ. 93 00:07:18,900 --> 00:07:22,540 මෙය ඔබේ නිවස නොවේ. බරපතල ලෙස. 94 00:07:30,950 --> 00:07:33,036 මට දැන් ගෙදර යන්න බැහැ. 95 00:07:33,060 --> 00:07:35,390 එහෙනම් යන්න එපා. 96 00:07:36,380 --> 00:07:38,846 මට බත් වයින් ඉසින ලද? 97 00:07:38,870 --> 00:07:40,866 ඌ කව් ද? 98 00:07:40,890 --> 00:07:42,446 - ඌ කව් ද? - හේයි, ඒයි. 99 00:07:42,470 --> 00:07:44,430 ගෝෂ්. 100 00:07:54,710 --> 00:07:56,506 සමාවන්න. 101 00:07:56,530 --> 00:07:57,846 ඔබේ මෝටර් රථයට සිදු වූයේ කුමක්ද? 102 00:07:57,870 --> 00:08:00,526 තරුණ ගොන්ග් එය ඇදගෙන ගියේය. 103 00:08:00,550 --> 00:08:01,946 කරදර නොවන්න. 104 00:08:01,970 --> 00:08:03,456 මම ඔබ වෙනුවෙන් එය නිවැරදි කිරීමට වග බලා ගන්නෙමි. 105 00:08:03,480 --> 00:08:05,966 ඔබ දන්නා පරිදි, මම විශේෂ expert යාචනයක් වෙමි ... 106 00:08:05,990 --> 00:08:07,580 මේ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 107 00:08:10,130 --> 00:08:11,566 මේ ගැන ඔබ කරන්නේ කුමක්ද? 108 00:08:11,590 --> 00:08:13,726 මට රිය පැදවිය නොහැක. ඔයා කුමක් කරනු ඇත් ද? 109 00:08:13,750 --> 00:08:15,056 මගේ රෝගීන් බැලීමට මට ගමන් කිරීමට අවශ්යයි. 110 00:08:15,080 --> 00:08:17,246 වාව්, ඔබ රෝගීන් බැලීමට ගමන් කරනවාද? ඒක පුදුමයි. 111 00:08:17,270 --> 00:08:18,536 එය අත්හරින්න. 112 00:08:18,560 --> 00:08:21,226 මම ඔබව කුලී කාර් සහ රියදුරෙකු සඳහා ඉන්වොයිස් කරන්නම්. 113 00:08:21,250 --> 00:08:22,796 - කුමක් ද? - ඇයි? 114 00:08:22,820 --> 00:08:25,736 එය කරදරයක් නම්, මා ඔබම පදවන්න. 115 00:08:25,760 --> 00:08:27,546 මගේ පාදය, කරදරය. 116 00:08:27,570 --> 00:08:29,356 ඔබට අවශ්ය සියල්ල මා ඉන්වොයිස් කරන්න. 117 00:08:29,380 --> 00:08:30,646 මම කැමතියි මුදල් වියදම් කරනවා 118 00:08:30,670 --> 00:08:34,076 ඔබේ රියදුරා වීමට මගේ වටිනා කාලය කැප කරනවාට වඩා. 119 00:08:34,100 --> 00:08:37,340 ෂුවර්, එහෙනම් ඒක කරන්න. 120 00:08:44,000 --> 00:08:45,726 එක්සත් රාජධානියේ සෝන්. 121 00:08:45,750 --> 00:08:47,290 කුමක් ද? 122 00:08:50,330 --> 00:08:51,526 හේයි, හැන් ජියම් ජූරි. 123 00:08:51,550 --> 00:08:53,326 කුමක් ද? 124 00:08:53,350 --> 00:08:56,090 පෙනෙන විදිහට, ඔබ විලෙහි ගිලී මිය ගියේය. 125 00:09:01,180 --> 00:09:03,040 ජියම් jo. 126 00:09:04,070 --> 00:09:06,130 ජියම් jo. 127 00:09:07,100 --> 00:09:10,050 ජියම් ජූරි ... 128 00:09:11,890 --> 00:09:13,426 ආ. 129 00:09:13,450 --> 00:09:15,020 ඔහ්, මගේ. 130 00:09:16,380 --> 00:09:18,056 Geum ... 131 00:09:18,080 --> 00:09:19,596 අම්මා. 132 00:09:19,620 --> 00:09:21,270 තාත්තා. 133 00:09:23,080 --> 00:09:25,516 ජියම් ජූරි ... 134 00:09:25,540 --> 00:09:27,596 ජියුම්ස් ජු? 135 00:09:27,620 --> 00:09:29,456 හේයි ... 136 00:09:29,480 --> 00:09:31,146 Y-ඔබ ජීවතුන් අතරද? 137 00:09:31,170 --> 00:09:33,636 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම ජීවතුන් අතර සිටිමි. 138 00:09:33,660 --> 00:09:35,136 බරපතල ලෙස ... 139 00:09:35,160 --> 00:09:37,150 ඇත්තටම? 140 00:09:40,410 --> 00:09:43,076 දෙවියනි, ස්තූතියි. 141 00:09:43,100 --> 00:09:45,196 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 142 00:09:45,220 --> 00:09:47,006 නවත්වන්න! නවත්වන්න! 143 00:09:47,030 --> 00:09:48,716 අතුරුදහන් වූ පුද්ගලයා අපට හමු විය! 144 00:09:48,740 --> 00:09:50,710 ඇය ජීවතුන් අතර. 145 00:09:51,550 --> 00:09:52,776 ඇය ජීවතුන් අතර! 146 00:09:52,800 --> 00:09:55,926 ඔබ ඊයේ රාත්රියේ කොහෙද හිටියේ? 147 00:09:55,950 --> 00:09:57,856 කුමක් ද? 148 00:09:57,880 --> 00:10:00,076 W-ඔබ අදහස් කළේ කුමක්ද? 149 00:10:00,100 --> 00:10:01,546 එය වැදගත් නොවේ. 150 00:10:01,570 --> 00:10:05,186 වැදගත් දෙය නම් මම දැන් ජීවත්වීමයි. 151 00:10:05,210 --> 00:10:06,326 හරිද? 152 00:10:06,350 --> 00:10:08,830 ගෝෂ්, මොන සමූහයක්ද? 153 00:10:11,310 --> 00:10:12,750 හරිද? 154 00:10:17,570 --> 00:10:19,380 අම්මේ, ඔයා කොහෙද යන්නේ? 155 00:10:20,580 --> 00:10:22,440 ඔබ ජීවත් වේ. 156 00:10:23,410 --> 00:10:24,896 මම මැරෙනවා. 157 00:10:24,920 --> 00:10:28,186 අම්මේ, ඇයි ඔයා මේ විදියට ක්රියා කරන්නේ? 158 00:10:28,210 --> 00:10:29,536 අම්මා ... 159 00:10:29,560 --> 00:10:32,976 මේ සියලු කපටිකම සමඟ කටයුතු කිරීමට වඩා මම මිය ගොස් සිටිමි. 160 00:10:33,000 --> 00:10:34,826 යන්න දෙන්න! යන්න දෙන්න! 161 00:10:34,850 --> 00:10:37,926 ග්වාං හරි! ඉදිරියට එන්න! 162 00:10:37,950 --> 00:10:39,356 මම මැරිලා හොඳයි ... 163 00:10:39,380 --> 00:10:42,736 - මම මැරිලා. - ඉදිරියට එන්න! අපි යමු! 164 00:10:42,760 --> 00:10:45,526 ගෝෂ් ... 165 00:10:45,550 --> 00:10:51,770 [කථාංගය 2: ජම් ජූල් *, අපි මත්පැන් පානය නතර කරමු] ("ජුම්ජු" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ තහනම් කිරීම) 166 00:10:52,780 --> 00:10:55,526 එතනම නවත්වන්න. 167 00:10:55,550 --> 00:10:56,856 ඇයි ඔබ මෙහි සිටින්නේ? 168 00:10:56,880 --> 00:10:59,306 මම කිව්වා ඔයාට එන්න අවශ්ය නැහැ කියලා. 169 00:10:59,330 --> 00:11:00,576 මම සනීපෙන්. මට තනිවම වැඩට යාමට හැකිය. 170 00:11:00,600 --> 00:11:03,206 මගේ මිතුරා තුවාල වූ විට මා පැමිණෙන්නේ කෙසේද? 171 00:11:03,230 --> 00:11:06,330 ඒ හැන් ජියම් ජූරි! ඇය නැවත පහර දෙයි. 172 00:11:07,280 --> 00:11:08,346 කුමක් වුවත්. 173 00:11:08,370 --> 00:11:10,906 මේ ගැන කතා නොකරන ලෙස තරුණ ගොංගල් කියන්න. 174 00:11:10,930 --> 00:11:12,676 මට කටකතා පියාසර කිරීමට අවශ්ය නැත. 175 00:11:12,700 --> 00:11:15,436 හොඳයි. ප්රවේසම් වන්න. ඇතුළට එන්න. 176 00:11:15,460 --> 00:11:19,456 ජියුම්ස් ජු ඇත්ත වශයෙන්ම මත්පැන් පානය නතර කළ යුතුයි. 177 00:11:19,480 --> 00:11:21,846 ඇය බූස් වෙනුවෙන් ඇගේ මංගල උත්සවය අත්හදා බැලීය, මුළු නගරයම උඩු යටිකුරු කළා, 178 00:11:21,870 --> 00:11:23,736 දැන් ඇය බීමතින් සිටියදී ඔබේ කකුල කැඩුවාය. 179 00:11:23,760 --> 00:11:26,826 ඔයා හිතන්නේ නැද්ද? ගෝෂ්. 180 00:11:26,850 --> 00:11:29,280 ඔයා දැන් මොනවද කිව්වේ? 181 00:11:41,950 --> 00:11:43,560 බ්රේකින් නිවුස්! 182 00:11:44,450 --> 00:11:46,986 ජියුම්ස් ජූරි බීමතින් හා කඩා වැටුණේ යූ ජුනි මාසයේ මෝටර් රථයයි. 183 00:11:47,010 --> 00:11:48,716 ඇය ඔහුගේ කකුල ද කැඩුවාය. 184 00:11:48,740 --> 00:11:49,906 [මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ? / බැරෑරුම් ලෙස?] 185 00:11:49,930 --> 00:11:52,160 [හාහ්? / නැත / කුමක්ද?] 186 00:11:53,810 --> 00:11:55,236 ඒකයි මම, හැන් ජියම් ජූරි, 187 00:11:55,260 --> 00:11:58,406 බොචුන්ගේ අවසාන උණුසුම් ආරංචියක් බවට පත් විය. 188 00:11:58,430 --> 00:12:01,730 සහ අවසාන අවුල් ජාලයකට ඇද වැටුණි. 189 00:12:03,940 --> 00:12:05,496 බම්පර් එක මාරු කරන්න 190 00:12:05,520 --> 00:12:07,686 සහ ෆෙන්ඩර් තැටි. 191 00:12:07,710 --> 00:12:09,116 බොනට් ස්නැප් එකේ කම්බි. 192 00:12:09,140 --> 00:12:10,976 ඔබ සැඟවිය යුත්තේ කුමක් ද යන්න බූස් ය. 193 00:12:11,000 --> 00:12:13,336 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔයා රිදෙව්වා. 194 00:12:13,360 --> 00:12:14,896 මම හිතන්නේ රේඩියේටරයටද වැඩ අවශ්යයි. 195 00:12:14,920 --> 00:12:16,796 ඔබේ පානීය පුරුදු යනු වැඩ කිරීමයි. 196 00:12:16,820 --> 00:12:19,870 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔයා උත්තර පාමුල කැඩුවා කියලා. 197 00:12:20,990 --> 00:12:22,956 බොනට් බලපෑමෙන් තරමක් විකෘති වී ඇත. 198 00:12:22,980 --> 00:12:25,266 ඔබ සහ නගර වැසියන් අතර සම්බන්ධතාවය ඇඹරුණු දේ! 199 00:12:25,290 --> 00:12:27,656 - ඔබ දැන් කුමක් කරයිද? - අධික ලෙස ප්රතික්රියා කිරීම නවත්වන්න. 200 00:12:27,680 --> 00:12:29,046 මම බොචුන් පාලම කැඩුවේ නැහැ. 201 00:12:29,070 --> 00:12:30,796 නගර වැසියන් සමඟ මගේ සම්බන්ධතාවය විකෘති වන්නේ ඇයි? 202 00:12:30,820 --> 00:12:33,356 ඔයා හිතුවේ ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා 203 00:12:33,380 --> 00:12:35,166 අපේ වටිනා, දේවභක්තික වෛද්යවරයා 204 00:12:35,190 --> 00:12:37,826 අවුරුද්දකට පසු අප ළඟට ආවේ කවුද? 205 00:12:37,850 --> 00:12:39,386 දේවභක්තික? 206 00:12:39,410 --> 00:12:40,576 ඔහු දේශනාකරුවෙකු හෝ වෙනත් දෙයක්ද? 207 00:12:40,600 --> 00:12:42,376 ඔහු දේශනාකරුවෙක්, හරි. 208 00:12:42,400 --> 00:12:43,846 අපි අසනීප වූ විට, 209 00:12:43,870 --> 00:12:46,126 සුව වීමට අපි ඔහුගේ පාමුල යාච් pray ා කරමු. 210 00:12:46,150 --> 00:12:49,256 ඔබ අවුල් නොකළ යුතු කෙනෙකු සමඟ ඔබ අවුල් කළා. 211 00:12:49,280 --> 00:12:52,126 බොචුන් හි ශුද්ධ භූමිය බොචි ප්රදේශයයි. 212 00:12:52,150 --> 00:12:54,926 Geum ju, බොචි හි ඔබේ ජීවිතය ටික කලක් නිරය වනු ඇත. 213 00:12:54,950 --> 00:12:57,666 ඉතින්, වඩා හොඳ වරහන්. 214 00:12:57,690 --> 00:13:00,800 හැම තැනම මට දැන්ම නිරය. 215 00:13:01,800 --> 00:13:03,326 ඇස්තමේන්තුගත ඉන්වොයිසිය. 216 00:13:03,350 --> 00:13:05,366 [ඇස්තමේන්තුගත ඉන්වොයිසිය] 217 00:13:05,390 --> 00:13:07,256 [කුලී කාර්, රියදුරු, රෝහලට ගමනාගමනය, කම්පාව, රක්ෂණය, චිත්තවේගීය හානි] 218 00:13:07,280 --> 00:13:10,486 මිලියන 2.8 ක හිමිකාරීත්වය සහ තවත් බොහෝ දේ. 219 00:13:10,510 --> 00:13:12,340 - කුමක් ද? - මෙතන. 220 00:13:13,200 --> 00:13:14,376 ඔබ කී බැවින් ඔබ එය නිවැරදි කරනු ඇත, 221 00:13:14,400 --> 00:13:16,590 මම සේවා ගාස්තුවෙන් ඉවත් වුණා. 222 00:13:18,710 --> 00:13:20,266 ඔබ මේ සියල්ල සඳහා අය කරනවාද? 223 00:13:20,290 --> 00:13:22,780 ඔව්, අපි අය කරන්නේ එයයි. 224 00:13:23,740 --> 00:13:27,126 විවාහක යුවළ වංචා කරන වාව්, ටී. 225 00:13:27,150 --> 00:13:28,066 මෙය කුමක් ද? 226 00:13:28,090 --> 00:13:31,036 මම හිතුවේ ඔයාගේ කාලය මගේ රියදුරා වීම තරම් වටිනා දෙයක් නොවන බවයි. 227 00:13:31,060 --> 00:13:35,776 ඔබ රෝගීන් බැලීමට යන විට ඔබ මූලික වශයෙන් ස්වේච්ඡාවෙන් ඉදිරිපත් වන බව මට ඇසිණි. 228 00:13:35,800 --> 00:13:38,550 මමත් යහපත් ක්රියා කරන්න කැමතියි. 229 00:13:51,780 --> 00:13:54,086 ආච්චි, මේක උත්සාහ කරන්න. 230 00:13:54,110 --> 00:13:58,770 ගෝෂ්, ඔබ වෛද්යවරයාගේ කකුල කඩන්නේ කෙසේද? 231 00:13:59,730 --> 00:14:00,886 මම දන්නවා හරි ද? 232 00:14:00,910 --> 00:14:03,180 මම මැරෙන්න ඕන නේද? 233 00:14:04,050 --> 00:14:06,026 අද ඔබට අධි රුධිර පීඩනයක් තිබේ. 234 00:14:06,050 --> 00:14:07,976 ඔබ අසනීප විය හැකිය. 235 00:14:08,000 --> 00:14:10,366 ඔබ අද වැඩ නොකළ යුතුය. 236 00:14:10,390 --> 00:14:12,366 හාහ්? එය කළ නොහැකි ය. 237 00:14:12,390 --> 00:14:14,516 මම අද කළ යුතු වැඩක් තිබේ. 238 00:14:14,540 --> 00:14:17,016 මට කල්පනා කරනවා කවුරුහරි මට ඇතුල් වෙයි කියලා ... 239 00:14:17,040 --> 00:14:18,310 මට? 240 00:14:19,100 --> 00:14:20,606 ගෝෂ්, ක්රමයක් නැහැ. 241 00:14:20,630 --> 00:14:22,566 මගේ කැඩුණු කකුලෙන් මට කිසිවක් කළ නොහැක. 242 00:14:22,590 --> 00:14:24,486 ඇත්ත වශයෙන්ම නැත. 243 00:14:24,510 --> 00:14:26,486 මට ඔබ මත කිසිවක් තැබීමට අවශ්ය නැත. 244 00:14:26,510 --> 00:14:28,220 ඇත්ත වශයෙන්. 245 00:14:29,650 --> 00:14:31,210 මා වෙනුවට, 246 00:14:32,210 --> 00:14:34,310 ඇය එය කරයි. 247 00:14:36,720 --> 00:14:39,736 ඇය මෙහි පැමිණියේ යහපත් ක්රියා කිරීමට ය. 248 00:14:39,760 --> 00:14:41,160 මට? 249 00:14:58,160 --> 00:15:00,200 ඔබ එළදෙනක්ද? ගොඩක් පූප්. 250 00:15:01,270 --> 00:15:03,710 එකක් මිලදී ගැනීම වඩා හොඳය. 251 00:15:05,620 --> 00:15:06,726 තරුණිය! 252 00:15:06,750 --> 00:15:10,650 - කුමක් ද? - මෙතනට ඇවිත් මට උදව් කරන්න. 253 00:15:12,090 --> 00:15:14,410 ඔහ්, නැහැ. එහි මාර්ගය. 254 00:15:21,670 --> 00:15:23,200 දෝෂයක්! දෝෂයක්! 255 00:15:28,850 --> 00:15:31,036 ගෝෂ්, මට තවදුරටත් එය කළ නොහැක. 256 00:15:31,060 --> 00:15:32,500 මට බැහැ. 257 00:15:33,210 --> 00:15:34,366 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 258 00:15:34,390 --> 00:15:35,606 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 259 00:15:35,630 --> 00:15:37,516 මම මගේ වාරය එනතුරු බලා සිටිමි. 260 00:15:37,540 --> 00:15:39,096 ඔබට උණුසුම් පෑඩ් ඉතිරිව තිබේද? 261 00:15:39,120 --> 00:15:40,796 නැත 262 00:15:40,820 --> 00:15:42,956 එය කුඩා, නමුත් එය උපකාරී වේවි. 263 00:15:42,980 --> 00:15:44,586 හීම නවත්වන්න, නැගිටින්න. 264 00:15:44,610 --> 00:15:46,356 මම හිං වෙන්නේ නැහැ ... 265 00:15:46,380 --> 00:15:48,950 ඔබ මොන වගේ සංචාරක වෛද්යවරයෙක්ද? 266 00:15:51,700 --> 00:15:55,216 ඔබ එතරම් පුදුමාකාර සංචාරක වෛද්යවරයෙක්. 267 00:15:55,240 --> 00:15:57,930 එතරම් නැවුම්බව හා නියමයි. 268 00:15:59,320 --> 00:16:00,846 - හරිම නියමයි. - හේයි! 269 00:16:00,870 --> 00:16:03,706 එතරම් සැලකිලිමත් වන්න. හේයි. 270 00:16:03,730 --> 00:16:05,106 අවංක වන්න. 271 00:16:05,130 --> 00:16:07,316 ඔබ සාමාන්යයෙන් මේ සියල්ල කරනවාද? 272 00:16:07,340 --> 00:16:08,986 ඔයා මට පළිගත්තා 273 00:16:09,010 --> 00:16:11,116 ඔබේ කකුල හා කාර් එක කැඩීමට නේද? 274 00:16:11,140 --> 00:16:12,096 පළිගැනීම? 275 00:16:12,120 --> 00:16:14,436 මට පළිගැනීමට අවශ්ය නම් මම නීතිමය ක්රියාමාර්ග ගනු ඇත. 276 00:16:14,460 --> 00:16:16,696 මගේ බලාපොරොත්තුව ඔබ වගකීම භාර ගැනීමට ඉගෙන ගැනීමයි 277 00:16:16,720 --> 00:16:18,276 ඔබේ ක්රියාවන් සඳහා. තේරුම් ගත්තා ද? 278 00:16:18,300 --> 00:16:21,066 ඔව් ඔව්. ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි. 279 00:16:21,090 --> 00:16:23,126 ඔබේ දේව අභිප්රාය ගැන මට කිසිම අදහසක් තිබුණේ නැහැ. 280 00:16:23,150 --> 00:16:25,666 ඔබ දේවාලයෙන්, මුළු නගරයම ආදරණීය. 281 00:16:25,690 --> 00:16:27,456 - කුමක් ද? - මේ ඇයි ඔයා මෙහෙට ආවේ? 282 00:16:27,480 --> 00:16:29,456 එවිට ඔබට කාබ් කළ හැකිය 283 00:16:29,480 --> 00:16:30,976 මුළු නගරයම? 284 00:16:31,000 --> 00:16:32,856 නෑ. 285 00:16:32,880 --> 00:16:35,186 මම ඔබ සමඟ අඩු සංඛ්යාත සංවාදයක නිරත නොවෙමි. 286 00:16:35,210 --> 00:16:38,690 හේයි. එසේනම් එය කුමක්ද? 287 00:16:39,840 --> 00:16:43,516 සෝල් සිට මෙහි ඇති කුට්ටිය කුමක්ද? 288 00:16:43,540 --> 00:16:47,526 මෙන්න මේක සෝල්ගෙන් හොට්ස් ෂොට් ආයතනික ඉංජිනේරුවෙකු මෙය කරන්නේ ඇයි? 289 00:16:47,550 --> 00:16:51,060 එකිනෙකාගේ පෞද්ගලික ව්යාපාරයෙන් බැහැරව අපි. 290 00:16:51,860 --> 00:16:54,510 හේයි, ඒක තමයි මට කියන්න ඕන- 291 00:16:55,980 --> 00:16:57,816 හරි හරී? ඔයාට ස්තූතියි. 292 00:16:57,840 --> 00:16:59,400 වෛද්යවරයා? 293 00:17:04,890 --> 00:17:07,080 අයිගෝ, ගෝෂ් ... 294 00:17:11,240 --> 00:17:14,940 මෙන්න මේක සෝල්ගෙන් හොට්ස් ෂොට් ආයතනික ඉංජිනේරුවෙකු මෙය කරන්නේ ඇයි? 295 00:17:16,210 --> 00:17:17,526 [ජ්යෙෂ් ENERGING ENGY HAN GEIME GEEM JUR ...] 296 00:17:17,550 --> 00:17:20,230 [නැවත සේවයේ පිහිටුවීමට නොහැකි බව ඔබට දැනුම් දීමට අපි කනගාටු වෙමු ...] 297 00:17:21,330 --> 00:17:22,396 කොහෙත්ම නැහැ. 298 00:17:22,420 --> 00:17:25,350 මට විශ්වාසයි ඒක ඔයා කියලා. [පිරිස් පත්රය] 299 00:17:28,980 --> 00:17:30,506 මෙය වැරදි විය යුතුය. 300 00:17:30,530 --> 00:17:32,946 ඔබ සෑම දිනකම ප්රමාද වී වැඩ කළ අතර කිසි විටෙකත් වැතිර සිටියේ නැත. 301 00:17:32,970 --> 00:17:34,226 ඔබ බල්ලෙකු මෙන් වැඩ කළා. 302 00:17:34,250 --> 00:17:35,886 ඔබට ලැබුණු විට ඔවුන් වෙනත් අයෙකු තෝරා ගන්නේ කෙසේද? 303 00:17:35,910 --> 00:17:37,860 හොඳම කාර්ය සාධන සම්මානය? 304 00:17:40,300 --> 00:17:42,266 හේයි. හේයි! 305 00:17:42,290 --> 00:17:46,196 ඔබේ සහයෝගයෙන් ජ්යෙෂ් senior ඉංජිනේරුවරියක් බවට ඔබ මුලින්ම සිටියේ ය. 306 00:17:46,220 --> 00:17:48,066 මිනිස්සු කිව්වේ ඔයාට අසාධාරණ වාසියක් ලැබුණා කියලා 307 00:17:48,090 --> 00:17:50,466 විවෘත බඳවා ගැනීම් හරහා බඳවා ගත් පළමු කාන්තාව ඔබ නිසා. 308 00:17:50,490 --> 00:17:52,296 ඔබ නැවත මුලින්ම උසස් කරනු ලැබුවහොත්, 309 00:17:52,320 --> 00:17:54,510 මිනිස්සු ආයෙත් කතා කරයි. 310 00:17:56,150 --> 00:17:58,926 ප්ලස්, මට ඇහෙනවා ඔයා විවාහ වෙනවා කියලා. 311 00:17:58,950 --> 00:18:01,636 - සමාව? - ඔබ ගැබ් ගැනීම, දරු ප්රසූතිය, 312 00:18:01,660 --> 00:18:03,646 මාතෘ විවේකයක් ගන්න, සහ සමස්තයක් වශයෙන් නොපැවතී. 313 00:18:03,670 --> 00:18:06,166 ඉහළ යූපීඑස් සිතන්නේ එය අවදානම් සහගත බවයි 314 00:18:06,190 --> 00:18:07,416 ඔබව තීරණාත්මක ස්ථානයකට දැමීම. 315 00:18:07,440 --> 00:18:09,196 මොන විකාරයක් 316 00:18:09,220 --> 00:18:10,586 අපි දන්නවද අපි ජීවත් වෙන්නේ? 317 00:18:10,610 --> 00:18:12,436 එයට ඉඩ දෙන්න. 318 00:18:12,460 --> 00:18:13,926 නැත 319 00:18:13,950 --> 00:18:15,630 එය අත්හරින්න. 320 00:18:18,010 --> 00:18:21,106 මම තවදුරටත් මෙය නොඉවසමි. 321 00:18:21,130 --> 00:18:22,946 මට මෙහි වැඩ කිරීමට කිසිදු අදහසක් නැත 322 00:18:22,970 --> 00:18:25,820 මට මේ අසාධාරණ ලෙස සැලකෙන විට. 323 00:18:34,350 --> 00:18:36,816 ඉතින්, ඔබ ඉල්ලා අස්විය? 324 00:18:36,840 --> 00:18:39,336 නෑ, මම නිවාඩුවට ගියා. 325 00:18:39,360 --> 00:18:40,506 නිවාඩුව? 326 00:18:40,530 --> 00:18:41,786 මම ඒ ගැන හිතුවා, 327 00:18:41,810 --> 00:18:44,416 මගේ ඊගෝට මේ වගේ ඉවත්වීම දරාගත නොහැකි විය. 328 00:18:44,440 --> 00:18:46,966 මම, හැන් ජෙරම් ජූරි, ඒ සියල්ල හරහා සිරවී ඇත. 329 00:18:46,990 --> 00:18:49,616 මේ අසාධාරණ ලෙස සැලකීමෙන් පසු මා පිටව යයිද? 330 00:18:49,640 --> 00:18:50,846 කවුද කියන්නේ? 331 00:18:50,870 --> 00:18:52,246 දැන් එය මෙයට පැමිණි, 332 00:18:52,270 --> 00:18:54,696 මම ඉතිරි කර ඇති සියලුම PTO භාවිතා කරමි, 333 00:18:54,720 --> 00:18:56,396 සහ නැවත ආරෝපණය කරන්න. 334 00:18:56,420 --> 00:18:58,036 ඔවුන් මා නොපැමිණීම තරයේ දැනෙනු ඇත. 335 00:18:58,060 --> 00:19:01,006 මම අනාගතය සඳහා යෝජනා ක්රමයට තීරණය කළෙමි. 336 00:19:01,030 --> 00:19:02,986 ඉන්න, බලන්න. මම ආපසු ගිය පසු, 337 00:19:03,010 --> 00:19:05,766 මම මගේ නියම ස්ථානය ඉල්ලා සිටිමි. 338 00:19:05,790 --> 00:19:09,630 වාව්, ඔයා හැන් ජියම් ජූරි, හරි. 339 00:19:10,550 --> 00:19:13,436 නමුත් ඔබට එය තවදුරටත් දරාගත නොහැකි නම්, 340 00:19:13,460 --> 00:19:16,010 ඔබේ ඊගෝව තිබියදීත්, ඉවත් වන්න. 341 00:19:16,980 --> 00:19:19,096 මම ඔයාව බලාගන්නම්. 342 00:19:19,120 --> 00:19:20,720 තේරුම් ගත්තා ද? 343 00:19:22,170 --> 00:19:24,586 මොනතරම් විහිළුවක්ද? 344 00:19:24,610 --> 00:19:26,850 මිහිරි කතාවට කරදර වන්නේ ඇයි? 345 00:19:33,810 --> 00:19:36,836 හරි, අපි ගෙවන්නම්. 346 00:19:36,860 --> 00:19:38,686 හීන්ගනිම්. 347 00:19:38,710 --> 00:19:40,890 මෙය උත්සාහ කරන්න. 348 00:19:43,280 --> 00:19:44,950 ඔයාට ස්තූතියි. 349 00:19:46,190 --> 00:19:48,596 ඒක ඊයේ ලොකු කම්පනයක් වෙන්න ඇති. 350 00:19:48,620 --> 00:19:51,506 ගෝෂ්, වරදවා වටහා ගැනීම ගැන මට කණගාටුයි. 351 00:19:51,530 --> 00:19:53,366 - එය අත්හරින්න. - නමුත් තවමත් ... 352 00:19:53,390 --> 00:19:55,866 ඇය ජීවතුන් අතර සිටීම ගැන මට සතුටුයි. 353 00:19:55,890 --> 00:19:57,716 - හරි. - මට ගොඩක් සතුටුයි. 354 00:19:57,740 --> 00:19:59,356 ඇත්ත වශයෙන්. 355 00:19:59,380 --> 00:20:00,746 ඒක හොඳයි, සියල්ල, 356 00:20:00,770 --> 00:20:03,606 නමුත් බොචුන්ගේ වටිනා වෛද්යවරයා ගැන අප කරන්නේ කුමක්ද? 357 00:20:03,630 --> 00:20:05,736 Ui Juc සහ ඔහුගේ කකුල තුවාල? 358 00:20:05,760 --> 00:20:08,406 ගෝෂ්, මම හුස්ම ගන්නවා. 359 00:20:08,430 --> 00:20:11,316 Ui June පිස්සු වැටී නැවත සෝල් වෙත ගියහොත් කුමක් කළ යුතුද? 360 00:20:11,340 --> 00:20:14,636 හියුන්ග්නිම්, ජුම්ල් ජූල්ට කෙඳිරිගෑමට කියන්න. 361 00:20:14,660 --> 00:20:17,030 නැත්නම්, මම නිශ්ශබ්දව නොසිටිමි. 362 00:20:19,130 --> 00:20:20,626 ඔයා හිතන්නේ මම නිශ්ශබ්දව සිටිමි. 363 00:20:20,650 --> 00:20:24,180 ඔයා හිතන්නේ ඔයා මගේ දුව තනියම දාලා යන්නෙ නෑ කියලා මම නිහ be ව ඉන්නවා කියලා? 364 00:20:25,180 --> 00:20:29,086 මම නැවතත් අපේ වෛද්යවරයා අහිමි වන බව මට කණගාටුයි. 365 00:20:29,110 --> 00:20:30,596 ජියුම්ල් jo ගැන කරදර වෙන්නේ නැද්ද? 366 00:20:30,620 --> 00:20:32,826 GI BEOME MOM, මම ඇහුණා ඔයා ඇයට සහල් වයින් විකුණනවා කියලා. 367 00:20:32,850 --> 00:20:36,576 ගෝෂ්, මම එය විකිණීමට අදහස් කළේ නැහැ. 368 00:20:36,600 --> 00:20:38,966 ජියුම්ස් ජු මගෙන් අයැද සිටියේය. 369 00:20:38,990 --> 00:20:41,716 ඔබ මෙය දන්නවා. ජියුම් ජූනි බූස් සඳහා පිස්සු වැටේ ... 370 00:20:41,740 --> 00:20:43,580 කට වහපන්! 371 00:20:45,890 --> 00:20:48,396 හැමෝටම හොඳින් සවන් දෙන්න. 372 00:20:48,420 --> 00:20:52,016 බොචුන් මාල්ෂක සංගම් චැට් හි මගේ නිශ්චිත වචන පළ කරන්න. 373 00:20:52,040 --> 00:20:54,516 ඔබ මගේ පවුලේ ඕනෑම බූස් එකක් විකුණන්නේ නම්, 374 00:20:54,540 --> 00:20:55,776 මම නැවත ඔබ සමඟ ව්යාපාර කරන්නේ නැහැ! 375 00:20:55,800 --> 00:20:57,186 එය ඉක්මන් ණය ද නැද්ද යන්න, 376 00:20:57,210 --> 00:20:59,616 ඔබට මා සමඟ ව්යාපාර කළ හැකි යැයි සිතීමට ඔබ එඩිතර නොවන්න. 377 00:20:59,640 --> 00:21:00,726 තේරුම් ගත්තා ද? 378 00:21:00,750 --> 00:21:02,456 නැහැ, අපට එය ලැබෙන්නේ නැහැ! 379 00:21:02,480 --> 00:21:03,936 අප ඒ සඳහා ගෙවිය යුත්තේ ඇයි? 380 00:21:03,960 --> 00:21:06,146 මට නිවසේදී බොන්න බැහැ කියලා. 381 00:21:06,170 --> 00:21:07,556 දැන්, මට නගරයේ බොන්නවත් බැහැ? 382 00:21:07,580 --> 00:21:09,540 එය හරියටම හරි. 383 00:21:10,970 --> 00:21:12,626 ඔබ මාසයකට පෙර මුණගැසුණු මිනිසෙකු සමඟ විවාහ විය 384 00:21:12,650 --> 00:21:15,160 ඔබ බීමත්ව සිටියදී ගැබ්ගෙන ඇති නිසා. 385 00:21:20,260 --> 00:21:22,236 ඊට පස්සේ, ඔයා දික්කසාද වුනා වගේ දෙයක් වගේ. 386 00:21:22,260 --> 00:21:25,366 ඔබ එකල ඔබේ ජීවිතය එකට එකතු කර ගත යුතුව තිබුණි. 387 00:21:25,390 --> 00:21:28,246 නමුත් ඔබ බොන්නේ ඔබ ළමයින් ඇඳට දැමූ පසු. 388 00:21:28,270 --> 00:21:31,296 ඔබ මොන වගේ අම්මාක්ද? 389 00:21:31,320 --> 00:21:34,316 මම දිවි ගලවා ගැනීමට උත්සාහ කළෙමි. දිවි ගලවා ගැනීමට. 390 00:21:34,340 --> 00:21:36,006 සංවේදී වූ එකම දෙය මත්පැන් 391 00:21:36,030 --> 00:21:38,506 නිවුන් දරුවන් ඇති දැඩි කිරීමේදී මගේ හදවත සහ ශරීරය. 392 00:21:38,530 --> 00:21:41,146 අපි ඔබව මෙහි ගෙන ආ නිසා ඔබට ඔවුන්ව තනි කිරීමට අවශ්ය නැහැ. 393 00:21:41,170 --> 00:21:43,586 ඉතින්, බීම නවත්වන්න. 394 00:21:43,610 --> 00:21:45,166 ඉතින්, ඇයි මම? 395 00:21:45,190 --> 00:21:46,546 මන්ද? 396 00:21:46,570 --> 00:21:48,190 මන්ද? 397 00:21:48,970 --> 00:21:51,076 ඔබේ පියාගෙන් ඔබට උරුම වූ මිරිකරුවා. 398 00:21:51,100 --> 00:21:54,176 සම-අත්සන් කිරීමෙන් පසු ඔබට එය අහිමි වූ බව ඔබට අමතක වූවාද? 399 00:21:54,200 --> 00:21:56,670 ඔබේ මිතුරන්ගේ ණය නාස්තියද? 400 00:21:58,480 --> 00:22:02,236 අපි නිවාස නැති බව ඔබට අමතක වූවාද? 401 00:22:02,260 --> 00:22:04,990 ග්වාං හරි, මට ඇහුම්කන් දෙන්න. 402 00:22:05,880 --> 00:22:08,416 ඔහු මාව බීමත්ව සිටිනවා. 403 00:22:08,440 --> 00:22:09,606 මාව අත්සන් කරන්න. 404 00:22:09,630 --> 00:22:12,166 ඒක මගේ වැරැද්දද? නැත්නම් ඔහුගේ? 405 00:22:12,190 --> 00:22:14,546 එය ඔහුගේ වරදකි. 406 00:22:14,570 --> 00:22:16,286 එසේනම් මෙය කාගේ වරදක්ද? 407 00:22:16,310 --> 00:22:17,896 [අපි වසා දමමු. අපගේ ගනුදෙනුකරුවන් කිහිප දෙනෙකුට අපි ස්තූතිවන්ත වෙමු.] 408 00:22:17,920 --> 00:22:20,396 ඩේබාක්, මගේ පාදය. [ඩේබක් කුළුබඩු සහිත මුහුදු ආහාර ඉස්ටුවක්] 409 00:22:20,420 --> 00:22:22,176 ජුන්කික්ඩ් නැතිවීමෙන් සුවය ලබා ගැනීම, 410 00:22:22,200 --> 00:22:23,996 ඔබ මුහුදු ආහාර ඉස්ටුවක් ස්ථානයක් විවෘත කළා 411 00:22:24,020 --> 00:22:26,606 නමුත් ස්ථානය පානය කළා. 412 00:22:26,630 --> 00:22:28,356 තවත් පානයක් ගන්න ... 413 00:22:28,380 --> 00:22:31,200 නමුත් ඔබ මගෙන් අහනවා "ඇයි මට"? 414 00:22:32,200 --> 00:22:34,336 මට මෙය අවසන් වරට කියන්නට ඉඩ දෙන්න. 415 00:22:34,360 --> 00:22:36,736 බොචුන් හි මෙහි ඕනෑම තැනක පානය කිරීමට උත්සාහ කරන්න. 416 00:22:36,760 --> 00:22:39,226 මම බීම සහ විකුණන්නා යන දෙකම අවසන් කරමි. 417 00:22:39,250 --> 00:22:41,086 එය සෑම කෙනෙකුටම පවතිනු ඇත. 418 00:22:41,110 --> 00:22:42,786 මට මේ ගැන අසනීපයි. 419 00:22:42,810 --> 00:22:44,246 මම කිව්වා මම ඔයාව එනවා කියලා. 420 00:22:44,270 --> 00:22:47,376 මගේ අම්මා, කිම් ග්වාන්ග් හරි 421 00:22:47,400 --> 00:22:50,560 ඒ වගේ චලිතයක් තියෙනවා. 422 00:22:51,830 --> 00:22:54,290 මම ඔබට මත්පැන් විකුණන්නේ නැහැ. 423 00:22:55,190 --> 00:22:56,756 මට බැහැ. 424 00:22:56,780 --> 00:22:58,146 සමාවන්න? 425 00:22:58,170 --> 00:22:59,906 මට කණගාටුයි. 426 00:22:59,930 --> 00:23:02,326 එය වහාම බලය අල්ලා ගත්තේය. 427 00:23:02,350 --> 00:23:04,056 නැත 428 00:23:04,080 --> 00:23:05,376 මම ඔබට මත්පැන් විකුණුවොත්, 429 00:23:05,400 --> 00:23:07,426 මට බොචුන් හි ව්යාපාර කළ නොහැක. 430 00:23:07,450 --> 00:23:08,820 එය දෙන්න. 431 00:23:11,690 --> 00:23:14,526 එය මාව හුස්ම හිර කළා. 432 00:23:14,550 --> 00:23:16,966 අවන්හල් පේළියේ කිසිවෙකුට ව්යාපාර කළ නොහැකිය 433 00:23:16,990 --> 00:23:18,846 ඔබේ මවගේ ඉක්මන් ණය නොමැතිව. 434 00:23:18,870 --> 00:23:21,086 මෙය පැවැත්මේ කාරණයකි. 435 00:23:21,110 --> 00:23:24,476 මම දකියි. පැවැත්ම ඔබට එතරම් වැදගත් නම්, 436 00:23:24,500 --> 00:23:26,196 ඇයි ඔයා මාව අවතාරයක් කළේ? 437 00:23:26,220 --> 00:23:28,856 මම ජීවතුන් අතර පයින් ගහන විට? 438 00:23:28,880 --> 00:23:30,856 මට ඒ ගැන කණගාටුයි. 439 00:23:30,880 --> 00:23:33,416 ඔබට කණගාටු නම්, මිනිසෙකු වන්න, මට බියර් එකක් දෙන්න. 440 00:23:33,440 --> 00:23:36,386 ඒ සඳහා මම ඒ සඳහා ඔබට සමාව දෙන්නෙමි. 441 00:23:36,410 --> 00:23:39,176 හිරින්තිම්, මට මෙහි ජියුම්ස් ජුක් ඇත, ඇය ... 442 00:23:39,200 --> 00:23:40,956 ඔයා ඇත්තටම මේ වගේ වෙයිද? 443 00:23:40,980 --> 00:23:42,766 ඔව් මමයි. 444 00:23:42,790 --> 00:23:44,900 මා සමඟ බුද්ධිමත් නොවන්න. 445 00:23:47,450 --> 00:23:50,140 යූ ජුනි, ඔබට වෙනත් යමක් අවශ්යද? 446 00:23:54,090 --> 00:23:55,436 නැහැ, මම කනවා. 447 00:23:55,460 --> 00:23:56,586 නැත 448 00:23:56,610 --> 00:23:58,876 එම අස්ථි සුප් හොද්ද සෑම අන්තිම බින්දුවක්ම අවසන් කරන්න. 449 00:23:58,900 --> 00:24:01,630 ඉතින්, ඔබේ අස්ථි වේගයෙන් සුව කළ හැකිය. 450 00:24:03,680 --> 00:24:06,006 පසු නැවත බූස් සොයමින් 451 00:24:06,030 --> 00:24:07,476 මෙම වටිනා කකුලට රිදවීම? 452 00:24:07,500 --> 00:24:10,690 වාව්, ඔබ යමක්. 453 00:24:15,350 --> 00:24:16,840 මෙතරම් ලැජ්ජාව. 454 00:24:20,860 --> 00:24:23,460 [හැන් ජොං සූට මත්පැන් විකුණන්නේ නැත, හැන් හයිනොන් ජු, හැන් ජෙෂුම් ජූරි] 455 00:24:24,800 --> 00:24:27,680 [හැන් ජොං සූට මත්පැන් විකුණන්නේ නැත, හැන් හයිනොන් ජු, හැන් ජෙෂුම් ජූරි] 456 00:24:32,260 --> 00:24:34,316 වාව්. 457 00:24:34,340 --> 00:24:36,776 හැමෝම ලොක්ස්ටෙප් හි ඉන්නවා. ඇත්තටම? 458 00:24:36,800 --> 00:24:39,420 ඔවුන් ඕනෑවට වඩා වැඩියි. මට ඒවා විශ්වාස කරන්න බැහැ. 459 00:24:40,860 --> 00:24:43,906 හේයි, මම හිතුවේ ඔයා රාත්රී ආහාරය සඳහා ගෙදර යනවා කියලා. 460 00:24:43,930 --> 00:24:46,446 ඔබ තනිවම පානය කිරීමට ඔබ ජෙට් යාළුවාද? 461 00:24:46,470 --> 00:24:47,746 ඔයාගේ වැඩක් නෙමේ. 462 00:24:47,770 --> 00:24:49,036 ඔබට අවශ්ය වූයේ පෞද්ගලික කාරණා වලින් stay ත්ව සිටීමට ය. 463 00:24:49,060 --> 00:24:53,076 වාව්. මෙය පෞද්ගලික කාරණයක් නොවේ. එය නගර කාරණයකි. 464 00:24:53,100 --> 00:24:55,746 සෑම කෙනෙකුම ඔබට උදව් කිරීමට බලවේගයන්ට සම්බන්ධ වී ඇත. 465 00:24:55,770 --> 00:24:58,156 ජියුම්ස් ජු, මත්පැන් පානය නතර කරන්න. 466 00:24:58,180 --> 00:25:00,620 නම ඔබට ජීවත් වන්න. හරි හරී? 467 00:25:03,700 --> 00:25:06,046 කුමක් ද? ඔයා මට වඩා ලොකු පානය කරන්නෙක්. 468 00:25:06,070 --> 00:25:07,666 ඔබ ඉවත් වුණා. 469 00:25:07,690 --> 00:25:10,136 ඔබ ඉවත්ව යන්න! 470 00:25:10,160 --> 00:25:11,756 Ui Juching මත්පැන් පානය නතර කළා. 471 00:25:11,780 --> 00:25:14,830 - කුමක් ද? - ඔහු බින්දුවක්වත් බොන්නේ නැහැ. 472 00:25:16,350 --> 00:25:18,826 හාස්යජනක නොවන්න. 473 00:25:18,850 --> 00:25:20,080 [2011] 474 00:25:20,970 --> 00:25:22,346 බොන්න! බොන්න! බොන්න! 475 00:25:22,370 --> 00:25:25,510 - බොන්න! බොන්න! බොන්න! - එක පහරක්! එක් වෙඩි පහරක්! 476 00:25:32,040 --> 00:25:34,396 - ඔයාට හරි ද? - තවත් කෙනෙක්? 477 00:25:34,420 --> 00:25:36,006 ඔහු බේබද්දන්ගේ රජ. 478 00:25:36,030 --> 00:25:38,520 ඔහු මාව හීලෑවක් ලෙස පෙනේ. 479 00:25:40,870 --> 00:25:43,876 ඔයා කියනවා ඔහු බොනවා කියලා? ඔහු කළාද? 480 00:25:43,900 --> 00:25:45,640 ඒකයි මම කිව්වේ. 481 00:25:47,050 --> 00:25:48,556 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔහු ඒ වැඩේ හැම දෙයක්ම කරනවා කියලා 482 00:25:48,580 --> 00:25:50,606 ග්රාමීය ප්රදේශවල රෝගීන්ට ප්රතිකාර කිරීම. 483 00:25:50,630 --> 00:25:53,096 නමුත් ඇයි? ඔහු සමඟ කුමක් සිදුවේද? 484 00:25:53,120 --> 00:25:54,806 මම ඇහුවා මට කුතුහලයක් ඇති නිසාත්. 485 00:25:54,830 --> 00:25:56,616 "ඇයි ඔයා මෙහෙට ආවේ? 486 00:25:56,640 --> 00:25:57,726 ඔබ කීර්තිමත් විශ්ව විද්යාලයකින් උපාධිය ලබා ගත්හ. 487 00:25:57,750 --> 00:26:01,546 ඔබ රටේ හොඳම රෝහලේ උණුසුම් වෛද්යවරයෙක්. " 488 00:26:01,570 --> 00:26:04,366 සෝල් හි එවැනි වෛද්යවරුන් බොහෝ දෙනෙක් සිටිති. 489 00:26:04,390 --> 00:26:06,180 මෙහි කිසිවක් නැත. 490 00:26:08,240 --> 00:26:11,676 ඔහු එතරම් සිසිල් නොවේද? 491 00:26:11,700 --> 00:26:14,246 ඔහුට අවශ්ය වන්නේ හිඟයක් ඇති medicine ෂධයක් පුහුණු කිරීමයි. 492 00:26:14,270 --> 00:26:15,816 ඇදහිය නොහැකි මානසිකත්වය. 493 00:26:15,840 --> 00:26:17,806 ඔහු කියා සිටියේ තමාගේ සෞඛ්යය වෙනුවෙන් මත්පැන් පානය නතර කරන බවයි. 494 00:26:17,830 --> 00:26:19,956 ග්රාමීය ප්රදේශවල රෝගීන් බැලීමට, 495 00:26:19,980 --> 00:26:21,896 ඔහුට ශක්තිය අවශ්යයි, මට විශ්වාසයි. 496 00:26:21,920 --> 00:26:24,196 ඉතින්, ඔහු මෙහි පැමිණියේ ෂ්වීිට්සර් ලෙස ජීවත් වීමටද? 497 00:26:24,220 --> 00:26:26,466 ඔබට සාපේක්ෂව එය මොනතරම් වෙනස් හේතුවක්ද? 498 00:26:26,490 --> 00:26:27,996 - කුමක් ද? - දැන් එය තහනම් කිරීම, 499 00:26:28,020 --> 00:26:31,156 මත්පැන් සඳහා ළඟා වීම නවතා එකට එකතු වන්න. 500 00:26:31,180 --> 00:26:33,366 - නැත්නම් මම ඔයාව අත්සන් කරන්නම්. - කුමක් සඳහා ද? 501 00:26:33,390 --> 00:26:35,286 "මගේ ගෝල්ඩන් ළමයා, ජියම් ජූරි." 502 00:26:35,310 --> 00:26:38,656 ආචාර්ය ඔහ් අයියුලි තරුණයා සමඟ ඔබ බැරෑරුම් උපදේශනයක් කළහොත් කුමක් කළ යුතුද? 503 00:26:38,680 --> 00:26:41,376 මවුපියන් වන විට ඔබට ළමයෙකු ලෙස ඉදිරියට යා හැකි දැයි මම කල්පනා කරමි ... 504 00:26:41,400 --> 00:26:43,456 - ඔයා ... - නවත්වන්න, රන් ළමයා! 505 00:26:43,480 --> 00:26:45,356 ඔබේ මිතුරාට පහර දෙන්න එපා! 506 00:26:45,380 --> 00:26:47,146 හොඳයි ... 507 00:26:47,170 --> 00:26:50,010 මට වෙනස් දෙයක් ඇසුණා. 508 00:26:52,590 --> 00:26:54,326 N- කවදාවත් කමක් නැහැ. ඔබට කිසිවක් ඇසුණු කිසිවක් මවාපාමින්. 509 00:26:54,350 --> 00:26:56,506 ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? එය හයියෙන් විය. 510 00:26:56,530 --> 00:26:57,706 එය කුමක් ද? 511 00:26:57,730 --> 00:27:01,190 මෝටර් රථ මධ්යස්ථානයේ නිතිපතා පැවසීය 512 00:27:01,240 --> 00:27:05,240 ඔහුගේ බෑණා උති ජූනි සමඟ මදර් පාසලට ගොස් මාව මේක එව්වා. 513 00:27:08,840 --> 00:27:11,566 Seoyon වෛද්ය විද්යාලයේ ප්රජා ආදි ශිෂ්ය විවේකාගාරය? 514 00:27:11,590 --> 00:27:14,806 "2009 පළමු පන්තිය වන සුජ් ගැන ඕනෑම කෙනෙකුට ඇහුම්කන් දෙනවාද?" 515 00:27:14,830 --> 00:27:17,036 "ඔහු සාර්ථකත්වයට අධිවේගී මාර්ගයක සිටියේය, 516 00:27:17,060 --> 00:27:20,756 නමුත් ඔහු සියොයොන් විශ්ව විද්යාලයේ කුරාඩු ධාවකයකින් අසාධාරණ ලෙස තල්ලු විය 517 00:27:20,780 --> 00:27:24,966 ඔහුගේ පෙම්වතා ඔහු හැර ගියේ වෙනත් කෙනෙකු වෙනුවෙන් ය. සුජ්. 518 00:27:24,990 --> 00:27:26,736 ඔහු රෝහලෙන් ඉවත් වී බම් මෙන් ජීවත් විය 519 00:27:26,760 --> 00:27:28,366 ටික වේලාවක්, බූස්හි ගිලී යාම. 520 00:27:28,390 --> 00:27:30,476 මේ දවස්වල ඔහු මොනවද කරන්නේ කියලා කවුරුහරි දන්නවාද? " 521 00:27:30,500 --> 00:27:31,566 "මට ඇහෙනවා ඔහු ගම්බද ප්රදේශවල." 522 00:27:31,590 --> 00:27:33,296 "මේජර් සියෝල් රෝහල්වල දීමනා ඔහු ප්රතික්ෂේප කරයි." 523 00:27:33,320 --> 00:27:35,746 "බොහෝ රෝගීන් ඔහුව දැකීමට අවශ්ය විය යුතුය. කෙතරම් කලකිරීමක්ද. " 524 00:27:35,770 --> 00:27:38,956 "මට කණගාටුයි, නමුත් සුග් කවුද?" 525 00:27:38,980 --> 00:27:40,906 Seo ui ju. 526 00:27:40,930 --> 00:27:42,796 ගෝෂ්, අපි ජීවත් වෙනකොට ඔයා දන්නවද? 527 00:27:42,820 --> 00:27:45,216 මේ වගේ අසාධාරණ දේවල් මේ දවස්වල සිදු නොවේ. 528 00:27:45,240 --> 00:27:47,476 ඔහුගේ පෙම්වතාට ප්රේම සම්බන්ධයක් තිබේද? මොනතරම් සබන් ඔපෙරාද? 529 00:27:47,500 --> 00:27:50,066 ඒකයි මම කිව්වේ ඔයාට මාව ඇහුම්කන් නෑ මෙති. 530 00:27:50,090 --> 00:27:52,266 මුළු විකාරය, හරිද? 531 00:27:52,290 --> 00:27:54,620 එය පරිපූර්ණ අර්ථයක් ඇති කරයි. 532 00:27:55,500 --> 00:27:59,510 යථාර්ථය ප්රබන්ධ වලට වඩා ආගන්තුකයෙකි. 533 00:28:01,690 --> 00:28:04,790 ඔබ හදිසියේම ඒ සියල්ල තුළට පැමිණෙන්නේ ඇයි? 534 00:28:39,420 --> 00:28:41,466 හේයි, සීඕ යූ ජුනි, මෙහි එන්න. 535 00:28:41,490 --> 00:28:43,226 අද ඔබ හරිම මන්දගාමීයි. 536 00:28:43,250 --> 00:28:45,560 වෙන්නේ කුමක් ද? 537 00:28:50,500 --> 00:28:53,170 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? පුදුමයි නේද? 538 00:28:55,070 --> 00:28:57,920 තවදුරටත් මානසික අවපීඩනය නැත, හරිද? 539 00:28:59,550 --> 00:29:00,426 හාහ්? 540 00:29:00,450 --> 00:29:02,856 ඔබේ ආච්චි මිය ගිය බැවින් ඔබ මානසික අවපීඩනයෙන් පෙළුණා. 541 00:29:02,880 --> 00:29:04,916 මම ඔයාව ඔයාව සතුටු කරන්න. 542 00:29:04,940 --> 00:29:09,540 මම කලබල වූ විට, මම මෙහි පැමිණියේ නම් එය මට සැනසීමක් ලබා දෙයි. 543 00:29:11,770 --> 00:29:13,786 මෙය මගේ රහස් සුව කිරීමේ ස්ථානයයි. 544 00:29:13,810 --> 00:29:15,876 මම එය ඔබ සමඟ පමණයි. 545 00:29:15,900 --> 00:29:18,246 නැවත මෙහි එන්න 546 00:29:18,270 --> 00:29:19,690 ඔබ දුක් විඳිනවා. 547 00:29:23,920 --> 00:29:25,940 එය පුදුම සහගත නොවේද? 548 00:29:56,310 --> 00:29:58,070 [අද මත්පැන් සුලු කෑම: යෙසා පාෂාණ ඔක්ටපස්] 549 00:30:01,960 --> 00:30:03,670 මෙතන. 550 00:30:05,770 --> 00:30:06,856 කොහෙද පාෂාණ ඔක්ටෝපාස්? 551 00:30:06,880 --> 00:30:09,106 මගේ වැඩිමහල් සහෝදරයා යෝගුහි මසුන් ඇල්ලූවන් සමහරක් යවා ඇත. 552 00:30:09,130 --> 00:30:11,066 එය රසවත් නොවේද? 553 00:30:11,090 --> 00:30:13,476 ඒකයි මම ඔයාට කතා කළේ. 554 00:30:13,500 --> 00:30:15,526 ඔබ නොමැතිව අපට මෙම විශේෂ ආහාරය භුක්ති විඳීමට නොහැකි විය. 555 00:30:15,550 --> 00:30:19,480 වීදුරුවක් පහළට උත්සාහ කරන්න. 556 00:30:37,550 --> 00:30:39,130 මම හොඳින්. 557 00:30:39,810 --> 00:30:41,586 විශේෂ කෑමක් බැබළෙයි 558 00:30:41,610 --> 00:30:43,886 එය මත්පැන් සමග යුගල කළ විට පමණි. 559 00:30:43,910 --> 00:30:45,976 මට බොන්න බැහැ. 560 00:30:46,000 --> 00:30:47,176 ඔබට ඔබේ පිරවීම ඇත. 561 00:30:47,200 --> 00:30:48,686 ගොෂ්, බැරෑරුම් ලෙස. 562 00:30:48,710 --> 00:30:50,546 ආසනයක් ගන්න. 563 00:30:50,570 --> 00:30:52,190 එන්න, ඉඳගන්න. 564 00:30:52,880 --> 00:30:55,326 ඇයි ඔයාට බොන්න බැහැ? 565 00:30:55,350 --> 00:30:57,526 ඔබේ බිරිඳ දන්නේ කෙසේද? 566 00:30:57,550 --> 00:30:59,516 අපි එය රහසක්ව තබා ගත්තාද? හරිද? 567 00:30:59,540 --> 00:31:00,856 ඔව්, ඒක හරි. 568 00:31:00,880 --> 00:31:03,516 ඉදිරියට යන්න. 569 00:31:03,540 --> 00:31:05,146 බෝතල් ඉහළට. 570 00:31:05,170 --> 00:31:06,756 ඔබේ බිරිඳ මාව අල්ලා ගත්තත් 571 00:31:06,780 --> 00:31:08,936 මට මගේ ව්යාපාරය නැමීමට අවශ්යයි, 572 00:31:08,960 --> 00:31:12,596 මට ඔබ සමඟ මත්පැන් පානය කළ නොහැක. 573 00:31:12,620 --> 00:31:14,266 ඔයාලා එක්ක එකතු වෙනවා 574 00:31:14,290 --> 00:31:16,496 සවස් වරුවේ නිහතමානී බීම සඳහා 575 00:31:16,520 --> 00:31:19,836 මගේ ජීවිතයේ ලොකුම ප්රීතියයි. මට ඒක දෙන්න බැහැ. 576 00:31:19,860 --> 00:31:21,160 ඔව්? 577 00:31:21,910 --> 00:31:23,776 හාහ්? 578 00:31:23,800 --> 00:31:28,490 හේයි. ගෝෂ්, ඔයා එච්චරයි. 579 00:31:30,010 --> 00:31:31,390 මෙන්න, මෙන්න. 580 00:31:44,230 --> 00:31:45,336 - ඉතා ප්රණීතයි. - මිහිරි නේද? 581 00:31:45,360 --> 00:31:46,660 මිහිරි! 582 00:32:00,240 --> 00:32:05,570 වාව්, බූස් තැනිතලා ජලය මෙන් රසයි. 583 00:32:06,620 --> 00:32:08,276 ඔහ්, එහෙම නේද? 584 00:32:08,300 --> 00:32:09,750 හොඳයි ... 585 00:32:10,610 --> 00:32:13,706 ඒ, එය සරල ජලයයි! 586 00:32:13,730 --> 00:32:16,476 ගොචා! මම ගොචා! 587 00:32:16,500 --> 00:32:19,610 මම මේක මේ විදියට මේ වගේ ... 588 00:32:21,030 --> 00:32:23,196 - ඔයාට පිස්සු ද? - අපි මෙය නොකළ යුතුව තිබුණි. 589 00:32:23,220 --> 00:32:24,446 මන්ද? එය විනෝදජනකයි. 590 00:32:24,470 --> 00:32:27,166 මට ඔබ සමඟ මත්පැන් පානය කළ හැකිය, 591 00:32:27,190 --> 00:32:29,506 නමුත් මට ඔබේ බිරිඳගෙන් ඉක්මන් ණය ලබා දිය නොහැක. 592 00:32:29,530 --> 00:32:30,906 ඇයි මම මගේ ව්යාපාරය අත්හරින්නේ? 593 00:32:30,930 --> 00:32:32,376 AIGOO, AIGOO, මොකක්ද? 594 00:32:32,400 --> 00:32:33,666 අවජාතකයා, මෙහෙට එන්න. ඔයා මැරිලා. 595 00:32:33,690 --> 00:32:35,196 ඔබ මාව මරන්න කලින් මාව අල්ලන්න. 596 00:32:35,220 --> 00:32:36,416 මෙහේ එන්න. 597 00:32:36,440 --> 00:32:38,106 මට එන්න! 598 00:32:38,130 --> 00:32:40,380 බලන්න, ඔබ හරිම මන්දගාමී! 599 00:32:42,160 --> 00:32:44,306 ඔයා කොහේද යන්නේ? 600 00:32:44,330 --> 00:32:46,306 එය ස්නානය කරන වේලාවයි! මෙතනට යන්න! 601 00:32:46,330 --> 00:32:48,826 ඔවුන් කුමක් ද කරන්නේ? 602 00:32:48,850 --> 00:32:51,450 ගොචා! අපි යමු. 603 00:32:53,800 --> 00:32:56,446 ඔබ ස්නානය නොකරන්නේ නම් ඔබ සුවඳ දැනෙනු ඇත. 604 00:32:56,470 --> 00:32:58,860 ඒ ළමයි ... 605 00:33:00,160 --> 00:33:02,670 ඔයා ගොඩක් අමාරුයි. 606 00:33:19,880 --> 00:33:22,030 මම මැරෙනවා. 607 00:33:30,010 --> 00:33:31,936 නිදාගැනීම වෙනුවට ඔබ මෙහි කරන්නේ කුමක්ද? 608 00:33:31,960 --> 00:33:33,690 ඔහ් ... 609 00:33:35,900 --> 00:33:38,430 මට නිදාගන්න බැහැ. 610 00:33:39,480 --> 00:33:41,576 ඔබ බියර් ආශා කරනවා නේද? 611 00:33:41,600 --> 00:33:44,106 නෑ, සොජු. 612 00:33:44,130 --> 00:33:47,156 නැත, උණුසුම් වීදුරුවක් 613 00:33:47,180 --> 00:33:50,800 මේ වගේ රෑක් වෙනුවෙන්. 614 00:33:52,510 --> 00:33:55,356 මට මත්පැන් ගැන සිතීමට අවශ්ය නැත. 615 00:33:55,380 --> 00:33:59,530 මට ඇත්තටම මගේ හිස හිස් කිරීමට අවශ්යයි ... 616 00:34:00,420 --> 00:34:02,696 මම සම්පූර්ණයෙන්ම එකඟයි. 617 00:34:02,720 --> 00:34:08,506 සීතල තුර්කිය පානය කිරීම නරක ක්රමයක් බව මට හැඟේ. 618 00:34:08,530 --> 00:34:12,110 අපි වෙනත් ක්රමයක් සොයා ගැනීම හොඳය. හරිද? 619 00:34:14,460 --> 00:34:16,760 මේ කියමන ඔබ අසා තිබේද? 620 00:34:18,720 --> 00:34:22,520 "ජීවිතය කුණාටුව සමත් වන තෙක් බලා සිටීම නොවේ. 621 00:34:23,780 --> 00:34:27,490 ජීවිතය යනු වර්ෂාවේ නටන්න ඉගෙනීමයි. " 622 00:34:35,790 --> 00:34:39,246 ♫ මම හැම විටම බූස් ගැන ♫ 623 00:34:39,270 --> 00:34:42,380 ♫ බූස්, සෑම දිනකම ♫ 624 00:34:42,440 --> 00:34:49,240 ♫ ඔබට යන්න දෙන්න ♫ 625 00:34:49,310 --> 00:34:52,956 ♫ මම දැන් ආගන්තුකයෙක් ♫ 626 00:34:52,980 --> 00:34:56,130 ♫ සැබවින්ම ආගන්තුකයෙක් ♫ 627 00:35:04,100 --> 00:35:06,326 ඔවුන් පිස්සු වැටිලා. 628 00:35:06,350 --> 00:35:09,500 මම ඔවුන්ට කිසිම පාක් වුණේ නැහැ. 629 00:35:11,270 --> 00:35:13,336 මම හිතන්නේ මට පිස්සු. 630 00:35:13,360 --> 00:35:15,346 මම හිතන්නේ මම පිස්සු වැටිලා. 631 00:35:15,370 --> 00:35:17,930 මම හිතන්නේ මම පිස්සු වැටිලා. 632 00:35:23,510 --> 00:35:25,406 කුලී ධාවන පථයකින් අසාධාරණ ලෙස පිටතට තල්ලු කළේය ... 633 00:35:25,430 --> 00:35:27,746 ඔහුගේ පෙම්වතා ඔහු හැර ගියේ වෙනත් කෙනෙකු වෙනුවෙන් ... 634 00:35:27,770 --> 00:35:29,570 ගොෂ්, බැරෑරුම් ලෙස. 635 00:35:30,570 --> 00:35:32,400 ඉතින් කුමක් ද? 636 00:35:33,390 --> 00:35:36,416 මොනවා වුනත්, අපි අවුරුදු දහයකට පෙර කේස් කපනවා. 637 00:35:36,440 --> 00:35:38,240 ඔහු ගැන අමතක කරන්න. 638 00:35:43,630 --> 00:35:44,736 මේ සියල්ල කුමක්ද? 639 00:35:44,760 --> 00:35:46,696 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? එය දිවා ආහාර පෙට්ටි. 640 00:35:46,720 --> 00:35:49,186 ඔබ සැමවිටම මස් වලට ආදරය කළා. 641 00:35:49,210 --> 00:35:50,906 ඔබ විශාල මස් විශාල රසිකයෙක්. 642 00:35:50,930 --> 00:35:52,766 කන්න. 643 00:35:52,790 --> 00:35:54,236 නිල් පාටින්? 644 00:35:54,260 --> 00:35:56,386 මම මෙම සැන්ඩ්විච් ලබා ගැනීමට පෙළ ගැසී සිටිමි ... 645 00:35:56,410 --> 00:35:58,036 දැන් මම ඔබ සමඟ රෝගියා බැලීමට ගියෙමි, 646 00:35:58,060 --> 00:36:00,906 මම හිතුවා ඔබට නැවත ආරෝපණය කිරීම සඳහා තවත් මිලදී ගැනීමක් අවශ්ය බව. 647 00:36:00,930 --> 00:36:04,706 මට ඔහුගේ ප්රියතම දේ පෝෂණය කිරීමට අවශ්ය විය. 648 00:36:04,730 --> 00:36:06,860 මෙන්න, එය උත්සාහ කරන්න. 649 00:36:08,000 --> 00:36:09,436 ඔබ මේ සඳහා කෙළ ගැසුවාද? 650 00:36:09,460 --> 00:36:12,466 - නැතහොත් අශ්වයෙකු එයට ඉඩ දී තිබේද? - හාහ්? 651 00:36:12,490 --> 00:36:14,756 ඔබ වැඩ කිරීමට ඔබ මාගෙන් පළිගැනීම් කරනවාද? 652 00:36:14,780 --> 00:36:16,340 නැත 653 00:36:18,240 --> 00:36:20,050 කන්න. 654 00:36:21,020 --> 00:36:23,836 නෑ, මම හොඳින්. ඔයා කනවා ... 655 00:36:23,860 --> 00:36:25,536 කන්න. 656 00:36:25,560 --> 00:36:28,010 පරිස්සමින් හපන්න. 657 00:36:34,540 --> 00:36:37,260 මම කාටහරි වඩා හොඳින් දන්නවා ... 658 00:36:44,540 --> 00:36:48,040 එය ජය ගැනීම දුෂ්කර ය, ඔබට කොපමණ අවශ්යද යන්න ගැටළුවක් නොවේ. 659 00:37:01,620 --> 00:37:06,320 ඒ කාලය තුළ කවුරුහරි මාව රැකබලා ගත්තා නම් මම ප්රාර්ථනා කළා. 660 00:37:08,280 --> 00:37:10,816 හේයි, ඔයා දන්නවද මොකක්ද? 661 00:37:10,840 --> 00:37:14,006 සර්වබලධාරි ස්ටීව් ජොබ්ස් ද ඔහුගේ සමාගමෙන් පයින් ගසා ඇත. 662 00:37:14,030 --> 00:37:15,806 ඔහු ගොඩක් පිස්සු හැදුණා. 663 00:37:15,830 --> 00:37:18,166 ගෝෂ්, මම හිතන්නේ මට මැරෙන්න ඕනේ. 664 00:37:18,190 --> 00:37:21,076 නමුත් සිතා බලන්න, ජොබ්ස් එවකට සහ එහි දී අත්හැරියොත්. 665 00:37:21,100 --> 00:37:22,646 අපට ස්මාර්ට් ජංගම දුරකථනය තිබේද? 666 00:37:22,670 --> 00:37:24,506 එය මනුෂ්යත්වයේ ආදර්ශය වෙනස් කළේද? 667 00:37:24,530 --> 00:37:25,706 මේක තමයි මම හිතන්නේ. 668 00:37:25,730 --> 00:37:29,376 සෑම කෙනෙකුම කවදා හෝ කවදා හෝ බබළයි. 669 00:37:29,400 --> 00:37:32,420 ඔවුන් රැකියා වැනි දේ අත් නොහරින තාක් කල්. 670 00:37:33,620 --> 00:37:35,616 කොතැනකවත් නැති රැකියා? 671 00:37:35,640 --> 00:37:37,476 කන්න. 672 00:37:37,500 --> 00:37:41,116 මම විනෝදය සඳහා මුහුණ කියවීම අධ්යයනය කළෙමි. 673 00:37:41,140 --> 00:37:42,696 ඔබ සමඟ, මට කියන්න පුළුවන්. 674 00:37:42,720 --> 00:37:44,996 මම කේටීඑක්ස් හි ඔබ විසින් ඔබව විශාලනය කළත්, 675 00:37:45,020 --> 00:37:48,186 ඔබේ මුහුණ රැකියා වලට වඩා වාසනාවන්තයි '. 676 00:37:48,210 --> 00:37:49,466 මෙය කරන්න. 677 00:37:49,490 --> 00:37:54,846 වාව්, ඔබේ නාස්පුඩු ලෝකයට විහිදේ! 678 00:37:54,870 --> 00:37:56,936 මම ඔබ වැනි නාස්පුඩු දැක නැත. 679 00:37:56,960 --> 00:37:59,716 බලන්න, අවහිර කිරීමක් නැත. 680 00:37:59,740 --> 00:38:03,510 ඔබ අධිවේගී මාර්ගය ලෝකයට වේගයෙන් වේගයෙන් ගමන් කරයි. 681 00:38:04,440 --> 00:38:06,406 - හේයි, ඔබට කාන්තාවක් සිටී. - හේයි. 682 00:38:06,430 --> 00:38:07,470 ගොෂ්, බැරෑරුම් ලෙස ... 683 00:38:07,540 --> 00:38:10,640 ඒ කාන්තාව සැබෑ ගනුදෙනුවයි. 684 00:38:10,710 --> 00:38:13,316 එය ස්ථිර කාන්තාවකි 685 00:38:13,340 --> 00:38:16,096 ඔබේ සැබෑ වටිනාකම කවුදැයි කවුද? 686 00:38:16,120 --> 00:38:19,100 වාව්, ඇය ඉක්මනින් ඔබට පෙනී යනු ඇත. 687 00:38:20,320 --> 00:38:21,680 ඉක්මනින්. 688 00:38:22,650 --> 00:38:25,156 අහම්බෙන් ... 689 00:38:25,180 --> 00:38:26,916 මගේ ... 690 00:38:26,940 --> 00:38:28,920 - මම. - ඔයා. 691 00:38:31,680 --> 00:38:33,766 ඔබ මගේ පිටිපස්ස පිටුපස බොන්නද? 692 00:38:33,790 --> 00:38:35,756 කුමක් ද? නියත වශයෙන්ම නැත. 693 00:38:35,780 --> 00:38:37,486 නැත්නම් ඔබට හොල්මන් කරන රැකියා අවතාරයද? 694 00:38:37,510 --> 00:38:39,826 ඇයි ඔබ මෙතරම් කොතැනකවත් මේ ආකාරයෙන් ක්රියා කරන්නේ? 695 00:38:39,850 --> 00:38:41,996 මම ඔයාව හරිනවා, යූ ජුනි. 696 00:38:42,020 --> 00:38:43,456 ඔබට එය කළ හැකිය. 697 00:38:43,480 --> 00:38:45,100 සටන් කිරීම! 698 00:38:46,310 --> 00:38:47,880 සටන් කිරීම. 699 00:38:49,020 --> 00:38:51,326 ඔබට ඇමතුමක් ලැබෙනවා. 700 00:38:51,350 --> 00:38:52,936 ඔබ හොඳට ගන්නවා. 701 00:38:52,960 --> 00:38:54,216 ඔබට ඇමතුමක් ලැබෙනවා ... 702 00:38:54,240 --> 00:38:55,800 [සෝල් අසාන් වෛද්ය මධ්යස්ථානයේ අධ්යක්ෂ] 703 00:39:01,740 --> 00:39:03,410 ඔව්, හෙලෝ. 704 00:39:11,290 --> 00:39:12,606 පිරිනැමීමට ස්තූතියි, 705 00:39:12,630 --> 00:39:15,206 නමුත් මම අවසන් වරට කී පරිදි, 706 00:39:15,230 --> 00:39:18,146 මම සෝල් හි වැඩ කිරීමට කැමති නැත. 707 00:39:18,170 --> 00:39:21,966 නැහැ, ඔබ මෙහි පැමිණියත් ඔබ මගේ මනස වෙනස් කරන්නේ නැහැ. 708 00:39:21,990 --> 00:39:23,310 ඔව්. 709 00:39:24,220 --> 00:39:25,990 මට කණගාටුයි. 710 00:39:35,360 --> 00:39:37,650 හේයි! 711 00:39:45,970 --> 00:39:47,530 ආ. 712 00:39:50,480 --> 00:39:53,080 [අහුවෙන්න, මම ඔයාව මරනවා! / සටන් කලා සමිතිය 29 වන පන්තිය] 713 00:39:54,300 --> 00:39:56,016 ඔයා දැක්කා, හරිද? 714 00:39:56,040 --> 00:39:57,606 මම සටන් කලාකරුවෙක්. 715 00:39:57,630 --> 00:40:00,466 ඔව්, සහ? 716 00:40:00,490 --> 00:40:01,756 මම ඔබට අනතුරු අඟවනවා. 717 00:40:01,780 --> 00:40:03,706 ඔයා එඩිතර වෙන්න එපා 718 00:40:03,730 --> 00:40:05,116 වෛද්යවරයා සමඟ ආලවන්ත හැඟීම් පෑම. 719 00:40:05,140 --> 00:40:07,076 මම ඔබව අල්ලා ගන්නේ නම් මම ඔබව මරනවා. 720 00:40:07,100 --> 00:40:08,560 තේරුම් ගත්තා ද? 721 00:40:09,310 --> 00:40:10,790 මට සමාවෙන්න? 722 00:40:14,340 --> 00:40:16,926 ඔව්, පැති මික්. 723 00:40:16,950 --> 00:40:19,390 ඔබ මෑතකදී රැස්වීම්වලට නොපැමිණෙන්නේ ඇයි? 724 00:40:20,740 --> 00:40:22,986 මම වැඩ කරමින් සිටිමි ... 725 00:40:23,010 --> 00:40:27,626 වාව්, මොන අසාමාන්ය ... 726 00:40:27,650 --> 00:40:30,506 මම අසාමාන්ය එක. 727 00:40:30,530 --> 00:40:34,296 මේ වරදවා වටහාගැනීම් සියල්ල විඳදරාගන්නේ ඇයි? 728 00:40:34,320 --> 00:40:37,586 තවත් බැහැ. බොහෝ දේ රැකබලා ගැනීම නවත්වන්න! 729 00:40:37,610 --> 00:40:40,650 ඔබ. නැවත සෝල් වෙත යන්න. 730 00:40:41,840 --> 00:40:43,966 ඔයා කිව්වා ඔයාට යමක් කියන්න දෙයක් තියෙනවා කියලා. මෙය කුමක් ද? 731 00:40:43,990 --> 00:40:45,346 මම කලින් දුරකථනයෙන් කිව්වා. 732 00:40:45,370 --> 00:40:46,686 පිරිනැමීමක් ප්රතික්ෂේප කිරීම. 733 00:40:46,710 --> 00:40:48,746 ඒක කරන්න එපා. විශාල රෝහලකට යන්න 734 00:40:48,770 --> 00:40:51,816 ඔබ එනතුරු බලා සිටින බරපතල රෝගීන් සමඟ ප්රතිකාර කරන්න. 735 00:40:51,840 --> 00:40:53,786 බරපතල ... 736 00:40:53,810 --> 00:40:54,956 ඔබට අමතකද? 737 00:40:54,980 --> 00:40:56,386 අපි කිව්වේ අපි එකිනෙකාගේ ව්යාපාරයෙන් ඉවත් වෙමු. 738 00:40:56,410 --> 00:40:59,700 මට අවශ්ය නමුත් මට සරලව බැහැ. 739 00:41:03,300 --> 00:41:05,860 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 740 00:41:06,940 --> 00:41:11,076 යූ ජුනි, මම සියල්ල ගැන දන්නවා. 741 00:41:11,100 --> 00:41:14,526 ඔබේ වෘත්තිය ක්රියාත්මක වූයේ නැත, 742 00:41:14,550 --> 00:41:17,276 ඔබේ ආදරණීයයා විසින් ඔබව පාවා දෙනු ලැබීය. 743 00:41:17,300 --> 00:41:18,976 මම අහලා තියෙනවා ඔයා අපායෙන් පීඩා වින්දා. 744 00:41:19,000 --> 00:41:21,036 ඒ නිසයි ඔබ මෙතනින් පැන ගියේ. 745 00:41:21,060 --> 00:41:22,916 - කුමක් ද? - මට කියන්න පුළුවන් ඔබ ඔබම සනසයි, 746 00:41:22,940 --> 00:41:26,036 හරි මවාපානවා. මේ සියල්ල හරි. ඔයා හොඳින් කරනවා වගේ. 747 00:41:26,060 --> 00:41:28,256 මම ඒ සියල්ල හරහා දකිමි. 748 00:41:28,280 --> 00:41:32,356 මම මීට පෙර කිසි කලෙක රැකියා ගැන සඳහන් කළේ නැත. 749 00:41:32,380 --> 00:41:35,096 තමාගේම සමාගමෙන් පන්නා දැමීමෙන් පසු ඔහු කළ රැකියා මොනවාදැයි ඔබ දන්නවාද? 750 00:41:35,120 --> 00:41:38,876 ඔහු චිත්රපට සමාගමකට පිටුබලය දී සෙල්ලම් කතන්දර පහරක් එල්ල කළේය. 751 00:41:38,900 --> 00:41:40,096 ඔබටත් එය කළ හැකිය. 752 00:41:40,120 --> 00:41:43,406 ඔබට ඒ වගේ වීර කාව්යතාවයක මුඛාවදයක් විය හැකිය. 753 00:41:43,430 --> 00:41:45,846 [තරුණ වියගහ: ඔබ මෙය දුටුවාද?] සෝල් වෙත යන්න. ඔබට, ඇය ... 754 00:41:45,870 --> 00:41:46,996 ඒ යූ ජුනි නොවේ. 755 00:41:47,020 --> 00:41:48,526 මම ඔයාට කිව්වා ඒක නෙවෙයි අපි නැහැ කියලා. 756 00:41:48,550 --> 00:41:49,756 නැහැ, කිසිවෙකු යූ ජුනි, හරිද? 757 00:41:49,780 --> 00:41:52,456 හැන් ජෙමම් ජූරි, ඔයා උයිට කිව්වේ නැහැ නේද? 758 00:41:52,480 --> 00:41:54,376 ජියම් jo. ජියුම්ස් ජු? 759 00:41:54,400 --> 00:41:57,116 ගොස් ඔබේ කුසලතා පෙන්වන්න. 760 00:41:57,140 --> 00:42:00,216 ඔබ හැර ගිය එම කාන්තාව වෙත ඔබ ආපසු පැමිණෙන්නේ එලෙසයි. 761 00:42:00,240 --> 00:42:03,186 හේයි, ඔබේ දක්ෂතාවය නාස්ති වනු ඇතැයි ඔබ සිතන්නේ නැද්ද? 762 00:42:03,210 --> 00:42:06,430 ඔබ සැඟවී සිටිය යුත්තේ ඇයි? ඔබ යම් වැරැද්දක් කළා වගේ? 763 00:42:07,200 --> 00:42:08,630 හේයි ... 764 00:42:09,780 --> 00:42:13,056 කවුද ඔයාට කිව්වේ, කොහෙද? 765 00:42:13,080 --> 00:42:15,976 බලන්න. ඔබට නරක යැයි හැඟෙන එකම තැනැත්තා මම නොවේ. 766 00:42:16,000 --> 00:42:18,956 ඔබට බොහෝ අය ඔබ වෙනුවෙන් මුල් බැස තිබේ. මම ඔබට පෙන්වන්නම්. 767 00:42:18,980 --> 00:42:22,270 හාහ්? මෙය කුමක් ද? මොකක්ද වෝ ජූූ? 768 00:42:35,820 --> 00:42:37,936 ටැගුක් 1 වන පෝරමය සඳහා සූදානම් වන්න. 769 00:42:37,960 --> 00:42:41,086 එකක්, දෙකක් ... [ටේක්වොන්ඩෝ] 770 00:42:41,110 --> 00:42:44,496 එකක්, දෙකක් ... 771 00:42:44,520 --> 00:42:47,320 එකක්, දෙකක් ... 772 00:42:48,300 --> 00:42:49,666 කමක් නැහැ. 773 00:42:49,690 --> 00:42:51,050 අත්පොලසන්! 774 00:42:52,040 --> 00:42:55,020 ටැගුක් 1 වන පෝරමය සඳහා සූදානම් වන්න. 775 00:42:57,380 --> 00:42:59,036 ජොසොන් රාජවංශයේ රජුගේ නියෝගයක් මෙන් පෙනේ. 776 00:42:59,060 --> 00:43:01,216 කුමන තහනමද? 777 00:43:01,240 --> 00:43:03,286 මම දැනට ජීවත් විය යුත්තේ කුමක් සඳහාද? 778 00:43:03,310 --> 00:43:04,936 රැකබලා ගැනීමෙන් පසු බීම 779 00:43:04,960 --> 00:43:08,336 ළමයින් දවස පුරාම මගේ ජීවිතයේ එකම ප්රීතිය විය. 780 00:43:08,360 --> 00:43:09,596 ඒකයි මම කියන්නේ. 781 00:43:09,620 --> 00:43:14,220 එය අප වැනි මවුට් සඳහා බලශක්ති බූස්ටරයක් ​​පමණි. 782 00:43:15,180 --> 00:43:16,996 මම ජීවත් විය යුත්තේ කෙසේද? 783 00:43:17,020 --> 00:43:19,696 ඔයා හොඳින්. කෝපි බොන්න. 784 00:43:19,720 --> 00:43:22,196 මෙම මාර්ගයේ. අපි එකින් එක කාර් එකට නගනවා. 785 00:43:22,220 --> 00:43:24,566 දවස සඳහා කළා! 786 00:43:24,590 --> 00:43:28,296 වෝ රි සහ නා රා, මගේ ළදරුවන්! 787 00:43:28,320 --> 00:43:30,016 - ඔබ අද විනෝද වුනාද? - ඔව්. 788 00:43:30,040 --> 00:43:32,306 - ඔබ ඉගෙනගත්තේ කුමක්ද? - ඒක රහසක්! 789 00:43:32,330 --> 00:43:34,716 ළමයින් කාර් එකේ ගන්න. 790 00:43:34,740 --> 00:43:36,216 - හේයි. - හාහ්? 791 00:43:36,240 --> 00:43:38,776 එච්වා තරුණ හැරුණු සියල්ලන්ම දැන් මෝටර් රථයට පිවිසෙන්න. 792 00:43:38,800 --> 00:43:40,536 ඉන්න, ඉන්න. 793 00:43:40,560 --> 00:43:42,406 වෝ රි සහ නා රාහ්, අම්මලා එක්ක එන්න. 794 00:43:42,430 --> 00:43:44,316 නෝනා, මම ඔයාව ගෙදර ගෙනියන්නම්. ඇතුළට එන්න. 795 00:43:44,340 --> 00:43:46,426 නැහැ, මට ළමයින් සමඟ යාමට කොහේ හරි තිබේ. 796 00:43:46,450 --> 00:43:48,030 කොහෙද? 797 00:43:53,530 --> 00:43:57,150 මට ඒවා එන්නත ලබා දිය යුතුයි. 798 00:43:59,560 --> 00:44:01,690 V- එන්නත ... 799 00:44:03,270 --> 00:44:06,356 මම අද වෙළඳසැලෙන් රසකැවිලි කරන්නම්! 800 00:44:06,380 --> 00:44:08,816 නෑ, මට එච්වා යන්ග් හි සෙල්ලම් කිරීමට අවශ්යයි. 801 00:44:08,840 --> 00:44:10,520 මටත්! 802 00:44:11,500 --> 00:44:13,306 නැහැ, අපි යා යුතුයි. 803 00:44:13,330 --> 00:44:16,176 නෑ නෑ! 804 00:44:16,200 --> 00:44:18,126 ඔබ කිසි විටෙකත් මෙම අනුපාතයට අද එය සාදන්නේ නැත. 805 00:44:18,150 --> 00:44:19,860 අපිට යන්න වෙනවා. 806 00:44:21,330 --> 00:44:22,956 අපි යමු. 807 00:44:22,980 --> 00:44:24,960 නා රා, අම්මාගේ අත අල්ලාගෙන සිටින්න. 808 00:44:25,720 --> 00:44:28,356 අපි යනවා. අපි ඉදිරියට යමු. 809 00:44:28,380 --> 00:44:30,196 අපි යමු. 810 00:44:30,220 --> 00:44:33,016 - නැවත හමුවෙන්නම්. - Y- ඔබට පදින්න පුළුවන් ... 811 00:44:33,040 --> 00:44:36,140 ගෝෂ්, ඇය තරුණයා තුළ බොචිගේ පිළිම තරුවක් කළාය. 812 00:44:36,180 --> 00:44:39,076 වර්තමානයේ, ඇය දරුවන් දෙදෙනෙකු සිටින සැරයන්වරයෙකි. 813 00:44:39,100 --> 00:44:40,726 ගොඩාක් දුකයි. 814 00:44:40,750 --> 00:44:42,086 තාත්තා බලන්න ඕනෙද? 815 00:44:42,110 --> 00:44:43,746 අපි යමු. 816 00:44:43,770 --> 00:44:45,660 ඇය කතා කරන්නේ කුමක් ගැනද? 817 00:44:48,490 --> 00:44:50,756 ඇය තවමත් බොචිගේ පිළිම තරුවක් 818 00:44:50,780 --> 00:44:53,400 ළමයි දෙන්නෙක් එක්ක ... 819 00:45:08,560 --> 00:45:10,360 ඉන්න. 820 00:45:14,470 --> 00:45:17,020 මම වරදවා වටහාගෙන සිටිමි. 821 00:45:17,790 --> 00:45:19,856 ඒකට කමක් නැහැ. එය සිදු වේ. 822 00:45:19,880 --> 00:45:21,616 හරිද? 823 00:45:21,640 --> 00:45:23,486 එය මා වරදවා වටහාගෙන ඇත්තේ මන්දැයි වටහා ගත හැකිද? 824 00:45:23,510 --> 00:45:25,746 මට තේරෙනවා, 825 00:45:25,770 --> 00:45:28,296 නමුත් ඔබ සමාව ඉල්ලීමක් කළ යුතු නොවේද? 826 00:45:28,320 --> 00:45:31,646 - හාහ්? - ඔබ හරි නම්, 827 00:45:31,670 --> 00:45:34,850 ඔබ එවැනි මැදිහත් නොවිය යුතුය. 828 00:45:35,600 --> 00:45:39,470 ඔබ එය අයිති නැති තැන ඔබේ නාසය සිරවී ඇත. 829 00:45:48,190 --> 00:45:49,610 හරි හරී. 830 00:45:50,610 --> 00:45:52,436 ඔයා හරි. 831 00:45:52,460 --> 00:45:55,276 මම නැවත පේළියක් තරණය කළෙමි. 832 00:45:55,300 --> 00:45:57,026 කෙසේ වෙතත්, මට කණගාටුයි. 833 00:45:57,050 --> 00:45:59,600 හෙට සිට, මම මගේ පැත්තෙන් අවධානය යොමු කරමි. 834 00:46:07,190 --> 00:46:10,526 ඔබ සිතන්නේ ඔබ රේඛාවක් තරණය කරන බවයි? 835 00:46:10,550 --> 00:46:11,970 කුමක් ද? 836 00:46:22,620 --> 00:46:25,716 එය විනෝදජනක විය. හරිම පිස්සු ... 837 00:46:25,740 --> 00:46:29,400 මට සනීපාරක්ෂාව අතහැර දැමීමට අවශ්යයි! 838 00:46:31,100 --> 00:46:35,296 ඉතින්, ඔහු වැව දෙස බලන්නේ ඇයි? 839 00:46:35,320 --> 00:46:37,486 මෙම ස්ථානයෙන් ... 840 00:46:37,510 --> 00:46:39,266 මම හිතන්නේ එය පිළිගත හැකි ... 841 00:46:39,290 --> 00:46:41,356 මම හිතන්නේ ඔහුට නැවුම් වාතය ලැබුණා. 842 00:46:41,380 --> 00:46:44,260 ගොෂ්, බැරෑරුම් ලෙස. මෙය නවත්වන්න. 843 00:46:52,230 --> 00:46:54,790 මට අතුරුදහන් වීමට අවශ්යයි ... 844 00:47:38,020 --> 00:47:41,660 මට මැදිහත් වී ඒ සියල්ල කියන්නට සිදු වූයේ ඇයි? 845 00:47:44,990 --> 00:47:47,116 ඔබ මෙතරම් ඉක්මනින් කරන්නේ කුමක්ද? 846 00:47:47,140 --> 00:47:50,266 ඔහුගේ ග්රාමීය රෝගීන් බැලීමට යන මාර්ගය නොගැසූ කඳුකර පාරකි. 847 00:47:50,290 --> 00:47:52,986 මම කාර් එක විවේක ගැනීමට පෙර බලාගන්නවා. 848 00:47:53,010 --> 00:47:55,606 ඔබ ඊයේ දිනවල දිවා ආහාර පෙට්ටි ඇසුරුම් කරමින් සිටියහ. 849 00:47:55,630 --> 00:47:57,806 හරියට ශබ්ද ඔබ අවසානයේ ග්රහණයක් ලබා ගන්නවා වගේ. 850 00:47:57,830 --> 00:47:59,106 ඔව්, 851 00:47:59,130 --> 00:48:01,336 මීට පෙර උයි ජුනි සමඟ සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කරන්න. 852 00:48:01,360 --> 00:48:02,966 ඇසුරු කිරීම? 853 00:48:02,990 --> 00:48:05,206 ඇය ඔහුට කළ දෙයින් පසු ඇය ඔහුට නමස්කාර කළ යුතුයි. 854 00:48:05,230 --> 00:48:07,546 ගෝෂ්, මට එය බලාගන්න දෙන්න. 855 00:48:07,570 --> 00:48:09,726 - ඇතුලට යන්න. - ඔබ සහ ඔබේ කෝපය. 856 00:48:09,750 --> 00:48:11,346 ආරක්ෂිතව ධාවනය කරන්න. 857 00:48:11,370 --> 00:48:12,826 හරි හරී. 858 00:48:12,850 --> 00:48:13,916 ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්. 859 00:48:13,940 --> 00:48:15,460 නැවත හමුවෙන්නම්. 860 00:48:16,520 --> 00:48:18,176 ඉක්මන් කරන්න. 861 00:48:18,200 --> 00:48:20,576 මට ශක්තියක් නැහැ. 862 00:48:20,600 --> 00:48:22,596 මට දැනෙනවා පානයක් මාව තරණය කරනවා කියලා ... 863 00:48:22,620 --> 00:48:23,960 කුමක් ද? 864 00:48:24,800 --> 00:48:25,956 ගණන් ගන්න එපා. 865 00:48:25,980 --> 00:48:27,540 බරපතල ලෙස ... 866 00:48:28,260 --> 00:48:30,396 මත්පැන් සීතල තුර්කිය ඉවත් කිරීම 867 00:48:30,420 --> 00:48:32,906 ඔබව රෝගාතුර කරයි. 868 00:48:32,930 --> 00:48:35,536 ඔබ සාමාන්යයෙන් බෝතලයක් පානය කරන්නේ නම්, ඔබ බෝතලයෙන් අඩකින් කපා ගත යුතුය ... 869 00:48:35,560 --> 00:48:38,000 [D-day: ju yoop ගේ උපන් දිනය] 870 00:48:44,080 --> 00:48:46,750 [බොචුන් ටේක්වොන්ඩෝ] 871 00:48:47,650 --> 00:48:50,296 - ඇතුළට එන්න. - මෙය කුමක් ද? මට යන්නම් රෝගීන් බලන්න. 872 00:48:50,320 --> 00:48:51,676 ඉතින්, ඇතුලට යන්න. 873 00:48:51,700 --> 00:48:53,576 ජියුම්ස් ජු සෝල් හි හදිසි කාරණයක් තිබිය යුතුය. 874 00:48:53,600 --> 00:48:54,926 ඇය මගෙන් උදව්වක් ඉල්ලා සිටියාය. 875 00:48:54,950 --> 00:48:56,806 නරක දෙයක් සිදුවී ඇත්දැයි මම කල්පනා කරමි. 876 00:48:56,830 --> 00:48:58,820 ඇය ඉක්මන් කළා. 877 00:49:18,860 --> 00:49:20,200 ඩාර්න්. 878 00:49:22,860 --> 00:49:24,066 [035-288-3267] 879 00:49:24,090 --> 00:49:26,930 [මහත්මිය. මිහිරි කේක් කිම් ජූප් වෙත 11 සහ දහය අතර ලබා දෙනු ඇත] 880 00:49:27,310 --> 00:49:29,636 ගෝෂ්, ඒක කරන්න! 881 00:49:29,660 --> 00:49:30,916 [035-288-3267] 882 00:49:30,940 --> 00:49:33,456 ගන්න, ගන්න ... 883 00:49:33,480 --> 00:49:36,760 බරපතල ලෙස. ඔයාට පිස්සු බැල්ලි ... 884 00:49:36,840 --> 00:49:42,140 ඔහුගේ උපන්දිනයට මාස තුනකට පෙර ඔබ කේක් එකක් ඇණවුම් කළා. 885 00:49:43,940 --> 00:49:47,096 ඔවුන් තෝරා ගන්නේ ඇයි? 886 00:49:47,120 --> 00:49:49,020 ඒකට සාප වේවා! 887 00:50:03,740 --> 00:50:04,820 [මහත්මිය. ස්වීට්ගේ අභිරුචි කේක්] 888 00:50:05,900 --> 00:50:07,540 නැහැ ... 889 00:50:32,640 --> 00:50:34,350 [සදාකාලික ආදරය - මිහිරි] 890 00:50:46,100 --> 00:50:49,850 [ඔබගේ ඇණවුම ලබා දී ඇත, හෑන් ජෙෂුම් ජූරි මහත්මිය] 891 00:51:25,130 --> 00:51:26,546 මම ඒ ගැන සතුටුයි 892 00:51:26,570 --> 00:51:28,900 ඔහුට මේක තිබුණේ නැහැ. 893 00:51:43,410 --> 00:51:44,930 [ගැබ් ගැනීම දිනකට] 894 00:51:57,760 --> 00:52:00,166 එය එක් රාත්රී වැරැද්දකි. 895 00:52:00,190 --> 00:52:02,806 නමුත් ඇය ගැබ් ගත්තාය. 896 00:52:02,830 --> 00:52:06,106 මම බීමත්ව සිට මගේ මනසින් බැහැරව සිටියෙමි. 897 00:52:06,130 --> 00:52:07,490 ඔව්? 898 00:52:08,430 --> 00:52:10,480 බීමත්? 899 00:52:11,820 --> 00:52:14,266 ඔයාට මගෙන් අහන්න ස්නායු තිබුණාද? 900 00:52:14,290 --> 00:52:16,106 "ඔබ එතරම් ආදරය කරනවාද?" 901 00:52:16,130 --> 00:52:17,846 "මත්පැන් හෝ මා?" 902 00:52:17,870 --> 00:52:19,926 වරදවා වටහා නොගන්න. 903 00:52:19,950 --> 00:52:23,206 මම ඔබට ආදරය නොකළ බව නොවේ. මම බැරෑරුම්. 904 00:52:23,230 --> 00:52:26,650 ඔබ කීවේ විවාහ ගිවිස ගැනීම බිඳ දැමීමට ඔබ අදහස් කර ඇති බවයි. 905 00:52:28,460 --> 00:52:31,340 - කුමක් ද? - ඔයා කිව්වා ඔයා මාත් එක්ක වෙන් වෙන්න යනවා කියලා. 906 00:52:32,620 --> 00:52:35,576 ඔබ සියල්ලෝම දැන සිටියාද? 907 00:52:35,600 --> 00:52:37,536 මට මෙය කෙළින්ම තැබීමට ඉඩ දෙන්න. 908 00:52:37,560 --> 00:52:40,246 මම මේ සම්බන්ධතාවය බිඳ දැමුවෙමි. 909 00:52:40,270 --> 00:52:42,856 මම ඔබ සමඟ වෙන් වුණා. 910 00:52:42,880 --> 00:52:46,020 මොකද ඔයා මට බූස්ට වඩා නරක නිසා, අවජාතකයා. 911 00:52:49,910 --> 00:52:51,426 මගේ ඊගෝව නොවෙනස්ව තබා ගැනීමට මම බලාපොරොත්තු වෙමි, 912 00:52:51,450 --> 00:52:53,710 නමුත් මම හිතන්නේ නැහැ. 913 00:52:55,570 --> 00:52:58,526 මට කියන්න දෙයක් නැහැ. 914 00:52:58,550 --> 00:53:00,180 කුමක් වුවත්. 915 00:53:03,320 --> 00:53:05,246 මම දෙවිවරුන්ට කෘත ful වෙමි 916 00:53:05,270 --> 00:53:07,840 මම ඔබ වැනි බූරුවෙකු විවාහ කර නොගත් බව. 917 00:53:09,350 --> 00:53:10,820 හේයි. 918 00:53:19,150 --> 00:53:21,606 සුබ උපන් දිනයක්. 919 00:53:21,630 --> 00:53:23,886 ඔබ වැනි බැල්ලියක පුතෙකු කිසි විටෙකත් ඉපදුනේ නැත. 920 00:53:23,910 --> 00:53:25,366 හේයි, හැන් ජියම් ජූරි. 921 00:53:25,390 --> 00:53:27,796 - මේ දැන් ඔයා මොනවද කරන්නේ? - කට වහපන්. 922 00:53:27,820 --> 00:53:29,776 මට ඔයාව මරන්න ඕන, 923 00:53:29,800 --> 00:53:33,846 නමුත් මම එය අත්හරින්නෙමි, මන්ද මම ඔබේ නූපන් දරුවාට අනුකම්පා කරමි. 924 00:53:33,870 --> 00:53:35,890 ඔබේ ජීවිතය එකට එකතු කරන්න. 925 00:53:36,730 --> 00:53:38,966 ඔබේ දරුවා වෙනුවෙන්. 926 00:53:38,990 --> 00:53:40,510 තේරුම් ගත්තා ද? 927 00:53:41,500 --> 00:53:42,910 හේයි. 928 00:53:44,750 --> 00:53:47,590 ඔබ මට ඒ ආකාරයෙන් කතා කරන්නේ කෙසේද? 929 00:53:51,030 --> 00:53:52,726 - කුමක් ද? - ඔබ රේඛාවක් තරණය කරන්න එපා. 930 00:53:52,750 --> 00:53:55,176 ඔබ ඔබේ ජීවිතය එකට එකතු කරගන්න. 931 00:53:55,200 --> 00:53:58,130 මේ වගේ වාසිය ලබා ගන්න එපා. 932 00:54:06,090 --> 00:54:08,580 ඔබ තවමත් ඔබේ පාඩම ඉගෙන ගෙන නැත, හාහ්? 933 00:54:29,160 --> 00:54:32,116 ඔබ රේඛාවක් තරණය කරන්න එපා. ඔබ ඔබේ ජීවිතය එකට එකතු කරගන්න. 934 00:54:32,140 --> 00:54:34,900 මේ වගේ වාසිය ලබා ගන්න එපා. 935 00:54:39,780 --> 00:54:42,786 ඔබ සිතන්නේ ඔබ රේඛාවක් තරණය කරන බවයි? 936 00:54:42,810 --> 00:54:44,846 - කුමක් ද? - ඔබ ඔබ ගැනම බලාගන්න. 937 00:54:44,870 --> 00:54:46,970 ඔබේ ගැටළු කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න. 938 00:54:47,720 --> 00:54:50,290 මගේ ගැටලුවලට ඔබේ නාසය ඇලවීම නොකරන්න. 939 00:54:59,460 --> 00:55:01,090 ඔව්? 940 00:55:02,490 --> 00:55:05,150 හොඳයි, ඔහු වැරදියි. 941 00:55:16,010 --> 00:55:18,576 අවංක වන්න. 942 00:55:18,600 --> 00:55:21,686 ඔබ බොචුන් නගරාධිපති ස්ථානයට ඔබ තරඟ වදිති නේද? 943 00:55:21,710 --> 00:55:23,046 පැහැදිලිව කතා කරන්න. 944 00:55:23,070 --> 00:55:24,026 එය එසේ නොවේ නම්, 945 00:55:24,050 --> 00:55:26,516 ඔබ සූදානම් වන රෝගීන් බැලීමට යන්නේ ඇයි? 946 00:55:26,540 --> 00:55:28,336 නගරාධිපති මැතිවරණයක් සඳහා? 947 00:55:28,360 --> 00:55:30,066 මා සමඟ කතා කිරීම නවත්වන්න. 948 00:55:30,090 --> 00:55:32,130 මට ගොඩක් මහන්සියි. 949 00:55:40,600 --> 00:55:41,806 ගීස්. 950 00:55:41,830 --> 00:55:44,096 හේයි, ඒයි. මගේ කන් පෙති මා වෙනුවෙන් ලබා ගන්න. 951 00:55:44,120 --> 00:55:47,116 නැහැ, මට අවශ්ය නැහැ. මට මහන්සියි. 952 00:55:47,140 --> 00:55:48,576 මට දැනෙන්නේ ඇයි ඔයාට මහන්සියි. 953 00:55:48,600 --> 00:55:50,306 රෝගීන් බැලීමට ඔබ බොහෝ දේ ගමන් කරයි. 954 00:55:50,330 --> 00:55:51,780 නිදාගන්න. 955 00:55:53,280 --> 00:55:56,416 මේ කව්ද? මම කිසිම ඇමතුමක් බලාපොරොත්තු නොවෙමි. 956 00:55:56,440 --> 00:55:59,440 ඔහ්, මම කල්පනා කරනවා ගම්ම් ජූරි හදිසි ව්යාපාරයක් ගැන සැලකිලිමත්ද කියලා. 957 00:56:02,270 --> 00:56:03,670 හේයි. 958 00:56:04,990 --> 00:56:07,820 ඔව්. මොකක් ද වෙන්නේ? 959 00:56:08,770 --> 00:56:09,956 ඔව්? 960 00:56:09,980 --> 00:56:13,096 වාව්! ඔයා ලොකු දෙයක් බලා ගත්තා! 961 00:56:13,120 --> 00:56:16,650 හරි, ඒක තේරුණා. හොඳ වැඩක්. බායි. 962 00:56:20,610 --> 00:56:22,386 ජියම් ජූරි කිව්වේ කුමක්ද? 963 00:56:22,410 --> 00:56:23,546 ව්යාපාරය යනු කුමක්ද? 964 00:56:23,570 --> 00:56:25,876 ඔයා මොකක්ද කිව්වේ, ජියම් ජු? ඒ තරුණ විය. 965 00:56:25,900 --> 00:56:28,646 - කුමක් ද? - ඔහු ඇණවුම් කළ යුතුද යන්න ගැන විවාද කරමින් සිටියේය 966 00:56:28,670 --> 00:56:31,676 ලූනු පොඩි කිරීම, ඔහුගේ ප්රියතම, නැත්නම් විහිළු කරන්න, මගේ ප්රියතම, 967 00:56:31,700 --> 00:56:33,506 ඔහු මේ දෙකම ඇණවුම් කළ නිසා අපි සටන් කරන්නේ නැහැ. 968 00:56:33,530 --> 00:56:35,460 එවැනි වැදගත් ව්යාපාරයක්. 969 00:56:42,280 --> 00:56:45,106 අපේ මිත්රත්වය තරමක් පැහැදිලිය, එසේ නොවේ ද? 970 00:56:45,130 --> 00:56:47,410 මට ඔයාලා එක්ක මිතුරන් වෙන්න ඕන නෑ. 971 00:56:49,790 --> 00:56:52,110 ජියුම් jo ඇමතීමට ඔබ බලා සිටියාද? 972 00:56:56,580 --> 00:56:58,396 මම කුතුහලයෙන් සිටිමි. 973 00:56:58,420 --> 00:57:00,310 ඔයා කිව්වා ඇය කෑගැසුවා කියලා. 974 00:57:01,120 --> 00:57:03,826 ඔබ කීවාක් මෙන් නරක දෙයක් නම් මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි. 975 00:57:03,850 --> 00:57:07,100 ඔබ ඇයව හඳුන්වන්නේ නම් ඔබ ඇයව කනස්සල්ලට පත්ව සිටී නම්. 976 00:57:12,280 --> 00:57:15,460 - අපි මෙහේ. - ඔයාට ස්තූතියි. 977 00:57:16,650 --> 00:57:19,600 හාහ්? එම ජියම් ජූරි නොවේද? 978 00:57:30,850 --> 00:57:33,200 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 979 00:57:34,180 --> 00:57:36,860 මම සන්සුන් වූ පසු මම ඇතුළට යන්නෙමි. 980 00:57:39,370 --> 00:57:41,380 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 981 00:57:42,430 --> 00:57:44,330 දැන් වේලාව කීයද? 982 00:57:47,690 --> 00:57:48,626 [ඔබ ලබා දුන් කේක් ඔබ කැමතිද?] 983 00:57:48,650 --> 00:57:49,676 සාදය? 984 00:57:49,700 --> 00:57:51,406 මම කල්පනා කරමින් සිටියේ ඔබ කොහේද? 985 00:57:51,430 --> 00:57:53,000 එය සාදයක්ද? 986 00:57:53,040 --> 00:57:55,740 බොචුන් හි ඔබට පානය කළ නොහැකි බැවින් ඔබ සෝල්ට ගොස් සෝල් වෙත ගියේය. 987 00:57:55,780 --> 00:57:58,140 එය නොවේ. 988 00:58:04,290 --> 00:58:05,826 ඔබත් මෙහි සිටිනවාද? 989 00:58:05,850 --> 00:58:07,236 ඔව්, ඔහුත් මෙහි සිටිනවා. 990 00:58:07,260 --> 00:58:09,446 ඔහු ඔබ ගැන එතරම් කනස්සල්ලට පත්ව සිටියේය. 991 00:58:09,470 --> 00:58:12,126 - ඇයි? - ඒ සියල්ල නිෂ් .ල විය. 992 00:58:12,150 --> 00:58:14,350 සියල්ලන්ම නිෂ් .ල. 993 00:58:15,350 --> 00:58:16,756 ඉදිරියට එන්න. අපි යමු. 994 00:58:16,780 --> 00:58:18,720 මට කණගාටුයි. 995 00:58:24,730 --> 00:58:26,896 ඔබ වරදවා වටහා ගැනීම. 996 00:58:26,920 --> 00:58:29,266 මට අනිවාර්ය තත්වයක් තිබුණා. 997 00:58:29,290 --> 00:58:30,876 කුමක් ද? 998 00:58:30,900 --> 00:58:32,830 නොවැළැක්විය හැකි තත්වය? 999 00:58:33,790 --> 00:58:37,566 හේයි, මොනවා වුනත්, 1000 00:58:37,590 --> 00:58:40,330 එය ඔබට බොන්න විශාල අවස්ථාවක් සේ පෙනේ. 1001 00:58:44,430 --> 00:58:46,150 අපි යමු. 1002 00:58:49,940 --> 00:58:54,186 අයිගෝ. ඔහු සමඟ එල්ලී කිසිවක් ඔබට දැනෙන්නේ නැද්ද? 1003 00:58:54,210 --> 00:58:56,386 මත්පැන් පානය නතර කරන්න. 1004 00:58:56,410 --> 00:58:59,376 හොඳ පුද්ගලයෙක් වන්න. 1005 00:58:59,400 --> 00:59:01,400 ගොෂ්, බැරෑරුම් ලෙස ... 1006 00:59:18,450 --> 00:59:20,200 හොඳයි. 1007 00:59:21,900 --> 00:59:25,040 මට ද හොඳ පුද්ගලයෙකු වීමට අවශ්යයි, 1008 00:59:30,860 --> 00:59:32,510 නමුත් එය එසේ නොවේ ... 1009 00:59:35,830 --> 00:59:37,920 ඉතා හොඳින් වැඩ කිරීම. 1010 01:00:28,420 --> 01:00:30,480 [වඩාත් නරක දෙයක් සිදු වූයේ SEO Ui ජුනි සමඟ ය.] 1011 01:00:33,020 --> 01:00:35,040 [ඔහු යමෙකු killed ාතනය කළේය.] 1012 01:00:39,190 --> 01:00:40,846 [EPILLOE] 1013 01:00:40,870 --> 01:00:42,916 ජියම් ජූනි! ජියම් ජූනි! ජියම් ජූනි! 1014 01:00:42,940 --> 01:00:46,820 - එක පහරක්! එක් වෙඩි පහරක්! එක් වෙඩි පහරක්! - ජුම්! ජියම් ජූනි! ජියම් ජූනි! 1015 01:01:08,240 --> 01:01:11,886 මම මුළු රාත්රිය පුරාම මෝටර් රථ තරඟයට සූදානම් වෙමින් සිටියෙමි. 1016 01:01:11,910 --> 01:01:15,496 එය එසේ නොවේ නම්, ඔබ මට ගැලපෙන්නේ නැත. 1017 01:01:15,520 --> 01:01:17,686 තේරුම් ගත්තා ද. 1018 01:01:17,710 --> 01:01:20,420 මම බැරෑරුම්. 1019 01:01:21,570 --> 01:01:23,806 ගෝෂ්, 1020 01:01:23,830 --> 01:01:27,030 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ මම එක වරක්වත් දිනුවේ නැහැ කියලා. 1021 01:01:31,800 --> 01:01:34,220 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම ජයග්රහණය කළ යුතුයි. 1022 01:01:35,720 --> 01:01:37,716 ඒ විදිය, මට ඔයාව බලාගන්න පුළුවන්. 1023 01:01:37,740 --> 01:01:41,196 ♫ මට සමනලුන් ලැබෙනවා ♫ 1024 01:01:41,220 --> 01:01:44,816 ♫ ඔයා කිව්වා මේක ඔක්කොම හොදයි කියලා ♫ 1025 01:01:44,840 --> 01:01:48,220 ♫ ඔබ නිහ .ව සිනාසෙයි ♫ 1026 01:01:50,020 --> 01:01:53,496 ♫ ලෝකය කෙතරම් දීප්තිමත් වුවත් ♫ 1027 01:01:53,520 --> 01:01:58,710 ♫ මම ඔබව දකින්නේ ♫ 1028 01:01:58,740 --> 01:02:07,416 ♫ අතීතයේ සියලුම නිදි නැති රාත්රීන් හදිසියේම ගොස් ඇත ♫ 1029 01:02:07,440 --> 01:02:14,176 ♫ ඔබට ස්තූතියි, මම නව සිහිනයක් සිහින දකිමි ♫ 1030 01:02:14,200 --> 01:02:16,140 [ආදරයෙන් දෙවන වෙඩි තැබීම] 1031 01:02:16,570 --> 01:02:17,686 සන්සුන් කඳවුරක්? 1032 01:02:17,710 --> 01:02:20,516 ඇයි මම මත්පැන් වලට ආශා කරන්නේ? 1033 01:02:20,540 --> 01:02:22,936 මට ඇත්තටම අවශ්ය නම් මට ඉවත් විය හැකිය. 1034 01:02:22,960 --> 01:02:26,556 නමුත් මේ මොහොතේ, මට ඉවත්වීමට අවශ්ය වීමට හේතුවක් නැත. 1035 01:02:26,580 --> 01:02:28,536 ඔබ ඉවත් වූයේ ඇයි? 1036 01:02:28,560 --> 01:02:30,736 ඔබ ඇත්තටම අසනීප හෝ යමක් ලැබුණාද? 1037 01:02:30,760 --> 01:02:31,936 මම හැම දෙයක්ම දැක්කා. 1038 01:02:31,960 --> 01:02:34,566 හිතාමතාම ශාරීරික සම්බන්ධතා අනතුරක් ලෙස වෙස්වළාගෙන ඇත. 1039 01:02:34,590 --> 01:02:36,396 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 1040 01:02:36,420 --> 01:02:38,666 ඔහු මිතුරෙක් විතරයි. 1041 01:02:38,690 --> 01:02:40,986 එය නවත්වන්න. 1042 01:02:41,010 --> 01:02:43,480 කවුරුහරි මා වගේම වරදවා වටහා ගන්නවා. 1043 01:02:44,310 --> 01:02:46,426 ♫ මට කොන්සෝලය ♫ 1044 01:02:46,451 --> 01:02:50,403 ♫ අ .න්න හරි ♫ 1045 01:02:53,000 --> 02:02:53,000 114525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.