All language subtitles for Second.Shot.at.Love.E02.Sinhala.Sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:40,000
2
00:00:15,309 --> 00:00:17,505
[චෝයි සොඕ තරුණ]
3
00:00:17,529 --> 00:00:19,589
[ගොං හ්ගන්]
4
00:00:23,599 --> 00:00:26,269
[කිම් සුං රංග්]
5
00:00:26,849 --> 00:00:28,949
[කිම් සංකේතා හෝ]
6
00:00:30,829 --> 00:00:33,409
[ජෝ යෝන් හී]
7
00:00:46,599 --> 00:00:49,949
[ආදරයෙන් දෙවන වෙඩි තැබීම]
8
00:00:59,140 --> 00:01:01,536
මම විශ්වාස කර බලා සිටිමි.
9
00:01:01,560 --> 00:01:04,096
මගේ ජියම් ජූරි නොසැලකිලිමත් ළමයෙක් නොවේ,
10
00:01:04,120 --> 00:01:05,586
එබැවින් ඇය මත්පැන් පානය නතර කරයි.
11
00:01:05,610 --> 00:01:07,596
ඇය නැවත කිසි දිනෙක මත්පැන් ළඟට නොයනු ඇත-
12
00:01:07,620 --> 00:01:10,256
ගෝෂ්, සීයාගේ බොන්න කැමතියි.
13
00:01:10,280 --> 00:01:12,876
යන්න දෙන්න! යන්න දෙන්න!
14
00:01:12,900 --> 00:01:16,056
මම ඔයාට කිව්වා. ඔබට බොන්න අවශ්ය නම් ඔබේ ජීවිතය අවදානම ගන්න.
15
00:01:16,080 --> 00:01:17,286
ඇයි ඔබ ඔබේ සීයා වීදුරුවක් වත් නොකරන්නේ,
16
00:01:17,310 --> 00:01:19,520
ඔහුගේ පියවර අනුගමනය කරන්න?
17
00:01:23,420 --> 00:01:25,520
අම්මේ, ඔයා හොඳින්ද?
18
00:01:26,470 --> 00:01:28,526
මම හොඳින් නෙවෙයි.
19
00:01:28,550 --> 00:01:30,840
මම හොඳින් නෙවෙයි!
20
00:01:31,910 --> 00:01:33,976
යන්න, ජියම් jo!
21
00:01:34,000 --> 00:01:35,436
යන්න!
22
00:01:35,460 --> 00:01:36,916
මෙතනට යන්න!
23
00:01:36,940 --> 00:01:39,016
ජියම් ජූනි!
24
00:01:39,040 --> 00:01:41,340
ජියම් ju, යන්න!
25
00:01:52,950 --> 00:01:55,130
[බෝචුන් විශ්රාම වැටුප]
26
00:01:57,460 --> 00:02:00,306
මම හිතුවේ ඇය වෙලා කියලා
27
00:02:00,330 --> 00:02:03,900
අප කවදා හෝ නැවත හමු වූවා නම් වඩා හොඳ පුද්ගලයෙක්.
28
00:02:08,160 --> 00:02:11,180
මම ඔහු සමඟ මුලින් මිශ්ර වූයේ ඇයි?
29
00:02:22,480 --> 00:02:26,200
ගෝෂ්, සහල් වයින් ...
30
00:02:32,220 --> 00:02:34,146
මගේ නරකම සතුරා.
31
00:02:34,170 --> 00:02:37,296
ඇය මගේ දුව නොවේ. ඇය මගේ නරකම සතුරා.
32
00:02:37,320 --> 00:02:40,746
සෑම තැනකම සහල් වයින්වල දුර්ගන්ධය මම සුවඳමි.
33
00:02:40,770 --> 00:02:42,656
එය දැන් වැදගත් නොවේ.
34
00:02:42,680 --> 00:02:44,276
ඇය ඊයේ රෑ ගෙදර ආවේ නැහැ.
35
00:02:44,300 --> 00:02:45,836
තිර රෙදි ඉරා දැමීමට කාලය නොවේ.
36
00:02:45,860 --> 00:02:49,886
අපේ පවුලේ ලේඛනයෙන් ඇගේ නම ඉරා දැමීමට මට හැකි වේවායි ප්රාර්ථනා කරමි.
37
00:02:49,910 --> 00:02:52,076
ඇයට මගේ දුරකථනය ඇය සමඟ රැගෙන යා යුත්තේ ඇයි?
38
00:02:52,100 --> 00:02:54,820
ඇයි ඇය ගන්නෙ නේද?
39
00:02:55,780 --> 00:02:58,666
කුමක් ද? ජීම් jo තාම ගෙදර නැද්ද?
40
00:02:58,690 --> 00:03:00,176
ඒ ගැන අමතක කරන්න.
41
00:03:00,200 --> 00:03:03,160
මා දන්නා සියල්ලටම, ඇය කොහේ හරි මැරිලා.
42
00:03:06,220 --> 00:03:07,846
ඔව්.
43
00:03:07,870 --> 00:03:10,416
හියුන්ග්නිම්, ජියම් ජූරි ...
44
00:03:10,440 --> 00:03:13,050
G-geum jo ...
45
00:03:18,280 --> 00:03:20,460
ඔහ්, නැහැ. ඔහ්, නෑ ...
46
00:03:28,920 --> 00:03:31,120
ජියම් ජූනි!
47
00:03:34,030 --> 00:03:36,166
ජියම් ජූනි!
48
00:03:36,190 --> 00:03:38,496
අයිගෝ, ජියම් ජු!
49
00:03:38,520 --> 00:03:42,496
අයිගෝ! ජියම් ජූනි!
50
00:03:42,520 --> 00:03:44,286
ජියම් ජූනි!
51
00:03:44,310 --> 00:03:46,386
ඔහ්, නෑ ...
52
00:03:46,410 --> 00:03:48,956
ජියම් ජූරි ...
53
00:03:48,980 --> 00:03:52,456
ඉතින්, සිදු වූ දෙය ...
54
00:03:52,480 --> 00:03:54,330
අවසන් රාත්රිය...
55
00:03:59,180 --> 00:04:02,376
කවුරුහරි එතන ඉන්න මම දැක්කා.
56
00:04:02,400 --> 00:04:05,620
එය අනිවාර්යයෙන්ම ජියම් ජූනි ය.
57
00:04:08,820 --> 00:04:09,820
[GI වේවැල]
58
00:04:10,260 --> 00:04:11,936
මොකක් ද වෙන්නේ?
59
00:04:11,960 --> 00:04:13,056
කුමක් ද?
60
00:04:13,080 --> 00:04:16,176
ඔබ ඔබේ මුදල් මා සමඟ තැබුවාද?
61
00:04:16,200 --> 00:04:19,910
ඔබ මගේ පුතා නොවේ. ඔබ මගේ නරකම සතුරා-
62
00:04:21,780 --> 00:04:25,436
ඒක නවත්වන්න, හරිද? ඔබ අවජාතකයා.
63
00:04:25,460 --> 00:04:30,560
[විශ්රාම වැටුප]
64
00:04:33,540 --> 00:04:36,036
ඇය එවකට වැටී තිබිය යුතුය.
65
00:04:36,060 --> 00:04:38,416
මා ඩන්ක් ඇසෙන විට මම ඔබේ නිවසට යා යුතුව තිබුණි.
66
00:04:38,440 --> 00:04:39,906
ගෝෂ්, මම මොනවද කරන්නේ ...
67
00:04:39,930 --> 00:04:41,446
ඇයි ඔයා ඇයව ආපහු තියාගත්තේ නැත්තේ?
68
00:04:41,470 --> 00:04:45,690
ජියුම්ස් ජු ... ඒ සියල්ල මගේ වරදකි ...
69
00:04:46,770 --> 00:04:49,996
මට ඔබව අනුගමනය කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
70
00:04:50,020 --> 00:04:53,860
- ජුම්!
- නෑ, ඔයාට බැහැ!
71
00:04:57,170 --> 00:04:59,170
සිදුවුයේ කුමක් ද?
72
00:05:00,510 --> 00:05:03,576
මොකද උනා, අවජාතකයා!
73
00:05:03,600 --> 00:05:07,486
හේයි, හැන් ජියම් ජූරි. ඔබට ඇත්තටම මත්පැන් පානය නතර කළ යුතුයි.
74
00:05:07,510 --> 00:05:09,726
කට වහගෙන මගේ ප්රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්න.
75
00:05:09,750 --> 00:05:11,126
ඔබ විකාරයකි.
76
00:05:11,150 --> 00:05:13,430
ඔයාට ඇත්තටම ඊයේ මතක නැද්ද?
77
00:05:21,030 --> 00:05:25,170
ඩාවන්, බල්ලා ජරාව ...
78
00:05:27,220 --> 00:05:29,446
මොන බූවද ජරාව දිනයක්.
79
00:05:29,470 --> 00:05:32,260
අපි බලමු කවුද ගෙන්නයි කියලා.
80
00:05:54,950 --> 00:05:56,976
සහල් වයින්, බල්ලා ජරාව ...
81
00:05:57,000 --> 00:05:59,840
මොනතරම් වර්ණවත් දවසක්ද?
82
00:06:13,520 --> 00:06:16,716
ගෝෂ්, ඒක මට බයයි.
83
00:06:16,740 --> 00:06:19,650
මම හිතුවේ මම මැරෙනවා කියලා.
84
00:06:29,860 --> 00:06:33,580
මට සමාවෙන්න. ඔයාට හරි ද?
85
00:06:41,160 --> 00:06:43,210
හේයි, හැන් ජියම් ජූරි.
86
00:06:46,030 --> 00:06:48,026
ජියම් jo.
87
00:06:48,050 --> 00:06:50,126
අවදි වන්න. ඔයාට හරි ද?
88
00:06:50,150 --> 00:06:52,440
හේයි, අවදි වන්න.
89
00:06:55,120 --> 00:06:57,420
බරපතල ලෙස?
90
00:07:12,330 --> 00:07:14,386
මට ගෙදර යන්න බැහැ.
91
00:07:14,410 --> 00:07:16,096
මට ඇත්තටම ගෙදර යන්න බැහැ.
92
00:07:16,120 --> 00:07:18,876
- ගොෂ්, බැරෑරුම් ලෙස ...
- නෑ නෑ. මට ගෙදර යන්න බැහැ.
93
00:07:18,900 --> 00:07:22,540
මෙය ඔබේ නිවස නොවේ. බරපතල ලෙස.
94
00:07:30,950 --> 00:07:33,036
මට දැන් ගෙදර යන්න බැහැ.
95
00:07:33,060 --> 00:07:35,390
එහෙනම් යන්න එපා.
96
00:07:36,380 --> 00:07:38,846
මට බත් වයින් ඉසින ලද?
97
00:07:38,870 --> 00:07:40,866
ඌ කව් ද?
98
00:07:40,890 --> 00:07:42,446
- ඌ කව් ද?
- හේයි, ඒයි.
99
00:07:42,470 --> 00:07:44,430
ගෝෂ්.
100
00:07:54,710 --> 00:07:56,506
සමාවන්න.
101
00:07:56,530 --> 00:07:57,846
ඔබේ මෝටර් රථයට සිදු වූයේ කුමක්ද?
102
00:07:57,870 --> 00:08:00,526
තරුණ ගොන්ග් එය ඇදගෙන ගියේය.
103
00:08:00,550 --> 00:08:01,946
කරදර නොවන්න.
104
00:08:01,970 --> 00:08:03,456
මම ඔබ වෙනුවෙන් එය නිවැරදි කිරීමට වග බලා ගන්නෙමි.
105
00:08:03,480 --> 00:08:05,966
ඔබ දන්නා පරිදි, මම විශේෂ expert යාචනයක් වෙමි ...
106
00:08:05,990 --> 00:08:07,580
මේ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
107
00:08:10,130 --> 00:08:11,566
මේ ගැන ඔබ කරන්නේ කුමක්ද?
108
00:08:11,590 --> 00:08:13,726
මට රිය පැදවිය නොහැක. ඔයා කුමක් කරනු ඇත් ද?
109
00:08:13,750 --> 00:08:15,056
මගේ රෝගීන් බැලීමට මට ගමන් කිරීමට අවශ්යයි.
110
00:08:15,080 --> 00:08:17,246
වාව්, ඔබ රෝගීන් බැලීමට ගමන් කරනවාද? ඒක පුදුමයි.
111
00:08:17,270 --> 00:08:18,536
එය අත්හරින්න.
112
00:08:18,560 --> 00:08:21,226
මම ඔබව කුලී කාර් සහ රියදුරෙකු සඳහා ඉන්වොයිස් කරන්නම්.
113
00:08:21,250 --> 00:08:22,796
- කුමක් ද?
- ඇයි?
114
00:08:22,820 --> 00:08:25,736
එය කරදරයක් නම්, මා ඔබම පදවන්න.
115
00:08:25,760 --> 00:08:27,546
මගේ පාදය, කරදරය.
116
00:08:27,570 --> 00:08:29,356
ඔබට අවශ්ය සියල්ල මා ඉන්වොයිස් කරන්න.
117
00:08:29,380 --> 00:08:30,646
මම කැමතියි මුදල් වියදම් කරනවා
118
00:08:30,670 --> 00:08:34,076
ඔබේ රියදුරා වීමට මගේ වටිනා කාලය කැප කරනවාට වඩා.
119
00:08:34,100 --> 00:08:37,340
ෂුවර්, එහෙනම් ඒක කරන්න.
120
00:08:44,000 --> 00:08:45,726
එක්සත් රාජධානියේ සෝන්.
121
00:08:45,750 --> 00:08:47,290
කුමක් ද?
122
00:08:50,330 --> 00:08:51,526
හේයි, හැන් ජියම් ජූරි.
123
00:08:51,550 --> 00:08:53,326
කුමක් ද?
124
00:08:53,350 --> 00:08:56,090
පෙනෙන විදිහට, ඔබ විලෙහි ගිලී මිය ගියේය.
125
00:09:01,180 --> 00:09:03,040
ජියම් jo.
126
00:09:04,070 --> 00:09:06,130
ජියම් jo.
127
00:09:07,100 --> 00:09:10,050
ජියම් ජූරි ...
128
00:09:11,890 --> 00:09:13,426
ආ.
129
00:09:13,450 --> 00:09:15,020
ඔහ්, මගේ.
130
00:09:16,380 --> 00:09:18,056
Geum ...
131
00:09:18,080 --> 00:09:19,596
අම්මා.
132
00:09:19,620 --> 00:09:21,270
තාත්තා.
133
00:09:23,080 --> 00:09:25,516
ජියම් ජූරි ...
134
00:09:25,540 --> 00:09:27,596
ජියුම්ස් ජු?
135
00:09:27,620 --> 00:09:29,456
හේයි ...
136
00:09:29,480 --> 00:09:31,146
Y-ඔබ ජීවතුන් අතරද?
137
00:09:31,170 --> 00:09:33,636
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම ජීවතුන් අතර සිටිමි.
138
00:09:33,660 --> 00:09:35,136
බරපතල ලෙස ...
139
00:09:35,160 --> 00:09:37,150
ඇත්තටම?
140
00:09:40,410 --> 00:09:43,076
දෙවියනි, ස්තූතියි.
141
00:09:43,100 --> 00:09:45,196
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
142
00:09:45,220 --> 00:09:47,006
නවත්වන්න! නවත්වන්න!
143
00:09:47,030 --> 00:09:48,716
අතුරුදහන් වූ පුද්ගලයා අපට හමු විය!
144
00:09:48,740 --> 00:09:50,710
ඇය ජීවතුන් අතර.
145
00:09:51,550 --> 00:09:52,776
ඇය ජීවතුන් අතර!
146
00:09:52,800 --> 00:09:55,926
ඔබ ඊයේ රාත්රියේ කොහෙද හිටියේ?
147
00:09:55,950 --> 00:09:57,856
කුමක් ද?
148
00:09:57,880 --> 00:10:00,076
W-ඔබ අදහස් කළේ කුමක්ද?
149
00:10:00,100 --> 00:10:01,546
එය වැදගත් නොවේ.
150
00:10:01,570 --> 00:10:05,186
වැදගත් දෙය නම් මම දැන් ජීවත්වීමයි.
151
00:10:05,210 --> 00:10:06,326
හරිද?
152
00:10:06,350 --> 00:10:08,830
ගෝෂ්, මොන සමූහයක්ද?
153
00:10:11,310 --> 00:10:12,750
හරිද?
154
00:10:17,570 --> 00:10:19,380
අම්මේ, ඔයා කොහෙද යන්නේ?
155
00:10:20,580 --> 00:10:22,440
ඔබ ජීවත් වේ.
156
00:10:23,410 --> 00:10:24,896
මම මැරෙනවා.
157
00:10:24,920 --> 00:10:28,186
අම්මේ, ඇයි ඔයා මේ විදියට ක්රියා කරන්නේ?
158
00:10:28,210 --> 00:10:29,536
අම්මා ...
159
00:10:29,560 --> 00:10:32,976
මේ සියලු කපටිකම සමඟ කටයුතු කිරීමට වඩා මම මිය ගොස් සිටිමි.
160
00:10:33,000 --> 00:10:34,826
යන්න දෙන්න! යන්න දෙන්න!
161
00:10:34,850 --> 00:10:37,926
ග්වාං හරි! ඉදිරියට එන්න!
162
00:10:37,950 --> 00:10:39,356
මම මැරිලා හොඳයි ...
163
00:10:39,380 --> 00:10:42,736
- මම මැරිලා.
- ඉදිරියට එන්න! අපි යමු!
164
00:10:42,760 --> 00:10:45,526
ගෝෂ් ...
165
00:10:45,550 --> 00:10:51,770
[කථාංගය 2: ජම් ජූල් *, අපි මත්පැන් පානය නතර කරමු]
("ජුම්ජු" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ තහනම් කිරීම)
166
00:10:52,780 --> 00:10:55,526
එතනම නවත්වන්න.
167
00:10:55,550 --> 00:10:56,856
ඇයි ඔබ මෙහි සිටින්නේ?
168
00:10:56,880 --> 00:10:59,306
මම කිව්වා ඔයාට එන්න අවශ්ය නැහැ කියලා.
169
00:10:59,330 --> 00:11:00,576
මම සනීපෙන්. මට තනිවම වැඩට යාමට හැකිය.
170
00:11:00,600 --> 00:11:03,206
මගේ මිතුරා තුවාල වූ විට මා පැමිණෙන්නේ කෙසේද?
171
00:11:03,230 --> 00:11:06,330
ඒ හැන් ජියම් ජූරි! ඇය නැවත පහර දෙයි.
172
00:11:07,280 --> 00:11:08,346
කුමක් වුවත්.
173
00:11:08,370 --> 00:11:10,906
මේ ගැන කතා නොකරන ලෙස තරුණ ගොංගල් කියන්න.
174
00:11:10,930 --> 00:11:12,676
මට කටකතා පියාසර කිරීමට අවශ්ය නැත.
175
00:11:12,700 --> 00:11:15,436
හොඳයි. ප්රවේසම් වන්න. ඇතුළට එන්න.
176
00:11:15,460 --> 00:11:19,456
ජියුම්ස් ජු ඇත්ත වශයෙන්ම මත්පැන් පානය නතර කළ යුතුයි.
177
00:11:19,480 --> 00:11:21,846
ඇය බූස් වෙනුවෙන් ඇගේ මංගල උත්සවය අත්හදා බැලීය,
මුළු නගරයම උඩු යටිකුරු කළා,
178
00:11:21,870 --> 00:11:23,736
දැන් ඇය බීමතින් සිටියදී ඔබේ කකුල කැඩුවාය.
179
00:11:23,760 --> 00:11:26,826
ඔයා හිතන්නේ නැද්ද? ගෝෂ්.
180
00:11:26,850 --> 00:11:29,280
ඔයා දැන් මොනවද කිව්වේ?
181
00:11:41,950 --> 00:11:43,560
බ්රේකින් නිවුස්!
182
00:11:44,450 --> 00:11:46,986
ජියුම්ස් ජූරි බීමතින් හා කඩා වැටුණේ යූ ජුනි මාසයේ මෝටර් රථයයි.
183
00:11:47,010 --> 00:11:48,716
ඇය ඔහුගේ කකුල ද කැඩුවාය.
184
00:11:48,740 --> 00:11:49,906
[මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ? / බැරෑරුම් ලෙස?]
185
00:11:49,930 --> 00:11:52,160
[හාහ්? / නැත / කුමක්ද?]
186
00:11:53,810 --> 00:11:55,236
ඒකයි මම, හැන් ජියම් ජූරි,
187
00:11:55,260 --> 00:11:58,406
බොචුන්ගේ අවසාන උණුසුම් ආරංචියක් බවට පත් විය.
188
00:11:58,430 --> 00:12:01,730
සහ අවසාන අවුල් ජාලයකට ඇද වැටුණි.
189
00:12:03,940 --> 00:12:05,496
බම්පර් එක මාරු කරන්න
190
00:12:05,520 --> 00:12:07,686
සහ ෆෙන්ඩර් තැටි.
191
00:12:07,710 --> 00:12:09,116
බොනට් ස්නැප් එකේ කම්බි.
192
00:12:09,140 --> 00:12:10,976
ඔබ සැඟවිය යුත්තේ කුමක් ද යන්න බූස් ය.
193
00:12:11,000 --> 00:12:13,336
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔයා රිදෙව්වා.
194
00:12:13,360 --> 00:12:14,896
මම හිතන්නේ රේඩියේටරයටද වැඩ අවශ්යයි.
195
00:12:14,920 --> 00:12:16,796
ඔබේ පානීය පුරුදු යනු වැඩ කිරීමයි.
196
00:12:16,820 --> 00:12:19,870
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔයා උත්තර පාමුල කැඩුවා කියලා.
197
00:12:20,990 --> 00:12:22,956
බොනට් බලපෑමෙන් තරමක් විකෘති වී ඇත.
198
00:12:22,980 --> 00:12:25,266
ඔබ සහ නගර වැසියන් අතර සම්බන්ධතාවය ඇඹරුණු දේ!
199
00:12:25,290 --> 00:12:27,656
- ඔබ දැන් කුමක් කරයිද?
- අධික ලෙස ප්රතික්රියා කිරීම නවත්වන්න.
200
00:12:27,680 --> 00:12:29,046
මම බොචුන් පාලම කැඩුවේ නැහැ.
201
00:12:29,070 --> 00:12:30,796
නගර වැසියන් සමඟ මගේ සම්බන්ධතාවය විකෘති වන්නේ ඇයි?
202
00:12:30,820 --> 00:12:33,356
ඔයා හිතුවේ ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා
203
00:12:33,380 --> 00:12:35,166
අපේ වටිනා, දේවභක්තික වෛද්යවරයා
204
00:12:35,190 --> 00:12:37,826
අවුරුද්දකට පසු අප ළඟට ආවේ කවුද?
205
00:12:37,850 --> 00:12:39,386
දේවභක්තික?
206
00:12:39,410 --> 00:12:40,576
ඔහු දේශනාකරුවෙකු හෝ වෙනත් දෙයක්ද?
207
00:12:40,600 --> 00:12:42,376
ඔහු දේශනාකරුවෙක්, හරි.
208
00:12:42,400 --> 00:12:43,846
අපි අසනීප වූ විට,
209
00:12:43,870 --> 00:12:46,126
සුව වීමට අපි ඔහුගේ පාමුල යාච් pray ා කරමු.
210
00:12:46,150 --> 00:12:49,256
ඔබ අවුල් නොකළ යුතු කෙනෙකු සමඟ ඔබ අවුල් කළා.
211
00:12:49,280 --> 00:12:52,126
බොචුන් හි ශුද්ධ භූමිය බොචි ප්රදේශයයි.
212
00:12:52,150 --> 00:12:54,926
Geum ju, බොචි හි ඔබේ ජීවිතය ටික කලක් නිරය වනු ඇත.
213
00:12:54,950 --> 00:12:57,666
ඉතින්, වඩා හොඳ වරහන්.
214
00:12:57,690 --> 00:13:00,800
හැම තැනම මට දැන්ම නිරය.
215
00:13:01,800 --> 00:13:03,326
ඇස්තමේන්තුගත ඉන්වොයිසිය.
216
00:13:03,350 --> 00:13:05,366
[ඇස්තමේන්තුගත ඉන්වොයිසිය]
217
00:13:05,390 --> 00:13:07,256
[කුලී කාර්, රියදුරු, රෝහලට ගමනාගමනය,
කම්පාව, රක්ෂණය, චිත්තවේගීය හානි]
218
00:13:07,280 --> 00:13:10,486
මිලියන 2.8 ක හිමිකාරීත්වය සහ තවත් බොහෝ දේ.
219
00:13:10,510 --> 00:13:12,340
- කුමක් ද?
- මෙතන.
220
00:13:13,200 --> 00:13:14,376
ඔබ කී බැවින් ඔබ එය නිවැරදි කරනු ඇත,
221
00:13:14,400 --> 00:13:16,590
මම සේවා ගාස්තුවෙන් ඉවත් වුණා.
222
00:13:18,710 --> 00:13:20,266
ඔබ මේ සියල්ල සඳහා අය කරනවාද?
223
00:13:20,290 --> 00:13:22,780
ඔව්, අපි අය කරන්නේ එයයි.
224
00:13:23,740 --> 00:13:27,126
විවාහක යුවළ වංචා කරන වාව්, ටී.
225
00:13:27,150 --> 00:13:28,066
මෙය කුමක් ද?
226
00:13:28,090 --> 00:13:31,036
මම හිතුවේ ඔයාගේ කාලය මගේ රියදුරා වීම තරම් වටිනා දෙයක් නොවන බවයි.
227
00:13:31,060 --> 00:13:35,776
ඔබ රෝගීන් බැලීමට යන විට ඔබ මූලික වශයෙන් ස්වේච්ඡාවෙන් ඉදිරිපත් වන බව මට ඇසිණි.
228
00:13:35,800 --> 00:13:38,550
මමත් යහපත් ක්රියා කරන්න කැමතියි.
229
00:13:51,780 --> 00:13:54,086
ආච්චි, මේක උත්සාහ කරන්න.
230
00:13:54,110 --> 00:13:58,770
ගෝෂ්, ඔබ වෛද්යවරයාගේ කකුල කඩන්නේ කෙසේද?
231
00:13:59,730 --> 00:14:00,886
මම දන්නවා හරි ද?
232
00:14:00,910 --> 00:14:03,180
මම මැරෙන්න ඕන නේද?
233
00:14:04,050 --> 00:14:06,026
අද ඔබට අධි රුධිර පීඩනයක් තිබේ.
234
00:14:06,050 --> 00:14:07,976
ඔබ අසනීප විය හැකිය.
235
00:14:08,000 --> 00:14:10,366
ඔබ අද වැඩ නොකළ යුතුය.
236
00:14:10,390 --> 00:14:12,366
හාහ්? එය කළ නොහැකි ය.
237
00:14:12,390 --> 00:14:14,516
මම අද කළ යුතු වැඩක් තිබේ.
238
00:14:14,540 --> 00:14:17,016
මට කල්පනා කරනවා කවුරුහරි මට ඇතුල් වෙයි කියලා ...
239
00:14:17,040 --> 00:14:18,310
මට?
240
00:14:19,100 --> 00:14:20,606
ගෝෂ්, ක්රමයක් නැහැ.
241
00:14:20,630 --> 00:14:22,566
මගේ කැඩුණු කකුලෙන් මට කිසිවක් කළ නොහැක.
242
00:14:22,590 --> 00:14:24,486
ඇත්ත වශයෙන්ම නැත.
243
00:14:24,510 --> 00:14:26,486
මට ඔබ මත කිසිවක් තැබීමට අවශ්ය නැත.
244
00:14:26,510 --> 00:14:28,220
ඇත්ත වශයෙන්.
245
00:14:29,650 --> 00:14:31,210
මා වෙනුවට,
246
00:14:32,210 --> 00:14:34,310
ඇය එය කරයි.
247
00:14:36,720 --> 00:14:39,736
ඇය මෙහි පැමිණියේ යහපත් ක්රියා කිරීමට ය.
248
00:14:39,760 --> 00:14:41,160
මට?
249
00:14:58,160 --> 00:15:00,200
ඔබ එළදෙනක්ද? ගොඩක් පූප්.
250
00:15:01,270 --> 00:15:03,710
එකක් මිලදී ගැනීම වඩා හොඳය.
251
00:15:05,620 --> 00:15:06,726
තරුණිය!
252
00:15:06,750 --> 00:15:10,650
- කුමක් ද?
- මෙතනට ඇවිත් මට උදව් කරන්න.
253
00:15:12,090 --> 00:15:14,410
ඔහ්, නැහැ. එහි මාර්ගය.
254
00:15:21,670 --> 00:15:23,200
දෝෂයක්! දෝෂයක්!
255
00:15:28,850 --> 00:15:31,036
ගෝෂ්, මට තවදුරටත් එය කළ නොහැක.
256
00:15:31,060 --> 00:15:32,500
මට බැහැ.
257
00:15:33,210 --> 00:15:34,366
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
258
00:15:34,390 --> 00:15:35,606
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
259
00:15:35,630 --> 00:15:37,516
මම මගේ වාරය එනතුරු බලා සිටිමි.
260
00:15:37,540 --> 00:15:39,096
ඔබට උණුසුම් පෑඩ් ඉතිරිව තිබේද?
261
00:15:39,120 --> 00:15:40,796
නැත
262
00:15:40,820 --> 00:15:42,956
එය කුඩා, නමුත් එය උපකාරී වේවි.
263
00:15:42,980 --> 00:15:44,586
හීම නවත්වන්න, නැගිටින්න.
264
00:15:44,610 --> 00:15:46,356
මම හිං වෙන්නේ නැහැ ...
265
00:15:46,380 --> 00:15:48,950
ඔබ මොන වගේ සංචාරක වෛද්යවරයෙක්ද?
266
00:15:51,700 --> 00:15:55,216
ඔබ එතරම් පුදුමාකාර සංචාරක වෛද්යවරයෙක්.
267
00:15:55,240 --> 00:15:57,930
එතරම් නැවුම්බව හා නියමයි.
268
00:15:59,320 --> 00:16:00,846
- හරිම නියමයි.
- හේයි!
269
00:16:00,870 --> 00:16:03,706
එතරම් සැලකිලිමත් වන්න. හේයි.
270
00:16:03,730 --> 00:16:05,106
අවංක වන්න.
271
00:16:05,130 --> 00:16:07,316
ඔබ සාමාන්යයෙන් මේ සියල්ල කරනවාද?
272
00:16:07,340 --> 00:16:08,986
ඔයා මට පළිගත්තා
273
00:16:09,010 --> 00:16:11,116
ඔබේ කකුල හා කාර් එක කැඩීමට නේද?
274
00:16:11,140 --> 00:16:12,096
පළිගැනීම?
275
00:16:12,120 --> 00:16:14,436
මට පළිගැනීමට අවශ්ය නම් මම නීතිමය ක්රියාමාර්ග ගනු ඇත.
276
00:16:14,460 --> 00:16:16,696
මගේ බලාපොරොත්තුව ඔබ වගකීම භාර ගැනීමට ඉගෙන ගැනීමයි
277
00:16:16,720 --> 00:16:18,276
ඔබේ ක්රියාවන් සඳහා. තේරුම් ගත්තා ද?
278
00:16:18,300 --> 00:16:21,066
ඔව් ඔව්. ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
279
00:16:21,090 --> 00:16:23,126
ඔබේ දේව අභිප්රාය ගැන මට කිසිම අදහසක් තිබුණේ නැහැ.
280
00:16:23,150 --> 00:16:25,666
ඔබ දේවාලයෙන්, මුළු නගරයම ආදරණීය.
281
00:16:25,690 --> 00:16:27,456
- කුමක් ද?
- මේ ඇයි ඔයා මෙහෙට ආවේ?
282
00:16:27,480 --> 00:16:29,456
එවිට ඔබට කාබ් කළ හැකිය
283
00:16:29,480 --> 00:16:30,976
මුළු නගරයම?
284
00:16:31,000 --> 00:16:32,856
නෑ.
285
00:16:32,880 --> 00:16:35,186
මම ඔබ සමඟ අඩු සංඛ්යාත සංවාදයක නිරත නොවෙමි.
286
00:16:35,210 --> 00:16:38,690
හේයි. එසේනම් එය කුමක්ද?
287
00:16:39,840 --> 00:16:43,516
සෝල් සිට මෙහි ඇති කුට්ටිය කුමක්ද?
288
00:16:43,540 --> 00:16:47,526
මෙන්න මේක සෝල්ගෙන් හොට්ස් ෂොට් ආයතනික ඉංජිනේරුවෙකු මෙය කරන්නේ ඇයි?
289
00:16:47,550 --> 00:16:51,060
එකිනෙකාගේ පෞද්ගලික ව්යාපාරයෙන් බැහැරව අපි.
290
00:16:51,860 --> 00:16:54,510
හේයි, ඒක තමයි මට කියන්න ඕන-
291
00:16:55,980 --> 00:16:57,816
හරි හරී? ඔයාට ස්තූතියි.
292
00:16:57,840 --> 00:16:59,400
වෛද්යවරයා?
293
00:17:04,890 --> 00:17:07,080
අයිගෝ, ගෝෂ් ...
294
00:17:11,240 --> 00:17:14,940
මෙන්න මේක සෝල්ගෙන් හොට්ස් ෂොට් ආයතනික ඉංජිනේරුවෙකු මෙය කරන්නේ ඇයි?
295
00:17:16,210 --> 00:17:17,526
[ජ්යෙෂ් ENERGING ENGY HAN GEIME GEEM JUR ...]
296
00:17:17,550 --> 00:17:20,230
[නැවත සේවයේ පිහිටුවීමට නොහැකි බව ඔබට දැනුම් දීමට අපි කනගාටු වෙමු ...]
297
00:17:21,330 --> 00:17:22,396
කොහෙත්ම නැහැ.
298
00:17:22,420 --> 00:17:25,350
මට විශ්වාසයි ඒක ඔයා කියලා.
[පිරිස් පත්රය]
299
00:17:28,980 --> 00:17:30,506
මෙය වැරදි විය යුතුය.
300
00:17:30,530 --> 00:17:32,946
ඔබ සෑම දිනකම ප්රමාද වී වැඩ කළ අතර කිසි විටෙකත් වැතිර සිටියේ නැත.
301
00:17:32,970 --> 00:17:34,226
ඔබ බල්ලෙකු මෙන් වැඩ කළා.
302
00:17:34,250 --> 00:17:35,886
ඔබට ලැබුණු විට ඔවුන් වෙනත් අයෙකු තෝරා ගන්නේ කෙසේද?
303
00:17:35,910 --> 00:17:37,860
හොඳම කාර්ය සාධන සම්මානය?
304
00:17:40,300 --> 00:17:42,266
හේයි. හේයි!
305
00:17:42,290 --> 00:17:46,196
ඔබේ සහයෝගයෙන් ජ්යෙෂ් senior ඉංජිනේරුවරියක් බවට ඔබ මුලින්ම සිටියේ ය.
306
00:17:46,220 --> 00:17:48,066
මිනිස්සු කිව්වේ ඔයාට අසාධාරණ වාසියක් ලැබුණා කියලා
307
00:17:48,090 --> 00:17:50,466
විවෘත බඳවා ගැනීම් හරහා බඳවා ගත් පළමු කාන්තාව ඔබ නිසා.
308
00:17:50,490 --> 00:17:52,296
ඔබ නැවත මුලින්ම උසස් කරනු ලැබුවහොත්,
309
00:17:52,320 --> 00:17:54,510
මිනිස්සු ආයෙත් කතා කරයි.
310
00:17:56,150 --> 00:17:58,926
ප්ලස්, මට ඇහෙනවා ඔයා විවාහ වෙනවා කියලා.
311
00:17:58,950 --> 00:18:01,636
- සමාව?
- ඔබ ගැබ් ගැනීම, දරු ප්රසූතිය,
312
00:18:01,660 --> 00:18:03,646
මාතෘ විවේකයක් ගන්න, සහ සමස්තයක් වශයෙන් නොපැවතී.
313
00:18:03,670 --> 00:18:06,166
ඉහළ යූපීඑස් සිතන්නේ එය අවදානම් සහගත බවයි
314
00:18:06,190 --> 00:18:07,416
ඔබව තීරණාත්මක ස්ථානයකට දැමීම.
315
00:18:07,440 --> 00:18:09,196
මොන විකාරයක්
316
00:18:09,220 --> 00:18:10,586
අපි දන්නවද අපි ජීවත් වෙන්නේ?
317
00:18:10,610 --> 00:18:12,436
එයට ඉඩ දෙන්න.
318
00:18:12,460 --> 00:18:13,926
නැත
319
00:18:13,950 --> 00:18:15,630
එය අත්හරින්න.
320
00:18:18,010 --> 00:18:21,106
මම තවදුරටත් මෙය නොඉවසමි.
321
00:18:21,130 --> 00:18:22,946
මට මෙහි වැඩ කිරීමට කිසිදු අදහසක් නැත
322
00:18:22,970 --> 00:18:25,820
මට මේ අසාධාරණ ලෙස සැලකෙන විට.
323
00:18:34,350 --> 00:18:36,816
ඉතින්, ඔබ ඉල්ලා අස්විය?
324
00:18:36,840 --> 00:18:39,336
නෑ, මම නිවාඩුවට ගියා.
325
00:18:39,360 --> 00:18:40,506
නිවාඩුව?
326
00:18:40,530 --> 00:18:41,786
මම ඒ ගැන හිතුවා,
327
00:18:41,810 --> 00:18:44,416
මගේ ඊගෝට මේ වගේ ඉවත්වීම දරාගත නොහැකි විය.
328
00:18:44,440 --> 00:18:46,966
මම, හැන් ජෙරම් ජූරි, ඒ සියල්ල හරහා සිරවී ඇත.
329
00:18:46,990 --> 00:18:49,616
මේ අසාධාරණ ලෙස සැලකීමෙන් පසු මා පිටව යයිද?
330
00:18:49,640 --> 00:18:50,846
කවුද කියන්නේ?
331
00:18:50,870 --> 00:18:52,246
දැන් එය මෙයට පැමිණි,
332
00:18:52,270 --> 00:18:54,696
මම ඉතිරි කර ඇති සියලුම PTO භාවිතා කරමි,
333
00:18:54,720 --> 00:18:56,396
සහ නැවත ආරෝපණය කරන්න.
334
00:18:56,420 --> 00:18:58,036
ඔවුන් මා නොපැමිණීම තරයේ දැනෙනු ඇත.
335
00:18:58,060 --> 00:19:01,006
මම අනාගතය සඳහා යෝජනා ක්රමයට තීරණය කළෙමි.
336
00:19:01,030 --> 00:19:02,986
ඉන්න, බලන්න. මම ආපසු ගිය පසු,
337
00:19:03,010 --> 00:19:05,766
මම මගේ නියම ස්ථානය ඉල්ලා සිටිමි.
338
00:19:05,790 --> 00:19:09,630
වාව්, ඔයා හැන් ජියම් ජූරි, හරි.
339
00:19:10,550 --> 00:19:13,436
නමුත් ඔබට එය තවදුරටත් දරාගත නොහැකි නම්,
340
00:19:13,460 --> 00:19:16,010
ඔබේ ඊගෝව තිබියදීත්, ඉවත් වන්න.
341
00:19:16,980 --> 00:19:19,096
මම ඔයාව බලාගන්නම්.
342
00:19:19,120 --> 00:19:20,720
තේරුම් ගත්තා ද?
343
00:19:22,170 --> 00:19:24,586
මොනතරම් විහිළුවක්ද?
344
00:19:24,610 --> 00:19:26,850
මිහිරි කතාවට කරදර වන්නේ ඇයි?
345
00:19:33,810 --> 00:19:36,836
හරි, අපි ගෙවන්නම්.
346
00:19:36,860 --> 00:19:38,686
හීන්ගනිම්.
347
00:19:38,710 --> 00:19:40,890
මෙය උත්සාහ කරන්න.
348
00:19:43,280 --> 00:19:44,950
ඔයාට ස්තූතියි.
349
00:19:46,190 --> 00:19:48,596
ඒක ඊයේ ලොකු කම්පනයක් වෙන්න ඇති.
350
00:19:48,620 --> 00:19:51,506
ගෝෂ්, වරදවා වටහා ගැනීම ගැන මට කණගාටුයි.
351
00:19:51,530 --> 00:19:53,366
- එය අත්හරින්න.
- නමුත් තවමත් ...
352
00:19:53,390 --> 00:19:55,866
ඇය ජීවතුන් අතර සිටීම ගැන මට සතුටුයි.
353
00:19:55,890 --> 00:19:57,716
- හරි.
- මට ගොඩක් සතුටුයි.
354
00:19:57,740 --> 00:19:59,356
ඇත්ත වශයෙන්.
355
00:19:59,380 --> 00:20:00,746
ඒක හොඳයි, සියල්ල,
356
00:20:00,770 --> 00:20:03,606
නමුත් බොචුන්ගේ වටිනා වෛද්යවරයා ගැන අප කරන්නේ කුමක්ද?
357
00:20:03,630 --> 00:20:05,736
Ui Juc සහ ඔහුගේ කකුල තුවාල?
358
00:20:05,760 --> 00:20:08,406
ගෝෂ්, මම හුස්ම ගන්නවා.
359
00:20:08,430 --> 00:20:11,316
Ui June පිස්සු වැටී නැවත සෝල් වෙත ගියහොත් කුමක් කළ යුතුද?
360
00:20:11,340 --> 00:20:14,636
හියුන්ග්නිම්, ජුම්ල් ජූල්ට කෙඳිරිගෑමට කියන්න.
361
00:20:14,660 --> 00:20:17,030
නැත්නම්, මම නිශ්ශබ්දව නොසිටිමි.
362
00:20:19,130 --> 00:20:20,626
ඔයා හිතන්නේ මම නිශ්ශබ්දව සිටිමි.
363
00:20:20,650 --> 00:20:24,180
ඔයා හිතන්නේ ඔයා මගේ දුව තනියම දාලා යන්නෙ නෑ කියලා මම නිහ be ව ඉන්නවා කියලා?
364
00:20:25,180 --> 00:20:29,086
මම නැවතත් අපේ වෛද්යවරයා අහිමි වන බව මට කණගාටුයි.
365
00:20:29,110 --> 00:20:30,596
ජියුම්ල් jo ගැන කරදර වෙන්නේ නැද්ද?
366
00:20:30,620 --> 00:20:32,826
GI BEOME MOM, මම ඇහුණා ඔයා ඇයට සහල් වයින් විකුණනවා කියලා.
367
00:20:32,850 --> 00:20:36,576
ගෝෂ්, මම එය විකිණීමට අදහස් කළේ නැහැ.
368
00:20:36,600 --> 00:20:38,966
ජියුම්ස් ජු මගෙන් අයැද සිටියේය.
369
00:20:38,990 --> 00:20:41,716
ඔබ මෙය දන්නවා. ජියුම් ජූනි බූස් සඳහා පිස්සු වැටේ ...
370
00:20:41,740 --> 00:20:43,580
කට වහපන්!
371
00:20:45,890 --> 00:20:48,396
හැමෝටම හොඳින් සවන් දෙන්න.
372
00:20:48,420 --> 00:20:52,016
බොචුන් මාල්ෂක සංගම් චැට් හි මගේ නිශ්චිත වචන පළ කරන්න.
373
00:20:52,040 --> 00:20:54,516
ඔබ මගේ පවුලේ ඕනෑම බූස් එකක් විකුණන්නේ නම්,
374
00:20:54,540 --> 00:20:55,776
මම නැවත ඔබ සමඟ ව්යාපාර කරන්නේ නැහැ!
375
00:20:55,800 --> 00:20:57,186
එය ඉක්මන් ණය ද නැද්ද යන්න,
376
00:20:57,210 --> 00:20:59,616
ඔබට මා සමඟ ව්යාපාර කළ හැකි යැයි සිතීමට ඔබ එඩිතර නොවන්න.
377
00:20:59,640 --> 00:21:00,726
තේරුම් ගත්තා ද?
378
00:21:00,750 --> 00:21:02,456
නැහැ, අපට එය ලැබෙන්නේ නැහැ!
379
00:21:02,480 --> 00:21:03,936
අප ඒ සඳහා ගෙවිය යුත්තේ ඇයි?
380
00:21:03,960 --> 00:21:06,146
මට නිවසේදී බොන්න බැහැ කියලා.
381
00:21:06,170 --> 00:21:07,556
දැන්, මට නගරයේ බොන්නවත් බැහැ?
382
00:21:07,580 --> 00:21:09,540
එය හරියටම හරි.
383
00:21:10,970 --> 00:21:12,626
ඔබ මාසයකට පෙර මුණගැසුණු මිනිසෙකු සමඟ විවාහ විය
384
00:21:12,650 --> 00:21:15,160
ඔබ බීමත්ව සිටියදී ගැබ්ගෙන ඇති නිසා.
385
00:21:20,260 --> 00:21:22,236
ඊට පස්සේ, ඔයා දික්කසාද වුනා වගේ දෙයක් වගේ.
386
00:21:22,260 --> 00:21:25,366
ඔබ එකල ඔබේ ජීවිතය එකට එකතු කර ගත යුතුව තිබුණි.
387
00:21:25,390 --> 00:21:28,246
නමුත් ඔබ බොන්නේ ඔබ ළමයින් ඇඳට දැමූ පසු.
388
00:21:28,270 --> 00:21:31,296
ඔබ මොන වගේ අම්මාක්ද?
389
00:21:31,320 --> 00:21:34,316
මම දිවි ගලවා ගැනීමට උත්සාහ කළෙමි. දිවි ගලවා ගැනීමට.
390
00:21:34,340 --> 00:21:36,006
සංවේදී වූ එකම දෙය මත්පැන්
391
00:21:36,030 --> 00:21:38,506
නිවුන් දරුවන් ඇති දැඩි කිරීමේදී මගේ හදවත සහ ශරීරය.
392
00:21:38,530 --> 00:21:41,146
අපි ඔබව මෙහි ගෙන ආ නිසා ඔබට ඔවුන්ව තනි කිරීමට අවශ්ය නැහැ.
393
00:21:41,170 --> 00:21:43,586
ඉතින්, බීම නවත්වන්න.
394
00:21:43,610 --> 00:21:45,166
ඉතින්, ඇයි මම?
395
00:21:45,190 --> 00:21:46,546
මන්ද?
396
00:21:46,570 --> 00:21:48,190
මන්ද?
397
00:21:48,970 --> 00:21:51,076
ඔබේ පියාගෙන් ඔබට උරුම වූ මිරිකරුවා.
398
00:21:51,100 --> 00:21:54,176
සම-අත්සන් කිරීමෙන් පසු ඔබට එය අහිමි වූ බව ඔබට අමතක වූවාද?
399
00:21:54,200 --> 00:21:56,670
ඔබේ මිතුරන්ගේ ණය නාස්තියද?
400
00:21:58,480 --> 00:22:02,236
අපි නිවාස නැති බව ඔබට අමතක වූවාද?
401
00:22:02,260 --> 00:22:04,990
ග්වාං හරි, මට ඇහුම්කන් දෙන්න.
402
00:22:05,880 --> 00:22:08,416
ඔහු මාව බීමත්ව සිටිනවා.
403
00:22:08,440 --> 00:22:09,606
මාව අත්සන් කරන්න.
404
00:22:09,630 --> 00:22:12,166
ඒක මගේ වැරැද්දද? නැත්නම් ඔහුගේ?
405
00:22:12,190 --> 00:22:14,546
එය ඔහුගේ වරදකි.
406
00:22:14,570 --> 00:22:16,286
එසේනම් මෙය කාගේ වරදක්ද?
407
00:22:16,310 --> 00:22:17,896
[අපි වසා දමමු. අපගේ ගනුදෙනුකරුවන් කිහිප දෙනෙකුට අපි ස්තූතිවන්ත වෙමු.]
408
00:22:17,920 --> 00:22:20,396
ඩේබාක්, මගේ පාදය.
[ඩේබක් කුළුබඩු සහිත මුහුදු ආහාර ඉස්ටුවක්]
409
00:22:20,420 --> 00:22:22,176
ජුන්කික්ඩ් නැතිවීමෙන් සුවය ලබා ගැනීම,
410
00:22:22,200 --> 00:22:23,996
ඔබ මුහුදු ආහාර ඉස්ටුවක් ස්ථානයක් විවෘත කළා
411
00:22:24,020 --> 00:22:26,606
නමුත් ස්ථානය පානය කළා.
412
00:22:26,630 --> 00:22:28,356
තවත් පානයක් ගන්න ...
413
00:22:28,380 --> 00:22:31,200
නමුත් ඔබ මගෙන් අහනවා "ඇයි මට"?
414
00:22:32,200 --> 00:22:34,336
මට මෙය අවසන් වරට කියන්නට ඉඩ දෙන්න.
415
00:22:34,360 --> 00:22:36,736
බොචුන් හි මෙහි ඕනෑම තැනක පානය කිරීමට උත්සාහ කරන්න.
416
00:22:36,760 --> 00:22:39,226
මම බීම සහ විකුණන්නා යන දෙකම අවසන් කරමි.
417
00:22:39,250 --> 00:22:41,086
එය සෑම කෙනෙකුටම පවතිනු ඇත.
418
00:22:41,110 --> 00:22:42,786
මට මේ ගැන අසනීපයි.
419
00:22:42,810 --> 00:22:44,246
මම කිව්වා මම ඔයාව එනවා කියලා.
420
00:22:44,270 --> 00:22:47,376
මගේ අම්මා, කිම් ග්වාන්ග් හරි
421
00:22:47,400 --> 00:22:50,560
ඒ වගේ චලිතයක් තියෙනවා.
422
00:22:51,830 --> 00:22:54,290
මම ඔබට මත්පැන් විකුණන්නේ නැහැ.
423
00:22:55,190 --> 00:22:56,756
මට බැහැ.
424
00:22:56,780 --> 00:22:58,146
සමාවන්න?
425
00:22:58,170 --> 00:22:59,906
මට කණගාටුයි.
426
00:22:59,930 --> 00:23:02,326
එය වහාම බලය අල්ලා ගත්තේය.
427
00:23:02,350 --> 00:23:04,056
නැත
428
00:23:04,080 --> 00:23:05,376
මම ඔබට මත්පැන් විකුණුවොත්,
429
00:23:05,400 --> 00:23:07,426
මට බොචුන් හි ව්යාපාර කළ නොහැක.
430
00:23:07,450 --> 00:23:08,820
එය දෙන්න.
431
00:23:11,690 --> 00:23:14,526
එය මාව හුස්ම හිර කළා.
432
00:23:14,550 --> 00:23:16,966
අවන්හල් පේළියේ කිසිවෙකුට ව්යාපාර කළ නොහැකිය
433
00:23:16,990 --> 00:23:18,846
ඔබේ මවගේ ඉක්මන් ණය නොමැතිව.
434
00:23:18,870 --> 00:23:21,086
මෙය පැවැත්මේ කාරණයකි.
435
00:23:21,110 --> 00:23:24,476
මම දකියි. පැවැත්ම ඔබට එතරම් වැදගත් නම්,
436
00:23:24,500 --> 00:23:26,196
ඇයි ඔයා මාව අවතාරයක් කළේ?
437
00:23:26,220 --> 00:23:28,856
මම ජීවතුන් අතර පයින් ගහන විට?
438
00:23:28,880 --> 00:23:30,856
මට ඒ ගැන කණගාටුයි.
439
00:23:30,880 --> 00:23:33,416
ඔබට කණගාටු නම්, මිනිසෙකු වන්න, මට බියර් එකක් දෙන්න.
440
00:23:33,440 --> 00:23:36,386
ඒ සඳහා මම ඒ සඳහා ඔබට සමාව දෙන්නෙමි.
441
00:23:36,410 --> 00:23:39,176
හිරින්තිම්, මට මෙහි ජියුම්ස් ජුක් ඇත, ඇය ...
442
00:23:39,200 --> 00:23:40,956
ඔයා ඇත්තටම මේ වගේ වෙයිද?
443
00:23:40,980 --> 00:23:42,766
ඔව් මමයි.
444
00:23:42,790 --> 00:23:44,900
මා සමඟ බුද්ධිමත් නොවන්න.
445
00:23:47,450 --> 00:23:50,140
යූ ජුනි, ඔබට වෙනත් යමක් අවශ්යද?
446
00:23:54,090 --> 00:23:55,436
නැහැ, මම කනවා.
447
00:23:55,460 --> 00:23:56,586
නැත
448
00:23:56,610 --> 00:23:58,876
එම අස්ථි සුප් හොද්ද සෑම අන්තිම බින්දුවක්ම අවසන් කරන්න.
449
00:23:58,900 --> 00:24:01,630
ඉතින්, ඔබේ අස්ථි වේගයෙන් සුව කළ හැකිය.
450
00:24:03,680 --> 00:24:06,006
පසු නැවත බූස් සොයමින්
451
00:24:06,030 --> 00:24:07,476
මෙම වටිනා කකුලට රිදවීම?
452
00:24:07,500 --> 00:24:10,690
වාව්, ඔබ යමක්.
453
00:24:15,350 --> 00:24:16,840
මෙතරම් ලැජ්ජාව.
454
00:24:20,860 --> 00:24:23,460
[හැන් ජොං සූට මත්පැන් විකුණන්නේ නැත,
හැන් හයිනොන් ජු, හැන් ජෙෂුම් ජූරි]
455
00:24:24,800 --> 00:24:27,680
[හැන් ජොං සූට මත්පැන් විකුණන්නේ නැත,
හැන් හයිනොන් ජු, හැන් ජෙෂුම් ජූරි]
456
00:24:32,260 --> 00:24:34,316
වාව්.
457
00:24:34,340 --> 00:24:36,776
හැමෝම ලොක්ස්ටෙප් හි ඉන්නවා. ඇත්තටම?
458
00:24:36,800 --> 00:24:39,420
ඔවුන් ඕනෑවට වඩා වැඩියි. මට ඒවා විශ්වාස කරන්න බැහැ.
459
00:24:40,860 --> 00:24:43,906
හේයි, මම හිතුවේ ඔයා රාත්රී ආහාරය සඳහා ගෙදර යනවා කියලා.
460
00:24:43,930 --> 00:24:46,446
ඔබ තනිවම පානය කිරීමට ඔබ ජෙට් යාළුවාද?
461
00:24:46,470 --> 00:24:47,746
ඔයාගේ වැඩක් නෙමේ.
462
00:24:47,770 --> 00:24:49,036
ඔබට අවශ්ය වූයේ පෞද්ගලික කාරණා වලින් stay ත්ව සිටීමට ය.
463
00:24:49,060 --> 00:24:53,076
වාව්. මෙය පෞද්ගලික කාරණයක් නොවේ.
එය නගර කාරණයකි.
464
00:24:53,100 --> 00:24:55,746
සෑම කෙනෙකුම ඔබට උදව් කිරීමට බලවේගයන්ට සම්බන්ධ වී ඇත.
465
00:24:55,770 --> 00:24:58,156
ජියුම්ස් ජු, මත්පැන් පානය නතර කරන්න.
466
00:24:58,180 --> 00:25:00,620
නම ඔබට ජීවත් වන්න. හරි හරී?
467
00:25:03,700 --> 00:25:06,046
කුමක් ද? ඔයා මට වඩා ලොකු පානය කරන්නෙක්.
468
00:25:06,070 --> 00:25:07,666
ඔබ ඉවත් වුණා.
469
00:25:07,690 --> 00:25:10,136
ඔබ ඉවත්ව යන්න!
470
00:25:10,160 --> 00:25:11,756
Ui Juching මත්පැන් පානය නතර කළා.
471
00:25:11,780 --> 00:25:14,830
- කුමක් ද?
- ඔහු බින්දුවක්වත් බොන්නේ නැහැ.
472
00:25:16,350 --> 00:25:18,826
හාස්යජනක නොවන්න.
473
00:25:18,850 --> 00:25:20,080
[2011]
474
00:25:20,970 --> 00:25:22,346
බොන්න! බොන්න! බොන්න!
475
00:25:22,370 --> 00:25:25,510
- බොන්න! බොන්න! බොන්න!
- එක පහරක්! එක් වෙඩි පහරක්!
476
00:25:32,040 --> 00:25:34,396
- ඔයාට හරි ද?
- තවත් කෙනෙක්?
477
00:25:34,420 --> 00:25:36,006
ඔහු බේබද්දන්ගේ රජ.
478
00:25:36,030 --> 00:25:38,520
ඔහු මාව හීලෑවක් ලෙස පෙනේ.
479
00:25:40,870 --> 00:25:43,876
ඔයා කියනවා ඔහු බොනවා කියලා? ඔහු කළාද?
480
00:25:43,900 --> 00:25:45,640
ඒකයි මම කිව්වේ.
481
00:25:47,050 --> 00:25:48,556
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔහු ඒ වැඩේ හැම දෙයක්ම කරනවා කියලා
482
00:25:48,580 --> 00:25:50,606
ග්රාමීය ප්රදේශවල රෝගීන්ට ප්රතිකාර කිරීම.
483
00:25:50,630 --> 00:25:53,096
නමුත් ඇයි? ඔහු සමඟ කුමක් සිදුවේද?
484
00:25:53,120 --> 00:25:54,806
මම ඇහුවා මට කුතුහලයක් ඇති නිසාත්.
485
00:25:54,830 --> 00:25:56,616
"ඇයි ඔයා මෙහෙට ආවේ?
486
00:25:56,640 --> 00:25:57,726
ඔබ කීර්තිමත් විශ්ව විද්යාලයකින් උපාධිය ලබා ගත්හ.
487
00:25:57,750 --> 00:26:01,546
ඔබ රටේ හොඳම රෝහලේ උණුසුම් වෛද්යවරයෙක්. "
488
00:26:01,570 --> 00:26:04,366
සෝල් හි එවැනි වෛද්යවරුන් බොහෝ දෙනෙක් සිටිති.
489
00:26:04,390 --> 00:26:06,180
මෙහි කිසිවක් නැත.
490
00:26:08,240 --> 00:26:11,676
ඔහු එතරම් සිසිල් නොවේද?
491
00:26:11,700 --> 00:26:14,246
ඔහුට අවශ්ය වන්නේ හිඟයක් ඇති medicine ෂධයක් පුහුණු කිරීමයි.
492
00:26:14,270 --> 00:26:15,816
ඇදහිය නොහැකි මානසිකත්වය.
493
00:26:15,840 --> 00:26:17,806
ඔහු කියා සිටියේ තමාගේ සෞඛ්යය වෙනුවෙන් මත්පැන් පානය නතර කරන බවයි.
494
00:26:17,830 --> 00:26:19,956
ග්රාමීය ප්රදේශවල රෝගීන් බැලීමට,
495
00:26:19,980 --> 00:26:21,896
ඔහුට ශක්තිය අවශ්යයි, මට විශ්වාසයි.
496
00:26:21,920 --> 00:26:24,196
ඉතින්, ඔහු මෙහි පැමිණියේ ෂ්වීිට්සර් ලෙස ජීවත් වීමටද?
497
00:26:24,220 --> 00:26:26,466
ඔබට සාපේක්ෂව එය මොනතරම් වෙනස් හේතුවක්ද?
498
00:26:26,490 --> 00:26:27,996
- කුමක් ද?
- දැන් එය තහනම් කිරීම,
499
00:26:28,020 --> 00:26:31,156
මත්පැන් සඳහා ළඟා වීම නවතා එකට එකතු වන්න.
500
00:26:31,180 --> 00:26:33,366
- නැත්නම් මම ඔයාව අත්සන් කරන්නම්.
- කුමක් සඳහා ද?
501
00:26:33,390 --> 00:26:35,286
"මගේ ගෝල්ඩන් ළමයා, ජියම් ජූරි."
502
00:26:35,310 --> 00:26:38,656
ආචාර්ය ඔහ් අයියුලි තරුණයා සමඟ ඔබ බැරෑරුම් උපදේශනයක් කළහොත් කුමක් කළ යුතුද?
503
00:26:38,680 --> 00:26:41,376
මවුපියන් වන විට ඔබට ළමයෙකු ලෙස ඉදිරියට යා හැකි දැයි මම කල්පනා කරමි ...
504
00:26:41,400 --> 00:26:43,456
- ඔයා ...
- නවත්වන්න, රන් ළමයා!
505
00:26:43,480 --> 00:26:45,356
ඔබේ මිතුරාට පහර දෙන්න එපා!
506
00:26:45,380 --> 00:26:47,146
හොඳයි ...
507
00:26:47,170 --> 00:26:50,010
මට වෙනස් දෙයක් ඇසුණා.
508
00:26:52,590 --> 00:26:54,326
N- කවදාවත් කමක් නැහැ. ඔබට කිසිවක් ඇසුණු කිසිවක් මවාපාමින්.
509
00:26:54,350 --> 00:26:56,506
ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? එය හයියෙන් විය.
510
00:26:56,530 --> 00:26:57,706
එය කුමක් ද?
511
00:26:57,730 --> 00:27:01,190
මෝටර් රථ මධ්යස්ථානයේ නිතිපතා පැවසීය
512
00:27:01,240 --> 00:27:05,240
ඔහුගේ බෑණා උති ජූනි සමඟ මදර් පාසලට ගොස් මාව මේක එව්වා.
513
00:27:08,840 --> 00:27:11,566
Seoyon වෛද්ය විද්යාලයේ ප්රජා ආදි ශිෂ්ය විවේකාගාරය?
514
00:27:11,590 --> 00:27:14,806
"2009 පළමු පන්තිය වන සුජ් ගැන ඕනෑම කෙනෙකුට ඇහුම්කන් දෙනවාද?"
515
00:27:14,830 --> 00:27:17,036
"ඔහු සාර්ථකත්වයට අධිවේගී මාර්ගයක සිටියේය,
516
00:27:17,060 --> 00:27:20,756
නමුත් ඔහු සියොයොන් විශ්ව විද්යාලයේ කුරාඩු ධාවකයකින් අසාධාරණ ලෙස තල්ලු විය
517
00:27:20,780 --> 00:27:24,966
ඔහුගේ පෙම්වතා ඔහු හැර ගියේ වෙනත් කෙනෙකු වෙනුවෙන් ය. සුජ්.
518
00:27:24,990 --> 00:27:26,736
ඔහු රෝහලෙන් ඉවත් වී බම් මෙන් ජීවත් විය
519
00:27:26,760 --> 00:27:28,366
ටික වේලාවක්, බූස්හි ගිලී යාම.
520
00:27:28,390 --> 00:27:30,476
මේ දවස්වල ඔහු මොනවද කරන්නේ කියලා කවුරුහරි දන්නවාද? "
521
00:27:30,500 --> 00:27:31,566
"මට ඇහෙනවා ඔහු ගම්බද ප්රදේශවල."
522
00:27:31,590 --> 00:27:33,296
"මේජර් සියෝල් රෝහල්වල දීමනා ඔහු ප්රතික්ෂේප කරයි."
523
00:27:33,320 --> 00:27:35,746
"බොහෝ රෝගීන් ඔහුව දැකීමට අවශ්ය විය යුතුය.
කෙතරම් කලකිරීමක්ද. "
524
00:27:35,770 --> 00:27:38,956
"මට කණගාටුයි, නමුත් සුග් කවුද?"
525
00:27:38,980 --> 00:27:40,906
Seo ui ju.
526
00:27:40,930 --> 00:27:42,796
ගෝෂ්, අපි ජීවත් වෙනකොට ඔයා දන්නවද?
527
00:27:42,820 --> 00:27:45,216
මේ වගේ අසාධාරණ දේවල් මේ දවස්වල සිදු නොවේ.
528
00:27:45,240 --> 00:27:47,476
ඔහුගේ පෙම්වතාට ප්රේම සම්බන්ධයක් තිබේද? මොනතරම් සබන් ඔපෙරාද?
529
00:27:47,500 --> 00:27:50,066
ඒකයි මම කිව්වේ ඔයාට මාව ඇහුම්කන් නෑ මෙති.
530
00:27:50,090 --> 00:27:52,266
මුළු විකාරය, හරිද?
531
00:27:52,290 --> 00:27:54,620
එය පරිපූර්ණ අර්ථයක් ඇති කරයි.
532
00:27:55,500 --> 00:27:59,510
යථාර්ථය ප්රබන්ධ වලට වඩා ආගන්තුකයෙකි.
533
00:28:01,690 --> 00:28:04,790
ඔබ හදිසියේම ඒ සියල්ල තුළට පැමිණෙන්නේ ඇයි?
534
00:28:39,420 --> 00:28:41,466
හේයි, සීඕ යූ ජුනි, මෙහි එන්න.
535
00:28:41,490 --> 00:28:43,226
අද ඔබ හරිම මන්දගාමීයි.
536
00:28:43,250 --> 00:28:45,560
වෙන්නේ කුමක් ද?
537
00:28:50,500 --> 00:28:53,170
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? පුදුමයි නේද?
538
00:28:55,070 --> 00:28:57,920
තවදුරටත් මානසික අවපීඩනය නැත, හරිද?
539
00:28:59,550 --> 00:29:00,426
හාහ්?
540
00:29:00,450 --> 00:29:02,856
ඔබේ ආච්චි මිය ගිය බැවින් ඔබ මානසික අවපීඩනයෙන් පෙළුණා.
541
00:29:02,880 --> 00:29:04,916
මම ඔයාව ඔයාව සතුටු කරන්න.
542
00:29:04,940 --> 00:29:09,540
මම කලබල වූ විට, මම මෙහි පැමිණියේ නම් එය මට සැනසීමක් ලබා දෙයි.
543
00:29:11,770 --> 00:29:13,786
මෙය මගේ රහස් සුව කිරීමේ ස්ථානයයි.
544
00:29:13,810 --> 00:29:15,876
මම එය ඔබ සමඟ පමණයි.
545
00:29:15,900 --> 00:29:18,246
නැවත මෙහි එන්න
546
00:29:18,270 --> 00:29:19,690
ඔබ දුක් විඳිනවා.
547
00:29:23,920 --> 00:29:25,940
එය පුදුම සහගත නොවේද?
548
00:29:56,310 --> 00:29:58,070
[අද මත්පැන් සුලු කෑම: යෙසා පාෂාණ ඔක්ටපස්]
549
00:30:01,960 --> 00:30:03,670
මෙතන.
550
00:30:05,770 --> 00:30:06,856
කොහෙද පාෂාණ ඔක්ටෝපාස්?
551
00:30:06,880 --> 00:30:09,106
මගේ වැඩිමහල් සහෝදරයා යෝගුහි මසුන් ඇල්ලූවන් සමහරක් යවා ඇත.
552
00:30:09,130 --> 00:30:11,066
එය රසවත් නොවේද?
553
00:30:11,090 --> 00:30:13,476
ඒකයි මම ඔයාට කතා කළේ.
554
00:30:13,500 --> 00:30:15,526
ඔබ නොමැතිව අපට මෙම විශේෂ ආහාරය භුක්ති විඳීමට නොහැකි විය.
555
00:30:15,550 --> 00:30:19,480
වීදුරුවක් පහළට උත්සාහ කරන්න.
556
00:30:37,550 --> 00:30:39,130
මම හොඳින්.
557
00:30:39,810 --> 00:30:41,586
විශේෂ කෑමක් බැබළෙයි
558
00:30:41,610 --> 00:30:43,886
එය මත්පැන් සමග යුගල කළ විට පමණි.
559
00:30:43,910 --> 00:30:45,976
මට බොන්න බැහැ.
560
00:30:46,000 --> 00:30:47,176
ඔබට ඔබේ පිරවීම ඇත.
561
00:30:47,200 --> 00:30:48,686
ගොෂ්, බැරෑරුම් ලෙස.
562
00:30:48,710 --> 00:30:50,546
ආසනයක් ගන්න.
563
00:30:50,570 --> 00:30:52,190
එන්න, ඉඳගන්න.
564
00:30:52,880 --> 00:30:55,326
ඇයි ඔයාට බොන්න බැහැ?
565
00:30:55,350 --> 00:30:57,526
ඔබේ බිරිඳ දන්නේ කෙසේද?
566
00:30:57,550 --> 00:30:59,516
අපි එය රහසක්ව තබා ගත්තාද? හරිද?
567
00:30:59,540 --> 00:31:00,856
ඔව්, ඒක හරි.
568
00:31:00,880 --> 00:31:03,516
ඉදිරියට යන්න.
569
00:31:03,540 --> 00:31:05,146
බෝතල් ඉහළට.
570
00:31:05,170 --> 00:31:06,756
ඔබේ බිරිඳ මාව අල්ලා ගත්තත්
571
00:31:06,780 --> 00:31:08,936
මට මගේ ව්යාපාරය නැමීමට අවශ්යයි,
572
00:31:08,960 --> 00:31:12,596
මට ඔබ සමඟ මත්පැන් පානය කළ නොහැක.
573
00:31:12,620 --> 00:31:14,266
ඔයාලා එක්ක එකතු වෙනවා
574
00:31:14,290 --> 00:31:16,496
සවස් වරුවේ නිහතමානී බීම සඳහා
575
00:31:16,520 --> 00:31:19,836
මගේ ජීවිතයේ ලොකුම ප්රීතියයි. මට ඒක දෙන්න බැහැ.
576
00:31:19,860 --> 00:31:21,160
ඔව්?
577
00:31:21,910 --> 00:31:23,776
හාහ්?
578
00:31:23,800 --> 00:31:28,490
හේයි. ගෝෂ්, ඔයා එච්චරයි.
579
00:31:30,010 --> 00:31:31,390
මෙන්න, මෙන්න.
580
00:31:44,230 --> 00:31:45,336
- ඉතා ප්රණීතයි.
- මිහිරි නේද?
581
00:31:45,360 --> 00:31:46,660
මිහිරි!
582
00:32:00,240 --> 00:32:05,570
වාව්, බූස් තැනිතලා ජලය මෙන් රසයි.
583
00:32:06,620 --> 00:32:08,276
ඔහ්, එහෙම නේද?
584
00:32:08,300 --> 00:32:09,750
හොඳයි ...
585
00:32:10,610 --> 00:32:13,706
ඒ, එය සරල ජලයයි!
586
00:32:13,730 --> 00:32:16,476
ගොචා! මම ගොචා!
587
00:32:16,500 --> 00:32:19,610
මම මේක මේ විදියට මේ වගේ ...
588
00:32:21,030 --> 00:32:23,196
- ඔයාට පිස්සු ද?
- අපි මෙය නොකළ යුතුව තිබුණි.
589
00:32:23,220 --> 00:32:24,446
මන්ද? එය විනෝදජනකයි.
590
00:32:24,470 --> 00:32:27,166
මට ඔබ සමඟ මත්පැන් පානය කළ හැකිය,
591
00:32:27,190 --> 00:32:29,506
නමුත් මට ඔබේ බිරිඳගෙන් ඉක්මන් ණය ලබා දිය නොහැක.
592
00:32:29,530 --> 00:32:30,906
ඇයි මම මගේ ව්යාපාරය අත්හරින්නේ?
593
00:32:30,930 --> 00:32:32,376
AIGOO, AIGOO, මොකක්ද?
594
00:32:32,400 --> 00:32:33,666
අවජාතකයා, මෙහෙට එන්න. ඔයා මැරිලා.
595
00:32:33,690 --> 00:32:35,196
ඔබ මාව මරන්න කලින් මාව අල්ලන්න.
596
00:32:35,220 --> 00:32:36,416
මෙහේ එන්න.
597
00:32:36,440 --> 00:32:38,106
මට එන්න!
598
00:32:38,130 --> 00:32:40,380
බලන්න, ඔබ හරිම මන්දගාමී!
599
00:32:42,160 --> 00:32:44,306
ඔයා කොහේද යන්නේ?
600
00:32:44,330 --> 00:32:46,306
එය ස්නානය කරන වේලාවයි! මෙතනට යන්න!
601
00:32:46,330 --> 00:32:48,826
ඔවුන් කුමක් ද කරන්නේ?
602
00:32:48,850 --> 00:32:51,450
ගොචා! අපි යමු.
603
00:32:53,800 --> 00:32:56,446
ඔබ ස්නානය නොකරන්නේ නම් ඔබ සුවඳ දැනෙනු ඇත.
604
00:32:56,470 --> 00:32:58,860
ඒ ළමයි ...
605
00:33:00,160 --> 00:33:02,670
ඔයා ගොඩක් අමාරුයි.
606
00:33:19,880 --> 00:33:22,030
මම මැරෙනවා.
607
00:33:30,010 --> 00:33:31,936
නිදාගැනීම වෙනුවට ඔබ මෙහි කරන්නේ කුමක්ද?
608
00:33:31,960 --> 00:33:33,690
ඔහ් ...
609
00:33:35,900 --> 00:33:38,430
මට නිදාගන්න බැහැ.
610
00:33:39,480 --> 00:33:41,576
ඔබ බියර් ආශා කරනවා නේද?
611
00:33:41,600 --> 00:33:44,106
නෑ, සොජු.
612
00:33:44,130 --> 00:33:47,156
නැත, උණුසුම් වීදුරුවක්
613
00:33:47,180 --> 00:33:50,800
මේ වගේ රෑක් වෙනුවෙන්.
614
00:33:52,510 --> 00:33:55,356
මට මත්පැන් ගැන සිතීමට අවශ්ය නැත.
615
00:33:55,380 --> 00:33:59,530
මට ඇත්තටම මගේ හිස හිස් කිරීමට අවශ්යයි ...
616
00:34:00,420 --> 00:34:02,696
මම සම්පූර්ණයෙන්ම එකඟයි.
617
00:34:02,720 --> 00:34:08,506
සීතල තුර්කිය පානය කිරීම නරක ක්රමයක් බව මට හැඟේ.
618
00:34:08,530 --> 00:34:12,110
අපි වෙනත් ක්රමයක් සොයා ගැනීම හොඳය. හරිද?
619
00:34:14,460 --> 00:34:16,760
මේ කියමන ඔබ අසා තිබේද?
620
00:34:18,720 --> 00:34:22,520
"ජීවිතය කුණාටුව සමත් වන තෙක් බලා සිටීම නොවේ.
621
00:34:23,780 --> 00:34:27,490
ජීවිතය යනු වර්ෂාවේ නටන්න ඉගෙනීමයි. "
622
00:34:35,790 --> 00:34:39,246
♫
මම හැම විටම බූස් ගැන ♫
623
00:34:39,270 --> 00:34:42,380
♫
බූස්, සෑම දිනකම ♫
624
00:34:42,440 --> 00:34:49,240
♫
ඔබට යන්න දෙන්න ♫
625
00:34:49,310 --> 00:34:52,956
♫
මම දැන් ආගන්තුකයෙක් ♫
626
00:34:52,980 --> 00:34:56,130
♫
සැබවින්ම ආගන්තුකයෙක් ♫
627
00:35:04,100 --> 00:35:06,326
ඔවුන් පිස්සු වැටිලා.
628
00:35:06,350 --> 00:35:09,500
මම ඔවුන්ට කිසිම පාක් වුණේ නැහැ.
629
00:35:11,270 --> 00:35:13,336
මම හිතන්නේ මට පිස්සු.
630
00:35:13,360 --> 00:35:15,346
මම හිතන්නේ මම පිස්සු වැටිලා.
631
00:35:15,370 --> 00:35:17,930
මම හිතන්නේ මම පිස්සු වැටිලා.
632
00:35:23,510 --> 00:35:25,406
කුලී ධාවන පථයකින් අසාධාරණ ලෙස පිටතට තල්ලු කළේය ...
633
00:35:25,430 --> 00:35:27,746
ඔහුගේ පෙම්වතා ඔහු හැර ගියේ වෙනත් කෙනෙකු වෙනුවෙන් ...
634
00:35:27,770 --> 00:35:29,570
ගොෂ්, බැරෑරුම් ලෙස.
635
00:35:30,570 --> 00:35:32,400
ඉතින් කුමක් ද?
636
00:35:33,390 --> 00:35:36,416
මොනවා වුනත්, අපි අවුරුදු දහයකට පෙර කේස් කපනවා.
637
00:35:36,440 --> 00:35:38,240
ඔහු ගැන අමතක කරන්න.
638
00:35:43,630 --> 00:35:44,736
මේ සියල්ල කුමක්ද?
639
00:35:44,760 --> 00:35:46,696
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? එය දිවා ආහාර පෙට්ටි.
640
00:35:46,720 --> 00:35:49,186
ඔබ සැමවිටම මස් වලට ආදරය කළා.
641
00:35:49,210 --> 00:35:50,906
ඔබ විශාල මස් විශාල රසිකයෙක්.
642
00:35:50,930 --> 00:35:52,766
කන්න.
643
00:35:52,790 --> 00:35:54,236
නිල් පාටින්?
644
00:35:54,260 --> 00:35:56,386
මම මෙම සැන්ඩ්විච් ලබා ගැනීමට පෙළ ගැසී සිටිමි ...
645
00:35:56,410 --> 00:35:58,036
දැන් මම ඔබ සමඟ රෝගියා බැලීමට ගියෙමි,
646
00:35:58,060 --> 00:36:00,906
මම හිතුවා ඔබට නැවත ආරෝපණය කිරීම සඳහා තවත් මිලදී ගැනීමක් අවශ්ය බව.
647
00:36:00,930 --> 00:36:04,706
මට ඔහුගේ ප්රියතම දේ පෝෂණය කිරීමට අවශ්ය විය.
648
00:36:04,730 --> 00:36:06,860
මෙන්න, එය උත්සාහ කරන්න.
649
00:36:08,000 --> 00:36:09,436
ඔබ මේ සඳහා කෙළ ගැසුවාද?
650
00:36:09,460 --> 00:36:12,466
- නැතහොත් අශ්වයෙකු එයට ඉඩ දී තිබේද?
- හාහ්?
651
00:36:12,490 --> 00:36:14,756
ඔබ වැඩ කිරීමට ඔබ මාගෙන් පළිගැනීම් කරනවාද?
652
00:36:14,780 --> 00:36:16,340
නැත
653
00:36:18,240 --> 00:36:20,050
කන්න.
654
00:36:21,020 --> 00:36:23,836
නෑ, මම හොඳින්. ඔයා කනවා ...
655
00:36:23,860 --> 00:36:25,536
කන්න.
656
00:36:25,560 --> 00:36:28,010
පරිස්සමින් හපන්න.
657
00:36:34,540 --> 00:36:37,260
මම කාටහරි වඩා හොඳින් දන්නවා ...
658
00:36:44,540 --> 00:36:48,040
එය ජය ගැනීම දුෂ්කර ය,
ඔබට කොපමණ අවශ්යද යන්න ගැටළුවක් නොවේ.
659
00:37:01,620 --> 00:37:06,320
ඒ කාලය තුළ කවුරුහරි මාව රැකබලා ගත්තා නම් මම ප්රාර්ථනා කළා.
660
00:37:08,280 --> 00:37:10,816
හේයි, ඔයා දන්නවද මොකක්ද?
661
00:37:10,840 --> 00:37:14,006
සර්වබලධාරි ස්ටීව් ජොබ්ස් ද ඔහුගේ සමාගමෙන් පයින් ගසා ඇත.
662
00:37:14,030 --> 00:37:15,806
ඔහු ගොඩක් පිස්සු හැදුණා.
663
00:37:15,830 --> 00:37:18,166
ගෝෂ්, මම හිතන්නේ මට මැරෙන්න ඕනේ.
664
00:37:18,190 --> 00:37:21,076
නමුත් සිතා බලන්න, ජොබ්ස් එවකට සහ එහි දී අත්හැරියොත්.
665
00:37:21,100 --> 00:37:22,646
අපට ස්මාර්ට් ජංගම දුරකථනය තිබේද?
666
00:37:22,670 --> 00:37:24,506
එය මනුෂ්යත්වයේ ආදර්ශය වෙනස් කළේද?
667
00:37:24,530 --> 00:37:25,706
මේක තමයි මම හිතන්නේ.
668
00:37:25,730 --> 00:37:29,376
සෑම කෙනෙකුම කවදා හෝ කවදා හෝ බබළයි.
669
00:37:29,400 --> 00:37:32,420
ඔවුන් රැකියා වැනි දේ අත් නොහරින තාක් කල්.
670
00:37:33,620 --> 00:37:35,616
කොතැනකවත් නැති රැකියා?
671
00:37:35,640 --> 00:37:37,476
කන්න.
672
00:37:37,500 --> 00:37:41,116
මම විනෝදය සඳහා මුහුණ කියවීම අධ්යයනය කළෙමි.
673
00:37:41,140 --> 00:37:42,696
ඔබ සමඟ, මට කියන්න පුළුවන්.
674
00:37:42,720 --> 00:37:44,996
මම කේටීඑක්ස් හි ඔබ විසින් ඔබව විශාලනය කළත්,
675
00:37:45,020 --> 00:37:48,186
ඔබේ මුහුණ රැකියා වලට වඩා වාසනාවන්තයි '.
676
00:37:48,210 --> 00:37:49,466
මෙය කරන්න.
677
00:37:49,490 --> 00:37:54,846
වාව්, ඔබේ නාස්පුඩු ලෝකයට විහිදේ!
678
00:37:54,870 --> 00:37:56,936
මම ඔබ වැනි නාස්පුඩු දැක නැත.
679
00:37:56,960 --> 00:37:59,716
බලන්න, අවහිර කිරීමක් නැත.
680
00:37:59,740 --> 00:38:03,510
ඔබ අධිවේගී මාර්ගය ලෝකයට වේගයෙන් වේගයෙන් ගමන් කරයි.
681
00:38:04,440 --> 00:38:06,406
- හේයි, ඔබට කාන්තාවක් සිටී.
- හේයි.
682
00:38:06,430 --> 00:38:07,470
ගොෂ්, බැරෑරුම් ලෙස ...
683
00:38:07,540 --> 00:38:10,640
ඒ කාන්තාව සැබෑ ගනුදෙනුවයි.
684
00:38:10,710 --> 00:38:13,316
එය ස්ථිර කාන්තාවකි
685
00:38:13,340 --> 00:38:16,096
ඔබේ සැබෑ වටිනාකම කවුදැයි කවුද?
686
00:38:16,120 --> 00:38:19,100
වාව්, ඇය ඉක්මනින් ඔබට පෙනී යනු ඇත.
687
00:38:20,320 --> 00:38:21,680
ඉක්මනින්.
688
00:38:22,650 --> 00:38:25,156
අහම්බෙන් ...
689
00:38:25,180 --> 00:38:26,916
මගේ ...
690
00:38:26,940 --> 00:38:28,920
- මම.
- ඔයා.
691
00:38:31,680 --> 00:38:33,766
ඔබ මගේ පිටිපස්ස පිටුපස බොන්නද?
692
00:38:33,790 --> 00:38:35,756
කුමක් ද? නියත වශයෙන්ම නැත.
693
00:38:35,780 --> 00:38:37,486
නැත්නම් ඔබට හොල්මන් කරන රැකියා අවතාරයද?
694
00:38:37,510 --> 00:38:39,826
ඇයි ඔබ මෙතරම් කොතැනකවත් මේ ආකාරයෙන් ක්රියා කරන්නේ?
695
00:38:39,850 --> 00:38:41,996
මම ඔයාව හරිනවා, යූ ජුනි.
696
00:38:42,020 --> 00:38:43,456
ඔබට එය කළ හැකිය.
697
00:38:43,480 --> 00:38:45,100
සටන් කිරීම!
698
00:38:46,310 --> 00:38:47,880
සටන් කිරීම.
699
00:38:49,020 --> 00:38:51,326
ඔබට ඇමතුමක් ලැබෙනවා.
700
00:38:51,350 --> 00:38:52,936
ඔබ හොඳට ගන්නවා.
701
00:38:52,960 --> 00:38:54,216
ඔබට ඇමතුමක් ලැබෙනවා ...
702
00:38:54,240 --> 00:38:55,800
[සෝල් අසාන් වෛද්ය මධ්යස්ථානයේ අධ්යක්ෂ]
703
00:39:01,740 --> 00:39:03,410
ඔව්, හෙලෝ.
704
00:39:11,290 --> 00:39:12,606
පිරිනැමීමට ස්තූතියි,
705
00:39:12,630 --> 00:39:15,206
නමුත් මම අවසන් වරට කී පරිදි,
706
00:39:15,230 --> 00:39:18,146
මම සෝල් හි වැඩ කිරීමට කැමති නැත.
707
00:39:18,170 --> 00:39:21,966
නැහැ, ඔබ මෙහි පැමිණියත් ඔබ මගේ මනස වෙනස් කරන්නේ නැහැ.
708
00:39:21,990 --> 00:39:23,310
ඔව්.
709
00:39:24,220 --> 00:39:25,990
මට කණගාටුයි.
710
00:39:35,360 --> 00:39:37,650
හේයි!
711
00:39:45,970 --> 00:39:47,530
ආ.
712
00:39:50,480 --> 00:39:53,080
[අහුවෙන්න, මම ඔයාව මරනවා! /
සටන් කලා සමිතිය 29 වන පන්තිය]
713
00:39:54,300 --> 00:39:56,016
ඔයා දැක්කා, හරිද?
714
00:39:56,040 --> 00:39:57,606
මම සටන් කලාකරුවෙක්.
715
00:39:57,630 --> 00:40:00,466
ඔව්, සහ?
716
00:40:00,490 --> 00:40:01,756
මම ඔබට අනතුරු අඟවනවා.
717
00:40:01,780 --> 00:40:03,706
ඔයා එඩිතර වෙන්න එපා
718
00:40:03,730 --> 00:40:05,116
වෛද්යවරයා සමඟ ආලවන්ත හැඟීම් පෑම.
719
00:40:05,140 --> 00:40:07,076
මම ඔබව අල්ලා ගන්නේ නම් මම ඔබව මරනවා.
720
00:40:07,100 --> 00:40:08,560
තේරුම් ගත්තා ද?
721
00:40:09,310 --> 00:40:10,790
මට සමාවෙන්න?
722
00:40:14,340 --> 00:40:16,926
ඔව්, පැති මික්.
723
00:40:16,950 --> 00:40:19,390
ඔබ මෑතකදී රැස්වීම්වලට නොපැමිණෙන්නේ ඇයි?
724
00:40:20,740 --> 00:40:22,986
මම වැඩ කරමින් සිටිමි ...
725
00:40:23,010 --> 00:40:27,626
වාව්, මොන අසාමාන්ය ...
726
00:40:27,650 --> 00:40:30,506
මම අසාමාන්ය එක.
727
00:40:30,530 --> 00:40:34,296
මේ වරදවා වටහාගැනීම් සියල්ල විඳදරාගන්නේ ඇයි?
728
00:40:34,320 --> 00:40:37,586
තවත් බැහැ. බොහෝ දේ රැකබලා ගැනීම නවත්වන්න!
729
00:40:37,610 --> 00:40:40,650
ඔබ. නැවත සෝල් වෙත යන්න.
730
00:40:41,840 --> 00:40:43,966
ඔයා කිව්වා ඔයාට යමක් කියන්න දෙයක් තියෙනවා කියලා. මෙය කුමක් ද?
731
00:40:43,990 --> 00:40:45,346
මම කලින් දුරකථනයෙන් කිව්වා.
732
00:40:45,370 --> 00:40:46,686
පිරිනැමීමක් ප්රතික්ෂේප කිරීම.
733
00:40:46,710 --> 00:40:48,746
ඒක කරන්න එපා. විශාල රෝහලකට යන්න
734
00:40:48,770 --> 00:40:51,816
ඔබ එනතුරු බලා සිටින බරපතල රෝගීන් සමඟ ප්රතිකාර කරන්න.
735
00:40:51,840 --> 00:40:53,786
බරපතල ...
736
00:40:53,810 --> 00:40:54,956
ඔබට අමතකද?
737
00:40:54,980 --> 00:40:56,386
අපි කිව්වේ අපි එකිනෙකාගේ ව්යාපාරයෙන් ඉවත් වෙමු.
738
00:40:56,410 --> 00:40:59,700
මට අවශ්ය නමුත් මට සරලව බැහැ.
739
00:41:03,300 --> 00:41:05,860
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
740
00:41:06,940 --> 00:41:11,076
යූ ජුනි, මම සියල්ල ගැන දන්නවා.
741
00:41:11,100 --> 00:41:14,526
ඔබේ වෘත්තිය ක්රියාත්මක වූයේ නැත,
742
00:41:14,550 --> 00:41:17,276
ඔබේ ආදරණීයයා විසින් ඔබව පාවා දෙනු ලැබීය.
743
00:41:17,300 --> 00:41:18,976
මම අහලා තියෙනවා ඔයා අපායෙන් පීඩා වින්දා.
744
00:41:19,000 --> 00:41:21,036
ඒ නිසයි ඔබ මෙතනින් පැන ගියේ.
745
00:41:21,060 --> 00:41:22,916
- කුමක් ද?
- මට කියන්න පුළුවන් ඔබ ඔබම සනසයි,
746
00:41:22,940 --> 00:41:26,036
හරි මවාපානවා.
මේ සියල්ල හරි. ඔයා හොඳින් කරනවා වගේ.
747
00:41:26,060 --> 00:41:28,256
මම ඒ සියල්ල හරහා දකිමි.
748
00:41:28,280 --> 00:41:32,356
මම මීට පෙර කිසි කලෙක රැකියා ගැන සඳහන් කළේ නැත.
749
00:41:32,380 --> 00:41:35,096
තමාගේම සමාගමෙන් පන්නා දැමීමෙන් පසු ඔහු කළ රැකියා මොනවාදැයි ඔබ දන්නවාද?
750
00:41:35,120 --> 00:41:38,876
ඔහු චිත්රපට සමාගමකට පිටුබලය දී සෙල්ලම් කතන්දර පහරක් එල්ල කළේය.
751
00:41:38,900 --> 00:41:40,096
ඔබටත් එය කළ හැකිය.
752
00:41:40,120 --> 00:41:43,406
ඔබට ඒ වගේ වීර කාව්යතාවයක මුඛාවදයක් විය හැකිය.
753
00:41:43,430 --> 00:41:45,846
[තරුණ වියගහ: ඔබ මෙය දුටුවාද?]
සෝල් වෙත යන්න. ඔබට, ඇය ...
754
00:41:45,870 --> 00:41:46,996
ඒ යූ ජුනි නොවේ.
755
00:41:47,020 --> 00:41:48,526
මම ඔයාට කිව්වා ඒක නෙවෙයි අපි නැහැ කියලා.
756
00:41:48,550 --> 00:41:49,756
නැහැ, කිසිවෙකු යූ ජුනි, හරිද?
757
00:41:49,780 --> 00:41:52,456
හැන් ජෙමම් ජූරි, ඔයා උයිට කිව්වේ නැහැ නේද?
758
00:41:52,480 --> 00:41:54,376
ජියම් jo. ජියුම්ස් ජු?
759
00:41:54,400 --> 00:41:57,116
ගොස් ඔබේ කුසලතා පෙන්වන්න.
760
00:41:57,140 --> 00:42:00,216
ඔබ හැර ගිය එම කාන්තාව වෙත ඔබ ආපසු පැමිණෙන්නේ එලෙසයි.
761
00:42:00,240 --> 00:42:03,186
හේයි, ඔබේ දක්ෂතාවය නාස්ති වනු ඇතැයි ඔබ සිතන්නේ නැද්ද?
762
00:42:03,210 --> 00:42:06,430
ඔබ සැඟවී සිටිය යුත්තේ ඇයි?
ඔබ යම් වැරැද්දක් කළා වගේ?
763
00:42:07,200 --> 00:42:08,630
හේයි ...
764
00:42:09,780 --> 00:42:13,056
කවුද ඔයාට කිව්වේ, කොහෙද?
765
00:42:13,080 --> 00:42:15,976
බලන්න. ඔබට නරක යැයි හැඟෙන එකම තැනැත්තා මම නොවේ.
766
00:42:16,000 --> 00:42:18,956
ඔබට බොහෝ අය ඔබ වෙනුවෙන් මුල් බැස තිබේ. මම ඔබට පෙන්වන්නම්.
767
00:42:18,980 --> 00:42:22,270
හාහ්? මෙය කුමක් ද? මොකක්ද වෝ ජූූ?
768
00:42:35,820 --> 00:42:37,936
ටැගුක් 1 වන පෝරමය සඳහා සූදානම් වන්න.
769
00:42:37,960 --> 00:42:41,086
එකක්, දෙකක් ... [ටේක්වොන්ඩෝ]
770
00:42:41,110 --> 00:42:44,496
එකක්, දෙකක් ...
771
00:42:44,520 --> 00:42:47,320
එකක්, දෙකක් ...
772
00:42:48,300 --> 00:42:49,666
කමක් නැහැ.
773
00:42:49,690 --> 00:42:51,050
අත්පොලසන්!
774
00:42:52,040 --> 00:42:55,020
ටැගුක් 1 වන පෝරමය සඳහා සූදානම් වන්න.
775
00:42:57,380 --> 00:42:59,036
ජොසොන් රාජවංශයේ රජුගේ නියෝගයක් මෙන් පෙනේ.
776
00:42:59,060 --> 00:43:01,216
කුමන තහනමද?
777
00:43:01,240 --> 00:43:03,286
මම දැනට ජීවත් විය යුත්තේ කුමක් සඳහාද?
778
00:43:03,310 --> 00:43:04,936
රැකබලා ගැනීමෙන් පසු බීම
779
00:43:04,960 --> 00:43:08,336
ළමයින් දවස පුරාම මගේ ජීවිතයේ එකම ප්රීතිය විය.
780
00:43:08,360 --> 00:43:09,596
ඒකයි මම කියන්නේ.
781
00:43:09,620 --> 00:43:14,220
එය අප වැනි මවුට් සඳහා බලශක්ති බූස්ටරයක් පමණි.
782
00:43:15,180 --> 00:43:16,996
මම ජීවත් විය යුත්තේ කෙසේද?
783
00:43:17,020 --> 00:43:19,696
ඔයා හොඳින්. කෝපි බොන්න.
784
00:43:19,720 --> 00:43:22,196
මෙම මාර්ගයේ. අපි එකින් එක කාර් එකට නගනවා.
785
00:43:22,220 --> 00:43:24,566
දවස සඳහා කළා!
786
00:43:24,590 --> 00:43:28,296
වෝ රි සහ නා රා, මගේ ළදරුවන්!
787
00:43:28,320 --> 00:43:30,016
- ඔබ අද විනෝද වුනාද?
- ඔව්.
788
00:43:30,040 --> 00:43:32,306
- ඔබ ඉගෙනගත්තේ කුමක්ද?
- ඒක රහසක්!
789
00:43:32,330 --> 00:43:34,716
ළමයින් කාර් එකේ ගන්න.
790
00:43:34,740 --> 00:43:36,216
- හේයි.
- හාහ්?
791
00:43:36,240 --> 00:43:38,776
එච්වා තරුණ හැරුණු සියල්ලන්ම දැන් මෝටර් රථයට පිවිසෙන්න.
792
00:43:38,800 --> 00:43:40,536
ඉන්න, ඉන්න.
793
00:43:40,560 --> 00:43:42,406
වෝ රි සහ නා රාහ්, අම්මලා එක්ක එන්න.
794
00:43:42,430 --> 00:43:44,316
නෝනා, මම ඔයාව ගෙදර ගෙනියන්නම්. ඇතුළට එන්න.
795
00:43:44,340 --> 00:43:46,426
නැහැ, මට ළමයින් සමඟ යාමට කොහේ හරි තිබේ.
796
00:43:46,450 --> 00:43:48,030
කොහෙද?
797
00:43:53,530 --> 00:43:57,150
මට ඒවා එන්නත ලබා දිය යුතුයි.
798
00:43:59,560 --> 00:44:01,690
V- එන්නත ...
799
00:44:03,270 --> 00:44:06,356
මම අද වෙළඳසැලෙන් රසකැවිලි කරන්නම්!
800
00:44:06,380 --> 00:44:08,816
නෑ, මට එච්වා යන්ග් හි සෙල්ලම් කිරීමට අවශ්යයි.
801
00:44:08,840 --> 00:44:10,520
මටත්!
802
00:44:11,500 --> 00:44:13,306
නැහැ, අපි යා යුතුයි.
803
00:44:13,330 --> 00:44:16,176
නෑ නෑ!
804
00:44:16,200 --> 00:44:18,126
ඔබ කිසි විටෙකත් මෙම අනුපාතයට අද එය සාදන්නේ නැත.
805
00:44:18,150 --> 00:44:19,860
අපිට යන්න වෙනවා.
806
00:44:21,330 --> 00:44:22,956
අපි යමු.
807
00:44:22,980 --> 00:44:24,960
නා රා, අම්මාගේ අත අල්ලාගෙන සිටින්න.
808
00:44:25,720 --> 00:44:28,356
අපි යනවා. අපි ඉදිරියට යමු.
809
00:44:28,380 --> 00:44:30,196
අපි යමු.
810
00:44:30,220 --> 00:44:33,016
- නැවත හමුවෙන්නම්.
- Y- ඔබට පදින්න පුළුවන් ...
811
00:44:33,040 --> 00:44:36,140
ගෝෂ්, ඇය තරුණයා තුළ බොචිගේ පිළිම තරුවක් කළාය.
812
00:44:36,180 --> 00:44:39,076
වර්තමානයේ, ඇය දරුවන් දෙදෙනෙකු සිටින සැරයන්වරයෙකි.
813
00:44:39,100 --> 00:44:40,726
ගොඩාක් දුකයි.
814
00:44:40,750 --> 00:44:42,086
තාත්තා බලන්න ඕනෙද?
815
00:44:42,110 --> 00:44:43,746
අපි යමු.
816
00:44:43,770 --> 00:44:45,660
ඇය කතා කරන්නේ කුමක් ගැනද?
817
00:44:48,490 --> 00:44:50,756
ඇය තවමත් බොචිගේ පිළිම තරුවක්
818
00:44:50,780 --> 00:44:53,400
ළමයි දෙන්නෙක් එක්ක ...
819
00:45:08,560 --> 00:45:10,360
ඉන්න.
820
00:45:14,470 --> 00:45:17,020
මම වරදවා වටහාගෙන සිටිමි.
821
00:45:17,790 --> 00:45:19,856
ඒකට කමක් නැහැ. එය සිදු වේ.
822
00:45:19,880 --> 00:45:21,616
හරිද?
823
00:45:21,640 --> 00:45:23,486
එය මා වරදවා වටහාගෙන ඇත්තේ මන්දැයි වටහා ගත හැකිද?
824
00:45:23,510 --> 00:45:25,746
මට තේරෙනවා,
825
00:45:25,770 --> 00:45:28,296
නමුත් ඔබ සමාව ඉල්ලීමක් කළ යුතු නොවේද?
826
00:45:28,320 --> 00:45:31,646
- හාහ්?
- ඔබ හරි නම්,
827
00:45:31,670 --> 00:45:34,850
ඔබ එවැනි මැදිහත් නොවිය යුතුය.
828
00:45:35,600 --> 00:45:39,470
ඔබ එය අයිති නැති තැන ඔබේ නාසය සිරවී ඇත.
829
00:45:48,190 --> 00:45:49,610
හරි හරී.
830
00:45:50,610 --> 00:45:52,436
ඔයා හරි.
831
00:45:52,460 --> 00:45:55,276
මම නැවත පේළියක් තරණය කළෙමි.
832
00:45:55,300 --> 00:45:57,026
කෙසේ වෙතත්, මට කණගාටුයි.
833
00:45:57,050 --> 00:45:59,600
හෙට සිට, මම මගේ පැත්තෙන් අවධානය යොමු කරමි.
834
00:46:07,190 --> 00:46:10,526
ඔබ සිතන්නේ ඔබ රේඛාවක් තරණය කරන බවයි?
835
00:46:10,550 --> 00:46:11,970
කුමක් ද?
836
00:46:22,620 --> 00:46:25,716
එය විනෝදජනක විය. හරිම පිස්සු ...
837
00:46:25,740 --> 00:46:29,400
මට සනීපාරක්ෂාව අතහැර දැමීමට අවශ්යයි!
838
00:46:31,100 --> 00:46:35,296
ඉතින්, ඔහු වැව දෙස බලන්නේ ඇයි?
839
00:46:35,320 --> 00:46:37,486
මෙම ස්ථානයෙන් ...
840
00:46:37,510 --> 00:46:39,266
මම හිතන්නේ එය පිළිගත හැකි ...
841
00:46:39,290 --> 00:46:41,356
මම හිතන්නේ ඔහුට නැවුම් වාතය ලැබුණා.
842
00:46:41,380 --> 00:46:44,260
ගොෂ්, බැරෑරුම් ලෙස. මෙය නවත්වන්න.
843
00:46:52,230 --> 00:46:54,790
මට අතුරුදහන් වීමට අවශ්යයි ...
844
00:47:38,020 --> 00:47:41,660
මට මැදිහත් වී ඒ සියල්ල කියන්නට සිදු වූයේ ඇයි?
845
00:47:44,990 --> 00:47:47,116
ඔබ මෙතරම් ඉක්මනින් කරන්නේ කුමක්ද?
846
00:47:47,140 --> 00:47:50,266
ඔහුගේ ග්රාමීය රෝගීන් බැලීමට යන මාර්ගය නොගැසූ කඳුකර පාරකි.
847
00:47:50,290 --> 00:47:52,986
මම කාර් එක විවේක ගැනීමට පෙර බලාගන්නවා.
848
00:47:53,010 --> 00:47:55,606
ඔබ ඊයේ දිනවල දිවා ආහාර පෙට්ටි ඇසුරුම් කරමින් සිටියහ.
849
00:47:55,630 --> 00:47:57,806
හරියට ශබ්ද ඔබ අවසානයේ ග්රහණයක් ලබා ගන්නවා වගේ.
850
00:47:57,830 --> 00:47:59,106
ඔව්,
851
00:47:59,130 --> 00:48:01,336
මීට පෙර උයි ජුනි සමඟ සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කරන්න.
852
00:48:01,360 --> 00:48:02,966
ඇසුරු කිරීම?
853
00:48:02,990 --> 00:48:05,206
ඇය ඔහුට කළ දෙයින් පසු ඇය ඔහුට නමස්කාර කළ යුතුයි.
854
00:48:05,230 --> 00:48:07,546
ගෝෂ්, මට එය බලාගන්න දෙන්න.
855
00:48:07,570 --> 00:48:09,726
- ඇතුලට යන්න.
- ඔබ සහ ඔබේ කෝපය.
856
00:48:09,750 --> 00:48:11,346
ආරක්ෂිතව ධාවනය කරන්න.
857
00:48:11,370 --> 00:48:12,826
හරි හරී.
858
00:48:12,850 --> 00:48:13,916
ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්.
859
00:48:13,940 --> 00:48:15,460
නැවත හමුවෙන්නම්.
860
00:48:16,520 --> 00:48:18,176
ඉක්මන් කරන්න.
861
00:48:18,200 --> 00:48:20,576
මට ශක්තියක් නැහැ.
862
00:48:20,600 --> 00:48:22,596
මට දැනෙනවා පානයක් මාව තරණය කරනවා කියලා ...
863
00:48:22,620 --> 00:48:23,960
කුමක් ද?
864
00:48:24,800 --> 00:48:25,956
ගණන් ගන්න එපා.
865
00:48:25,980 --> 00:48:27,540
බරපතල ලෙස ...
866
00:48:28,260 --> 00:48:30,396
මත්පැන් සීතල තුර්කිය ඉවත් කිරීම
867
00:48:30,420 --> 00:48:32,906
ඔබව රෝගාතුර කරයි.
868
00:48:32,930 --> 00:48:35,536
ඔබ සාමාන්යයෙන් බෝතලයක් පානය කරන්නේ නම්,
ඔබ බෝතලයෙන් අඩකින් කපා ගත යුතුය ...
869
00:48:35,560 --> 00:48:38,000
[D-day: ju yoop ගේ උපන් දිනය]
870
00:48:44,080 --> 00:48:46,750
[බොචුන් ටේක්වොන්ඩෝ]
871
00:48:47,650 --> 00:48:50,296
- ඇතුළට එන්න.
- මෙය කුමක් ද? මට යන්නම් රෝගීන් බලන්න.
872
00:48:50,320 --> 00:48:51,676
ඉතින්, ඇතුලට යන්න.
873
00:48:51,700 --> 00:48:53,576
ජියුම්ස් ජු සෝල් හි හදිසි කාරණයක් තිබිය යුතුය.
874
00:48:53,600 --> 00:48:54,926
ඇය මගෙන් උදව්වක් ඉල්ලා සිටියාය.
875
00:48:54,950 --> 00:48:56,806
නරක දෙයක් සිදුවී ඇත්දැයි මම කල්පනා කරමි.
876
00:48:56,830 --> 00:48:58,820
ඇය ඉක්මන් කළා.
877
00:49:18,860 --> 00:49:20,200
ඩාර්න්.
878
00:49:22,860 --> 00:49:24,066
[035-288-3267]
879
00:49:24,090 --> 00:49:26,930
[මහත්මිය. මිහිරි කේක් කිම් ජූප් වෙත 11 සහ දහය අතර ලබා දෙනු ඇත]
880
00:49:27,310 --> 00:49:29,636
ගෝෂ්, ඒක කරන්න!
881
00:49:29,660 --> 00:49:30,916
[035-288-3267]
882
00:49:30,940 --> 00:49:33,456
ගන්න, ගන්න ...
883
00:49:33,480 --> 00:49:36,760
බරපතල ලෙස. ඔයාට පිස්සු බැල්ලි ...
884
00:49:36,840 --> 00:49:42,140
ඔහුගේ උපන්දිනයට මාස තුනකට පෙර ඔබ කේක් එකක් ඇණවුම් කළා.
885
00:49:43,940 --> 00:49:47,096
ඔවුන් තෝරා ගන්නේ ඇයි?
886
00:49:47,120 --> 00:49:49,020
ඒකට සාප වේවා!
887
00:50:03,740 --> 00:50:04,820
[මහත්මිය. ස්වීට්ගේ අභිරුචි කේක්]
888
00:50:05,900 --> 00:50:07,540
නැහැ ...
889
00:50:32,640 --> 00:50:34,350
[සදාකාලික ආදරය - මිහිරි]
890
00:50:46,100 --> 00:50:49,850
[ඔබගේ ඇණවුම ලබා දී ඇත, හෑන් ජෙෂුම් ජූරි මහත්මිය]
891
00:51:25,130 --> 00:51:26,546
මම ඒ ගැන සතුටුයි
892
00:51:26,570 --> 00:51:28,900
ඔහුට මේක තිබුණේ නැහැ.
893
00:51:43,410 --> 00:51:44,930
[ගැබ් ගැනීම දිනකට]
894
00:51:57,760 --> 00:52:00,166
එය එක් රාත්රී වැරැද්දකි.
895
00:52:00,190 --> 00:52:02,806
නමුත් ඇය ගැබ් ගත්තාය.
896
00:52:02,830 --> 00:52:06,106
මම බීමත්ව සිට මගේ මනසින් බැහැරව සිටියෙමි.
897
00:52:06,130 --> 00:52:07,490
ඔව්?
898
00:52:08,430 --> 00:52:10,480
බීමත්?
899
00:52:11,820 --> 00:52:14,266
ඔයාට මගෙන් අහන්න ස්නායු තිබුණාද?
900
00:52:14,290 --> 00:52:16,106
"ඔබ එතරම් ආදරය කරනවාද?"
901
00:52:16,130 --> 00:52:17,846
"මත්පැන් හෝ මා?"
902
00:52:17,870 --> 00:52:19,926
වරදවා වටහා නොගන්න.
903
00:52:19,950 --> 00:52:23,206
මම ඔබට ආදරය නොකළ බව නොවේ. මම බැරෑරුම්.
904
00:52:23,230 --> 00:52:26,650
ඔබ කීවේ විවාහ ගිවිස ගැනීම බිඳ දැමීමට ඔබ අදහස් කර ඇති බවයි.
905
00:52:28,460 --> 00:52:31,340
- කුමක් ද?
- ඔයා කිව්වා ඔයා මාත් එක්ක වෙන් වෙන්න යනවා කියලා.
906
00:52:32,620 --> 00:52:35,576
ඔබ සියල්ලෝම දැන සිටියාද?
907
00:52:35,600 --> 00:52:37,536
මට මෙය කෙළින්ම තැබීමට ඉඩ දෙන්න.
908
00:52:37,560 --> 00:52:40,246
මම මේ සම්බන්ධතාවය බිඳ දැමුවෙමි.
909
00:52:40,270 --> 00:52:42,856
මම ඔබ සමඟ වෙන් වුණා.
910
00:52:42,880 --> 00:52:46,020
මොකද ඔයා මට බූස්ට වඩා නරක නිසා, අවජාතකයා.
911
00:52:49,910 --> 00:52:51,426
මගේ ඊගෝව නොවෙනස්ව තබා ගැනීමට මම බලාපොරොත්තු වෙමි,
912
00:52:51,450 --> 00:52:53,710
නමුත් මම හිතන්නේ නැහැ.
913
00:52:55,570 --> 00:52:58,526
මට කියන්න දෙයක් නැහැ.
914
00:52:58,550 --> 00:53:00,180
කුමක් වුවත්.
915
00:53:03,320 --> 00:53:05,246
මම දෙවිවරුන්ට කෘත ful වෙමි
916
00:53:05,270 --> 00:53:07,840
මම ඔබ වැනි බූරුවෙකු විවාහ කර නොගත් බව.
917
00:53:09,350 --> 00:53:10,820
හේයි.
918
00:53:19,150 --> 00:53:21,606
සුබ උපන් දිනයක්.
919
00:53:21,630 --> 00:53:23,886
ඔබ වැනි බැල්ලියක පුතෙකු කිසි විටෙකත් ඉපදුනේ නැත.
920
00:53:23,910 --> 00:53:25,366
හේයි, හැන් ජියම් ජූරි.
921
00:53:25,390 --> 00:53:27,796
- මේ දැන් ඔයා මොනවද කරන්නේ?
- කට වහපන්.
922
00:53:27,820 --> 00:53:29,776
මට ඔයාව මරන්න ඕන,
923
00:53:29,800 --> 00:53:33,846
නමුත් මම එය අත්හරින්නෙමි, මන්ද මම ඔබේ නූපන් දරුවාට අනුකම්පා කරමි.
924
00:53:33,870 --> 00:53:35,890
ඔබේ ජීවිතය එකට එකතු කරන්න.
925
00:53:36,730 --> 00:53:38,966
ඔබේ දරුවා වෙනුවෙන්.
926
00:53:38,990 --> 00:53:40,510
තේරුම් ගත්තා ද?
927
00:53:41,500 --> 00:53:42,910
හේයි.
928
00:53:44,750 --> 00:53:47,590
ඔබ මට ඒ ආකාරයෙන් කතා කරන්නේ කෙසේද?
929
00:53:51,030 --> 00:53:52,726
- කුමක් ද?
- ඔබ රේඛාවක් තරණය කරන්න එපා.
930
00:53:52,750 --> 00:53:55,176
ඔබ ඔබේ ජීවිතය එකට එකතු කරගන්න.
931
00:53:55,200 --> 00:53:58,130
මේ වගේ වාසිය ලබා ගන්න එපා.
932
00:54:06,090 --> 00:54:08,580
ඔබ තවමත් ඔබේ පාඩම ඉගෙන ගෙන නැත, හාහ්?
933
00:54:29,160 --> 00:54:32,116
ඔබ රේඛාවක් තරණය කරන්න එපා.
ඔබ ඔබේ ජීවිතය එකට එකතු කරගන්න.
934
00:54:32,140 --> 00:54:34,900
මේ වගේ වාසිය ලබා ගන්න එපා.
935
00:54:39,780 --> 00:54:42,786
ඔබ සිතන්නේ ඔබ රේඛාවක් තරණය කරන බවයි?
936
00:54:42,810 --> 00:54:44,846
- කුමක් ද?
- ඔබ ඔබ ගැනම බලාගන්න.
937
00:54:44,870 --> 00:54:46,970
ඔබේ ගැටළු කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න.
938
00:54:47,720 --> 00:54:50,290
මගේ ගැටලුවලට ඔබේ නාසය ඇලවීම නොකරන්න.
939
00:54:59,460 --> 00:55:01,090
ඔව්?
940
00:55:02,490 --> 00:55:05,150
හොඳයි, ඔහු වැරදියි.
941
00:55:16,010 --> 00:55:18,576
අවංක වන්න.
942
00:55:18,600 --> 00:55:21,686
ඔබ බොචුන් නගරාධිපති ස්ථානයට ඔබ තරඟ වදිති නේද?
943
00:55:21,710 --> 00:55:23,046
පැහැදිලිව කතා කරන්න.
944
00:55:23,070 --> 00:55:24,026
එය එසේ නොවේ නම්,
945
00:55:24,050 --> 00:55:26,516
ඔබ සූදානම් වන රෝගීන් බැලීමට යන්නේ ඇයි?
946
00:55:26,540 --> 00:55:28,336
නගරාධිපති මැතිවරණයක් සඳහා?
947
00:55:28,360 --> 00:55:30,066
මා සමඟ කතා කිරීම නවත්වන්න.
948
00:55:30,090 --> 00:55:32,130
මට ගොඩක් මහන්සියි.
949
00:55:40,600 --> 00:55:41,806
ගීස්.
950
00:55:41,830 --> 00:55:44,096
හේයි, ඒයි. මගේ කන් පෙති මා වෙනුවෙන් ලබා ගන්න.
951
00:55:44,120 --> 00:55:47,116
නැහැ, මට අවශ්ය නැහැ. මට මහන්සියි.
952
00:55:47,140 --> 00:55:48,576
මට දැනෙන්නේ ඇයි ඔයාට මහන්සියි.
953
00:55:48,600 --> 00:55:50,306
රෝගීන් බැලීමට ඔබ බොහෝ දේ ගමන් කරයි.
954
00:55:50,330 --> 00:55:51,780
නිදාගන්න.
955
00:55:53,280 --> 00:55:56,416
මේ කව්ද? මම කිසිම ඇමතුමක් බලාපොරොත්තු නොවෙමි.
956
00:55:56,440 --> 00:55:59,440
ඔහ්, මම කල්පනා කරනවා ගම්ම් ජූරි හදිසි ව්යාපාරයක් ගැන සැලකිලිමත්ද කියලා.
957
00:56:02,270 --> 00:56:03,670
හේයි.
958
00:56:04,990 --> 00:56:07,820
ඔව්. මොකක් ද වෙන්නේ?
959
00:56:08,770 --> 00:56:09,956
ඔව්?
960
00:56:09,980 --> 00:56:13,096
වාව්! ඔයා ලොකු දෙයක් බලා ගත්තා!
961
00:56:13,120 --> 00:56:16,650
හරි, ඒක තේරුණා. හොඳ වැඩක්. බායි.
962
00:56:20,610 --> 00:56:22,386
ජියම් ජූරි කිව්වේ කුමක්ද?
963
00:56:22,410 --> 00:56:23,546
ව්යාපාරය යනු කුමක්ද?
964
00:56:23,570 --> 00:56:25,876
ඔයා මොකක්ද කිව්වේ, ජියම් ජු?
ඒ තරුණ විය.
965
00:56:25,900 --> 00:56:28,646
- කුමක් ද?
- ඔහු ඇණවුම් කළ යුතුද යන්න ගැන විවාද කරමින් සිටියේය
966
00:56:28,670 --> 00:56:31,676
ලූනු පොඩි කිරීම, ඔහුගේ ප්රියතම,
නැත්නම් විහිළු කරන්න, මගේ ප්රියතම,
967
00:56:31,700 --> 00:56:33,506
ඔහු මේ දෙකම ඇණවුම් කළ නිසා අපි සටන් කරන්නේ නැහැ.
968
00:56:33,530 --> 00:56:35,460
එවැනි වැදගත් ව්යාපාරයක්.
969
00:56:42,280 --> 00:56:45,106
අපේ මිත්රත්වය තරමක් පැහැදිලිය, එසේ නොවේ ද?
970
00:56:45,130 --> 00:56:47,410
මට ඔයාලා එක්ක මිතුරන් වෙන්න ඕන නෑ.
971
00:56:49,790 --> 00:56:52,110
ජියුම් jo ඇමතීමට ඔබ බලා සිටියාද?
972
00:56:56,580 --> 00:56:58,396
මම කුතුහලයෙන් සිටිමි.
973
00:56:58,420 --> 00:57:00,310
ඔයා කිව්වා ඇය කෑගැසුවා කියලා.
974
00:57:01,120 --> 00:57:03,826
ඔබ කීවාක් මෙන් නරක දෙයක් නම් මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි.
975
00:57:03,850 --> 00:57:07,100
ඔබ ඇයව හඳුන්වන්නේ නම් ඔබ ඇයව කනස්සල්ලට පත්ව සිටී නම්.
976
00:57:12,280 --> 00:57:15,460
- අපි මෙහේ.
- ඔයාට ස්තූතියි.
977
00:57:16,650 --> 00:57:19,600
හාහ්? එම ජියම් ජූරි නොවේද?
978
00:57:30,850 --> 00:57:33,200
ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
979
00:57:34,180 --> 00:57:36,860
මම සන්සුන් වූ පසු මම ඇතුළට යන්නෙමි.
980
00:57:39,370 --> 00:57:41,380
ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
981
00:57:42,430 --> 00:57:44,330
දැන් වේලාව කීයද?
982
00:57:47,690 --> 00:57:48,626
[ඔබ ලබා දුන් කේක් ඔබ කැමතිද?]
983
00:57:48,650 --> 00:57:49,676
සාදය?
984
00:57:49,700 --> 00:57:51,406
මම කල්පනා කරමින් සිටියේ ඔබ කොහේද?
985
00:57:51,430 --> 00:57:53,000
එය සාදයක්ද?
986
00:57:53,040 --> 00:57:55,740
බොචුන් හි ඔබට පානය කළ නොහැකි බැවින් ඔබ සෝල්ට ගොස් සෝල් වෙත ගියේය.
987
00:57:55,780 --> 00:57:58,140
එය නොවේ.
988
00:58:04,290 --> 00:58:05,826
ඔබත් මෙහි සිටිනවාද?
989
00:58:05,850 --> 00:58:07,236
ඔව්, ඔහුත් මෙහි සිටිනවා.
990
00:58:07,260 --> 00:58:09,446
ඔහු ඔබ ගැන එතරම් කනස්සල්ලට පත්ව සිටියේය.
991
00:58:09,470 --> 00:58:12,126
- ඇයි?
- ඒ සියල්ල නිෂ් .ල විය.
992
00:58:12,150 --> 00:58:14,350
සියල්ලන්ම නිෂ් .ල.
993
00:58:15,350 --> 00:58:16,756
ඉදිරියට එන්න. අපි යමු.
994
00:58:16,780 --> 00:58:18,720
මට කණගාටුයි.
995
00:58:24,730 --> 00:58:26,896
ඔබ වරදවා වටහා ගැනීම.
996
00:58:26,920 --> 00:58:29,266
මට අනිවාර්ය තත්වයක් තිබුණා.
997
00:58:29,290 --> 00:58:30,876
කුමක් ද?
998
00:58:30,900 --> 00:58:32,830
නොවැළැක්විය හැකි තත්වය?
999
00:58:33,790 --> 00:58:37,566
හේයි, මොනවා වුනත්,
1000
00:58:37,590 --> 00:58:40,330
එය ඔබට බොන්න විශාල අවස්ථාවක් සේ පෙනේ.
1001
00:58:44,430 --> 00:58:46,150
අපි යමු.
1002
00:58:49,940 --> 00:58:54,186
අයිගෝ. ඔහු සමඟ එල්ලී කිසිවක් ඔබට දැනෙන්නේ නැද්ද?
1003
00:58:54,210 --> 00:58:56,386
මත්පැන් පානය නතර කරන්න.
1004
00:58:56,410 --> 00:58:59,376
හොඳ පුද්ගලයෙක් වන්න.
1005
00:58:59,400 --> 00:59:01,400
ගොෂ්, බැරෑරුම් ලෙස ...
1006
00:59:18,450 --> 00:59:20,200
හොඳයි.
1007
00:59:21,900 --> 00:59:25,040
මට ද හොඳ පුද්ගලයෙකු වීමට අවශ්යයි,
1008
00:59:30,860 --> 00:59:32,510
නමුත් එය එසේ නොවේ ...
1009
00:59:35,830 --> 00:59:37,920
ඉතා හොඳින් වැඩ කිරීම.
1010
01:00:28,420 --> 01:00:30,480
[වඩාත් නරක දෙයක් සිදු වූයේ SEO Ui ජුනි සමඟ ය.]
1011
01:00:33,020 --> 01:00:35,040
[ඔහු යමෙකු killed ාතනය කළේය.]
1012
01:00:39,190 --> 01:00:40,846
[EPILLOE]
1013
01:00:40,870 --> 01:00:42,916
ජියම් ජූනි! ජියම් ජූනි! ජියම් ජූනි!
1014
01:00:42,940 --> 01:00:46,820
- එක පහරක්! එක් වෙඩි පහරක්! එක් වෙඩි පහරක්!
- ජුම්! ජියම් ජූනි! ජියම් ජූනි!
1015
01:01:08,240 --> 01:01:11,886
මම මුළු රාත්රිය පුරාම මෝටර් රථ තරඟයට සූදානම් වෙමින් සිටියෙමි.
1016
01:01:11,910 --> 01:01:15,496
එය එසේ නොවේ නම්, ඔබ මට ගැලපෙන්නේ නැත.
1017
01:01:15,520 --> 01:01:17,686
තේරුම් ගත්තා ද.
1018
01:01:17,710 --> 01:01:20,420
මම බැරෑරුම්.
1019
01:01:21,570 --> 01:01:23,806
ගෝෂ්,
1020
01:01:23,830 --> 01:01:27,030
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ මම එක වරක්වත් දිනුවේ නැහැ කියලා.
1021
01:01:31,800 --> 01:01:34,220
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම ජයග්රහණය කළ යුතුයි.
1022
01:01:35,720 --> 01:01:37,716
ඒ විදිය, මට ඔයාව බලාගන්න පුළුවන්.
1023
01:01:37,740 --> 01:01:41,196
♫
මට සමනලුන් ලැබෙනවා ♫
1024
01:01:41,220 --> 01:01:44,816
♫
ඔයා කිව්වා මේක ඔක්කොම හොදයි කියලා ♫
1025
01:01:44,840 --> 01:01:48,220
♫
ඔබ නිහ .ව සිනාසෙයි ♫
1026
01:01:50,020 --> 01:01:53,496
♫
ලෝකය කෙතරම් දීප්තිමත් වුවත් ♫
1027
01:01:53,520 --> 01:01:58,710
♫
මම ඔබව දකින්නේ ♫
1028
01:01:58,740 --> 01:02:07,416
♫
අතීතයේ සියලුම නිදි නැති රාත්රීන් හදිසියේම ගොස් ඇත ♫
1029
01:02:07,440 --> 01:02:14,176
♫
ඔබට ස්තූතියි, මම නව සිහිනයක් සිහින දකිමි ♫
1030
01:02:14,200 --> 01:02:16,140
[ආදරයෙන් දෙවන වෙඩි තැබීම]
1031
01:02:16,570 --> 01:02:17,686
සන්සුන් කඳවුරක්?
1032
01:02:17,710 --> 01:02:20,516
ඇයි මම මත්පැන් වලට ආශා කරන්නේ?
1033
01:02:20,540 --> 01:02:22,936
මට ඇත්තටම අවශ්ය නම් මට ඉවත් විය හැකිය.
1034
01:02:22,960 --> 01:02:26,556
නමුත් මේ මොහොතේ, මට ඉවත්වීමට අවශ්ය වීමට හේතුවක් නැත.
1035
01:02:26,580 --> 01:02:28,536
ඔබ ඉවත් වූයේ ඇයි?
1036
01:02:28,560 --> 01:02:30,736
ඔබ ඇත්තටම අසනීප හෝ යමක් ලැබුණාද?
1037
01:02:30,760 --> 01:02:31,936
මම හැම දෙයක්ම දැක්කා.
1038
01:02:31,960 --> 01:02:34,566
හිතාමතාම ශාරීරික සම්බන්ධතා අනතුරක් ලෙස වෙස්වළාගෙන ඇත.
1039
01:02:34,590 --> 01:02:36,396
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
1040
01:02:36,420 --> 01:02:38,666
ඔහු මිතුරෙක් විතරයි.
1041
01:02:38,690 --> 01:02:40,986
එය නවත්වන්න.
1042
01:02:41,010 --> 01:02:43,480
කවුරුහරි මා වගේම වරදවා වටහා ගන්නවා.
1043
01:02:44,310 --> 01:02:46,426
♫
මට කොන්සෝලය ♫
1044
01:02:46,451 --> 01:02:50,403
♫
අ .න්න හරි ♫
1045
01:02:53,000 --> 02:02:53,000
114525