Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:04,680
Deadly dinos, laser beams, putrid
plants, cool machines
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,240
Potty planets, moody moons, strange
science, big booms
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,040
Experiments that make your
hurl, visitors from other worlds
4
00:00:10,040 --> 00:00:12,880
Earth's core, stinky space, the
future of the human race
5
00:00:12,880 --> 00:00:15,640
Science that did not go right,
things that keep you up at night
6
00:00:15,640 --> 00:00:18,440
Biology with stings and fangs,
chemistry that stinks and bangs
7
00:00:18,440 --> 00:00:20,840
Freaky physics we do that
8
00:00:20,840 --> 00:00:23,560
Quantum gravity, what's that?
9
00:00:23,560 --> 00:00:26,760
Weird and gross stuff
you should know
10
00:00:26,760 --> 00:00:32,080
Welcome to
the Horrible Science show! #
11
00:00:36,480 --> 00:00:38,040
HE WAILS
12
00:00:38,040 --> 00:00:41,760
Heh! How would you programme a
computer made from musical seaweed?
13
00:00:41,760 --> 00:00:43,360
HE YELLS
14
00:00:43,360 --> 00:00:44,800
What? Is this a joke?!
15
00:00:44,800 --> 00:00:47,800
{\an8}Uh-huh!
OK...I don't know.
16
00:00:47,800 --> 00:00:51,440
{\an8}How would you programme a computer
made from musical seaweed?
17
00:00:51,440 --> 00:00:54,440
You'd use an algae-rhythm!
18
00:00:54,440 --> 00:00:56,360
{\an8}Oh, I don't get it.
19
00:00:56,360 --> 00:00:59,600
{\an8}Urgh! Seaweed is a type of algae...
20
00:00:59,600 --> 00:01:01,800
{\an8}..and you use rhythm when you dance.
21
00:01:01,800 --> 00:01:06,000
{\an8}Algae-rhythm! Like, algorithm.
22
00:01:06,000 --> 00:01:08,840
{\an8}I thought having a captive
audience would be better than this.
23
00:01:08,840 --> 00:01:10,360
{\an8}HE YELLS
24
00:01:10,360 --> 00:01:11,680
{\an8}Chomp!
25
00:01:17,240 --> 00:01:18,720
Yes, it worked!
26
00:01:18,720 --> 00:01:21,080
Oh, I don't understand all that
computer stuff.
27
00:01:21,080 --> 00:01:22,600
It's too complicated.
28
00:01:22,600 --> 00:01:24,840
Programming is actually not
that difficult.
29
00:01:24,840 --> 00:01:27,480
Pfft! I don't know. I can barely
even bake a cake.
30
00:01:27,480 --> 00:01:29,760
I'd have no chance programming a
computer.
31
00:01:29,760 --> 00:01:31,280
It's actually very similar.
32
00:01:31,280 --> 00:01:33,520
Do you have to leave it to cool down
for a long time?
33
00:01:33,520 --> 00:01:35,800
No! Have you heard of algorithms?
Was he on Strictly?
34
00:01:35,800 --> 00:01:38,400
No. An algorithm is just a list
of instructions
35
00:01:38,400 --> 00:01:40,320
that shows you how to complete
a task.
36
00:01:40,320 --> 00:01:43,280
Kind of like a cake recipe.
This is how it works.
37
00:01:43,280 --> 00:01:45,600
Uploading...
38
00:01:45,600 --> 00:01:48,040
{\an8}Algorithms are easy
39
00:01:48,040 --> 00:01:52,040
{\an8}You want a robot to make you
a cake for tea
40
00:01:52,040 --> 00:01:56,080
{\an8}Just got to take it step by step
41
00:01:56,080 --> 00:01:59,960
{\an8}Because robots don't have brains
in their heads
42
00:01:59,960 --> 00:02:03,200
{\an8}It only knows what to do
43
00:02:03,200 --> 00:02:07,200
{\an8}If clear instructions have been
programmed in by you
44
00:02:07,200 --> 00:02:10,800
{\an8}Like as you mix the eggs and flour
45
00:02:10,800 --> 00:02:14,560
{\an8}Then stick it in the oven
for an hour
46
00:02:14,560 --> 00:02:17,880
{\an8}It won't know what filling
to put in
47
00:02:17,880 --> 00:02:20,000
{\an8}Unless a human like me
48
00:02:20,000 --> 00:02:22,640
{\an8}Has put the code in
49
00:02:22,640 --> 00:02:25,920
{\an8}You must be careful what you type
50
00:02:25,920 --> 00:02:29,920
{\an8}It won't know what type of jam
you'd like
51
00:02:31,160 --> 00:02:33,320
{\an8}A code, it flows
52
00:02:33,320 --> 00:02:34,520
{\an8}So the computer knows
53
00:02:34,520 --> 00:02:36,640
{\an8}Just what to do
54
00:02:36,640 --> 00:02:39,200
{\an8}But it needs to be told by you
55
00:02:39,200 --> 00:02:42,000
{\an8}And then the action starts again
56
00:02:42,000 --> 00:02:43,840
{\an8}A clear program,
57
00:02:43,840 --> 00:02:48,120
{\an8}That's an algorithm
58
00:02:48,120 --> 00:02:51,440
{\an8}Algorithms can learn from you
59
00:02:51,440 --> 00:02:53,720
{\an8}From the films you watch
60
00:02:53,720 --> 00:02:56,520
{\an8}And tunes you listen to
61
00:02:56,520 --> 00:03:00,000
{\an8}Just a set of rules again
62
00:03:00,000 --> 00:03:04,040
{\an8}And it helps you choose more
of the same
63
00:03:04,040 --> 00:03:06,800
{\an8}Now we know how it's done
64
00:03:06,800 --> 00:03:10,640
{\an8}Can we program it to start having
some fun?
65
00:03:10,640 --> 00:03:14,360
{\an8}I think I know just what you mean
66
00:03:14,360 --> 00:03:18,640
{\an8}How about a really cool
dance routine?
67
00:03:21,320 --> 00:03:24,760
{\an8}So now you know just how the
story goes
68
00:03:24,760 --> 00:03:26,760
{\an8}A set of rules
69
00:03:26,760 --> 00:03:28,760
{\an8}That tell you what to do
70
00:03:28,760 --> 00:03:32,200
{\an8}A recipe, simple as ABC
71
00:03:32,200 --> 00:03:37,280
{\an8}A clear program,
that's an algorithm
72
00:03:38,800 --> 00:03:41,760
{\an8}That's an algorithm. #
73
00:03:41,760 --> 00:03:43,840
I totally get it.
74
00:03:43,840 --> 00:03:45,440
So a computer can do anything,
75
00:03:45,440 --> 00:03:49,520
but it'll get stuck unless you
give it clear instructions? Exactly.
76
00:03:52,640 --> 00:03:54,000
SHOUTS SLOWLY: Mix that, please!
77
00:03:54,000 --> 00:03:56,280
My arm is tired!
78
00:03:58,760 --> 00:04:00,640
Shocking electricity!
79
00:04:01,840 --> 00:04:05,720
Wicked plan number 63.
The Electrical Circuit Of Doom.
80
00:04:06,920 --> 00:04:09,240
Aah, Agent Goodie!
81
00:04:09,240 --> 00:04:11,760
So nice of you to join me
for this little chat.
82
00:04:11,760 --> 00:04:13,960
What do you want, Dr Poo Stain?
83
00:04:13,960 --> 00:04:16,760
It's Big Brain,
and I want the nuclear codes,
84
00:04:16,760 --> 00:04:18,400
the King's private phone number,
85
00:04:18,400 --> 00:04:20,440
and the PIN number
for the Bank Of England.
86
00:04:20,440 --> 00:04:22,600
And I've tried 1-2-3-4, so
don't try and fob me off with that.
87
00:04:22,600 --> 00:04:24,360
You're getting nothing out of me.
88
00:04:24,360 --> 00:04:26,280
That's where you're wrong.
89
00:04:26,280 --> 00:04:31,120
For I have created a most evil
and devious device
90
00:04:31,120 --> 00:04:32,240
to get you to talk.
91
00:04:32,240 --> 00:04:35,320
It will shine bright lights
into your eyes,
92
00:04:35,320 --> 00:04:38,680
buzz irritating noises
into your ears...
93
00:04:38,680 --> 00:04:39,960
CRACKLING AND SCRAPING
94
00:04:39,960 --> 00:04:43,440
..and tickle you with
a teeny-tiny feather.
95
00:04:44,520 --> 00:04:48,280
You monster!
Not a teeny-tiny feather! Please!
96
00:04:49,640 --> 00:04:51,560
Paul. Oh, now?
97
00:04:51,560 --> 00:04:53,440
Yes, now!
98
00:04:53,440 --> 00:04:56,320
Time to turn on the machine.
99
00:04:56,320 --> 00:04:58,040
EVIL LAUGH
100
00:05:02,320 --> 00:05:03,600
Hang on.
101
00:05:03,600 --> 00:05:04,760
Ah-ha!
102
00:05:05,840 --> 00:05:08,560
Ah-ha! Ah-ha! Come on!
103
00:05:08,560 --> 00:05:10,120
Work with me!
104
00:05:10,120 --> 00:05:12,000
Ha-ha-ha!
105
00:05:12,000 --> 00:05:15,360
Have you tried turning it off
and on again? Obviously!
106
00:05:15,360 --> 00:05:18,200
And I'm about to check all the parts
of the electrical circuit down here
107
00:05:18,200 --> 00:05:21,600
are all connected, so you don't have
to suggest that, Smarty Pants!
108
00:05:21,600 --> 00:05:23,440
Right. Let's...
109
00:05:23,440 --> 00:05:26,360
What? Wait! What's all this stuff
doing here?
110
00:05:26,360 --> 00:05:29,600
CLATTERING
111
00:05:29,600 --> 00:05:32,960
Paul. Yeah?
Did you follow the simple diagram
112
00:05:32,960 --> 00:05:35,160
of the electric circuit I gave you
113
00:05:35,160 --> 00:05:37,520
to put together my most evil
and devious device?
114
00:05:37,520 --> 00:05:40,040
Yes, that one. Oh. I tried.
115
00:05:40,040 --> 00:05:43,560
I just didn't understand it.
It's very simple, Paul.
116
00:05:43,560 --> 00:05:47,600
It's a chain of different parts
that allow electricity to go around.
117
00:05:47,600 --> 00:05:51,760
If you use the wrong parts
or put them in the wrong order,
118
00:05:51,760 --> 00:05:55,160
the electricity doesn't go round,
and the machine won't work.
119
00:05:55,160 --> 00:05:58,720
I just didn't understand your,
like, little symbols.
120
00:05:58,720 --> 00:06:02,320
They're not MY symbols, Paul!
They're used across the world!
121
00:06:02,320 --> 00:06:05,680
{\an8}Look! That one is a power cell
that provides
122
00:06:05,680 --> 00:06:07,600
the electricity for the circuit! Oh!
123
00:06:07,600 --> 00:06:11,120
You see, I saw the plus and minus
symbols, and I assumed it was...
124
00:06:11,120 --> 00:06:12,760
A calculator? Yeah.
125
00:06:12,760 --> 00:06:16,120
I thought you were going to, like,
torture her with really hard maths.
126
00:06:16,120 --> 00:06:19,960
OK. Well, that one looks like an X.
So you thought...?
127
00:06:19,960 --> 00:06:21,640
Well, first I put in
a pair of scissors,
128
00:06:21,640 --> 00:06:22,920
because they look like an X.
129
00:06:22,920 --> 00:06:25,640
Do they? And then I realised
that was a bit silly.
130
00:06:25,640 --> 00:06:28,600
So I put eggs in instead,
because it sounds like X.
131
00:06:28,600 --> 00:06:31,080
X. Eggs.
132
00:06:31,080 --> 00:06:35,040
{\an8}It's the symbol for a light bulb!
You don't put eggs
133
00:06:35,040 --> 00:06:36,720
in electrical circuits!
134
00:06:37,760 --> 00:06:39,440
What was the spaghetti for?!
135
00:06:39,440 --> 00:06:42,320
Well, I couldn't work out
what the wiry lines were.
136
00:06:42,320 --> 00:06:44,800
The wiry lines were wires!
137
00:06:44,800 --> 00:06:46,000
Ah.
138
00:06:46,000 --> 00:06:48,920
I think it's about time we talked
139
00:06:48,920 --> 00:06:52,400
about the skateboard. Oh.
You're seriously telling me
140
00:06:52,400 --> 00:06:54,640
{\an8}that this isn't a skateboard?
Yes.
141
00:06:54,640 --> 00:06:56,800
It's a switch in the on position,
142
00:06:56,800 --> 00:06:59,560
{\an8}just as that is a switch
in the off position.
143
00:06:59,560 --> 00:07:03,640
The switch turns the circuit
on and off, funnily enough!
144
00:07:03,640 --> 00:07:06,960
On/off. On/off. On/off.
145
00:07:06,960 --> 00:07:10,320
Not that anything will work anyway,
because you filled it with eggs!
146
00:07:10,320 --> 00:07:14,160
Why bother with the machine?
Let's just cook up a carbonara!
147
00:07:14,160 --> 00:07:17,280
Sir, Agent Goodie is, like,
escaping.
148
00:07:17,280 --> 00:07:20,760
Huh? Until next time,
Dr Blocked Drain.
149
00:07:20,760 --> 00:07:22,480
It's Big Brain!
150
00:07:23,680 --> 00:07:28,280
Oh! Well, at least we won't need the
circuit to torment anyone any more.
151
00:07:28,280 --> 00:07:32,120
Oh, I don't know, Paul. I've kind of
got someone else in mind now.
152
00:07:32,120 --> 00:07:33,960
It's me, isn't it?
153
00:07:33,960 --> 00:07:35,440
Take a walk with me, Paul.
154
00:07:38,200 --> 00:07:41,640
We don't use electricity
on my planet, Quark.
155
00:07:41,640 --> 00:07:45,520
We have developed a source
of entirely green energy.
156
00:07:45,520 --> 00:07:47,720
SNEEZES
157
00:07:47,720 --> 00:07:50,800
See? Bogey power.
158
00:07:50,800 --> 00:07:53,520
It's great, but it's hard to sleep
159
00:07:53,520 --> 00:07:56,720
when you've got a cold, because
you can't switch the lights off!
160
00:08:02,960 --> 00:08:05,160
All right, boom,
it's your boy Big Danny here,
161
00:08:05,160 --> 00:08:07,120
checking out some mad science
from the past.
162
00:08:07,120 --> 00:08:10,920
{\an8}I'm in France, 1746,
settings with my brethren,
163
00:08:10,920 --> 00:08:13,280
{\an8}Jean-Antoine Nollet, yeah,
to test out the speed
164
00:08:13,280 --> 00:08:16,360
{\an8}of electrical currents, yeah. This
experiment's going to be a mad ting,
165
00:08:16,360 --> 00:08:18,440
{\an8}because electricity moves very fast,
don't it?
166
00:08:18,440 --> 00:08:20,880
That's actually the purpose
of the experiment,
167
00:08:20,880 --> 00:08:23,480
to test just how fast it travels.
168
00:08:23,480 --> 00:08:26,800
{\an8}Yo, for this one, Jean-Antoine
got bare brass poles
169
00:08:26,800 --> 00:08:29,360
{\an8}and a Leyden jar, a next-level
gadget from the past
170
00:08:29,360 --> 00:08:31,960
{\an8}that traps electricity,
to release some zaps, innit,
171
00:08:31,960 --> 00:08:33,720
{\an8}like a modern-day battery.
172
00:08:33,720 --> 00:08:36,800
Then, he got a squad of 200 monks
to stand in a circle
173
00:08:36,800 --> 00:08:39,120
holding the brass poles
to connect them all.
174
00:08:39,120 --> 00:08:41,720
And now he's going to connect
all that to the Leyden jar,
175
00:08:41,720 --> 00:08:43,920
so electricity passes
through the monks.
176
00:08:43,920 --> 00:08:45,880
Yo, is this safe?
177
00:08:45,880 --> 00:08:47,240
Yeah.
178
00:08:47,240 --> 00:08:49,000
Even if you got
a whole bunch of monks
179
00:08:49,000 --> 00:08:50,320
and you're rolling in ends, yeah,
180
00:08:50,320 --> 00:08:51,720
{\an8}don't try this at home.
181
00:08:51,720 --> 00:08:53,400
Ha-ha! Allez!
182
00:08:54,760 --> 00:08:56,960
Oh! Oh, yes!
183
00:08:56,960 --> 00:08:59,760
How cool was that!?
They all jumped at the same time!
184
00:08:59,760 --> 00:09:01,760
{\an8}You see that?
They all jumped at the same time
185
00:09:01,760 --> 00:09:03,960
{\an8}because the current
was moving bare fast, guys.
186
00:09:03,960 --> 00:09:06,520
How does it feel to be a lickle
part of science, cuz?
187
00:09:06,520 --> 00:09:08,840
I can taste burning in my mouth.
188
00:09:08,840 --> 00:09:10,920
Sizzling monks and that, hear me.
189
00:09:10,920 --> 00:09:13,480
Anyways, you know what time it is.
Still.
190
00:09:15,920 --> 00:09:17,800
Extreme Earth!
191
00:09:19,520 --> 00:09:21,680
Yes, yes, bruv.
192
00:09:21,680 --> 00:09:23,760
It's me, the one and only Sun.
193
00:09:23,760 --> 00:09:25,320
Now I'm a bit older than you lot -
194
00:09:25,320 --> 00:09:27,560
about four-and-a-half-
billion years -
195
00:09:27,560 --> 00:09:30,640
so I can look at things
in a mature, long-term way.
196
00:09:30,640 --> 00:09:33,920
I'm not obsessed with
today's weather like you guys.
197
00:09:33,920 --> 00:09:36,520
You're all like,
"A bit nippy today, innit?"
198
00:09:36,520 --> 00:09:39,760
"Oh, it's too rainy,
it's too windy, too sunny".
199
00:09:39,760 --> 00:09:42,520
Rude. What are you moaning about
the weather for?
200
00:09:42,520 --> 00:09:46,440
It changes all the time!
Get over it.
201
00:09:46,440 --> 00:09:49,440
I've been around long enough
to moan about the climate.
202
00:09:49,440 --> 00:09:52,240
That takes way longer to change.
203
00:09:52,240 --> 00:09:56,480
So quit your whinging and jog on,
yeah? You're blocking my rays!
204
00:10:01,160 --> 00:10:03,960
Miss Cleverly, I wish to
shout our love from the rooftops!
205
00:10:03,960 --> 00:10:06,640
Oh, I too, Mr Piggerton!
206
00:10:06,640 --> 00:10:09,000
But I'm
still engaged to Lord ToadyFace.
207
00:10:09,000 --> 00:10:13,240
Yeah, and that is why I have
challenged the rotter to a duel!
208
00:10:13,240 --> 00:10:16,320
But Mr Piggerton,
he is a master swordsman! Pfft!
209
00:10:16,320 --> 00:10:18,640
I cannot see how you can win
in the current climate.
210
00:10:18,640 --> 00:10:21,040
My dear, the climate
can change in an instant.
211
00:10:21,040 --> 00:10:23,520
Yesterday it was rainy,
today is sunny.
212
00:10:23,520 --> 00:10:26,600
Oh, no, that's weather, not climate.
Regardless...
213
00:10:26,600 --> 00:10:29,600
I will bravely defend
our love to the end!
214
00:10:29,600 --> 00:10:31,200
I'm sorry, what was the difference?
215
00:10:31,200 --> 00:10:33,520
Well, the weather can change
from day-to-day,
216
00:10:33,520 --> 00:10:36,240
from hour-to-hour,
even from minute-to-minute.
217
00:10:36,240 --> 00:10:37,440
One moment it's sunny...
218
00:10:37,440 --> 00:10:40,000
It always feels like the sun is
shining when I'm with you.
219
00:10:40,000 --> 00:10:44,160
Aww, thank you. It's OK.
And the next moment it's windy.
220
00:10:44,160 --> 00:10:45,960
Oh!
221
00:10:45,960 --> 00:10:47,680
Then suddenly it's raining.
222
00:10:47,680 --> 00:10:51,440
Oh! What on earth!?
223
00:10:51,440 --> 00:10:53,080
And then it starts snowing.
224
00:10:56,240 --> 00:10:59,120
How are you doing this?
That's great. Thank you, Digby.
225
00:10:59,120 --> 00:11:00,520
Mm.
226
00:11:00,520 --> 00:11:03,600
Digby. You planned this
with my gardener!
227
00:11:03,600 --> 00:11:07,080
I had a feeling you'd ask about the
weather, so we set it up earlier.
228
00:11:07,080 --> 00:11:09,880
So if that's the weather,
what about the climate?
229
00:11:09,880 --> 00:11:14,280
A climate is the weather in one area
over a long period, say, 30 years.
230
00:11:14,280 --> 00:11:16,200
Right, so, if it's hot
for a long period
231
00:11:16,200 --> 00:11:17,920
then you'd say it's a hot climate?
232
00:11:17,920 --> 00:11:21,000
Yes. And if it's hot and wet
all year round
233
00:11:21,000 --> 00:11:24,200
and close to the Equator, we'd say
that was a tropical climate.
234
00:11:25,560 --> 00:11:28,480
Hot water. I suppose that's
something. Thank you, Digby.
235
00:11:28,480 --> 00:11:29,720
You're welcome, sir.
236
00:11:29,720 --> 00:11:32,640
Are you sure you don't want
the hailstones, Milady?
237
00:11:32,640 --> 00:11:34,840
I've got new cricket balls.
238
00:11:34,840 --> 00:11:36,760
Yeah, she's quite sure. Mm.
239
00:11:36,760 --> 00:11:38,920
So, the weather changes
all the time.
240
00:11:38,920 --> 00:11:41,880
Sometimes it's sunny.
Sometimes it's rainy.
241
00:11:41,880 --> 00:11:43,120
Sometimes it even hails.
242
00:11:44,320 --> 00:11:47,360
No! But changes in the climate
take longer.
243
00:11:47,360 --> 00:11:50,000
No! Digby, I pay you!
244
00:11:50,000 --> 00:11:52,720
And that is the difference
between climate and weather.
245
00:11:52,720 --> 00:11:55,600
Well, thank you.
That was very enlightening.
246
00:11:55,600 --> 00:11:58,120
Oh, lightning!
I nearly forgot about that.
247
00:11:58,120 --> 00:12:01,040
Ready with the lightning, Milady!
No, no, no, no!
248
00:12:01,040 --> 00:12:03,880
Mr Piggerton! Where are you going?
To fight the duel.
249
00:12:03,880 --> 00:12:05,400
It's safer than staying here!
250
00:12:07,200 --> 00:12:08,280
Mm.
251
00:12:08,280 --> 00:12:10,960
THUNDER AND LIGHTNING
252
00:12:10,960 --> 00:12:13,040
Talk about the weather.
253
00:12:13,040 --> 00:12:17,400
Planet Quark has suddenly been hit
by a torrent of extreme wind.
254
00:12:17,400 --> 00:12:18,720
FARTING
255
00:12:18,720 --> 00:12:22,520
And unfortunately, our wind stinks!
256
00:12:22,520 --> 00:12:25,960
Ugh! You can even taste it.
257
00:12:25,960 --> 00:12:28,360
Luckily, on Quark,
our pterodactyls always warn us
258
00:12:28,360 --> 00:12:31,080
about the bad weather!
259
00:12:31,080 --> 00:12:37,120
Oh! Bit late! But animals can be
great at predicting the weather,
260
00:12:37,120 --> 00:12:39,960
and not just here on Quaaaark!
261
00:12:39,960 --> 00:12:42,560
And now to brighten your day,
262
00:12:42,560 --> 00:12:44,480
or ruin it with rain,
263
00:12:44,480 --> 00:12:46,560
it's Heather With The Weather.
264
00:12:46,560 --> 00:12:48,720
That's right.
I'm Heather With The Weather,
265
00:12:48,720 --> 00:12:52,280
and I've got a whole bunch of new
weather reporters for you today.
266
00:12:53,720 --> 00:12:55,400
What do you mean, they're animals?
267
00:12:55,400 --> 00:12:57,960
Ha! What do animals know
about the weather?
268
00:12:57,960 --> 00:13:00,360
Well, I guess we're going
to find out.
269
00:13:00,360 --> 00:13:03,880
{\an8}Hello, froggies.
What's the weather like there?
270
00:13:03,880 --> 00:13:05,680
{\an8}Ribbit!
271
00:13:05,680 --> 00:13:07,720
{\an8}Sorry. I'm talking to frogs,
272
00:13:07,720 --> 00:13:09,760
{\an8}and none of them seem to know
anything about the weather.
273
00:13:09,760 --> 00:13:13,760
{\an8}Actually, frogs can sense the drop
in air pressure in the atmosphere
274
00:13:13,760 --> 00:13:16,600
{\an8}that happens before it rains. That's
why they're making a lot of noise.
275
00:13:16,600 --> 00:13:18,080
I don't know who you are.
276
00:13:18,080 --> 00:13:20,240
I'm just a guy that likes frogs.
277
00:13:20,240 --> 00:13:23,640
Great.
Er, so, you heard it, folks.
278
00:13:23,640 --> 00:13:27,160
If frogs are getting a croak on,
it's time to get your coat on.
279
00:13:27,160 --> 00:13:29,280
An animal couldn't write that,
could they?
280
00:13:29,280 --> 00:13:34,320
Let's head to Iceland now,
for a report from some sheep!
281
00:13:34,320 --> 00:13:35,960
{\an8}Baa! They can't speak.
282
00:13:35,960 --> 00:13:39,720
{\an8}They're sheep. I thought as much.
Thank you. Ah, but they can pee.
283
00:13:39,720 --> 00:13:42,880
{\an8}Ah! That's...great news.
284
00:13:42,880 --> 00:13:46,240
{\an8}Oh! Look at the colour
of that sheep's pee.
285
00:13:46,240 --> 00:13:47,320
Eww.
286
00:13:47,320 --> 00:13:49,840
We believe that if you
study the colour of the wee,
287
00:13:49,840 --> 00:13:52,000
you know what the weather's going to
be like for the next few days.
288
00:13:52,000 --> 00:13:56,680
If it's yellow, it's sunny, and
if it's grey, it's just more rain.
289
00:13:56,680 --> 00:13:58,360
Er, what do their plops tell you?
290
00:13:58,360 --> 00:13:59,400
PLOPPING
291
00:13:59,400 --> 00:14:01,960
That I'm going to have a really
horrible morning's work.
292
00:14:01,960 --> 00:14:04,480
OK. Let's go to Florida now.
293
00:14:04,480 --> 00:14:08,360
And there's our expert,
and of course, it's a shark...?
294
00:14:08,360 --> 00:14:10,400
{\an8}And he's gone. Where's he gone?
295
00:14:10,400 --> 00:14:12,960
{\an8}Sharks swim to deeper waters
when there's a hurricane coming?
296
00:14:12,960 --> 00:14:16,000
{\an8}Well, I take it back.
Thank you for the report, Sharky.
297
00:14:16,000 --> 00:14:17,880
Well, there you have it.
298
00:14:17,880 --> 00:14:20,200
Animals, it turns out,
can predict the weather
299
00:14:20,200 --> 00:14:22,600
just as well as the human experts.
300
00:14:22,600 --> 00:14:26,280
Amazing! Maybe they'll replace me
with an animal next week.
301
00:14:26,280 --> 00:14:28,440
SHE LAUGHS
302
00:14:26,280 --> 00:14:28,440
They're not going to do that,
303
00:14:28,440 --> 00:14:30,960
are they, Dave?
Because it's not gone well today.
304
00:14:36,840 --> 00:14:40,440
This is where the finest
prehistoric minds... UGGGGG!
305
00:14:40,440 --> 00:14:44,000
..pitch their ideas to the Dragons.
Arrr!
306
00:14:44,000 --> 00:14:45,640
{\an8}Who will succeed
307
00:14:45,640 --> 00:14:49,040
{\an8}in Neolithic Dragons' Den?
308
00:14:49,040 --> 00:14:52,640
Last week, Tharg,
a hunter and part-time gatherer,
309
00:14:52,640 --> 00:14:54,760
impressed our Dragons
with his new invention...
310
00:14:54,760 --> 00:14:58,080
We call it Burny Hot Hot.
311
00:14:58,080 --> 00:15:00,720
..and secured investment
from Deborargh
312
00:15:00,720 --> 00:15:03,040
after agreeing to
change its name to fire.
313
00:15:03,040 --> 00:15:06,280
Now, fellow hunter
and part-time gatherer Margh
314
00:15:06,280 --> 00:15:09,600
is here to see if he can get
backing for his new project.
315
00:15:09,600 --> 00:15:12,680
It's moved by magic.
No, no, Petargh.
316
00:15:12,680 --> 00:15:15,240
It on rollers! Oh!
317
00:15:15,240 --> 00:15:19,400
Hello, Dragons. Me call
new invention Roly Slope.
318
00:15:19,400 --> 00:15:23,000
What Roly Slope thing do?
You show now.
319
00:15:23,000 --> 00:15:26,720
Petargh, lift boulder up here.
320
00:15:26,720 --> 00:15:29,320
Come on, Muscles,
show us what you've got. OK.
321
00:15:29,320 --> 00:15:30,760
Petargh, Petargh, Petargh!
322
00:15:30,760 --> 00:15:33,320
Don't worry, me super strong.
Ooh!
323
00:15:34,480 --> 00:15:35,680
Here go.
324
00:15:35,680 --> 00:15:39,120
HE STRAINS
325
00:15:39,120 --> 00:15:41,000
HE FARTS
326
00:15:41,000 --> 00:15:43,680
Oh, Petargh!
You try it. It's heavy!
327
00:15:43,680 --> 00:15:45,200
OK. Watch this.
328
00:15:45,200 --> 00:15:47,440
HE GRUNTS
329
00:15:48,640 --> 00:15:51,080
Oh!
330
00:15:51,080 --> 00:15:52,800
Oh, the wood is very strong.
331
00:15:52,800 --> 00:15:55,880
Roly Slope take much weight
of boulder.
332
00:15:55,880 --> 00:15:59,280
It make easy to move.
It basic engineering.
333
00:15:59,280 --> 00:16:02,480
What net projected profit
over next three years?
334
00:16:02,480 --> 00:16:04,360
Er...
335
00:16:04,360 --> 00:16:06,360
Uh...
336
00:16:07,600 --> 00:16:09,680
Roly Slope good.
337
00:16:12,160 --> 00:16:13,360
Me in.
338
00:16:13,360 --> 00:16:18,080
Joy for Margh,
who leaves with a deal.
339
00:16:18,080 --> 00:16:20,120
You'll all be buying 'em!
340
00:16:20,120 --> 00:16:23,480
Next time, after the success
of his Roly Slope -
341
00:16:23,480 --> 00:16:25,440
what we call an inclined plane -
342
00:16:25,440 --> 00:16:30,280
Margh's back with an upliftingly
prehistoric invention - the pulley.
343
00:16:35,720 --> 00:16:37,160
Oh, dear.
344
00:16:39,600 --> 00:16:42,160
CHEERFUL MUSIC
345
00:16:49,760 --> 00:16:51,760
{\an8}I'm here with...
346
00:16:51,760 --> 00:16:53,440
{\an8}James Starley. James Starley.
347
00:16:53,440 --> 00:16:55,920
Yes, thank you. I know.
348
00:16:55,920 --> 00:16:59,520
I presume, Mr Starley, you're here
because you'd like my help
349
00:16:59,520 --> 00:17:02,600
finding the missing wheel
of your tricycle.
350
00:17:02,600 --> 00:17:07,000
Er, no, ma'am. This is a new
invention called a bicycle,
351
00:17:07,000 --> 00:17:08,840
and it's meant to have two wheels.
352
00:17:08,840 --> 00:17:11,640
Surely with only two wheels,
it'll just fall over?
353
00:17:11,640 --> 00:17:14,320
Actually, ma'am, the forces
created by the spinning of the wheel
354
00:17:14,320 --> 00:17:16,800
help the contraption stay upright.
355
00:17:16,800 --> 00:17:19,560
It's like when you roll a coin
and it doesn't fall over.
356
00:17:19,560 --> 00:17:22,240
Pick that up at once!
It's got my face on it!
357
00:17:22,240 --> 00:17:23,920
Seepage, demo. Of course, ma'am.
358
00:17:23,920 --> 00:17:26,760
Your face, ma'am.
Oh! Thank you.
359
00:17:26,760 --> 00:17:29,080
Hot, don't you think? Er...
360
00:17:29,080 --> 00:17:31,960
Seepage away! Does he know
what he's doing? No.
361
00:17:31,960 --> 00:17:34,280
There's something very funny
about those wheels.
362
00:17:34,280 --> 00:17:37,640
Oh, could you not find two
the same size?
363
00:17:37,640 --> 00:17:39,360
Again, ma'am, it's deliberate.
364
00:17:39,360 --> 00:17:42,640
{\an8}The idea for this one came from a
fella in France. Whee! Look at me!
365
00:17:42,640 --> 00:17:46,000
{\an8}The big and little wheels are why
people call this the penny-farthing.
366
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Oh, it's a million miles an hour!
367
00:17:48,000 --> 00:17:50,640
Because it looks like two
of your differently sized coins.
368
00:17:50,640 --> 00:17:52,720
{\an8}The penny and the farthing, ma'am.
369
00:17:52,720 --> 00:17:54,720
{\an8}Oh! Woohoo!
370
00:17:54,720 --> 00:17:57,280
Super Seepage! Three mes!
371
00:17:57,280 --> 00:17:59,360
Which one's your fave? Um...
372
00:17:59,360 --> 00:18:01,600
I still don't understand
why you need
373
00:18:01,600 --> 00:18:03,680
that great big wheel at the front.
374
00:18:03,680 --> 00:18:06,320
Well, the bigger the wheel,
the faster this bike can go.
375
00:18:06,320 --> 00:18:08,440
So this one can really
get up some speed.
376
00:18:08,440 --> 00:18:11,200
Oh! Wonderful! Seepage!
How do you stop it?
377
00:18:11,200 --> 00:18:13,120
Stop at once! My turn.
Whee!
378
00:18:13,120 --> 00:18:14,600
I've got a need for speed!
379
00:18:14,600 --> 00:18:16,520
Ow!
380
00:18:16,520 --> 00:18:18,640
Ah. That's one way of doing it.
Oh!
381
00:18:18,640 --> 00:18:20,840
Your turn, Your Majesty?
Er...
382
00:18:20,840 --> 00:18:24,440
Well, That's all we've got time for
on today's Gadget Ma'am.
383
00:18:24,440 --> 00:18:26,520
Goodbye! Seepage, wave.
384
00:18:27,720 --> 00:18:28,920
Argh!
385
00:18:30,080 --> 00:18:35,200
Attention! Rows of four,
across Broughton Bridge.
386
00:18:35,200 --> 00:18:36,640
Forward march!
387
00:18:36,640 --> 00:18:41,640
Sir, the bridge is bouncing
in rhythm with our steps.
388
00:18:41,640 --> 00:18:44,800
So it is. It's rather fun!
389
00:18:44,800 --> 00:18:47,400
Let's add a little song
to go with it.
390
00:18:47,400 --> 00:18:48,600
HE CLEARS HIS THROAT
391
00:18:48,600 --> 00:18:51,680
Oh, the grand old Duke of York
392
00:18:51,680 --> 00:18:54,320
He had 10,000 men... #
393
00:18:54,320 --> 00:18:56,880
Love a sing-song. Great for morale.
394
00:18:56,880 --> 00:18:59,760
Er, getting a bit hard to march,
sir.
395
00:18:59,760 --> 00:19:03,040
March in time with the swinging
of the bridge! Makes it easier.
396
00:19:03,040 --> 00:19:07,080
Commander! Do you know the wobbling
is getting much worse?
397
00:19:07,080 --> 00:19:08,400
Can't say I do.
398
00:19:08,400 --> 00:19:10,600
You sing it and I'll join in.
399
00:19:10,600 --> 00:19:13,840
No! I mean, our marching
in time with the music
400
00:19:13,840 --> 00:19:16,400
seems to be making
the wobbling worse!
401
00:19:16,400 --> 00:19:20,440
I think the rhythm of our steps
is making the bridge vibrate.
402
00:19:20,440 --> 00:19:22,720
I've got an idea, sir. Halt!
403
00:19:22,720 --> 00:19:25,920
If we don't all march in time
with each other,
404
00:19:25,920 --> 00:19:28,840
we ought to be able to
cross without it swinging.
405
00:19:28,840 --> 00:19:30,360
Everyone, march differently.
406
00:19:30,360 --> 00:19:31,800
Forward!
407
00:19:31,800 --> 00:19:35,760
Men, no need to be silly about it.
You can walk normally.
408
00:19:35,760 --> 00:19:38,040
Just don't walk in time
with each other.
409
00:19:40,160 --> 00:19:42,160
Jolly good way to prove a theory.
410
00:19:42,160 --> 00:19:44,960
Well done, everyone! Now, halt!
411
00:19:44,960 --> 00:19:48,600
Um...Commander,
we're nearly halfway across.
412
00:19:48,600 --> 00:19:51,520
I really think this is the safest
way forward.
413
00:19:51,520 --> 00:19:54,240
I'm sure you're right.
But it's not very soldier-like.
414
00:19:54,240 --> 00:19:56,240
As you were, men!
415
00:19:56,240 --> 00:19:58,360
Back to normal marching.
416
00:19:58,360 --> 00:20:00,480
Forwards! Oh!
417
00:20:00,480 --> 00:20:02,720
Oh, the grand old Duke of York
418
00:20:02,720 --> 00:20:04,760
He had 10,000 men... #
419
00:20:02,720 --> 00:20:04,760
CREAKING
420
00:20:04,760 --> 00:20:07,920
Commander, the bridge
is shaking itself to pieces!
421
00:20:07,920 --> 00:20:10,240
It's about to collapse!
422
00:20:12,280 --> 00:20:14,320
Nonsense! Where's your proof?
423
00:20:20,320 --> 00:20:23,560
Well, I suppose
that counts as proof.
424
00:20:23,560 --> 00:20:26,760
From now on, I don't think the army
should let soldiers
425
00:20:26,760 --> 00:20:29,560
walk in step over bridges any more,
sir.
426
00:20:29,560 --> 00:20:32,720
Well, you don't
have to walk funny now.
427
00:20:32,720 --> 00:20:36,120
We're in the river.
Er, it's not that, sir.
428
00:20:36,120 --> 00:20:39,440
A fish swam up my trouser leg.
Oh, goodness me, so it did.
429
00:20:40,760 --> 00:20:42,520
Marie Curie's Reaction Vids!
430
00:20:42,520 --> 00:20:44,360
Hi, Marie Mob!
431
00:20:44,360 --> 00:20:47,960
Marie Curie here doing another
science reaction video.
432
00:20:47,960 --> 00:20:52,160
I am buzzing, because it
combines my two favourite things.
433
00:20:52,160 --> 00:20:55,160
Science and going, "wow"!
434
00:20:55,160 --> 00:20:56,680
Swowence, baby!
435
00:20:56,680 --> 00:20:59,160
OK, let's see
what we've got here.
436
00:20:59,160 --> 00:21:03,320
Whoa. Wait, guys,
that looks high-tech and cool.
437
00:21:03,320 --> 00:21:05,480
That's like science and fashion.
438
00:21:05,480 --> 00:21:07,360
Whoo! Work it, girl!
439
00:21:07,360 --> 00:21:10,360
Human rocket!
440
00:21:10,360 --> 00:21:12,000
O M Wow!
441
00:21:12,000 --> 00:21:16,360
{\an8}That is #FIRE, and I mean literally
fire coming out of his hands.
442
00:21:16,360 --> 00:21:19,720
Whoa!
He's flying like a bumblebee.
443
00:21:19,720 --> 00:21:22,800
Ah! But with massive jet engines
for hands.
444
00:21:22,800 --> 00:21:25,040
{\an8}This guy is #WINNING.
445
00:21:25,040 --> 00:21:29,040
So, the engines burn fuel
in a chemical reaction.
446
00:21:29,040 --> 00:21:32,320
{\an8}My favourite kind of reaction.
#ChefsKiss.
447
00:21:33,440 --> 00:21:35,720
And that creates
a bunch of heat energy,
448
00:21:35,720 --> 00:21:39,680
which makes the gas
inside the engine expand super fast.
449
00:21:39,680 --> 00:21:41,040
Rrr!
450
00:21:41,040 --> 00:21:43,320
That hot air
blasts out of the engine,
451
00:21:43,320 --> 00:21:45,680
and its force blasting downwards
452
00:21:45,680 --> 00:21:49,240
creates an opposite force upwards,
453
00:21:49,240 --> 00:21:51,000
thrusting him into the air.
454
00:21:51,000 --> 00:21:54,720
That is Newton's Third Law
Of Motion, baby.
455
00:21:54,720 --> 00:21:57,120
{\an8}#LoveMeSomeNewton!
456
00:21:57,120 --> 00:21:58,760
Look at him go!
457
00:21:58,760 --> 00:22:01,320
{\an8}Go, Beeman, fly!
458
00:22:01,320 --> 00:22:06,080
You know, looking at him, I'm not
sure he can really fly that high.
459
00:22:06,080 --> 00:22:10,040
{\an8}Maybe he can just, like, hover?
Go, Beeman. Hover!
460
00:22:10,040 --> 00:22:14,200
{\an8}He's found someone! The rocket man
is here to rescue you!
461
00:22:14,200 --> 00:22:19,800
Nice landing, dude! If that were me,
I'd have, like, a cool catchphrase.
462
00:22:19,800 --> 00:22:21,360
{\an8}Like Curinator In The House!
463
00:22:21,360 --> 00:22:24,240
OK, Marie Mob. Curinator away!
464
00:22:27,800 --> 00:22:30,240
Hey, hey! Check it out!
465
00:22:30,240 --> 00:22:32,360
I am such a fan of Marie Curie
466
00:22:32,360 --> 00:22:34,560
that I've taught myself to do this.
467
00:22:34,560 --> 00:22:37,360
Not going to lie, though.
I did burn my tail a few times
468
00:22:37,360 --> 00:22:38,680
while I was practising.
469
00:22:38,680 --> 00:22:42,080
Oh, I really want Marie Curie
to think I'm cool,
470
00:22:42,080 --> 00:22:44,040
just like the man on the video.
471
00:22:44,040 --> 00:22:47,200
We are all members of the Marie Mob
here on Quark.
472
00:22:47,200 --> 00:22:50,080
I've even got a poster of her
on my slimy cave wall.
473
00:22:50,080 --> 00:22:52,800
It keeps sliding off,
but hey, I don't mind.
474
00:22:52,800 --> 00:22:55,960
She's not the only popular
female scientist here.
475
00:22:55,960 --> 00:22:58,960
You Earth lot, you're so lucky!
476
00:22:58,960 --> 00:23:00,480
There are loads of 'em!
477
00:23:00,480 --> 00:23:02,280
Woohoo!
478
00:23:02,280 --> 00:23:05,600
Someone film this for Marie!
479
00:23:05,600 --> 00:23:09,480
{\an8}I was real good at math
480
00:23:09,480 --> 00:23:13,800
{\an8}But my career was a difficult path
481
00:23:13,800 --> 00:23:17,760
{\an8}But I knew I was ace
482
00:23:17,760 --> 00:23:22,000
{\an8}I crunched numbers
during the space race
483
00:23:22,000 --> 00:23:25,920
{\an8}Taught physics in Berlin
484
00:23:25,920 --> 00:23:30,520
{\an8}Till Nazis made me flee
to Sweden
485
00:23:30,520 --> 00:23:34,600
{\an8}There my work and vision
486
00:23:34,600 --> 00:23:38,480
{\an8}Helped conceive nuclear fission
487
00:23:38,480 --> 00:23:43,600
{\an8}Oh, I discovered fossils
with my dog by my side
488
00:23:43,600 --> 00:23:47,720
{\an8}Changed how the world
saw prehistoric life!
489
00:23:47,720 --> 00:23:50,160
{\an8}We're women who love science
490
00:23:52,080 --> 00:23:54,240
{\an8}We go crazy for STEM
491
00:23:56,080 --> 00:23:58,480
{\an8}We have brilliant ideas
492
00:23:59,880 --> 00:24:02,440
{\an8}Science ain't just about men
493
00:24:04,200 --> 00:24:08,160
{\an8}I know all about physics
494
00:24:08,160 --> 00:24:11,440
{\an8}And I dig dinosaurs
495
00:24:11,440 --> 00:24:16,120
{\an8}I was called a human computer
496
00:24:16,120 --> 00:24:20,440
{\an8}We all love science
You should really try it
497
00:24:20,440 --> 00:24:22,920
{\an8}You might find something cool
498
00:24:22,920 --> 00:24:27,160
{\an8}I found chemistry attractive
499
00:24:27,160 --> 00:24:31,240
{\an8}Studied things radioactive
500
00:24:31,240 --> 00:24:35,640
{\an8}Radium could be a cure
501
00:24:35,640 --> 00:24:39,760
{\an8}And be used
to help sick people live
502
00:24:39,760 --> 00:24:42,280
{\an8}Oh, I got into high school
503
00:24:42,280 --> 00:24:44,280
{\an8}When I was only ten
504
00:24:44,280 --> 00:24:46,680
{\an8}My math sent rockets to the Moon
505
00:24:46,680 --> 00:24:48,440
{\an8}And back home again
506
00:24:49,520 --> 00:24:52,280
{\an8}We're women who love science
507
00:24:52,280 --> 00:24:56,160
{\an8}Our ideas changed the world
508
00:24:56,160 --> 00:25:00,080
{\an8}So many new things discovered
509
00:25:00,080 --> 00:25:03,840
{\an8}And guess what? We're all girls!
510
00:25:05,360 --> 00:25:08,160
{\an8}My work has been life-saving
511
00:25:09,320 --> 00:25:12,400
{\an8}Sent the first men to the Moon
512
00:25:12,400 --> 00:25:17,000
{\an8}Too many brilliant things
to put in this tune
513
00:25:17,000 --> 00:25:20,960
{\an8}We all love science,
You should really try it
514
00:25:20,960 --> 00:25:25,240
{\an8}You might find
something cool
515
00:25:25,240 --> 00:25:26,800
{\an8}If you're inspired
516
00:25:26,800 --> 00:25:32,000
{\an8}You should do
some science too! #
517
00:25:32,000 --> 00:25:34,600
CHEERING
518
00:25:34,650 --> 00:25:39,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.