All language subtitles for Horrible.Science s01e08 A Meteor for the Dinosaurs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,080 Deadly dinos, laser beams 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,440 Putrid plants, cool machines 3 00:00:04,440 --> 00:00:05,680 Potty planets, moony moons 4 00:00:05,680 --> 00:00:06,920 Strange sights, big booms 5 00:00:06,920 --> 00:00:08,320 Experiments that make you hurl 6 00:00:08,320 --> 00:00:09,720 Visitors from other worlds 7 00:00:09,720 --> 00:00:11,040 Earth's core, stinky space 8 00:00:11,040 --> 00:00:12,440 The future of the human race 9 00:00:12,440 --> 00:00:13,760 Science that did not go right 10 00:00:13,760 --> 00:00:15,200 Things to keep you up at night 11 00:00:15,200 --> 00:00:16,640 Biology with stings and fangs 12 00:00:16,640 --> 00:00:18,280 Chemistry that stinks and bangs 13 00:00:18,280 --> 00:00:20,640 Freaky physics, we do that 14 00:00:20,640 --> 00:00:23,400 Quantum gravity, what's that? 15 00:00:23,400 --> 00:00:26,080 Weird and gross stuff you should know 16 00:00:26,080 --> 00:00:27,560 Welcome to... 17 00:00:27,560 --> 00:00:31,760 The Horrible Science Show! # 18 00:00:37,720 --> 00:00:40,240 Six...seven...eight eggs! 19 00:00:40,240 --> 00:00:42,560 Buk-aa! Oh, plus another one. 20 00:00:42,560 --> 00:00:43,760 Ha, start again. 21 00:00:43,760 --> 00:00:45,160 I'm always losing count. 22 00:00:45,160 --> 00:00:48,360 Maths is way harder when you've only got a pair of wings. 23 00:00:48,360 --> 00:00:50,120 I can only go up to two. 24 00:00:50,120 --> 00:00:54,000 Mind you, I just found out that computers count using a system 25 00:00:54,000 --> 00:00:58,840 called binary, where all the numbers are replaced by ones and zeros. 26 00:00:58,840 --> 00:01:03,720 For example, 9 in binary would be 1001. 27 00:01:03,720 --> 00:01:05,280 And 1 would be... 28 00:01:05,280 --> 00:01:06,720 Well, it's just 1. 29 00:01:06,720 --> 00:01:08,480 So, in binary, 30 00:01:08,480 --> 00:01:11,480 I've got 1001 eggs, 31 00:01:11,480 --> 00:01:12,560 which is 9. 32 00:01:12,560 --> 00:01:14,880 Buk-aa! Oh, start again! 33 00:01:16,080 --> 00:01:19,400 {\an8}Now That's What I Call Binary Bangers! 34 00:01:19,400 --> 00:01:22,240 {\an8}Tired of complicated numbers ruining songs? 35 00:01:22,240 --> 00:01:23,920 {\an8}Now enjoy them with all the numbers 36 00:01:23,920 --> 00:01:26,640 {\an8}converted into binary ones and zeros. 37 00:01:26,640 --> 00:01:30,880 {\an8}Yes, classics like 500 Miles are miles better with binary. 38 00:01:30,880 --> 00:01:37,280 But I would walk 1, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 0, 0 miles 39 00:01:37,280 --> 00:01:43,560 And I would walk 1, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 0, 0 more 40 00:01:43,560 --> 00:01:46,720 Just to be the man who walked 41 00:01:46,720 --> 00:01:51,760 1, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 0, 0, 0 miles 42 00:01:51,760 --> 00:01:54,320 To fall down at your door. # 43 00:01:55,880 --> 00:01:59,440 A Million Dreams is a million times better with binary. 44 00:01:59,440 --> 00:02:02,520 Cos every night I lie in bed 45 00:02:02,520 --> 00:02:05,800 The brightest colours fill my head 46 00:02:05,800 --> 00:02:12,200 1, 1, 1, 1, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0 47 00:02:12,200 --> 00:02:15,360 Dreams are keeping me awake. # 48 00:02:17,240 --> 00:02:21,520 And hit the dance floor to the much easier to dance to binary Mambo No5. 49 00:02:21,520 --> 00:02:24,480 A 1, 1, 0, 1, 1, 1, 0, 0, 1, 0, 1 50 00:02:24,480 --> 00:02:27,200 Everybody in the car so come on, have fun 51 00:02:27,200 --> 00:02:30,200 To the local store around the corner 52 00:02:30,200 --> 00:02:33,440 The boys count in decimal, I really don't wanna. # 53 00:02:33,440 --> 00:02:37,040 Love the hit Seven but find that number difficult? We've got you. 54 00:02:37,040 --> 00:02:40,560 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday 55 00:02:40,560 --> 00:02:43,320 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday 56 00:02:43,320 --> 00:02:48,160 1-1-1 days a week, every hour, every minute, every second, you know 57 00:02:48,160 --> 00:02:51,040 Binary's tight, we'll just use that all right 58 00:02:51,040 --> 00:02:53,000 1-1-1 days a week. # 59 00:02:53,000 --> 00:02:55,160 Now That's What I Call Binary Bangers. 60 00:02:55,160 --> 00:02:56,880 Buy one now and get two... 61 00:02:56,880 --> 00:02:59,080 Er, I mean one zero free! 62 00:03:08,360 --> 00:03:10,640 The world may often seem cold and hard, 63 00:03:10,640 --> 00:03:12,880 but there is beauty and romance to be found. 64 00:03:12,880 --> 00:03:15,760 Did you know that sea otters hold hands while sleeping? 65 00:03:15,760 --> 00:03:17,520 Or that puffins partner for life? 66 00:03:17,520 --> 00:03:20,800 So perhaps there is love out there to warm your heart. 67 00:03:20,800 --> 00:03:22,880 You just need to know where to look. 68 00:03:22,880 --> 00:03:27,000 Liam has been studying animal courtship rituals for dating tips 69 00:03:27,000 --> 00:03:29,080 that can help him find true love. 70 00:03:29,080 --> 00:03:30,920 Well, the male porcupine climbs 71 00:03:30,920 --> 00:03:32,680 a tree and wees on its date 72 00:03:32,680 --> 00:03:34,120 from a long distance. 73 00:03:34,120 --> 00:03:36,120 Is there a tree in the restaurant? No. 74 00:03:36,120 --> 00:03:37,960 That's a shame. 75 00:03:37,960 --> 00:03:40,000 Hi, I'm Kayleigh. Nice to meet you. 76 00:03:40,000 --> 00:03:42,840 Hi, I'm Liam. Want a pebble? 77 00:03:42,840 --> 00:03:47,240 The male Adelie penguin presents his mate with a load of pebbles 78 00:03:47,240 --> 00:03:49,200 and she chooses her favourite. Right. 79 00:03:49,200 --> 00:03:51,800 I don't suppose you know any penguins that present their partners 80 00:03:51,800 --> 00:03:54,200 with chocolates? Haven't come across any in my research, no. 81 00:03:54,200 --> 00:03:56,120 So which one do you want? 82 00:03:56,120 --> 00:03:57,200 SHE GASPS 83 00:03:57,200 --> 00:03:59,600 HE WHISTLES 84 00:03:59,600 --> 00:04:00,800 Bird dancing. 85 00:04:03,440 --> 00:04:07,600 Well, the blue-capped cordon-bleu bird impresses its date by bobbing, 86 00:04:07,600 --> 00:04:11,000 singing and tapping its feet so fast, you can't see the move. 87 00:04:11,000 --> 00:04:13,760 Unfortunately, for everybody else in the restaurant, 88 00:04:13,760 --> 00:04:16,240 dancing isn't the only thing Liam's been doing. 89 00:04:16,240 --> 00:04:19,000 Sorry to interrupt, but we've had a complaint about the smell. 90 00:04:19,000 --> 00:04:20,360 Oh, yeah, that's me. 91 00:04:20,360 --> 00:04:22,040 I weed on my head 92 00:04:22,040 --> 00:04:25,160 like a billy goat trying to impress a nanny goat. 93 00:04:25,160 --> 00:04:26,520 You know what's amazing? 94 00:04:26,520 --> 00:04:28,600 That wasn't even the worst part. 95 00:04:28,600 --> 00:04:30,120 LOUD BUZZING 96 00:04:28,600 --> 00:04:30,120 What's that? 97 00:04:30,120 --> 00:04:31,200 Oh, that. 98 00:04:31,200 --> 00:04:35,960 Err, well, the male hippo does a poo near his mate to impress her. 99 00:04:35,960 --> 00:04:39,480 I'm just sorry I didn't blast the poo around the restaurant with 100 00:04:39,480 --> 00:04:43,200 my farts, and pebbledash the place using my tail like a helicopter. 101 00:04:43,200 --> 00:04:45,080 That's what a real hippo would have done. 102 00:04:45,080 --> 00:04:47,000 So, do you think you'll have a second date? 103 00:04:47,000 --> 00:04:48,400 Definitely! Really? 104 00:04:48,400 --> 00:04:50,680 What about all the weird animal stuff he's been doing? 105 00:04:50,680 --> 00:04:52,000 Oh, I liked the effort. 106 00:04:52,000 --> 00:04:53,360 He just picked the wrong animals. 107 00:04:53,360 --> 00:04:55,400 Like the bowerbird impresses his mate 108 00:04:55,400 --> 00:04:57,760 with a love nest of shiny things. 109 00:04:57,760 --> 00:04:59,720 I love shiny things. 110 00:04:59,720 --> 00:05:01,280 FRED: Oi! Has he gone? 111 00:05:01,280 --> 00:05:03,080 Shiny things! 112 00:05:04,400 --> 00:05:06,280 Who stole the cutlery? 113 00:05:08,240 --> 00:05:09,600 Ha-ha-ha! 114 00:05:09,600 --> 00:05:12,920 It's nice to see you humans working with your animals. 115 00:05:12,920 --> 00:05:15,040 I've picked up my best dance moves 116 00:05:15,040 --> 00:05:17,600 from a Quarkian creature called a belephant. 117 00:05:17,600 --> 00:05:19,400 LOUD TRUMPETS 118 00:05:19,400 --> 00:05:21,120 Check this out! 119 00:05:21,120 --> 00:05:22,520 DISCO MUSIC PLAYS 120 00:05:22,520 --> 00:05:24,560 Belephants are great dance teachers, 121 00:05:24,560 --> 00:05:28,800 but it really is not the same if you don't have trunks and bells. 122 00:05:28,800 --> 00:05:33,240 Of course, it's not just the animals you can get ideas from, oh, no. 123 00:05:33,240 --> 00:05:35,240 It's plants too. 124 00:05:35,240 --> 00:05:38,040 DISCO MUSIC CONTINUES 125 00:05:40,560 --> 00:05:43,320 CHEERING AND APPLAUSE 126 00:05:43,320 --> 00:05:45,320 DRAMATIC MUSIC 127 00:05:47,360 --> 00:05:50,440 Students, welcome to the dojo. 128 00:05:50,440 --> 00:05:52,400 Are you ready to learn the attacks 129 00:05:52,400 --> 00:05:54,840 of the deadliest living things on the planet? 130 00:05:54,840 --> 00:05:57,000 ALL: Yes, Sensei! What am I talking about? 131 00:05:57,000 --> 00:05:58,920 Tigers, Sensei. 132 00:05:58,920 --> 00:06:00,520 Eagle fangs, Sensei. No. 133 00:06:01,920 --> 00:06:03,680 Plants. You what? 134 00:06:03,680 --> 00:06:05,120 You want us to fight like plants? 135 00:06:05,120 --> 00:06:06,920 Yeah. Hit the mat. 136 00:06:06,920 --> 00:06:09,440 Oh, no, it's OK, Sensei, that's fine. 137 00:06:09,440 --> 00:06:13,520 I want you to grasp my left arm while I defend myself like a plant. 138 00:06:13,520 --> 00:06:16,280 ROCK MUSIC 139 00:06:16,280 --> 00:06:17,840 Ha! 140 00:06:17,840 --> 00:06:20,400 Ooh! Waaah! 141 00:06:20,400 --> 00:06:22,640 Oh! That really hurts! 142 00:06:22,640 --> 00:06:25,320 My hand's blistering. What is that? 143 00:06:25,320 --> 00:06:27,280 The power of the stinging nettle. 144 00:06:27,280 --> 00:06:28,480 Like this plant, 145 00:06:28,480 --> 00:06:31,960 I've covered my arm in tiny hairs that come off on contact. 146 00:06:31,960 --> 00:06:33,360 They act like needles, 147 00:06:33,360 --> 00:06:36,680 injecting my taca with toxic chemicals. 148 00:06:36,680 --> 00:06:38,040 Can't believe I'm paying for this. 149 00:06:38,040 --> 00:06:41,120 Lesson two. Marcus. Oh, no, I'm OK. 150 00:06:41,120 --> 00:06:43,080 I fell in some stinging nettles once before 151 00:06:43,080 --> 00:06:44,560 and I couldn't sit for a week. 152 00:06:44,560 --> 00:06:45,680 Approach. 153 00:06:45,680 --> 00:06:47,680 ROCK MUSIC 154 00:06:47,680 --> 00:06:50,120 Defend yourself! Oh! 155 00:06:50,120 --> 00:06:51,920 But first... 156 00:06:53,400 --> 00:06:55,520 Huh?! 157 00:06:55,520 --> 00:06:56,640 ..have a drink. 158 00:06:56,640 --> 00:06:58,440 You want me to drink out of a laundry basket? 159 00:06:58,440 --> 00:07:00,360 There's a tasty smoothie in the bottom. 160 00:07:00,360 --> 00:07:04,040 As long as it means I don't have to fight no brambles or anything. 161 00:07:04,040 --> 00:07:05,760 Aargh! 162 00:07:05,760 --> 00:07:07,320 And I've trapped him. 163 00:07:07,320 --> 00:07:10,160 Just like the Nepenthes rajah plant. 164 00:07:10,160 --> 00:07:12,520 {\an8}Also known as the rat trapper plant. 165 00:07:12,520 --> 00:07:15,160 {\an8}That is weird. This bit here is called the pitcher. 166 00:07:15,160 --> 00:07:16,560 {\an8}It fills up with water, 167 00:07:16,560 --> 00:07:19,040 {\an8}and when small creatures crawl in looking for a drink, 168 00:07:19,040 --> 00:07:21,160 they get trapped and die! 169 00:07:21,160 --> 00:07:23,560 Get me out of here, please! 170 00:07:23,560 --> 00:07:25,760 Thank you, Sensei. You're welcome. 171 00:07:25,760 --> 00:07:27,160 Gaaaah! 172 00:07:27,160 --> 00:07:29,440 Another defence used by the house plant 173 00:07:29,440 --> 00:07:33,120 {\an8}Dieffenbachia is to release paralysing venom. 174 00:07:33,120 --> 00:07:34,920 Bethan, hit the mat. 175 00:07:34,920 --> 00:07:36,720 Oh, isn't it home time? 176 00:07:36,720 --> 00:07:38,080 No, it isn't. 177 00:07:38,080 --> 00:07:39,480 Approach. 178 00:07:39,480 --> 00:07:41,480 ROCK MUSIC 179 00:07:39,480 --> 00:07:41,480 Ha! 180 00:07:41,480 --> 00:07:42,720 Eee! 181 00:07:42,720 --> 00:07:44,360 Arrrr! What are you doing? 182 00:07:44,360 --> 00:07:46,280 I'm folding myself up to look dead, 183 00:07:46,280 --> 00:07:48,880 like the Mimosa pudica, or shameplant. 184 00:07:48,880 --> 00:07:51,680 I guess I've won, so, I'll probably just leave. 185 00:07:51,680 --> 00:07:53,520 No, no, no, wait! 186 00:07:53,520 --> 00:07:55,840 There is one more defence I must teach you. 187 00:07:55,840 --> 00:07:58,280 FARTS LOUDLY 188 00:07:58,280 --> 00:08:01,120 Eurgh! That is rank! 189 00:08:01,120 --> 00:08:04,240 When threatened, some plants release toxic compounds into the air 190 00:08:04,240 --> 00:08:06,000 to keep predators away. 191 00:08:06,000 --> 00:08:07,200 It stinks! 192 00:08:07,200 --> 00:08:09,120 That is unbelievable. I'm going to be sick if I stay in here. 193 00:08:09,120 --> 00:08:11,680 Yeah, that is bad actually. Class dismissed. 194 00:08:12,840 --> 00:08:15,120 I can taste it! I can taste it! 195 00:08:16,720 --> 00:08:19,600 Hello. It's me, Butterfly. 196 00:08:19,600 --> 00:08:24,120 Just enjoying some fresh air on this beautiful flower. 197 00:08:24,120 --> 00:08:26,520 It looks so pretty, doesn't it? 198 00:08:26,520 --> 00:08:28,400 And it tastes even better. 199 00:08:28,400 --> 00:08:32,680 But how do you think butterflies like me taste things? 200 00:08:32,680 --> 00:08:34,000 Do we use... 201 00:08:34,000 --> 00:08:36,280 A - Our tongues? 202 00:08:36,280 --> 00:08:38,840 B - Our antennae? 203 00:08:38,840 --> 00:08:41,720 Or C - Our feet? 204 00:08:41,720 --> 00:08:43,680 I'll let you have a think. No rush. 205 00:08:45,280 --> 00:08:46,560 Well, there is a bit of a rush 206 00:08:46,560 --> 00:08:49,400 because you probably have other stuff to do today, don't you? 207 00:08:49,400 --> 00:08:51,400 The answer is... 208 00:08:51,400 --> 00:08:53,520 C - our feet! 209 00:08:53,520 --> 00:08:55,800 We can smell things with our antennae, 210 00:08:55,800 --> 00:08:58,800 but we use our feet to taste things. 211 00:08:58,800 --> 00:09:00,440 Let's have a try. 212 00:09:01,600 --> 00:09:03,840 Ooh, a bit salty over there! 213 00:09:05,760 --> 00:09:09,280 Ooh, it's lovely and sugary sweet in this bit! 214 00:09:09,280 --> 00:09:11,480 Urgh! Oh, dear! 215 00:09:11,480 --> 00:09:13,800 No, urgh! I think a dog might have done a wee in that bit. 216 00:09:13,800 --> 00:09:16,400 Uuurgh! 217 00:09:18,320 --> 00:09:20,480 HE INHALES 218 00:09:20,480 --> 00:09:24,800 Breathe in that fresh woodland air! 219 00:09:24,800 --> 00:09:27,240 You said the cafe was 20 minutes away, Alan! 220 00:09:27,240 --> 00:09:28,520 20 minutes! 221 00:09:28,520 --> 00:09:30,440 We've been walking for hours! 222 00:09:30,440 --> 00:09:31,960 But look at the trees, Carol. 223 00:09:31,960 --> 00:09:33,520 Isn't it amazing? 224 00:09:33,520 --> 00:09:36,640 How they provide us with life by taking in carbon dioxide and then... 225 00:09:36,640 --> 00:09:37,840 SHE GROANS 226 00:09:37,840 --> 00:09:40,360 ...breathing out oxygen so that we can survive. 227 00:09:40,360 --> 00:09:41,680 SHE GROANS 228 00:09:41,680 --> 00:09:45,040 They're like the lungs of the planet. Thank you, trees. 229 00:09:45,040 --> 00:09:47,040 Come here, you! 230 00:09:47,040 --> 00:09:49,520 Oh, trees, trees, trees! 231 00:09:49,520 --> 00:09:51,680 Give me a bloomin' break! 232 00:09:51,680 --> 00:09:52,720 Who said that? 233 00:09:52,720 --> 00:09:54,400 Over here. 234 00:09:54,400 --> 00:09:55,840 Eww! What are you? 235 00:09:55,840 --> 00:09:59,360 I'm a clump of millions of oceanic algae, mate. 236 00:09:59,360 --> 00:10:00,440 What are you? 237 00:10:00,440 --> 00:10:03,160 Come on, Alan, let's go! Oh, sorry, sorry. 238 00:10:03,160 --> 00:10:06,120 Don't let me interrupt your tree love-in. 239 00:10:06,120 --> 00:10:07,600 All right, all right, all right. 240 00:10:07,600 --> 00:10:10,120 What's your problem with trees? Oh, nothing. 241 00:10:10,120 --> 00:10:13,360 Just that they're taking all the credit for our work. 242 00:10:13,360 --> 00:10:16,200 "Ooh, look at me, I'm an oak!" 243 00:10:16,200 --> 00:10:18,680 A flaming choke, more like. Grrr! 244 00:10:18,680 --> 00:10:21,600 Well, hang on, aren't trees good for the environment? 245 00:10:21,600 --> 00:10:23,400 Yes, obviously. Right. 246 00:10:23,400 --> 00:10:25,800 But if you want the real lungs of the planet, 247 00:10:25,800 --> 00:10:27,240 you're looking at 'em, boy! 248 00:10:27,240 --> 00:10:28,840 What? Oh, yeah. 249 00:10:28,840 --> 00:10:33,080 70% of the world's oxygen is actually produced by the ocean, 250 00:10:33,080 --> 00:10:36,200 and lots of it by algae, like me. 251 00:10:36,200 --> 00:10:37,560 You? 252 00:10:37,560 --> 00:10:39,160 What do you say it like that for? 253 00:10:39,160 --> 00:10:40,560 Woo! 254 00:10:42,160 --> 00:10:44,960 I'm sorry. You know, we didn't know you made all that oxygen. 255 00:10:44,960 --> 00:10:47,480 Yeah, it's really nice of you. Thank you. 256 00:10:47,480 --> 00:10:50,360 I just get so jealous of the way people look at trees. 257 00:10:51,960 --> 00:10:55,120 Would you...like a hug? 258 00:10:55,120 --> 00:10:57,480 I would like that very much. 259 00:10:58,560 --> 00:10:59,960 Oh, good. 260 00:11:02,080 --> 00:11:03,680 Ah! 261 00:11:03,680 --> 00:11:06,520 This is the happiest day of my life! 262 00:11:11,720 --> 00:11:13,600 FART! 263 00:11:13,600 --> 00:11:16,680 Marie Curie's reaction vids! 264 00:11:16,680 --> 00:11:18,440 Hi, members of the Marie Mob. 265 00:11:18,440 --> 00:11:22,480 It's me, Marie Curie here, doing some more science reaction vids. 266 00:11:25,320 --> 00:11:28,560 OK, so this video's about space, I guess. 267 00:11:28,560 --> 00:11:30,120 I don't know, I have never been. 268 00:11:30,120 --> 00:11:32,480 I've got too much to be doing down here. 269 00:11:32,480 --> 00:11:35,080 Discovering radium really takes up your time. 270 00:11:35,080 --> 00:11:37,560 Oh, the International Space Station. 271 00:11:37,560 --> 00:11:40,800 Oh, look, everybody's here. 272 00:11:40,800 --> 00:11:42,800 Welcome to space! 273 00:11:42,800 --> 00:11:45,280 Oh, hello. Huggies for you! 274 00:11:45,280 --> 00:11:48,320 And hello, waving lady, she waved to me. 275 00:11:48,320 --> 00:11:49,920 I hope they all get on. 276 00:11:49,920 --> 00:11:52,000 Imagine being stuck up there for ages and you're like, 277 00:11:52,000 --> 00:11:53,560 "Oh, I don't like this guy." 278 00:11:56,200 --> 00:11:59,080 They're floating, because they're on the International Space Station, 279 00:11:59,080 --> 00:12:04,800 which like zooms around the Earth so fast that everything is in freefall. 280 00:12:04,800 --> 00:12:08,040 That means the astronauts are falling constantly, 281 00:12:08,040 --> 00:12:09,360 but they never hit the ground. 282 00:12:09,360 --> 00:12:12,400 Oooooooh! 283 00:12:12,400 --> 00:12:13,560 Ooh, who's this guy? 284 00:12:13,560 --> 00:12:15,160 OK, he's got some water. 285 00:12:15,160 --> 00:12:17,480 GASPS: Wow! 286 00:12:19,160 --> 00:12:20,960 This is just regular water floating, 287 00:12:20,960 --> 00:12:23,560 and it's in a beautiful, perfect ball. 288 00:12:23,560 --> 00:12:26,000 If that were on Earth, it would just be a boring puddle! 289 00:12:26,000 --> 00:12:28,680 YAWNS 290 00:12:28,680 --> 00:12:30,240 He's turned it blue. 291 00:12:32,200 --> 00:12:34,720 Gravity isn't dragging it down. 292 00:12:34,720 --> 00:12:37,840 The water molecules naturally form a shape with the least 293 00:12:37,840 --> 00:12:40,680 amount of surface area and that is a sphere. 294 00:12:42,120 --> 00:12:45,400 So now he's playing ping pong. Cool! 295 00:12:45,400 --> 00:12:46,880 He can only do that 296 00:12:46,880 --> 00:12:50,000 because the bats are water repellent, BTW. 297 00:12:50,000 --> 00:12:52,240 You try doing that with a regular tennis bat. 298 00:12:54,480 --> 00:12:58,160 I could totally beat this guy at space water ping-pong, easy! 299 00:12:59,160 --> 00:13:02,200 OK, Marie Mob, this is MC signing off. 300 00:13:09,680 --> 00:13:11,760 {\an8}Take that! Ooh, yeah! 301 00:13:11,760 --> 00:13:13,560 {\an8}Undefeated again! 302 00:13:13,560 --> 00:13:15,200 {\an8}Oh, hey, sorry about that. 303 00:13:15,200 --> 00:13:16,960 {\an8}I was just playing this great game, 304 00:13:16,960 --> 00:13:20,840 {\an8}where people get together in groups online to go on adventures. 305 00:13:20,840 --> 00:13:23,240 {\an8}And then I eat them all! Ha-ha! 306 00:13:23,240 --> 00:13:27,800 {\an8}Did you know that video games were first invented in the 1960s? 307 00:13:27,800 --> 00:13:31,440 {\an8}Back then, computers weren't something people had in their homes, 308 00:13:31,440 --> 00:13:34,800 {\an8}and the scientists who did have computers were meant to be 309 00:13:34,800 --> 00:13:37,240 {\an8}using them for serious science. 310 00:13:37,240 --> 00:13:41,360 {\an8}But thankfully, they thought of something way cooler to do. 311 00:13:41,360 --> 00:13:42,920 {\an8}Uh-oh. They've respawned! 312 00:13:42,920 --> 00:13:44,400 {\an8}Time for my cheat code! 313 00:13:44,400 --> 00:13:45,680 {\an8}Ha-ha-ha-ha! 314 00:13:45,680 --> 00:13:47,400 {\an8}They'll never defeat me! 315 00:13:50,520 --> 00:13:52,400 This is the best computer game ever! 316 00:13:52,400 --> 00:13:54,320 Linda, it's 1962. 317 00:13:54,320 --> 00:13:56,400 It's pretty much the ONLY computer game. 318 00:13:56,400 --> 00:13:58,200 Guys, guys, the professor's coming. 319 00:13:58,200 --> 00:13:59,440 Quick, stop playing! 320 00:13:59,440 --> 00:14:01,040 No way! I'm about to beat Linda! 321 00:14:01,040 --> 00:14:03,200 Cover for us! Turn down the sound! 322 00:14:03,200 --> 00:14:05,920 Hi, Professor Wilkins. Um... 323 00:14:05,920 --> 00:14:09,160 We are just working with the computer. 324 00:14:09,160 --> 00:14:10,720 Again? 325 00:14:10,720 --> 00:14:12,520 Oh, well, in all my years 326 00:14:12,520 --> 00:14:14,520 at the Massachusetts Institute of Technology, 327 00:14:14,520 --> 00:14:18,040 I've never known such dedicated researchers. 328 00:14:18,040 --> 00:14:19,840 Yes! Take that! 329 00:14:19,840 --> 00:14:23,480 Yes, we will take that as a compliment. 330 00:14:23,480 --> 00:14:25,960 MIT researchers have done incredible things. 331 00:14:25,960 --> 00:14:29,040 Pioneering photography, creating new forms of radar, 332 00:14:29,040 --> 00:14:32,160 and, of course, performing vital research 333 00:14:32,160 --> 00:14:34,680 with computers like this PDP-1. 334 00:14:34,680 --> 00:14:37,600 No way? No, it's true, they have. 335 00:14:37,600 --> 00:14:40,680 But with this attitude, you guys could outdo them all. 336 00:14:40,680 --> 00:14:42,600 Ha-ha! Yes! 337 00:14:42,600 --> 00:14:44,360 In your face, Linda! 338 00:14:44,360 --> 00:14:45,960 What's in Linda's face? 339 00:14:45,960 --> 00:14:47,320 BOTH: Err... 340 00:14:47,320 --> 00:14:50,320 Brad is... ..studying microorganisms. 341 00:14:50,320 --> 00:14:54,960 Yes, and he has found a new strain of bacteria that is growing in... 342 00:14:54,960 --> 00:14:56,080 ..in Linda's face. 343 00:14:56,080 --> 00:14:58,120 WHISPERS: Because she doesn't shower too much. 344 00:14:58,120 --> 00:15:00,160 Out of my way. 345 00:15:00,160 --> 00:15:02,120 What is that? 346 00:15:02,120 --> 00:15:05,440 It's called Space War. Steve made it with his friends. 347 00:15:05,440 --> 00:15:07,640 Oh, Linda! Oh, it's pretty cool. 348 00:15:07,640 --> 00:15:09,640 It's basically the first computer game ever! 349 00:15:09,640 --> 00:15:15,040 {\an8}You've been using our 120,000 dollar computer to play a game?! 350 00:15:15,040 --> 00:15:17,880 We're sorry, Professor. Well, so you should be! 351 00:15:17,880 --> 00:15:20,320 You've just been using the equipment to play with... 352 00:15:20,320 --> 00:15:23,040 ..computer space rockets! 353 00:15:23,040 --> 00:15:27,160 Computer space rockets that zoom through a galaxy of stars, 354 00:15:27,160 --> 00:15:30,000 fighting for supremacy of the universe. 355 00:15:30,000 --> 00:15:34,440 Mm, yes. I suppose that is, uh, interesting. 356 00:15:34,440 --> 00:15:37,000 Professor? Would you like a turn? 357 00:15:37,000 --> 00:15:38,280 Oh! 358 00:15:38,280 --> 00:15:41,600 Well, I suppose one little turn wouldn't hurt! 359 00:15:41,600 --> 00:15:46,920 COMPUTER GAME SOUND EFFECTS 360 00:15:49,200 --> 00:15:52,920 Professor, I actually have a class in ten minutes. I know! 361 00:15:52,920 --> 00:15:54,520 I'm supposed to be teaching it. 362 00:15:54,520 --> 00:15:56,680 But I'm going nowhere! 363 00:15:56,680 --> 00:15:59,400 In your face, Linda! Ha-ha! 364 00:16:02,720 --> 00:16:05,840 Day three of the Horribly Scientific Esports Championships, 365 00:16:05,840 --> 00:16:07,600 where top gamers are competing, 366 00:16:07,600 --> 00:16:10,920 and physios Tessa and Marcus have their work cut out for them. 367 00:16:10,920 --> 00:16:14,560 As professional physios, we can be called into action at any moment. 368 00:16:14,560 --> 00:16:17,880 And here, in particular, the chance of injury is massive. 369 00:16:18,920 --> 00:16:21,600 Code Red, Code Red! Everyone out of the way! 370 00:16:21,600 --> 00:16:23,840 Esports physio coming through! 371 00:16:23,840 --> 00:16:26,480 He's bad, Doc. He's got gamer's thumb! 372 00:16:26,480 --> 00:16:30,120 SonicTiger565, can you hear me? I think we're losing him. 373 00:16:30,120 --> 00:16:32,080 No, he's just got headphones on. 374 00:16:32,080 --> 00:16:33,640 Gamer's thumb's a bad one. 375 00:16:33,640 --> 00:16:36,680 {\an8}It's like a swelling of the wrist and the thumb. 376 00:16:36,680 --> 00:16:40,240 Mostly thumb. These aren't casual gamers at home on the sofa. 377 00:16:40,240 --> 00:16:44,000 They're professionals, performing over 400 actions per minute. 378 00:16:44,000 --> 00:16:45,960 We've seen strained thumbs, thumb cramp, 379 00:16:45,960 --> 00:16:48,480 lack of movement in the thumbs. There's one player's getting surgery 380 00:16:48,480 --> 00:16:50,920 because he developed a cyst on his thumb tendon. 381 00:16:50,920 --> 00:16:53,680 And it's only day three. So many thumbs... 382 00:16:53,680 --> 00:16:56,440 Seconds later, another emergency. Out of the way! 383 00:16:56,440 --> 00:16:58,600 {\an8}Out of the way, out of the way! Move, move, move, move! 384 00:16:58,600 --> 00:17:00,640 {\an8}What seems to be the problem, Flapflappunch042? 385 00:17:00,640 --> 00:17:02,480 {\an8}Ah, the cramp in my wrist is back! 386 00:17:02,480 --> 00:17:05,040 Esports injuries like these can grow over time. 387 00:17:05,040 --> 00:17:08,480 Recurring injuries can lead to structural damage in the tendons. 388 00:17:08,480 --> 00:17:11,600 {\an8}How old are you? I'm 24. At least he'll be retiring soon. 389 00:17:11,600 --> 00:17:14,560 Go for a tea break, son. You need to tap out. No, no, no. Please! 390 00:17:14,560 --> 00:17:16,440 You need to take a break! I'm top of the league! 391 00:17:16,440 --> 00:17:18,200 You can't pull me out! That's it, that's it. 392 00:17:18,200 --> 00:17:19,720 You can't pull me out! That's it. 393 00:17:19,720 --> 00:17:21,840 Some people just don't know when to stop. 394 00:17:21,840 --> 00:17:24,480 Some players game for up to 16 hours a day. 395 00:17:24,480 --> 00:17:26,880 Nee-naw, nee-naw, nee-naw! You don't need to do that, Marcus! 396 00:17:26,880 --> 00:17:28,640 What happened? 397 00:17:28,640 --> 00:17:32,680 He was playing a VR fighting game to prove something to his kids. 398 00:17:32,680 --> 00:17:34,920 Dislocated his shoulder. 399 00:17:34,920 --> 00:17:36,280 Oh! 400 00:17:36,280 --> 00:17:38,120 VR games are tough. 401 00:17:38,120 --> 00:17:41,240 People hurt themselves because they can't see what they're doing. 402 00:17:41,240 --> 00:17:44,200 Marcus, that's me. I'm in a jungle! 403 00:17:44,200 --> 00:17:45,720 No, you're in Watford. 404 00:17:47,440 --> 00:17:49,640 It feels real, though. 405 00:17:49,640 --> 00:17:51,200 Parrot! 406 00:17:51,200 --> 00:17:54,360 It is tough, but we are helping people. 407 00:17:54,360 --> 00:17:57,960 And with the right stretches, breaks, chairs, exercises, 408 00:17:57,960 --> 00:18:00,560 people can avoid injury. 409 00:18:00,560 --> 00:18:05,480 And maybe next year we can just sit back and enjoy the games! 410 00:18:05,480 --> 00:18:08,560 Fact! Sorry. Medic! Eyestrain in the battle war semis! 411 00:18:09,920 --> 00:18:12,160 No rest for the wicked! 412 00:18:12,160 --> 00:18:13,960 Marcus, come on! Right, coming! 413 00:18:22,440 --> 00:18:25,840 Madam President! Madam President! 414 00:18:25,840 --> 00:18:27,280 SMASHING 415 00:18:27,280 --> 00:18:29,160 Oh, sorry! President Fisher! 416 00:18:29,160 --> 00:18:31,960 I'm so sorry. Chief Scientist Cartwright, 417 00:18:31,960 --> 00:18:34,680 the French president and I are in the middle of an important 418 00:18:34,680 --> 00:18:36,120 cultural exchange! 419 00:18:36,120 --> 00:18:40,040 Madam President. There has been an incident. A creature has escaped. 420 00:18:40,040 --> 00:18:41,240 And it's on the loose. 421 00:18:41,240 --> 00:18:43,760 In this building. What kind of creature? 422 00:18:43,760 --> 00:18:46,520 A descendant of the dinosaurs! 423 00:18:46,520 --> 00:18:49,920 Les dinosaur? But how is that possible? 424 00:18:49,920 --> 00:18:52,480 The dinosaurs were wiped out millions of years ago 425 00:18:52,480 --> 00:18:55,480 by a giant meteor. Un meteor massif! 426 00:18:55,480 --> 00:18:59,400 Most of them were, but some survived, and have evolved. 427 00:18:59,400 --> 00:19:01,400 One such creature is on the loose. 428 00:19:03,040 --> 00:19:04,880 Oh, no. A dinosaur is on the loose? 429 00:19:04,880 --> 00:19:06,920 This could be the end of the world as we know it! 430 00:19:06,920 --> 00:19:09,480 We're doomed! Bof! 431 00:19:09,480 --> 00:19:14,200 Really? The world is about to end, and all you've got is "bof"? 432 00:19:14,200 --> 00:19:17,800 Madam President, go easy. The French are one of our closest allies. 433 00:19:17,800 --> 00:19:19,240 Well, what is the point? 434 00:19:19,240 --> 00:19:21,200 If I'm about to be torn apart by a dinosaur, 435 00:19:21,200 --> 00:19:23,480 I'm going to tell this guy what I really think of him! 436 00:19:23,480 --> 00:19:25,080 You...you won't be torn. 437 00:19:25,080 --> 00:19:28,800 Did you see the trashy French gifts he got me? A beret? 438 00:19:29,960 --> 00:19:33,440 It looks like a soccer ball got run over by a steamroller! 439 00:19:34,800 --> 00:19:36,520 Take that back! 440 00:19:36,520 --> 00:19:39,480 The Eiffel Tower is overrated. 441 00:19:39,480 --> 00:19:41,240 Sacre bleu! 442 00:19:41,240 --> 00:19:44,200 And your cheese smells like feet! 443 00:19:44,200 --> 00:19:45,520 Yeah, I said it. 444 00:19:46,720 --> 00:19:49,040 Allez! No, wait! You can't go out there, sir. 445 00:19:49,040 --> 00:19:52,280 The descendant of the dinosaurs is here! Take cover! 446 00:19:52,280 --> 00:19:54,280 THEY YELL 447 00:19:57,200 --> 00:19:59,520 QUACKING 448 00:20:02,480 --> 00:20:04,360 Oooh. Is that...a duck... 449 00:20:04,360 --> 00:20:06,240 ..in the president's handbag? 450 00:20:06,240 --> 00:20:07,560 I'm afraid so. 451 00:20:07,560 --> 00:20:11,600 You said it was the descendant of the dinosaurs! It is! 452 00:20:11,600 --> 00:20:15,080 The first birds evolved 150 million years ago in the Jurassic era 453 00:20:15,080 --> 00:20:16,800 from dinosaurs! 454 00:20:16,800 --> 00:20:20,400 {\an8}So all birds are descendants of dinosaurs. 455 00:20:20,400 --> 00:20:24,360 Probably should have started with that, shouldn't I? You think? 456 00:20:24,360 --> 00:20:28,040 Oh, c'est terrible! Oh, anyway, back to the meeting. 457 00:20:28,040 --> 00:20:31,600 About what I said... I was just kidding! 458 00:20:31,600 --> 00:20:33,520 THEY LAUGH 459 00:20:33,520 --> 00:20:36,840 I love berets, don't I? Oh, she do! 460 00:20:36,840 --> 00:20:39,000 Hmm! I need to make some calls... 461 00:20:41,600 --> 00:20:43,000 Oh... 462 00:20:43,000 --> 00:20:45,560 I guess now we know what the duck was doing in my handbag. 463 00:20:46,800 --> 00:20:48,680 QUACKING 464 00:20:48,680 --> 00:20:51,440 We still have dinosaurs here on Qwark. 465 00:20:51,440 --> 00:20:54,640 Their paws are blue and they're the size of ants. 466 00:20:55,800 --> 00:21:00,040 Oh, I think I just made a dinosaur extinct. Sorry! 467 00:21:01,840 --> 00:21:04,200 Well, I wish I could travel back in time 468 00:21:04,200 --> 00:21:07,120 to see your great big earth dinosaurs. 469 00:21:07,120 --> 00:21:08,640 I'd have to be careful, though. 470 00:21:08,640 --> 00:21:12,040 I mean, I would not want to be on earth with a certain something 471 00:21:12,040 --> 00:21:13,720 that killed most of them off! 472 00:21:16,200 --> 00:21:18,840 Oh! 473 00:21:18,840 --> 00:21:21,280 What a coincidence! 474 00:21:23,200 --> 00:21:26,640 What do you call anything smaller than us that moves? 475 00:21:27,800 --> 00:21:31,920 Lunch! 476 00:21:27,800 --> 00:21:31,920 THEY LAUGH 477 00:21:31,920 --> 00:21:34,840 Oh, that joke's been around as long as us dinosaurs! 478 00:21:34,840 --> 00:21:39,240 I mean, it's 180 million years old. It's still funny! Oh! 479 00:21:39,240 --> 00:21:40,760 Fancy coming over for lunch? 480 00:21:40,760 --> 00:21:44,480 I've got half a Triceratops tucked away. Oh... 481 00:21:44,480 --> 00:21:48,600 Was that yours? You didn't! All right, calm down! 482 00:21:48,600 --> 00:21:50,840 It's not the end of the world! 483 00:21:50,840 --> 00:21:52,520 Huh? 484 00:21:52,520 --> 00:21:54,440 What's that noise? 485 00:21:54,440 --> 00:21:55,840 Meteor... 486 00:21:55,840 --> 00:21:58,360 Not sure. But it's getting louder. 487 00:21:58,360 --> 00:22:01,120 A meteor for the dinosaurs 488 00:22:01,120 --> 00:22:03,400 And it's gonna kill the moon 489 00:22:03,400 --> 00:22:07,920 Dinos, I'm going to burn this atmosphere right up! 490 00:22:07,920 --> 00:22:09,240 Huh? 491 00:22:09,240 --> 00:22:15,320 I'm seven-even-even and a half miles wide... 492 00:22:16,680 --> 00:22:23,480 And every-every-every-everything in my way will be fried! 493 00:22:23,480 --> 00:22:25,640 Well, hopefully not everything! 494 00:22:27,760 --> 00:22:31,400 If you think you're getting away, I will prove you wrong 495 00:22:31,400 --> 00:22:36,080 Going to hit Earth with the force of a billion atomic bombs 496 00:22:36,080 --> 00:22:38,800 Hear me when I say, hey... 497 00:22:38,800 --> 00:22:41,160 Sorry, did she say a billion atomic bombs? 498 00:22:41,160 --> 00:22:44,040 A meteor for the dinosaurs 499 00:22:44,040 --> 00:22:47,160 Will hit the earth and vaporise 500 00:22:47,160 --> 00:22:49,480 Hey, hey 501 00:22:49,480 --> 00:22:52,320 A meteor for the dinosaurs 502 00:22:52,320 --> 00:22:54,280 And the dust will fill the skies 503 00:22:54,280 --> 00:22:58,040 Dinos, I'm going to make most life on earth extinct 504 00:22:58,040 --> 00:23:00,000 Wait. What? How? 505 00:23:00,000 --> 00:23:02,760 The sun, the sun, the sun, the sun, the sun 506 00:23:02,760 --> 00:23:06,640 Will be blocked 507 00:23:07,720 --> 00:23:13,040 For about, about, about, about, about, about, about 15 years 508 00:23:13,040 --> 00:23:14,520 All right! 509 00:23:14,520 --> 00:23:16,760 She doesn't need to sound so happy about it! 510 00:23:16,760 --> 00:23:19,120 So what happens if there's no sunlight for that long? 511 00:23:19,120 --> 00:23:20,680 Most plants will die out 512 00:23:20,680 --> 00:23:22,360 Boy, is that a pain 513 00:23:22,360 --> 00:23:24,880 Nothing will survive 514 00:23:24,880 --> 00:23:26,880 The end of the food chain 515 00:23:26,880 --> 00:23:31,440 {\an8}From plankton to dinos, pain 516 00:23:31,440 --> 00:23:34,400 A meteor for the dinosaurs 517 00:23:34,400 --> 00:23:37,080 If you live on land or weigh this 518 00:23:37,080 --> 00:23:38,440 Over 25? 519 00:23:38,440 --> 00:23:40,160 Hey, hey 520 00:23:40,160 --> 00:23:43,080 A meteor for the dinosaurs 521 00:23:43,080 --> 00:23:45,000 You're staring into the abyss 522 00:23:45,000 --> 00:23:46,400 Oh, come on, Tara! 523 00:23:46,400 --> 00:23:48,360 Sorry, but it's really catchy! 524 00:23:48,360 --> 00:23:50,920 A meteor for the dinosaurs 525 00:23:50,920 --> 00:23:53,480 But small animals survive in holes 526 00:23:53,480 --> 00:23:55,160 Oh, well, good for them! 527 00:23:55,160 --> 00:23:56,760 Hey, hey 528 00:23:56,760 --> 00:23:59,080 A meteor for the dinosaurs 529 00:23:59,080 --> 00:24:01,960 They'll evolve into voles 530 00:24:01,960 --> 00:24:04,040 I mean, it is getting very dark. 531 00:24:04,040 --> 00:24:06,800 A meteor for the dinosaurs 532 00:24:06,800 --> 00:24:09,200 You ruled millions of years 533 00:24:10,360 --> 00:24:12,680 Hey, hey 534 00:24:12,680 --> 00:24:15,920 A meteor for the dinosaurs 535 00:24:15,920 --> 00:24:17,680 Now the age of mammals is here 536 00:24:17,680 --> 00:24:20,840 Dinos, I'm going to have to smile and say goodnight! # 537 00:24:25,200 --> 00:24:28,840 What was that? I don't know. Fancy coming over for lunch? 538 00:24:28,840 --> 00:24:31,080 I've got some ferns tucked away. 539 00:24:31,080 --> 00:24:34,520 Oh, was that yours? Oh, you didn't! 540 00:24:34,520 --> 00:24:38,360 All right, calm down! It's not the end of the world! 541 00:24:38,360 --> 00:24:39,880 For us, at least! 542 00:24:41,120 --> 00:24:43,520 EXPLOSION 543 00:24:43,520 --> 00:24:47,240 As the descendants of the dinosaurs, the early birds get the worms! 544 00:24:47,240 --> 00:24:49,080 LAUGHTER 545 00:24:49,080 --> 00:24:51,440 Isn't it amazing the way they provide... 546 00:24:51,440 --> 00:24:53,400 Pffff! I'm so sorry, my brain's just farted. 547 00:24:53,400 --> 00:24:56,280 Weird and gross stuff you now know 548 00:24:56,280 --> 00:25:01,480 Hope you enjoyed the Horrible Science show! # 549 00:25:01,530 --> 00:25:06,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.