Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,080
Deadly dinos, laser beams
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,440
Putrid plants, cool machines
3
00:00:04,440 --> 00:00:05,680
Potty planets, moony moons
4
00:00:05,680 --> 00:00:06,920
Strange sights, big booms
5
00:00:06,920 --> 00:00:08,320
Experiments that make you hurl
6
00:00:08,320 --> 00:00:09,720
Visitors from other worlds
7
00:00:09,720 --> 00:00:11,040
Earth's core, stinky space
8
00:00:11,040 --> 00:00:12,440
The future of the human race
9
00:00:12,440 --> 00:00:13,760
Science that did not go right
10
00:00:13,760 --> 00:00:15,200
Things to keep you up at night
11
00:00:15,200 --> 00:00:16,640
Biology with stings and fangs
12
00:00:16,640 --> 00:00:18,280
Chemistry that stinks and bangs
13
00:00:18,280 --> 00:00:20,640
Freaky physics, we do that
14
00:00:20,640 --> 00:00:23,400
Quantum gravity, what's that?
15
00:00:23,400 --> 00:00:26,080
Weird and gross stuff
you should know
16
00:00:26,080 --> 00:00:27,560
Welcome to...
17
00:00:27,560 --> 00:00:31,760
The Horrible Science Show! #
18
00:00:37,720 --> 00:00:40,240
Six...seven...eight eggs!
19
00:00:40,240 --> 00:00:42,560
Buk-aa! Oh, plus another one.
20
00:00:42,560 --> 00:00:43,760
Ha, start again.
21
00:00:43,760 --> 00:00:45,160
I'm always losing count.
22
00:00:45,160 --> 00:00:48,360
Maths is way harder when you've only
got a pair of wings.
23
00:00:48,360 --> 00:00:50,120
I can only go up to two.
24
00:00:50,120 --> 00:00:54,000
Mind you, I just found out that
computers count using a system
25
00:00:54,000 --> 00:00:58,840
called binary, where all the numbers
are replaced by ones and zeros.
26
00:00:58,840 --> 00:01:03,720
For example,
9 in binary would be 1001.
27
00:01:03,720 --> 00:01:05,280
And 1 would be...
28
00:01:05,280 --> 00:01:06,720
Well, it's just 1.
29
00:01:06,720 --> 00:01:08,480
So, in binary,
30
00:01:08,480 --> 00:01:11,480
I've got 1001 eggs,
31
00:01:11,480 --> 00:01:12,560
which is 9.
32
00:01:12,560 --> 00:01:14,880
Buk-aa! Oh, start again!
33
00:01:16,080 --> 00:01:19,400
{\an8}Now That's What I Call
Binary Bangers!
34
00:01:19,400 --> 00:01:22,240
{\an8}Tired of complicated
numbers ruining songs?
35
00:01:22,240 --> 00:01:23,920
{\an8}Now enjoy them with all the numbers
36
00:01:23,920 --> 00:01:26,640
{\an8}converted into binary ones
and zeros.
37
00:01:26,640 --> 00:01:30,880
{\an8}Yes, classics like 500 Miles
are miles better with binary.
38
00:01:30,880 --> 00:01:37,280
But I would walk
1, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 0, 0 miles
39
00:01:37,280 --> 00:01:43,560
And I would walk
1, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 0, 0 more
40
00:01:43,560 --> 00:01:46,720
Just to be the man who walked
41
00:01:46,720 --> 00:01:51,760
1, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 0, 0, 0 miles
42
00:01:51,760 --> 00:01:54,320
To fall down at your door. #
43
00:01:55,880 --> 00:01:59,440
A Million Dreams is a million times
better with binary.
44
00:01:59,440 --> 00:02:02,520
Cos every night I lie in bed
45
00:02:02,520 --> 00:02:05,800
The brightest colours
fill my head
46
00:02:05,800 --> 00:02:12,200
1, 1, 1, 1, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 1,
0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0
47
00:02:12,200 --> 00:02:15,360
Dreams are keeping me awake. #
48
00:02:17,240 --> 00:02:21,520
And hit the dance floor to the much
easier to dance to binary Mambo No5.
49
00:02:21,520 --> 00:02:24,480
A 1, 1, 0, 1, 1, 1, 0, 0, 1, 0, 1
50
00:02:24,480 --> 00:02:27,200
Everybody in the car
so come on, have fun
51
00:02:27,200 --> 00:02:30,200
To the local store
around the corner
52
00:02:30,200 --> 00:02:33,440
The boys count in decimal,
I really don't wanna. #
53
00:02:33,440 --> 00:02:37,040
Love the hit Seven but find that
number difficult? We've got you.
54
00:02:37,040 --> 00:02:40,560
Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday, Sunday
55
00:02:40,560 --> 00:02:43,320
Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday
56
00:02:43,320 --> 00:02:48,160
1-1-1 days a week, every hour,
every minute, every second, you know
57
00:02:48,160 --> 00:02:51,040
Binary's tight,
we'll just use that all right
58
00:02:51,040 --> 00:02:53,000
1-1-1 days a week. #
59
00:02:53,000 --> 00:02:55,160
Now That's What
I Call Binary Bangers.
60
00:02:55,160 --> 00:02:56,880
Buy one now and get two...
61
00:02:56,880 --> 00:02:59,080
Er, I mean one zero free!
62
00:03:08,360 --> 00:03:10,640
The world may often seem
cold and hard,
63
00:03:10,640 --> 00:03:12,880
but there is beauty
and romance to be found.
64
00:03:12,880 --> 00:03:15,760
Did you know that sea otters
hold hands while sleeping?
65
00:03:15,760 --> 00:03:17,520
Or that puffins partner for life?
66
00:03:17,520 --> 00:03:20,800
So perhaps there is love out there
to warm your heart.
67
00:03:20,800 --> 00:03:22,880
You just need to know where to look.
68
00:03:22,880 --> 00:03:27,000
Liam has been studying animal
courtship rituals for dating tips
69
00:03:27,000 --> 00:03:29,080
that can help him find true love.
70
00:03:29,080 --> 00:03:30,920
Well, the male porcupine climbs
71
00:03:30,920 --> 00:03:32,680
a tree and wees on its date
72
00:03:32,680 --> 00:03:34,120
from a long distance.
73
00:03:34,120 --> 00:03:36,120
Is there a tree
in the restaurant? No.
74
00:03:36,120 --> 00:03:37,960
That's a shame.
75
00:03:37,960 --> 00:03:40,000
Hi, I'm Kayleigh.
Nice to meet you.
76
00:03:40,000 --> 00:03:42,840
Hi, I'm Liam. Want a pebble?
77
00:03:42,840 --> 00:03:47,240
The male Adelie penguin presents
his mate with a load of pebbles
78
00:03:47,240 --> 00:03:49,200
and she chooses her favourite.
Right.
79
00:03:49,200 --> 00:03:51,800
I don't suppose you know any
penguins that present their partners
80
00:03:51,800 --> 00:03:54,200
with chocolates? Haven't come across
any in my research, no.
81
00:03:54,200 --> 00:03:56,120
So which one do you want?
82
00:03:56,120 --> 00:03:57,200
SHE GASPS
83
00:03:57,200 --> 00:03:59,600
HE WHISTLES
84
00:03:59,600 --> 00:04:00,800
Bird dancing.
85
00:04:03,440 --> 00:04:07,600
Well, the blue-capped cordon-bleu
bird impresses its date by bobbing,
86
00:04:07,600 --> 00:04:11,000
singing and tapping its feet
so fast, you can't see the move.
87
00:04:11,000 --> 00:04:13,760
Unfortunately, for everybody else
in the restaurant,
88
00:04:13,760 --> 00:04:16,240
dancing isn't the only thing
Liam's been doing.
89
00:04:16,240 --> 00:04:19,000
Sorry to interrupt, but we've had
a complaint about the smell.
90
00:04:19,000 --> 00:04:20,360
Oh, yeah, that's me.
91
00:04:20,360 --> 00:04:22,040
I weed on my head
92
00:04:22,040 --> 00:04:25,160
like a billy goat
trying to impress a nanny goat.
93
00:04:25,160 --> 00:04:26,520
You know what's amazing?
94
00:04:26,520 --> 00:04:28,600
That wasn't even the worst part.
95
00:04:28,600 --> 00:04:30,120
LOUD BUZZING
96
00:04:28,600 --> 00:04:30,120
What's that?
97
00:04:30,120 --> 00:04:31,200
Oh, that.
98
00:04:31,200 --> 00:04:35,960
Err, well, the male hippo does
a poo near his mate to impress her.
99
00:04:35,960 --> 00:04:39,480
I'm just sorry I didn't blast
the poo around the restaurant with
100
00:04:39,480 --> 00:04:43,200
my farts, and pebbledash the place
using my tail like a helicopter.
101
00:04:43,200 --> 00:04:45,080
That's what a real hippo
would have done.
102
00:04:45,080 --> 00:04:47,000
So, do you think you'll have
a second date?
103
00:04:47,000 --> 00:04:48,400
Definitely! Really?
104
00:04:48,400 --> 00:04:50,680
What about all the weird animal
stuff he's been doing?
105
00:04:50,680 --> 00:04:52,000
Oh, I liked the effort.
106
00:04:52,000 --> 00:04:53,360
He just picked the wrong animals.
107
00:04:53,360 --> 00:04:55,400
Like the bowerbird
impresses his mate
108
00:04:55,400 --> 00:04:57,760
with a love nest
of shiny things.
109
00:04:57,760 --> 00:04:59,720
I love shiny things.
110
00:04:59,720 --> 00:05:01,280
FRED: Oi! Has he gone?
111
00:05:01,280 --> 00:05:03,080
Shiny things!
112
00:05:04,400 --> 00:05:06,280
Who stole the cutlery?
113
00:05:08,240 --> 00:05:09,600
Ha-ha-ha!
114
00:05:09,600 --> 00:05:12,920
It's nice to see you humans
working with your animals.
115
00:05:12,920 --> 00:05:15,040
I've picked up my best dance moves
116
00:05:15,040 --> 00:05:17,600
from a Quarkian creature
called a belephant.
117
00:05:17,600 --> 00:05:19,400
LOUD TRUMPETS
118
00:05:19,400 --> 00:05:21,120
Check this out!
119
00:05:21,120 --> 00:05:22,520
DISCO MUSIC PLAYS
120
00:05:22,520 --> 00:05:24,560
Belephants are great dance teachers,
121
00:05:24,560 --> 00:05:28,800
but it really is not the same
if you don't have trunks and bells.
122
00:05:28,800 --> 00:05:33,240
Of course, it's not just the animals
you can get ideas from, oh, no.
123
00:05:33,240 --> 00:05:35,240
It's plants too.
124
00:05:35,240 --> 00:05:38,040
DISCO MUSIC CONTINUES
125
00:05:40,560 --> 00:05:43,320
CHEERING AND APPLAUSE
126
00:05:43,320 --> 00:05:45,320
DRAMATIC MUSIC
127
00:05:47,360 --> 00:05:50,440
Students, welcome to the dojo.
128
00:05:50,440 --> 00:05:52,400
Are you ready to learn the attacks
129
00:05:52,400 --> 00:05:54,840
of the deadliest living things
on the planet?
130
00:05:54,840 --> 00:05:57,000
ALL: Yes, Sensei!
What am I talking about?
131
00:05:57,000 --> 00:05:58,920
Tigers, Sensei.
132
00:05:58,920 --> 00:06:00,520
Eagle fangs, Sensei. No.
133
00:06:01,920 --> 00:06:03,680
Plants. You what?
134
00:06:03,680 --> 00:06:05,120
You want us to fight like plants?
135
00:06:05,120 --> 00:06:06,920
Yeah. Hit the mat.
136
00:06:06,920 --> 00:06:09,440
Oh, no, it's OK, Sensei,
that's fine.
137
00:06:09,440 --> 00:06:13,520
I want you to grasp my left arm
while I defend myself like a plant.
138
00:06:13,520 --> 00:06:16,280
ROCK MUSIC
139
00:06:16,280 --> 00:06:17,840
Ha!
140
00:06:17,840 --> 00:06:20,400
Ooh! Waaah!
141
00:06:20,400 --> 00:06:22,640
Oh! That really hurts!
142
00:06:22,640 --> 00:06:25,320
My hand's blistering. What is that?
143
00:06:25,320 --> 00:06:27,280
The power of the stinging nettle.
144
00:06:27,280 --> 00:06:28,480
Like this plant,
145
00:06:28,480 --> 00:06:31,960
I've covered my arm in tiny hairs
that come off on contact.
146
00:06:31,960 --> 00:06:33,360
They act like needles,
147
00:06:33,360 --> 00:06:36,680
injecting my taca
with toxic chemicals.
148
00:06:36,680 --> 00:06:38,040
Can't believe I'm paying for this.
149
00:06:38,040 --> 00:06:41,120
Lesson two. Marcus.
Oh, no, I'm OK.
150
00:06:41,120 --> 00:06:43,080
I fell in some stinging nettles once
before
151
00:06:43,080 --> 00:06:44,560
and I couldn't sit for a week.
152
00:06:44,560 --> 00:06:45,680
Approach.
153
00:06:45,680 --> 00:06:47,680
ROCK MUSIC
154
00:06:47,680 --> 00:06:50,120
Defend yourself! Oh!
155
00:06:50,120 --> 00:06:51,920
But first...
156
00:06:53,400 --> 00:06:55,520
Huh?!
157
00:06:55,520 --> 00:06:56,640
..have a drink.
158
00:06:56,640 --> 00:06:58,440
You want me to drink
out of a laundry basket?
159
00:06:58,440 --> 00:07:00,360
There's a tasty smoothie
in the bottom.
160
00:07:00,360 --> 00:07:04,040
As long as it means I don't have
to fight no brambles or anything.
161
00:07:04,040 --> 00:07:05,760
Aargh!
162
00:07:05,760 --> 00:07:07,320
And I've trapped him.
163
00:07:07,320 --> 00:07:10,160
Just like the Nepenthes rajah plant.
164
00:07:10,160 --> 00:07:12,520
{\an8}Also known as the rat trapper plant.
165
00:07:12,520 --> 00:07:15,160
{\an8}That is weird.
This bit here is called the pitcher.
166
00:07:15,160 --> 00:07:16,560
{\an8}It fills up with water,
167
00:07:16,560 --> 00:07:19,040
{\an8}and when small creatures crawl in
looking for a drink,
168
00:07:19,040 --> 00:07:21,160
they get trapped and die!
169
00:07:21,160 --> 00:07:23,560
Get me out of here, please!
170
00:07:23,560 --> 00:07:25,760
Thank you, Sensei. You're welcome.
171
00:07:25,760 --> 00:07:27,160
Gaaaah!
172
00:07:27,160 --> 00:07:29,440
Another defence used
by the house plant
173
00:07:29,440 --> 00:07:33,120
{\an8}Dieffenbachia is to
release paralysing venom.
174
00:07:33,120 --> 00:07:34,920
Bethan, hit the mat.
175
00:07:34,920 --> 00:07:36,720
Oh, isn't it home time?
176
00:07:36,720 --> 00:07:38,080
No, it isn't.
177
00:07:38,080 --> 00:07:39,480
Approach.
178
00:07:39,480 --> 00:07:41,480
ROCK MUSIC
179
00:07:39,480 --> 00:07:41,480
Ha!
180
00:07:41,480 --> 00:07:42,720
Eee!
181
00:07:42,720 --> 00:07:44,360
Arrrr! What are you doing?
182
00:07:44,360 --> 00:07:46,280
I'm folding myself up to look dead,
183
00:07:46,280 --> 00:07:48,880
like the Mimosa pudica,
or shameplant.
184
00:07:48,880 --> 00:07:51,680
I guess I've won,
so, I'll probably just leave.
185
00:07:51,680 --> 00:07:53,520
No, no, no, wait!
186
00:07:53,520 --> 00:07:55,840
There is one more defence
I must teach you.
187
00:07:55,840 --> 00:07:58,280
FARTS LOUDLY
188
00:07:58,280 --> 00:08:01,120
Eurgh! That is rank!
189
00:08:01,120 --> 00:08:04,240
When threatened, some plants release
toxic compounds into the air
190
00:08:04,240 --> 00:08:06,000
to keep predators away.
191
00:08:06,000 --> 00:08:07,200
It stinks!
192
00:08:07,200 --> 00:08:09,120
That is unbelievable. I'm going to
be sick if I stay in here.
193
00:08:09,120 --> 00:08:11,680
Yeah, that is bad actually.
Class dismissed.
194
00:08:12,840 --> 00:08:15,120
I can taste it! I can taste it!
195
00:08:16,720 --> 00:08:19,600
Hello. It's me, Butterfly.
196
00:08:19,600 --> 00:08:24,120
Just enjoying some fresh air
on this beautiful flower.
197
00:08:24,120 --> 00:08:26,520
It looks so pretty, doesn't it?
198
00:08:26,520 --> 00:08:28,400
And it tastes even better.
199
00:08:28,400 --> 00:08:32,680
But how do you think butterflies
like me taste things?
200
00:08:32,680 --> 00:08:34,000
Do we use...
201
00:08:34,000 --> 00:08:36,280
A - Our tongues?
202
00:08:36,280 --> 00:08:38,840
B - Our antennae?
203
00:08:38,840 --> 00:08:41,720
Or C - Our feet?
204
00:08:41,720 --> 00:08:43,680
I'll let you have a think. No rush.
205
00:08:45,280 --> 00:08:46,560
Well, there is a bit of a rush
206
00:08:46,560 --> 00:08:49,400
because you probably have other
stuff to do today, don't you?
207
00:08:49,400 --> 00:08:51,400
The answer is...
208
00:08:51,400 --> 00:08:53,520
C - our feet!
209
00:08:53,520 --> 00:08:55,800
We can smell things
with our antennae,
210
00:08:55,800 --> 00:08:58,800
but we use our feet to taste things.
211
00:08:58,800 --> 00:09:00,440
Let's have a try.
212
00:09:01,600 --> 00:09:03,840
Ooh, a bit salty over there!
213
00:09:05,760 --> 00:09:09,280
Ooh, it's lovely and sugary sweet
in this bit!
214
00:09:09,280 --> 00:09:11,480
Urgh! Oh, dear!
215
00:09:11,480 --> 00:09:13,800
No, urgh! I think a dog might have
done a wee in that bit.
216
00:09:13,800 --> 00:09:16,400
Uuurgh!
217
00:09:18,320 --> 00:09:20,480
HE INHALES
218
00:09:20,480 --> 00:09:24,800
Breathe in that fresh woodland air!
219
00:09:24,800 --> 00:09:27,240
You said the cafe was
20 minutes away, Alan!
220
00:09:27,240 --> 00:09:28,520
20 minutes!
221
00:09:28,520 --> 00:09:30,440
We've been walking for hours!
222
00:09:30,440 --> 00:09:31,960
But look at the trees, Carol.
223
00:09:31,960 --> 00:09:33,520
Isn't it amazing?
224
00:09:33,520 --> 00:09:36,640
How they provide us with life by
taking in carbon dioxide and then...
225
00:09:36,640 --> 00:09:37,840
SHE GROANS
226
00:09:37,840 --> 00:09:40,360
...breathing out oxygen
so that we can survive.
227
00:09:40,360 --> 00:09:41,680
SHE GROANS
228
00:09:41,680 --> 00:09:45,040
They're like the lungs
of the planet. Thank you, trees.
229
00:09:45,040 --> 00:09:47,040
Come here, you!
230
00:09:47,040 --> 00:09:49,520
Oh, trees, trees, trees!
231
00:09:49,520 --> 00:09:51,680
Give me a bloomin' break!
232
00:09:51,680 --> 00:09:52,720
Who said that?
233
00:09:52,720 --> 00:09:54,400
Over here.
234
00:09:54,400 --> 00:09:55,840
Eww! What are you?
235
00:09:55,840 --> 00:09:59,360
I'm a clump of millions
of oceanic algae, mate.
236
00:09:59,360 --> 00:10:00,440
What are you?
237
00:10:00,440 --> 00:10:03,160
Come on, Alan, let's go!
Oh, sorry, sorry.
238
00:10:03,160 --> 00:10:06,120
Don't let me interrupt
your tree love-in.
239
00:10:06,120 --> 00:10:07,600
All right, all right, all right.
240
00:10:07,600 --> 00:10:10,120
What's your problem with trees?
Oh, nothing.
241
00:10:10,120 --> 00:10:13,360
Just that they're taking all
the credit for our work.
242
00:10:13,360 --> 00:10:16,200
"Ooh, look at me, I'm an oak!"
243
00:10:16,200 --> 00:10:18,680
A flaming choke, more like. Grrr!
244
00:10:18,680 --> 00:10:21,600
Well, hang on, aren't trees
good for the environment?
245
00:10:21,600 --> 00:10:23,400
Yes, obviously. Right.
246
00:10:23,400 --> 00:10:25,800
But if you want the real lungs
of the planet,
247
00:10:25,800 --> 00:10:27,240
you're looking at 'em, boy!
248
00:10:27,240 --> 00:10:28,840
What? Oh, yeah.
249
00:10:28,840 --> 00:10:33,080
70% of the world's oxygen is
actually produced by the ocean,
250
00:10:33,080 --> 00:10:36,200
and lots of it by algae, like me.
251
00:10:36,200 --> 00:10:37,560
You?
252
00:10:37,560 --> 00:10:39,160
What do you say it like that for?
253
00:10:39,160 --> 00:10:40,560
Woo!
254
00:10:42,160 --> 00:10:44,960
I'm sorry. You know, we didn't know
you made all that oxygen.
255
00:10:44,960 --> 00:10:47,480
Yeah, it's really nice of you.
Thank you.
256
00:10:47,480 --> 00:10:50,360
I just get so jealous of the way
people look at trees.
257
00:10:51,960 --> 00:10:55,120
Would you...like a hug?
258
00:10:55,120 --> 00:10:57,480
I would like that very much.
259
00:10:58,560 --> 00:10:59,960
Oh, good.
260
00:11:02,080 --> 00:11:03,680
Ah!
261
00:11:03,680 --> 00:11:06,520
This is the happiest day of my life!
262
00:11:11,720 --> 00:11:13,600
FART!
263
00:11:13,600 --> 00:11:16,680
Marie Curie's reaction vids!
264
00:11:16,680 --> 00:11:18,440
Hi, members of the Marie Mob.
265
00:11:18,440 --> 00:11:22,480
It's me, Marie Curie here, doing
some more science reaction vids.
266
00:11:25,320 --> 00:11:28,560
OK, so this video's
about space, I guess.
267
00:11:28,560 --> 00:11:30,120
I don't know,
I have never been.
268
00:11:30,120 --> 00:11:32,480
I've got too much
to be doing down here.
269
00:11:32,480 --> 00:11:35,080
Discovering radium really
takes up your time.
270
00:11:35,080 --> 00:11:37,560
Oh, the International Space Station.
271
00:11:37,560 --> 00:11:40,800
Oh, look, everybody's here.
272
00:11:40,800 --> 00:11:42,800
Welcome to space!
273
00:11:42,800 --> 00:11:45,280
Oh, hello. Huggies for you!
274
00:11:45,280 --> 00:11:48,320
And hello, waving lady,
she waved to me.
275
00:11:48,320 --> 00:11:49,920
I hope they all get on.
276
00:11:49,920 --> 00:11:52,000
Imagine being stuck up there
for ages and you're like,
277
00:11:52,000 --> 00:11:53,560
"Oh, I don't like this guy."
278
00:11:56,200 --> 00:11:59,080
They're floating, because they're
on the International Space Station,
279
00:11:59,080 --> 00:12:04,800
which like zooms around the Earth so
fast that everything is in freefall.
280
00:12:04,800 --> 00:12:08,040
That means the astronauts
are falling constantly,
281
00:12:08,040 --> 00:12:09,360
but they never
hit the ground.
282
00:12:09,360 --> 00:12:12,400
Oooooooh!
283
00:12:12,400 --> 00:12:13,560
Ooh, who's this guy?
284
00:12:13,560 --> 00:12:15,160
OK, he's got some water.
285
00:12:15,160 --> 00:12:17,480
GASPS: Wow!
286
00:12:19,160 --> 00:12:20,960
This is just regular water floating,
287
00:12:20,960 --> 00:12:23,560
and it's in a beautiful,
perfect ball.
288
00:12:23,560 --> 00:12:26,000
If that were on Earth, it would
just be a boring puddle!
289
00:12:26,000 --> 00:12:28,680
YAWNS
290
00:12:28,680 --> 00:12:30,240
He's turned it blue.
291
00:12:32,200 --> 00:12:34,720
Gravity isn't dragging it down.
292
00:12:34,720 --> 00:12:37,840
The water molecules naturally form
a shape with the least
293
00:12:37,840 --> 00:12:40,680
amount of surface area
and that is a sphere.
294
00:12:42,120 --> 00:12:45,400
So now he's playing
ping pong. Cool!
295
00:12:45,400 --> 00:12:46,880
He can only do that
296
00:12:46,880 --> 00:12:50,000
because the bats
are water repellent, BTW.
297
00:12:50,000 --> 00:12:52,240
You try doing that
with a regular tennis bat.
298
00:12:54,480 --> 00:12:58,160
I could totally beat this guy at
space water ping-pong, easy!
299
00:12:59,160 --> 00:13:02,200
OK, Marie Mob,
this is MC signing off.
300
00:13:09,680 --> 00:13:11,760
{\an8}Take that! Ooh, yeah!
301
00:13:11,760 --> 00:13:13,560
{\an8}Undefeated again!
302
00:13:13,560 --> 00:13:15,200
{\an8}Oh, hey, sorry about that.
303
00:13:15,200 --> 00:13:16,960
{\an8}I was just playing this great game,
304
00:13:16,960 --> 00:13:20,840
{\an8}where people get together in groups
online to go on adventures.
305
00:13:20,840 --> 00:13:23,240
{\an8}And then I eat them all! Ha-ha!
306
00:13:23,240 --> 00:13:27,800
{\an8}Did you know that video games were
first invented in the 1960s?
307
00:13:27,800 --> 00:13:31,440
{\an8}Back then, computers weren't
something people had in their homes,
308
00:13:31,440 --> 00:13:34,800
{\an8}and the scientists who did have
computers were meant to be
309
00:13:34,800 --> 00:13:37,240
{\an8}using them for serious science.
310
00:13:37,240 --> 00:13:41,360
{\an8}But thankfully, they thought of
something way cooler to do.
311
00:13:41,360 --> 00:13:42,920
{\an8}Uh-oh. They've respawned!
312
00:13:42,920 --> 00:13:44,400
{\an8}Time for my cheat code!
313
00:13:44,400 --> 00:13:45,680
{\an8}Ha-ha-ha-ha!
314
00:13:45,680 --> 00:13:47,400
{\an8}They'll never defeat me!
315
00:13:50,520 --> 00:13:52,400
This is the best
computer game ever!
316
00:13:52,400 --> 00:13:54,320
Linda, it's 1962.
317
00:13:54,320 --> 00:13:56,400
It's pretty much the ONLY
computer game.
318
00:13:56,400 --> 00:13:58,200
Guys, guys, the professor's coming.
319
00:13:58,200 --> 00:13:59,440
Quick, stop playing!
320
00:13:59,440 --> 00:14:01,040
No way! I'm about to beat Linda!
321
00:14:01,040 --> 00:14:03,200
Cover for us! Turn down the sound!
322
00:14:03,200 --> 00:14:05,920
Hi, Professor Wilkins. Um...
323
00:14:05,920 --> 00:14:09,160
We are just working with
the computer.
324
00:14:09,160 --> 00:14:10,720
Again?
325
00:14:10,720 --> 00:14:12,520
Oh, well, in all my years
326
00:14:12,520 --> 00:14:14,520
at the Massachusetts Institute
of Technology,
327
00:14:14,520 --> 00:14:18,040
I've never known such
dedicated researchers.
328
00:14:18,040 --> 00:14:19,840
Yes! Take that!
329
00:14:19,840 --> 00:14:23,480
Yes, we will take that
as a compliment.
330
00:14:23,480 --> 00:14:25,960
MIT researchers have done
incredible things.
331
00:14:25,960 --> 00:14:29,040
Pioneering photography,
creating new forms of radar,
332
00:14:29,040 --> 00:14:32,160
and, of course,
performing vital research
333
00:14:32,160 --> 00:14:34,680
with computers like this PDP-1.
334
00:14:34,680 --> 00:14:37,600
No way?
No, it's true, they have.
335
00:14:37,600 --> 00:14:40,680
But with this attitude,
you guys could outdo them all.
336
00:14:40,680 --> 00:14:42,600
Ha-ha! Yes!
337
00:14:42,600 --> 00:14:44,360
In your face, Linda!
338
00:14:44,360 --> 00:14:45,960
What's in Linda's face?
339
00:14:45,960 --> 00:14:47,320
BOTH: Err...
340
00:14:47,320 --> 00:14:50,320
Brad is...
..studying microorganisms.
341
00:14:50,320 --> 00:14:54,960
Yes, and he has found a new strain
of bacteria that is growing in...
342
00:14:54,960 --> 00:14:56,080
..in Linda's face.
343
00:14:56,080 --> 00:14:58,120
WHISPERS: Because she doesn't
shower too much.
344
00:14:58,120 --> 00:15:00,160
Out of my way.
345
00:15:00,160 --> 00:15:02,120
What is that?
346
00:15:02,120 --> 00:15:05,440
It's called Space War.
Steve made it with his friends.
347
00:15:05,440 --> 00:15:07,640
Oh, Linda! Oh, it's pretty cool.
348
00:15:07,640 --> 00:15:09,640
It's basically the first
computer game ever!
349
00:15:09,640 --> 00:15:15,040
{\an8}You've been using our 120,000
dollar computer to play a game?!
350
00:15:15,040 --> 00:15:17,880
We're sorry, Professor.
Well, so you should be!
351
00:15:17,880 --> 00:15:20,320
You've just been using
the equipment to play with...
352
00:15:20,320 --> 00:15:23,040
..computer space rockets!
353
00:15:23,040 --> 00:15:27,160
Computer space rockets that zoom
through a galaxy of stars,
354
00:15:27,160 --> 00:15:30,000
fighting for supremacy
of the universe.
355
00:15:30,000 --> 00:15:34,440
Mm, yes. I suppose that is,
uh, interesting.
356
00:15:34,440 --> 00:15:37,000
Professor? Would you like a turn?
357
00:15:37,000 --> 00:15:38,280
Oh!
358
00:15:38,280 --> 00:15:41,600
Well, I suppose one little turn
wouldn't hurt!
359
00:15:41,600 --> 00:15:46,920
COMPUTER GAME SOUND EFFECTS
360
00:15:49,200 --> 00:15:52,920
Professor, I actually have
a class in ten minutes. I know!
361
00:15:52,920 --> 00:15:54,520
I'm supposed to be teaching it.
362
00:15:54,520 --> 00:15:56,680
But I'm going nowhere!
363
00:15:56,680 --> 00:15:59,400
In your face, Linda! Ha-ha!
364
00:16:02,720 --> 00:16:05,840
Day three of the Horribly Scientific
Esports Championships,
365
00:16:05,840 --> 00:16:07,600
where top gamers are competing,
366
00:16:07,600 --> 00:16:10,920
and physios Tessa and Marcus
have their work cut out for them.
367
00:16:10,920 --> 00:16:14,560
As professional physios, we can
be called into action at any moment.
368
00:16:14,560 --> 00:16:17,880
And here, in particular,
the chance of injury is massive.
369
00:16:18,920 --> 00:16:21,600
Code Red, Code Red!
Everyone out of the way!
370
00:16:21,600 --> 00:16:23,840
Esports physio coming through!
371
00:16:23,840 --> 00:16:26,480
He's bad, Doc.
He's got gamer's thumb!
372
00:16:26,480 --> 00:16:30,120
SonicTiger565, can you hear me?
I think we're losing him.
373
00:16:30,120 --> 00:16:32,080
No, he's just got headphones on.
374
00:16:32,080 --> 00:16:33,640
Gamer's thumb's a bad one.
375
00:16:33,640 --> 00:16:36,680
{\an8}It's like a swelling of the wrist
and the thumb.
376
00:16:36,680 --> 00:16:40,240
Mostly thumb. These aren't casual
gamers at home on the sofa.
377
00:16:40,240 --> 00:16:44,000
They're professionals, performing
over 400 actions per minute.
378
00:16:44,000 --> 00:16:45,960
We've seen strained thumbs,
thumb cramp,
379
00:16:45,960 --> 00:16:48,480
lack of movement in the thumbs.
There's one player's getting surgery
380
00:16:48,480 --> 00:16:50,920
because he developed
a cyst on his thumb tendon.
381
00:16:50,920 --> 00:16:53,680
And it's only day three.
So many thumbs...
382
00:16:53,680 --> 00:16:56,440
Seconds later, another emergency.
Out of the way!
383
00:16:56,440 --> 00:16:58,600
{\an8}Out of the way, out of the way!
Move, move, move, move!
384
00:16:58,600 --> 00:17:00,640
{\an8}What seems to be the problem,
Flapflappunch042?
385
00:17:00,640 --> 00:17:02,480
{\an8}Ah, the cramp in my wrist is back!
386
00:17:02,480 --> 00:17:05,040
Esports injuries
like these can grow over time.
387
00:17:05,040 --> 00:17:08,480
Recurring injuries can lead to
structural damage in the tendons.
388
00:17:08,480 --> 00:17:11,600
{\an8}How old are you? I'm 24.
At least he'll be retiring soon.
389
00:17:11,600 --> 00:17:14,560
Go for a tea break, son. You need
to tap out. No, no, no. Please!
390
00:17:14,560 --> 00:17:16,440
You need to take a break!
I'm top of the league!
391
00:17:16,440 --> 00:17:18,200
You can't pull me out!
That's it, that's it.
392
00:17:18,200 --> 00:17:19,720
You can't pull me out! That's it.
393
00:17:19,720 --> 00:17:21,840
Some people just don't know
when to stop.
394
00:17:21,840 --> 00:17:24,480
Some players game
for up to 16 hours a day.
395
00:17:24,480 --> 00:17:26,880
Nee-naw, nee-naw, nee-naw!
You don't need to do that, Marcus!
396
00:17:26,880 --> 00:17:28,640
What happened?
397
00:17:28,640 --> 00:17:32,680
He was playing a VR fighting game
to prove something to his kids.
398
00:17:32,680 --> 00:17:34,920
Dislocated his shoulder.
399
00:17:34,920 --> 00:17:36,280
Oh!
400
00:17:36,280 --> 00:17:38,120
VR games are tough.
401
00:17:38,120 --> 00:17:41,240
People hurt themselves because
they can't see what they're doing.
402
00:17:41,240 --> 00:17:44,200
Marcus, that's me. I'm in a jungle!
403
00:17:44,200 --> 00:17:45,720
No, you're in Watford.
404
00:17:47,440 --> 00:17:49,640
It feels real, though.
405
00:17:49,640 --> 00:17:51,200
Parrot!
406
00:17:51,200 --> 00:17:54,360
It is tough,
but we are helping people.
407
00:17:54,360 --> 00:17:57,960
And with the right stretches,
breaks, chairs, exercises,
408
00:17:57,960 --> 00:18:00,560
people can avoid injury.
409
00:18:00,560 --> 00:18:05,480
And maybe next year we can just
sit back and enjoy the games!
410
00:18:05,480 --> 00:18:08,560
Fact! Sorry. Medic!
Eyestrain in the battle war semis!
411
00:18:09,920 --> 00:18:12,160
No rest for the wicked!
412
00:18:12,160 --> 00:18:13,960
Marcus, come on! Right, coming!
413
00:18:22,440 --> 00:18:25,840
Madam President! Madam President!
414
00:18:25,840 --> 00:18:27,280
SMASHING
415
00:18:27,280 --> 00:18:29,160
Oh, sorry! President Fisher!
416
00:18:29,160 --> 00:18:31,960
I'm so sorry.
Chief Scientist Cartwright,
417
00:18:31,960 --> 00:18:34,680
the French president and I
are in the middle of an important
418
00:18:34,680 --> 00:18:36,120
cultural exchange!
419
00:18:36,120 --> 00:18:40,040
Madam President. There has been
an incident. A creature has escaped.
420
00:18:40,040 --> 00:18:41,240
And it's on the loose.
421
00:18:41,240 --> 00:18:43,760
In this building.
What kind of creature?
422
00:18:43,760 --> 00:18:46,520
A descendant of the dinosaurs!
423
00:18:46,520 --> 00:18:49,920
Les dinosaur?
But how is that possible?
424
00:18:49,920 --> 00:18:52,480
The dinosaurs were wiped out
millions of years ago
425
00:18:52,480 --> 00:18:55,480
by a giant meteor.
Un meteor massif!
426
00:18:55,480 --> 00:18:59,400
Most of them were,
but some survived, and have evolved.
427
00:18:59,400 --> 00:19:01,400
One such creature is on the loose.
428
00:19:03,040 --> 00:19:04,880
Oh, no. A dinosaur is on the loose?
429
00:19:04,880 --> 00:19:06,920
This could be the end of the world
as we know it!
430
00:19:06,920 --> 00:19:09,480
We're doomed! Bof!
431
00:19:09,480 --> 00:19:14,200
Really? The world is about to end,
and all you've got is "bof"?
432
00:19:14,200 --> 00:19:17,800
Madam President, go easy. The French
are one of our closest allies.
433
00:19:17,800 --> 00:19:19,240
Well, what is the point?
434
00:19:19,240 --> 00:19:21,200
If I'm about to be torn apart by
a dinosaur,
435
00:19:21,200 --> 00:19:23,480
I'm going to tell this guy
what I really think of him!
436
00:19:23,480 --> 00:19:25,080
You...you won't be torn.
437
00:19:25,080 --> 00:19:28,800
Did you see the trashy French gifts
he got me? A beret?
438
00:19:29,960 --> 00:19:33,440
It looks like a soccer ball
got run over by a steamroller!
439
00:19:34,800 --> 00:19:36,520
Take that back!
440
00:19:36,520 --> 00:19:39,480
The Eiffel Tower is overrated.
441
00:19:39,480 --> 00:19:41,240
Sacre bleu!
442
00:19:41,240 --> 00:19:44,200
And your cheese smells like feet!
443
00:19:44,200 --> 00:19:45,520
Yeah, I said it.
444
00:19:46,720 --> 00:19:49,040
Allez! No, wait! You can't go out
there, sir.
445
00:19:49,040 --> 00:19:52,280
The descendant of the dinosaurs
is here! Take cover!
446
00:19:52,280 --> 00:19:54,280
THEY YELL
447
00:19:57,200 --> 00:19:59,520
QUACKING
448
00:20:02,480 --> 00:20:04,360
Oooh. Is that...a duck...
449
00:20:04,360 --> 00:20:06,240
..in the president's handbag?
450
00:20:06,240 --> 00:20:07,560
I'm afraid so.
451
00:20:07,560 --> 00:20:11,600
You said it was the
descendant of the dinosaurs! It is!
452
00:20:11,600 --> 00:20:15,080
The first birds evolved 150 million
years ago in the Jurassic era
453
00:20:15,080 --> 00:20:16,800
from dinosaurs!
454
00:20:16,800 --> 00:20:20,400
{\an8}So all birds are descendants
of dinosaurs.
455
00:20:20,400 --> 00:20:24,360
Probably should have started with
that, shouldn't I? You think?
456
00:20:24,360 --> 00:20:28,040
Oh, c'est terrible!
Oh, anyway, back to the meeting.
457
00:20:28,040 --> 00:20:31,600
About what I said...
I was just kidding!
458
00:20:31,600 --> 00:20:33,520
THEY LAUGH
459
00:20:33,520 --> 00:20:36,840
I love berets, don't I? Oh, she do!
460
00:20:36,840 --> 00:20:39,000
Hmm! I need to make some calls...
461
00:20:41,600 --> 00:20:43,000
Oh...
462
00:20:43,000 --> 00:20:45,560
I guess now we know what
the duck was doing in my handbag.
463
00:20:46,800 --> 00:20:48,680
QUACKING
464
00:20:48,680 --> 00:20:51,440
We still have dinosaurs
here on Qwark.
465
00:20:51,440 --> 00:20:54,640
Their paws are blue
and they're the size of ants.
466
00:20:55,800 --> 00:21:00,040
Oh, I think I just made
a dinosaur extinct. Sorry!
467
00:21:01,840 --> 00:21:04,200
Well, I wish I could
travel back in time
468
00:21:04,200 --> 00:21:07,120
to see your great big
earth dinosaurs.
469
00:21:07,120 --> 00:21:08,640
I'd have to be careful, though.
470
00:21:08,640 --> 00:21:12,040
I mean, I would not want to be
on earth with a certain something
471
00:21:12,040 --> 00:21:13,720
that killed most of them off!
472
00:21:16,200 --> 00:21:18,840
Oh!
473
00:21:18,840 --> 00:21:21,280
What a coincidence!
474
00:21:23,200 --> 00:21:26,640
What do you call anything smaller
than us that moves?
475
00:21:27,800 --> 00:21:31,920
Lunch!
476
00:21:27,800 --> 00:21:31,920
THEY LAUGH
477
00:21:31,920 --> 00:21:34,840
Oh, that joke's
been around as long as us dinosaurs!
478
00:21:34,840 --> 00:21:39,240
I mean, it's 180 million years old.
It's still funny! Oh!
479
00:21:39,240 --> 00:21:40,760
Fancy coming over for lunch?
480
00:21:40,760 --> 00:21:44,480
I've got half a Triceratops
tucked away. Oh...
481
00:21:44,480 --> 00:21:48,600
Was that yours?
You didn't! All right, calm down!
482
00:21:48,600 --> 00:21:50,840
It's not the end of the world!
483
00:21:50,840 --> 00:21:52,520
Huh?
484
00:21:52,520 --> 00:21:54,440
What's that noise?
485
00:21:54,440 --> 00:21:55,840
Meteor...
486
00:21:55,840 --> 00:21:58,360
Not sure. But it's getting louder.
487
00:21:58,360 --> 00:22:01,120
A meteor for the dinosaurs
488
00:22:01,120 --> 00:22:03,400
And it's gonna kill the moon
489
00:22:03,400 --> 00:22:07,920
Dinos, I'm going
to burn this atmosphere right up!
490
00:22:07,920 --> 00:22:09,240
Huh?
491
00:22:09,240 --> 00:22:15,320
I'm seven-even-even
and a half miles wide...
492
00:22:16,680 --> 00:22:23,480
And every-every-every-everything
in my way will be fried!
493
00:22:23,480 --> 00:22:25,640
Well, hopefully not everything!
494
00:22:27,760 --> 00:22:31,400
If you think you're getting away,
I will prove you wrong
495
00:22:31,400 --> 00:22:36,080
Going to hit Earth with
the force of a billion atomic bombs
496
00:22:36,080 --> 00:22:38,800
Hear me when I say, hey...
497
00:22:38,800 --> 00:22:41,160
Sorry,
did she say a billion atomic bombs?
498
00:22:41,160 --> 00:22:44,040
A meteor for the dinosaurs
499
00:22:44,040 --> 00:22:47,160
Will hit the earth and vaporise
500
00:22:47,160 --> 00:22:49,480
Hey, hey
501
00:22:49,480 --> 00:22:52,320
A meteor for the dinosaurs
502
00:22:52,320 --> 00:22:54,280
And the dust will fill the skies
503
00:22:54,280 --> 00:22:58,040
Dinos, I'm going to make
most life on earth extinct
504
00:22:58,040 --> 00:23:00,000
Wait. What? How?
505
00:23:00,000 --> 00:23:02,760
The sun, the sun,
the sun, the sun, the sun
506
00:23:02,760 --> 00:23:06,640
Will be blocked
507
00:23:07,720 --> 00:23:13,040
For about, about, about, about,
about, about, about 15 years
508
00:23:13,040 --> 00:23:14,520
All right!
509
00:23:14,520 --> 00:23:16,760
She doesn't need to sound
so happy about it!
510
00:23:16,760 --> 00:23:19,120
So what happens if there's
no sunlight for that long?
511
00:23:19,120 --> 00:23:20,680
Most plants will die out
512
00:23:20,680 --> 00:23:22,360
Boy, is that a pain
513
00:23:22,360 --> 00:23:24,880
Nothing will survive
514
00:23:24,880 --> 00:23:26,880
The end of the food chain
515
00:23:26,880 --> 00:23:31,440
{\an8}From plankton to dinos, pain
516
00:23:31,440 --> 00:23:34,400
A meteor for the dinosaurs
517
00:23:34,400 --> 00:23:37,080
If you live on land or weigh this
518
00:23:37,080 --> 00:23:38,440
Over 25?
519
00:23:38,440 --> 00:23:40,160
Hey, hey
520
00:23:40,160 --> 00:23:43,080
A meteor for the dinosaurs
521
00:23:43,080 --> 00:23:45,000
You're staring into the abyss
522
00:23:45,000 --> 00:23:46,400
Oh, come on, Tara!
523
00:23:46,400 --> 00:23:48,360
Sorry, but it's really catchy!
524
00:23:48,360 --> 00:23:50,920
A meteor for the dinosaurs
525
00:23:50,920 --> 00:23:53,480
But small animals survive
in holes
526
00:23:53,480 --> 00:23:55,160
Oh, well, good for them!
527
00:23:55,160 --> 00:23:56,760
Hey, hey
528
00:23:56,760 --> 00:23:59,080
A meteor for the dinosaurs
529
00:23:59,080 --> 00:24:01,960
They'll evolve into voles
530
00:24:01,960 --> 00:24:04,040
I mean, it is getting very dark.
531
00:24:04,040 --> 00:24:06,800
A meteor for the dinosaurs
532
00:24:06,800 --> 00:24:09,200
You ruled millions of years
533
00:24:10,360 --> 00:24:12,680
Hey, hey
534
00:24:12,680 --> 00:24:15,920
A meteor for the dinosaurs
535
00:24:15,920 --> 00:24:17,680
Now the age of mammals is here
536
00:24:17,680 --> 00:24:20,840
Dinos, I'm going to have to smile
and say goodnight! #
537
00:24:25,200 --> 00:24:28,840
What was that? I don't know.
Fancy coming over for lunch?
538
00:24:28,840 --> 00:24:31,080
I've got some ferns tucked away.
539
00:24:31,080 --> 00:24:34,520
Oh, was that yours? Oh, you didn't!
540
00:24:34,520 --> 00:24:38,360
All right, calm down!
It's not the end of the world!
541
00:24:38,360 --> 00:24:39,880
For us, at least!
542
00:24:41,120 --> 00:24:43,520
EXPLOSION
543
00:24:43,520 --> 00:24:47,240
As the descendants of the dinosaurs,
the early birds get the worms!
544
00:24:47,240 --> 00:24:49,080
LAUGHTER
545
00:24:49,080 --> 00:24:51,440
Isn't it amazing the way
they provide...
546
00:24:51,440 --> 00:24:53,400
Pffff! I'm so sorry, my brain's
just farted.
547
00:24:53,400 --> 00:24:56,280
Weird and gross stuff you now know
548
00:24:56,280 --> 00:25:01,480
Hope you enjoyed
the Horrible Science show! #
549
00:25:01,530 --> 00:25:06,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.