Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,240
Deadly dinos, laser beams
Putrid plants, cool machines
2
00:00:04,240 --> 00:00:06,960
Potty planets, moony moons
Strange science, big booms
3
00:00:06,960 --> 00:00:09,760
Experiments that make you hurl
Visitors from other worlds
4
00:00:09,760 --> 00:00:12,640
Earth's core, stinky space
The future of the human race!
5
00:00:12,640 --> 00:00:15,240
Science that did not go right
Things to keep you up at night
6
00:00:15,240 --> 00:00:18,280
Biology with stings and fangs
Chemistry that stinks and bangs
7
00:00:18,280 --> 00:00:20,680
Freaky physics, we do that
8
00:00:20,680 --> 00:00:23,480
Quantum gravity
What's that?
9
00:00:23,480 --> 00:00:26,040
Weird and gross stuff
you should know
10
00:00:26,040 --> 00:00:27,680
Welcome to
11
00:00:27,680 --> 00:00:31,640
The Horrible Science show. #
12
00:00:36,720 --> 00:00:40,440
You know, people often come up with
ideas for scientific experiments
13
00:00:40,440 --> 00:00:43,440
by asking questions
then studying the evidence.
14
00:00:43,440 --> 00:00:46,160
For example,
I might ask the question,
15
00:00:46,160 --> 00:00:49,680
are cats smarter than dogs?
Ha! As if.
16
00:00:49,680 --> 00:00:52,920
Is that a stick over there?
Where? Stick, stick, stick!
17
00:00:52,920 --> 00:00:55,520
Evidence is, yep, we're smarter.
18
00:00:55,520 --> 00:00:57,600
And scientists have done experiments
19
00:00:57,600 --> 00:01:00,320
about pretty much everything
you can think of.
20
00:01:00,320 --> 00:01:01,520
I knew it was a trick.
21
00:01:01,520 --> 00:01:03,080
Sure you did.
22
00:01:01,520 --> 00:01:03,080
BLOWS A RASPBERRY
23
00:01:03,080 --> 00:01:05,640
Scientists have even
done experiments on farts.
24
00:01:05,640 --> 00:01:09,040
Urgh! Oh, why did you...?
Oh, that's awful.
25
00:01:09,040 --> 00:01:12,360
Just doing my bit for science.
Urgh!
26
00:01:12,360 --> 00:01:14,960
Horribly Scientific Movies
presents...
27
00:01:18,320 --> 00:01:21,640
What have I done? The Sheffield
Fart Trial is under way.
28
00:01:21,640 --> 00:01:22,720
PARP!
29
00:01:22,720 --> 00:01:27,000
We're trying to find out
about normal wind production
30
00:01:27,000 --> 00:01:29,640
in the human body over 24 hours.
31
00:01:29,640 --> 00:01:31,800
We have to stop. It's called...
32
00:01:36,480 --> 00:01:37,960
We can't stop.
33
00:01:37,960 --> 00:01:41,080
..not The Sheffield Fart Trial.
34
00:01:41,080 --> 00:01:42,600
It's too late!
35
00:01:42,600 --> 00:01:45,080
But Fart Trial
makes it sound more fun.
36
00:01:45,080 --> 00:01:46,560
I'm sorry.
37
00:01:46,560 --> 00:01:48,160
PARP!
38
00:01:46,560 --> 00:01:48,160
Cor!
39
00:01:48,160 --> 00:01:49,920
You might want to open a window,
pal.
40
00:01:49,920 --> 00:01:53,920
It was the scientific study
that changed the world
41
00:01:53,920 --> 00:01:55,640
from the bottom up.
42
00:01:55,640 --> 00:01:57,640
We've got five men and five women,
43
00:01:57,640 --> 00:01:59,680
each of them with a rubber tube
up their bottoms.
44
00:01:59,680 --> 00:02:02,200
We can catch their farts
in these bags.
45
00:02:02,200 --> 00:02:03,520
Is this madness?
46
00:02:03,520 --> 00:02:06,440
We can't stop now. We've
spent all that money on baked beans.
47
00:02:06,440 --> 00:02:08,720
PARP!
48
00:02:06,440 --> 00:02:08,720
Thank you, Mrs Middleditch.
49
00:02:08,720 --> 00:02:10,480
You're welcome, Professor!
50
00:02:10,480 --> 00:02:14,080
..parting the cheeks
of human understanding.
51
00:02:14,080 --> 00:02:17,240
We did it. Thanks to all the farts
we collected,
52
00:02:17,240 --> 00:02:21,080
we now know that the average fart
is 90ml.
53
00:02:21,080 --> 00:02:24,920
We also know that the average person
does around eight farts a day,
54
00:02:24,920 --> 00:02:28,720
but we discovered something else.
55
00:02:28,720 --> 00:02:30,280
Say it.
56
00:02:30,280 --> 00:02:34,520
Men and women fart pretty much...
57
00:02:34,520 --> 00:02:36,480
..exactly the same amount.
58
00:02:39,200 --> 00:02:42,040
We went too far!
59
00:02:44,440 --> 00:02:48,640
Wafting into a cinema
near you soon...
60
00:02:48,640 --> 00:02:49,800
PARP!
61
00:02:49,800 --> 00:02:52,320
Some things just don't
need to be known.
62
00:02:52,320 --> 00:02:53,920
PARP!
63
00:02:52,320 --> 00:02:53,920
Sorry!
64
00:02:53,920 --> 00:02:56,160
Oh, that's a really bad one, that.
65
00:02:57,360 --> 00:03:00,080
Good evening, everybody.
I'm Chad Bigsmile.
66
00:03:00,080 --> 00:03:01,480
CHEERING
67
00:03:01,480 --> 00:03:05,400
And welcome to the Engineering
Personality of the Year Awards -
68
00:03:05,400 --> 00:03:07,040
the awards that celebrate engineers
69
00:03:07,040 --> 00:03:09,400
who find solutions
to the trickiest problems.
70
00:03:09,400 --> 00:03:12,240
Like me being so good-looking
I cause car accidents
71
00:03:12,240 --> 00:03:15,000
every time I cross the road.
72
00:03:15,000 --> 00:03:17,040
No, but three people
were seriously injured.
73
00:03:17,040 --> 00:03:18,280
AUDIENCE: Aw! So...
74
00:03:18,280 --> 00:03:20,880
Our first award
goes to the personality
75
00:03:20,880 --> 00:03:23,480
behind solving the bullet train
problem.
76
00:03:23,480 --> 00:03:25,280
Here to tell us more
is Stephanie Benson,
77
00:03:25,280 --> 00:03:29,600
team leader at Copycat Engineering.
Stephanie, come up here.
78
00:03:31,400 --> 00:03:34,280
So, Stephanie, what was the problem
with bullet trains,
79
00:03:34,280 --> 00:03:38,720
and why, more importantly, should
someone as attractive as me care?
80
00:03:38,720 --> 00:03:41,600
AUDIENCE MEMBER: We love you, Chad!
Bullet trains are super fast.
81
00:03:41,600 --> 00:03:45,000
When they go into a tunnel, all the
air inside gets squished up.
82
00:03:45,000 --> 00:03:47,720
When they come out the other end
they push all that squished-up air
83
00:03:47,720 --> 00:03:51,080
out in front of them, making a loud
boom. And it sounded like this...
84
00:03:51,080 --> 00:03:52,480
BOOM!
85
00:03:52,480 --> 00:03:55,480
Wow! Luckily,
the team of brilliant engineers
86
00:03:55,480 --> 00:03:57,480
came up with an amazing solution.
87
00:03:57,480 --> 00:04:00,840
We noticed how kingfishers
would use their long, pointy beaks
88
00:04:00,840 --> 00:04:03,280
to dive into lakes
without making a splash,
89
00:04:03,280 --> 00:04:07,000
so we made the front of the trains
look like kingfishers.
90
00:04:07,000 --> 00:04:09,880
So now the air doesn't get
all squashed up inside the tunnel
91
00:04:09,880 --> 00:04:11,400
and come out with a big boom.
92
00:04:11,400 --> 00:04:14,600
It just flows through the tunnel,
making barely a sound.
93
00:04:14,600 --> 00:04:18,720
Wow, that's great news
for people that travel by train.
94
00:04:18,720 --> 00:04:21,560
Not me, of course.
I only use private jet.
95
00:04:21,560 --> 00:04:23,680
What, even to get here?
Regardless of distance.
96
00:04:23,680 --> 00:04:26,400
Well, after hearing
how Steph led her team,
97
00:04:26,400 --> 00:04:29,320
the winner of Engineering
Personality of the Year is obvious.
98
00:04:29,320 --> 00:04:31,240
The award goes to...
99
00:04:31,240 --> 00:04:32,800
..the kingfisher!
100
00:04:32,800 --> 00:04:35,520
CHEERING AND APPLAUSE
101
00:04:35,520 --> 00:04:36,960
Go on, kingfisher!
102
00:04:36,960 --> 00:04:39,440
You're giving it to the bird? That's
right. Without the kingfisher,
103
00:04:39,440 --> 00:04:41,480
you wouldn't have been able
to solve the design problem.
104
00:04:41,480 --> 00:04:43,720
Now, sadly, the kingfisher
couldn't be with us tonight...
105
00:04:43,720 --> 00:04:47,120
AUDIENCE: Aw! ..but we've received
this video message.
106
00:04:47,120 --> 00:04:48,240
Ooh!
107
00:04:48,240 --> 00:04:49,360
CHIRPING
108
00:04:49,360 --> 00:04:51,320
AUDIENCE LAUGH
109
00:04:49,360 --> 00:04:51,320
Classic kingfisher!
110
00:04:51,320 --> 00:04:53,320
Well, we do hope
they enjoy their award
111
00:04:53,320 --> 00:04:56,680
and indeed the 200
worth of book tokens.
112
00:04:56,680 --> 00:04:59,240
Come on! It can't read, but...
113
00:04:59,240 --> 00:05:02,080
Ha-ha! That's right, it can't read.
114
00:05:04,960 --> 00:05:06,440
There's always next year.
115
00:05:09,000 --> 00:05:11,520
People used the shape
of the kingfisher's body
116
00:05:11,520 --> 00:05:13,920
to help fix a problem with a train?
117
00:05:13,920 --> 00:05:15,400
That's nothing.
118
00:05:15,400 --> 00:05:20,040
They used my nurgles
to help design the pants
119
00:05:20,040 --> 00:05:21,960
for the Quarkian hamster king.
120
00:05:21,960 --> 00:05:25,800
Ooh, they looked fantastic, but
the designer got the measurements
121
00:05:25,800 --> 00:05:29,400
mixed up and the pants
ended up covering half the planet.
122
00:05:29,400 --> 00:05:32,480
Ha-ha-ha! Nobody wanted that!
123
00:05:32,480 --> 00:05:38,160
Accuracy is very important
in science. Hmm.
124
00:05:41,160 --> 00:05:44,400
Miss Cleverly, come back!
How can I trust you, Piggerton,
125
00:05:44,400 --> 00:05:47,680
after the words I heard you speak
to Miss Sisterly Friend?
126
00:05:47,680 --> 00:05:49,560
I can explain!
127
00:05:49,560 --> 00:05:53,240
You asked her about her...legs!
128
00:05:53,240 --> 00:05:56,200
Oh, the legs of a table
she's making for me.
129
00:05:56,200 --> 00:05:57,880
A table that I plan to give you
130
00:05:57,880 --> 00:06:01,240
as a gift on the morning
that we become husband and wife.
131
00:06:01,240 --> 00:06:04,960
Miss Cleverly, I will love you more
and more every day of our lives.
132
00:06:04,960 --> 00:06:07,600
Sir, your words are precise
but are they accurate?
133
00:06:07,600 --> 00:06:09,320
Oh, Miss Cleverly, I...
134
00:06:09,320 --> 00:06:11,280
Oooh!
135
00:06:11,280 --> 00:06:13,600
Sorry. Don't...?
136
00:06:13,600 --> 00:06:17,360
Right, sorry. Don't precise
and accurate mean the same thing?
137
00:06:17,360 --> 00:06:20,760
No, Mr Piggerton,
they are different. Ahh!
138
00:06:20,760 --> 00:06:23,200
Well, Miss Cleverly... No,
I'm sorry, how are they different?
139
00:06:23,200 --> 00:06:25,600
Allow me to demonstrate.
140
00:06:25,600 --> 00:06:27,960
Ah. How's a bow and arrow
going to help?
141
00:06:27,960 --> 00:06:30,000
And why are they hiding
in my ornamental hedge?
142
00:06:30,000 --> 00:06:33,840
Well, it's important to be prepared.
Now, observe that target over there.
143
00:06:33,840 --> 00:06:36,040
Oh, yes. I see it. Ohh!
144
00:06:38,880 --> 00:06:42,000
Goodness! Well,
you've certainly struck the target,
145
00:06:42,000 --> 00:06:44,920
much like Cupid's arrow struck my...
Mm-mm. Sorry, carry on.
146
00:06:44,920 --> 00:06:46,400
Now, my shooting was accurate
147
00:06:46,400 --> 00:06:48,040
because all the arrows
hit the target.
148
00:06:48,040 --> 00:06:50,680
But it was not precise, because the
arrows aren't grouped together.
149
00:06:50,680 --> 00:06:55,120
Right. Your turn. Ah! OK...
You'll have to bear with me.
150
00:06:55,120 --> 00:06:59,000
Been a while since I've been on the
old bow and arrow. Get on with it!
151
00:06:59,000 --> 00:07:02,680
OK. Now, I am told that it is
just like riding a...
152
00:07:02,680 --> 00:07:04,120
Goodness! Ow!
153
00:07:04,120 --> 00:07:07,320
Oh, well, second time lucky.
Erm... A bit rusty, I think.
154
00:07:07,320 --> 00:07:09,200
Ow! Yeah...
155
00:07:09,200 --> 00:07:10,760
I have high hopes for number three.
156
00:07:10,760 --> 00:07:14,720
I didn't warm up, basically.
Goodness me! Ow! Nooo!
157
00:07:14,720 --> 00:07:17,480
Now, that was precise because all
the arrows are grouped together.
158
00:07:17,480 --> 00:07:19,000
They really are!
159
00:07:19,000 --> 00:07:21,120
I... I'm terribly sorry, Digby.
160
00:07:21,120 --> 00:07:24,280
But it was not accurate,
because you missed the target
161
00:07:24,280 --> 00:07:27,400
and hit Digby instead. Digby's bum,
yeah. Oh, I hate my job.
162
00:07:27,400 --> 00:07:29,280
For the best results,
especially in science,
163
00:07:29,280 --> 00:07:32,520
it is important to be both
accurate and precise.
164
00:07:32,520 --> 00:07:36,240
May I? Yeah, best you.
It'll be a bit safer for everyone.
165
00:07:37,720 --> 00:07:40,760
Accurate and...
Goodness me! ..precise.
166
00:07:40,760 --> 00:07:42,480
OK, that's embarrassing.
167
00:07:42,480 --> 00:07:45,720
Now, you were telling me
how much you love me. Oh, yes.
168
00:07:45,720 --> 00:07:49,920
Sir, your table from Miss
Sisterly Friend has arrived.
169
00:07:49,920 --> 00:07:54,000
What is this? I said it was to be
100 centimetres by 50 centimetres.
170
00:07:54,000 --> 00:07:56,600
Well, she appears to have done it
perfectly...
171
00:07:56,600 --> 00:08:00,120
..in millimetres. So she's been
precise but not accurate.
172
00:08:00,120 --> 00:08:01,560
Exactly! Oooh...
173
00:08:01,560 --> 00:08:06,000
And now, Mr Piggerton,
tell me precisely and accurately
174
00:08:06,000 --> 00:08:09,040
how you feel. Well, I feel...
Ohh, ohh...
175
00:08:09,040 --> 00:08:12,680
..that Digby needs serious
medical attention. Yeah. Yeah.
176
00:08:12,680 --> 00:08:15,000
Hang in there, Digby.
177
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
{\an8}Stay still.
178
00:08:17,000 --> 00:08:18,520
{\an8}Not that still.
179
00:08:23,800 --> 00:08:25,640
Hello, everyone!
180
00:08:25,640 --> 00:08:30,440
Teddy's excited because here's
Dr Bones, the singing doctor!
181
00:08:30,440 --> 00:08:32,200
{\an8}Way-hey-hey!
182
00:08:32,200 --> 00:08:34,760
{\an8}That's right! I'm Dr Bones.
183
00:08:34,760 --> 00:08:38,200
{\an8}Give me a cheer if you love
Heads, Shoulders, Knees And Toes.
184
00:08:38,200 --> 00:08:41,160
Yay! Me and Teddy love that song!
185
00:08:41,160 --> 00:08:44,400
Wrong! It's rubbish! Cos it misses
out some of the best bits.
186
00:08:44,400 --> 00:08:47,080
Oh, we quite like it.
Wrong again!
187
00:08:47,080 --> 00:08:50,720
Do you want to hear a cooler, more
scientifically accurate version?
188
00:08:50,720 --> 00:08:52,840
I get the feeling you're going to
give it to us anyway.
189
00:08:52,840 --> 00:08:55,560
Get ready for
Heads, Shoulders, Knees
190
00:08:55,560 --> 00:08:57,560
And The Other Bones
In The Human Body.
191
00:08:57,560 --> 00:09:00,640
All 206 of them.
That's not a very catchy title.
192
00:09:00,640 --> 00:09:02,160
It's accurate. Hit it!
193
00:09:02,160 --> 00:09:05,040
{\an8}MUSIC: TO THE TUNE OF HEAD
SHOULDERS KNEES AND TOES
194
00:09:16,360 --> 00:09:19,680
Oh-ho! That's it, everyone!
Join in! Oh!
195
00:09:32,640 --> 00:09:35,520
Only 194 to go! Ha-ha-ha!
196
00:09:35,520 --> 00:09:36,880
Deep breaths.
197
00:09:49,560 --> 00:09:53,520
Oh! Well, what a great song!
I'm not finished yet!
198
00:09:53,520 --> 00:09:57,680
I've done most of the torso.
Ah! High five! OW!
199
00:09:57,680 --> 00:10:00,440
Why would you do that?!
Erm, let's keep going.
200
00:10:05,880 --> 00:10:07,440
And of course you've got two legs
201
00:10:07,440 --> 00:10:08,960
So make sure
you count them twice... #
202
00:10:12,640 --> 00:10:15,400
How many is that? 51. Oh, great!
203
00:10:15,400 --> 00:10:18,400
Out of 206.
We haven't even got halfway.
204
00:10:18,400 --> 00:10:20,520
Isn't that exciting?
205
00:10:18,400 --> 00:10:20,520
HE LAUGHS HYSTERICALLY
206
00:10:20,520 --> 00:10:23,560
Why don't we skip a few?
NO! Where were we?
207
00:10:34,720 --> 00:10:37,120
DR BONES SCREAMS
208
00:10:34,720 --> 00:10:37,120
Ah! Ha! Please stop!
209
00:10:37,120 --> 00:10:39,040
No! I've only got about 150 to go!
210
00:10:39,040 --> 00:10:41,840
It's fine, we'll just...
We'll just speed it up!
211
00:10:41,840 --> 00:10:43,680
LAUGHS HYSTERICALLY
212
00:10:49,520 --> 00:10:51,000
Car... #
213
00:10:51,000 --> 00:10:55,880
Hee-hee! Well, wasn't that exciting?
DR BONES WHIMPERS
214
00:10:55,880 --> 00:10:59,600
Dr Bones has decided to rest
his cranium on the floor.
215
00:10:59,600 --> 00:11:03,640
Why don't you all go off to bed
and have a long good night's sleep?
216
00:11:03,640 --> 00:11:07,200
SIRENS WAIL
While we wait for an ambulance.
217
00:11:08,360 --> 00:11:10,400
Welcome to another edition
218
00:11:10,400 --> 00:11:13,840
of the Engineering Personality
of the Year Award.
219
00:11:13,840 --> 00:11:16,120
I'm Chad Bigsmile. Woohoo!
220
00:11:16,120 --> 00:11:19,320
And I'm still waiting for engineers
to come up with a solution
221
00:11:19,320 --> 00:11:22,200
for my terrifyingly white teeth.
222
00:11:22,200 --> 00:11:23,440
LAUGHTER
223
00:11:23,440 --> 00:11:25,840
They're so bright
they keep my wife up at night!
224
00:11:25,840 --> 00:11:27,000
Er, ex-wife.
225
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
AUDIENCE: Aww!
She left me and took everything.
226
00:11:29,000 --> 00:11:32,920
Anyway, this year's problem was how
to make a super strong sticky tape.
227
00:11:32,920 --> 00:11:35,760
Here to tell us how they solved it,
it's last year's runner-up,
228
00:11:35,760 --> 00:11:39,320
Stephanie Benson
from Copycat Engineering.
229
00:11:39,320 --> 00:11:44,760
{\an8}Well, I had a brainwave while I was
feeding my pet gecko, Garry.
230
00:11:44,760 --> 00:11:47,560
Garry has microscopic hairs
on his toes,
231
00:11:47,560 --> 00:11:49,880
which are split
into hundreds of tips,
232
00:11:49,880 --> 00:11:51,600
and that allows Garry to grip on
233
00:11:51,600 --> 00:11:53,640
to virtually any surface.
234
00:11:53,640 --> 00:11:55,120
So I used this idea
235
00:11:55,120 --> 00:11:57,560
to make a sticky tape so strong...
CHAD YAWNS
236
00:11:57,560 --> 00:12:01,760
Sorry. ..you can actually
climb walls like a gecko. See?
237
00:12:01,760 --> 00:12:03,680
Can you get me down, please?
238
00:12:03,680 --> 00:12:09,040
Well, of course, for incredible work
in the creation of this sticky tape,
239
00:12:09,040 --> 00:12:12,480
the winner is, Steph... Ah! Yes!
240
00:12:12,480 --> 00:12:16,040
..would you please present
the award to Garry the gecko!
241
00:12:16,040 --> 00:12:18,600
CHEERING AND APPLAUSE
242
00:12:18,600 --> 00:12:21,240
Wh...
You're giving the award to Garry?
243
00:12:21,240 --> 00:12:24,720
Yeah. You said yourself,
his toes inspired the design, so...
244
00:12:24,720 --> 00:12:29,920
Enjoy your prize, Garry, your
book tokens, and indeed 10,000.
245
00:12:29,920 --> 00:12:32,680
10,000? Yeah,
the prize money's gone up.
246
00:12:32,680 --> 00:12:36,400
Can somebody get me a ladder?
I'd really like to get down now.
247
00:12:39,320 --> 00:12:41,080
Hi, Nana.
248
00:12:41,080 --> 00:12:43,760
No, Nana, you're on mute.
249
00:12:44,840 --> 00:12:47,840
Nana, you're on...
You just sort yourself out.
250
00:12:47,840 --> 00:12:49,320
She's going to be a while.
251
00:12:49,320 --> 00:12:52,080
Webcams like this are amazing,
aren't they?
252
00:12:52,080 --> 00:12:53,560
If you really think about it,
253
00:12:53,560 --> 00:12:56,520
little cameras
built into computers and phones,
254
00:12:56,520 --> 00:12:59,240
which allow you to chat
to people all over the planet.
255
00:12:59,240 --> 00:13:03,960
You know, the world's first webcam
was created in 1993
256
00:13:03,960 --> 00:13:06,320
by scientists in the
Computer Science Department
257
00:13:06,320 --> 00:13:08,200
at Cambridge University,
258
00:13:08,200 --> 00:13:11,120
but what did they invent it for?
259
00:13:11,120 --> 00:13:14,280
Was it, A, to see researchers
in New York
260
00:13:14,280 --> 00:13:16,720
as they conducted
a joint experiment? Hello!
261
00:13:16,720 --> 00:13:21,120
B, to make sure their pets were OK
when they were at work? Aww! Oh!
262
00:13:21,120 --> 00:13:25,520
Or C, to check when their coffee
was ready? Oh, lovely. Yum!
263
00:13:25,520 --> 00:13:27,040
And the answer is...
264
00:13:27,040 --> 00:13:30,720
C. To check
when their coffee was ready.
265
00:13:30,720 --> 00:13:33,520
The scientists were fed up with
going to the coffee pot in the lab,
266
00:13:33,520 --> 00:13:37,040
only to find it was empty, so they
set up a camera pointed at the pot
267
00:13:37,040 --> 00:13:39,440
and connected it
to their lab computers.
268
00:13:39,440 --> 00:13:42,560
Then they could check on their
computers whether the pot was full
269
00:13:42,560 --> 00:13:44,280
before they went to get a coffee.
270
00:13:44,280 --> 00:13:48,000
Then they streamed it on the
internet. Pretty cool, yeah?
271
00:13:48,000 --> 00:13:52,520
No, Nana. You need to press
on the speaker icon with the mouse.
272
00:13:52,520 --> 00:13:54,200
Nana!
273
00:13:54,200 --> 00:13:57,080
Na... Oh, it's all right.
She seems happy enough.
274
00:14:02,160 --> 00:14:03,960
Don't mind me.
275
00:14:03,960 --> 00:14:07,640
I'm just using my teeth as a wedge
to split this wood in two.
276
00:14:07,640 --> 00:14:09,200
A bit like an axe.
277
00:14:09,200 --> 00:14:12,040
You see, the downward force
of my pointy teeth
278
00:14:12,040 --> 00:14:15,440
pushes the two halves of the wood
sideways, away from each other,
279
00:14:15,440 --> 00:14:17,160
and splits the word.
280
00:14:17,160 --> 00:14:18,680
Ow! Splinter.
281
00:14:18,680 --> 00:14:21,360
A wedge like my beautiful teeth
282
00:14:21,360 --> 00:14:24,760
is one of the things
we call a simple machine.
283
00:14:24,760 --> 00:14:28,800
Simple machines allow a small amount
of force to have a bigger effect,
284
00:14:28,800 --> 00:14:30,560
like this...
285
00:14:30,560 --> 00:14:32,960
Ow! Not another splinter?!
286
00:14:32,960 --> 00:14:37,600
And it got wedged right in my
tongue. Anyone got any tweezers?
287
00:14:37,600 --> 00:14:40,440
Come inside
and have your mind blown!
288
00:14:40,440 --> 00:14:42,680
The Museum Of Marvellous Machines!
289
00:14:42,680 --> 00:14:45,640
Ooh! This is it. Now, I know
those tickets weren't cheap,
290
00:14:45,640 --> 00:14:48,000
but it looks like
it might have been worth it.
291
00:14:48,000 --> 00:14:53,200
Welcome to Mr Simpling's
Museum Of Marvellous Machines.
292
00:14:53,200 --> 00:14:56,120
This is going to be fantastic! Come!
293
00:14:56,120 --> 00:14:58,800
Crowd around our first contraption.
294
00:14:58,800 --> 00:15:02,800
Marvel at a machine that allows you
to lift the heaviest of objects
295
00:15:02,800 --> 00:15:05,320
with the greatest of ease.
296
00:15:05,320 --> 00:15:08,520
Behold! Ooh! Here we go!
297
00:15:08,520 --> 00:15:10,080
Ta-da!
298
00:15:10,080 --> 00:15:13,040
A double pulley.
With a simple pull of this rope,
299
00:15:13,040 --> 00:15:15,040
this miraculous machine
300
00:15:15,040 --> 00:15:19,080
allows you to halve the energy
needed to raise the bucket.
301
00:15:19,080 --> 00:15:23,920
Ooh! That's just a bit of rope and
some little wheels. It's rubbish!
302
00:15:23,920 --> 00:15:27,720
How dare you?! This is one of
the classic simple machines
303
00:15:27,720 --> 00:15:31,000
out of which all other machines
in the world are built.
304
00:15:31,000 --> 00:15:32,600
We were hoping to see robots.
305
00:15:32,600 --> 00:15:34,880
Yeah, we only just do
simple machines. Oh.
306
00:15:34,880 --> 00:15:38,600
But what is a robot if not
a collection of simple machines
307
00:15:38,600 --> 00:15:41,960
working together to create
a wondrous effect?
308
00:15:41,960 --> 00:15:44,640
So you do do robots?
No, we don't do robots!
309
00:15:46,560 --> 00:15:47,840
What's he doing?
310
00:15:47,840 --> 00:15:50,760
But perhaps
I can pique your interest
311
00:15:50,760 --> 00:15:53,320
with another machine
most marvellous.
312
00:15:53,320 --> 00:15:56,040
Is it better than a pulley? Ta-da!
313
00:15:56,040 --> 00:15:57,760
I cannot believe
we've paid for this.
314
00:15:57,760 --> 00:15:59,960
That's not a machine,
those are screws.
315
00:15:59,960 --> 00:16:02,360
Technically,
they are simple machines.
316
00:16:02,360 --> 00:16:05,040
These marvels transform
317
00:16:05,040 --> 00:16:11,480
a turning force
into a forward force. Ooh!
318
00:16:11,480 --> 00:16:15,920
Please, try not to faint.
I just want to see one ro...
319
00:16:15,920 --> 00:16:21,520
Oh, he's gone again. But pray tell,
what's this mechanical marvel?
320
00:16:21,520 --> 00:16:24,440
Is it a robot? Better.
A machine used to help build
321
00:16:24,440 --> 00:16:27,280
some of the greatest architecture
322
00:16:27,280 --> 00:16:29,680
known to man!
I'll take that as a no.
323
00:16:29,680 --> 00:16:31,880
Ta-da! It's just a ramp!
324
00:16:31,880 --> 00:16:34,520
Ah, yes, but what you call a ramp
325
00:16:34,520 --> 00:16:37,320
is in fact an inclined plane.
326
00:16:37,320 --> 00:16:38,560
Behold!
327
00:16:38,560 --> 00:16:43,240
This makes it easier to lift
heavy objects upwards. Look!
328
00:16:43,240 --> 00:16:46,360
It's going! WE'RE going! Yeah.
No, no, no, no, no!
329
00:16:46,360 --> 00:16:51,520
I've got one more to show you.
Is it a refund machine? Excuse me.
330
00:16:51,520 --> 00:16:53,760
Behold! It's a bike.
331
00:16:53,760 --> 00:16:56,520
SARCASTICALLY: Whoa.
Never seen one of those before.
332
00:16:56,520 --> 00:17:00,120
Ah, but while you see a bicycle,
what I see
333
00:17:00,120 --> 00:17:05,320
is a multitude of simple machines
working together in perfect harmony,
334
00:17:05,320 --> 00:17:10,000
allowing the bicycle to move
forward. Isn't it majestic?
335
00:17:10,000 --> 00:17:12,880
I guess it is pretty amazing,
actually. Don't get sucked in!
336
00:17:12,880 --> 00:17:16,320
Sorry. We want our money back.
We've seen a bike before.
337
00:17:16,320 --> 00:17:19,520
But have you ever seen one do this?
338
00:17:19,520 --> 00:17:23,560
What, get ridden? See you, bye!
No refunds! Oi! Wait! Come back!
339
00:17:30,000 --> 00:17:32,320
Land ahoy!
340
00:17:30,000 --> 00:17:32,320
CHEERING
341
00:17:32,320 --> 00:17:33,880
Get in!
342
00:17:36,560 --> 00:17:38,000
MONSTER GROANS, HE SCREAMS
343
00:17:38,000 --> 00:17:39,840
LAUGHS
344
00:17:38,000 --> 00:17:39,840
Ooh-hoo!
345
00:17:39,840 --> 00:17:42,120
Whoa... Oh!
346
00:17:42,120 --> 00:17:43,920
SCREAMS
347
00:17:43,920 --> 00:17:46,280
Fear me!
348
00:17:46,280 --> 00:17:49,720
The great and terrible sea monster!
349
00:17:49,720 --> 00:17:54,760
None is mightier than me! What do
you think you're doing, young lady?
350
00:17:54,760 --> 00:17:59,480
Mum! I'm sinking a ship!
I don't need your help!
351
00:17:59,480 --> 00:18:01,120
Doesn't look like
you're sinking it, poppet.
352
00:18:01,120 --> 00:18:03,040
It looks like
you're waving it around.
353
00:18:03,040 --> 00:18:06,240
She doesn't need any help!
354
00:18:03,040 --> 00:18:06,240
SCREAMS
355
00:18:06,240 --> 00:18:10,720
Ooh! Ah! Argh!
Oh, it won't go under!
356
00:18:10,720 --> 00:18:14,000
Why won't it sink?! Ships are heavy!
357
00:18:14,000 --> 00:18:17,040
Sweetie, we went through this
at kraken school.
358
00:18:17,040 --> 00:18:19,840
Children! Children! Look at me,
Mummy, look at me! Hee-hee-hee!
359
00:18:19,840 --> 00:18:23,360
When something's in water,
there are two forces acting on it -
360
00:18:23,360 --> 00:18:25,680
its weight pulling it down
361
00:18:25,680 --> 00:18:30,640
and the force of the water trying to
push it up. That's called upthrust.
362
00:18:30,640 --> 00:18:33,240
This ship's big surface area here
363
00:18:33,240 --> 00:18:35,760
{\an8}means there's loads of water
pushing against it,
364
00:18:35,760 --> 00:18:40,760
{\an8}so its upthrust is greater
than its weight, and it floats.
365
00:18:40,760 --> 00:18:46,960
A heavy thing with a smaller surface
area would sink. Like this canon?
366
00:18:46,960 --> 00:18:48,440
Exactly!
367
00:18:48,440 --> 00:18:51,000
It was floating with the ship
368
00:18:51,000 --> 00:18:54,720
but watch what happens
when it's dropped overboard.
369
00:18:54,720 --> 00:18:58,920
It sinks!
So, how do you sink this ship?
370
00:18:58,920 --> 00:19:03,080
Oh! Oh! Make it heavier
or the surface area smaller?
371
00:19:03,080 --> 00:19:04,200
Correct!
372
00:19:04,200 --> 00:19:05,840
Oh, good one, Jim!
373
00:19:05,840 --> 00:19:06,960
Sorry!
374
00:19:06,960 --> 00:19:08,240
Well, go on, then!
375
00:19:08,240 --> 00:19:10,480
Rargh!
376
00:19:10,480 --> 00:19:13,960
There you go. You've made
the surface area smaller.
377
00:19:13,960 --> 00:19:17,400
And look, when water gets into
the ship, it makes it even heavier,
378
00:19:17,400 --> 00:19:20,040
so it sinks quicker. Well done!
379
00:19:20,040 --> 00:19:21,840
Now, stop playing with your food.
380
00:19:21,840 --> 00:19:25,760
You know, this is all terrifying,
but I'm learning a lot!
381
00:19:25,760 --> 00:19:27,600
Wait, food?!
382
00:19:27,600 --> 00:19:30,080
Sorry, Mum! Whoa!
383
00:19:30,080 --> 00:19:31,240
Oh, I see!
384
00:19:31,240 --> 00:19:33,200
Mmm!
385
00:19:41,960 --> 00:19:45,760
I love the smell of rain
on a warm summer's day.
386
00:19:45,760 --> 00:19:49,040
That's not rain,
that's my new scent,
387
00:19:49,040 --> 00:19:50,240
petrichor.
388
00:19:53,680 --> 00:19:57,320
Oh, it smells so good!
What's it made from?
389
00:19:57,320 --> 00:19:59,680
When rain falls on dry soil,
390
00:19:59,680 --> 00:20:03,440
it releases a mixture of gas,
chemicals and plant oils
391
00:20:03,440 --> 00:20:06,080
to create this earthy aroma.
392
00:20:06,080 --> 00:20:07,320
HE SNIFFS
393
00:20:06,080 --> 00:20:07,320
Ah!
394
00:20:07,320 --> 00:20:09,360
Please stop doing that.
It's so weird.
395
00:20:09,360 --> 00:20:10,760
WHISPERY VOICE: Petrichor.
396
00:20:10,760 --> 00:20:14,280
And the main chemical responsible
for this delicious smell
397
00:20:14,280 --> 00:20:16,680
is called geosmin.
398
00:20:16,680 --> 00:20:18,400
{\an8}BOTH: Geosmin.
399
00:20:18,400 --> 00:20:19,920
{\an8}What is geosmin exactly?
400
00:20:19,920 --> 00:20:20,960
Geosmin.
401
00:20:20,960 --> 00:20:25,240
It's a liquid that's made
by a type of bacteria.
402
00:20:25,240 --> 00:20:27,440
WHISPERY VOICE:
403
00:20:27,440 --> 00:20:29,800
{\an8}Did you just say...bacteria?
404
00:20:29,800 --> 00:20:31,880
WHISPERY VOICE:
405
00:20:31,880 --> 00:20:33,440
HE SNIFFS FORCEFULLY
406
00:20:33,440 --> 00:20:37,880
Our noses find that
bacteria's stink...irresistible.
407
00:20:39,280 --> 00:20:41,280
{\an8}BOTH: Bacteria stink.
408
00:20:41,280 --> 00:20:44,400
{\an8}And petrichor isn't just attractive
to humans.
409
00:20:44,400 --> 00:20:47,520
Camels love it.
Sorry, did you say camels?
410
00:20:47,520 --> 00:20:51,160
Yeah, they use the scent to find
water sources in the desert.
411
00:20:51,160 --> 00:20:53,200
CAMEL BELLOWS
412
00:20:53,200 --> 00:20:54,360
Is THAT a camel?
413
00:20:54,360 --> 00:20:56,560
CAMEL BELLOWS
414
00:20:54,360 --> 00:20:56,560
Uh, yeah, yeah.
415
00:20:56,560 --> 00:20:58,640
You know, I might have actually
sprayed too much of this on.
416
00:20:58,640 --> 00:21:01,120
{\an8}They love this stuff.
We should run. Run!
417
00:21:02,800 --> 00:21:05,120
{\an8}CAMEL BELLOWS
418
00:21:02,800 --> 00:21:05,120
{\an8}Oh, no! Other way, other way!
419
00:21:05,120 --> 00:21:07,320
Warning -
do not wear around thirsty camels.
420
00:21:07,320 --> 00:21:10,880
Oh, stop. Yes, we're back!
I'm Chad Bigsmile.
421
00:21:10,880 --> 00:21:12,400
AUDIENCE CHEERS
422
00:21:10,880 --> 00:21:12,400
We love you, Chad!
423
00:21:12,400 --> 00:21:15,240
This year we're celebrating the team
that mapped out a new
424
00:21:15,240 --> 00:21:17,840
and incredibly efficient
city transport system.
425
00:21:17,840 --> 00:21:20,080
They were led...
Oh, she's coming up now.
426
00:21:20,080 --> 00:21:22,480
It's Stephanie Benson.
427
00:21:20,080 --> 00:21:22,480
CHEERING AND APPLAUSE
428
00:21:22,480 --> 00:21:24,480
Stephanie, how did you do it?
429
00:21:24,480 --> 00:21:27,000
Well, I didn't take any inspiration
from animals, that's for sure.
430
00:21:27,000 --> 00:21:28,800
AUDIENCE: Aw!
This time you used...?
431
00:21:28,800 --> 00:21:30,120
Slime mould. AUDIENCE: Eurgh!
432
00:21:30,120 --> 00:21:33,520
I noticed that if you put this stuff
on the map of the city
433
00:21:33,520 --> 00:21:36,680
and placed bits of food
at important locations,
434
00:21:36,680 --> 00:21:39,920
the slime mould would spread
using the quickest route
435
00:21:39,920 --> 00:21:41,880
connecting all the bits of food.
436
00:21:41,880 --> 00:21:45,120
So we can base the bus,
underground and train routes
437
00:21:45,120 --> 00:21:47,960
on those direct paths
the slime mould created.
438
00:21:47,960 --> 00:21:51,120
Wow, that is genuinely brilliant!
439
00:21:51,120 --> 00:21:53,360
Yes, it is actually brilliant,
440
00:21:53,360 --> 00:21:56,160
cos this could revolutionise
transport planning. Yeah.
441
00:21:56,160 --> 00:21:57,560
Well, the choice was simple.
442
00:21:57,560 --> 00:22:01,080
The winner of the Engineering
Personality of the Year award is...
443
00:22:01,080 --> 00:22:03,160
DRUM ROLL
444
00:22:01,080 --> 00:22:03,160
It's the slime mould, isn't it?
445
00:22:03,160 --> 00:22:04,840
Yes, it's the slime mould!
446
00:22:03,160 --> 00:22:04,840
FANFARE
447
00:22:04,840 --> 00:22:07,080
How'd you know that?
448
00:22:04,840 --> 00:22:07,080
CHEERING AND APPLAUSE
449
00:22:07,080 --> 00:22:09,120
Right, that's it!
450
00:22:09,120 --> 00:22:10,520
Oh, oh!
451
00:22:10,520 --> 00:22:12,560
AUDIENCE MEMBER:
Oh, no, his beautiful hair!
452
00:22:12,560 --> 00:22:14,040
I've been slimed. AUDIENCE: Aw!
453
00:22:14,040 --> 00:22:15,480
I knew this day would come.
454
00:22:17,080 --> 00:22:18,200
Slime mould?!
455
00:22:18,200 --> 00:22:21,800
Oh, I've got to get me some of that!
Looks well tasty!
456
00:22:21,800 --> 00:22:26,440
The slime we have here on Quark
is from the bogey trees.
457
00:22:26,440 --> 00:22:29,240
BOGEY TREE SNEEZES
458
00:22:29,240 --> 00:22:31,960
Now, those bogeys
will soak into the ground,
459
00:22:31,960 --> 00:22:34,000
be reabsorbed by the roots,
460
00:22:34,000 --> 00:22:35,720
and go back to the bogey tree.
461
00:22:35,720 --> 00:22:40,240
And that's what we here on Quark
call the snot cycle.
462
00:22:40,240 --> 00:22:42,000
You have a similar cycle on Earth,
463
00:22:42,000 --> 00:22:44,800
but it involves water
and not bogeys,
464
00:22:44,800 --> 00:22:47,840
which is weird, and disappointingly
less sticky and green,
465
00:22:47,840 --> 00:22:49,640
but, you know, hey-ho, you do you.
466
00:22:49,640 --> 00:22:51,840
BOGEY TREE SNEEZES
467
00:22:51,840 --> 00:22:53,000
That was close!
468
00:22:55,120 --> 00:23:00,080
There is this thing on Earth
that happens called the water cycle
469
00:23:00,080 --> 00:23:03,320
Water continuously moves
470
00:23:05,200 --> 00:23:08,040
From oceans, lakes,
to clouds, to rain
471
00:23:08,040 --> 00:23:10,240
And then into the rivers
472
00:23:10,240 --> 00:23:13,280
And back to oceans pretty soon
473
00:23:14,680 --> 00:23:19,320
The water moves round
through evaporation, condensation
474
00:23:19,320 --> 00:23:22,320
Precipitation
throughout all nations
475
00:23:22,320 --> 00:23:24,880
Deserts are quite dry
476
00:23:24,880 --> 00:23:29,480
The same water that fills the sea
is what you use to make tea
477
00:23:29,480 --> 00:23:32,800
And, yes,
lots has also been wee... #
478
00:23:32,800 --> 00:23:34,560
Sorry, what?!
479
00:23:34,560 --> 00:23:35,840
It's me!
480
00:23:35,840 --> 00:23:37,360
Hi!
481
00:23:37,360 --> 00:23:39,520
I'm the Earth, it's me!
482
00:23:39,520 --> 00:23:44,000
The water cycle
gives me all that I need
483
00:23:45,080 --> 00:23:49,520
And I must thank my friend the sun
for helping with the process
484
00:23:49,520 --> 00:23:54,680
It must be exhausting always
moving through the water cycle
485
00:23:54,680 --> 00:23:59,640
Evaporation is when water
heats and turns to vapour
486
00:23:59,640 --> 00:24:02,760
It rises up into the sky
487
00:24:04,480 --> 00:24:09,640
The vapour hangs out, forming
clouds of different shapes and sizes
488
00:24:09,640 --> 00:24:12,640
And they can float up pretty high
489
00:24:14,720 --> 00:24:17,880
And when it cools,
it's called condensation
490
00:24:17,880 --> 00:24:21,720
Its next occupation -
fall as precipitation
491
00:24:21,720 --> 00:24:24,120
Rain, sleet, hail and snow
492
00:24:24,120 --> 00:24:27,280
And after landing,
it's not standing
493
00:24:27,280 --> 00:24:29,440
The water runs off the land
494
00:24:29,440 --> 00:24:31,760
The rivers are enchanting
495
00:24:31,760 --> 00:24:33,920
Watch the water flow
496
00:24:33,920 --> 00:24:38,680
BOTH: From sea to sky,
then back down to the sea
497
00:24:38,680 --> 00:24:43,200
Each drop goes round,
fulfilling its destiny
498
00:24:44,320 --> 00:24:49,040
I think it must be pretty fun
to be a water droplet
499
00:24:49,040 --> 00:24:53,840
I feel quite exhausted
just thinking about the water cycle
500
00:24:53,840 --> 00:24:57,720
The water cycle
gives me all that I need
501
00:24:57,720 --> 00:24:58,920
Gives it all that it needs
502
00:24:58,920 --> 00:25:02,600
To keep alive animals,
plants and trees
503
00:25:02,600 --> 00:25:04,040
This makes me need a wee
504
00:25:04,040 --> 00:25:08,920
And I must thank my friend the sun
for helping with the process
505
00:25:08,920 --> 00:25:13,440
I could keep on talking so much
longer about the water cycle. #
506
00:25:13,440 --> 00:25:14,920
Think I'll go wee.
507
00:25:16,480 --> 00:25:19,240
TOILET FLUSHES
508
00:25:20,760 --> 00:25:23,200
Hi-ho, silver!
Let's see what she's got!
509
00:25:25,240 --> 00:25:26,720
You missed the target and you hit
510
00:25:26,720 --> 00:25:29,400
Digby instead. Digby's bum. Yeah.
511
00:25:29,400 --> 00:25:31,240
They're all in Digby's bum, yeah.
512
00:25:31,240 --> 00:25:34,040
Weird and gross stuff,
you now know
513
00:25:34,040 --> 00:25:35,400
Hope you enjoyed
514
00:25:35,400 --> 00:25:39,600
The Horrible Science show. #
515
00:25:39,650 --> 00:25:44,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.