All language subtitles for Horrible.Science s01e05 The Force Force.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,360 Deadly dinos, laser beams Putrid plants, cool machines 2 00:00:04,360 --> 00:00:06,920 Potty planets, moony moons Strange science, big booms 3 00:00:06,920 --> 00:00:09,960 Experiments that make you hurl Visitors from other worlds 4 00:00:09,960 --> 00:00:12,680 Earth's core, stinky space The future of the human race! 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,280 Science that did not go right Things to keep you up at night 6 00:00:15,280 --> 00:00:18,200 Biology with stings and fangs Chemistry that stinks and bangs 7 00:00:18,200 --> 00:00:20,800 Freaky physics, we do that 8 00:00:20,800 --> 00:00:23,560 Quantum gravity - what's that? 9 00:00:23,560 --> 00:00:26,280 Weird and gross stuff you should know 10 00:00:26,280 --> 00:00:27,720 Welcome to... 11 00:00:27,720 --> 00:00:31,120 The Horrible Science show! # 12 00:00:36,000 --> 00:00:39,600 {\an8}DRAMATIC VOICE: Coming soon... A new breed of superheroes. 13 00:00:39,600 --> 00:00:41,240 {\an8}The Force Force, 14 00:00:41,240 --> 00:00:43,800 an elite team of our greatest forces - 15 00:00:43,800 --> 00:00:47,560 forces that affect everything around the world. 16 00:00:47,560 --> 00:00:49,400 Featuring... Friction. 17 00:00:49,400 --> 00:00:52,280 {\an8}I'm the force generated by two things rubbing together 18 00:00:52,280 --> 00:00:53,760 to make them grip each other. 19 00:00:53,760 --> 00:00:55,560 So don't rub me up the wrong way. 20 00:00:55,560 --> 00:00:57,960 You'll only make me stronger. 21 00:00:57,960 --> 00:00:59,920 Magnetism. 22 00:00:59,920 --> 00:01:01,720 {\an8}What can I say? 23 00:01:01,720 --> 00:01:03,800 {\an8}I'm attractive. 24 00:01:03,800 --> 00:01:05,280 Only to metals, though. 25 00:01:05,280 --> 00:01:07,040 No, not just metals. 26 00:01:07,040 --> 00:01:08,760 OK. Mainly metals. Mm. 27 00:01:08,760 --> 00:01:10,160 Gravity. 28 00:01:10,160 --> 00:01:12,560 {\an8}I'm so powerful, I can move planets. 29 00:01:12,560 --> 00:01:13,920 {\an8}I pull things towards me 30 00:01:13,920 --> 00:01:16,000 without having to lift a finger. 31 00:01:16,000 --> 00:01:17,560 DISTANT VOICE: Argh! 32 00:01:17,560 --> 00:01:18,840 Help! 33 00:01:18,840 --> 00:01:22,400 I'm trapped under a shed that's randomly fallen on me! 34 00:01:22,400 --> 00:01:24,480 {\an8}DRAMATIC VOICE: And Applied Force. 35 00:01:24,480 --> 00:01:26,400 {\an8}Hiya. I can move things 36 00:01:26,400 --> 00:01:28,480 {\an8}by pushing them - 37 00:01:28,480 --> 00:01:31,640 {\an8}physically touching them and applying pressure. Boring! 38 00:01:31,640 --> 00:01:33,120 How did you get on to the team? 39 00:01:33,120 --> 00:01:36,840 I'm still a force. Just...a fairly dull one. 40 00:01:36,840 --> 00:01:39,840 Wielding the power of the forces, 41 00:01:39,840 --> 00:01:42,880 the Force Force can save any situation. 42 00:01:42,880 --> 00:01:45,040 DISTANT VOICE: Help! 43 00:01:45,040 --> 00:01:47,400 Help me! I'm trapped! 44 00:01:47,400 --> 00:01:49,920 All this wood just fell down off the roof! 45 00:01:49,920 --> 00:01:53,920 Can any of you help me out? I will move it with my magnetism. 46 00:01:55,360 --> 00:01:56,680 But it's made of wood. 47 00:01:56,680 --> 00:01:58,440 OK. Wood's not magnetic. 48 00:01:58,440 --> 00:02:01,960 Fall onto something metal next time, please. 49 00:02:01,960 --> 00:02:04,320 I can use gravity to make it heavier. 50 00:02:05,600 --> 00:02:08,640 No, no, no, no! It's heavy enough. 51 00:02:08,640 --> 00:02:11,640 Can't you make it fly or turn it into smoke or something? 52 00:02:11,640 --> 00:02:13,640 We're really more focused on, you know, 53 00:02:13,640 --> 00:02:15,080 like pushing and pulling stuff. 54 00:02:15,080 --> 00:02:18,080 Pushing or pulling. Pushing and pulling - it's all forces do. 55 00:02:18,080 --> 00:02:21,240 I could apply force with my hands by pushing it off. 56 00:02:21,240 --> 00:02:22,320 Thank you. 57 00:02:23,800 --> 00:02:25,840 HE GROANS 58 00:02:28,040 --> 00:02:30,160 If it was lighter, which it isn't. 59 00:02:30,160 --> 00:02:34,840 Wow. You guys have got to be pretty much the worst superheroes ever. 60 00:02:34,840 --> 00:02:35,920 Oh! 61 00:02:35,920 --> 00:02:38,520 I shouldn't have cancelled the fire brigade. 62 00:02:38,520 --> 00:02:41,240 DRAMATIC VOICE: The Force Force - here to save the day. 63 00:02:41,240 --> 00:02:43,640 As long as that only involves pushing or pulling stuff 64 00:02:43,640 --> 00:02:45,880 that's not too heavy. 65 00:02:45,880 --> 00:02:50,520 An ordinary house in Yorkshire with an extraordinary problem. 66 00:02:50,520 --> 00:02:53,920 Dad, just pick up the biscuit and hand it to me. 67 00:02:53,920 --> 00:02:55,880 This is ridic... Sh-da-da-da-da. 68 00:02:57,680 --> 00:02:59,160 You're welcome. 69 00:02:59,160 --> 00:03:00,640 He's a great dad. 70 00:03:00,640 --> 00:03:02,040 Precious cargo. 71 00:03:02,040 --> 00:03:03,720 {\an8}He just really likes levers. 72 00:03:03,720 --> 00:03:04,960 {\an8}CRASH 73 00:03:04,960 --> 00:03:06,520 Oh, goodness me! 74 00:03:06,520 --> 00:03:08,200 The levers are OK! 75 00:03:09,240 --> 00:03:10,640 Oh. 76 00:03:10,640 --> 00:03:11,880 Goodness me! 77 00:03:11,880 --> 00:03:13,680 He found out about levers online. 78 00:03:13,680 --> 00:03:16,600 {\an8}Turns out if you get a board and put it on a support, 79 00:03:16,600 --> 00:03:19,920 you can lift a surprisingly heavy object with very little force. 80 00:03:19,920 --> 00:03:22,680 Don't get me wrong, it's interesting. 81 00:03:22,680 --> 00:03:25,280 {\an8}It's just...it's taking over our lives. 82 00:03:25,280 --> 00:03:28,760 {\an8}Clive, kettles aren't that heavy. Just do it the old-fashioned way. 83 00:03:28,760 --> 00:03:30,280 It IS the old-fashioned way. 84 00:03:30,280 --> 00:03:34,240 People have been using levers since 5000 BC. 85 00:03:34,240 --> 00:03:35,560 Goodness! 86 00:03:37,000 --> 00:03:38,160 Oh! 87 00:03:38,160 --> 00:03:40,160 The ups and downs of living with a lever fan 88 00:03:40,160 --> 00:03:42,080 have taken their toll on Miriam, 89 00:03:42,080 --> 00:03:43,600 and things have come to a head. 90 00:03:45,560 --> 00:03:46,800 Dad, just pick up the remote. 91 00:03:46,800 --> 00:03:48,800 We've been stuck on the same channel for hours! 92 00:03:48,800 --> 00:03:52,360 There are some things you just can't lever. 93 00:03:52,360 --> 00:03:54,760 Wrong again. You can lever anything! 94 00:03:54,760 --> 00:03:58,200 As the Ancient Greek engineer Archimedes once said, 95 00:03:58,200 --> 00:04:00,880 "Give me a lever long enough and a fulcrum on which to place it, 96 00:04:00,880 --> 00:04:03,160 "and I shall move the world." 97 00:04:03,160 --> 00:04:04,480 Except in a Greek accent. 98 00:04:04,480 --> 00:04:08,040 Clive, it's just all becoming quite a heavy load to bear. 99 00:04:08,040 --> 00:04:10,360 Well, you know what would help with that, don't you? 100 00:04:10,360 --> 00:04:13,040 Don't you dare say a lever. 101 00:04:13,040 --> 00:04:16,800 Clive finally seems to understand the gravity of the situation 102 00:04:16,800 --> 00:04:19,520 and has decided to try life without levers... 103 00:04:20,680 --> 00:04:22,600 ..because his family threw them all out. 104 00:04:22,600 --> 00:04:25,600 So it's been about three days since I made a lever. 105 00:04:25,600 --> 00:04:28,240 I realise there's more to life than finding simple machines 106 00:04:28,240 --> 00:04:30,280 that minimise physical effort, but... 107 00:04:30,280 --> 00:04:32,440 SQUEAKING 108 00:04:30,280 --> 00:04:32,440 What's that? 109 00:04:32,440 --> 00:04:35,840 Oh, what? This? Oh, it's just a basic double-pulley winch, 110 00:04:35,840 --> 00:04:39,120 which means you use way less effort to lift heavy things. 111 00:04:39,120 --> 00:04:40,720 Oh... Dad, please don't! 112 00:04:40,720 --> 00:04:43,360 I want to get that. Go on. Get out of the way, please! 113 00:04:43,360 --> 00:04:45,160 I want a double-pulley winch! 114 00:04:45,160 --> 00:04:48,680 NARRATOR: The following day, and Clive's had an express delivery. 115 00:04:48,680 --> 00:04:50,920 Oh! Ho-ho-ho-ho! 116 00:04:50,920 --> 00:04:54,400 That's even better than I thought. Look at that, 117 00:04:54,400 --> 00:04:57,000 Archimedes would've bloomin' loved this! 118 00:05:03,040 --> 00:05:06,280 Hiya. Just sprucing up before my nest mates get back. 119 00:05:06,280 --> 00:05:08,560 Don't want those bird brains getting in a flap. 120 00:05:08,560 --> 00:05:10,360 Not that we're just about appearances - 121 00:05:10,360 --> 00:05:11,680 we're deep thinkers, you know. 122 00:05:11,680 --> 00:05:14,200 We're always discussing the big questions of the universe. 123 00:05:14,200 --> 00:05:17,280 Like, why is our poo white when our food isn't? 124 00:05:17,280 --> 00:05:19,160 Why don't we have any teeth? 125 00:05:19,160 --> 00:05:22,640 And why do I clean my house with something I plucked from my bottom? 126 00:05:22,640 --> 00:05:26,240 Makes you think. Anyway, great minds like us have been getting together 127 00:05:26,240 --> 00:05:29,840 and discussing scientific questions like those throughout history. 128 00:05:29,840 --> 00:05:31,920 Mind you, in the 17th century, 129 00:05:31,920 --> 00:05:34,760 scientists did that in coffee shops instead of nests. 130 00:05:34,760 --> 00:05:36,360 Weird. 131 00:05:36,360 --> 00:05:38,040 UPBEAT THEME MUSIC PLAYS 132 00:05:39,520 --> 00:05:44,040 {\an8}So no-one told you science was ever done this way 133 00:05:44,040 --> 00:05:48,040 {\an8}Public experiments The dolphin's DOA 134 00:05:49,360 --> 00:05:52,600 {\an8}I'll be thither for thee 135 00:05:52,600 --> 00:05:55,080 {\an8}Cos you're hither for me. # 136 00:05:57,240 --> 00:05:59,240 APPLAUSE AND CHEERING 137 00:06:00,960 --> 00:06:02,440 Ah, coffee! 138 00:06:02,440 --> 00:06:07,320 The perfect combination of the look of mud and the taste of old socks. 139 00:06:08,600 --> 00:06:09,800 Try it this way. 140 00:06:10,880 --> 00:06:11,960 Yoink! 141 00:06:13,800 --> 00:06:16,480 What? Thief! Physics makes me hungry. 142 00:06:18,280 --> 00:06:20,160 I don't care what experiment you're doing. 143 00:06:20,160 --> 00:06:23,480 Central Werk is a snake-free zone! Now, go on, get out! 144 00:06:23,480 --> 00:06:25,720 Scientists, huh? 145 00:06:27,520 --> 00:06:29,880 CHEERING 146 00:06:29,880 --> 00:06:31,280 BOTH: What news have you? 147 00:06:31,280 --> 00:06:33,360 {\an8}I just tried that new coffee shop. 148 00:06:33,360 --> 00:06:36,280 {\an8}Could it BE any more dreadful? 149 00:06:36,280 --> 00:06:37,960 Bad drinks, lumpy chairs? 150 00:06:37,960 --> 00:06:40,360 No. You're only allowed to speak Latin. 151 00:06:40,360 --> 00:06:42,800 And I forgot how to say, "Two coffees, please." 152 00:06:42,800 --> 00:06:45,640 Could I BE any more embarrassed? 153 00:06:45,640 --> 00:06:47,960 Watch out for that bucket of... 154 00:06:47,960 --> 00:06:49,280 Oop! Argh. 155 00:06:49,280 --> 00:06:50,760 ..dolphin guts. 156 00:06:52,720 --> 00:06:55,400 Anyone missing their intestines? 157 00:06:55,400 --> 00:06:58,560 Newton and I saw some guy dissect a dolphin at the Royal Society. 158 00:06:58,560 --> 00:07:00,720 {\an8}They said we could keep the innards as souvenirs. 159 00:07:00,720 --> 00:07:02,720 {\an8}And you decided to bring them with you? 160 00:07:02,720 --> 00:07:05,640 Please tell me that wasn't because Halley's hungry. 161 00:07:05,640 --> 00:07:07,440 As if! Although... 162 00:07:11,600 --> 00:07:14,240 Hey, we're still working on those. I thought you'd finished. 163 00:07:14,240 --> 00:07:16,280 We were on a break! 164 00:07:16,280 --> 00:07:18,320 Well, you do realise this is a coffee shop? 165 00:07:18,320 --> 00:07:20,920 You're supposed to use the tables, you know, to drink coffee. 166 00:07:20,920 --> 00:07:23,680 Oh, come on. This is a Stuart coffee shop. 167 00:07:23,680 --> 00:07:26,840 They're the best place to meet London's greatest minds. Oh! 168 00:07:26,840 --> 00:07:28,560 And we get to talk to you as well. 169 00:07:28,560 --> 00:07:30,400 Ha-ha. 170 00:07:30,400 --> 00:07:32,880 Speaking of London's finest minds... 171 00:07:32,880 --> 00:07:35,120 How are YOU doing? 172 00:07:35,120 --> 00:07:36,680 With your studies. 173 00:07:36,680 --> 00:07:38,320 These places are great, aren't they? 174 00:07:38,320 --> 00:07:41,840 Poets, philosophers, scientists all under one roof. 175 00:07:41,840 --> 00:07:43,920 Sharing news, making discoveries. 176 00:07:43,920 --> 00:07:46,600 Yeah. And dolphin bits all over my clean floor. 177 00:07:46,600 --> 00:07:48,720 ALL: Ooh! 178 00:07:48,720 --> 00:07:51,120 Hook said that he could get hold of an entire dolphin 179 00:07:51,120 --> 00:07:52,840 to dissect ourselves. 180 00:07:52,840 --> 00:07:54,200 CHEERING AND APPLAUSE 181 00:07:54,200 --> 00:07:55,600 ALL: What news have you? 182 00:07:55,600 --> 00:07:58,120 Bad news. I left the dolphin on the stagecoach. 183 00:07:58,120 --> 00:07:59,200 Whoa! 184 00:08:02,120 --> 00:08:04,280 I hope these aren't dolphin guts. 185 00:08:04,280 --> 00:08:05,680 Who's going to tell him? 186 00:08:06,720 --> 00:08:09,360 How are YOU doing? Not now. 187 00:08:09,360 --> 00:08:11,160 APPLAUSE 188 00:08:11,160 --> 00:08:12,960 UPBEAT THEME MUSIC PLAYS 189 00:08:15,800 --> 00:08:17,120 ALIEN LAUGHS 190 00:08:17,120 --> 00:08:18,160 Hey, Earthlets! 191 00:08:18,160 --> 00:08:21,240 Do you ever look up at the stars 192 00:08:21,240 --> 00:08:23,840 and dream of visiting them one day? 193 00:08:23,840 --> 00:08:25,200 Well, don't. 194 00:08:25,200 --> 00:08:27,680 Because they're just giant balls of fire. 195 00:08:27,680 --> 00:08:30,480 Look. Here's a postcard from my friend Petri - 196 00:08:30,480 --> 00:08:32,560 sent from her holiday on a star. 197 00:08:32,560 --> 00:08:35,600 It just says, "Ow, it's hot here." 198 00:08:35,600 --> 00:08:37,800 Yeah. So if you want to visit space, 199 00:08:37,800 --> 00:08:40,640 I recommend visiting the planets and not the stars. 200 00:08:40,640 --> 00:08:42,560 You don't want to melt your spaceship. 201 00:08:42,560 --> 00:08:44,320 I expect that it won't be long 202 00:08:44,320 --> 00:08:46,880 before you humans are out there exploring. 203 00:08:46,880 --> 00:08:48,720 Send us a postcard! 204 00:08:51,200 --> 00:08:53,360 {\an8}Hi. I'm Euge Ego, 205 00:08:53,360 --> 00:08:55,000 {\an8}head of Ego Enterprises, 206 00:08:55,000 --> 00:08:56,600 Ego Supermarkets, 207 00:08:56,600 --> 00:08:57,800 Ego Soda, 208 00:08:57,800 --> 00:09:00,000 the balloon company Inflated Ego, 209 00:09:00,000 --> 00:09:02,520 and my next venture, Ego Boosters, 210 00:09:02,520 --> 00:09:05,960 which will be powered by pure mathematics. 211 00:09:05,960 --> 00:09:07,480 This is how it works. 212 00:09:07,480 --> 00:09:10,120 If you fold an ordinary piece of paper, 213 00:09:10,120 --> 00:09:12,720 {\an8}it doubles in thickness. 214 00:09:12,720 --> 00:09:17,480 {\an8}Fold it again, and it's now four times as thick as when you started. 215 00:09:17,480 --> 00:09:21,440 {\an8}Third fold, and now it's eight times as thick. 216 00:09:21,440 --> 00:09:25,840 {\an8}Just four folds, and your piece of paper is 16 times as thick 217 00:09:25,840 --> 00:09:27,920 {\an8}as an ordinary piece of paper. 218 00:09:27,920 --> 00:09:30,480 {\an8}So here's a question for you. 219 00:09:30,480 --> 00:09:33,680 {\an8}How many times would you have to fold a piece of paper 220 00:09:33,680 --> 00:09:37,520 before its thickness stretched all the way from the Earth to the moon? 221 00:09:37,520 --> 00:09:38,720 Is it... 222 00:09:38,720 --> 00:09:40,680 A, 42 folds? 223 00:09:40,680 --> 00:09:43,240 B, 142 folds? 224 00:09:43,240 --> 00:09:46,720 Or C, 1,042 folds? 225 00:09:46,720 --> 00:09:48,240 And the answer is... 226 00:09:48,240 --> 00:09:50,520 ..A, 42. 227 00:09:50,520 --> 00:09:51,680 {\an8}That's right. 228 00:09:51,680 --> 00:09:52,840 {\an8}If you can fold a piece of paper 229 00:09:52,840 --> 00:09:56,120 just 42 times, it'll be so thick 230 00:09:56,120 --> 00:09:58,080 {\an8}it reaches to the moon. 231 00:09:58,080 --> 00:10:01,440 {\an8}Well, we needed a humongous piece of paper, 232 00:10:01,440 --> 00:10:03,200 {\an8}but we did it. 233 00:10:03,200 --> 00:10:05,720 {\an8}We folded it 42 times, 234 00:10:05,720 --> 00:10:09,200 so now it's over 385,000km thick. 235 00:10:09,200 --> 00:10:12,920 And we sent a couple of astronauts, or, as I like to call them, 236 00:10:12,920 --> 00:10:14,200 Ego-nauts, 237 00:10:14,200 --> 00:10:16,240 {\an8}up it to climb to the moon. 238 00:10:16,240 --> 00:10:18,120 {\an8}Um, did you say 42 folds? 239 00:10:18,120 --> 00:10:19,960 {\an8}Cos we folded this 51 times. 240 00:10:19,960 --> 00:10:23,880 Yikes. I mean, 51 times would be enough folds to reach the sun. 241 00:10:23,880 --> 00:10:26,120 {\an8}DISTANT VOICE: Ow, ow! Oh, no... 242 00:10:27,680 --> 00:10:30,080 {\an8}I hope the Ego-nauts remembered their sunblock. 243 00:10:35,200 --> 00:10:36,480 Just like you humans, 244 00:10:36,480 --> 00:10:40,120 I'm searching for other planets in our solar system that have 245 00:10:40,120 --> 00:10:42,920 the right conditions to support intelligent life. 246 00:10:42,920 --> 00:10:45,600 Unfortunately, I forgot to bring spare clothes, 247 00:10:45,600 --> 00:10:47,960 food, water and a spaceship. 248 00:10:47,960 --> 00:10:49,760 I'm literally just floating out here. 249 00:10:49,760 --> 00:10:52,960 So, um, if you're looking for intelligent life on other planets, 250 00:10:52,960 --> 00:10:54,960 maybe don't look on mine. 251 00:10:54,960 --> 00:10:56,840 Oh, Keith. Not you too! 252 00:10:56,840 --> 00:10:57,960 What are we like?! 253 00:10:59,520 --> 00:11:01,080 Hello, everyone. 254 00:11:01,080 --> 00:11:04,040 Teddy's excited today because we have a guest 255 00:11:04,040 --> 00:11:08,600 who'll be sharing a bedtime story about the twinkly stars in the sky. 256 00:11:08,600 --> 00:11:12,680 That's right. It's my job to study the stars in the sky 257 00:11:12,680 --> 00:11:16,320 through a telescope. I'm called an astronomer. 258 00:11:16,320 --> 00:11:18,640 Me and Teddy like to pretend we're sitting on a star, 259 00:11:18,640 --> 00:11:20,200 twinkling away in the sky. 260 00:11:20,200 --> 00:11:22,400 Whoosh! Whoosh! Ha-ha! 261 00:11:22,400 --> 00:11:23,640 And then, "Argh!" 262 00:11:23,640 --> 00:11:26,400 Because the immense heat from the star would burn you 263 00:11:26,400 --> 00:11:29,720 until there's nothing left. Ha-ha! Fun! 264 00:11:29,720 --> 00:11:32,280 Maybe the boys and girls should stay away from stars. 265 00:11:32,280 --> 00:11:35,880 Well, if they did, they'd fr-fr-freeze to death, 266 00:11:35,880 --> 00:11:37,960 because it's the sun that keeps us warm, 267 00:11:37,960 --> 00:11:39,960 and the sun is a star. 268 00:11:39,960 --> 00:11:41,960 There must be somewhere safe. 269 00:11:41,960 --> 00:11:45,240 Oh, there is. It's called the Goldilocks Zone. 270 00:11:45,240 --> 00:11:49,280 Oh, we love the story of Goldilocks, don't we, children? 271 00:11:49,280 --> 00:11:52,480 Well, the Goldilocks Zone is a bit different. 272 00:11:52,480 --> 00:11:54,160 It's the part of the solar system 273 00:11:54,160 --> 00:11:56,960 that's not too hot, not too cold, 274 00:11:56,960 --> 00:12:00,360 but just right for water to exist as a liquid. 275 00:12:00,360 --> 00:12:04,000 Because without water, there'd be no life at all. 276 00:12:04,000 --> 00:12:05,960 But happily, as you can see, 277 00:12:05,960 --> 00:12:10,160 our planet, Earth, is right there in the Goldilocks Zone. 278 00:12:10,160 --> 00:12:11,720 And so is Venus! 279 00:12:11,720 --> 00:12:15,320 I bet Teddy would love to go on holiday to Venus. 280 00:12:15,320 --> 00:12:16,360 He definitely would - 281 00:12:16,360 --> 00:12:19,560 if he loves choking to death on the smell of eggy farts. Urgh! 282 00:12:19,560 --> 00:12:22,120 I'm sorry. It sounded like you said... Eggy farts. 283 00:12:22,120 --> 00:12:24,400 And that's not even the most fun thing about Venus. 284 00:12:24,400 --> 00:12:26,680 Fun... I don't think I want to know. 285 00:12:26,680 --> 00:12:29,160 Its atmosphere is so dense that if you went there, 286 00:12:29,160 --> 00:12:31,240 it would squish you flat. 287 00:12:31,240 --> 00:12:34,360 Pff, pff, pff, pff, pff. Agh. 288 00:12:34,360 --> 00:12:36,120 That's you, Teddy. Oh. 289 00:12:36,120 --> 00:12:39,880 Well, Venus is in the Goldilocks Zone, so it should be just right. 290 00:12:39,880 --> 00:12:42,280 Yeah, but its atmosphere is too thick, 291 00:12:42,280 --> 00:12:43,840 so the planet gets super hot, 292 00:12:43,840 --> 00:12:46,680 and we think that all the water has evaporated. 293 00:12:46,680 --> 00:12:50,160 So if Teddy went there, he would literally be boiled alive. 294 00:12:50,160 --> 00:12:51,640 Oh! 295 00:12:50,160 --> 00:12:51,640 BUBBLING 296 00:12:51,640 --> 00:12:54,280 Children, can you say, "Boilllled alllive?" 297 00:12:54,280 --> 00:12:55,560 No, they can't! 298 00:12:55,560 --> 00:12:58,200 Well, perhaps they'd like to hear about another planet 299 00:12:58,200 --> 00:13:00,960 in the Goldilocks Zone with a thinner atmosphere. 300 00:13:00,960 --> 00:13:02,240 Yes, please. 301 00:13:02,240 --> 00:13:05,680 It's called Mars, and it's a little red planet. 302 00:13:05,680 --> 00:13:07,440 Red is my favourite colour. 303 00:13:07,440 --> 00:13:09,040 But Teddy likes blue. 304 00:13:09,040 --> 00:13:12,840 Well, then, Mars is perfect for both of you, because it's red in colour, 305 00:13:12,840 --> 00:13:15,200 but because it's a long way from the sun 306 00:13:15,200 --> 00:13:18,320 and doesn't have a thick atmosphere to keep in the heat, 307 00:13:18,320 --> 00:13:21,080 it's minus 65 degrees, 308 00:13:21,080 --> 00:13:23,880 so it would turn your skin blue 309 00:13:23,880 --> 00:13:25,000 and you'd die! 310 00:13:25,000 --> 00:13:27,600 PHH-RRR-RT! 311 00:13:25,000 --> 00:13:27,600 I can smell egg, eggy fart. 312 00:13:27,600 --> 00:13:29,680 Oh, no. Earth is turning into Venus! 313 00:13:29,680 --> 00:13:31,600 We'll all be squished flat! 314 00:13:31,600 --> 00:13:33,520 No, I think Teddy just did a fart. 315 00:13:33,520 --> 00:13:35,000 Seriously? 316 00:13:35,000 --> 00:13:36,800 All right. Fine. It was me. 317 00:13:36,800 --> 00:13:38,560 I got nervous being on the telly. 318 00:13:38,560 --> 00:13:40,920 It's a bad one. Sweet dreams, everyone. 319 00:13:42,960 --> 00:13:44,800 ALL SHRIEK 320 00:13:44,800 --> 00:13:47,400 Hello. I am Sir Isaac Newton! 321 00:13:47,400 --> 00:13:50,240 I'm at something called a theme park. 322 00:13:50,240 --> 00:13:53,040 And this is Science At Speed. 323 00:13:53,040 --> 00:13:55,160 Get ready, because we're about to travel 324 00:13:55,160 --> 00:13:57,760 at over 7km an hour! 325 00:13:57,760 --> 00:13:59,760 Yeah, it's over 70km an hour. 326 00:13:59,760 --> 00:14:01,760 Oh. It's a lot faster. 327 00:14:01,760 --> 00:14:04,520 That's OK. I have absolutely no problems with... 328 00:14:04,520 --> 00:14:06,000 Somebody stop him! 329 00:14:12,520 --> 00:14:14,720 Today on Science At Speed, 330 00:14:14,720 --> 00:14:15,800 {\an8}sound, 331 00:14:15,800 --> 00:14:19,800 {\an8}and I shall be answering the question, "Is there sound in space?" 332 00:14:19,800 --> 00:14:21,680 {\an8}I mean, 70km an hour 333 00:14:21,680 --> 00:14:24,280 does seem awfully fast, doesn't it? Isn't there a slower setting? 334 00:14:24,280 --> 00:14:26,440 Arrgh! 335 00:14:27,480 --> 00:14:30,200 Sound is a type of energy 336 00:14:30,200 --> 00:14:33,040 that is created when objects vibrate! 337 00:14:33,040 --> 00:14:34,720 {\an8}Arghh! 338 00:14:36,920 --> 00:14:41,560 The objects' vibrations make the air around them vibrate too. 339 00:14:41,560 --> 00:14:43,680 {\an8}Argh! Argh-argh! 340 00:14:43,680 --> 00:14:45,960 Sound vibrations travel in waves. 341 00:14:45,960 --> 00:14:49,840 {\an8}And those vibrations eventually arrive at the ear, 342 00:14:49,840 --> 00:14:52,840 {\an8}which create vibrations inside the ear, 343 00:14:52,840 --> 00:14:55,000 {\an8}which the brain then makes sense of. 344 00:14:55,000 --> 00:14:58,480 {\an8}Why are we going backwards?! Argh-argh! 345 00:14:58,480 --> 00:15:03,680 The waves of sound don't just travel - ooh - through air, 346 00:15:03,680 --> 00:15:05,120 they also travel 347 00:15:05,120 --> 00:15:08,600 {\an8}through liquids, also types of solids! 348 00:15:08,600 --> 00:15:11,440 {\an8}Oh, we're going upside down. Argh! 349 00:15:11,440 --> 00:15:12,880 {\an8}Ha-ha! 350 00:15:12,880 --> 00:15:14,520 Oh! Oh! 351 00:15:14,520 --> 00:15:17,840 Now, liquid, air and solids 352 00:15:17,840 --> 00:15:20,840 {\an8}are all made up of tiny things called molecules. 353 00:15:20,840 --> 00:15:22,720 {\an8}And it's these molecules... 354 00:15:22,720 --> 00:15:25,440 {\an8}Oh, no, I can't bear this. I can't bear this! 355 00:15:25,440 --> 00:15:28,960 Molecules are the things that are vibrating. 356 00:15:28,960 --> 00:15:35,600 {\an8}There are no molecules in the vacuum of space! 357 00:15:35,600 --> 00:15:37,960 {\an8}Uh! Argh! 358 00:15:37,960 --> 00:15:39,800 And therefore... 359 00:15:39,800 --> 00:15:43,520 ..sound cannot travel in space. 360 00:15:43,520 --> 00:15:45,080 {\an8}HE RETCHES 361 00:15:45,080 --> 00:15:46,880 {\an8}Well... 362 00:15:46,880 --> 00:15:49,080 That went quite well, I thought. 363 00:15:49,080 --> 00:15:53,160 I'm Sir Isaac Newton, and that was the answer to the question, 364 00:15:53,160 --> 00:15:54,760 "Is there sound in space?" 365 00:15:54,760 --> 00:15:56,120 HE RETCHES 366 00:15:56,120 --> 00:15:58,840 I could have just answered no, really, saved us all the bother. 367 00:16:02,640 --> 00:16:04,920 Doctor, I don't mean to be indiscreet, 368 00:16:04,920 --> 00:16:07,600 but there's a massive star in the waiting room. 369 00:16:08,880 --> 00:16:10,800 Is it Timothee Chalamet? 370 00:16:10,800 --> 00:16:13,400 No, I mean an actual star from space. 371 00:16:13,400 --> 00:16:14,520 Oh. 372 00:16:14,520 --> 00:16:17,480 STAR STRAINS 373 00:16:17,480 --> 00:16:19,360 Hello, Doc. 374 00:16:19,360 --> 00:16:21,800 Hi. Nice to meet you. 375 00:16:21,800 --> 00:16:23,800 Tell me, what should I call you? 376 00:16:23,800 --> 00:16:25,200 MOUSE SQUEAKS 377 00:16:25,200 --> 00:16:29,800 Well, my Nasa name is SDSSJ1229+1122. 378 00:16:29,800 --> 00:16:31,600 But you can call me Twinkle. 379 00:16:31,600 --> 00:16:34,440 Well, Twinkle, take a seat. 380 00:16:35,600 --> 00:16:37,920 Uh, 381 00:16:37,920 --> 00:16:40,280 maybe just hover, then. 382 00:16:40,280 --> 00:16:41,840 How can I help? 383 00:16:41,840 --> 00:16:43,960 I'm running on fumes, Doctor. 384 00:16:43,960 --> 00:16:47,480 I used to be able to create million-mph solar winds 385 00:16:47,480 --> 00:16:51,040 and still have enough energy left for a few million coronal loops. 386 00:16:51,040 --> 00:16:52,680 Not any more. 387 00:16:52,680 --> 00:16:57,240 Oh, I hate to say it, Twinkle, but you might just be getting older. 388 00:16:57,240 --> 00:16:59,680 But I'm not even 100 million years old yet. 389 00:16:59,680 --> 00:17:00,920 Oh. 390 00:17:00,920 --> 00:17:04,360 In the right light, I could easily pass for 50 million. 391 00:17:04,360 --> 00:17:08,040 Be that as it may, Twinkle, none of us are getting any younger. 392 00:17:08,040 --> 00:17:11,240 And I think it's worth talking through what comes next 393 00:17:11,240 --> 00:17:14,160 for an ageing star like you. 394 00:17:14,160 --> 00:17:15,800 Ageing?! Harsh. 395 00:17:15,800 --> 00:17:17,840 There are two ways it can go. 396 00:17:17,840 --> 00:17:20,920 Firstly, you could just run out of energy 397 00:17:20,920 --> 00:17:23,000 and turn into a red giant. 398 00:17:23,000 --> 00:17:24,400 Then you tend to get a bit cooler. 399 00:17:24,400 --> 00:17:26,320 Then you run out of energy 400 00:17:26,320 --> 00:17:27,520 and explode. 401 00:17:27,520 --> 00:17:29,080 I'm going to explode? 402 00:17:29,080 --> 00:17:31,320 I've never even lost my temper before. 403 00:17:31,320 --> 00:17:34,560 It's called a planetary nebula. It's a natural process. 404 00:17:34,560 --> 00:17:36,360 Nothing to worry about. 405 00:17:36,360 --> 00:17:38,200 And after that, you get to retire 406 00:17:38,200 --> 00:17:41,600 as a white dwarf, where you spend the rest of your days 407 00:17:41,600 --> 00:17:42,840 slowly cooling down. 408 00:17:42,840 --> 00:17:44,280 I'll be honest, Doctor, 409 00:17:44,280 --> 00:17:46,520 that doesn't appeal. What's the other option? 410 00:17:46,520 --> 00:17:48,520 Well, you'd puff up 411 00:17:48,520 --> 00:17:50,400 to become a red supergiant 412 00:17:50,400 --> 00:17:52,960 and then explode into a supernova. 413 00:17:52,960 --> 00:17:54,160 Ooh, fancy. 414 00:17:54,160 --> 00:17:56,920 It is the biggest explosion known to humans. 415 00:17:56,920 --> 00:17:59,960 Stop it! You're making me blush. 416 00:17:59,960 --> 00:18:03,560 After the explosion, you become a neutron star. 417 00:18:03,560 --> 00:18:06,320 Or...you turn into a black hole, 418 00:18:06,320 --> 00:18:09,280 which is a horrifying vortex from which nothing escapes, 419 00:18:09,280 --> 00:18:10,680 not even light. 420 00:18:10,680 --> 00:18:12,400 That does sound like me. 421 00:18:12,400 --> 00:18:15,200 But honestly, Twinkle, you have tens of millions of years 422 00:18:15,200 --> 00:18:17,000 before you have to worry about all that. 423 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 Oh, that's a relief. Thanks, Doc. Bye! 424 00:18:21,040 --> 00:18:22,720 Martin, who's next? 425 00:18:22,720 --> 00:18:25,720 We've got a planet out here to see you, Doctor. 426 00:18:25,720 --> 00:18:28,720 It's a gas giant. And what seems to be the problem? 427 00:18:28,720 --> 00:18:30,560 PHH-RRR-RT! 428 00:18:30,560 --> 00:18:33,200 Oh. Never mind. I can guess. 429 00:18:40,440 --> 00:18:42,680 Evil plan number 307. 430 00:18:42,680 --> 00:18:44,840 Come up with more evil plans. 431 00:18:44,840 --> 00:18:47,280 HE SLURPS 432 00:18:50,680 --> 00:18:53,320 HE SWALLOWS 433 00:18:53,320 --> 00:18:54,760 HE BREATHES OUT 434 00:18:54,760 --> 00:18:56,480 Good morning, henchpeople. 435 00:18:56,480 --> 00:18:59,560 Today is Bring Your Evil Scheme To Work Day. 436 00:18:59,560 --> 00:19:01,560 Yay! 437 00:19:01,560 --> 00:19:02,800 I said, "Yay." 438 00:19:02,800 --> 00:19:04,000 ALL: Yay! 439 00:19:04,000 --> 00:19:06,160 I'd like to hear all of your fun ideas 440 00:19:06,160 --> 00:19:07,800 for holding the world to ransom. 441 00:19:07,800 --> 00:19:10,480 Dev, would you like to go first? OK. 442 00:19:10,480 --> 00:19:14,200 Um... So, uh, you know how the Earth is a rich source of fossil fuels? 443 00:19:14,200 --> 00:19:16,480 Oil, gas, coal? Sure. 444 00:19:16,480 --> 00:19:18,920 Why don't we threaten to burn a load of them, 445 00:19:18,920 --> 00:19:22,080 releasing carbon dioxide into the atmosphere? 446 00:19:22,080 --> 00:19:24,520 It's a greenhouse gas, so it will trap all the heat from the sun, 447 00:19:24,520 --> 00:19:27,960 and it will cause the globe to warm up. 448 00:19:27,960 --> 00:19:30,120 I call it Earth heating. 449 00:19:31,320 --> 00:19:34,160 Seriously? That's your big plan? 450 00:19:34,160 --> 00:19:36,480 Firstly, people are already doing that. 451 00:19:36,480 --> 00:19:38,680 And, secondly, it's already got a name. 452 00:19:38,680 --> 00:19:40,760 It's called global warming. 453 00:19:40,760 --> 00:19:42,680 See? You've been beaten to it. 454 00:19:42,680 --> 00:19:45,040 But how did you... I have pictures for every occasion. 455 00:19:45,040 --> 00:19:47,600 They don't call me Dr Big Brain for nothing. 456 00:19:49,120 --> 00:19:50,880 Say hello to my river of lava. 457 00:19:50,880 --> 00:19:51,960 Bye, Dev. 458 00:19:51,960 --> 00:19:53,680 Thank you for the opportunity! 459 00:19:56,640 --> 00:19:58,040 So sad. 460 00:19:58,040 --> 00:20:00,880 I don't think I'll ever get over his death. 461 00:20:00,880 --> 00:20:02,520 Daphne, you're next. 462 00:20:02,520 --> 00:20:03,760 Um... 463 00:20:03,760 --> 00:20:07,520 Well, you know how trees help the planet 464 00:20:07,520 --> 00:20:10,840 by removing carbon dioxide gas from the atmosphere? 465 00:20:10,840 --> 00:20:13,720 Yes. They take in carbon dioxide and sunlight for food 466 00:20:13,720 --> 00:20:16,600 and release oxygen. It's called photosynthesis. 467 00:20:16,600 --> 00:20:21,320 Yeah. Well, what if we threaten to cut down all the forests? 468 00:20:21,320 --> 00:20:25,240 I call it...un-treeing. 469 00:20:25,240 --> 00:20:28,800 People are already doing that too. It's called deforestation! 470 00:20:28,800 --> 00:20:31,240 Oh. How many pictures do you have? 471 00:20:31,240 --> 00:20:32,920 You'll never know. 472 00:20:32,920 --> 00:20:35,160 Wait, wait, wait, wait. I've got another idea. 473 00:20:35,160 --> 00:20:37,400 It had better not be something people are doing already. 474 00:20:37,400 --> 00:20:40,920 OK, so cows release loads of methane when they, like, 475 00:20:40,920 --> 00:20:42,280 burp and fart and stuff, 476 00:20:42,280 --> 00:20:46,480 which is an even stronger greenhouse gas than carbon dioxide, mind. 477 00:20:46,480 --> 00:20:50,120 I hope you're not about to say that we should farm billions of cows, 478 00:20:50,120 --> 00:20:52,760 releasing even more methane into the atmosphere, 479 00:20:52,760 --> 00:20:55,880 and then call it something stupid like Cattle Royale. 480 00:20:55,880 --> 00:20:58,160 No, I called it a moonami. 481 00:20:58,160 --> 00:21:01,400 Daphne, could you say "human cannonball"? 482 00:21:01,400 --> 00:21:03,840 Human cannonba-arrghhh! 483 00:21:05,160 --> 00:21:07,400 Oh. So sad. 484 00:21:07,400 --> 00:21:10,040 I don't think I'll ever get over her death. 485 00:21:10,040 --> 00:21:13,760 Now, Felix, would you like to pitch your idea, or should we just skip 486 00:21:13,760 --> 00:21:16,040 to the part where I drop you into a piranha tank? 487 00:21:16,040 --> 00:21:18,120 Well, I'm feeling good about this. 488 00:21:18,120 --> 00:21:23,080 What if the real evil scheme was to actually save the Earth? 489 00:21:23,080 --> 00:21:26,040 Keep going. Remember, there's no such thing as a bad idea. 490 00:21:26,040 --> 00:21:29,240 Oh, wait. Yes, there is. And it would result in your death. 491 00:21:29,240 --> 00:21:32,120 We could encourage people to use renewable energy like solar. 492 00:21:32,120 --> 00:21:33,920 We could use carbon capture projects 493 00:21:33,920 --> 00:21:36,000 to take carbon dioxide out of the air. 494 00:21:36,000 --> 00:21:37,640 We could plant more trees. 495 00:21:37,640 --> 00:21:41,080 And once we've ensured the Earth's survival for future generations, 496 00:21:41,080 --> 00:21:42,320 I can destroy it! 497 00:21:42,320 --> 00:21:44,120 The fools will never see it coming! 498 00:21:44,120 --> 00:21:46,160 Ha-ha-ha! Mwah-ha-ha-ha... 499 00:21:46,160 --> 00:21:47,680 Ah! It's brilliant! Ha-ha-ha! 500 00:21:49,120 --> 00:21:52,000 Ooh! Argh! 501 00:21:52,000 --> 00:21:53,480 Oops! Um... 502 00:21:53,480 --> 00:21:54,520 SPLASH 503 00:21:54,520 --> 00:21:57,600 Your name will not be forgotten, young Philip. 504 00:21:57,600 --> 00:21:59,040 Felix! 505 00:21:57,600 --> 00:21:59,040 CRUNCH 506 00:21:59,040 --> 00:22:01,560 Ow! Whatever. 507 00:22:01,560 --> 00:22:03,400 HE SLURPS 508 00:22:04,400 --> 00:22:09,040 You know what? Your planet is a-maz-ing! 509 00:22:09,040 --> 00:22:12,240 There's stunning landscapes wherever you look, 510 00:22:12,240 --> 00:22:16,480 with plants and animals flourishing, thanks to the nurturing climate. 511 00:22:16,480 --> 00:22:19,280 But best of all, the rocks don't try to bite your bum 512 00:22:19,280 --> 00:22:20,680 when you walk past! 513 00:22:20,680 --> 00:22:24,640 Grr. Don't even think about it! 514 00:22:24,640 --> 00:22:28,400 Yes. You're lucky to live on such a beautiful planet. 515 00:22:28,400 --> 00:22:31,120 And even luckier to have super-smart scientists 516 00:22:31,120 --> 00:22:33,000 working hard to keep it that way. 517 00:22:33,000 --> 00:22:35,680 Grr. Oi! I'm watching you. 518 00:22:38,920 --> 00:22:40,960 POP MUSIC PLAYS 519 00:22:43,840 --> 00:22:46,120 Hello, I'm the Earth 520 00:22:47,920 --> 00:22:50,480 I'm your only home 521 00:22:52,000 --> 00:22:54,760 We're inventing ways 522 00:22:56,280 --> 00:22:58,560 To keep her healthy 523 00:22:58,560 --> 00:23:02,880 To create a greener future 524 00:23:02,880 --> 00:23:07,040 Science can help Mother Nature 525 00:23:07,040 --> 00:23:12,080 Bright ideas that could help the world 526 00:23:13,520 --> 00:23:15,400 Cows creating gas... # 527 00:23:15,400 --> 00:23:16,480 PHH-RRR-RT! 528 00:23:17,640 --> 00:23:20,560 Heats our atmosphere 529 00:23:22,120 --> 00:23:24,760 Feed them this seaweed 530 00:23:26,280 --> 00:23:29,360 Less burps out of here 531 00:23:26,280 --> 00:23:29,360 PHH-RRR-RT! 532 00:23:29,360 --> 00:23:32,600 This fossil fuel pollution 533 00:23:32,600 --> 00:23:36,720 Electric cars are one solution 534 00:23:36,720 --> 00:23:42,200 Brand-new science that could help the world 535 00:23:42,200 --> 00:23:45,680 Adding minerals to my oceans 536 00:23:45,680 --> 00:23:50,320 Helps marine plants absorb greenhouse gas 537 00:23:50,320 --> 00:23:54,040 So many ideas to put in motion 538 00:23:54,040 --> 00:23:58,360 3D-printed coral reefs 539 00:23:58,360 --> 00:24:03,280 Provide a place for plants and fish to grow 540 00:24:03,280 --> 00:24:07,960 New science that could help the world 541 00:24:09,120 --> 00:24:12,040 Solar-powered clothes 542 00:24:13,600 --> 00:24:17,640 Will help charge our phones 543 00:24:17,640 --> 00:24:21,720 We'll need less fossil fuel 544 00:24:21,720 --> 00:24:25,040 But we can still call home 545 00:24:25,040 --> 00:24:28,440 New plastic-eating bacteria 546 00:24:28,440 --> 00:24:32,760 Makes my seas and oceans cleaner 547 00:24:32,760 --> 00:24:37,720 Our cool science that could help the world 548 00:24:37,720 --> 00:24:41,520 We've got so many, many, many inventions 549 00:24:41,520 --> 00:24:42,800 Lab-grown meat 550 00:24:42,800 --> 00:24:46,000 And drones to drop seeds from the sky 551 00:24:46,000 --> 00:24:49,920 Helping the Earth is our intention 552 00:24:49,920 --> 00:24:52,200 You could help too 553 00:24:52,200 --> 00:24:53,920 If you choose 554 00:24:53,920 --> 00:24:58,440 Reduce, recycle and re-use 555 00:24:58,440 --> 00:25:04,400 And together we could help the world. # 556 00:25:10,360 --> 00:25:14,560 Bad chairs, lumpy drinks? No. The other way around. Sorry. 557 00:25:14,560 --> 00:25:17,440 Help! Help! 558 00:25:17,440 --> 00:25:18,840 Help me! 559 00:25:18,840 --> 00:25:20,600 LAUGHTER 560 00:25:20,600 --> 00:25:23,480 Weird and gross stuff you now know 561 00:25:23,480 --> 00:25:25,440 Hope you enjoyed... 562 00:25:25,440 --> 00:25:28,520 The Horrible Science show! # 563 00:25:28,570 --> 00:25:33,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.