Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,280
Deadly dinos, laser beams,
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,200
Putrid plants, cool machines,
potty planets
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,560
Moody moods, strange sights
4
00:00:06,560 --> 00:00:08,560
Big boom, experiments
that make you hurl
5
00:00:08,560 --> 00:00:10,480
Visitors from other worlds
Earth's core
6
00:00:10,480 --> 00:00:12,640
Stinky space, the future of
the human race
7
00:00:12,640 --> 00:00:15,280
Science that did not go right,
things to keep you up at night
8
00:00:15,280 --> 00:00:18,240
Biology with stings and fangs,
chemistry that stinks and bangs
9
00:00:18,240 --> 00:00:20,800
Freaky physics
We do that
10
00:00:20,800 --> 00:00:23,640
Quantum gravity
What's that?
11
00:00:23,640 --> 00:00:26,400
Weird and gross stuff
you should know
12
00:00:26,400 --> 00:00:31,360
Welcome to
the Horrible Science Show! #
13
00:00:33,040 --> 00:00:35,920
Blood, Bones and Body Bits.
14
00:00:37,120 --> 00:00:39,640
This summer,
Horribly Scientific Movies
15
00:00:39,640 --> 00:00:43,040
presents Mary Ploppins,
16
00:00:43,040 --> 00:00:45,920
a guaranteed number two
at the box office.
17
00:00:48,960 --> 00:00:52,840
Good day. May I help you? No.
But perhaps I can help you.
18
00:00:52,840 --> 00:00:56,280
Come on, spit-spot. Now, when was
the last time you did a poo?
19
00:00:56,280 --> 00:00:57,520
What?!
20
00:00:57,520 --> 00:01:00,400
That is not normally information
I would share with
21
00:01:00,400 --> 00:01:03,000
a complete stran...
22
00:01:00,400 --> 00:01:03,000
FLATULENCE
23
00:01:03,000 --> 00:01:05,960
About three days ago.
I am a digestion expert,
24
00:01:05,960 --> 00:01:08,400
so you may relax.
25
00:01:05,960 --> 00:01:08,400
FLATULENCE
26
00:01:08,400 --> 00:01:09,760
Not that much. Sorry.
27
00:01:09,760 --> 00:01:12,560
{\an8}We'll start by adding plant fibre
to your meals.
28
00:01:12,560 --> 00:01:15,440
{\an8}I'm sorry. What?
Allow me to explain.
29
00:01:15,440 --> 00:01:18,760
For every excretion
to reach its completion
30
00:01:18,760 --> 00:01:22,280
Some bulk must be added,
your poop must be padded
31
00:01:22,280 --> 00:01:28,800
And fibre does the trick
to make your visits quick... #
32
00:01:28,800 --> 00:01:30,640
Are you selling something?
33
00:01:30,640 --> 00:01:35,920
You see, a mouth full of fibre
helps the sausages come out
34
00:01:35,920 --> 00:01:39,640
The sausages come out
The sausages come out
35
00:01:39,640 --> 00:01:44,160
Yes, a mouth full of fibre helps
the sausages come out
36
00:01:44,160 --> 00:01:47,000
Then you wipe and flush away! #
37
00:01:48,840 --> 00:01:52,600
She's the nanny with
the guts to get into the details.
38
00:01:52,600 --> 00:01:56,120
Each of us has thousands of types
of bacteria in our bowels
39
00:01:56,120 --> 00:01:59,160
that help break down our food
and keep our guts healthy.
40
00:01:59,160 --> 00:02:02,000
I love gut bacterium, Mary Ploppins.
41
00:02:02,000 --> 00:02:05,720
The bacteria also produces gases,
which have to find their way
42
00:02:05,720 --> 00:02:07,440
out somehow.
43
00:02:05,720 --> 00:02:07,440
FLATULENCE
44
00:02:07,440 --> 00:02:08,560
They're...
45
00:02:12,760 --> 00:02:15,960
Show your bowel is working well
and soon you'll need some bog roll
46
00:02:15,960 --> 00:02:19,240
If you smell one wafting past you,
well done to the whole world... #
47
00:02:25,960 --> 00:02:27,160
Stop!
48
00:02:27,160 --> 00:02:29,120
I have to draw the line somewhere.
49
00:02:29,120 --> 00:02:31,280
She's just what this family needs.
50
00:02:31,280 --> 00:02:33,680
But like that dodgy burger you had
for lunch,
51
00:02:33,680 --> 00:02:35,200
she's just passing through.
52
00:02:35,200 --> 00:02:37,400
I'm sorry, but I really must
ask you to leave.
53
00:02:37,400 --> 00:02:40,080
Do you mind if I use
the little nanny's room before I go?
54
00:02:40,080 --> 00:02:41,640
Fine, but be quick about it.
55
00:02:41,640 --> 00:02:43,440
TOILET FLUSHES
56
00:02:43,440 --> 00:02:44,480
Urgh!
57
00:02:46,280 --> 00:02:49,520
Cor, blimey, Mary Ploppins.
Done a right pen and ink in there.
58
00:02:49,520 --> 00:02:51,240
You might want to open a window.
Good heavens,
59
00:02:51,240 --> 00:02:53,360
there's two of them.
You're just in time, Squirt.
60
00:02:53,360 --> 00:02:55,440
Squirt? Yeah.
61
00:02:55,440 --> 00:02:57,080
My friend Squirt here is an expert
62
00:02:57,080 --> 00:02:58,920
in how you get your plops out
of your body.
63
00:02:58,920 --> 00:03:02,000
I know all the doo-doo's
and all the don't-don'ts.
64
00:03:02,000 --> 00:03:04,880
Gravity will help the plops migrate
down south,
65
00:03:04,880 --> 00:03:07,320
but it's the muscles
in the intestines that do a lot of
66
00:03:07,320 --> 00:03:10,680
the work
helping chivvy your poops along.
67
00:03:26,080 --> 00:03:28,280
This is turning out to be
a rather strange day.
68
00:03:28,280 --> 00:03:30,440
She may yank your chain
once in a while,
69
00:03:30,440 --> 00:03:34,560
but everyone goes more smoothly
when Mary Ploppins pays a visit.
70
00:03:34,560 --> 00:03:36,840
Well, I must say, Mary Ploppins,
71
00:03:36,840 --> 00:03:39,440
thanks to you
and your strange friend here,
72
00:03:39,440 --> 00:03:43,720
my poos are as regular as clockwork.
Me, too, Dad.
73
00:03:43,720 --> 00:03:47,320
Just like a timber merchant,
I've got logs to deliver.
74
00:03:47,320 --> 00:03:49,280
Why don't we all go together?
75
00:03:50,520 --> 00:03:53,960
Let's go to the bog
76
00:03:53,960 --> 00:03:57,240
We'll all drop a log
77
00:03:57,240 --> 00:04:04,360
Let's go to the bog
and do our business... #
78
00:04:04,360 --> 00:04:07,240
{\an8}Yes, drop a couple of kids off
at the cinema this summer
79
00:04:07,240 --> 00:04:10,280
{\an8}for Mary Ploppins: The Musical.
80
00:04:10,280 --> 00:04:15,880
Oh, let's all go to the bog! #
81
00:04:15,880 --> 00:04:17,400
It's bound to make a splash.
82
00:04:19,800 --> 00:04:21,960
FLATULENCE
83
00:04:21,960 --> 00:04:23,600
Oh, sorry. I'll only be quick!
84
00:04:26,960 --> 00:04:29,040
Madam President!
85
00:04:29,040 --> 00:04:30,560
Oh, sorry! Madam President!
86
00:04:30,560 --> 00:04:32,320
I listen to Taylor Swift
all the...
87
00:04:32,320 --> 00:04:34,120
Chief Scientist Cartwright,
what is it?
88
00:04:34,120 --> 00:04:36,920
I'm giving an interview
to Weekly News Online.
89
00:04:36,920 --> 00:04:39,400
It's about your most
recent health results.
90
00:04:39,400 --> 00:04:41,160
Is something wrong? We've discovered
91
00:04:41,160 --> 00:04:42,920
a build-up of a substance
in your stomach.
92
00:04:42,920 --> 00:04:45,480
It's highly corrosive
and can destroy things.
93
00:04:45,480 --> 00:04:47,760
Corrosive? Yeah,
it can burn through things.
94
00:04:47,760 --> 00:04:49,760
It's as powerful
as hydrochloric acid,
95
00:04:49,760 --> 00:04:50,920
which can dissolve metal.
96
00:04:50,920 --> 00:04:52,720
And if it comes in contact
with human flesh,
97
00:04:52,720 --> 00:04:53,880
it can eat right through it.
98
00:04:53,880 --> 00:04:55,720
You found a build-up of that
inside of me?
99
00:04:55,720 --> 00:04:59,600
Yeah. I'm not sure how much.
Whoa! A substantial amount.
100
00:04:59,600 --> 00:05:01,880
If I know anything about you,
Madam President,
101
00:05:01,880 --> 00:05:04,480
is that you will face this
with maturity, grace,
102
00:05:04,480 --> 00:05:07,760
and a sense of calm. I'M DOOMED!
103
00:05:07,760 --> 00:05:11,480
Oh, my gosh. I'm going to die!
I need to confess!
104
00:05:11,480 --> 00:05:12,920
Madam President... No!
105
00:05:12,920 --> 00:05:14,520
If this is how I'm going to end,
106
00:05:14,520 --> 00:05:16,720
I need to get some things off
of my chest.
107
00:05:16,720 --> 00:05:21,000
Madam President... Here I go.
I did not write my autobiography.
108
00:05:21,000 --> 00:05:24,920
I just got a copy of Taylor Swift's
and I changed the names. Oh!
109
00:05:24,920 --> 00:05:26,440
WHISPERING: Madam President.
Shh!
110
00:05:26,440 --> 00:05:29,400
Last month, I caused an
international incident by eating
111
00:05:29,400 --> 00:05:31,600
the Prime Minister of
Great Britain's sandwich,
112
00:05:31,600 --> 00:05:33,720
and I blamed it on
the King of Spain. Madam President!
113
00:05:33,720 --> 00:05:36,120
It was a cheese and pickle sandwich.
What was I supposed to do?
114
00:05:36,120 --> 00:05:38,440
I love cheese and pickle.
Also, I have
115
00:05:38,440 --> 00:05:40,720
been playing online Scrabble
with the President of China,
116
00:05:40,720 --> 00:05:43,400
and I admit it has got out of hand.
117
00:05:43,400 --> 00:05:47,280
If I don't find a word using
the letters X, Y, J and Z,
118
00:05:47,280 --> 00:05:50,000
I'm going to lose and we have
to give him New York City.
119
00:05:50,000 --> 00:05:53,440
Madam President! No, Scientist
Cartwright, let me confess.
120
00:05:53,440 --> 00:05:57,720
I'm a dying woman.
No, you're not a dying woman.
121
00:05:57,720 --> 00:05:59,640
You've just got a little too much
stomach acid.
122
00:05:59,640 --> 00:06:02,640
Stomach acid? What? You said it was
a highly corrosive substance.
123
00:06:02,640 --> 00:06:04,880
It's highly corrosive.
It has to be, to digest the food.
124
00:06:04,880 --> 00:06:08,280
But how come this stomach acid
is not burning through my stomach?
125
00:06:08,280 --> 00:06:11,320
Oh, that's a great question.
Well, there's a strong lining
126
00:06:11,320 --> 00:06:14,040
in our stomachs,
and it's covered in mucus,
127
00:06:14,040 --> 00:06:16,920
which acts as
a protective layer against the acid.
128
00:06:16,920 --> 00:06:18,480
See? It's dry!
129
00:06:18,480 --> 00:06:21,080
So you're telling me
I'm going to be fine?
130
00:06:21,080 --> 00:06:23,840
Yeah. Sorry. I probably should have
started with that, shouldn't I?
131
00:06:23,840 --> 00:06:28,840
You think? Anyway,
back to this piece on me.
132
00:06:28,840 --> 00:06:31,280
Hello, NewsDesk.
So the headline is,
133
00:06:31,280 --> 00:06:33,920
"Scrabbling President,
who posed as Taylor Swift,
134
00:06:33,920 --> 00:06:35,840
"in a pickle with UK and Spain."
135
00:06:35,840 --> 00:06:39,120
Have you got that? Oh! Oh, look,
there's Taylor Swift right now.
136
00:06:39,120 --> 00:06:40,600
What? Where? Yoink!
137
00:06:42,080 --> 00:06:44,760
I can still see you.
Can you see me now?
138
00:06:44,760 --> 00:06:46,280
Miss Swift? Yes, I can.
139
00:06:47,520 --> 00:06:51,400
You humans have acid
in your stomachs?
140
00:06:51,400 --> 00:06:55,720
Urgh! That is SO weird.
141
00:06:55,720 --> 00:06:57,440
We have purple caterpillars
142
00:06:57,440 --> 00:06:59,800
in our tummies that chew up
our food.
143
00:06:59,800 --> 00:07:01,880
That's much more normal.
144
00:07:01,880 --> 00:07:05,320
And it means we burp butterflies.
145
00:07:05,320 --> 00:07:07,000
BELCHING
146
00:07:07,000 --> 00:07:09,320
Ah. Farewell, my friend.
147
00:07:09,320 --> 00:07:11,520
It wasn't always that way.
148
00:07:11,520 --> 00:07:15,640
We used to use our second stomachs
to break the food down.
149
00:07:15,640 --> 00:07:19,040
But since the caterpillars
got involved, we don't need it.
150
00:07:19,040 --> 00:07:24,120
I wonder if you humans have any bits
that you don't need any more? Hmm?
151
00:07:24,120 --> 00:07:25,480
Ain't going to lie, babe,
152
00:07:25,480 --> 00:07:28,680
those wings ain't doing nothing
for ya!
153
00:07:28,680 --> 00:07:31,600
Oh, come on, when was the last time
you flew anywhere?
154
00:07:31,600 --> 00:07:34,360
You're an ostrich! What am I like?
155
00:07:38,120 --> 00:07:40,120
Today, I've come to Southampton
156
00:07:40,120 --> 00:07:44,400
to help David say goodbye
to some long, unused things.
157
00:07:44,400 --> 00:07:47,040
{\an8}You've got a lot of tat, in't ya?
158
00:07:47,040 --> 00:07:48,440
Do you think this will have
to go, then?
159
00:07:48,440 --> 00:07:50,560
Oh, I don't care about
your boxes, babe.
160
00:07:50,560 --> 00:07:53,560
It's your bits I'm talking about.
What bits?
161
00:07:53,560 --> 00:07:57,520
{\an8}Us humans evolved from an animal
which was much more ape-like, right?
162
00:07:57,520 --> 00:08:01,160
{\an8}And we've still got some of
them bits we had back then.
163
00:08:01,160 --> 00:08:06,360
My body's got ape bits? Sort of.
But you ain't using them no more.
164
00:08:06,360 --> 00:08:09,400
{\an8}They're called vestigial remains.
Veggie what now?
165
00:08:09,400 --> 00:08:12,840
{\an8}Vestigial remains!
Body clutter. Oh.
166
00:08:12,840 --> 00:08:14,960
{\an8}For a start, you've got
an extra muscle
167
00:08:14,960 --> 00:08:19,000
{\an8}linking your wrist to your elbow,
but you ain't using it no more.
168
00:08:19,000 --> 00:08:20,680
{\an8}It don't make your arm no stronger.
169
00:08:20,680 --> 00:08:22,240
It's to help you hang from trees
170
00:08:22,240 --> 00:08:24,480
when your ancestors
was more like apes.
171
00:08:24,480 --> 00:08:29,040
Ooh! A connection to the distant
past. Gives me goose bumps.
172
00:08:29,040 --> 00:08:30,920
They're another one, actually. Oh?
173
00:08:30,920 --> 00:08:33,240
They're leftovers from
when we had fur.
174
00:08:33,240 --> 00:08:35,320
{\an8}Goose bumps make fur stand on end
175
00:08:35,320 --> 00:08:37,800
{\an8}when you feel threatened
so you look bigger.
176
00:08:37,800 --> 00:08:40,360
{\an8}Lots of animals still use it today.
177
00:08:40,360 --> 00:08:43,080
{\an8}You need to sort your bits out!
178
00:08:43,080 --> 00:08:44,800
{\an8}GRUNTING
179
00:08:44,800 --> 00:08:47,960
What are you doing? I'm just
trying out that hanging muscle.
180
00:08:47,960 --> 00:08:51,960
It works! It swings! Oh, babe,
we need to talk about your tail.
181
00:08:51,960 --> 00:08:53,840
What? I haven't got a tail. Oh!
182
00:08:53,840 --> 00:08:55,120
CLATTERING AND CAT YOWLS
183
00:08:55,120 --> 00:08:57,800
What's he like? Well, no,
184
00:08:57,800 --> 00:09:00,400
but you had one
when you was in the womb.
185
00:09:00,400 --> 00:09:03,880
{\an8}We all did. And you've still got
the bone it's connected to
186
00:09:03,880 --> 00:09:07,040
{\an8}even now. I've got a tail bone.
What?
187
00:09:07,040 --> 00:09:10,040
{\an8}Yeah. Right there.
It's called the coccyx,
188
00:09:10,040 --> 00:09:13,760
{\an8}and it's left over from when our
ancestors were more like monkeys.
189
00:09:13,760 --> 00:09:17,080
So how am I going to get rid
of these vegetable trains?
190
00:09:17,080 --> 00:09:20,160
Vestigial remains. You can't, babe,
191
00:09:20,160 --> 00:09:22,800
but they'll probably disappear over
the next million years or so
192
00:09:22,800 --> 00:09:24,520
if our descendants don't use them.
193
00:09:24,520 --> 00:09:27,160
Right. So I'll just carry on
as normal, then. Yeah.
194
00:09:27,160 --> 00:09:29,240
I thought you were going to make me
tidy my house.
195
00:09:29,240 --> 00:09:32,640
Oh, you definitely need
to do that, babe.
196
00:09:32,640 --> 00:09:34,360
It's like a jumble sale in here!
197
00:09:35,800 --> 00:09:37,080
CLATTERING
198
00:09:35,800 --> 00:09:37,080
Ow!
199
00:09:37,080 --> 00:09:39,200
{\an8}Next week on
Sort Your Bits Out,
200
00:09:39,200 --> 00:09:42,600
{\an8}I've got some strong words
for a boa constrictor.
201
00:09:42,600 --> 00:09:44,400
{\an8}We all like a cuddle, babe,
202
00:09:44,400 --> 00:09:46,840
{\an8}but it don't change the fact
that them leg nubbins
203
00:09:46,840 --> 00:09:49,320
{\an8}are left over from when
you was a lizard.
204
00:09:49,320 --> 00:09:51,720
You need to sort your bits out.
205
00:09:51,720 --> 00:09:53,160
What am I like?!
206
00:09:54,880 --> 00:09:56,960
Nasty Nature.
207
00:09:58,320 --> 00:10:00,600
Yes. It's me, Dr Big Brain.
208
00:10:00,600 --> 00:10:03,720
Just doing my thing
and hatching evil new plans.
209
00:10:03,720 --> 00:10:06,880
Now, when I asked Julie here
to suggest ways
210
00:10:06,880 --> 00:10:10,120
to power my new radioactive
disintegrator beam,
211
00:10:10,120 --> 00:10:14,760
which suggestion of hers
wasn't completely ridiculous?
212
00:10:14,760 --> 00:10:19,240
Was it to power the beam using
A, goldfish,
213
00:10:19,240 --> 00:10:21,640
B, caterpillars,
214
00:10:21,640 --> 00:10:24,000
or C, bananas?
215
00:10:24,000 --> 00:10:27,240
So what do you think?
Think it's goldfish?
216
00:10:27,240 --> 00:10:30,040
Yeah? Maybe.
Swimming up a little storm.
217
00:10:30,040 --> 00:10:33,440
Or maybe it's caterpillars
using creepy crawly power.
218
00:10:33,440 --> 00:10:35,800
Yes? No! You're wrong!
219
00:10:35,800 --> 00:10:38,000
The answer's C, bananas.
220
00:10:38,000 --> 00:10:40,360
Bananas are actually radioactive
221
00:10:40,360 --> 00:10:42,680
because they contain lots
of potassium,
222
00:10:42,680 --> 00:10:46,640
and a tiny amount of all potassium
is radioactive.
223
00:10:46,640 --> 00:10:48,800
Who knew? So get peeling, Julie,
224
00:10:48,800 --> 00:10:51,520
and let's power up
that disintegrator.
225
00:10:51,520 --> 00:10:55,160
Ooh! Er... The thing is, though,
Dr Big Brain,
226
00:10:55,160 --> 00:10:58,000
bananas are actually only
a tiny bit radioactive.
227
00:10:58,000 --> 00:10:59,800
Like, hardly at all.
228
00:10:59,800 --> 00:11:02,320
So...they're actually
completely harmless.
229
00:11:02,320 --> 00:11:04,560
In fact, you'd have to eat about
1,000 bananas in one go
230
00:11:04,560 --> 00:11:07,160
just to get the same amount
of radiation you'd get from
231
00:11:07,160 --> 00:11:09,200
an X-ray in a hospital. What?
232
00:11:09,200 --> 00:11:12,440
So how many bananas do we need
to power my disintegrator beam?
233
00:11:13,640 --> 00:11:15,040
318 billion.
234
00:11:15,040 --> 00:11:16,640
And how many bananas have we got
235
00:11:16,640 --> 00:11:19,520
in the fruit bowl
in the Evil Lairs kitchen?
236
00:11:19,520 --> 00:11:20,560
About eight.
237
00:11:22,440 --> 00:11:25,360
Take a walk with me, Julie.
Don't worry. I'm not cross.
238
00:11:25,360 --> 00:11:27,880
I just need to show somebody
my new machine
239
00:11:27,880 --> 00:11:29,840
that turns people into cobwebs.
240
00:11:29,840 --> 00:11:32,320
Ooh. Yes, it's really
quite remarkable.
241
00:11:33,480 --> 00:11:35,600
JULIE SHRIEKS
242
00:11:33,480 --> 00:11:35,600
Oh. Bananas.
243
00:11:35,600 --> 00:11:38,520
Mmm! They may not
power disintegrator beams,
244
00:11:38,520 --> 00:11:40,040
but they're still very tasty.
245
00:11:43,360 --> 00:11:45,360
Stinky Space.
246
00:11:45,360 --> 00:11:46,720
FLATULENCE
247
00:11:50,160 --> 00:11:51,480
Whoosh!
248
00:11:51,480 --> 00:11:54,840
Director! Out of my way,
Leslie! I'm so sorry.
249
00:11:54,840 --> 00:11:57,480
He barged his way in!
Shall I call security?
250
00:11:57,480 --> 00:11:58,920
Shall I call the fashion police?
251
00:11:58,920 --> 00:12:01,040
Because you've been wearing
the same clothes for a decade.
252
00:12:01,040 --> 00:12:03,520
It's called business casual.
OK, stop.
253
00:12:03,520 --> 00:12:08,560
Moon, what is all this about?
I've come to book some time off.
254
00:12:08,560 --> 00:12:12,280
Oh. Wait. You want a vacation? Yeah.
255
00:12:12,280 --> 00:12:17,040
I've been orbiting the Earth
for 4.5 billion years,
256
00:12:17,040 --> 00:12:19,680
ever since I was formed
from bits of debris
257
00:12:19,680 --> 00:12:21,320
after something collided
with the Earth.
258
00:12:21,320 --> 00:12:23,560
I don't know what!
I was a baby.
259
00:12:23,560 --> 00:12:27,000
Anyway, bye-bye, Earth.
I'm off travelling. See ya.
260
00:12:27,000 --> 00:12:30,200
No, you can't go travelling.
You orbit a planet.
261
00:12:30,200 --> 00:12:32,960
That's what moons do.
OK, hear me out.
262
00:12:32,960 --> 00:12:36,680
Normally, I take 27 days
263
00:12:36,680 --> 00:12:38,680
and about seven hours
to orbit the Earth.
264
00:12:38,680 --> 00:12:40,520
Right? Are you watching? Yes.
265
00:12:40,520 --> 00:12:45,640
{\an8}And the Earth takes around 365 days
and six hours to orbit the sun.
266
00:12:45,640 --> 00:12:47,800
We're stuck that way.
What is your point?
267
00:12:47,800 --> 00:12:53,000
What if I was to orbit faster?
Faster, yeah, faster, faster.
268
00:12:53,000 --> 00:12:55,760
Yeah? So I reckon I could do it
in about 21 days,
269
00:12:55,760 --> 00:12:58,120
which would give me six spare days.
270
00:12:58,120 --> 00:13:00,640
I mean, did someone say
weekends off? OK. Yeah.
271
00:13:00,640 --> 00:13:02,880
Stop that, Leslie.
Yes, please, Leslie.
272
00:13:02,880 --> 00:13:06,200
Look, you can't have weekends off.
You can't go on vacation.
273
00:13:06,200 --> 00:13:10,680
You just can't leave. You are stuck
in the Earth's gravitational pull.
274
00:13:10,680 --> 00:13:13,200
It has been like that
for billions of years.
275
00:13:13,200 --> 00:13:17,400
Yeah, it feels so much longer.
Did you know,
276
00:13:17,400 --> 00:13:20,920
that because the way that I rotate
as I'm orbiting the Earth,
277
00:13:20,920 --> 00:13:23,440
it's always been the same half of me
that's facing you?
278
00:13:23,440 --> 00:13:27,600
I mean, I've had the same view
for billions of years,
279
00:13:27,600 --> 00:13:29,840
which I realise is not a disaster
for you guys
280
00:13:29,840 --> 00:13:32,040
because you get to look
at all of this.
281
00:13:32,040 --> 00:13:34,920
Moon, I can't help you.
This meeting is over.
282
00:13:34,920 --> 00:13:38,080
Leslie, show him the door.
I know, I know the way out.
283
00:13:38,080 --> 00:13:41,440
Oh, you've got a picture of me.
284
00:13:41,440 --> 00:13:43,560
That's why you don't want me
to leave.
285
00:13:43,560 --> 00:13:46,520
I'll sign it.
Leslie, write this down.
286
00:13:46,520 --> 00:13:50,040
"Dear Leslie, buy new clothes."
Bye!
287
00:13:50,040 --> 00:13:52,840
It's work wear. Whatever!
I look good.
288
00:13:54,400 --> 00:13:57,680
Einstein's Reaction Vids!
Smash that like button,
289
00:13:57,680 --> 00:14:00,040
like it's ein particle accelerator.
290
00:14:00,040 --> 00:14:01,880
It's your boy Einstein,
291
00:14:01,880 --> 00:14:04,920
back for another
science reaction vid.
292
00:14:04,920 --> 00:14:07,640
Woo! Space.
293
00:14:07,640 --> 00:14:13,080
{\an8}AH! It's Tim Peake, the astronaut.
Oh, we love you, Tim!
294
00:14:13,080 --> 00:14:16,320
Tim! He can't hear me.
It's a video. Tim Fail!
295
00:14:16,320 --> 00:14:18,600
They are on
the International Space Station,
296
00:14:18,600 --> 00:14:21,600
and... Whoa! Front flip alert!
297
00:14:22,640 --> 00:14:25,200
In space, there is no up or down.
298
00:14:25,200 --> 00:14:27,000
Everything is floating everywhere.
299
00:14:27,000 --> 00:14:30,480
Even the astronauts.
They float like bubbles,
300
00:14:30,480 --> 00:14:32,200
but made of people.
301
00:14:32,200 --> 00:14:34,640
So I wanted to do
a quick check today
302
00:14:34,640 --> 00:14:37,080
and just see if I can
make myself dizzy.
303
00:14:37,080 --> 00:14:39,240
Oh, wow. They turned up
wearing the same clothes.
304
00:14:39,240 --> 00:14:42,000
Embarrassing! Just go into a ball
and start spinning.
305
00:14:42,000 --> 00:14:45,840
Wow! Go, Tim!
That man is stirring him.
306
00:14:45,840 --> 00:14:49,400
Whoa! Man, he is really spinning.
307
00:14:49,400 --> 00:14:51,160
He is like ein sock
in ein washing machine.
308
00:14:51,160 --> 00:14:55,440
Let's go for it. That's good.
It's kind of hypnotic.
309
00:14:55,440 --> 00:14:57,680
Whoa!
310
00:14:57,680 --> 00:15:01,400
Anyway, there are special organs
filled with fluid in our inner ears
311
00:15:01,400 --> 00:15:04,800
that sense our head movement
and can make us feel dizzy.
312
00:15:04,800 --> 00:15:06,120
And that can mean...
313
00:15:07,360 --> 00:15:11,400
But in space,
the fluid inside their ears floats.
314
00:15:11,400 --> 00:15:13,320
So when they arrive on the ISS,
315
00:15:13,320 --> 00:15:17,480
they get mixed signals all the time,
confusing their brains.
316
00:15:17,480 --> 00:15:19,640
But eventually,
the astronaut brains learn
317
00:15:19,640 --> 00:15:23,920
to ignore these mixed-up signals
and they don't feel as sick.
318
00:15:23,920 --> 00:15:27,800
He's still going.
Tim, Tim, Tim!
319
00:15:27,800 --> 00:15:28,920
That's cool.
320
00:15:28,920 --> 00:15:31,280
Yeah, that's really fast.
And he's still going.
321
00:15:31,280 --> 00:15:34,160
OK. Everybody knows
that one guy at a party,
322
00:15:34,160 --> 00:15:36,600
it's like, "We get it.
You've got a party trick."
323
00:15:36,600 --> 00:15:39,920
Mine's dancing. Ja?
It's not making me feel ill at all.
324
00:15:39,920 --> 00:15:42,960
Whoa! Speak for yourself, Space Boy.
OK.
325
00:15:42,960 --> 00:15:45,520
Ooh! Thank goodness.
He is nicht moving like
326
00:15:45,520 --> 00:15:50,200
ein Catherine wheel any more.
So definitely felt dizzy initially.
327
00:15:50,200 --> 00:15:52,120
And now it's gone.
I'm glad you are feeling better,
328
00:15:52,120 --> 00:15:54,680
Mr Tim Peake, Spaceman. Oh!
329
00:15:54,680 --> 00:15:58,040
OK. Thanks for watching
Albert Einstein.
330
00:15:58,040 --> 00:16:00,040
That was ein great video.
331
00:16:00,040 --> 00:16:04,040
That definitely didn't
make me feel sick at all.
332
00:16:04,040 --> 00:16:06,000
Oh. Entschuldigung.
333
00:16:06,000 --> 00:16:07,720
VOMITING
334
00:16:07,720 --> 00:16:10,080
Don't forget to like
and subscribe...
335
00:16:10,080 --> 00:16:11,560
VOMITING
336
00:16:13,280 --> 00:16:15,080
Fatal Forces.
337
00:16:16,640 --> 00:16:21,600
Magnets are amazing.
Check this out! Look at that.
338
00:16:21,600 --> 00:16:23,720
The submarine just came right to me
339
00:16:23,720 --> 00:16:26,880
because magnets can
attract certain metals.
340
00:16:26,880 --> 00:16:29,440
It's called magnetism.
341
00:16:29,440 --> 00:16:30,880
Brilliant, hey?
342
00:16:30,880 --> 00:16:35,360
Makes my life much easier.
Dinner time!
343
00:16:35,360 --> 00:16:36,840
Oh, a bit chewy!
344
00:16:41,520 --> 00:16:43,160
For some, love comes easy.
345
00:16:43,160 --> 00:16:46,480
But for others, it can take time
to find the perfect match.
346
00:16:46,480 --> 00:16:47,760
When we first met Lilah,
347
00:16:47,760 --> 00:16:50,320
she wanted to attract someone
in a different way.
348
00:16:50,320 --> 00:16:53,960
So she turned herself into
a giant magnet.
349
00:16:53,960 --> 00:16:56,400
Did she really do that?
Yeah. It wasn't good.
350
00:16:56,400 --> 00:16:58,640
On her previous scientific
first date,
351
00:16:58,640 --> 00:17:02,280
Lilah learned that magnets do indeed
have an invisible force
352
00:17:02,280 --> 00:17:05,480
of attraction. Just not in the way
she was hoping for.
353
00:17:09,320 --> 00:17:11,040
Ah!
354
00:17:11,040 --> 00:17:12,560
Ow.
355
00:17:12,560 --> 00:17:16,040
Shall we sit down?
I don't think I can.
356
00:17:16,040 --> 00:17:17,760
I've got a fork stuck in me bum.
357
00:17:17,760 --> 00:17:19,840
That date was short
and uncomfortable
358
00:17:19,840 --> 00:17:22,440
in several different ways,
359
00:17:22,440 --> 00:17:25,800
but Lilah is back
for another scientific first date.
360
00:17:25,800 --> 00:17:29,080
I'll be honest, I regret becoming
a human magnet.
361
00:17:29,080 --> 00:17:31,080
It turns out really strong magnets
362
00:17:31,080 --> 00:17:33,760
can wipe all the information
off of your computer.
363
00:17:33,760 --> 00:17:35,960
And that's not made me popular
at work.
364
00:17:35,960 --> 00:17:38,400
And there's a surprise waiting
for Lilah,
365
00:17:38,400 --> 00:17:42,320
as her date Steve
is also a human magnet.
366
00:17:42,320 --> 00:17:44,120
Oh!
367
00:17:42,320 --> 00:17:44,120
THEY LAUGH AWKWARDLY
368
00:17:44,120 --> 00:17:45,320
Oh!
369
00:17:46,680 --> 00:17:50,160
What's going on? Oh, magnets have
north and south poles,
370
00:17:50,160 --> 00:17:52,360
and if you've got two magnets,
371
00:17:52,360 --> 00:17:55,760
then the north end of one attracts
the south end of the other.
372
00:17:55,760 --> 00:17:59,000
But if the two ends are the same,
then they repel each other.
373
00:17:59,000 --> 00:18:00,360
I mean, what are the chances
374
00:18:00,360 --> 00:18:03,320
that I finally meet someone else
who's been magnetised, too?
375
00:18:03,320 --> 00:18:04,520
Come on, don't be shy.
376
00:18:04,520 --> 00:18:07,080
And it turns out he's charged
the same way round as I am.
377
00:18:07,080 --> 00:18:08,560
Ah! Ah!
378
00:18:08,560 --> 00:18:11,520
Our heads are constantly
pushing away from each other,
379
00:18:11,520 --> 00:18:14,800
but my head is really attracted
to his feet.
380
00:18:14,800 --> 00:18:16,320
They really smell.
381
00:18:16,320 --> 00:18:18,000
Like, it's never going to work,
is it?
382
00:18:18,000 --> 00:18:19,320
CLANGING
383
00:18:19,320 --> 00:18:23,200
Oh. Excuse me, sorry?
I think this might be an iron stool.
384
00:18:23,200 --> 00:18:27,640
Iron's actually a metal that magnets
are attracted to really strongly.
385
00:18:27,640 --> 00:18:30,360
Don't worry about it.
I'll just take this with me.
386
00:18:30,360 --> 00:18:31,560
That's fine.
387
00:18:33,880 --> 00:18:36,080
Don't mind me. Shall I
take your order? Yes, please.
388
00:18:36,080 --> 00:18:39,320
Can I have the melon? Oh, yeah.
Sorry about that.
389
00:18:39,320 --> 00:18:40,880
I'm a magnet. I'm sorry, too.
390
00:18:40,880 --> 00:18:42,520
I thought my watch
was made of silver,
391
00:18:42,520 --> 00:18:46,080
but silver is a nonmagnetic metal,
so it must be fake.
392
00:18:46,080 --> 00:18:47,680
OK. Ah, ah!
393
00:18:47,680 --> 00:18:50,160
Whoa! Oh, metal shelves.
394
00:18:50,160 --> 00:18:52,440
It's been a short, difficult date,
395
00:18:52,440 --> 00:18:55,000
and our lovebirds are ready
to call it a night.
396
00:18:55,000 --> 00:18:56,480
I'm sorry about all this.
397
00:18:56,480 --> 00:18:58,600
So, do you think
you'll see each other again?
398
00:18:58,600 --> 00:19:01,560
I don't think so. I mean,
we can't even get near each other.
399
00:19:01,560 --> 00:19:03,720
Yeah, but it's not been
a totally wasted evening
400
00:19:03,720 --> 00:19:05,440
because my mum's going to meet Fred.
401
00:19:05,440 --> 00:19:07,280
Come on, Fred,
let's get out of here.
402
00:19:08,920 --> 00:19:10,960
Oh! You're going to love my mum.
403
00:19:12,480 --> 00:19:14,160
Ah! Home at last.
404
00:19:16,120 --> 00:19:17,320
GROWLING
405
00:19:17,320 --> 00:19:18,760
No! My keys!
406
00:19:20,240 --> 00:19:23,200
Oh, you're kidding me!
407
00:19:23,200 --> 00:19:25,600
Oh, that was definitely your fault.
408
00:19:25,600 --> 00:19:27,280
How am I going to get them out?
409
00:19:27,280 --> 00:19:29,280
With magnets!
410
00:19:29,280 --> 00:19:32,240
You what? I'm Science Lady...
411
00:19:33,320 --> 00:19:35,800
..your friendly neighbourhood
physicist.
412
00:19:35,800 --> 00:19:39,440
I'm sorry. What? A magnet works
when the structure of atoms
413
00:19:39,440 --> 00:19:42,440
in a metal line up and point
in one direction,
414
00:19:42,440 --> 00:19:45,520
making them pull other metals
towards them.
415
00:19:45,520 --> 00:19:47,400
So all I have to do
416
00:19:47,400 --> 00:19:50,120
is poke my magnet through the grate,
417
00:19:50,120 --> 00:19:52,520
and the keys will stick to...
418
00:19:52,520 --> 00:19:54,840
Oops, sorry. Stuck to the grate.
419
00:19:54,840 --> 00:19:57,160
I might just call the drain people.
420
00:19:57,160 --> 00:20:00,720
It's fine! All I need
is a smaller magnet,
421
00:20:00,720 --> 00:20:04,280
and that is no problem
for Science Lady.
422
00:20:04,280 --> 00:20:07,600
I'm sorry. What are you doing?
Ta-da!
423
00:20:07,600 --> 00:20:11,400
In my hand is
the smallest magnet ever made -
424
00:20:11,400 --> 00:20:13,640
a single atom of holmium.
425
00:20:15,440 --> 00:20:18,480
{\an8}Aha! That's gone through the grate
426
00:20:18,480 --> 00:20:20,480
{\an8}and it's not picking up the keys.
427
00:20:21,640 --> 00:20:25,400
Maybe it's a bit too small?
You're right.
428
00:20:25,400 --> 00:20:28,200
The smaller the magnet,
the weaker the force.
429
00:20:28,200 --> 00:20:31,120
We're going to need
a bigger magnet.
430
00:20:31,120 --> 00:20:32,960
WHISTLING
431
00:20:32,960 --> 00:20:38,000
What is going...? Who! This is
the biggest electromagnet ever made.
432
00:20:38,000 --> 00:20:39,960
Not this. This is a remote control.
433
00:20:39,960 --> 00:20:43,240
You can turn electromagnets
on and off.
434
00:20:43,240 --> 00:20:45,680
They use them
in junkyards to lift cars.
435
00:20:45,680 --> 00:20:51,320
And this one is 100 times
more powerful than one of those.
436
00:20:51,320 --> 00:20:54,200
Are you sure it's
not too power-FUL?!
437
00:20:54,200 --> 00:20:57,960
Oh! That's not good. Whoa!
438
00:21:02,000 --> 00:21:04,040
Turn it off!
439
00:21:04,040 --> 00:21:07,680
But I can't reach the remote.
440
00:21:07,680 --> 00:21:10,000
SIREN WAILS
441
00:21:07,680 --> 00:21:10,000
Maybe the police can help.
442
00:21:11,800 --> 00:21:13,240
Or maybe not.
443
00:21:13,240 --> 00:21:17,680
Aha! It worked.
We've found your keys.
444
00:21:20,280 --> 00:21:21,920
Whoa!
445
00:21:23,080 --> 00:21:26,440
Huh? Guess you weren't the only
person to drop your keys down there.
446
00:21:26,440 --> 00:21:31,840
How am I supposed to open my door
when I'm stuck to this magnet?
447
00:21:31,840 --> 00:21:35,280
WEAKLY: Door's open.
No need to thank me.
448
00:21:36,600 --> 00:21:39,120
I'm Science Lady.
449
00:21:40,960 --> 00:21:43,320
This is the worst day ever.
450
00:21:47,680 --> 00:21:52,240
You humans use magnets all the time.
They're in your computers,
451
00:21:52,240 --> 00:21:54,640
your phones, your music speakers.
452
00:21:54,640 --> 00:21:57,600
There are even some in your fridge
keeping the door shut.
453
00:21:57,600 --> 00:22:00,000
We don't have anything like that
here on Quark.
454
00:22:00,000 --> 00:22:04,440
Oh, no. But we do have magnets
in our tails.
455
00:22:04,440 --> 00:22:07,640
It makes it easy to call us home
when it's dinner time.
456
00:22:07,640 --> 00:22:11,200
Food's on the table! Oh!
457
00:22:11,200 --> 00:22:12,600
Grub's up!
458
00:22:14,800 --> 00:22:18,080
Hey. I thought we was meeting up.
Why are you still working?
459
00:22:18,080 --> 00:22:20,800
Sorry, I'm just finishing up
this scientific research.
460
00:22:20,800 --> 00:22:22,320
I don't know why you bother.
461
00:22:22,320 --> 00:22:24,440
It's not like any of this stuff
is any use in real life.
462
00:22:24,440 --> 00:22:25,640
Are you kidding?
463
00:22:25,640 --> 00:22:29,160
You're using science every hour
of every day of your life.
464
00:22:29,160 --> 00:22:32,120
I think I'd know if I was.
Oh, really? Hit it!
465
00:22:33,720 --> 00:22:35,400
How long has this been back here?
466
00:22:38,160 --> 00:22:42,520
Baby, you know, when you turn on
the lights
467
00:22:42,520 --> 00:22:45,920
Whether they're dim or bright,
when you turn them on
468
00:22:45,920 --> 00:22:49,040
Science going on,
happening all the time
469
00:22:49,040 --> 00:22:53,440
When you turn on your tunes,
make your camera zoom
470
00:22:53,440 --> 00:22:55,720
Find the right street,
touching your screen
471
00:22:55,720 --> 00:22:57,480
Science makes it come true
472
00:22:57,480 --> 00:23:00,040
Cos lots that we do
has been improved
473
00:23:00,040 --> 00:23:02,160
By thinking it through
474
00:23:02,160 --> 00:23:06,720
Every day in lots of ways,
we use science, too
475
00:23:06,720 --> 00:23:11,480
Give three cheers
for these science ideas!
476
00:23:11,480 --> 00:23:12,880
We use
477
00:23:12,880 --> 00:23:16,200
Science
Science every day
478
00:23:16,200 --> 00:23:17,960
It's not just for learning
479
00:23:17,960 --> 00:23:20,200
You use it in lots of
different ways
480
00:23:20,200 --> 00:23:21,480
You use
481
00:23:21,480 --> 00:23:25,160
Science
Science every day
482
00:23:25,160 --> 00:23:29,480
When you turn the hairdryer on
and feel those sweet heatwaves
483
00:23:29,480 --> 00:23:33,800
You know that
when you are gaming online
484
00:23:33,800 --> 00:23:37,160
When you look at the time,
using your remote
485
00:23:37,160 --> 00:23:40,400
That's been thought about,
it is all by design
486
00:23:40,400 --> 00:23:44,560
Cos every process has had
a test to check that it works
487
00:23:44,560 --> 00:23:49,080
Let's give a cheer for these ideas
and all the perks
488
00:23:49,080 --> 00:23:51,560
Let's say thanks,
let's say thanks,
489
00:23:51,560 --> 00:23:54,040
Let's say thanks
490
00:23:54,040 --> 00:23:55,280
We use
491
00:23:55,280 --> 00:23:58,840
Science
Science every day
492
00:23:58,840 --> 00:24:02,840
So much stuff you don't notice
is science in the best way
493
00:24:02,840 --> 00:24:03,960
You use
494
00:24:03,960 --> 00:24:07,600
Science
Science every day
495
00:24:07,600 --> 00:24:10,440
If you're sick, you get fixed up
by science
496
00:24:10,440 --> 00:24:11,600
So hooray!
497
00:24:11,600 --> 00:24:14,680
When the car breaks down
Slows you down
498
00:24:14,680 --> 00:24:16,000
Slows you down
499
00:24:16,000 --> 00:24:17,760
When the cake bakes
500
00:24:17,760 --> 00:24:20,240
I watch it rise, I watch it rise
501
00:24:20,240 --> 00:24:22,520
Going to space
Ooh!
502
00:24:22,520 --> 00:24:25,160
And when you flush the loo
Urgh!
503
00:24:25,160 --> 00:24:29,080
It's not chance,
it's not chance, it's not chance
504
00:24:29,080 --> 00:24:31,600
We use
Science
505
00:24:31,600 --> 00:24:33,400
Science every day
506
00:24:33,400 --> 00:24:37,760
When you're on an aeroplane
it's designed to keep you safe
507
00:24:37,760 --> 00:24:40,280
You use
Science
508
00:24:40,280 --> 00:24:42,400
Science every day
509
00:24:42,400 --> 00:24:46,480
We're all using science
in all kinds of different ways
510
00:24:46,480 --> 00:24:50,840
When you're brushing
Shiny and clean, shiny and clean
511
00:24:50,840 --> 00:24:55,080
Or messaging
Tap your screen, tap your screen
512
00:24:55,080 --> 00:24:57,520
Yeah, let's face it
Ooh!
513
00:24:57,520 --> 00:25:00,040
We should thank scientists
Uh-huh
514
00:25:00,040 --> 00:25:05,120
We use science all the time
We use science every day! #
515
00:25:07,480 --> 00:25:10,080
Squirt? "Yeh." My friend...
516
00:25:10,080 --> 00:25:12,480
Squirt? "Yeh." My...
517
00:25:12,480 --> 00:25:15,040
Don't make that noise!
518
00:25:15,040 --> 00:25:16,200
Squirt? "Yeh."
519
00:25:17,880 --> 00:25:20,520
Mean and gross stuff you now know
520
00:25:20,520 --> 00:25:21,920
Hope you enjoyed
521
00:25:21,920 --> 00:25:25,800
The Horrible Science Show. #
522
00:25:25,850 --> 00:25:30,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.