All language subtitles for Horrible.Science s01e03 Mary Ploppins.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,280 Deadly dinos, laser beams, 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,200 Putrid plants, cool machines, potty planets 3 00:00:05,200 --> 00:00:06,560 Moody moods, strange sights 4 00:00:06,560 --> 00:00:08,560 Big boom, experiments that make you hurl 5 00:00:08,560 --> 00:00:10,480 Visitors from other worlds Earth's core 6 00:00:10,480 --> 00:00:12,640 Stinky space, the future of the human race 7 00:00:12,640 --> 00:00:15,280 Science that did not go right, things to keep you up at night 8 00:00:15,280 --> 00:00:18,240 Biology with stings and fangs, chemistry that stinks and bangs 9 00:00:18,240 --> 00:00:20,800 Freaky physics We do that 10 00:00:20,800 --> 00:00:23,640 Quantum gravity What's that? 11 00:00:23,640 --> 00:00:26,400 Weird and gross stuff you should know 12 00:00:26,400 --> 00:00:31,360 Welcome to the Horrible Science Show! # 13 00:00:33,040 --> 00:00:35,920 Blood, Bones and Body Bits. 14 00:00:37,120 --> 00:00:39,640 This summer, Horribly Scientific Movies 15 00:00:39,640 --> 00:00:43,040 presents Mary Ploppins, 16 00:00:43,040 --> 00:00:45,920 a guaranteed number two at the box office. 17 00:00:48,960 --> 00:00:52,840 Good day. May I help you? No. But perhaps I can help you. 18 00:00:52,840 --> 00:00:56,280 Come on, spit-spot. Now, when was the last time you did a poo? 19 00:00:56,280 --> 00:00:57,520 What?! 20 00:00:57,520 --> 00:01:00,400 That is not normally information I would share with 21 00:01:00,400 --> 00:01:03,000 a complete stran... 22 00:01:00,400 --> 00:01:03,000 FLATULENCE 23 00:01:03,000 --> 00:01:05,960 About three days ago. I am a digestion expert, 24 00:01:05,960 --> 00:01:08,400 so you may relax. 25 00:01:05,960 --> 00:01:08,400 FLATULENCE 26 00:01:08,400 --> 00:01:09,760 Not that much. Sorry. 27 00:01:09,760 --> 00:01:12,560 {\an8}We'll start by adding plant fibre to your meals. 28 00:01:12,560 --> 00:01:15,440 {\an8}I'm sorry. What? Allow me to explain. 29 00:01:15,440 --> 00:01:18,760 For every excretion to reach its completion 30 00:01:18,760 --> 00:01:22,280 Some bulk must be added, your poop must be padded 31 00:01:22,280 --> 00:01:28,800 And fibre does the trick to make your visits quick... # 32 00:01:28,800 --> 00:01:30,640 Are you selling something? 33 00:01:30,640 --> 00:01:35,920 You see, a mouth full of fibre helps the sausages come out 34 00:01:35,920 --> 00:01:39,640 The sausages come out The sausages come out 35 00:01:39,640 --> 00:01:44,160 Yes, a mouth full of fibre helps the sausages come out 36 00:01:44,160 --> 00:01:47,000 Then you wipe and flush away! # 37 00:01:48,840 --> 00:01:52,600 She's the nanny with the guts to get into the details. 38 00:01:52,600 --> 00:01:56,120 Each of us has thousands of types of bacteria in our bowels 39 00:01:56,120 --> 00:01:59,160 that help break down our food and keep our guts healthy. 40 00:01:59,160 --> 00:02:02,000 I love gut bacterium, Mary Ploppins. 41 00:02:02,000 --> 00:02:05,720 The bacteria also produces gases, which have to find their way 42 00:02:05,720 --> 00:02:07,440 out somehow. 43 00:02:05,720 --> 00:02:07,440 FLATULENCE 44 00:02:07,440 --> 00:02:08,560 They're... 45 00:02:12,760 --> 00:02:15,960 Show your bowel is working well and soon you'll need some bog roll 46 00:02:15,960 --> 00:02:19,240 If you smell one wafting past you, well done to the whole world... # 47 00:02:25,960 --> 00:02:27,160 Stop! 48 00:02:27,160 --> 00:02:29,120 I have to draw the line somewhere. 49 00:02:29,120 --> 00:02:31,280 She's just what this family needs. 50 00:02:31,280 --> 00:02:33,680 But like that dodgy burger you had for lunch, 51 00:02:33,680 --> 00:02:35,200 she's just passing through. 52 00:02:35,200 --> 00:02:37,400 I'm sorry, but I really must ask you to leave. 53 00:02:37,400 --> 00:02:40,080 Do you mind if I use the little nanny's room before I go? 54 00:02:40,080 --> 00:02:41,640 Fine, but be quick about it. 55 00:02:41,640 --> 00:02:43,440 TOILET FLUSHES 56 00:02:43,440 --> 00:02:44,480 Urgh! 57 00:02:46,280 --> 00:02:49,520 Cor, blimey, Mary Ploppins. Done a right pen and ink in there. 58 00:02:49,520 --> 00:02:51,240 You might want to open a window. Good heavens, 59 00:02:51,240 --> 00:02:53,360 there's two of them. You're just in time, Squirt. 60 00:02:53,360 --> 00:02:55,440 Squirt? Yeah. 61 00:02:55,440 --> 00:02:57,080 My friend Squirt here is an expert 62 00:02:57,080 --> 00:02:58,920 in how you get your plops out of your body. 63 00:02:58,920 --> 00:03:02,000 I know all the doo-doo's and all the don't-don'ts. 64 00:03:02,000 --> 00:03:04,880 Gravity will help the plops migrate down south, 65 00:03:04,880 --> 00:03:07,320 but it's the muscles in the intestines that do a lot of 66 00:03:07,320 --> 00:03:10,680 the work helping chivvy your poops along. 67 00:03:26,080 --> 00:03:28,280 This is turning out to be a rather strange day. 68 00:03:28,280 --> 00:03:30,440 She may yank your chain once in a while, 69 00:03:30,440 --> 00:03:34,560 but everyone goes more smoothly when Mary Ploppins pays a visit. 70 00:03:34,560 --> 00:03:36,840 Well, I must say, Mary Ploppins, 71 00:03:36,840 --> 00:03:39,440 thanks to you and your strange friend here, 72 00:03:39,440 --> 00:03:43,720 my poos are as regular as clockwork. Me, too, Dad. 73 00:03:43,720 --> 00:03:47,320 Just like a timber merchant, I've got logs to deliver. 74 00:03:47,320 --> 00:03:49,280 Why don't we all go together? 75 00:03:50,520 --> 00:03:53,960 Let's go to the bog 76 00:03:53,960 --> 00:03:57,240 We'll all drop a log 77 00:03:57,240 --> 00:04:04,360 Let's go to the bog and do our business... # 78 00:04:04,360 --> 00:04:07,240 {\an8}Yes, drop a couple of kids off at the cinema this summer 79 00:04:07,240 --> 00:04:10,280 {\an8}for Mary Ploppins: The Musical. 80 00:04:10,280 --> 00:04:15,880 Oh, let's all go to the bog! # 81 00:04:15,880 --> 00:04:17,400 It's bound to make a splash. 82 00:04:19,800 --> 00:04:21,960 FLATULENCE 83 00:04:21,960 --> 00:04:23,600 Oh, sorry. I'll only be quick! 84 00:04:26,960 --> 00:04:29,040 Madam President! 85 00:04:29,040 --> 00:04:30,560 Oh, sorry! Madam President! 86 00:04:30,560 --> 00:04:32,320 I listen to Taylor Swift all the... 87 00:04:32,320 --> 00:04:34,120 Chief Scientist Cartwright, what is it? 88 00:04:34,120 --> 00:04:36,920 I'm giving an interview to Weekly News Online. 89 00:04:36,920 --> 00:04:39,400 It's about your most recent health results. 90 00:04:39,400 --> 00:04:41,160 Is something wrong? We've discovered 91 00:04:41,160 --> 00:04:42,920 a build-up of a substance in your stomach. 92 00:04:42,920 --> 00:04:45,480 It's highly corrosive and can destroy things. 93 00:04:45,480 --> 00:04:47,760 Corrosive? Yeah, it can burn through things. 94 00:04:47,760 --> 00:04:49,760 It's as powerful as hydrochloric acid, 95 00:04:49,760 --> 00:04:50,920 which can dissolve metal. 96 00:04:50,920 --> 00:04:52,720 And if it comes in contact with human flesh, 97 00:04:52,720 --> 00:04:53,880 it can eat right through it. 98 00:04:53,880 --> 00:04:55,720 You found a build-up of that inside of me? 99 00:04:55,720 --> 00:04:59,600 Yeah. I'm not sure how much. Whoa! A substantial amount. 100 00:04:59,600 --> 00:05:01,880 If I know anything about you, Madam President, 101 00:05:01,880 --> 00:05:04,480 is that you will face this with maturity, grace, 102 00:05:04,480 --> 00:05:07,760 and a sense of calm. I'M DOOMED! 103 00:05:07,760 --> 00:05:11,480 Oh, my gosh. I'm going to die! I need to confess! 104 00:05:11,480 --> 00:05:12,920 Madam President... No! 105 00:05:12,920 --> 00:05:14,520 If this is how I'm going to end, 106 00:05:14,520 --> 00:05:16,720 I need to get some things off of my chest. 107 00:05:16,720 --> 00:05:21,000 Madam President... Here I go. I did not write my autobiography. 108 00:05:21,000 --> 00:05:24,920 I just got a copy of Taylor Swift's and I changed the names. Oh! 109 00:05:24,920 --> 00:05:26,440 WHISPERING: Madam President. Shh! 110 00:05:26,440 --> 00:05:29,400 Last month, I caused an international incident by eating 111 00:05:29,400 --> 00:05:31,600 the Prime Minister of Great Britain's sandwich, 112 00:05:31,600 --> 00:05:33,720 and I blamed it on the King of Spain. Madam President! 113 00:05:33,720 --> 00:05:36,120 It was a cheese and pickle sandwich. What was I supposed to do? 114 00:05:36,120 --> 00:05:38,440 I love cheese and pickle. Also, I have 115 00:05:38,440 --> 00:05:40,720 been playing online Scrabble with the President of China, 116 00:05:40,720 --> 00:05:43,400 and I admit it has got out of hand. 117 00:05:43,400 --> 00:05:47,280 If I don't find a word using the letters X, Y, J and Z, 118 00:05:47,280 --> 00:05:50,000 I'm going to lose and we have to give him New York City. 119 00:05:50,000 --> 00:05:53,440 Madam President! No, Scientist Cartwright, let me confess. 120 00:05:53,440 --> 00:05:57,720 I'm a dying woman. No, you're not a dying woman. 121 00:05:57,720 --> 00:05:59,640 You've just got a little too much stomach acid. 122 00:05:59,640 --> 00:06:02,640 Stomach acid? What? You said it was a highly corrosive substance. 123 00:06:02,640 --> 00:06:04,880 It's highly corrosive. It has to be, to digest the food. 124 00:06:04,880 --> 00:06:08,280 But how come this stomach acid is not burning through my stomach? 125 00:06:08,280 --> 00:06:11,320 Oh, that's a great question. Well, there's a strong lining 126 00:06:11,320 --> 00:06:14,040 in our stomachs, and it's covered in mucus, 127 00:06:14,040 --> 00:06:16,920 which acts as a protective layer against the acid. 128 00:06:16,920 --> 00:06:18,480 See? It's dry! 129 00:06:18,480 --> 00:06:21,080 So you're telling me I'm going to be fine? 130 00:06:21,080 --> 00:06:23,840 Yeah. Sorry. I probably should have started with that, shouldn't I? 131 00:06:23,840 --> 00:06:28,840 You think? Anyway, back to this piece on me. 132 00:06:28,840 --> 00:06:31,280 Hello, NewsDesk. So the headline is, 133 00:06:31,280 --> 00:06:33,920 "Scrabbling President, who posed as Taylor Swift, 134 00:06:33,920 --> 00:06:35,840 "in a pickle with UK and Spain." 135 00:06:35,840 --> 00:06:39,120 Have you got that? Oh! Oh, look, there's Taylor Swift right now. 136 00:06:39,120 --> 00:06:40,600 What? Where? Yoink! 137 00:06:42,080 --> 00:06:44,760 I can still see you. Can you see me now? 138 00:06:44,760 --> 00:06:46,280 Miss Swift? Yes, I can. 139 00:06:47,520 --> 00:06:51,400 You humans have acid in your stomachs? 140 00:06:51,400 --> 00:06:55,720 Urgh! That is SO weird. 141 00:06:55,720 --> 00:06:57,440 We have purple caterpillars 142 00:06:57,440 --> 00:06:59,800 in our tummies that chew up our food. 143 00:06:59,800 --> 00:07:01,880 That's much more normal. 144 00:07:01,880 --> 00:07:05,320 And it means we burp butterflies. 145 00:07:05,320 --> 00:07:07,000 BELCHING 146 00:07:07,000 --> 00:07:09,320 Ah. Farewell, my friend. 147 00:07:09,320 --> 00:07:11,520 It wasn't always that way. 148 00:07:11,520 --> 00:07:15,640 We used to use our second stomachs to break the food down. 149 00:07:15,640 --> 00:07:19,040 But since the caterpillars got involved, we don't need it. 150 00:07:19,040 --> 00:07:24,120 I wonder if you humans have any bits that you don't need any more? Hmm? 151 00:07:24,120 --> 00:07:25,480 Ain't going to lie, babe, 152 00:07:25,480 --> 00:07:28,680 those wings ain't doing nothing for ya! 153 00:07:28,680 --> 00:07:31,600 Oh, come on, when was the last time you flew anywhere? 154 00:07:31,600 --> 00:07:34,360 You're an ostrich! What am I like? 155 00:07:38,120 --> 00:07:40,120 Today, I've come to Southampton 156 00:07:40,120 --> 00:07:44,400 to help David say goodbye to some long, unused things. 157 00:07:44,400 --> 00:07:47,040 {\an8}You've got a lot of tat, in't ya? 158 00:07:47,040 --> 00:07:48,440 Do you think this will have to go, then? 159 00:07:48,440 --> 00:07:50,560 Oh, I don't care about your boxes, babe. 160 00:07:50,560 --> 00:07:53,560 It's your bits I'm talking about. What bits? 161 00:07:53,560 --> 00:07:57,520 {\an8}Us humans evolved from an animal which was much more ape-like, right? 162 00:07:57,520 --> 00:08:01,160 {\an8}And we've still got some of them bits we had back then. 163 00:08:01,160 --> 00:08:06,360 My body's got ape bits? Sort of. But you ain't using them no more. 164 00:08:06,360 --> 00:08:09,400 {\an8}They're called vestigial remains. Veggie what now? 165 00:08:09,400 --> 00:08:12,840 {\an8}Vestigial remains! Body clutter. Oh. 166 00:08:12,840 --> 00:08:14,960 {\an8}For a start, you've got an extra muscle 167 00:08:14,960 --> 00:08:19,000 {\an8}linking your wrist to your elbow, but you ain't using it no more. 168 00:08:19,000 --> 00:08:20,680 {\an8}It don't make your arm no stronger. 169 00:08:20,680 --> 00:08:22,240 It's to help you hang from trees 170 00:08:22,240 --> 00:08:24,480 when your ancestors was more like apes. 171 00:08:24,480 --> 00:08:29,040 Ooh! A connection to the distant past. Gives me goose bumps. 172 00:08:29,040 --> 00:08:30,920 They're another one, actually. Oh? 173 00:08:30,920 --> 00:08:33,240 They're leftovers from when we had fur. 174 00:08:33,240 --> 00:08:35,320 {\an8}Goose bumps make fur stand on end 175 00:08:35,320 --> 00:08:37,800 {\an8}when you feel threatened so you look bigger. 176 00:08:37,800 --> 00:08:40,360 {\an8}Lots of animals still use it today. 177 00:08:40,360 --> 00:08:43,080 {\an8}You need to sort your bits out! 178 00:08:43,080 --> 00:08:44,800 {\an8}GRUNTING 179 00:08:44,800 --> 00:08:47,960 What are you doing? I'm just trying out that hanging muscle. 180 00:08:47,960 --> 00:08:51,960 It works! It swings! Oh, babe, we need to talk about your tail. 181 00:08:51,960 --> 00:08:53,840 What? I haven't got a tail. Oh! 182 00:08:53,840 --> 00:08:55,120 CLATTERING AND CAT YOWLS 183 00:08:55,120 --> 00:08:57,800 What's he like? Well, no, 184 00:08:57,800 --> 00:09:00,400 but you had one when you was in the womb. 185 00:09:00,400 --> 00:09:03,880 {\an8}We all did. And you've still got the bone it's connected to 186 00:09:03,880 --> 00:09:07,040 {\an8}even now. I've got a tail bone. What? 187 00:09:07,040 --> 00:09:10,040 {\an8}Yeah. Right there. It's called the coccyx, 188 00:09:10,040 --> 00:09:13,760 {\an8}and it's left over from when our ancestors were more like monkeys. 189 00:09:13,760 --> 00:09:17,080 So how am I going to get rid of these vegetable trains? 190 00:09:17,080 --> 00:09:20,160 Vestigial remains. You can't, babe, 191 00:09:20,160 --> 00:09:22,800 but they'll probably disappear over the next million years or so 192 00:09:22,800 --> 00:09:24,520 if our descendants don't use them. 193 00:09:24,520 --> 00:09:27,160 Right. So I'll just carry on as normal, then. Yeah. 194 00:09:27,160 --> 00:09:29,240 I thought you were going to make me tidy my house. 195 00:09:29,240 --> 00:09:32,640 Oh, you definitely need to do that, babe. 196 00:09:32,640 --> 00:09:34,360 It's like a jumble sale in here! 197 00:09:35,800 --> 00:09:37,080 CLATTERING 198 00:09:35,800 --> 00:09:37,080 Ow! 199 00:09:37,080 --> 00:09:39,200 {\an8}Next week on Sort Your Bits Out, 200 00:09:39,200 --> 00:09:42,600 {\an8}I've got some strong words for a boa constrictor. 201 00:09:42,600 --> 00:09:44,400 {\an8}We all like a cuddle, babe, 202 00:09:44,400 --> 00:09:46,840 {\an8}but it don't change the fact that them leg nubbins 203 00:09:46,840 --> 00:09:49,320 {\an8}are left over from when you was a lizard. 204 00:09:49,320 --> 00:09:51,720 You need to sort your bits out. 205 00:09:51,720 --> 00:09:53,160 What am I like?! 206 00:09:54,880 --> 00:09:56,960 Nasty Nature. 207 00:09:58,320 --> 00:10:00,600 Yes. It's me, Dr Big Brain. 208 00:10:00,600 --> 00:10:03,720 Just doing my thing and hatching evil new plans. 209 00:10:03,720 --> 00:10:06,880 Now, when I asked Julie here to suggest ways 210 00:10:06,880 --> 00:10:10,120 to power my new radioactive disintegrator beam, 211 00:10:10,120 --> 00:10:14,760 which suggestion of hers wasn't completely ridiculous? 212 00:10:14,760 --> 00:10:19,240 Was it to power the beam using A, goldfish, 213 00:10:19,240 --> 00:10:21,640 B, caterpillars, 214 00:10:21,640 --> 00:10:24,000 or C, bananas? 215 00:10:24,000 --> 00:10:27,240 So what do you think? Think it's goldfish? 216 00:10:27,240 --> 00:10:30,040 Yeah? Maybe. Swimming up a little storm. 217 00:10:30,040 --> 00:10:33,440 Or maybe it's caterpillars using creepy crawly power. 218 00:10:33,440 --> 00:10:35,800 Yes? No! You're wrong! 219 00:10:35,800 --> 00:10:38,000 The answer's C, bananas. 220 00:10:38,000 --> 00:10:40,360 Bananas are actually radioactive 221 00:10:40,360 --> 00:10:42,680 because they contain lots of potassium, 222 00:10:42,680 --> 00:10:46,640 and a tiny amount of all potassium is radioactive. 223 00:10:46,640 --> 00:10:48,800 Who knew? So get peeling, Julie, 224 00:10:48,800 --> 00:10:51,520 and let's power up that disintegrator. 225 00:10:51,520 --> 00:10:55,160 Ooh! Er... The thing is, though, Dr Big Brain, 226 00:10:55,160 --> 00:10:58,000 bananas are actually only a tiny bit radioactive. 227 00:10:58,000 --> 00:10:59,800 Like, hardly at all. 228 00:10:59,800 --> 00:11:02,320 So...they're actually completely harmless. 229 00:11:02,320 --> 00:11:04,560 In fact, you'd have to eat about 1,000 bananas in one go 230 00:11:04,560 --> 00:11:07,160 just to get the same amount of radiation you'd get from 231 00:11:07,160 --> 00:11:09,200 an X-ray in a hospital. What? 232 00:11:09,200 --> 00:11:12,440 So how many bananas do we need to power my disintegrator beam? 233 00:11:13,640 --> 00:11:15,040 318 billion. 234 00:11:15,040 --> 00:11:16,640 And how many bananas have we got 235 00:11:16,640 --> 00:11:19,520 in the fruit bowl in the Evil Lairs kitchen? 236 00:11:19,520 --> 00:11:20,560 About eight. 237 00:11:22,440 --> 00:11:25,360 Take a walk with me, Julie. Don't worry. I'm not cross. 238 00:11:25,360 --> 00:11:27,880 I just need to show somebody my new machine 239 00:11:27,880 --> 00:11:29,840 that turns people into cobwebs. 240 00:11:29,840 --> 00:11:32,320 Ooh. Yes, it's really quite remarkable. 241 00:11:33,480 --> 00:11:35,600 JULIE SHRIEKS 242 00:11:33,480 --> 00:11:35,600 Oh. Bananas. 243 00:11:35,600 --> 00:11:38,520 Mmm! They may not power disintegrator beams, 244 00:11:38,520 --> 00:11:40,040 but they're still very tasty. 245 00:11:43,360 --> 00:11:45,360 Stinky Space. 246 00:11:45,360 --> 00:11:46,720 FLATULENCE 247 00:11:50,160 --> 00:11:51,480 Whoosh! 248 00:11:51,480 --> 00:11:54,840 Director! Out of my way, Leslie! I'm so sorry. 249 00:11:54,840 --> 00:11:57,480 He barged his way in! Shall I call security? 250 00:11:57,480 --> 00:11:58,920 Shall I call the fashion police? 251 00:11:58,920 --> 00:12:01,040 Because you've been wearing the same clothes for a decade. 252 00:12:01,040 --> 00:12:03,520 It's called business casual. OK, stop. 253 00:12:03,520 --> 00:12:08,560 Moon, what is all this about? I've come to book some time off. 254 00:12:08,560 --> 00:12:12,280 Oh. Wait. You want a vacation? Yeah. 255 00:12:12,280 --> 00:12:17,040 I've been orbiting the Earth for 4.5 billion years, 256 00:12:17,040 --> 00:12:19,680 ever since I was formed from bits of debris 257 00:12:19,680 --> 00:12:21,320 after something collided with the Earth. 258 00:12:21,320 --> 00:12:23,560 I don't know what! I was a baby. 259 00:12:23,560 --> 00:12:27,000 Anyway, bye-bye, Earth. I'm off travelling. See ya. 260 00:12:27,000 --> 00:12:30,200 No, you can't go travelling. You orbit a planet. 261 00:12:30,200 --> 00:12:32,960 That's what moons do. OK, hear me out. 262 00:12:32,960 --> 00:12:36,680 Normally, I take 27 days 263 00:12:36,680 --> 00:12:38,680 and about seven hours to orbit the Earth. 264 00:12:38,680 --> 00:12:40,520 Right? Are you watching? Yes. 265 00:12:40,520 --> 00:12:45,640 {\an8}And the Earth takes around 365 days and six hours to orbit the sun. 266 00:12:45,640 --> 00:12:47,800 We're stuck that way. What is your point? 267 00:12:47,800 --> 00:12:53,000 What if I was to orbit faster? Faster, yeah, faster, faster. 268 00:12:53,000 --> 00:12:55,760 Yeah? So I reckon I could do it in about 21 days, 269 00:12:55,760 --> 00:12:58,120 which would give me six spare days. 270 00:12:58,120 --> 00:13:00,640 I mean, did someone say weekends off? OK. Yeah. 271 00:13:00,640 --> 00:13:02,880 Stop that, Leslie. Yes, please, Leslie. 272 00:13:02,880 --> 00:13:06,200 Look, you can't have weekends off. You can't go on vacation. 273 00:13:06,200 --> 00:13:10,680 You just can't leave. You are stuck in the Earth's gravitational pull. 274 00:13:10,680 --> 00:13:13,200 It has been like that for billions of years. 275 00:13:13,200 --> 00:13:17,400 Yeah, it feels so much longer. Did you know, 276 00:13:17,400 --> 00:13:20,920 that because the way that I rotate as I'm orbiting the Earth, 277 00:13:20,920 --> 00:13:23,440 it's always been the same half of me that's facing you? 278 00:13:23,440 --> 00:13:27,600 I mean, I've had the same view for billions of years, 279 00:13:27,600 --> 00:13:29,840 which I realise is not a disaster for you guys 280 00:13:29,840 --> 00:13:32,040 because you get to look at all of this. 281 00:13:32,040 --> 00:13:34,920 Moon, I can't help you. This meeting is over. 282 00:13:34,920 --> 00:13:38,080 Leslie, show him the door. I know, I know the way out. 283 00:13:38,080 --> 00:13:41,440 Oh, you've got a picture of me. 284 00:13:41,440 --> 00:13:43,560 That's why you don't want me to leave. 285 00:13:43,560 --> 00:13:46,520 I'll sign it. Leslie, write this down. 286 00:13:46,520 --> 00:13:50,040 "Dear Leslie, buy new clothes." Bye! 287 00:13:50,040 --> 00:13:52,840 It's work wear. Whatever! I look good. 288 00:13:54,400 --> 00:13:57,680 Einstein's Reaction Vids! Smash that like button, 289 00:13:57,680 --> 00:14:00,040 like it's ein particle accelerator. 290 00:14:00,040 --> 00:14:01,880 It's your boy Einstein, 291 00:14:01,880 --> 00:14:04,920 back for another science reaction vid. 292 00:14:04,920 --> 00:14:07,640 Woo! Space. 293 00:14:07,640 --> 00:14:13,080 {\an8}AH! It's Tim Peake, the astronaut. Oh, we love you, Tim! 294 00:14:13,080 --> 00:14:16,320 Tim! He can't hear me. It's a video. Tim Fail! 295 00:14:16,320 --> 00:14:18,600 They are on the International Space Station, 296 00:14:18,600 --> 00:14:21,600 and... Whoa! Front flip alert! 297 00:14:22,640 --> 00:14:25,200 In space, there is no up or down. 298 00:14:25,200 --> 00:14:27,000 Everything is floating everywhere. 299 00:14:27,000 --> 00:14:30,480 Even the astronauts. They float like bubbles, 300 00:14:30,480 --> 00:14:32,200 but made of people. 301 00:14:32,200 --> 00:14:34,640 So I wanted to do a quick check today 302 00:14:34,640 --> 00:14:37,080 and just see if I can make myself dizzy. 303 00:14:37,080 --> 00:14:39,240 Oh, wow. They turned up wearing the same clothes. 304 00:14:39,240 --> 00:14:42,000 Embarrassing! Just go into a ball and start spinning. 305 00:14:42,000 --> 00:14:45,840 Wow! Go, Tim! That man is stirring him. 306 00:14:45,840 --> 00:14:49,400 Whoa! Man, he is really spinning. 307 00:14:49,400 --> 00:14:51,160 He is like ein sock in ein washing machine. 308 00:14:51,160 --> 00:14:55,440 Let's go for it. That's good. It's kind of hypnotic. 309 00:14:55,440 --> 00:14:57,680 Whoa! 310 00:14:57,680 --> 00:15:01,400 Anyway, there are special organs filled with fluid in our inner ears 311 00:15:01,400 --> 00:15:04,800 that sense our head movement and can make us feel dizzy. 312 00:15:04,800 --> 00:15:06,120 And that can mean... 313 00:15:07,360 --> 00:15:11,400 But in space, the fluid inside their ears floats. 314 00:15:11,400 --> 00:15:13,320 So when they arrive on the ISS, 315 00:15:13,320 --> 00:15:17,480 they get mixed signals all the time, confusing their brains. 316 00:15:17,480 --> 00:15:19,640 But eventually, the astronaut brains learn 317 00:15:19,640 --> 00:15:23,920 to ignore these mixed-up signals and they don't feel as sick. 318 00:15:23,920 --> 00:15:27,800 He's still going. Tim, Tim, Tim! 319 00:15:27,800 --> 00:15:28,920 That's cool. 320 00:15:28,920 --> 00:15:31,280 Yeah, that's really fast. And he's still going. 321 00:15:31,280 --> 00:15:34,160 OK. Everybody knows that one guy at a party, 322 00:15:34,160 --> 00:15:36,600 it's like, "We get it. You've got a party trick." 323 00:15:36,600 --> 00:15:39,920 Mine's dancing. Ja? It's not making me feel ill at all. 324 00:15:39,920 --> 00:15:42,960 Whoa! Speak for yourself, Space Boy. OK. 325 00:15:42,960 --> 00:15:45,520 Ooh! Thank goodness. He is nicht moving like 326 00:15:45,520 --> 00:15:50,200 ein Catherine wheel any more. So definitely felt dizzy initially. 327 00:15:50,200 --> 00:15:52,120 And now it's gone. I'm glad you are feeling better, 328 00:15:52,120 --> 00:15:54,680 Mr Tim Peake, Spaceman. Oh! 329 00:15:54,680 --> 00:15:58,040 OK. Thanks for watching Albert Einstein. 330 00:15:58,040 --> 00:16:00,040 That was ein great video. 331 00:16:00,040 --> 00:16:04,040 That definitely didn't make me feel sick at all. 332 00:16:04,040 --> 00:16:06,000 Oh. Entschuldigung. 333 00:16:06,000 --> 00:16:07,720 VOMITING 334 00:16:07,720 --> 00:16:10,080 Don't forget to like and subscribe... 335 00:16:10,080 --> 00:16:11,560 VOMITING 336 00:16:13,280 --> 00:16:15,080 Fatal Forces. 337 00:16:16,640 --> 00:16:21,600 Magnets are amazing. Check this out! Look at that. 338 00:16:21,600 --> 00:16:23,720 The submarine just came right to me 339 00:16:23,720 --> 00:16:26,880 because magnets can attract certain metals. 340 00:16:26,880 --> 00:16:29,440 It's called magnetism. 341 00:16:29,440 --> 00:16:30,880 Brilliant, hey? 342 00:16:30,880 --> 00:16:35,360 Makes my life much easier. Dinner time! 343 00:16:35,360 --> 00:16:36,840 Oh, a bit chewy! 344 00:16:41,520 --> 00:16:43,160 For some, love comes easy. 345 00:16:43,160 --> 00:16:46,480 But for others, it can take time to find the perfect match. 346 00:16:46,480 --> 00:16:47,760 When we first met Lilah, 347 00:16:47,760 --> 00:16:50,320 she wanted to attract someone in a different way. 348 00:16:50,320 --> 00:16:53,960 So she turned herself into a giant magnet. 349 00:16:53,960 --> 00:16:56,400 Did she really do that? Yeah. It wasn't good. 350 00:16:56,400 --> 00:16:58,640 On her previous scientific first date, 351 00:16:58,640 --> 00:17:02,280 Lilah learned that magnets do indeed have an invisible force 352 00:17:02,280 --> 00:17:05,480 of attraction. Just not in the way she was hoping for. 353 00:17:09,320 --> 00:17:11,040 Ah! 354 00:17:11,040 --> 00:17:12,560 Ow. 355 00:17:12,560 --> 00:17:16,040 Shall we sit down? I don't think I can. 356 00:17:16,040 --> 00:17:17,760 I've got a fork stuck in me bum. 357 00:17:17,760 --> 00:17:19,840 That date was short and uncomfortable 358 00:17:19,840 --> 00:17:22,440 in several different ways, 359 00:17:22,440 --> 00:17:25,800 but Lilah is back for another scientific first date. 360 00:17:25,800 --> 00:17:29,080 I'll be honest, I regret becoming a human magnet. 361 00:17:29,080 --> 00:17:31,080 It turns out really strong magnets 362 00:17:31,080 --> 00:17:33,760 can wipe all the information off of your computer. 363 00:17:33,760 --> 00:17:35,960 And that's not made me popular at work. 364 00:17:35,960 --> 00:17:38,400 And there's a surprise waiting for Lilah, 365 00:17:38,400 --> 00:17:42,320 as her date Steve is also a human magnet. 366 00:17:42,320 --> 00:17:44,120 Oh! 367 00:17:42,320 --> 00:17:44,120 THEY LAUGH AWKWARDLY 368 00:17:44,120 --> 00:17:45,320 Oh! 369 00:17:46,680 --> 00:17:50,160 What's going on? Oh, magnets have north and south poles, 370 00:17:50,160 --> 00:17:52,360 and if you've got two magnets, 371 00:17:52,360 --> 00:17:55,760 then the north end of one attracts the south end of the other. 372 00:17:55,760 --> 00:17:59,000 But if the two ends are the same, then they repel each other. 373 00:17:59,000 --> 00:18:00,360 I mean, what are the chances 374 00:18:00,360 --> 00:18:03,320 that I finally meet someone else who's been magnetised, too? 375 00:18:03,320 --> 00:18:04,520 Come on, don't be shy. 376 00:18:04,520 --> 00:18:07,080 And it turns out he's charged the same way round as I am. 377 00:18:07,080 --> 00:18:08,560 Ah! Ah! 378 00:18:08,560 --> 00:18:11,520 Our heads are constantly pushing away from each other, 379 00:18:11,520 --> 00:18:14,800 but my head is really attracted to his feet. 380 00:18:14,800 --> 00:18:16,320 They really smell. 381 00:18:16,320 --> 00:18:18,000 Like, it's never going to work, is it? 382 00:18:18,000 --> 00:18:19,320 CLANGING 383 00:18:19,320 --> 00:18:23,200 Oh. Excuse me, sorry? I think this might be an iron stool. 384 00:18:23,200 --> 00:18:27,640 Iron's actually a metal that magnets are attracted to really strongly. 385 00:18:27,640 --> 00:18:30,360 Don't worry about it. I'll just take this with me. 386 00:18:30,360 --> 00:18:31,560 That's fine. 387 00:18:33,880 --> 00:18:36,080 Don't mind me. Shall I take your order? Yes, please. 388 00:18:36,080 --> 00:18:39,320 Can I have the melon? Oh, yeah. Sorry about that. 389 00:18:39,320 --> 00:18:40,880 I'm a magnet. I'm sorry, too. 390 00:18:40,880 --> 00:18:42,520 I thought my watch was made of silver, 391 00:18:42,520 --> 00:18:46,080 but silver is a nonmagnetic metal, so it must be fake. 392 00:18:46,080 --> 00:18:47,680 OK. Ah, ah! 393 00:18:47,680 --> 00:18:50,160 Whoa! Oh, metal shelves. 394 00:18:50,160 --> 00:18:52,440 It's been a short, difficult date, 395 00:18:52,440 --> 00:18:55,000 and our lovebirds are ready to call it a night. 396 00:18:55,000 --> 00:18:56,480 I'm sorry about all this. 397 00:18:56,480 --> 00:18:58,600 So, do you think you'll see each other again? 398 00:18:58,600 --> 00:19:01,560 I don't think so. I mean, we can't even get near each other. 399 00:19:01,560 --> 00:19:03,720 Yeah, but it's not been a totally wasted evening 400 00:19:03,720 --> 00:19:05,440 because my mum's going to meet Fred. 401 00:19:05,440 --> 00:19:07,280 Come on, Fred, let's get out of here. 402 00:19:08,920 --> 00:19:10,960 Oh! You're going to love my mum. 403 00:19:12,480 --> 00:19:14,160 Ah! Home at last. 404 00:19:16,120 --> 00:19:17,320 GROWLING 405 00:19:17,320 --> 00:19:18,760 No! My keys! 406 00:19:20,240 --> 00:19:23,200 Oh, you're kidding me! 407 00:19:23,200 --> 00:19:25,600 Oh, that was definitely your fault. 408 00:19:25,600 --> 00:19:27,280 How am I going to get them out? 409 00:19:27,280 --> 00:19:29,280 With magnets! 410 00:19:29,280 --> 00:19:32,240 You what? I'm Science Lady... 411 00:19:33,320 --> 00:19:35,800 ..your friendly neighbourhood physicist. 412 00:19:35,800 --> 00:19:39,440 I'm sorry. What? A magnet works when the structure of atoms 413 00:19:39,440 --> 00:19:42,440 in a metal line up and point in one direction, 414 00:19:42,440 --> 00:19:45,520 making them pull other metals towards them. 415 00:19:45,520 --> 00:19:47,400 So all I have to do 416 00:19:47,400 --> 00:19:50,120 is poke my magnet through the grate, 417 00:19:50,120 --> 00:19:52,520 and the keys will stick to... 418 00:19:52,520 --> 00:19:54,840 Oops, sorry. Stuck to the grate. 419 00:19:54,840 --> 00:19:57,160 I might just call the drain people. 420 00:19:57,160 --> 00:20:00,720 It's fine! All I need is a smaller magnet, 421 00:20:00,720 --> 00:20:04,280 and that is no problem for Science Lady. 422 00:20:04,280 --> 00:20:07,600 I'm sorry. What are you doing? Ta-da! 423 00:20:07,600 --> 00:20:11,400 In my hand is the smallest magnet ever made - 424 00:20:11,400 --> 00:20:13,640 a single atom of holmium. 425 00:20:15,440 --> 00:20:18,480 {\an8}Aha! That's gone through the grate 426 00:20:18,480 --> 00:20:20,480 {\an8}and it's not picking up the keys. 427 00:20:21,640 --> 00:20:25,400 Maybe it's a bit too small? You're right. 428 00:20:25,400 --> 00:20:28,200 The smaller the magnet, the weaker the force. 429 00:20:28,200 --> 00:20:31,120 We're going to need a bigger magnet. 430 00:20:31,120 --> 00:20:32,960 WHISTLING 431 00:20:32,960 --> 00:20:38,000 What is going...? Who! This is the biggest electromagnet ever made. 432 00:20:38,000 --> 00:20:39,960 Not this. This is a remote control. 433 00:20:39,960 --> 00:20:43,240 You can turn electromagnets on and off. 434 00:20:43,240 --> 00:20:45,680 They use them in junkyards to lift cars. 435 00:20:45,680 --> 00:20:51,320 And this one is 100 times more powerful than one of those. 436 00:20:51,320 --> 00:20:54,200 Are you sure it's not too power-FUL?! 437 00:20:54,200 --> 00:20:57,960 Oh! That's not good. Whoa! 438 00:21:02,000 --> 00:21:04,040 Turn it off! 439 00:21:04,040 --> 00:21:07,680 But I can't reach the remote. 440 00:21:07,680 --> 00:21:10,000 SIREN WAILS 441 00:21:07,680 --> 00:21:10,000 Maybe the police can help. 442 00:21:11,800 --> 00:21:13,240 Or maybe not. 443 00:21:13,240 --> 00:21:17,680 Aha! It worked. We've found your keys. 444 00:21:20,280 --> 00:21:21,920 Whoa! 445 00:21:23,080 --> 00:21:26,440 Huh? Guess you weren't the only person to drop your keys down there. 446 00:21:26,440 --> 00:21:31,840 How am I supposed to open my door when I'm stuck to this magnet? 447 00:21:31,840 --> 00:21:35,280 WEAKLY: Door's open. No need to thank me. 448 00:21:36,600 --> 00:21:39,120 I'm Science Lady. 449 00:21:40,960 --> 00:21:43,320 This is the worst day ever. 450 00:21:47,680 --> 00:21:52,240 You humans use magnets all the time. They're in your computers, 451 00:21:52,240 --> 00:21:54,640 your phones, your music speakers. 452 00:21:54,640 --> 00:21:57,600 There are even some in your fridge keeping the door shut. 453 00:21:57,600 --> 00:22:00,000 We don't have anything like that here on Quark. 454 00:22:00,000 --> 00:22:04,440 Oh, no. But we do have magnets in our tails. 455 00:22:04,440 --> 00:22:07,640 It makes it easy to call us home when it's dinner time. 456 00:22:07,640 --> 00:22:11,200 Food's on the table! Oh! 457 00:22:11,200 --> 00:22:12,600 Grub's up! 458 00:22:14,800 --> 00:22:18,080 Hey. I thought we was meeting up. Why are you still working? 459 00:22:18,080 --> 00:22:20,800 Sorry, I'm just finishing up this scientific research. 460 00:22:20,800 --> 00:22:22,320 I don't know why you bother. 461 00:22:22,320 --> 00:22:24,440 It's not like any of this stuff is any use in real life. 462 00:22:24,440 --> 00:22:25,640 Are you kidding? 463 00:22:25,640 --> 00:22:29,160 You're using science every hour of every day of your life. 464 00:22:29,160 --> 00:22:32,120 I think I'd know if I was. Oh, really? Hit it! 465 00:22:33,720 --> 00:22:35,400 How long has this been back here? 466 00:22:38,160 --> 00:22:42,520 Baby, you know, when you turn on the lights 467 00:22:42,520 --> 00:22:45,920 Whether they're dim or bright, when you turn them on 468 00:22:45,920 --> 00:22:49,040 Science going on, happening all the time 469 00:22:49,040 --> 00:22:53,440 When you turn on your tunes, make your camera zoom 470 00:22:53,440 --> 00:22:55,720 Find the right street, touching your screen 471 00:22:55,720 --> 00:22:57,480 Science makes it come true 472 00:22:57,480 --> 00:23:00,040 Cos lots that we do has been improved 473 00:23:00,040 --> 00:23:02,160 By thinking it through 474 00:23:02,160 --> 00:23:06,720 Every day in lots of ways, we use science, too 475 00:23:06,720 --> 00:23:11,480 Give three cheers for these science ideas! 476 00:23:11,480 --> 00:23:12,880 We use 477 00:23:12,880 --> 00:23:16,200 Science Science every day 478 00:23:16,200 --> 00:23:17,960 It's not just for learning 479 00:23:17,960 --> 00:23:20,200 You use it in lots of different ways 480 00:23:20,200 --> 00:23:21,480 You use 481 00:23:21,480 --> 00:23:25,160 Science Science every day 482 00:23:25,160 --> 00:23:29,480 When you turn the hairdryer on and feel those sweet heatwaves 483 00:23:29,480 --> 00:23:33,800 You know that when you are gaming online 484 00:23:33,800 --> 00:23:37,160 When you look at the time, using your remote 485 00:23:37,160 --> 00:23:40,400 That's been thought about, it is all by design 486 00:23:40,400 --> 00:23:44,560 Cos every process has had a test to check that it works 487 00:23:44,560 --> 00:23:49,080 Let's give a cheer for these ideas and all the perks 488 00:23:49,080 --> 00:23:51,560 Let's say thanks, let's say thanks, 489 00:23:51,560 --> 00:23:54,040 Let's say thanks 490 00:23:54,040 --> 00:23:55,280 We use 491 00:23:55,280 --> 00:23:58,840 Science Science every day 492 00:23:58,840 --> 00:24:02,840 So much stuff you don't notice is science in the best way 493 00:24:02,840 --> 00:24:03,960 You use 494 00:24:03,960 --> 00:24:07,600 Science Science every day 495 00:24:07,600 --> 00:24:10,440 If you're sick, you get fixed up by science 496 00:24:10,440 --> 00:24:11,600 So hooray! 497 00:24:11,600 --> 00:24:14,680 When the car breaks down Slows you down 498 00:24:14,680 --> 00:24:16,000 Slows you down 499 00:24:16,000 --> 00:24:17,760 When the cake bakes 500 00:24:17,760 --> 00:24:20,240 I watch it rise, I watch it rise 501 00:24:20,240 --> 00:24:22,520 Going to space Ooh! 502 00:24:22,520 --> 00:24:25,160 And when you flush the loo Urgh! 503 00:24:25,160 --> 00:24:29,080 It's not chance, it's not chance, it's not chance 504 00:24:29,080 --> 00:24:31,600 We use Science 505 00:24:31,600 --> 00:24:33,400 Science every day 506 00:24:33,400 --> 00:24:37,760 When you're on an aeroplane it's designed to keep you safe 507 00:24:37,760 --> 00:24:40,280 You use Science 508 00:24:40,280 --> 00:24:42,400 Science every day 509 00:24:42,400 --> 00:24:46,480 We're all using science in all kinds of different ways 510 00:24:46,480 --> 00:24:50,840 When you're brushing Shiny and clean, shiny and clean 511 00:24:50,840 --> 00:24:55,080 Or messaging Tap your screen, tap your screen 512 00:24:55,080 --> 00:24:57,520 Yeah, let's face it Ooh! 513 00:24:57,520 --> 00:25:00,040 We should thank scientists Uh-huh 514 00:25:00,040 --> 00:25:05,120 We use science all the time We use science every day! # 515 00:25:07,480 --> 00:25:10,080 Squirt? "Yeh." My friend... 516 00:25:10,080 --> 00:25:12,480 Squirt? "Yeh." My... 517 00:25:12,480 --> 00:25:15,040 Don't make that noise! 518 00:25:15,040 --> 00:25:16,200 Squirt? "Yeh." 519 00:25:17,880 --> 00:25:20,520 Mean and gross stuff you now know 520 00:25:20,520 --> 00:25:21,920 Hope you enjoyed 521 00:25:21,920 --> 00:25:25,800 The Horrible Science Show. # 522 00:25:25,850 --> 00:25:30,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.